advertisement
▼
Scroll to page 2
www.philips.com/support AZ215 AZ216 Question? Contact Philips SK V režime CD môžete ovládať prehrávanie pomocou nasledujúcich operácií. / Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania môžete rýchlo vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu v rámci stopy, jeho uvoľnením obnovíte prehrávanie. UK У режимі компакт-диска можна керувати відтворенням за допомогою поданих нижче кнопок. / Відтворення або призупинення відтворення. Spustenie alebo prerušenie prehrávania. Зупинка відтворення. Zastavenie prehrávania. MODE PL Skrócona instrukcja obsługi TR Hızlı başlangıç kılavuzu PT Guia de Início Rápido RU Краткое руководство RO Ghid de iniţiere rapidă UK Короткий посібник SK Stručná úvodná príručka KK Қысқаша нұсқаулық [REP] (Opakovať): Opakované prehrávanie aktuálnej skladby. [SHUF] (Náhodný výber): Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí. Щоб повернутися до звичайного відтворення, натискайте кілька разів, поки піктограми повторюваного відтворення не зникнуть. / opcji. / MODE Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie. MODE [REP]: powtarzanie bieżącego utworu. Håll intryckt för att snabbspola spåret framåt eller bakåt under uppspelning, släpp för att återuppta uppspelningen. tylko opcje [REP] i [REP ALL]. басқаруға болады. Stoppa uppspelning. Ойнатуды бастау немесе уақытша тоқтату. [REP] (repetera): spela upp det aktuella spåret upprepade gånger. Ойнатуды тоқтату. / MODE [REP](қайталау): ағымдағы тректі қайталап ойнату. [SHUF] (blanda): spela upp spår slumpmässigt. [REP ALL] (барлығын қайталау): барлық тректерді қайталап ойнату. Återgå till vanlig uppspelning genom att trycka på upprepade gånger tills ikonen för upprepad uppspelning försvinner. [SHUF](араластыру): тректерді араластырып ойнату. Obs! Endast [REP] (repetera) och [REP ALL] (repetera alla) kan väljas när de programmerade spåren spelas upp. Қалыпты ойнатуға қайту үшін қайталау белгішесі өшкенше түймесін қайталап басыңыз. Ескертпе: бағдарламаға енгізілген тректерді ойнатқанда [REP] (қайталау) және [REP ALL] (барлығын қайталау) опцияларын ғана таңдауға болады. [SHUF]: odtwarzanie utworów w kolejności losowej. Uwaga: podczas odtwarzania zaprogramowanych utworów można wybrać KK Ықшам диск режимінде төмендегі әрекеттер арқылы ойнатуды Starta eller pausa skivuppspelning. [REP ALL]: powtarzanie wszystkich utworów. W celu wznowienia normalnego odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk , aż zniknie ikona wielokrotnego odtwarzania. Примітка. Під час відтворення запрограмованих доріжок можна вибрати лише [REP] та [REP ALL]. Ойнату кезінде алға жылдам айналдыру және артқа жылдам айналдыру үшін басып тұрыңыз, одан кейін ойнатуды жалғастырыңыз. [REP ALL] (repetera alla): spela upp alla spår upprepade gånger. Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania. Zatrzymywanie odtwarzania. [SHUF]: довільне відтворення доріжок. možnosti [REP] a [REP ALL] . SV I CD-läget kan du kontrollera uppspelning med följande funktioner. PL W trybie CD odtwarzaniem można sterować za pomocą następujących [REP]: повторюване відтворення поточної доріжки. [REP ALL]: повторюване відтворення усіх доріжок. Poznámka: Keď prehrávate naprogramované skladby, je možné vybrať iba SVSnabbstartguide MODE [REP ALL] (Opakovať všetky): Opakované prehrávanie všetkých skladieb. Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, opakovane stláčajte tlačidlo , až kým ikony opakovania nezmiznú. CD Натискайте та утримуйте для швидкої перемотки доріжки вперед або назад під час відтворення, а потім відпускайте для відновлення відтворення. TR CD modunda, aşağıdaki işlemler yoluyla çalmayı kontrol edebilirsiniz. / Çalma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri sarmak için basılı tutun, ardından çalmayı devam ettirmek için bırakın. Oynatmayı başlatır veya duraklatır. PT No modo de CD, pode controlar a reprodução através das seguintes operações. / This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. [REP