Philips Leitor de CD AZ215B/12 Manual de início rápido

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Philips Leitor de CD AZ215B/12 Manual de início rápido | Manualzz
www.philips.com/support
AZ215
AZ216
Question?
Contact
Philips
SK V režime CD môžete ovládať prehrávanie pomocou nasledujúcich
operácií.
/
Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania môžete rýchlo
vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu v rámci stopy, jeho
uvoľnením obnovíte prehrávanie.
UK У режимі компакт-диска можна керувати відтворенням за
допомогою поданих нижче кнопок.
/
Відтворення або призупинення відтворення.
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
Зупинка відтворення.
Zastavenie prehrávania.
MODE
PL Skrócona instrukcja obsługi
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
PT Guia de Início Rápido
RU Краткое руководство
RO Ghid de iniţiere rapidă
UK Короткий посібник
SK Stručná úvodná príručka
KK Қысқаша нұсқаулық
[REP] (Opakovať): Opakované prehrávanie aktuálnej skladby.
[SHUF] (Náhodný výber): Prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí.
Щоб повернутися до звичайного відтворення, натискайте
кілька разів, поки піктограми повторюваного відтворення
не зникнуть.
/
opcji.
/
MODE
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do przodu
lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby
wznowić odtwarzanie.
MODE
[REP]: powtarzanie bieżącego utworu.
Håll intryckt för att snabbspola spåret framåt eller bakåt under
uppspelning, släpp för att återuppta uppspelningen.
tylko opcje [REP] i [REP ALL].
басқаруға болады.
Stoppa uppspelning.
Ойнатуды бастау немесе уақытша тоқтату.
[REP] (repetera): spela upp det aktuella spåret upprepade
gånger.
Ойнатуды тоқтату.
/
MODE
[REP](қайталау): ағымдағы тректі қайталап ойнату.
[SHUF] (blanda): spela upp spår slumpmässigt.
[REP ALL] (барлығын қайталау): барлық тректерді қайталап
ойнату.
Återgå till vanlig uppspelning genom att trycka på upprepade
gånger tills ikonen för upprepad uppspelning försvinner.
[SHUF](араластыру): тректерді араластырып ойнату.
Obs! Endast [REP] (repetera) och [REP ALL] (repetera alla) kan väljas när de
programmerade spåren spelas upp.
Қалыпты ойнатуға қайту үшін қайталау белгішесі өшкенше
түймесін қайталап басыңыз.
Ескертпе: бағдарламаға енгізілген тректерді ойнатқанда [REP] (қайталау)
және [REP ALL] (барлығын қайталау) опцияларын ғана таңдауға болады.
[SHUF]: odtwarzanie utworów w kolejności losowej.
Uwaga: podczas odtwarzania zaprogramowanych utworów można wybrać
KK Ықшам диск режимінде төмендегі әрекеттер арқылы ойнатуды
Starta eller pausa skivuppspelning.
[REP ALL]: powtarzanie wszystkich utworów.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk , aż zniknie ikona wielokrotnego
odtwarzania.
Примітка. Під час відтворення запрограмованих доріжок можна вибрати
лише [REP] та [REP ALL].
Ойнату кезінде алға жылдам айналдыру және артқа жылдам
айналдыру үшін басып тұрыңыз, одан кейін ойнатуды
жалғастырыңыз.
[REP ALL] (repetera alla): spela upp alla spår upprepade gånger.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
[SHUF]: довільне відтворення доріжок.
možnosti [REP] a [REP ALL] .
SV I CD-läget kan du kontrollera uppspelning med följande funktioner.
PL W trybie CD odtwarzaniem można sterować za pomocą następujących
[REP]: повторюване відтворення поточної доріжки.
[REP ALL]: повторюване відтворення усіх доріжок.
Poznámka: Keď prehrávate naprogramované skladby, je možné vybrať iba
SVSnabbstartguide
MODE
[REP ALL] (Opakovať všetky): Opakované prehrávanie všetkých
skladieb.
Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, opakovane stláčajte
tlačidlo , až kým ikony opakovania nezmiznú.
CD
Натискайте та утримуйте для швидкої перемотки доріжки
вперед або назад під час відтворення, а потім відпускайте
для відновлення відтворення.
TR CD modunda, aşağıdaki işlemler yoluyla çalmayı kontrol edebilirsiniz.
/
Çalma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri sarmak için basılı
tutun, ardından çalmayı devam ettirmek için bırakın.
