Philips Audio-Minisystem FW-C330/22 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Philips Audio-Minisystem FW-C330/22 Bedienungsanleitung | Manualzz
Mini Hi-Fi System
C330
FW-
1
3140 115 29741
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio FW-C330 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3140 115 29741
≥
4
2
CD 1/2/3
5
£
≤
TUNER
REPEAT
TAPE 1/2 AUX/CDR
SHUFFLE
SLEEP
§
)
VOL
ë
í
!
Å
É
Ç
á
á
8
0
DSC
DBB
MUTE
∞
MUTE
NEWS/TA
™
MINI HIFI SYSTEM
FW-
CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
DIGITAL SOUND DISPLAY
AL
IM
JA
ZZ
OP
T
STANDBY-ON
¡
DSC
C
TAPE 1 • 2
VIDEO
TAPE
AUX
SOUND CON
TR
O
L
CD 1
AM
SEARCH •TUNING
D
L
ITA
IG
IC BASS BO
OS
T
DISC
CHANGE
BAND
TUNER
CD 2
CD 3
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
MASTER VOLUME
N
DY
OPEN/
CLOSE
RO
NO
PREV/ PRESET
RDS
FULL AUTO STOP
▲
C
H
ECO POWER
CD
K
TE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
NEWS
)
STOP•CLEAR/DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
A. REPLAY RECORD
PROG CLOCK•TIMER
DIM
AUTO REPLAY
PLAY / REC • DECK 2
DECK 1 • PLAYBACK
#
(
*
&
^
%
$
DIGITAL SOUND CONTROL • DYNAMIC BASS BOOST
DUAL LOGIC CASSETTE DECK
3
3
3140 115 29741
Inhaltsangabe
Allgemeine Informationen
Radioempfang
Mitgeliefertes zubehör ...................................... 79
Bestätigung ........................................................... 79
Informationen zur umweltverträglichkeit ..... 79
Sicherheitshinweise ............................................ 79
Einstellen auf radiosender ................................ 90
Speicherung von vorwahlsendern ........... 90–91
Vorbereitung
Anschlüsse auf der rückseite .................... 80–81
Stromversorgung
Antennenanschluss
Anschluss der Lautsprecher
Zusätzliche anschlüsse ...................................... 81
Anschluss von anderen Geräten an die Anlage
Deutsch
Einlegen der batterien in die Fernbedienung . 81
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung .............................................. 82–83
Grundfunktionen
Plug und Play ................................................. 84–85
Demonstrationsmodus ..................................... 85
Einschalten der Anlage ...................................... 85
Anlage auf Standby schalten ............................. 85
Anlage auf Eco Power Standby schalten ....... 85
Helligkeitsmodus ................................................ 85
Lautstärkeregelung ............................................. 86
Klangregelung ...................................................... 86
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Automatische Senderspeicherung
Manuelle Senderspeicherung
Aufrufen von vorwahlsendern ......................... 91
Löschen von Vorwahlsendern .......................... 91
RDS ................................................................ 91–92
Einstellen der RDS-Uhr
NEWS ................................................................... 92
Kassettenbetrieb / Aufnahme
Einlegen einer cassette ...................................... 93
Abspielen von cassetten ................................... 93
Schneller vorlauf / rücklauf .............................. 94
Allgemeine informationen zur aufnahme ...... 94
Vorbereitung zur aufnahme ............................. 94
Aufnahme mit ein-tasten-bedienung .............. 94
CD-Synchronaufnahme ..................................... 95
Cassetten-Überspielfunktion ........................... 95
Uhr/Timer
Uhrzeitanzeige .................................................... 96
Uhrzeiteinstellung .............................................. 96
Timer-einstellung ................................................ 97
Zum Ausschalten des TIMERs
Zum Einschalten des TIMERs
Sleep-Timer-einstellung ..................................... 98
Externe Signalquellen
Wiedergabe von externen Signalquellen ...... 99
CD-Wiedergabe
CDs zur wiedergabe .......................................... 87
Einlegen von disks .............................................. 87
Wiedergabe von CDs ....................................... 88
Wählen gewünschter titel/passagen ............... 88
CD-Wechsel bei der Wiedergabe .................. 88
Repeat und Shuffle ...................................... 88–89
Wartung und Pflege .......................... 99
Technische Daten ............................... 100
Fehlersuche .................................... 101–102
Wiederholtes Abspielen
Zufälliges Abspielen
Programmierung von CD-titeln ...................... 89
Löschen des programms ................................... 89
78
3140 115 29741
Allgemeine Informationen
Mitgeliefertes zubehör
–
–
–
–
2 Lautsprecherboxen
Fernbedienung
AM-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne (UKW)
Bestätigung
Energy Star
Als ENERGY STAR ®Partner, hat Philips bestimmt,
dass dieses Produkt den
ENERGY STAR ®-Richtlinien
in Bezug auf Energieeinsparung entspricht.
Informationen zur
umweltverträglichkeit
Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, dass sich die Verpackung leicht in drei
Materialarten trennen lässt: Pappe (Karton),
Polystyren-Schaumstoff (Dämmungsmaterial)
und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Das System besteht aus Materialien, die
wiederverwertet und wiederverwendet werden
können, wenn sie von einem spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden. Bitte beachten Sie
die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die
Entsorgung von Verpackungsmaterial,
verbrauchten Batterien und alten Geräten.
Sicherheitshinweise
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
79
3140 115 29741
Deutsch
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Vorbereitung
AM-Rahmenantenne
AM loop
antenna
FM-Drahtantenne
FM wire antenna
AM
ANTENNA
Lautsprecher
speaker
(rechts)
(right)
Lautsprecher
speaker
(links)
(left)
FM
ANTENNA
AUX/CDR
R
L
Deutsch
+
R
—
—
L
+
SPEAKERS 6Ω
AC
power cord
Netzkabel
Anschlüsse auf der rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf
alle Ausführungen zu).
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
AM-Antenne
Die Klammer in den
Schlitz einführen.
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
80
3140 115 29741
Vorbereitung
FM-Antenne
Zusätzliche anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind
nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
C Anschluss der Lautsprecher
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten
Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher
an "L", das farbige (markierte) Kabel an "+" und
das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
1
2
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
Hinweis:
– Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit
einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen
möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der
linken AUX/CDR IN-Buchse. Außerdem können Sie
ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist
jedoch nach wie ein Mono-Signal).
Einlegen der batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien (nicht mitgeliefert) vom
Typ R03 oder AAA in die Fernbedienung ein und
achten Sie dabei auf die richtige Polung, die
durch die Symbole "+" und "-" im Innern des
Batteriefachs angegeben wird.
ACHTUNG!
– Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft
sind oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Benutzen Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Batterietypen
gleichzeitig.
– Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
81
3140 115 29741
Deutsch
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM ANTENNA
anschließen.
Anschluss von anderen Geräten an die
Anlage
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio
OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, LaserDisc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders
mit den Buchsen AUX/CDR IN.
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON y
–
zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Standby.
2 ECO POWER
–
zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
3 DSC Display
Deutsch
–
die aktive DSC Einstellung leuchtet auf.
4 TUNER (BAND)
–
–
–
zum Wählen des Wellenbereichs: FM (UKW)
oder MW.
TAPE (TAPE 1•2)
zum Wählen des Kassettenlaufwerks 1 oder 2.
AUX (VIDEO) (AUX/CDR)
zum Wählen des Eingangs für ein zusätzliches
Gerät.
