Philips AZ215B/12 Boombox Quick Setup Guide

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Philips AZ215B/12 Boombox Quick Setup Guide | Manualzz

www.philips.com/support

Question?

Contact

AZ215

AZ216

EN

Short User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kort brugervejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual de usuario corto

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

IT

Manuale dell’utente breve

KK

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы

2015 Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke

Philips N.V.

AZ215_AZ216_12_Short User Manual_A_V1.0

Always there to help you

Register your product and get support at www.philips.com/support

Question?

Philips

Short user manual

EN Before using your product, read all accompanying safety information.

CS Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.

DA Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.

DE Lesen Sie vor der ersten Verwendung

Ihres Produktes alle beiliegenden

Sicherheitsinformationen.

EL Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.

ES Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.

FI Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.

FR Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.

HU A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.

IT Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.

KK Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

CD

EN In CD mode, you can control play through the following operations.

/

Press and hold to fast-forward or fastreverse the track during playback, then release to resume play.

Start or pause play.

MODE

Stop play.

[REP] : Play the current track repeatedly.

[REP ALL] : Play all tracks repeatedly.

[ SHUF] : Play tracks randomly.

To return to normal play, press repeatedly until the repeat icons disappear.

Note:Only [REP] and [REP ALL] be selected when you play the programmed tracks.

CS omocí následujících operací můžete v režimu CD ovládat přehrávání.

/ Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed/ rychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka přehrávání pokračuje.

Spuštění nebo pozastavení přehrávání.

MODE

Zastavení přehrávání.

[REP] : Opakované přehrávání aktuální skladby.

[REP ALL] : Opakované přehrávání všech skladeb.

[ SHUF] : Náhodné přehrávání skladeb.

Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání, opakovaně stiskněte tlačítko, dokud nezmizí ikona opakování.

Poznámka: Když přehráváte naprogramované skladby, můžete vybrat pouze možnosti [REP] a [REP ALL] .

DA I CD--tilstand kan du styre afspilning gennem følgende funktioner.

/

MODE

Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage i et spor under afspilning, og slip for at genoptage afspilningen.

Start, eller sæt afspilning på pause.

Stop afspilningen.

[REP] : Afspil det aktuelle spor gentagne gange.

[REP ALL] : Afspil alle numre gentagne gange.

[ SHUF] : Afspil numre i tilfældig rækkefølge.

For at vende tilbage til normal afspilning skal du trykke gentagne gange på , indtil ikonet for gentagelse forsvinder.

Bemærk: Kun [REP] og [REP ALL] kan vælges, når du afspiller de programmerede spor.

DE Im CD-Modus können Sie die Wiedergabe durch die folgenden

Aktionen steuern.

/

MODE

Halten Sie die Taste gedrückt, um während der

Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels zu starten. Lassen Sie sie los, um die Wiedergabe fortzusetzen.

Starten oder Anhalten der Wiedergabe

Stoppen der Wiedergabe

[REP] : Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels

[REP ALL] : Wiederholte Wiedergabe aller Titel

[SHUF] : Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge

Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken

Sie wiederholt auf , bis die Symbole für die wiederholte

Wiedergabe verschwinden.

Hinweis: Nur [REP] und [REP ALL] können ausgewählt werden, wenn Sie programmierte Titel wiedergeben.

EL Στη λειτουργία CD, μπορείτε να ελέγξετε την αναπαραγωγή με τους

εξής τρόπους:

/

MODE

Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση εμπρός/

πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής

και αφήστε το ελεύθερο για να συνεχίσετε την

αναπαραγωγή.

Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής.

Διακοπή αναπαραγωγής.

[REP] (Επανάληψη): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή

του τρέχοντος κομματιού.

[REP ALL] (Επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη

αναπαραγωγή όλων των κομματιών.

[SHUF] (Τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή

κομματιών σε τυχαία σειρά.

Για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή,

πατήστε επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί το

εικονίδιο της επανάληψης.

Σημείωση: Κατά την αναπαραγωγή προγραμματισμένων κομματιών, μπορείτε

να επιλέξετε μόνο [REP] (Επανάληψη) και [REP ALL] (Επανάληψη όλων).