Oynatmayı başlatır veya duraklatır.
PT No modo de CD, pode controlar a reprodução através das seguintes
operações.
/
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
[REP ALL] (Tümünü tekrarla): Tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
Iniciar ou interromper a reprodução.
Normal oynatmaya dönmek için tuşuna, tekrarlama simgeleri
yok olana kadar arka arkaya basın.
[REP]: reproduzir a faixa actual repetidamente.
[REP ALL]: reproduzir todas as faixas repetidamente.
AZ215/216_12_QSG_B_V2.0
[REP] (Tekrarla): Geçerli parçayı tekrarlayarak çalar.
Manter premido para avançar ou retroceder rapidamente na
faixa durante a reprodução e soltar para retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
MODE
Oynatmayı durdurur.
MODE
[SHUF] (Karışık): Parçaları rastgele çalar.
Not: Programlanmış parçaları çalarken yalnızca [REP] (Tekrarla) ve [REP ALL]
(Tümünü tekrarla) seçilebilir.
[SHUF]: reproduzir as faixas de forma aleatória.
Para voltar à reprodução normal, prima repetidamente até os
ícones de repetição desaparecerem.
Nota: só é possível seleccionar [REP] e [REP ALL] quando reproduzir as faixas
PL Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informações
de segurança que o acompanham.
RO Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile
programadas.
/
bezpečnostné informácie.
TR Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm
güvenlik bilgilerini okuyun.
RU Перед использованием устройства необходимо
Always there to help you
ознакомиться со всеми прилагаемыми
инструкциями по безопасности.
Register your product and get support at
www.philips.com/support
UK Перед використанням пристрою прочитайте усю
Question?
Contact
Philips
Quick start guide
/
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula piesa repede-înainte
sau repede-înapoi în timpul redării, apoi eliberaţi pentru a relua
redarea.
Porniţi sau întrerupeţi redarea.
SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
medföljande säkerhetsinformation.
следующих функций.
Opriţi redarea.
MODE
[REP]: redă piesa curentă în mod repetat.
[REP ALL]: redă toate piesele în mod repetat.
[SHUF]: redă piesele în mod aleator.
Pentru a reveni la modul de redare normală, apasă în mod
repetat până când pictogramele de repetare dispar.
Нажмите и удерживайте для быстрого перехода вперед/
назад в пределах дорожки во время воспроизведения;
отпустите кнопку для возобновления воспроизведения.
Запуск или приостановка воспроизведения.
RO În modul CD, poţi controla redarea prin următoarele operaţii.
privind siguranţa furnizate împreună cu acesta.
SV Innan du använder produkten bör du läsa all
RU В режиме CD воспроизведение регулируется при помощи
Остановка воспроизведения.
MODE
[REP]: повторное воспроизведение текущей дорожки.
[REP ALL]: повторное воспроизведение всех дорожек.
[SHUF]: воспроизведение дорожек в произвольном
порядке.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажимайте кнопку , пока не исчезнут значки режима
повтора.
Примечание. При воспроизведении запрограммированных дорожек
можно выбирать только [REP] и [REP ALL].
PT Programar faixas
RO Programarea pieselor
SK Programovanie skladieb
SV Műsorszámok beprogramozása
Notă: Numai[REP] şi [REP ALL] pot fi selectate când redai melodiile
programate.
TR Parça programlama
RU Программирование дорожек
інформацію з техніки безпеки, що додається.
UK Програмування доріжок
KK Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
KK Жолдарды бағдарламалау
PL Dostrajanie stacji
PL Ręczne programowanie stacji
PT Sintonizar uma estação
PT Programar estações de rádio
RO Pentru a reda de la dispozitiv, poţi folosi fie bateria
RO Comutaţi la un post de
RO Programarea manuală a
SK Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie,
SK Naladenie rozhlasovej
SK Ručné programovanie
SV Ställa in en radiokanal
SV Programmera radiokanaler
PL Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia,
można skorzystać z baterii alkalicznej (R14) lub z
zasilania prądem przemiennym.