5 CD 1 / CD 2 / CD 3 (CD 1/2/3)
–
zum Wählen CD-Fachvon 1, 2 oder 3.
6 OPEN/CLOSE
–
zum Öffnen oder Schließen der CD-Schublade.
7 DISC CHANGE
–
zum Wechseln von CDs.
8 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–
zum Aktivieren des Jog-Reglers zur DSCAuswahl.
9 Jog-Regler
–
zum Wählen des gewünschten Klangeffekts für
die gewählte Klangwiedergabefunktion.
DSC .................. JAZZ, ROCK, TECHNO oder
OPTIMAL.
DBB .................. DBB 1, DBB 2, DBB 3 oder
DBB OFF.
0 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–
zum Aktivieren des Jog-Reglers zur DBBAuswahl.
! Betriebsartenwahl
PLAY•PAUSE ÉÅ
für CD ................. zum Starten oder Unterbrechen
der Wiedergabe.
für TAPE .............. zum Starten der Wiedergabe.
für PLUG & PLAY …(nur am Gerät) zum
Aktivieren und Starten der
Betriebsart Plug & Play.
SEARCH•TUNING à á
für CD ................. suchlauf rückwärts/vorwärts.
für TUNER ........ zum Einstellen einer niedrigeren
oder höheren Frequenz.
für TAPE .............. zum schnellen Rück- oder
Vorlauf.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Stunden.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
für CD ................. zum Stoppen der Wiedergabe
oder zum Löschen eines
Programms.
für TUNER ........ (nur am Gerät) zum Stoppen der
Programmierung oder Löschen
einer gewählten Vorwahl.
für TAPE .............. zum Stoppen der Wiedergabe
oder Aufnahme.
für DEMO ......... (nur am Gerät) zum Ein- /
Ausschalten der Demonstration.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zum Beenden der
Einstellung der Uhrzeit oder zum
Abschalten des Timerbetriebs.
für PLUG & PLAY …(nur am Gerät) zum
Ausschalten der Betriebsart Plug
& Play.
PREV í / PRESET 4
NEXT ë / PRESET3
für CD ................. zum Umschalten auf den Anfang
des derzeit laufenden, vorigen
oder nächsten Musiktitels.
für TUNER. ....... zum Wählen eines
Vorwahlsenders.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Minuten.
82
3140 115 29741
Bedienelemente
@ RDS
¡ Displayfenster
–
zum Wählen der RDS-Information.
–
–
NEWS
zum automatischen Einblenden von
Nachrichtensendungen.
™ CD-schublade
£ REPEAT
–
–
A. REPLAY
zum Wählen der Endloswiedergabe in den
Betriebsarten AUTO REPLAY oder ONCE.
RECORD
zum Starten der Aufnahme in Laufwerk 2.
^ PROG
für CD ................. zur Programmierung von CDMusiktiteln.
für TUNER. ....... zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
für Uhr ................. zum Wählen der 12- oder 24stündigen Uhrzeitanzeige.
für TIMER ........... zum Wählen des CDProgrammbetriebs als
Weckquelle.
–
zur Wiederholung von Musiktiteln/CD(s)/
Programmen.
24 SHUFFLE
–
zur Wiedergabe aller verfügbaren CDs und
deren Musiktiteln/Programmen in zufällig
gewählter Reihenfolge.
25 MUTE
–
Deutsch
# Kassettenlaufwerk 1
$ Kassettenlaufwerk 2
% Bedienung des Kassettendecks
zeigt die derzeitige Betriebsart der Anlage an.
zum Unterbrechen oder Fortsetzen der
tonwiedergabe.
§ SLEEP
–
zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des
Sleep-Timers.
27 B
–
–
zum Umschalten der Anlage auf die Betriebsart
Standby.
zum Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
& CLOCK•TIMER
–
zum Aufrufen der Uhrzeitanzeige oder zur
Einstellung des Timers.
* DIM
–
zum Wählen der verschiedenen Helligkeitsstufen
der Displayanzeige : DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder
DIM OFF.
(n
–
zum Anschließen eines Kopfhörers.
) MASTER VOLUME (VOL +/-)
–
zur Einstellung der Lautstärke.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Zuerst die zu steuernde Klangquelle
wählen, indem Sie die Quellenwahltasten
auf der Fernbedienung drücken
(z.B. CD 1/2/3 oder TUNER).
– Anschließend die gewünschte Funktion
wählen ( z.B. É, í, ë).
83
3140 115 29741
Grundfunktionen
DIGITAL SOUND DISPLAY
2
AL
IM
TUNER
REPEAT
SHUFFLE
TAPE 1 • 2
VIDEO
TUNER
TAPE
AUX
CD 2
CD 3
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
MASTER VOLUME
VOL
SEARCH •TUNING
ë
í
Å
É
Ç
PREV/ PRESET
STOP•CLEAR/DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
á
á
RDS
NEWS
A. REPLAY RECORD
PROG CLOCK•TIMER
DIM
Deutsch
DSC
DBB
MUTE
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie die beschriebenen
Vorbereitungen abgeschlossen haben.
3
Plug und Play
Die Funktion Plug und Play bietet Ihnen die
Möglichkeit, alle verfügbaren RDS-Sender und
normalen Radiosender automatisch zu speichern.
Erstmaliges Einrichten/Einschalten
2
SLEEP
C
SOUND CON
TR
O
L
L
ITA
IG
IC BASS BO
OS
T
D
BAND
CD 1
AM
DISC
CHANGE
1
TAPE 1/2 AUX/CDR
RO
N
DY
OPEN/
CLOSE
NO
▲
C
CD
CD 1/2/3
K
TE
H
ECO POWER
JA
ZZ
OP
T
STANDBY-ON
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, wird
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY" (automatische
Installation – PLAY drücken) angezeigt.
TasteÉÅ am Gerät drücken, um die Installation
zu starten.
➜ Die Meldung “INSTALL” und anschließend
die Angabe “TUNER” und schließlich “AUTO“
erscheinen im Display.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Das System speichert automatisch die
Radiosender mit ausreichender Signalstärke, mit
sämtlichen RDS-Sendern beginnend und gefolgt
von den Bereichen FM und MW. Schwache RDSSender können bei späteren Vorwahlen
gespeichert werden.
➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender
gespeichert sind oder der Speicher für 40
Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt
vorgewählte Radiosender (oder der verfügbare
RDS-Sender) abgespielt.
MUTE
NEWS/TA
Das System geht zum Einstellen der RDS-Uhr
über, wenn die erste Vorwahl ein RDS-Sender ist.
➜ Die Meldung “INSTALL” und anschließend
die Angabe “TIME” und schließlich
“SEARCH RDS TIME“ erscheinen im Display.
➜ Wenn RDS-Zeit gelesen wird, wird
"RDS TIME" (RDS-Zeit) angezeigt und die
aktuelle Zeit gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Uhrzeit überträgt, wird
das Programm automatisch beendet und
erscheint im Display die Meldung
“NO RDS TIME”.
● Wenn unter dem ersten Senderspeicherplatz
kein RDS-Sender gefunden wird.
➜ wird das Programm automatisch beendet.
Neuinstallation von Plug und Play
1
In der Betriebsart Standby oder
Demonstration die TasteÉÅ gedrückt halten,
bis die Aufforderung “AUTO INSTALL - PRESS
PLAY” im Display erscheint.
2
TasteÉÅ erneut drücken, um die Installation zu
starten.
➜ Alle vorher gespeicherten Radiosender
werden überschrieben.