ES En el modo de CD, puede controlar la reproducción mediante las operaciones siguientes.

/

Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a continuación suéltelo para reanudar la reproducción.

Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.

MODE

Detiene la reproducción.

[REP] : repite la reproducción de la pista actual.

[REP ALL] : reproduce todas las pistas una y otra vez.

[ SHUF] : reproduce pistas en orden aleatorio.

Para volver a la reproducción normal, pulse varias veces hasta que desaparezca el icono de repetición.

Nota: Solo se pueden seleccionar [REP] y [REP ALL] al reproducir pistas programadas.

FI CD-tilassa voit hallita toistoa seuraavien toimintojen avulla.

/

MODE

Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.

Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.

Toiston lopettaminen.

[REP] : nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti.

[REP ALL] : kaikkien raitojen toistuva toisto.

[SHUF] : raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä.

Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti -painiketta, kunnes uusintatoiston kuvakkeet katoavat.

Huomautus: vain toiminnot [REP] ja [REP ALL] voidaan valita toistettaessa ohjelmoituja raitoja.

FR En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit.

/

MODE

Maintenez les touches d'avance/retour rapide enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture normale.

Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.

Permet d'arrêter la lecture.

[REP] : permet de répéter la piste en cours.

[REP ALL] : permet de lire toutes les pistes en boucle.

[ SHUF] : permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire.

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes de répétition disparaissent.

Remarque : seules les touches [REP] et [REP ALL] peuvent être utilisées lors de la lecture de pistes programmées.

HU CD módban az alábbi műveletekkel vezérelheti a lejátszást.

/ Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon belüli, lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.

Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.

MODE

Lejátszás leállítása.

[REP] : Aktuális zeneszám ismételt lejátszása.

[REP ALL] : Összes zeneszám ismételt lejátszása.

[ SHUF] : Zeneszámok véletlenszerű lejátszása.

A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg ismételten a gombot, amíg az ismétlés ikonok el nem tűnnek.

Megjegyzés: a programozott zeneszámok lejátszásakor csak a [REP] és

[REP ALL] választható ki.

IT In modalità CD, è possibile controllare la riproduzione attraverso le operazioni seguenti.

/

MODE

Tenerli premuti per mandare avanti/indietro velocemente il brano durante la riproduzione, quindi rilasciarli per riprendere la riproduzione.

Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione.

Interruzione della riproduzione.

[REP] (Ripeti): consente di ripetere la riproduzione del brano corrente.

[REP ALL] (Ripeti tutti): consente di riprodurre tutti i brani in maniera continua.

[SHUF] (Casuale): riproduce i brani in ordine casuale.

Per ritornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente finché non scompaiono le icone della riproduzione ripetuta.

Nota: quando si riproducono i brani programmati, è possibile selezionare solo [REP] (Ripeti) e [REP ALL] (Ripeti tutti).

KK Ықшам диск режимінде төмендегі әрекеттер арқылы ойнатуды басқаруға болады.

/

MODE

Ойнату кезінде алға жылдам айналдыру және артқа жылдам айналдыру үшін басып тұрыңыз, одан кейін ойнатуды жалғастырыңыз.

Ойнатуды бастау немесе уақытша тоқтату.

Ойнатуды тоқтату.

[REP] (қайталау): ағымдағы тректі қайталап ойнату.

[REP ALL] (барлығын қайталау): барлық тректерді қайталап ойнату.

[ SHUF] (араластыру): тректерді араластырып ойнату.

Қалыпты ойнатуға қайту үшін қайталау белгішесі өшкенше түймесін қайталап басыңыз.

Ескертпе: бағдарламаға енгізілген тректерді ойнатқанда [REP] (қайталау) және [REP ALL] (барлығын қайталау) опцияларын ғана таңдауға болады.

6X1.5V R14/UM2/C CELL

EN To play with the device, you can use either alkaline battery (R14) or AC power.

CS Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.

DA Du kan bruge enten alkaline-batterier

(R14) eller vekselstrøm til afspilning med enheden.

DE Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie entweder eine

Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.

EL Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές

μπαταρίες (R14) ή με ρεύμα.

ES Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA.

FI Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla

(R14) tai verkkovirralla.

FR Vous pouvez utiliser des piles alcalines

(R14) ou l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.

HU A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről üzemeltetheti.

IT Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile utilizzare batterie alcaline (R14) o l’alimentazione CA.

KK Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі батареяны (R14) немесе АТ адаптерін пайдалануға болады.

EN Program tracks

CS Programování skladeb

DA Programmering af numre

DE Programmieren von Titeln

EL Προγραμματισμός κομματιών

ES Programación de pistas

FI Raitojen ohjelmointi

FR Programmation des pistes

HU Műsorszámok beprogramozása

IT Programmazione dei brani

KK Жолдарды бағдарламалау

AZ215S_12_SUM_sheet A_V1.0.indd 1-3 2015/7/27 11:18:33

AZ215S_12_SUM_sheet A_V1.0.indd 4-6

EN Tune to a radio station

CS Naladění rádiové stanice

DA Find en radiostation.

DE Einstellen eines Radiosenders

EL Συντονιστείτε σε έναν ραδιοφωνικό σταθμό

ES Sintonización de una emisora de radio

FI Radioaseman virittäminen

FR Réglage d’une station de radio

HU Rádióállomások behangolása

IT Sintonizzazione su una stazione radio

KK Радио станцияға реттеу

EN Program radio stations manually

CS Ruční programování rádiových stanic

DA Programmer radiostationer manuelt

DE Manuelles Programmieren von Radiosendern

EL Μη αυτόματος προγραμματισμός

ραδιοφωνικών σταθμών

ES Programación manual de emisoras de radio

FI Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti

FR Programmation manuelle des stations de radio

HU Rádióállomások manuális beprogramozása

IT Programmazione manuale delle stazioni radio

KK Радио станцияларды қолмен бағдарламалау

EN To download full user manual, visit www.philips.com/ support.

CS Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.

DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www.

philips.com/support.

DE Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/ support.

EL Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.

ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.

FI Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.

FR Pour télécharger le mode d’emploi complet, rendezvous sur www.philips.com/support.

HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support címre.

IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support.

KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз.

EN

Specifications

Amplifier

Rated Output Power

Frequency Response

Signal to Noise Ratio

Total Harmonic Distortion

Disc

Audio DAC

Frequency Response

Tuner

Tuning Range

Tunning grid

Preset stations

General

Power supply

- AC Power

- Battery

3 W

80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB

>72 dBA

<1 %

24 Bits, 44.1 kHz

80 Hz -16000Hz, +/-3 dB

FM: 87.5 - 108 MHz

50 KHz

20

Standby Power

Consumption

Dimensions

- Main Unit (W x H x D)

Weight

- Main Unit

- With Packing

Napájení

– Elektrická síť

– Baterie

220 - 240 V ~, 50/60 Hz

DC 9V, 6 x 1.5 V R14/

UM2/C Cell

< 0.5 W

252 x 124 x 232 mm

1.0 kg

1.6 kg

CS

Specifikace

Zesilovač

Jmenovitý výstupní výkon

Kmitočtová charakteristika

Odstup signál/šum

3 W

80 až 16 000 Hz, ±3 dB

>72 dBA

Celkové harmonické zkreslení <1 %

Disk

Audio DA převodník

Kmitočtová charakteristika

24 bitů, 44,1 kHz

80 až -16 000 Hz, ±3 dB

Tuner

Rozsah ladění

Ladicí mřížka

Přednastavené stanice

Všeobecné údaje

FM: 87,5–108 MHz

50 KHz

20

220–240 V~, 50/60 Hz

DC 9 V, 6x 1,5 V R14/

UM2/C

<0,5 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu

Rozměry

– Hlavní jednotka (Š x V x H)

Hmotnost

– Hlavní jednotka

– Včetně balení

252 × 124 × 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

DA

Specifikationer

Forstærker

Faktisk effekt

Frekvensgang

Signal-/støjforhold

3 W

80 Hz - 16000 Hz,

+/-3 dB

>72 dBA

Samlet harmonisk forvrængning <1 %

Disk

Audio DAC

Frekvensgang

24 Bits, 44,1 kHz

80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB

Tuner

Indstillingsområde

Tunernet

Forudindstillede stationer

Generelt

Strømforsyning

- Vekselstrøm

- Batteri

FM: 87,5-108 MHz

50 KHz

20

Strømforbrug ved standby

Mål

- Hovedenhed (B x H x D)

Vægt

- Hovedenhed

- Med emballage

DE

Technische Daten

Verstärker

Ausgangsleistung

Frequenzgang

Signal/Rausch-Verhältnis

Klirrfaktor

Disc

Audio-DAC

Frequenzgang

Tuner

Empfangsbereich

Abstimmungsbereich

Voreingestellte Sender

Allgemein

Stromversorgung

- Netzspannung

- Batterie

Standby-Stromverbrauch

Abmessungen

- Hauptgerät (B x H x T)

Gewicht

- Hauptgerät

- Inklusive Verpackung

220 - 240 V~, 50/60 Hz

DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/

UM2/C-batteri

< 0,5 W

252 x 124 x 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

3 W

80 Hz - 16.000 Hz, +/-3 dB

> 72 dBA

< 1 %

24 Bit, 44,1 kHz

80 Hz - 16.000 Hz, +/-3 dB

UKW: 87,5 bis 108 MHz

50 KHz

20

220 bis 240 V~, 50/60 Hz

9 V DC, 6 x 1,5 V R14/

UM2/C-Zelle

< 0,5 W

252 x 124 x 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

EL

Προδιαγραφές

Ενισχυτής

Ονομαστική ισχύς εξόδου

Συχνότητα απόκρισης

Λόγος σήματος προς

θόρυβο

Συνολική αρμονική

παραμόρφωση

Δίσκος

DAC ήχου

Συχνότητα απόκρισης

3 W

80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB

>72 dBA

<1 %

24 Bit, 44,1 kHz

80 Hz -16000Hz, +/-3 dB

Δέκτης

Εύρος συντονισμού

Πλέγμα ρύθμισης

FM: 87,5 - 108 MHz

50 KHz

Προσυντονισμένοι σταθμοί 20

Γενικά

Τροφοδοσία ρεύματος

- Εναλλασσόμενο ρεύμα

(AC)

- Μπαταρίες

Κατανάλωση ρεύματος

κατά την αναμονή

220 - 240 V~, 50/60 Hz

DC 9V, 6 x 1,5 V R14/

UM2/C Cell

< 0,5 W

Διαστάσεις

– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)

Βάρος

- Κύρια μονάδα

- Με τη συσκευασία

252 x 124 x 232 χιλ.

1,0 κιλά

1,6 κιλά

ES

Especificaciones

Amplificador

Potencia de salida

Respuesta de frecuencia

Relación señal/ruido

Distorsión armónica total

Disco

DAC de audio

Respuesta de frecuencia

Sintonizador

Rango de sintonización

Cuadro de sintonización

Emisoras presintonizadas

Información general

Fuente de alimentación

- Alimentación de CA

- Pilas

3 W

80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB

>72 dBA

<1 %

24 bits, 44,1 kHz

80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB

FM: 87,5 - 108 MHz

50 KHz

20

Consumo de energía en modo de espera

Dimensiones

- Unidad principal (ancho x alto x profundo)

Peso

- Unidad principal

- Con embalaje

FI

Teknisiä tietoja

Vahvistin

Ilmoitettu lähtöteho

Taajuusvaste

Signaali–kohina-suhde

Harmoninen kokonaishäiriö

Levy

Audio DAC

Taajuusvaste

Viritin

Viritysalue

Virityskaavio

Pikavalinta-asemat

Yleistä

Virtalähde

- Verkkovirta

- paristo

220 - 240 V ~, 50/60 Hz

CC: 9 V, 6 pilas R14/UM2/C de 1,5 V

< 0,5 W

252 x 124 x 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

3 W

80–16 000 Hz, +/-3 dB

>72 dBA

< 1 %

24 bittiä / 44,1 kHz

80–16 000 Hz, +/-3 dB

FM: 87,5–108 MHz

50 KHz

20

220–240 V~, 50/60 Hz

DC 9 V, 6 x 1,5 V R14 /

UM2 / C Cell

< 0,5 W Virrankulutus valmiustilassa

Mitat

- Päälaite (L x K x S)

Paino

- Päälaite

- Pakkauksen kanssa

252 x 124 x 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

FR

Caractéristiques techniques

Amplificateur

Puissance de sortie nominale

Réponse en fréquence

Rapport signal/bruit

3 W

80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB

> 72 dBA

Distorsion harmonique totale

Disque

CNA audio

Réponse en fréquence

< 1 %

24 bits/44,1 kHz

80 Hz -16 000Hz, +/-3 dB

Tuner

Gamme de fréquences

Grille de syntonisation

Présélections

FM : 87,5 – 108 MHz

50 KHz

20

Informations générales

Alimentation

- Secteur

- Piles

Poids

- Unité principale

- Avec emballage

220 - 240 V ~, 50/60 Hz

CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/

UM2/C Cell

Consommation électrique en mode veille

< 0,5 W

Dimensions

- Unité principale (l x H x P) 252 x 124 x 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

HU

Termékjellemzők

Erősítő

Névleges kimenő teljesítmény

Frekvenciaválasz

Jel-zaj arány

Teljes harmonikus torzítás

3 W

80 Hz – 16 000 Hz,

+/-3 dB

>72 dBA

<1 %

Lemez

Audió DAC

Frekvenciaválasz

Tuner

Hangolási tartomány

Hangolórács

Előre beállított állomások

24 bit, 44,1 kHz

80 Hz – 16 000 Hz, +/-3 dB

FM: 87,5 - 108 MHz

50 KHz

20

Általános

Tápegység

- Váltakozó áram

- Elem

Teljesítményfelvétel készenléti

üzemmódban

Méretek

- Főegység (Sz x Ma x Mé)

Tömeg

- Főegység

- Csomagolással

220 - 240 V~, 50/60 Hz

DC 9 V, 6 db 1,5 V R14/

UM2/C cellás elem

<0,5 W

252 x 124 x 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

IT

Specifiche

Amplificatore

Potenza caratteristica in uscita

Risposta in frequenza

Rapporto segnale/rumore

Distorsione totale armonica

Disco

Audio DAC

Risposta in frequenza

3 W

80 Hz - 16.000 HZ,

+/-3 dB

> 72 dBA

<1 %

24 Bit, 44,1 kHz

80 Hz - 16.000 HZ, +/-3 dB

Sintonizzatore

Gamma di sintonizzazione FM: 87,5 - 108 MHz

Griglia di sintonizzazione automatica 50 KHz

Stazioni preimpostate 20

Informazioni generali

Alimentazione

- Alimentazione CA

- Batteria

Consumo energetico in standby

Dimensioni (lxpxa)

- Unità principale (L x A x P)

Peso

- Unità principale

- Con imballo

220 - 240 V ~, 50/60

Hz

CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/

UM2/cella C

< 0,5 W

252 X 124 X 232 mm

1,0 kg

1,6 kg

KK

Ерекшеліктер

Күшейткіш

Номиналды шығыс қуаты

Жиілік жауабы

Сигнал-шу арақатынасы

Жалпы гармоникалық бұрмаланулар

3 W

80 Гц - 16000 Гц, +/-3 дБ

>72 дБА

< 1%

Диск

Дыбыс DAC

Жиілік жауабы

Тюнер

Реттеу ауқымы

Жиіліктер торы

Алдын ала орнатылған станциялар

Жалпы ақпарат

Қуат көзі

- Айнымалы ток қуаты

- Батарея

24 бит, 44,1 кГц

80 Гц-16000 Гц, +/-3 дБ

FM: 87,5 - 108 МГц

50 кГц

20

220-240 В ~, 50/60 Гц

Тұрақты ток 9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2/C элемент

< 0,5 Вт Күту режимінде қуат тұтынуы

Мөлшері

- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)

Салмағы

- Негізгі құрылғы

- Қорабымен

252 x 124 x 232 мм

1,0 кг

1,6 кг

2015/7/27 11:18:37

advertisement

Key Features

  • Black
  • 3 W
  • Digital tuning

Related manuals

Download PDF

advertisement