PT Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas
alcalinas (R14) ou a alimentação de CA.
6X1.5V R14/UM2/C CELL
PL Programowanie utworów
alcalină (R14) sau alimentarea CA.
môžete použiť alkalickú batériu (R14) alebo sieťové
napájanie.
SV Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt
batteri (R14) eller med ström från elnätet.
TR Cihazı çalıştırmak için alkalin pil (R14) veya AC gücü
kullanabilirsiniz.
RU Для устройства можно использовать либо
щелочную батарею (R14), либо подключить его к
сети переменного тока.
UK Для відтворення за допомогою цього пристрою
можна використовувати лужну батарею (R14) або
мережу змінного струму.
KK Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі батареяны
radiowej
de rádio
radio
stanice
TR Sintonizzazione su una
stazione radio
RU Настройка
радиостанции
UK Налаштування
радіостанції
KK Радио станцияға
реттеу
radiowych
manualmente
posturilor de radio
rozhlasových staníc
manuellt
TR Radyo istasyonlarını manuel
olarak programlayın
RU Программирование
радиостанций вручную
UK Програмування
радіостанцій вручну
KK Радио станцияларды
қолмен бағдарламалау
(R14) немесе АТ адаптерін пайдалануға болады.
AZ215_AZ216_12_QSG_sheet B_V2.0.indd 7-9
2017/3/28 16:24:52
www.philips.com/support
PL Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
TR Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite
UK Щоб завантажити повний посібник користувача,
RO Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitează
RU Полную версию руководства пользователя можно
SK Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
internetowej www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
úplný návod na používanie.
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
www.philips.com/support сайтына кіріңіз.
SV Den fullständiga användarhandboken finns på
www.philips.com/support.
Geral
SV Specifikationer
Fonte de alimentação
- Alimentação de CA
- Pilhas
Förstärkare
Consumo de energia em
modo de espera
220 - 240 V~, 50/60 Hz
9 V CC, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C Cell
< 0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
252 x 124 x 232 mm
Peso
- Unidade principal
- Com embalagem
1,0 kg
1,6 kg
RO Specificaţii
Amplificator
Putere specificată de ieşire
3W
Răspuns în frecvenţă
80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Coeficient semnal/zgomot
>72 dBA
Distorsionare armonică totală
<1 %
Disc
Wzmacniacz
3W
Pasmo przenoszenia
80 Hz–16 000 Hz, +/- 3 dB
Odstęp sygnału od szumu
> 72 dBA
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1%
Płyta
Przetwornik C/A dźwięku
24-bitowy, 44,1 kHz
Pasmo przenoszenia
80 Hz–16 000 Hz, +/- 3 dB
Tuner
Zakres strojenia
FM: 87,5–108 MHz
Siatka strojenia
50 KHz
Zaprogramowane stacje
20
Informacje ogólne
Zasilanie
- Prąd przemienny
- Bateria
Pobór mocy w trybie
gotowości
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- jednostka centralna
- z opakowaniem
220–240 V, 50/60 Hz
Prąd stały 9 V, 6 x 1,5 V,
baterie R14/UM2/C
< 0,5 W
252 x 124 x 232 mm
PT Especificações
Potência efectiva
3W
Frequência de resposta
80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB
Relação sinal/ruído
>72 dBA
Distorção harmónica total
<1%
Disco
Áudio DAC
24 Bits, 44,1 kHz
Frequência de resposta
80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB
Sintonizador
Gama de sintonização
FM: 87,5 - 108 MHz
Grelha de sintonização
50 KHz
Estações programadas
20
AZ215_AZ216_12_QSG_sheet B_V2.0.indd 10-12
80–16 000 Hz, ±3 dB
Signal/brusförhållande
> 72 dBA
Total harmonisk distorsion
< 1 %
Skiva
Audio DAC
24 bitar/44,1 kHz
Frekvensomfång
80–16 000 Hz, ±3 dB
Mottagare
UK Технічні характеристики
20
Підсилювач
Allmänt
Strömförsörjning
– Nätström
– Batteri
Effektförbrukning i
standbyläge
Номінальна вихідна
потужність
3W
220–240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C-knappcellsbatteri
Частота відповіді
80 Гц – 16 000 Гц, +/-3 дБ
>72 дБ (A)
< 0,5 W
Співвідношення "сигналшум"
Повне гармонійне
викривлення
<1 %
FM: 87,5 - 108 MHz
Grila de reglaj
50 KHz
1,0 kg
1,6 kg
Staţii presetate
20