Zum Beenden der Betriebsart ohne
Speicherung der Plug und PlayEinstellungen
● Taste Ç am Gerät drücken.
➜ Wenn Sie die Plug & Play-Installation nicht
abschließen, wird die Funktion erneut gestartet,
wenn Sie das Stromnetz abermals einschalten.
84
3140 115 29741
Grundfunktionen
Demonstrationsmodus
Das Gerät verfügt über einen
Demonstrationsmodus, bei dem die
verschiedenen Möglichkeiten, die das System
bietet, vorgeführt werden.
Zum Einschalten des Demonstrationsmodus
● In der Betriebsart Standby die Taste Ç am
Gerät gedrückt halten, bis "WELCOME" im Display
erscheint.
➜ Die Demonstration beginnt.
Zum Ausschalten des Demonstrationsmodus
● Die Taste Ç am Gerät gedrückt halten, bis
"DEMO OFF" im Display erscheint.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart
Standby um.
Einschalten der anlage
In der Betriebsart Standby/Demonstration
● Taste STANDBY ON drücken.
● Taste CD 1/2/3, TUNER, TAPE (TAPE 1/2)
oder AUX (AUX/CDR).
● Taste OPEN/CLOSE drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart CD
um.
In der Betriebsart Eco Power Standby
● Taste ECO POWER drücken, um die zuletzt
gewählte Quelle einzuschalten.
● Taste CD 1/2/3, TUNER, TAPE oder AUX
auf der Fernbedienung drücken.
Anlage auf Standby schalten
In der Betriebsart Demonstration
● Die taste Ç am Gerät gedrückt halten.
In jeder anderen Betriebsart (außer Eco
Power Standby)
● Taste STANDBY ON (oder B auf der
Fernbedienung) drücken.
➜ Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, wenn
sich die Anlage in der Betriebsart Standby
befindet.
Anlage auf Eco Power Standby
schalten (< 0,5 Watt)
● Taste ECO POWER drücken (oder B auf der
Fernbedienung gedrückt halten).
➜ "ECO PWR" erscheint kurz im Display und
anschließend wird das Display dunkel.
➜ Die ECO POWER LED-Anzeige leuchtet.
Hinweis:
– Wenn Sie den Demonstrationsmodus nicht
ausgeschaltet haben, wird dieser 5 Sekunden,
nachdem die Anlage auf die Betriebsart Eco Power
Standby oder Standby geschaltet wurde, wieder
fortgesetzt.
Helligkeitsmodus
Sie können mit Hilfe dieser Funktion die
gewünschte Helligkeit der Displays wählen.
● In jeder anderen Betriebsart (außer Eco Power
Standby- oder Standby-Modus) die Taste DIM
mehrmals drücken, um die Betriebsarten DIM 1,
DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF zu wählen.
➜ DIM erscheint im Display, außer bei DIM OFF.
DIM
mode
Helligkeit
Spectrum
Analyser
1
normal
aus
2
halb
ein
3
halb
aus
OFF
normal
ein
Hinweis:
– Im Standby-Modus wählt Drücken von DIM
halbe oder volle Helligkeit für das Uhrzeit-Display.
85
3140 115 29741
Deutsch
Hinweis:
– Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet und
schließt sich möglicherweise kurz die CDSchublade, während die Anlage auf den
Ausgangsmodus zurückschaltet.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
keine Stereofrequenz erfasst wird, erscheint die
Aufforderung “CHECK ANTENNA“ im Display.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
innerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Plug-und-Play-Betriebsart
automatisch.
Grundfunktionen
Deutsch
● Zum Augheben der stummschalten Taste MUTE
erneut drücken oder die Lautstärke mit dem
Regler VOLUME anheben.
Klangregelung
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Die Funktion DSC bietet Ihnen spezielle
Klangeinstellungen durch vorprogrammierte
Equalizer-Einstellungen für eine bestmögliche
Musikwiedergabe.
1
Taste DSC drücken.
➜ Die gewählte DSC-Einstellung wird gezeigt.
2
Den Jog-Regler einstellen (oder DSC auf der
Fernbedienung mehrmals drücken), um JAZZ,
ROCK, TECHNO oder OPTIMAL zu wählen.
L
ITA
IG
D
P
DISC
ANGE
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Die Funktion DBB dient zur Anhebung der tiefen
Töne.
Wiedergabe unterbrechen
● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken.
➜ Die Wiedergabe wird mit
stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die
Angabe "MUTE" erscheint im Display.
IC BASS BO
OS
T
Wiedergabe über Kopfhörer
● Den Stecker des Kopfhörers an
die Buchse n an der Vorderseite
des Geräts anschließen.
➜ Die Lautsprecher werden
stummgeschaltet.
AM
/
E
N
DY
Drücken Sie die Taste MASTER VOLUME
(oder VOL -/+ auf der Fernbedienung
drücken) zum Anheben oder Verringern der
Lautstärke.
SOUND CON
TR
O
L
Lautstärkeregelung
1
Taste DBB drücken.
➜ DBB erscheint im Display, außer bei DBB OFF.
2
Den Jog-Regler einstellen (oder DBB auf der
Fernbedienung mehrmals drücken), um DBB 1,
DBB 2, DBB 3 oder DBB OFF zu wählen.
Hinweis:
– Bestimmte CDs oder Cassetten können mit einer
hohen Modulation aufgenommen sein. Dies kann zu
Verzerrungen bei hoher Lautstärke führen.Wenn dies
der Fall sein sollte, empfiehlt es sich, die DBB-Funktion
auszuschalten oder die Lautstärke zu verringern.
Automatische DSC-DBB-Wahl
Die beste DBB-Einstellung wird für jedes DSCProgramm automatisch gewählt. Sie können von
Hand die DBB-Einstellung wählen, die Ihrer
Hörumgebung am Besten entspricht.
DSC
DBB
JAZZ
aus
ROCK
ein (3)
TECHNO
ein (3)
OPTIMAL
ein (2)
86
3140 115 29741
CD-Wiedergabe
2
MINI HIFI SYSTEM
FW-
CD 1/2/3
CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
TUNER
REPEAT
TAPE 1/2 AUX/CDR
SHUFFLE
SLEEP
DIGITAL SOUND DISPLAY
SOUND CON
TR
O
L
L
ITA
IG
C
IC BASS BO
OS
T
D
BAND
TAPE 1 • 2
TUNER
TAPE
CD 1
AM
DISC
CHANGE
ë
í
RO
VIDEO
MASTER VOLUME
CD 3
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
Å
É
Ç
AUX
CD 2
á
á
N
DY
OPEN/
CLOSE
NO
SEARCH •TUNING
DSC
DBB
MUTE
PREV/ PRESET
RDS
▲
C
CD
VOL
K
TE
H
ECO POWER
JA
Deutsch
AL
IM
ZZ
OP
T
STANDBY-ON
NEWS
MUTE
NEWS/TA
STOP•CLEAR/DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
A. REPLAY RECORD
PROG CLOCK•TIMER
WICHTIG!
– Dieses System ist für herkömmliche CDs
bestimmt. Benutzen Sie daher kein auf dem
Markt erhältliches Zubehör wie
Stabilisierungsringe und CD-Folien usw., da
diese den Wechslermechanismus blockieren
können.
– Legen Sie nicht mehr als eine CD in jedes
CD-Fach.
DIM
Einlegen von disks
1
Taste OPEN/CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen.
2
In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächern
nur eine CD einlegen. Zum Einlegen der dritten
CD Taste DISC CHANGE drücken.