ALL] (Tümünü tekrarla): Tüm parçaları tekrarlayarak çalar. Iniciar ou interromper a reprodução. Normal oynatmaya dönmek için tuşuna, tekrarlama simgeleri yok olana kadar arka arkaya basın. [REP]: reproduzir a faixa actual repetidamente. [REP ALL]: reproduzir todas as faixas repetidamente. AZ215/216_12_QSG_B_V2.0 [REP] (Tekrarla): Geçerli parçayı tekrarlayarak çalar. Manter premido para avançar ou retroceder rapidamente na faixa durante a reprodução e soltar para retomar a reprodução. Parar a reprodução. MODE Oynatmayı durdurur. MODE [SHUF] (Karışık): Parçaları rastgele çalar. Not: Programlanmış parçaları çalarken yalnızca [REP] (Tekrarla) ve [REP ALL] (Tümünü tekrarla) seçilebilir. [SHUF]: reproduzir as faixas de forma aleatória. Para voltar à reprodução normal, prima repetidamente até os ícones de repetição desaparecerem. Nota: só é possível seleccionar [REP] e [REP ALL] quando reproduzir as faixas PL Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa. PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. RO Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile programadas. / bezpečnostné informácie. TR Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun. RU Перед использованием устройства необходимо Always there to help you ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по безопасности. Register your product and get support at www.philips.com/support UK Перед використанням пристрою прочитайте усю Question? Contact Philips Quick start guide / Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula piesa repede-înainte sau repede-înapoi în timpul redării, apoi eliberaţi pentru a relua redarea. Porniţi sau întrerupeţi redarea. SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené medföljande säkerhetsinformation. следующих функций. Opriţi redarea. MODE [REP]: redă piesa curentă în mod repetat. [REP ALL]: redă toate piesele în mod repetat. [SHUF]: redă piesele în mod aleator. Pentru a reveni la modul de redare normală, apasă în mod repetat până când pictogramele de repetare dispar. Нажмите и удерживайте для быстрого перехода вперед/ назад в пределах дорожки во время воспроизведения; отпустите кнопку для возобновления воспроизведения. Запуск или приостановка воспроизведения. RO În modul CD, poţi controla redarea prin următoarele operaţii. privind siguranţa furnizate împreună cu acesta. SV Innan du använder produkten bör du läsa all RU В режиме CD воспроизведение регулируется при помощи Остановка воспроизведения. MODE [REP]: повторное воспроизведение текущей дорожки. [REP ALL]: повторное воспроизведение всех дорожек. [SHUF]: воспроизведение дорожек в произвольном порядке. Для возврата к обычному режиму воспроизведения нажимайте кнопку , пока не исчезнут значки режима повтора. Примечание. При воспроизведении запрограммированных дорожек можно выбирать только [REP] и [REP ALL]. PT Programar faixas RO Programarea pieselor SK Programovanie skladieb SV Műsorszámok beprogramozása Notă: Numai[REP] şi [REP ALL] pot fi selectate când redai melodiile programate. TR Parça programlama RU Программирование дорожек інформацію з техніки безпеки, що додається. UK Програмування доріжок KK Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз. KK Жолдарды бағдарламалау PL Dostrajanie stacji PL Ręczne programowanie stacji PT Sintonizar uma estação PT Programar estações de rádio RO Pentru a reda de la dispozitiv, poţi folosi fie bateria RO Comutaţi la un post de RO Programarea manuală a SK Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, SK Naladenie rozhlasovej SK Ručné programovanie SV Ställa in en radiokanal SV Programmera radiokanaler PL Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można skorzystać z baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem przemiennym. PT Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas (R14) ou a alimentação de CA. 6X1.5V R14/UM2/C CELL PL Programowanie utworów alcalină (R14) sau alimentarea CA. môžete použiť alkalickú batériu (R14) alebo sieťové napájanie. SV Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14) eller med ström från elnätet. TR Cihazı çalıştırmak için alkalin pil (R14) veya AC gücü kullanabilirsiniz. RU Для устройства можно использовать либо щелочную батарею (R14), либо подключить его к сети переменного тока. UK Для відтворення за допомогою цього пристрою можна використовувати лужну батарею (R14) або мережу змінного струму. KK Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі батареяны radiowej de rádio radio stanice TR Sintonizzazione su una stazione radio RU Настройка радиостанции UK Налаштування радіостанції KK Радио станцияға реттеу radiowych manualmente posturilor de radio rozhlasových staníc manuellt TR Radyo istasyonlarını manuel olarak programlayın RU Программирование радиостанций вручную UK Програмування радіостанцій вручну KK Радио станцияларды қолмен бағдарламалау (R14) немесе АТ адаптерін пайдалануға болады. AZ215_AZ216_12_QSG_sheet B_V2.0.indd 7-9 2017/3/28 16:24:52 www.philips.com/support PL Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony TR Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite UK Щоб завантажити повний посібник користувача, RO Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitează RU Полную версию руководства пользователя можно SK Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін internetowej www.philips.com/support. www.philips.com/support. www.philips.com/support. úplný návod na používanie. www.philips.com/support adresini ziyaret edin. відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. www.philips.com/support сайтына кіріңіз. SV Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/support. Geral SV Specifikationer Fonte de alimentação - Alimentação de CA - Pilhas Förstärkare Consumo de energia em modo de espera 220 - 240 V~, 50/60 Hz 9 V CC, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C Cell < 0,5 W Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 252 x 124 x 232 mm Peso - Unidade principal - Com embalagem 1,0 kg 1,6 kg RO Specificaţii Amplificator Putere specificată de ieşire 3W Răspuns în frecvenţă 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Coeficient semnal/zgomot >72 dBA Distorsionare armonică totală <1 % Disc Wzmacniacz 3W Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 000 Hz, +/- 3 dB Odstęp sygnału od szumu > 72 dBA Całkowite zniekształcenia harmoniczne < 1% Płyta Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy, 44,1 kHz Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 000 Hz, +/- 3 dB Tuner Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Siatka strojenia 50 KHz Zaprogramowane stacje 20 Informacje ogólne Zasilanie - Prąd przemienny - Bateria Pobór mocy w trybie gotowości Wymiary - jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) Waga - jednostka centralna - z opakowaniem 220–240 V, 50/60 Hz Prąd stały 9 V, 6 x 1,5 V, baterie R14/UM2/C < 0,5 W 252 x 124 x 232 mm PT Especificações Potência efectiva 3W Frequência de resposta 80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB Relação sinal/ruído >72 dBA Distorção harmónica total <1% Disco Áudio DAC 24 Bits, 44,1 kHz Frequência de resposta 80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB Sintonizador Gama de sintonização FM: 87,5 - 108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz Estações programadas 20 AZ215_AZ216_12_QSG_sheet B_V2.0.indd 10-12 80–16 000 Hz, ±3 dB Signal/brusförhållande > 72 dBA Total harmonisk distorsion < 1 % Skiva Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz Frekvensomfång 80–16 000 Hz, ±3 dB Mottagare UK Технічні характеристики 20 Підсилювач Allmänt Strömförsörjning – Nätström – Batteri Effektförbrukning i standbyläge Номінальна вихідна потужність 3W 220–240 V~, 50/60 Hz DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C-knappcellsbatteri Частота відповіді 80 Гц – 16 000 Гц, +/-3 дБ >72 дБ (A) < 0,5 W Співвідношення "сигналшум" Повне гармонійне викривлення <1 % FM: 87,5 - 108 MHz