252 x 124 x 232 mm
Greutate
- Unitate principală
- Cu ambalaj
1,0 kg
1,6 kg
SK Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon
3W
Frekvenčná odozva
80 Hz – 16000 Hz, +/-3 dB
Odstup signálu od šumu
> 72 dBA
Celkové harmonické
skreslenie
< 1 %
Audio DAC
24 bitov, 44,1 kHz
Frekvenčná odozva
80 Hz – 16000 Hz, +/-3 dB
Rozsah ladenia
FM: 87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka
50 KHz
Predvoľba stanice
20
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V
x H)
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- S obalom
220 – 240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2/
C­článok
< 0,5 W
1,0 kg
1,6 kg
Цифроаналоговий
перетворювач аудіо
24 біт, 44,1 кГц
Частота відповіді
80 Гц – 16 000 Гц, +/-3 дБ
Тюнер
Діапазон налаштування
FM: 87,5-108 МГц
Крок сітки налаштування
50 кГц
Попередньо встановлені
станції
20
3W
Frekans Tepkisi
80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Sinyal Gürültü Oranı
>72 dBA
Toplam Harmonik Bozukluk
< %1
Живлення
– Мережа змінного струму
Ses DAC
24 Bit, 44.1 kHz
– Батарея
Frekans Tepkisi
80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Disk
Radyo
Ayarlama Aralığı
FM: 87.5 - 108 MHz
Şebeke ayarı
50 KHz
Önceden ayarlı istasyonlar
20
Genel
Güç kaynağı
- AC Gücü
- Pil
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
Ağırlık
- Ana Ünite
- Paketle Birlikte
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C Hücre Tipi Pil
< 0,5 W
252 x 124 x 232 mm
1,0 kg
1,6 kg
Загальна інформація
Споживання електроенергії
в режимі очікування
220-240 В змінного струму,
50/60 Гц
9 В змінного струму, 6 x
1,5 В типу "таблетка" R14/
UM2/C Cell
< 0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
252 x 124 x 232 мм
Вага
- Головний блок
- З упакуванням
1,0 кг
1,6 кг
KK Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
3W
Жиілік жауабы
80 Гц - 16000 Гц, +/-3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы
>72 дБА
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
< 1%
Диск
RU Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная
мощность
3W
Частотный отклик
80 Гц – 16 000 Гц, +/- 3 дБ
Отношение сигнал/шум
> 72 дБА
Коэффициент нелинейных
искажений
< 1 %
Дыбыс DAC
24 бит, 44,1 кГц
Жиілік жауабы
80 Гц-16000 Гц, +/-3 дБ
Тюнер
Реттеу ауқымы
FM: 87,5 - 108 МГц
Жиіліктер торы
50 кГц
Алдын ала орнатылған
станциялар
20
Жалпы ақпарат
Диск
252 x 124 x 232 mm
Диск
Nominal Çıkış Gücü
Beklemede Güç Tüketimi
Disk
Napájací zdroj
- Sieťové napájanie
- Batéria
TR Özellikler
Amplifikatör
Dimensiuni
- Unitate principală (L x Î
x A)
1,0 кг
1,6 кг
50 KHz
Gamă de acord
<0,5 W
Вес
- Основное устройство
- С упаковкой
252 x 124 x 232 мм
Förinställda kanaler
Vikt
- Huvudenhet
- Med förpackning
Consum în standby
Размеры
- Основное устройство (Ш
x В x Г)
< 0,5 Вт
FM: 87,5–108 MHz
252 x 124 x 232 mm
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C Cell
Энергопотребление в
режиме ожидания
220—240 В~; 50/60 Гц
9 В пост. тока, 6 x 1,5 В
R14/UM2/C Cell
Inställningsområde
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
Sursă de alimentare
- Alimentare c.a.
- Baterie
Параметры питания
- От сети переменного
тока
- От батарей
Mottagningsområde
80 Hz -16000Hz, +/-3 dB
Všeobecné
Amplificador
Frekvensomfång
Răspuns în frecvenţă
Rádioprijímač
1,0 kg
1,6 kg
3W
24 biţi, 44,1 kHz
Generalităţi
Znamionowa moc wyjściowa
Utgående märkeffekt
Convertor audio digital/analog
Tuner
PL Dane techniczne
Общие
Цифровой
аудиопреобразователь
24 бит, 44,1 кГц
Частотный отклик
80 Гц – 16 000 Гц, +/- 3 дБ
Радио
Частотный диапазон
FM: 87,5—108 МГц
Диапазон настройки
50 кГц
Предустановленные
радиостанции
20
Қуат көзі
- Айнымалы ток қуаты
- Батарея
Күту режимінде қуат
тұтынуы
220-240 В ~, 50/60 Гц
Тұрақты ток 9 В, 6 x 1,5 В
R14/UM2/C элемент
< 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
252 x 124 x 232 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Қорабымен
1,0 кг
1,6 кг
2017/3/28 16:24:58

advertisement

Key Features

  • Red
  • 3 W
  • Digital tuning

Related manuals

Download PDF

advertisement