➜ Das CD-Karussell dreht sich, bis das leere
Fach zum Einlegen der CD bereit ist.
CDs zur wiedergabe
Auf dieser Anlage können alle Digital-Audio-CDs,
finalisierte Digital-Audio-CD-Recordable-Disks
(CDR) und finalisierte Digital-Audio-CDReWritable-Disks (CDRW) wiedergegeben
werden.
OPEN•CLOSE
DISC CHANGE
DISC 2
DISC 3
2
1
DISC 1
2
3
1
Taste OPEN/CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen.
➜ "READING" wird angezeigt. Das gewählte
CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel und die
Spieldauer erscheinen im Display.
Hinweis:
– Die CDs mit dem Aufdruck nach oben einlegen.
– Für einen einwandfreien Betrieb der Anlage
sollten Sie warten, bis die in der CD-Schublade
befindliche(n) CD(s) vollständig gelesen wurden,
bevor Sie fortfahren.
87
3140 115 29741
CD-Wiedergabe
Hinweis:
– In der Betriebsart Shuffle (Zufallswiedergabe)
wird das Gerät beim Drücken der Tasteí nur zum
Anfang des gerade laufenden Musiktitels
zurückkehren.
Wiedergabe von CDs
es befindet sich eine CD im CD-Fach
das gewählte CD-Fach ist leer
eine CD befindet sich im gewählten CDFach oder wird gerade wiedergegeben.
Deutsch
Alle CDs in der CD-Schublade einmal
wiedergeben
● TasteÉÅdrücken.
➜ Alle eingelegten CDs werden einmal
wiedergegeben und die Wiedergabe stoppt.
➜ Während der Wiedergabe werden das
gewählte CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel
und die Spieldauer im Display angezeigt.
Zum Umschalten auf den Anfang des
derzeit laufenden Musiktitels
● Tasteí einmal drücken.
CD-Wechsel bei der Wiedergabe
1
Taste DISC CHANGE drücken.
➜ Die CD-Lade öffnet sich, ohne die aktuelle
Wiedergabe zu unterbrechen.
2
Zum Austauschen der CD im Innern des
Wechslers Taste DISC CHANGE erneut
drücken.
➜ Die Meldung "DISC CHANGE" erscheint im
Display und die Wiedergabe der CD wird
gestoppt.
➜ Die CD-Schublade schließt sich, um die CD
aus dem Innern des Wechslers herauszunehmen
und öffnet sich wieder. Die betreffende CD ist
jetzt zugänglich.
Eine CD einmal wiedergeben
● Im CD-Modus, Taste CD 1, CD 2 oder CD 3
am Gerät drücken.
➜ Die gewählte CD wird einmal wiedergegeben
und die Wiedergabe stoppt.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
● TasteÉÅ drücken.
➜ Die Anzeige der Spieldauer des derzeit
gewählten Musiktitels fängt an zu blinken.
Repeat und Shuffle
Sie können die verschiedenen Abspielmodi vor
oder während der Wiedergabe wählen und
ändern.
● Zum Fortsetzen der Wiedergabe TasteÉÅ
erneut drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
Wiederholtes Abspielen
1
Taste REPEAT auf der Fernbedienung
mehrmals drücken, um Folgendes zu wählen :
➜ "TRACK" – zum Wiederholen der
Wiedergabe des aktuellen Titels.
➜ "DISC" – zum Wiederholen der Wiedergabe
der aktuellen CD.
➜ "ALL" oder "PROGRAM" – zum Wiederholen
der Wiedergabe aller verfügbaren CDs oder
Programme.
2
Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe Taste
REPEAT drücken, bis die Betriebsart
"REPEAT OFF" wird angezeigt.
➜ REP erscheint im Display, außer bei REPEAT
OFF.
Wählen gewünschter titel/
passagen
Suchen einer bestimmten Passage
während der Wiedergabe
● Taste à oder á gedrückt halten und loslassen,
sobald die gewünschte Passage erreicht wird.
➜ Während des Suchlaufs wird die Lautstärke
verringert.
Wählen eines bestimmten Titels
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, bis der
gewünschte Musiktitel im Display erscheint.
● Bei gestoppter Wiedergabe TasteÉÅ zum
Starten der Wiedergabe drücken.
88
3140 115 29741
CD-Wiedergabe
1
2
Taste SHUFFLE auf der Fernbedienung drücken.
➜ SHUF und "SHUFFLE" erscheinen im Display.
➜ Alle verfügbaren CDs oder programmierten
Titel (bei aktivem Programm) werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe Taste
SHUFFLE erneut drücken.
➜ SHUF verschwindet aus dem Display.
Hinweis:
– Bei Wiedergabe eines Programms oder ShufflingModus ist es nicht möglich, lediglich die
Wiedergabe der aktuellen CD zu wiederholen
(Repeat Disc Modus).
– Drücken der Taste OPEN/CLOSE hebt alle
Wiederhol- und Shuffling-Modi auf.
Programmierung von CD-titeln
Die Programmierung von Musiktiteln ist nur bei
gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 40
Musiktitel können in beliebiger Reihenfolge
gespeichert werden.
1
In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächer der
CD-Schublade nur eine CD einlegen (siehe
“Einlegen von Disk”).
2
Taste PROG zum Starten der Programmierung
drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
3
4
Taste CD 1/2/3 drücken, um eine CD zu wählen.
5
Taste PROG zum Speichern des Musiktitels
drücken.
Taste í oder ë mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zu wählen.
● Die Schritte 3–5 zur Speicherung weiterer CDs
und Musiktitel wiederholen.
6
7
TasteÉÅ zum Starten der
Programmwiedergabe drücken.
➜ "PLAY PROGRAM" wird angezeigt.
Hinweis:
– Wenn die Gesamtspieldauer länger ist als
"99:59" oder wenn einer der programmierten
Titel eine Nummer über 30 hat, erscheint statt der
Gesamtspieldauer "--:--" im Display.
– Beim Versuch, mehr als 40 Musiktitel zu
programmieren, erscheint die Meldung "FULL" im
Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Zum Kontrollieren des Programms
● Die Wiedergabe stoppen und Taste í oder ë
mehrmals drücken.
● Zum Beenden des Kontrollmodus Taste Ç
drücken.
Löschen des programms
● Taste Ç einmal drücken, wenn Wiedergabe
stoppt, oder zweimal während der
Wiedergabe.
➜ PROG verschwindet, und "PROGRAM
CLEARED" (Programm gelöscht) wird angezeigt.
Hinweis:
– Das Programm wird gelöscht, wenn die Anlage
vom Netz getrennt oder die CD-Schublade geöffnet
wird.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Zum Beenden der Programmierung Ç einmal
drücken.
➜ PROG bleibt erhalten und der ProgrammModus aktiv.
➜ Die Gesamtzahl der programmierten
Musiktitel und die Gesamtspieldauer erscheinen
im Display.
89
3140 115 29741
Deutsch
Zufälliges Abspielen
Radioempfang
DIGITAL SOUND DISPLAY
AL
IM
CD 1/2/3
TUNER
TAPE 1/2 AUX/CDR
C
NO
C
K
TE
H
ECO POWER
JA
ZZ
OP
T
STANDBY-ON
REPEAT
RO
BAND
TAPE 1 • 2
VIDEO
TUNER
TAPE
AUX
SHUFFLE
SLEEP
MASTER VOLUME
L
ITA
IG
IC BASS BO
OS
T
D
SEARCH •TUNING
PREV/ PRESET
RDS
▲
AM
DISC
CHANGE
CD 1
CD 2
CD 3
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
N
DY
OPEN/
CLOSE
SOUND CON
TR
O
L
VOL
CD
NEWS
STOP•CLEAR/DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
A. REPLAY RECORD
PROG CLOCK•TIMER
DIM
Deutsch
DSC
Einstellen auf radiosender
1
2
Taste TUNER drücken, um die Betriebsart
TUNER zu wählen.