Grila de reglaj 50 KHz 1,0 kg 1,6 kg Staţii presetate 20 252 x 124 x 232 mm Greutate - Unitate principală - Cu ambalaj 1,0 kg 1,6 kg SK Technické údaje Zosilňovač Menovitý výstupný výkon 3W Frekvenčná odozva 80 Hz – 16000 Hz, +/-3 dB Odstup signálu od šumu > 72 dBA Celkové harmonické skreslenie < 1 % Audio DAC 24 bitov, 44,1 kHz Frekvenčná odozva 80 Hz – 16000 Hz, +/-3 dB Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz Ladiaca mriežka 50 KHz Predvoľba stanice 20 Spotreba energie v pohotovostnom režime Rozmery – Hlavná jednotka (Š x V x H) Hmotnosť - Hlavná jednotka - S obalom 220 – 240 V~, 50/60 Hz DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/ C­článok < 0,5 W 1,0 kg 1,6 kg Цифроаналоговий перетворювач аудіо 24 біт, 44,1 кГц Частота відповіді 80 Гц – 16 000 Гц, +/-3 дБ Тюнер Діапазон налаштування FM: 87,5-108 МГц Крок сітки налаштування 50 кГц Попередньо встановлені станції 20 3W Frekans Tepkisi 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Sinyal Gürültü Oranı >72 dBA Toplam Harmonik Bozukluk < %1 Живлення – Мережа змінного струму Ses DAC 24 Bit, 44.1 kHz – Батарея Frekans Tepkisi 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Disk Radyo Ayarlama Aralığı FM: 87.5 - 108 MHz Şebeke ayarı 50 KHz Önceden ayarlı istasyonlar 20 Genel Güç kaynağı - AC Gücü - Pil Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D) Ağırlık - Ana Ünite - Paketle Birlikte 220 - 240 V ~, 50/60 Hz DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C Hücre Tipi Pil < 0,5 W 252 x 124 x 232 mm 1,0 kg 1,6 kg Загальна інформація Споживання електроенергії в режимі очікування 220-240 В змінного струму, 50/60 Гц 9 В змінного струму, 6 x 1,5 В типу "таблетка" R14/ UM2/C Cell < 0,5 Вт Розміри - Головний блок (Ш x В x Г) 252 x 124 x 232 мм Вага - Головний блок - З упакуванням 1,0 кг 1,6 кг KK Ерекшеліктер Күшейткіш Номиналды шығыс қуаты 3W Жиілік жауабы 80 Гц - 16000 Гц, +/-3 дБ Сигнал-шу арақатынасы >72 дБА Жалпы гармоникалық бұрмаланулар < 1% Диск RU Характеристики Усилитель Номинальная выходная мощность 3W Частотный отклик 80 Гц – 16 000 Гц, +/- 3 дБ Отношение сигнал/шум > 72 дБА Коэффициент нелинейных искажений < 1 % Дыбыс DAC 24 бит, 44,1 кГц Жиілік жауабы 80 Гц-16000 Гц, +/-3 дБ Тюнер Реттеу ауқымы FM: 87,5 - 108 МГц Жиіліктер торы 50 кГц Алдын ала орнатылған станциялар 20 Жалпы ақпарат Диск 252 x 124 x 232 mm Диск Nominal Çıkış Gücü Beklemede Güç Tüketimi Disk Napájací zdroj - Sieťové napájanie - Batéria TR Özellikler Amplifikatör Dimensiuni - Unitate principală (L x Î x A) 1,0 кг 1,6 кг 50 KHz Gamă de acord <0,5 W Вес - Основное устройство - С упаковкой 252 x 124 x 232 мм Förinställda kanaler Vikt - Huvudenhet - Med förpackning Consum în standby Размеры - Основное устройство (Ш x В x Г) < 0,5 Вт FM: 87,5–108 MHz 252 x 124 x 232 mm 220 - 240 V ~, 50/60 Hz CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C Cell Энергопотребление в режиме ожидания 220—240 В~; 50/60 Гц 9 В пост. тока, 6 x 1,5 В R14/UM2/C Cell Inställningsområde Storlek - Huvudenhet (B x H x D) Sursă de alimentare - Alimentare c.a. - Baterie Параметры питания - От сети переменного тока - От батарей Mottagningsområde 80 Hz -16000Hz, +/-3 dB Všeobecné Amplificador Frekvensomfång Răspuns în frecvenţă Rádioprijímač 1,0 kg 1,6 kg 3W 24 biţi, 44,1 kHz Generalităţi Znamionowa moc wyjściowa Utgående märkeffekt Convertor audio digital/analog Tuner PL Dane techniczne Общие Цифровой аудиопреобразователь 24 бит, 44,1 кГц Частотный отклик 80 Гц – 16 000 Гц, +/- 3 дБ Радио Частотный диапазон FM: 87,5—108 МГц Диапазон настройки 50 кГц Предустановленные радиостанции 20 Қуат көзі - Айнымалы ток қуаты - Батарея Күту режимінде қуат тұтынуы 220-240 В ~, 50/60 Гц Тұрақты ток 9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2/C элемент < 0,5 Вт Мөлшері - Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) 252 x 124 x 232 мм Салмағы - Негізгі құрылғы - Қорабымен 1,0 кг 1,6 кг 2017/3/28 16:24:58
advertisement
Key Features
- Red
- 3 W
- Digital tuning