➜ "TUNER" wird angezeigt. Nach wenigen
Sekunden wird die derzeit eingestellte
Senderfrequenz angezeigt.
➜ Wenn ein FM-Sender in stereo empfangen
wird, erscheint das Symbol
im Display.
Taste TUNER erneut drücken, um den
gewünschten Wellenbereich zu wählen : FM oder
MW.
3
Taste à oder á gedrückt halten, bis sich die
Frequenzanzeige ändert und anschließend
loslassen.
➜ Im Display wird die Angabe "SEARCH"
angezeigt, bis ein Radiosender mit ausreichender
Signalstärke gefunden wird.
4
Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Radiosender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen
Radiosenders, Taste à oder á kurz mehrmals
drücken, bis die optimale Empfangsqualität
erreicht ist.
DBB
MUTE
Speicherung von vorwahlsendern
Sie können bis zu 40 Vorwahlsender speichern.
Automatische Senderspeicherung
● Plug und Play-Einstellung (siehe
“Grundfunktionen - Plug und Play”).
ODER
1
Taste TUNER drücken, um die Betriebsart
TUNER zu wählen.
Automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit einer gewünschten
Vorwahlnummer starten
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Radiosender, die auf einem der
Programmspeicherplätze gespeichert wurden,
werden nicht unter einer anderen
Speicherplatznummer gespeichert.
2
Taste PROG gedrückt halten, bis "AUTO" im
Display erscheint.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Das System speichert automatisch die
Radiosender mit ausreichender Signalstärke, mit
sämtlichen RDS-Sendern beginnend und gefolgt
von den Bereichen FM und MW. Schwache RDSSender können bei späteren Vorwahlen
gespeichert werden.
➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender
gespeichert sind oder der Speicher für 40
Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt
vorgewählte Radiosender (oder der verfügbare
RDS-Sender) abgespielt.
90
3140 115 29741
Radioempfang
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlsendernummer gewählt wird,
wird die automatische Vorwahlsender-programmierung
mit Vorwahlsender (1) beginnen und werden alle
vorher gespeicherten Sender überschrieben.
Manuelle Senderspeicherung
1
Auf Ihren gewünschten Radiosender einstellen
(siehe “Einstellen auf Radiosender”).
2
Taste PROG drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Die nächste verfügbare Vorwahlsendernummer
wird zur Auswahl angezeigt.
Speicherung des Radiosenders unter
einer anderen Vorwahlsendernummer
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
3
Taste PROG zum Speichern des Radiosenders
erneut drücken.
➜ PROG verschwindet aus dem Display.
● Die Schritte 1-3 zur Speicherung weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
Zum Beenden des manuellen
Vorwahlbetriebs
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Beim Versuch, mehr als 40 Vorwahlsender zu
programmieren, erscheint die Meldung "FULL" im
Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Aufrufen von vorwahlsendern
● Nach der Programmierung der Vorwahlsender
Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Vorwahlsendernummer, Senderfrequenz
und der Wellenbereich erscheinen im Display.
Löschen von Vorwahlsendern
1
Taste í oder ë drücken, um den zu
löschenden Vorwahlsender zu wählen.
2
Taste Ç am Gerät gedrückt halten, bis
“PRESET DELETED” im Display erscheint.
➜ Die Senderfrequenz wird weiterhin im
Display angezeigt.
➜ Die höheren Speicherplatznummern aller
übrigen Vorwahlsender im betreffenden
Wellenbereich werden ebenfalls um eine Stelle
verringert.
● Die Schritte 1-2 zum Löschen weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
Deutsch
Stoppen der automatischen
Senderspeicherung
● Taste PROG oder Ç am Gerät drücken.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
RDS
RDS (Radio Daten System) ist ein
Rundfunkdienst, bei dem FM/UKW-Sender
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
normalen UKW-Sendesignal übertragen können.
Diese zusätzlichen Information umfassen u.a.:
Sendername: Der Name des Senders wird
angezeigt.
Programmsparte: Folgende
Programmsparten sind vorhanden und können
von Ihrem Tuner empfangen werden:
Nachrichten, Wirtschaft, Info, Sport, Bildung,
Theater, Kultur, Wissenschaft, Verschiedenes, Pop
M, Rock M, Unterhaltungsmusik, Leichte Musik,
Klassik, sonstige Musik, Keine Sparte.
Radiotext (RT): Textnachrichten erscheinen
im Display.
Empfang von RDS-Sendern
● Einstellung eines Radiosenders im FMWellenbereich.
➜ Wenn der Sender ein RDS-Signal ausstrahlt,
erscheinen das RDS-Logo (RDS) und der
Sendername im Display.
91
3140 115 29741
Radioempfang
Zum Aufrufen der RDS-Information
● Taste RDS mehrmals drücken, um die folgenden
Informationen (falls vorhanden) zu durchlaufen:
SENDERNAME ™ PROGRAMMSPARTE ™
RADIOTEXT ™ SENDERFREQUENZ ™
SENDERNAME . . . .
Deutsch
Hinweis:
– Wenn der eingestellte Sender kein RDS-Signal
überträgt oder es sich nicht um einen RDS-Sender
handelt, erscheint die Meldung "NO RDS" im
Display.
– Wenn die RDS-Textmeldungsfunktion beim RDSSender nicht verfügbar ist, erscheint die Meldung
"NO RDS TEXT" im Display.
NEWS (nur bei RDS-Radiosendern)
Sobald die News PTY-Daten (Programmsparte)
bei einem RDS-Sender erfasst werden, schaltet
das Gerät automatisch auf die Betriebsart
TUNER um.
WICHTIG!
Sie können die Betriebsart NEWS in den
Betriebsarten Standby, Demonstration oder
einer beliebigen Quellenbetriebsart
aufrufen, jedoch nicht in den Betriebsarten
Tuner und Eco Power Standby.
Funktion NEWS starten
1
Taste NEWS gedrückt halten, bis "NEWS" im
Display erscheint.
➜ NEWS erscheint im Display.
➜ Die auf den ersten 5 Programmplätzen
gespeicherten Radiosender werden durchsucht
und anschließend wartet das Gerät darauf, dass
die Daten zu den Programmsparten News
(Nachrichten) verfügbar werden.
➜ Während des Suchlaufs nach der
Programmsparte NEWS wird die Wiedergabe der
derzeit gewählten Signalquelle nicht unterbrochen.
2
Wenn die Programmsparte NEWS erfasst wird,
schaltet das Gerät automatisch auf die
Betriebsart Tuner um.
➜ NEWS beginnt zu blinken.
Einstellen der RDS-Uhr
Einige RDS-Radiosender übertragen die echte
Uhrzeit im Einminutentakt. Es ist möglich, die Uhr
anhand eines Zeitsignals einzustellen, welches mit
dem RDS-Signal übertragen wird.
1
2
Taste CLOCK•TIMER zweimal drücken
Taste RDS drücken.
➜ "SEARCH RDS TIME" wird angezeigt.
➜ Wenn die RDS-Zeit gelesen wird, wird
"RDS TIME" (RDS-Zeit) angezeigt und die
aktuelle Zeit gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Uhrzeit überträgt,
erscheint im Display die Meldung
"NO RDS TIME".
Hinweis:
– Einige RDS-Sender übertragen ein Zeitsignal in
Echtzeit im Minutentakt. Die Genauigkeit der
übertragenen Uhrzeit ist vom betreffenden RDSSender abhängig.
Hinweis:
– Sie müssen die Betriebsart Tuner abschalten,
bevor Sie die Funktion NEWS wählen.
– Bevor Sie die Funktion NEWS einschalten,
sollten Sie sicherstellen, dass unter den ersten 5
Vorwahlsendern RDS-Sender gespeichert wurden.
– Die Funktion NEWS arbeitet jeweils nur einmal,
nachdem sie eingeschaltet wurde.
– Die Funktion NEWS startet nicht, wenn gerade
eine Aufnahme läuft.
– Wenn kein RDS-Sender festgestellt wird, wird "NO
RDS NEWS" (keine RDS-Nachrichten) angezeigt.
Funktion NEWS ausschalten
● Taste NEWS erneut drücken oder Taste TUNER
drücken, um die Betriebsart Tuner zu wählen.
● Während einer eintreffenden Nachrichtensendung
können Sie eine beliebige andere Quellenwahltaste
drücken, um die betreffende Quelle einzuschalten.
92
3140 115 29741
Kassettenbetrieb / Aufnahme
DIGITAL SOUND DISPLAY
AL
IM
JA
ZZ
2
C
C
K
TE
H
ECO POWER
RO
NO
CD 1/2/3
BAND
TAPE 1 • 2
TUNER
TAPE
VIDEO
TUNER
AUX
REPEAT
SOUND CON
TR
O
L
AM
SEARCH •TUNING
L
ITA
IG
D
PREV/ PRESET
DISC
CHANGE
RDS
▲
IC BASS BO
OS
T
OPEN/
CLOSE
CD 1
CD 2
CD 3
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
SHUFFLE
SLEEP
N
DY
CD
TAPE 1/2 AUX/CDR
MASTER VOLUME
NEWS
VOL
STOP•CLEAR/DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
A. REPLAY RECORD
PROG CLOCK•TIMER
ë
í
DIM
Å
É
Ç
á
á
DSC
FULL AUTO STOP
AUTO REPLAY
DBB
MUTE
Deutsch
OP
T
STANDBY-ON
MUTE
NEWS/TA
PLAY / REC • DECK 2
DECK 1 • PLAYBACK
DIGITAL SOUND CONTROL • DYNAMIC BASS BOOST
DUAL LOGIC CASSETTE DECK
WICHTIG!
– Vor der Wiedergabe einer cassette das
Band auf Schlupf prüfen und
gegebenenfalls mit Hilfe eines Bleistifts
straffziehen. Andernfalls kann es zu
Bandsalat oder einem Bruch des Bandes im
Laufwerksmechanismus kommen.
– Das Band in C-120-cassetten ist extrem
dünn und wird leicht verformt oder beschädigt.
Die Verwendung von C-120-cassetten ist in
dieser Anlage nicht zu empfehlen.
– Bewahren Sie die cassetten bei
Zimmertemperatur auf und lassen Sie sie
nicht in der Nähe eines Magnetfeldes (z.B.
von einem Transformator, Fernsehgerät oder
Lautsprecher) liegen.
Einlegen einer cassette
1
Auf das cassettenlaufwerks
drücken, zum Öffnen des
cassettenlaufwerks drücken.
2
Die cassetten mit der
offenen Seite nach unten und
der vollen Bandspule links
einlegen.
3
Schließen Sie das Cassettenfach.
Abspielen von cassetten
Zur Wiedergabe auf einem gewählten
Laufwerk
1
Taste TAPE mehrmals drücken, um
Cassettenlaufwerk 1 oder 2 zu wählen.
2
TasteÉÅ drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
Wahl von automatischem Replay oder
einmaliger Wiedergabe
● Taste A. REPLAY mehrmals drücken, um die
verschiedenen Wiedergabe-Betriebsarten zu
wählen.
➜ "AUTO REPLAY" (
) oder "ONCE"
(
)erscheint im Display.
AUTO REPLAY …Das Band wird am Ende der
Wiedergabe zurückgespult und
wieder abgespielt. Die
Wiedergabe wird maximal 20
Mal wiederholt.
ONCE ................. Die gewählte Kassettenseite wird
einmal wiedergegeben und die
Wiedergabe stoppt.
93
3140 115 29741
Kassettenbetrieb / Aufnahme
WICHTIG!
– Überspielungen sind nur erlaubt, wenn
das Urheberrecht oder andere Rechte
Dritter nicht verletzt werden.
– Aufnahmen sind nur in Laufwerk 2 möglich.
Schneller vorlauf / rücklauf
1
Die Wiedergabe stoppen und Taste à oder á
drücken.
➜ Das Band wird beim Erreichen des
Bandendes oder -anfangs automatisch
angehalten.
2
Taste Ç drücken, um den schnellen Vor- oder
Rücklauf zu stoppen.
Deutsch
Hinweis:
– Während des schnellen Vor- oder Rücklaufs
einer cassette kann auch eine andere Signalquelle
gewählt werden (CD oder TUNER, zum Beispiel).
Vorbereitung zur aufnahme
1
Taste TAPE drücken, um Laufwerk TAPE 2 zu
wählen.
2
Eine bespielbare cassette mit der vollen
Bandspule links in Laufwerk 2 einlegen.
3
Die zu überspielende Signalquelle vorbereiten.
CD – die CD(s) einlegen.
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte cassette mit der vollen
Spule links in Laufwerk 1 einlegen.
AUX – ein externes Gerät anschließen.
Allgemeine informationen zur
aufnahme
● Für Aufnahmen nur cassetten vom Typ IEC I
(normales Eisenoxidband ).
● Der Aufnahmepegel wird automatisch, d.h.
unabhängig von der Einstellung der
Bedienelemente Volume, DBB, DSC usw. ,
eingestellt.
● Das Band der cassette ist an beiden Enden mit
einem Vorspannband versehen. Am Anfang und
Ende der cassette ist sechs bis
sieben Sekunden lang keine
Aufnahme möglich.
● Um ein versehentliches
Überspielen von Aufnahmen zu
vermeiden, können Sie die
Lasche in der linken Ecke der
cassettenseite, die Sie schützen
möchten, herausbrechen.
● Wenn die Meldung “CHECK TAPE ” angezeigt
wird, wurde die Überspielschutzlasche
herausgebrochen. In diesem Fall die Öffnung mit
einem Stück Klebeband zukleben.
Wenn die Aufnahme läuft
➜ REC beginnt zu blinken.
● Die Wiedergabe anderer Signalquellen ist nicht
möglich, außer bei der Überspielung von
cassetten.
● Es ist nicht möglich, die Timer-Funktion bei
Aufnahmen oder Überspielung von cassetten zu
aktivieren.
Aufnahme mit ein-tastenbedienung
1
Taste CD 1/2/3, TUNER oder AUX drücken,
um die Signalquelle zu wählen.
2
3
Die Wiedergabe der gewählten Quelle starten.
Taste RECORD zum Starten der Aufnahme
drücken.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Die Aufnahme mit Ein-Tasten-Bedienung (One
Touch Recording) ist in der Betriebsart TAPE nicht
möglich, "SELECT SOURCE" wird angezeigt.
94
3140 115 29741
Kassettenbetrieb / Aufnahme
CD-Synchronaufnahme
Taste CD 1/2/3 drücken, um die gewünschte
CD zu wählen.
1
Drücken Sie die Taste TAPE, um die Betriebsart
Cassettenwiedergabe zu wählen.
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zum Starten der
Aufnahme zu wählen.
2
Die vorbespielte cassette in Laufwerk 1 einlegen.
● Sie können die Musiktitel in der Reihenfolge, in
der Sie sie überspielen möchten, programmieren
(Siehe “CD-Wiedergabe - Programmierung von
CD-Titeln“).
3
2
● Die cassettenüberspielung ist nur pro
cassettenseite möglich. Zum Fortsetzen der
Aufnahme auf der anderen cassettenseite,
nachdem das Ende von Seite A erreicht wurde,
die cassetten wenden (Seite B) und den Vorgang
wiederholen.
Taste RECORD zum Starten der Aufnahme
drücken.
➜ Die Wiedergabe der CD wird automatisch
gestartet.
Wählen eines anderen Musiktitels
während der Aufnahme
1
TasteÉÅ zum Unterbrechen der Aufnahme
drücken.
2
Taste í oder ë drücken, um den
gewünschten Musiktitel zu wählen.
3
TasteÉÅ zum Fortsetzen der Aufnahme
drücken.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste Ç drücken.
➜ Aufnahme und CD-Wiedergabe werden
gleichzeitig gestoppt.
● Sie können die gewünschte Passage der cassette,
mit der die Aufnahme starten soll, einstellen.
Taste RECORD drücken.
➜ Wiedergabe und Aufnahme starten
gleichzeitig.
➜ "DUB" wird angezeigt.
Zum Stoppen der Überspielung
● Taste Ç drücken.
Hinweise:
– Cassetten können nur von Laufwerk 1 auf
Laufwerk 2 überspielt werden.
– Für eine einwandfreie Überspielung sollten Sie
Cassetten gleicher Länge benutzen.
95
3140 115 29741
Deutsch
1
Cassetten-Überspielfunktion
Uhr/Timer
DIGITAL SOUND DISPLAY
AL
IM
CD 1/2/3
TUNER
TAPE 1/2 AUX/CDR
K
TE
NO
REPEAT
C
C
H
ECO POWER
JA
ZZ
OP
T
STANDBY-ON
RO
BAND
TAPE 1 • 2
TUNER
TAPE
VIDEO
SHUFFLE
SLEEP
MASTER VOLUME
AUX
CD 2
CD 3
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
SEARCH •TUNING
PREV/ PRESET
DISC
CHANGE
RDS
▲
IC BASS BO
OS
T
D
AM
L
ITA
IG
N
DY
OPEN/
CLOSE
SOUND CON
TR
O
L
VOL
CD
CD 1
NEWS
STOP•CLEAR/DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
A. REPLAY RECORD
PROG CLOCK•TIMER
DIM
Deutsch
DSC
DBB
MUTE
WICHTIG!
In der Betriebsart Eco Power Standby kann
die Uhr oder die Timerfunktion nicht
bedient werden.
Uhrzeitanzeige
Die Uhrzeit (falls eingestellt) wird in der
Betriebsart Standby angezeigt.
Anzeige der Uhrzeit in einer beliebigen
Quellen-Betriebsart (zum Beispiel CD
oder TUNER)
● Taste CLOCK•TIMER drücken.
➜ Die Uhrzeit wird einige Sekunden angezeigt.
➜ Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde,
wird stattdessen "--:--" angezeigt.
Uhrzeiteinstellung
Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige
Anzeige eingestellt werden (Zum Beispiel
"12:00 AM" oder "00:00").
1
In der Betriebsart Standby oder uhrzeitanzeige
die Taste CLOCK•TIMER einmal drücken. In
jeder anderen Betriebsart die Taste
CLOCK•TIMER zweimal drücken.
2
Taste PROG mehrmals drücken, um die
Uhrzeiteinstellung zu wählen.
➜ "12:00 AM" oder "00:00" beginnt zu blinken.
3
Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige einzustellen.
4
Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige einzustellen.
5
MUTE
NEWS/TA
Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Uhrzeiteinstellung erneut drücken.
➜ Die Wiedergabe der Uhrzeit wird gestartet.
Zum Beenden ohne Speichern der
Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Die Einstellung der Uhrzeit geht verloren, wenn
das Netzkabel von der Steckdose getrennt wird
oder eine Stromstörung auftritt.
– Wenn während der Einstellung der Uhrzeit
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Uhrzeiteinstellung automatisch.
– Zur automatischen Uhrzeiteinstellung über die
Uhrzeitinformation im RDS-Signal siehe
“Radioempfang - Einstellen der RDS-Uhr“.
96
3140 115 29741
Uhr/Timer
Timer-einstellung
4
Die Anlage kann zu einer voreingestellten Zeit
automatisch die Wiedergabe von CD, TUNER,
oder TAPE einschalten und somit zum Wecken
benutzt werden.
Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
5
Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Startzeit drücken.
➜ Die Meldung “TIMER ON“, anschließend die
Timereinstellung “XX:XX“ und schließlich die
gewählte Signalquelle erscheinen im Display.
➜ bleibt im Display.
1
Taste CLOCK•TIMER mehr als zwei
Sekunden gedrückt halten, um die TimerBetriebsart zu wählen.
➜ Die Anzeige "12:00 AM" oder "00:00" oder
die letzte Timereinstellung beginnt zu blinken.
➜ beginnt zu blinken.
2
Taste CD 1/2/3, TUNER, TAPE oder PROG
drücken, um die gewünschte Quelle zu wählen.
➜ "CD1 [oder 2, 3] XX:XX“ zeigt an, dass der
CD-Modus gewählt ist.
➜ "TU XX:XX“ zeigt an, dass der Tuner-Modus
gewählt ist.
➜ “TA1 [oder 2] XX:XX” zeigt an, dass der
Tape-Modus gewählt ist.
➜ "PROG XX:XX“ zeigt an, dass der CDProgrammbetrieb gewählt ist.
● Stellen Sie sicher, das die Signalquelle vorbereitet
wurde.
CD 1/2/3 – die CD(s) einlegen. Wenn Sie mit
einem bestimmten Titel starten möchten,
erstellen Sie ein Programm (Siehe “CDWiedergabe - Programmierung von CD-Titeln“).
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte Kassette in Laufwerk.
3
Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
● Zur vorher eingestellten Zeit startet die
Wiedergabe der gewählten Klangquelle.
Zum Beenden ohne Speichern der
Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Deutsch
WICHTIG!
– Vor der Einstellung des Timers
sicherstellen, dass die Uhrzeit richtig
eingestellt wurde.
– Der Timer wird immer eingeschaltet,
nachdem er eingestellt wurde.
– Der Timer startet nicht, wenn gerade eine
Aufnahme läuft.
– Die Lautstärke bei Timer-Betrieb wird
stufenweise von einem Mindestpegel
erhöht, bis der zuletzt eingestellte
Lautstärkepegel erreicht wird.
Hinweis:
– Wenn die gewählte Signalquelle (CD) beim
Erreichen der voreingestellten Zeit nicht verfügbar
ist, wird stattdessen automatisch die Betriebsart
TUNER gewählt.
– Wenn während der Einstellung des Timers
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Timereinstellung automatisch.
Zum Ausschalten des TIMERs
1
Taste CLOCK•TIMER länger als 2 Sekunden
gedrückt halten.
2
Drücken Sie die Taste 9 am Gerät, um die TimerProgrammierung abzubrechen.
➜ Auf dem Display erscheint die Angabe
"CANCEL" und die Anzeige verschwindet.
Zum Einschalten des TIMERs (mit der
gleichen Zeiteinstellung und Signalquelle)
1
Taste CLOCK•TIMER länger als 2 Sekunden
gedrückt halten.
2
Drücken Sie die Taste CLOCK•TIMER erneut,
um die Startzeit zu speichern.
➜ Die zuletzt programmierte Timereinstellung
wird einige Sekunden angezeigt und erscheint
im Display.
97
3140 115 29741
Uhr/Timer
Sleep-Timer-einstellung
Mit der Funktion Sleep Timer ist es möglich, die
Anlage zu einer voreingestellten Zeit
automatisch auf Standby zu schalten.
Deutsch
1
Taste SLEEP auf der Fernbedienung mehrmals
drücken, um eine Zeiteinstellung wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ "SLEEP XX" oder "OFF" wird im Display
angezeigt. "XX" ist die Zeit in Minuten.
2
Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP los.
➜
erscheint im Display, außer in der
Betriebsart “OFF”.
➜ Der Sleep-Timer ist jetzt eingestellt. Bevor die
Anlage auf Standby schaltet, wird ein Countdown
von 10 Sekunden angezeigt.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Zum Prüfen der verbleibenden
Zeitspanne nach Aktivierung des SleepTimers
● Taste SLEEP einmal drücken.
Ändern der Voreinstellung des SleepTimers
● Taste SLEEP erneut drücken, während der
verbleibende Sleep-Timer gezeigt wird.
➜ Das Display zeigt die nächsten Sleep-TimerOptionen an.
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● Taste SLEEP mehrmals drücken, bis "OFF"
angezeigt wird, oder Taste STANDBY ON
drücken.
98
3140 115 29741
Externe Signalquellen
2
AL
IM
JA
TE
RO
BAND
TAPE 1 • 2
VIDEO
TUNER
TAPE
AUX
Wiedergabe von externen
Signalquellen
Die Buchsen Audio out des externen Geräts
(Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den
Buchsen AUX/CDR IN der Anlage verbinden.
Hinweis:
– Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC,
DBB, usw.) stehen zur Verfügung.
– Siehe die Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Deutsch
NO
C
C
H
1
Taste AUX (oder AUX/CDR auf der
Fernbedienung) drücken, um die externe Quelle
zu wählen.
➜ "AUX" wird angezeigt.
K
ZZ
OP
T
DIGITAL SOUND DISPLAY
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Wartung und Pflege
Reinigung des Gehäuses
● Benutzen Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch.
Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Reinigung der Disks
● Wenn eine Disk verschmutzt
ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.
● Wischen Sie die Disk
geradlinig von der Mitte zum
Rand hin sauber. Nicht mit
einer kreisenden Bewegung
wischen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Optik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine gute
Wiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie die
Optik mit Philips CD Lens Cleaner oder einem
anderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen.
Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen.
Reinigung der Tonköpfe und
Bandführungsrollen
● Um eine einwandfreie Aufnahme- und
Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie
die Tonköpfe A, die Bandtransportrolle(n)B
und die Andruckrolle(n)C nach jeweils 50
Betriebsstunden reinigen.
● Benutzen Sie ein leicht mit einer
Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtetes
Wattestäbchen.
● Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen,
indem Sie einmal eine Reinigungskassette
durchlaufen lassen.
C B A B
C
Entmagnetisierung der Tonköpfe
● Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband
benutzen.
99
3140 115 29741
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ................................. 2 x 40 W MPO
............................................................... 2 x 20 W RMS(1)
Rauschabstand ..................................... ≥ 67 dBA (IEC)
Frequenzgang ....................................... 50 – 15000 Hz
Eingangsempfindlichkeit
AUX In / CDR In ................................. 500 mV / 1V
Ausgangssignal
Lautsprecher ........................................................... ≥ 6 Ω
Kopfhörer ........................................... 32 Ω – 1000 Ω
ALLGEMEIN
Material/Finish .................................................... Polystyrol
Betriebsspannung ..................... 220 – 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme
In Betrieb .................................................................. 70 W
Standby .................................................................. ≤ 15 W
Eco Power Standby ....................................... < 0,5 W
Abmessungen (B x H x T)265 x 310 x 365 (mm)
Gewicht (ohne Lautsprecher) .......................... 5,8 kg
CD-SPIELER
Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 40
Frequenzgang ....................................... 20 – 20000 Hz
Rauschabstand .................................................. ≥ 80 dBA
Kanaltrennung ..................................... ≥ 60 dB (1 kHz)
Klirrfaktor ............................................................. < 0,003%
Änderungen der technischen Daten und des
äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige
Angabe vorbehalten.
(1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Deutsch
RADIOEMPFANG
FM-Wellenbereich ............................ 87,5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
Anzahl der Vorwahlsender ......................................... 40
Antenne
FM ................................................................... 75 Ω Kabel
AM ......................................................... Rahmenantenne
KASSETTENDECK
Frequenzgang
Normal-Kassette (Typ I) . 80 – 12500 Hz (8 dB)
Rauschabstand
Normal-Kassette (Typ I). ........................ ≥ 48 dBA
Gleichlaufschwankungen ..................... ≤ 0,35% DIN
LAUTSPRECHER
System ..................... Baßreflex mit zwei Öffnungen
Impedanz .......................................................................... 6 Ω
Tieftonlautsprecher (Woofer) .......................................
............................................................ 1 x 4 Zoll Breitband
Abmessungen (B x H x T) ...............................................
.......................................................... 210 x 310 x 235 mm
Gewicht ........................................................ jeweiils 2,9 kg
100
3140 115 29741
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
CD-BETRIEB
“NO DISC” wird angezeigt.
“DISC NOT FINALIZED” wird angezeigt.
RADIOEMPFANG
Schlechte Empfangsqualität.
KASSETTENBETRIEB/AUFNAHME
Keine Aufnahme oder Wiedergabe
möglich.
Das Kassettenlaufwerk lässt sich
nicht öffnen.
Lösung
– Eine CD einlegen.
– Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum eingelegt
wurde.
– Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der
Optik verschwunden ist.
– CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
– Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
– Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
– Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
– Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
– Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I).
– Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
zukleben.
– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
101
3140 115 29741
Deutsch
Symptom
Fehlersuche
ALLGEMEIN
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
Deutsch
Linker und rechter Kanal sind
vertauscht.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Der Timer funktioniert nicht.
Nicht alle beleuchteten Tasten
leuchten.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung
wurde gelöscht.
Die Systemfunktionen werden
automatisch angezeigt.
– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
– Lautstärke anpassen.
– Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
– Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden.
– Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
– Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
überprüfen.
– Die Quelle (zum Beispiel CD 1/2/3 oder
TUNER) wählen, bevor Sie die Funktionstaste
(É,í,ë) drücken.
– Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
– Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole)) wie angegeben einlegen.
– Die Batterien austauschen.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
– Uhrzeit richtig einstellen.
– Taste CLOCK•TIMER gedrückt halten zum
Einschalten des Timers drücken.
– Wenn Aufnahme oder Überspielung von
cassetten vor sich geht, mit der Aufnahme
aufhören.
– Taste DIM zum Wählen der
Anzeigebetriebsart DIM OFF drücken.
– Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
– Taste Ç am Gerät gedrückt halten, um die
Demonstration auszuschalten.
102
3140 115 29741

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement