Saeco Energica Automatisk espressomaskin HD8852/01 Bruksanvisning


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Saeco Energica Automatisk espressomaskin HD8852/01 Bruksanvisning | Manualzz
Registrera din produkt och få service på
08
Svenska
www.philips.com/welcome
Type HD8852
08
SV
BRUKSANVISNING
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
2
SVENSKA
Grattis till ditt inköp av den superautomatiska kaffemaskinen Saeco Energica Focus!
För att dra full nytta av Saeco, registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Följande anvisningar gäller för modellen HD8852.
Maskinen är avsedd för beredning av espressokaffe gjort på
hela kaffebönor. Dessutom är maskinen utrustad med en
mjölkkanna för att enkelt och snabbt bereda en perfekt cappuccino eller latte macchiato. Denna manual innehåller all
information som behövs för att installera, använda, rengöra
och kalka av din maskin.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
VIKTIGT........................................................................................................... 4
Säkerhetsanvisningar................................................................................................................................4
Varning .....................................................................................................................................................4
Försiktighetsåtgärder ................................................................................................................................5
Överensstämmelse med standarder .........................................................................................................5
INSTALLATION ................................................................................................. 6
Produktöversikt .........................................................................................................................................6
Generell beskrivning .................................................................................................................................7
FÖRBEREDELSER ............................................................................................. 8
Maskinens förpackning .............................................................................................................................8
Installation av maskinen ...........................................................................................................................8
FÖRSTA PÅSLAGNING ......................................................................................11
Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel..........................................................................................11
Manuell sköljningscykel ..........................................................................................................................11
Mätning och konfiguration av vattenhårdheten......................................................................................13
Installation av vattenfiltret "INTENZA+" .................................................................................................15
Byte av vattenfiltret "INTENZA+"............................................................................................................17
JUSTERINGAR .................................................................................................18
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18
Reglering av kaffekvarn i keramik ...........................................................................................................18
Reglering av arom (kaffets intensitet) .....................................................................................................19
Justering av munstycke ...........................................................................................................................20
Reglering av kaffets utspäddhet .............................................................................................................21
BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH UTSPÄDD ESPRESSO ..............................22
Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med bönkaffe .........................................................22
Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med förmalt kaffe ...................................................23
MJÖLKKANNA .................................................................................................25
Påfyllning av mjölkkanna........................................................................................................................25
Insättning av mjölkkanna .......................................................................................................................26
Borttagning av mjölkkanna ....................................................................................................................28
Tömning av mjölkkanna ..........................................................................................................................28
SVENSKA
VATTENMUNSTYCKE........................................................................................29
Insättning av vattenmunstycke ...............................................................................................................29
Borttagning av vattenmunstycke ............................................................................................................29
BRYGGNING AV CAPPUCCINO ...........................................................................30
Reglering av cappuccinons utspäddhet ...................................................................................................32
SPECIALDRYCKER ...........................................................................................33
Latte macchiato ......................................................................................................................................34
Varm mjölk .............................................................................................................................................34
Tillflöde av varmvatten ...........................................................................................................................35
DRYCKPROGRAMMERING ................................................................................36
Programmering av cappuccino................................................................................................................37
Programmering av varmt vatten .............................................................................................................38
MASKINPROGRAMMERING ..............................................................................39
Meny allmänna inställningar ..................................................................................................................40
Meny skärminställningar ........................................................................................................................40
Meny vatteninställningar ........................................................................................................................41
Meny underhåll.......................................................................................................................................42
Fabriksinställningar ................................................................................................................................42
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .........................................................................43
Daglig rengöring av maskinen ................................................................................................................43
Daglig rengöring av vattenbehållaren.....................................................................................................44
Daglig rengöring av mjölkkannan: självrengöringscykel "CLEAN" (efter varje användning)....................45
Veckovis rengöring av maskinen ............................................................................................................45
Veckovis rengöring av mjölkkannan .......................................................................................................47
Veckovis rengöring av bryggruppen ........................................................................................................49
Månatlig rengöring av mjölkkannan .......................................................................................................51
Månatlig smörjning av bryggruppen.......................................................................................................54
Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter...............................................................55
Månatlig rengöring av bönkaffebehållaren .............................................................................................57
AVKALKNING ..................................................................................................58
FÖRKLARING AV SKÄRMEN ..............................................................................62
FELSÖKNING ..................................................................................................64
ENERGIBESPARING .........................................................................................67
Stand-by .................................................................................................................................................67
Bortskaffande .........................................................................................................................................68
TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...........................................................................69
GARANTI OCH SERVICE ....................................................................................69
Garanti ....................................................................................................................................................69
Service ....................................................................................................................................................69
BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER .....................................................70
3
4
SVENSKA
VIKTIGT
Säkerhetsanvisningar
Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för risksituationer
som kan ge upphov till allvarlig personskada, livsfara och/eller skador på
maskinen.
Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för risksituationer som
kan ge upphov till lättare personskada och/eller skador på maskinen.
Varning
•
Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.
•
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den
inte komma i kontakt med varma ytor.
•
Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!
•
Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!
•
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
•
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten med
blöta händer.
•
Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.
•
Utför inga som helst ändringar eller modifieringar på maskinen eller
elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har
auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.
•
Maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av
en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur apparaten används.
•
Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.
SVENSKA
•
5
För inte in fingrar eller andra objekt i kaffekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
•
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för
användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer, kontor, bondgårdar, eller andra arbetsmiljöer.
•
Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
•
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
•
Häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Om kaffepulver,
snabbkaffe, eller andra objekt läggs inuti bönkaffebehållaren kan de
skada maskinen.
•
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent.
•
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd
endast kallt vatten.
•
Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring.
Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
•
Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera
korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
•
Förvara inte kaffemaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det
vatten som finns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada
maskinen.
•
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att
användas under en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för
föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Överensstämmelse med standarder
Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska lagdekretet,
från den 25 juli 2005, nr. 151 "Implementering av direktiven 2005/95/EG,
2002/96/EG och 2003/108/EG gällande en minskad användning av farliga
ämnen i elektriska och elektroniska apparater, samt bortskaffande av avfall".
Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
6
INSTALLATION
Produktöversikt
11
1
2
6
7
8
3
9
4
12 13
15
14
10
5
25
16
17
18
22
21
23
26
27
28
19
24
20
29
30
31 32 33 34
35
36
SVENSKA
Generell beskrivning
1. Vattenbehållare
2. Fack för förmalt kaffe
3. Servicelucka
4. Kaffemunstycke
5. Indikator droppuppsamlare full
6. Bönkaffebehållare med lock
7. Reglering av malning
8. Kontrollpanel
9. Varmvattenmunstycke
10. Droppuppsamlare (extern)
11. Bryggrupp
12. Sumplåda
13. Droppuppsamlare (intern)
14. Knapp servicelucka
15. Kontaktuttag för elkabel
16. Huvudströmbrytare
17. Mjölkkanna
18. Avfettningstabletter (säljs separat)
19. Avkalkningsmedel (säljs separat)
20. Vattenfiltret INTENZA+ (säljs separat)
21. Doseringsskopa för förmalt kaffe
22. Smörjfett bryggrupp
23. Test av vattenhårdheten
24. Rengöringspensel
25. Elkabel
26. Espressoknapp
27. Kaffeknapp
28. Cappuccinoknapp
29. Knapp för utspädd espresso
30. Knapp “Specialdryck ”
31. Knapp “Arom” - Förmalt kaffe
32. Funktionsknapp
33. Funktionsknapp
34. Knapp ”MENU”
35. Knapp för att utföra en rengöringscykel av kannan (Clean)
36. Stand-by knapp
7
8
SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Maskinens förpackning
Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen
under transport. Vi rekommenderar att spara emballaget för eventuell
framtida transport.
Installation av maskinen
1 Ta ut droppuppsamlaren med bricka från förpackningen.
2 Ta ut maskinen från förpackningen.
3 För en optimal användning rekommenderar vi att ni:
•
•
•
ställer kaffemaskinen på en säker och jämn yta där ingen kan slå
omkull maskinen eller skadas av den;
förvarar kaffemaskinen i en miljö som är tillräckligt ljus och hygienisk, samt som är försedd med ett lättillgängligt eluttag;
placerar kaffemaskinen så att minimiavståndet från maskinens
kanter är som på bilden.
4 För in droppuppsamlaren (extern) med bricka i maskinen. Kontrollera
att den har förts in korrekt.
Obs:
droppuppsamlaren har i uppgift att samla upp vattnet som läcker ut från
munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt det
kaffe som hälls ut under beredning av dryck. Töm och rengör droppuppsamlaren dagligen och varje gång som indikatorn droppuppsamlare full
har lyft sig.
Se upp:
dra INTE ut droppuppsamlaren direkt efter påslagning av maskinen.
Vänta ett par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/självrengöringscykel.
SVENSKA
9
5 Lyft på locket och plocka ut vattenbehållaren med hjälp av handtaget.
6 Skölj vattenbehållaren med friskt dricksvatten.
7 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och
sätt tillbaka den i maskinen. Kontrollera att den har förts ända in.
Se upp:
fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra
typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.
8 Lyft upp locket från bönkaffebehållaren och ta ut innerlocket.
9 Häll sakta i bönkaffet i behållaren. Sätt tillbaka innerlocket och stäng
ytterlocket.
Obs:
häll inte för många kaffebönor i bönkaffebehållaren för att inte försämra
maskinens malningskvalitet.
Se upp:
häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Pulverkaffe, snabbkaffe, karamelliserat kaffe och andra föremål kan skada maskinen.
10
SVENSKA
10 Sätt i kontakten i uttaget som finns på maskinens baksida.
11 Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag
med lämplig spänning.
12 Ställ huvudströmbrytaren i läget “I” för att sätta på maskinen.
13 Följande skärmbild visas. Välj önskat språk genom att trycka på rullSPRÅK
POLSKI
SVENSKA
ɊɍɋɋɄɂɃ
ningsknapparna " " eller " ".
14 Tryck på knappen “
SPRÅK
POLSKI
SVENSKA
ɊɍɋɋɄɂɃ
” för att bekräfta.
Obs:
om inget språk väljs kommer du ombes att utföra inställningen igen nästa
gång du startar maskinen.
15 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen.
UPPVÄRMNING…
SVENSKA 11
FÖRSTA PÅSLAGNING
Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel
I slutet på uppvärmningen utför maskinen en automatisk sköljnings-/
självrengöringscykel med friskt dricksvatten av de inre kretsarna. Detta
moment tar mindre än en minut.
16 Placera en behållare under munstycket för att samla upp den lilla
mängd vatten som kommer ut.
17 Följande skärmbild visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt.
SKÖLJNING
STOP
Obs:
tryck på knappen " " för att stoppa bryggningen.
18 När momenten som har beskrivits ovan har avslutats visar maskinen
skärmbilden här bredvid.
Manuell sköljningscykel
Vid en första igångsättning av maskinen måste man utföra en sköljningscykel.
Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt dricksvatten
rinner igenom munstycket. Detta moment tar några minuter.
1 Ställ en behållare under munstycket.
12
SVENSKA
2 Välj funktionen för bryggning av förmalt kaffe genom att trycka på
knappen "
". Maskinen visar symbolen här bredvid.
3 Tryck på knappen "
4 Tryck på knappen "
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
OK
ESC
".
". Maskinen påbörjar tillflöde av vatten.
Obs:
tillsätt inte förmalt kaffe i facket.
5 När utflödet har avslutats, töm behållaren och placera tillbaka den
under vattenmunstycket.
6 Tryck på knappen "
".
7 Tryck på knappen " " för att bläddra igenom alternativen. Tryck på
SPECIALDRYCK
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
knappen "
" för att välja VARMT VATTEN.
SVENSKA 13
8 Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren.
9 Upprepa momenten från punkt 5 till punkt 8 tills vattenbehållaren har
tömts på allt vatten. Gå sedan till punkt 10.
10 Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu
redo för bryggning av kaffe.
Obs:
om maskinen inte har använts under två veckor eller mer kommer den
automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel vid påslagning
av maskinen. Därefter måste en manuell sköljningscykel påbörjas, enligt
beskrivningen ovan.
Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln kommer att påbörjas
automatiskt även vid påslagning av maskinen (med kall kokare), eller när
maskinen förbereder sig för att gå in i stand-by efter att ha tryckt på knappen " " för att stänga av maskinen (efter bryggning av kaffe).
Mätning och konfiguration av vattenhårdheten
Mätningen av vattenhårdheten är väldigt viktig för att fastställa maskinens
avkalkningsfrekvens och för att installera vattenfiltret "INTENZA+" (för ytterligare detaljer om vattenfiltret, se nästa kapitel).
För att mäta vattenhårdheten, följ dessa instruktioner:
1 Doppa ned provremsan för test av vattenhårdheten, som medföljer
maskinen, i vattnet i 1 sekund.
Obs:
provremsan kan endast användas för en mätning.
2 Vänta en minut.
14
SVENSKA
Obs:
siffrorna på provremsan motsvarar inställningarna för reglering av vattenhårdheten.
Mer ingående:
1 = 1 (mycket mjukt vatten)
2 = 2 (mjukt vatten)
3 = 3 (hårt vatten)
4 = 4 (mycket hårt vatten)
Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som finns i botten på vattenfiltret "INTENZA+" (se nästa kapitel).
1
Intenza Aroma System
B
A
2
3
4
Inställning av maskinens vattenhårdhet
C
3 Kontrollera hur många rutor som blir röda och se sedan tabellen.
4 Från och med nu är det möjligt att konfigurera inställningarna för
vattenhårdheten. Tryck på knappen "
huvudmeny.
" för att gå in i maskinens
Obs:
maskinen levereras med en standard inställning av vattenhårdheten som
är lämplig för de flesta vattentyper.
5 Tryck på knappen " " för att bläddra igenom alternativen. Tryck på
MENU
DRYCKMENY
MASKINMENY
1
knappen "
" för att välja MASKINMENY.
2
6 Tryck på knappen " " för att välja MENY VATTENINST. Tryck på "
1
MASKINMENY
MENY SKÄRMINST.
MENY VATTENINST.
UNDERHÅLL
" för
att bekräfta.
2
7 Välj alternativet VATTENHÅRDHET genom att trycka på knappen "
MENY VATTENINST.
VATTENHÅRDHET
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
och ställ in värdet för vattenhårdheten.
"
SVENSKA 15
Installation av vattenfiltret "INTENZA+"
Vi rekommenderar att installera vattenfiltret "INTENZA+" som begränsar
kalkbildning inuti maskinen och ger en intensivare arom till ditt espressokaffe.
Vattenfiltret INTENZA+ kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se kapitlet "Beställning av underhållsprodukter" i denna bruksanvisning.
Vattnet är en viktig del av beredningen av espresso och det är därför
extremt viktigt att filtrera vattnet på ett professionellt sätt. Vattenfiltret
"INTENZA+" kan förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så
sätt förbättra vattnets kvalitet.
1 Ta bort den vita filterkoppen som finns i vattenbehållaren. Förvara
filterkoppen på en torr plats.
2 Ta bort vattenfiltret "INTENZA+" ur förpackningen och doppa det
lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna
för att ta bort luftbubblor när du gör detta.
3 Ställ in filtret utifrån de specifika mätningar som har utförts (se föregående kapitel) beroende på typen av filter:
A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på provremsan
B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på provremsan
C = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på provremsan
4 Sätt in filtret i den tomma vattenbehållaren. Tryck tills den har kommit
så långt ned som möjligt.
16
SVENSKA
5 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten och sätt tillbaka den i maskinen.
6 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under vattenmunstycket.
7 Tryck på knappen "
MENU
DRYCKMENY
MASKINMENY
1
" för att gå in i maskinens huvudmeny.
8 Tryck på knappen " " för att bläddra igenom alternativen. Tryck på
knappen "
" för att välja MASKINMENY.
2
9 Tryck på knappen " " för att välja MENY VATTENINST. Tryck på "
1
MASKINMENY
MENY SKÄRMINST.
MENY VATTENINST.
UNDERHÅLL
" för
att bekräfta.
2
10 Välj “AKTIVERING FILTER" och tryck på "
".
MENY VATTENINST.
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
1
2
11 Tryck på knappen "
AKTIVERA FILTRET?
OK
ESC
för aktivering av filter.
" för att bekräfta att du vill påbörja proceduren
SVENSKA 17
12 Tryck på knappen "
FÖR IN FILTRET
OCH FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLAREN
OK
" för att bekräfta insättning av vattenfiltret och
påfyllning av vattenbehållaren.
13 Maskinen anger att du bör installera vattenmunstycket. Förvissa dig
SÄTT I VATTENPIPEN
om att den är korrekt placerad. Tryck på "
" för att bekräfta.
OK
14 Tryck på knappen "
SÄTT EN BEHÅLLARE
UNDER
VARMVATTENRÖRET
OK
" för att bekräfta att det finns en behållare under
vattenmunstycket.
15 Maskinen påbörjar tillflöde av vatten. Följande skärmbild visas. Ta bort
AKTIVERING FILTER
behållaren när tillflödet har avslutats.
Byte av vattenfiltret "INTENZA+"
När man måste byta ut vattenfiltret "INTENZA+" visas symbolen
.
1 Byt ut filtret såsom det visas i föregående kapitel.
2 Maskinen är nu konfigurerad för att hantera ett nytt filter.
Obs:
om filtret redan är installerat och du vill ta bort det, utan att ersätta det, välj
alternativet "AKTIVERING FILTER" och ställ in den på OFF.
Om vattenfiltret "INTENZA+" inte finns, sätt in den vita filterkoppen, som
har tagits bort tidigare, i behållaren.
18
SVENSKA
JUSTERINGAR
Det är möjligt att utföra vissa justeringar på maskinen för att kunna brygga
det optimala kaffet.
Saeco Adapting System
Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på
ursprung, kaffeblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett
självjusterande system som möjliggör användning av samtliga existerande
bönkaffesorter som marknaden erbjuder (ej karamelliserade kaffesorter).
Maskinen justerar sig själv efter bryggning av några koppar kaffe för att
optimera extraktionen beroende på hur kompakt det malda kaffet är.
Reglering av kaffekvarn i keramik
De keramiska kvarnstenarna ger en mer noggrann kaffemalning för varje
typ av kaffeblandning och motverkar överhettning av kaffebönorna.
Denna teknologi ger en total arombevaring och garanterar den sanna
italienska smaken i varje kopp.
Varning:
kaffekvarnen i keramik innehåller rörliga delar som kan vara farliga.
Det är därför förbjudet att föra in fingrar eller andra föremål inuti
denna. Innan du, av någon anledning, utför åtgärder inuti bönkaffebehållaren, stäng av maskinen genom att trycka på ON/OFF-knappen
och dra ut kontakten ur eluttaget.
Kaffekvarnarna i keramik kan regleras för att anpassa kaffemalningen
utifrån din personliga smak.
Varning:
vridknappen för reglering av kaffemalning som finns inuti bönkaffebehållaren får endast vridas när kaffekvarnen i keramik är i funktion.
Det går att utföra denna reglering genom att trycka ned och vrida på
vridknappen för reglering av kaffemalningen som är placerad inuti bönkaffebehållaren.
1 Lyft på locket till bönkaffebehållaren.
SVENSKA 19
2 Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av kaffemalningen ett
steg i taget. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt
2-3 koppar espresso.
3 Referenspunkterna som finns på locket till bönkaffebehållaren anger
den inställda malningsgraden. Man kan ställa in 8 olika malningsgrader, som går från:
-
grovmald ( ): mildare smak, för blandningar med mörk rostning;
till:
-
väldigt finmald ( ): starkare smak, för blandningar med ljus rostning.
Genom att ställa in kaffekvarnen i keramik på en finare malning kommer
kaffets smak att vara starkare. För ett kaffe med mildare smak, ställ in kaffekvarnen i keramik på en grövre malning.
Reglering av arom (kaffets intensitet)
Välj din favorit kaffeblandning och reglera kaffemängden efter din personliga smak. Man kan även välja funktionen förmalt kaffe.
Obs:
valet måste göras innan kaffet väljs.
CAPPUCCINO
KAFFEMÄNGD
FÖRINFUSION
KAFFETS TEMPERATUR
Maskinen kan reglera rätt mängd malet kaffe för varje dryck. Standardmängden för varje dryck kan konfigureras med hjälp av "DRYCKMENY" (se
kapitlet "Dryckprogrammering, alternativt "Kaffemängd").
20
SVENSKA
1 För att tillfälligt ändra mängden malt kaffe, tryck på knappen " " på
kontrollpanelen.
2 Aromen ändras en grad beroende på den valda mängden:
= mild dos
= medelstark dos
= stark dos
= drycken kommer att beredas med förmalt kaffe
Justering av munstycke
Munstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas
efter storleken på kopparna som används.
För att utföra justeringen: höj eller sänk munstycket för hand genom att
placera fingrarna såsom bilden visar.
Rekommenderade positioner är följande:
För små koppar;
För stora koppar;
SVENSKA 21
För koppar med latte macchiato
Obs:
man kan dessutom ta bort munstycket för att kunna använda stora behållare.
Under munstycket kan två stora /små koppar placeras för att brygga två
koppar kaffe samtidigt.
Reglering av kaffets utspäddhet
Det går att reglera mängden kaffe eller mjölk enligt önskad smak och
beroende på storleken på de stora/små kopparna.
". "
", "
" eller "
"
Varje gång du trycker på knappen "
låter maskinen en bestämd mängd av drycken rinna ut. Till varje knapp hör
en självständig bryggning.
Följande procedur visar hur man kan konfigurera knappen "
".
1 Placera en kaffekopp under munstycket.
2 Håll knappen "
" nedtryckt tills symbolen "MEMO" visas. Släpp
knappen. Nu är maskinen i konfigurationsläge.
Maskinen påbörjar nu bryggning av kaffe.
ESPRESSO
MEMO
22
SVENSKA
3 När symbolen "
" visas, tryck på knappen " " så fort den önskade mängden kaffe har uppnåtts.
ESPRESSO
MEMO
Nu har knappen konfigurerats. Varje gång man trycker ned knappen brygger maskinen den konfigurerade mängden espressokaffe.
STOP
Obs:
", "
" och
följ samma procedur för att konfigurera knapparna "
".
"
Använd alltid knappen " " för att avbryta bryggningen av kaffe när den
önskade mängden har uppnåtts.
Man kan dessutom reglera dryckens utspäddhet med hjälp av "DRYCKMENY"
(se kapitlet "Dryckprogrammering, alternativt "Kaffets utspäddhet").
BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH UTSPÄDD ESPRESSO
Innan bryggning av kaffe, kolla att det inte finns några meddelanden på
skärmen, samt att vattenbehållaren och bönkaffebehållaren är fulla.
Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med bönkaffe
1 Placera 1 eller 2 kaffekoppar under munstycket.
2 Tryck på knappen "
knappen "
" för espresso, knappen "
" för utspädd espresso.
" för kaffe eller
3 För att brygga en espresso, en kaffe eller en utspädd espresso, tryck
ESPRESSO
ned knappen en gång. Följande skärmbild visas.
SVENSKA 23
4 För att brygga två espresso, två kaffe eller två utspädda espresso, tryck
2 x ESPRESSO
ned knappen två gånger efter varandra. Följande skärmbild visas.
Obs:
i det här funktionsläget sköter maskinen automatiskt kaffemalningen och
doseringen av rätt mängd kaffe. Beredningen av två espresso kräver två
malnings- och bryggningscykler som utförs automatiskt.
5 Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaffet flöda ut från munESPRESSO
stycket.
STOP
6 Bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när den inställda nivån har
ESPRESSO
uppnåtts. Det är hur som helst möjligt att avbryta den i förtid genom
".
att trycka på knappen "
STOP
Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med förmalt
kaffe
Med denna funktion kan man använda förmalt kaffe och koffeinfritt kaffe.
Med funktionen förmalt kaffe kan man endast brygga en kopp kaffe åt
gången.
1 För att välja funktionen förmalt kaffe, tryck på knappen " " tills denna
symbol visas som funktion på skärmen.
2 Placera en kaffekopp under munstycket.
24
SVENSKA
3 Tryck på knappen "
knappen "
" för espresso, knappen "
" för kaffe eller
" för utspädd espresso. Bryggningscykeln påbörjas.
4 Följande skärmbild visas.
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
OK
ESC
5 Lyft på locket till det särskilda facket och häll i en doseringsskopa med
förmalt kaffe. Använd endast doseringsskopan som medföljer maskinen. Stäng därefter locket till facket för förmalt kaffe igen.
Varning:
häll endast förmalt kaffe i facket för förmalt kaffe. Införande av andra
ämnen och föremål kan orsaka allvarliga skador på maskinen. Dessa
skador täcks inte av garantin.
6 Tryck på "
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
OK
ESC
" för att bekräfta och starta bryggningen.
7 Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaffet flöda ut från munstycket.
8 Bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när den inställda nivån har
uppnåtts. Det är hur som helst möjligt att avbryta den i förtid genom
att trycka på knappen ” ”.
När bryggningen har avslutats återgår maskinen till huvudmenyn.
För att brygga flera koppar kaffe med förmalt kaffe måste de ovanstående
momenten upprepas.
SVENSKA 25
Obs:
om man inte trycker på knappen OK efter 30 sekunder för att påbörja
bryggningen återgår maskinen till huvudmenyn och tömmer det eventuella tillsatta kaffet i sumplådan.
Om det förmalda kaffet inte hälls i facket kommer endast vatten att komma
ut ur maskinen.
Om kaffedosen är överdriven, eller 2 eller flera doseringsskopor kaffe har
hällts i maskinen kommer inte någon dryck att bryggas. Endast vatten
kommer att rinna ut och det malda kaffet kommer att tömmas i sumplådan.
MJÖLKKANNA
Det här kapitlet visar hur du använder mjölkkannan för beredning av cappuccino, latte macchiato eller varm mjölk.
Obs:
innan du använder mjölkkannan, rengör den grundligt såsom visas i kapitlet “Rengöring och underhåll”.
Vi rekommenderar att fylla på den med kall mjölk (cirka 5 °C). Ställ tillbaka
kannan i kylen efter användning. Förvara INTE mjölk utanför kylen i mer än
15 minuter.
Varning:
får endast användas med mjölk eller vatten för rengöring.
Påfyllning av mjölkkanna
Mjölkkannan måste fyllas på innan användning.
1 Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det medsols tills den
låser sig i stoppläget.
26
SVENSKA
2 Tryck på friställningsknapparna och lyft på locket.
3 Häll mjölk i kannan: mängden mjölk måste vara mellan minimum nivån
(MIN) och maximum nivån (MAX) som anges på kannan.
4 Placera tillbaka locket och stäng kannans munstycke genom att vrida
det motsols.
Mjölkkannan är redo för att användas.
Insättning av mjölkkanna
1 Ifall sådant finns installerad, ta bort vattenmunstycket såsom visas på
bilden:
• Tryck på knappen i botten på munstycket för att friställa denna och
lyft den lätt;
SVENSKA 27
•
Dra i munstycket för att ta bort det.
2 Luta mjölkkannan lätt och för in framdelen i maskinen.
Nu befinner sig kannans hål (A) lägre ned än tapparna (C). Stiften (B) har
samma höjd som skårorna (D).
C
A
D
B
B
3 Tryck på kannan och vrid den nedåt tills den kopplas fast på droppuppsamlaren (extern) (E).
Se upp:
sätt inte in kannan med våld.
E
28
SVENSKA
Borttagning av mjölkkanna
1 Stäng mjölkkannans munstycke genom att vrida det motsols.
2 Vrid kannan uppåt tills den kopplas fast på droppuppsamlaren (extern)
(E).
3 Avlägsna den från maskinen tills den har tagits bort helt.
Tömning av mjölkkanna
1 Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det medsols.
2 Tryck på friställningsknapparna för att avlägsna locket.
3 Lyft på locket. Töm mjölkkannan och rengör den på lämpligt sätt.
Obs:
rengör mjölkkannan såsom visas i kapitlet “Rengöring och underhåll” efter
varje användning.
SVENSKA 29
VATTENMUNSTYCKE
Insättning av vattenmunstycke
1 Luta vattenmunstycket lätt och för in det i maskinens skåror.
C
Nu befinner sig munstyckets hål (A) lägre ned än tapparna (C). Munstyckets
stift har samma höjd som skårorna.
A
2 Tryck på munstycket och vrid det nedåt tills det kopplas fast i maskinen
såsom visas på bilden.
Se upp:
sätt inte in munstycket med våld.
Borttagning av vattenmunstycke
Varning:
risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk
av varmvatten och ånga. Risk för brännskador! Vänta tills bryggningseller rengöringscykeln har avslutats innan du tar bort vattenmunstycket.
1 Tryck på knappen i botten på munstycket för att friställa denna och lyft
den lätt.
2 Dra i munstycket för att ta bort det.
30
SVENSKA
BRYGGNING AV CAPPUCCINO
Varning:
risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av
mjölk och ånga. Risk för brännskador!
Ta inte i kannans handtag under rengöringscykeln. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan.
1 Fyll på kannan med mjölk. Mängden mjölk måste vara mellan minimum nivån (MIN) och maximum nivån (MAX) som anges på kannan.
Obs:
använd kall mjölk (~5 °C / 41°F) med ett proteininnehåll som motsvarar
åtminstone 3% för att bereda en cappuccino av hög kvalitet. Man kan
använda både helmjölk och lättmjölk, utifrån din personliga smak.
2 Placera tillbaka locket och för in mjölkkannan i maskinen.
3 Ställ en kopp under kaffemunstycket.
4 Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det medsols.
SVENSKA 31
5 Tryck på knappen "
" för att starta bryggningen.
6 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen.
CAPPUCCINO
VAR GOD VÄNTA…
Obs:
maskinen kräver en längre väntetid för uppvärmningen ifall funktionen
EKOLÄGE är aktiverad. För ytterligare detaljer, se kapitlet "Maskinprogrammering".
7 När maskinen visar följande skärmbild pågår tillflöde av mjölkskum.
CAPPUCCINO
Tillflödet kan stoppas i förtid genom att trycka på knappen "
".
STOP
8 När tillflödet av mjölkskum har avslutats brygger maskinen kaffet.
CAPPUCCINO
Tillflödet kan stoppas i förtid genom att trycka på knappen "
".
STOP
9 Ta bort koppen och stäng mjölkmunstycket genom att vrida det motsols.
10 Vänta ett ögonblick. Maskinen utför nu en automatisk sköljningscykel
(se kapitlet "Rengöring och underhåll").
11 Ta bort mjölkkannan och ställ den i kylen efter rengöringscykeln.
För beredning av en latte macchiato eller en varm mjölk, se kapitlet "Specialdrycker".
32
SVENSKA
Reglering av cappuccinons utspäddhet
Varje gång man trycker ned "
" brygger maskinen en förinställd
mängd cappuccino i koppen.
Det går att reglera mängden cappuccino enligt önskad smak och beroende
på storleken på de stora/små kopparna.
1 Fyll på kannan med mjölk och placera den i maskinen.
2 Placera en kopp under kaffemunstycket och öppna kannans munstycke genom att vrida det medsols.
3 Tryck ned knappen "
" tills meddelandet "MEMO" visas på skärmen. Släpp därefter knappen. Nu är maskinen i konfigurationsläge.
4 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen.
CAPPUCCINO
MEMO
VAR GOD VÄNTA…
5 När maskinen visar symbolen här bredvid påbörjas tillflöde av mjölkCAPPUCCINO
MEMO
STOP
skum i kopp. När önskad mängd mjölkskum har uppnåtts, tryck på
".
knappen "
SVENSKA 33
6 När tillflödet av mjölkskum har avslutats påbörjar maskinen bryggningen
CAPPUCCINO
MEMO
STOP
av kaffe. När önskad mängd kaffe har uppnåtts, tryck på knappen " ".
Nu är knappen "
" konfigurerad. Varje gång du trycker på denna knapp
kommer maskinen att låta samma förinställda mängd dryck rinna ut.
SPECIALDRYCKER
Maskinen har även utformats för att bereda fler kaffebaserade drycker än
de som beskrivs ovan. För att göra detta, följ dessa instruktioner:
1 Tryck på knappen “
” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK".
2 Välj önskad dryck genom att trycka på rullningsknappen " " eller " ".
SPECIALDRYCK
LATTE MACCHIATO
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
3 När drycken har valts, tryck på knappen "
SPECIALDRYCK
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
" för att påbörja bered-
ningen.
Obs:
" utan att välja någon dryck återgår
om man trycker på knappen "
maskinen till huvudmenyn efter 10 sekunder.
Funktionen specialdryck gör det möjligt att bereda en enda dryck åt
gången. För bryggning av flera drycker, upprepa punkterna från 1 till 3.
34
SVENSKA
Latte macchiato
Varning:
risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av
mjölk och ånga. Risk för brännskador!
Ta inte i kannans handtag under rengöringscykeln. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan.
1 Sätt in mjölkkannan i maskinen och ställ en kopp under munstycket.
Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols.
2 Tryck på knappen “
” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK".
3 Efter att ha valt “LATTE MACCHIATO” genom att trycka på rullningsSPECIALDRYCK
LATTE MACCHIATO
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
knappen " " eller " ", bekräfta med "
".
4 När tillflödet av mjölkskum har avslutats brygger maskinen kaffet.
Tillflödet kan avbrytas i förtid genom att trycka på knappen "STOP".
Varm mjölk
Varning:
risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av
mjölk och ånga. Risk för brännskador!
Ta inte i kannans handtag under rengöringscykeln. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan.
1 Sätt in mjölkkannan i maskinen och ställ en kopp under munstycket.
Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols.
SVENSKA 35
2 Tryck på knappen “
” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK".
3 Efter att ha valt “VARM MJÖLK" genom att trycka på rullningsknappen
SPECIALDRYCK
LATTE MACCHIATO
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
" " eller " ", bekräfta med "
".
4 Maskinen påbörjar tillflöde av varm mjölk. Tillflödet kan avbrytas i
förtid genom att trycka på knappen "STOP".
Tillflöde av varmvatten
Varning:
risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk
av varmvatten och ånga. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har
avslutats innan du tar bort vattenmunstycket.
1 Installera vattenmunstycket (se kapitlet "Vattenmunstycke").
2 Ställ en behållare under vattenmunstycket.
3 Tryck på knappen “
” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK".
4 Efter att ha valt VARMT VATTEN genom att trycka på rullningsknappen
SPECIALDRYCK
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
" " eller " ", bekräfta med "
".
36
SVENSKA
5 Tillflödet av varmvatten påbörjas. Tillflödet kan avbrytas i förtid genom
VARMT VATTEN
att trycka på knappen "STOP".
STOP
6 Plocka ut behållaren med önskad vattenmängd när tillflödet har avslutats.
Det vatten som blir kvar inne i kretsen kan droppa ut. Detta tillhör maskinens normala egenskaper.
DRYCKPROGRAMMERING
Maskinen kan konfigureras för att anpassa kaffets smak efter din personliga smak. Man kan anpassa inställningarna för alla drycker.
1 Tryck på knappen "
2 Tryck på knappen "
MENU
DRYCKMENY
MASKINMENY
" för att gå in i maskinens huvudmeny.
" för att gå in i DRYCKMENY.
Obs:
genom att trycka på rullningsknappen " " eller " " och bekräfta med "
" kan man välja det önskade alternativet.
SVENSKA 37
Programmering av cappuccino
Följande procedur visar hur man programmerar funktionen cappuccino.
DRYCKMENY
CAFFE’ LUNGO
CAPPUCCINO
SPECIALDRYCK
Nedan visas de inställningar som berör varje undermeny. För att välja
dessa, tryck på rullningsknappen " " eller " ". Bekräfta inställningarna
med " ".
Tryck på "
" för att välja CAPPUCCINO från dryckmenyn.
CAPPUCCINO
KAFFEMÄNGD
FÖRINFUSION
KAFFETS TEMPERATUR
KAFFEMÄNGD
FÖRINFUSION
KAFFETS TEMPERATUR
Denna inställning reglerar mängden kaffe som kommer att malas för
bryggning av drycken.
MALET KAFFE = drycken kommer att beredas med förmalt kaffe
SVAG = mild dos
MELLAN = medelstark dos
STARK = stark dos
Denna inställning gör det möjligt att utföra funktionen förinfusion. Under
förinfusionen fuktas kaffet lätt innan det bryggs för att förhöja aromen så
mycket som möjligt.
OFF: funktionen förinfusion utförs inte.
LÅG: funktionen förinfusion är aktiv.
HÖG: funktionen förinfusion varar längre för att förhöja kaffets smak.
Med denna funktion kan temperaturen på det bryggda kaffet regleras.
LÅG: låg temperatur.
NORMAL: standardtemperatur.
HÖG: hög temperatur.
38
SVENSKA
KAFFEMÄNGD I KOPP
Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja vattenmängd för bryggningen av kaffe.
KAFFEMÄNGD I KOPP
MÄNGD MJÖLK
Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja den mängd mjölk som ska användas för
den valda drycken.
MÄNGD MJÖLK
Obs:
de alternativ som berör hanteringen av mjölk visas endast för mjölkbaserade drycker.
STANDARDINST.
Man kan återställa fabriksinställningarna för alla drycker. När funktionen
aktiveras tas de personliga inställningarna bort.
Tryck en eller flera gånger på knappen "ESC" tills huvudmenyn visas för att
lämna konfigurationsmenyn.
Programmering av varmt vatten
Följande procedur visar hur man programmerar funktionen varmt vatten.
1 Välj SPECIALDRYCK från dryckmenyn genom att trycka på rullningsDRYCKMENY
CAPPUCCINO
SPECIALDRYCK
knappen " " eller " ".
SVENSKA 39
SPECIALDRYCK
VARM MJÖLK
VARMT VATTEN
2 Välj VARMT VATTEN genom att trycka på rullningsknappen " " eller " ".
Tryck på "
" för att bekräfta.
VARMT VATTEN
VATTENMÄNGD
STANDARDINST.
VATTENMÄNGD
Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja den mängd varmvatten som ska rinna ut.
VATTENMÄNGD
STANDARDINST.
Återställer de ursprungliga fabriksinställningarna. När funktionen aktiveras
tas de personliga inställningarna bort.
MASKINPROGRAMMERING
1 Tryck på knappen "
" för att gå in i maskinens huvudmeny.
2 Välj MASKINMENY genom att trycka på rullningsknappen " " eller " ".
MENU
DRYCKMENY
MASKINMENY
Tryck på "
" för att bekräfta.
40
SVENSKA
Meny allmänna inställningar
MENY ALLMÄNNA INST
LJUDSIGNALER
EKOLÄGE
STAND-BY INST.
Menyn allmänna inställningar gör det möjligt att ändra funktionsinställningarna.
Funktionen LJUDSIGNALER aktiverar/avaktiverar ljudsignalerna.
Funktionen EKOLÄGE gör det möjligt att spara energi genom att hålla aktiveringen av kokaren på nivå ett när maskinen startas. Om du vill brygga
flera mjölkbaserade drycker kan uppvärmningstiden öka.
Standardinställningen för denna funktion är ON.
STAND-BY INST. fastställer hur lång tid efter den senaste bryggningen som
maskinen går in i stand-by. Stand-by tiden varierar mellan 15, 30, 60 och
180 minuter.
Den förinställda tiden är 30 minuter.
Meny skärminställningar
MENY SKÄRMINST.
SPRÅK
LJUSSTYRKA
Menyn skärminställningar gör det möjligt att ställa in skärmens språk och
ljusstyrka.
Denna inställning är viktig för att automatiskt reglera maskinparametrarna
beroende på användarlandet.
SVENSKA 41
Meny vatteninställningar
MENY VATTENINST.
VATTENHÅRDHET
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
MENY VATTENINST. gör det möjligt att ställa in parametrarna som berör
vattnet för en optimal kaffe.
I VATTENHÅRDHET kan man ställa in vattenhårdhetsgraden.
För att mäta vattenhårdheten, se kapitlet ”Mätning och konfiguration av
vattenhårdheten”.
När detta filter aktiveras meddelar maskinen användaren när man måste
byta vattenfilter.
OFF: varningsmeddelande avaktiverat.
ON: varningsmeddelande aktiverat ( denna inställning görs automatiskt
när filtret aktiveras).
För att aktivera filtret efter att filtret har installerats eller bytts ut. Se kapitlet
"Installation av vattenfiltret INTENZA+".
42
SVENSKA
Meny underhåll
UNDERHÅLL
MENY UNDERHÅLL gör det möjligt att ställa in alla funktioner för att sköta
maskinens korrekta underhåll.
MÄTARE
Funktionen MÄTARE gör det möjligt att visa antalet drycker som har beretts
för varje kaffesort från och med den senaste nollställningen.
RENGÖR. BRYGGRUPP
Funktionen RENGÖR. BRYGGRUPP gör det möjligt att utföra den månatliga
rengöringen av bryggruppen (se kapitlet "Månatlig rengöring av bryggruppen").
RENGÖRING KANNA
Funktionen RENGÖRING KANNA gör det möjligt att utföra den månatliga
rengöringen av mjölkkannan (se kapitlet "Månatlig rengöring av mjölkkannan").
AVKALKNING
Funktionen AVKALKNING aktiverar avkalkningscykeln (se kapitlet "Avkalkning").
CLEAN KANNA
Funktionen CLEAN KANNA aktiverar den automatiska självrengöringscykeln för mjölkkannan. Standardinställningen för denna funktion är ON.
Fabriksinställningar
FABRIKSINST.
Genom att aktivera posten FABRIKSINST. kommer alla maskininställningar
att återgå till standardvärdena. I detta fall raderas alla personliga parametrar.
SVENSKA 43
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Daglig rengöring av maskinen
Se upp:
regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta vikt
för att förlänga dess livslängd. Din maskin är hela tiden utsatt för
fuktighet, kaffe och kalk!
Detta kapitel beskriver analytiskt vilka moment som ska utföras
och med vilka intervaller. Om dessa moment inte utförs kommer din
maskin sluta att fungera korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE
av garantin!
-
Obs:
Använd en mjuk trasa som har fuktats med vatten för att rengöra
maskinen.
Diska inte de löstagbara delarna i diskmaskin.
Använd inte alkohol, lösningsmedel och/eller föremål med slipande
verkan för att rengöra maskinen.
Ställ inte maskinen under vatten.
Torka inte maskinen och/eller dess delar i mikrovågsugn och/eller i
vanlig ugn.
Töm och rengör sumplådan och droppuppsamlaren (intern) dagligen och
med påslagen maskin. Följ dessa instruktioner:
1 Tryck på knappen och öppna serviceluckan.
2 Ta bort droppuppsamlaren (intern) och sumplådan.
44
SVENSKA
3 Töm sumplådan och rengör den med friskt vatten.
4 Töm och rengör droppuppsamlaren (intern) och locket med friskt vatten.
5 Sätt tillbaka delarna på rätt sätt.
6 För in droppuppsamlaren och sumplådan och stäng serviceluckan.
Obs:
om kaffesumpen töms ut när maskinen är avstängd nollställs inte mätaren
som räknar hur mycket sump som finns i lådan. I detta fall kan maskinen
visa meddelandet "TÖM SUMPLÅDA" för tidigt.
Daglig rengöring av vattenbehållaren
1 Ta bort den vita filterkoppen eller vattenfiltret "INTENZA+" (ifall sådant
finns) från behållaren och rengör det med friskt dricksvatten.
2 Sätt tillbaka den vita filterkoppen eller vattenfiltret "INTENZA+" (ifall
sådant finns) på sin plats. Tryck lätt på filterkoppen och vrid lätt på den
när du gör detta.
3 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten.
SVENSKA 45
Daglig rengöring av mjölkkannan: självrengöringscykel "CLEAN"
(efter varje användning)
Efter beredning av en mjölkbaserad dryck utför maskinen en automatisk
rengöringscykel genom att släppa ut ångstrålar från mjölkmunstycket.
Denna cykel kan även aktiveras manuellt genom att trycka på knappen
" på kontrollpanelen. Detta moment kan utföras när som helst.
"
1 Sätt in mjölkkannan i maskinen såsom visas i kapitlet "Mjölkkanna".
Stäng mjölkmunstycket.
2 Tryck på knappen "
" för att starta rengöringscykeln.
Veckovis rengöring av maskinen
1 Stäng av maskinen och dra ut kontakten.
2 Ta ut droppuppsamlaren (extern).
46
SVENSKA
3 Ta ut brickan och rengör den noggrant.
4 Ta ut stödskivan under brickan. Rengör stödskivan och droppuppsamlaren.
5 Torka brickan, montera den och sätt tillbaka den i maskinen.
6 Ta ut munstycket och rengör det med vatten.
7 Rengör facket för förmalt kaffe med rengöringspenseln, eller med en
torr trasa.
SVENSKA 47
8 Rengör varmvattenmunstycket med rinnande vatten.
Veckovis rengöring av mjölkkannan
Den rengöring som sker veckovis är mer komplett eftersom den tar bort
eventuella mjölkrester från kannans munstycke.
1 Ta ut kannan från maskinen och töm den på dess innehåll innan rengöringen.
2 Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols.
3 Tryck på sidorna och lyft på locket.
4 För handtaget till friställningsläget genom att vrida det moturs fram
till symbolen " ".
48
SVENSKA
5 Ta ut kontaktdonet som har kontakt med maskinen.
6 Ta ut handtaget med insugningsröret.
7 Ta bort insugningsröret.
8 Ta ut den yttre hylsan.
9 Ta bort den inre hylsan.
10 Rengör alla komponenter noggrant i ljummet vatten.
11 Montera tillbaka alla komponenter genom att följa proceduren i omvänd ordning.
Se upp:
rengör INTE någon av kannans komponenter i diskmaskin.
SVENSKA 49
Veckovis rengöring av bryggruppen
Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönkaffebehållaren fylls på,
eller åtminstone en gång i veckan.
1 Tryck på knappen och öppna serviceluckan.
2 Ta bort droppuppsamlaren (intern) och sumplådan.
3 För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH" och dra i handtaget.
4 Rengör bryggruppen noggrant med friskt, ljummet dricksvatten. Rengör det övre filtret med omsorg.
Se upp:
använd inte rengöringsmedel eller tvål för rengöring av bryggruppen.
5 Låt bryggruppen lufttorka helt.
6 Rengör noggrant maskinen invändigt med hjälp av en trasa som har
fuktats med vatten.
7 Kontrollera att bryggruppen befinner sig i viloläge. De två referenspunkterna måste sammanfalla. Utför annars momentet som tas upp i
punkt (8).
50
SVENSKA
8 Tryck spaken lätt nedåt tills den rör bryggruppens botten och tills de
två referenspunkterna på sidan om gruppen sammanfaller.
9 Kontrollera att haken för låsning av bryggruppen befinner sig i rätt
läge genom att trycka med kraft på knappen "PUSH" tills du hör att
den låser sig i stoppläget. Kontrollera att haken har skjutits upp till
stoppläget. I annat fall, prova igen.
10 Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den hakas fast
utan att trycka på knappen "PUSH".
11 För in droppuppsamlaren (intern) och sumplådan och stäng serviceluckan.
SVENSKA 51
Månatlig rengöring av mjölkkannan
Den månatliga rengöringscykeln förutser användning av systemet för rengöring av mjölkkretsen "Saeco Milk Circuit Cleaner" för att avlägsna eventuella mjölkrester från kretsen. “Saeco Milk Circuit Cleaner” säljs separat. För
ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter.
1 Välj posten UNDERHÅLL från maskinmenyn.
2 Välj RENGÖRING KANNA. Tryck på knappen “
” för att bekräfta.
UNDERHÅLL
RENGÖR. BRYGGRUPP
RENGÖRING KANNA
AVKALKNING
3 Tryck på knappen “
” för att bekräfta.
UTFÖRA EN
RENGÖRING
AV KANNAN?
OK
ESC
4 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
Tryck på knappen “
”.
OK
5 Fyll på mjölkkannan med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Häll en
förpackning rengöringsmedel i mjölkkannan och vänta tills den löses
upp helt.
52
SVENSKA
6 Sätt tillbaka locket.
7 För mjölkmunstycket till stoppläget genom att vrida det moturs.
8 Sätt in mjölkkannan i maskinen.
9 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under munstycket. Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols.
SVENSKA 53
10 Tryck på knappen "
HÄLL RENGÖRINGSMEDEL I KANNAN OCH
FYLL PÅ MED VATTEN
OK
" för att starta cykeln. Maskinen börjar pumpa ut
lösningen genom mjölkmunstycket.
11 Symbolen här bredvid visas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket
RENGÖRING KANNA
skede cykeln befinner sig i.
Varning:
drick inte lösningen som har kommit ut under denna process.
12 När tillflödet har avslutats, fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatFYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
ten upp till MAX-nivån. Tryck på knappen “
” för att bekräfta.
OK
13 Ta bort mjölkkannan och vattenbehållaren från maskinen.
14 Rengör mjölkkannan noggrant och fyll på den med friskt dricksvatten.
FYLL PÅ KANNAN
MED FRISKT VATTEN
Sätt in mjölkkannan i maskinen. Tryck på knappen “
” för att bekräfta.
OK
15 Töm behållaren och ställ tillbaka den under kaffemunstycket. Öppna
mjölkmunstycket genom att vrida det medsols.
54
SVENSKA
16 Maskinen påbörjar tillflöde av vatten, både från kaffemunstycket och
SKÖLJNING KANNA
från mjölkmunstycket. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket skede
cykeln befinner sig i.
17 När bryggningen har avslutats återgår maskinen till huvudmenyn.
18 Nedmontera och rengör mjölkkannan såsom visas i kapitlet "Veckovis
rengöring av mjölkkannan".
Månatlig smörjning av bryggruppen
Smörj bryggruppen efter ca 500 bryggningar eller en gång i månaden.
Saeco smörjfett för smörjning av bryggruppen kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
Se upp:
innan smörjning av bryggruppen, rengör den med friskt dricksvatten
och låt den torka såsom kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen"
visar.
1 Lägg smörjmedlet enhetligt på båda skårorna.
SVENSKA 55
2 Smörj även stommen.
3 För in bryggruppen på plats tills du hör att den har blockerats i rätt
position (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen").
4 För in droppuppsamlaren (intern) och sumplådan och stäng serviceluckan.
Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter
Förutom veckovis rengöring rekommenderar vi att utföra denna rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar kaffe, eller en gång
i månaden. Detta moment kompletterar bryggruppens underhållsfas.
Avfettningstabletter och Maintenance Kit säljs separat. För ytterligare
detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter.
Se upp:
avfettningstabletterna får endast användas för rengöring och de fyller
inte någon avkalkningsfunktion. Använd Saecos avkalkningsmedel
för avkalkning och följ den procedur som beskrivs i kapitlet "Avkalkning".
1 Välj posten "UNDERHÅLL" från maskinmenyn.
2 Välj "RENGÖR. BRYGGRUPP". Tryck på knappen “
UNDERHÅLL
MÄTARE
RENGÖR. BRYGGRUPP
RENGÖRING KANNA
”.
56
SVENSKA
3 Tryck på knappen “
” för att bekräfta.
UTFÖRA EN
RENGÖRING
AV BRYGGRUPPEN?
OK
ESC
4 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån.
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
Tryck på knappen “
”.
OK
5 Lägg i en avfettningstablett i facket för förmalt kaffe.
Tryck på knappen “
”.
SÄTT IN TABLETT
FÖR RENGÖRING AV
BRYGGRUPP
OK
6 Ställ en behållare (1,5 l) under kaffemunstycket.
Tryck på knappen "
STÄLL EN BEHÅLLARE
UNDER
KAFFEMUNSTYCKET
OK
" för att starta rengöringscykeln.
SVENSKA 57
7 Symbolen här bredvid visas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket
RENGÖR. BRYGGRUPP
skede cykeln befinner sig i.
Varning:
drick inte lösningen som har kommit ut under denna process.
8 Ta bort och töm behållaren i slutet på tillflödet.
9 Rengör bryggruppen i enlighet med det som anges i kapitlet "Veckovis
rengöring av bryggruppen".
Månatlig rengöring av bönkaffebehållaren
Rengör bönkaffebehållaren en gång i månaden när den är tom med en
fuktig trasa för att avlägsna kaffets oljiga ämnen. Fyll på behållaren med
bönkaffe på nytt.
58
SVENSKA
AVKALKNING
Avkalkningsprocessen tar ungefär 35 minuter.
Under användningen bildas kalk inuti maskinen som måste tas bort regelbundet. I annat fall kan vatten- och kaffekretsen tilltäppas. Det kommer att
vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen.
Se upp:
om detta moment inte utförs kommer din maskin sluta att fungera
korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
Använd endast Saeco avkalkningsmedel. Det är speciellt utformat för att
hålla maskinens prestanda på en optimal nivå.
Saeco avkalkningsmedel säljs separat. För ytterligare detaljer, se kapitlet
"Beställning av underhållsprodukter".
Varning:
drick inte av avkalkningsmedlet eller bryggda drycker förrän cykeln
har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs:
stäng inte av maskinen under avkalkningscykeln. I annat fall, utför cykeln
från början igen.
För att utföra avkalkningscykeln, följ dessa instruktioner:
1 Välj posten "UNDERHÅLL" från MASKINMENY.
2 Välj "AVKALKNING" och bekräfta med "
UNDERHÅLL
RENGÖRING KANNA
AVKALKNING
CLEAN KANNA
Obs:
om knappen " " har tryckts ned av misstag, gå ut genom att trycka på
".
knappen "
3 Tryck på knappen “
UTFÖRA EN
AVKALKNING?
OK
ESC
".
” för att bekräfta.
SVENSKA 59
4 Ta bort vattenbehållaren och vattenfiltret "INTENZA+" (om sådant
HÄLL I
AVKALKNINGSMEDEL I
VATTENBEHÅLLAREN
OK
finns). Häll i hela innehållet i flaskan med Saeco avkalkningsmedel.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
Tryck på knappen “ ”.
5 Töm droppuppsamlaren (intern) / (extern). Tryck på knappen “
”.
TÖM BEHÅLLARE
UNDER BRYGGRUPP
OK
6 Fyll på mjölkkannan till hälften med friskt dricksvatten. Sätt in kannan
FYLL HALVA KANNAN
MED VATTEN OCH
SÄTT I BRYGGNING
OK
och öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. Tryck på
knappen “ ”.
7 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under kaffemunstycket och under kanPLACERA BEHÅLLARE
UNDER PIP FÖR
VARMVATTEN & KANNA
OK
nans mjölkmunstycke. Tryck på knappen “
”.
8 Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervalFAS 1/2
AVKALKNING…
PAUS
ler. Statuslinjen på skärmen anger vilket skede cykeln befinner sig i.
Obs:
för att tömma behållaren under denna process och pausa avkalkningscy". För att fortsätta med cykeln, tryck på knapkeln, tryck på knappen "
pen " ".
9 Meddelandet anger att den första fasen har avslutats. Vattenbehållaren
SKÖLJ
VATTENBEHÅLLAREN
OCH HÄLL I VATTEN
OK
måste sköljas. Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån. Tryck på knappen “ ”.
60
SVENSKA
10 Töm droppuppsamlaren (intern) och sätt tillbaka den i dess position.
TÖM BEHÅLLARE
UNDER BRYGGRUPP
Tryck därefter på knappen "
".
OK
11 Töm mjölkkannan och fyll på den med friskt dricksvatten. Sätt tillbaka
FYLL HALVA KANNAN
MED VATTEN OCH
SÄTT I BRYGGNING
OK
den i maskinen. Tryck på knappen “
”.
12 Töm behållaren och ställ tillbaka den under kaffe- och mjölkmunstyckPLACERA BEHÅLLARE
UNDER PIP FÖR
VARMVATTEN & KANNA
OK
et. Tryck på knappen “
”.
13 Sköljningscykeln påbörjas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket
FAS 2/2
SKÖLJNING…
skede cykeln befinner sig i.
PAUS
14 När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit ut avslutar
maskinen automatiskt avkalkningsprocessen och visar denna skärmbild efter en kort uppvärmningsfas.
15 Ta bort och töm behållaren.
16 Nedmontera och rengör mjölkkannan såsom visas i kapitlet "Veckovis
rengöring av mjölkkannan".
17 Töm droppuppsamlaren (intern) och sätt tillbaka den i dess position.
18 Placera tillbaka vattenfiltret "INTENZA+" (ifall sådant finns) i vattenbehållaren.
SVENSKA 61
19 Avkalkningscykeln är nu klar.
Obs:
när avkalkningscykeln är slut, rengör bryggruppen såsom visas i kapitlet
"Veckovis rengöring av bryggruppen".
Sköljningscykeln utför rengöring av kretsen med en förinställd vattenmängd för att garantera maskinens optimala prestanda. Om behållaren
inte fylls upp till MAX-nivån kan maskinen kräva utförandet av två eller fler
cykler.
62
SVENSKA
FÖRKLARING AV SKÄRMEN
Visat meddelande
Hur man nollställer meddelandet
Stäng bönkaffebehållarens innerlock.
STÄNG LUCKA
KAFFEBÖNOR
Fyll på bönkaffebehållaren.
TILLSÄTT KAFFE
Bryggruppen måste sättas in i maskinen.
SÄTT IN BRYGGRUPP
Sätt in sumplådan och den interna droppuppsamlaren.
SÄTT IN SUMPLÅDA
Töm sumplådan.
TÖM SUMPLÅDA
Obs:
sumplådan ska endast tömmas när maskinen säger till och är påslagen. En tömning med maskinen avstängd gör så att maskinen inte kan
registrera att tömning har skett.
Stäng serviceluckan.
STÄNG FRAMLUCKA
Ta ut vattenbehållaren och fyll på den.
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
Öppna serviceluckan och töm den interna droppuppsamlaren.
TÖM
DROPPUPPSAMLARE
Varning:
om momentet utförs när maskinen är påslagen registrerar maskinen
att sumplådan har tömts och nollställer mätaren. Därför måste även
sumplådan tömmas på kaffesump.
SVENSKA 63
Visat meddelande
VRID KANNA TILL
BRYGGNINGSLÄGE
Hur man nollställer meddelandet
Öppna mjölkmunstycket för att brygga drycker.
Tryck på knappen "ESC" för att gå ut.
ESC
VRID KANNA TILL
SKÖLJNINGSLÄGE
Stäng kannans mjölkmunstycke för att starta kannans rengöringscykel.
Tryck på knappen "ESC" för att gå ut.
ESC
För in mjölkkannan för att påbörja tillflödet. Tryck på "ESC" för att gå ut.
FÖR IN KANNA
ESC
Maskinen måste avkalkas. Följ de moment som beskrivs i kapitlet "Avkalkning" i denna bruksanvisning.
Obs: ifall avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera
korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
Maskinen anger att vattenfiltret “INTENZA+” måste bytas ut.
Den röda lysdioden blinkar. Tryck på knappen "
stand-by läget.
STARTA OM FÖR ATT
LÖSA PROBLEMET
SÄTT I VATTENPIPEN
ESC
" för att gå ut ur
Anteckna koden (E xx) som återges längst ned på skärmen.
Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger.
Om maskinen inte startar, kontakta Philips SAECO hotline i ditt land
och uppge koden som visas på skärmen. Kontaktuppgifterna anges
antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan
www.philips.com/support.
Sätt in vattenmunstycket för att påbörja tillflödet. Tryck på "ESC" för att
gå ut.
64
SVENSKA
FELSÖKNING
Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problem som skulle kunna
uppstå på din maskin. Om informationen som återges nedan inte hjälper
dig att lösa ditt problem, se FAQ-sidan på webbsidan www.philips.com/
support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna
anges antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support.
Beteende
Orsak
Åtgärd
Maskinen sätts inte igång.
Maskinen är inte kopplad till
elnätet.
Koppla maskinen till elnätet.
Huvudströmbrytaren är i läget “0”.
Kontrollera att huvudströmbrytaren är
i läget “I”.
Droppuppsamlaren fylls
på även fast det inte sker
någon vattentömning.
Ibland tömmer maskinen automatiskt ut vattnet i droppuppsamlaren för att hantera sköljningen av
kretsarna och garantera optimal
drift.
Detta beteende uppfattas som normalt.
Kaffet är inte tillräckligt
varmt.
De stora/små kopparna är kalla.
Förvärm de stora/små kopparna med
varmvatten, eller använd varmvattenmunstycket.
Dryckernas temperatur är inställd
på Låg i konfigurationsmenyn.
Försäkra dig om att temperaturen är
inställd på Normal eller Hög i konfigurationsmenyn.
Kall mjölk har tillsatts i kaffet.
Den kalla mjölken sänker temperaturen
på slutprodukten: förvärm mjölken
innan du tillsätter den i drycken.
Inget utflöde av varmvatten.
Varmvattenmunstycket är tilltäppt
eller smutsigt.
Rengör varmvattenmunstycket (se
kapitlet "Rengöring och underhåll").
Undersök ångpipen för att kontrollera
att munstycket inte är tilltäppt. Gör ett
hål i kalkavlagringen genom att använda en säkerhetsnål eller vanlig nål.
Maskinen fyller inte på
den stora/lilla koppen.
Maskinen har inte konfigurerats.
Gå in i konfigurationsmenyn för drycker
och reglera inställningen för kaffets
utspäddhet enligt egen smak för varje
typ av dryck.
Kaffet är inte tillräckligt
krämigt
(se anmärkning).
Kaffeblandningen är inte lämplig,
eller så är kaffet inte färskrostat
eller för grovmalet.
Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet "Reglering
av kaffekvarn i keramik".
Kaffebönorna eller det förmalda
kaffet är för gamla.
Försäkra dig om att du använder färska
kaffebönor eller förmalt kaffe.
Kannan är smutsig eller har inte
satts in korrekt.
Kontrollera att kannan har rengjorts
korrekt och dess insättning.
Mjölken skummas inte.
SVENSKA 65
Beteende
Orsak
Åtgärd
Maskinen tar för lång tid
på sig att värmas eller
vattenmängden som
kommer ut från röret är
begränsad.
Maskinens krets har kalkat igen.
Utför en avkalkning av maskinen.
Omöjligt att dra ut bryg- Bryggruppen är i fel läge.
gruppen.
Omöjligt att sätta in bryggruppen.
Det finns mycket malt
kaffe under eller över
bryggruppen.
Sätt på maskinen. Stäng serviceluckan. Bryggruppen sätts automatiskt
tillbaka i det ursprungliga läget.
Sumplådan har satts in.
Dra ut kaffeuppsamlaren innan du
tar bort bryggruppen.
Bryggruppen är inte i viloläge.
Försäkra dig om att bryggruppen är i
viloläge. Pilarna måste vara riktade mot
varandra. För att åstadkomma detta, se
kapitlet "Månatlig smörjning av bryggruppen".
Kopplingssystemet är inte i dess
ursprungliga position.
För in droppuppsamlaren och sumplådan och stäng serviceluckan. Sätt på
maskinen. Kopplingssystemet återgår
automatiskt till dess ursprungliga position. Därmed är det möjligt att sätta in
bryggruppen.
Det använda kaffet kanske inte
är lämpligt för användning med
automatiska maskiner.
Det kan vara nödvändigt att byta kaffesort eller att ändra inställningarna för
kaffekvarnen (se kapitlet "Reglering av
kaffekvarn i keramik").
Maskinen reglerar kaffekvarnen för Maskinen justerar sig själv efter bryggen ny typ av kaffebönor eller för
ning av några koppar kaffe för att
förmalt kaffe.
optimera extraktionen beroende på
hur kompakt det malda kaffet är.
Det kan vara nödvändigt att brygga
2 eller 3 drycker för att komplettera
regleringen av kaffekvarnen.
Det är inte ett funktionsfel hos maskinen.
Maskinen producerar kaffesump som är för fuktigt
eller för torrt.
Reglera kaffekvarnen.
Regleringen av kaffekvarnen i keramik
påverkar kvaliteten hos kafferesterna.
Om kafferesterna är för fuktiga, ställ in
en grövre malning.
Om kafferesterna är för torra, ställ in en
finare malning.
Se kapitlet "Reglering av kaffekvarn i
keramik".
66
SVENSKA
Beteende
Orsak
Maskinen utför en malDet saknas vatten.
ning av kaffebönorna men
inget kaffe kommer ut
(se anmärkning).
Bryggruppen är smutsig.
Kaffet är för vattnigt
(se anmärkning).
Kaffet kommer ut för
långsamt
(se anmärkning).
Det läcker ut kaffe utanför
munstycket.
Åtgärd
Fyll på vattenbehållaren med vatten
och ladda kretsen (se kapitlet "Manuell
sköljningscykel").
Rengör bryggruppen (se kapitlet
"Veckovis rengöring av bryggruppen").
Detta kan inträffa när maskinen
justerar dosen automatiskt.
Brygg några kaffe såsom visas i kapitlet
"Saeco Adapting System".
Munstycket är smutsigt.
Rengör munstycket.
Detta kan inträffa när maskinen
justerar dosen automatiskt.
Brygg några kaffe såsom visas i kapitlet
"Saeco Adapting System".
Kaffet är för grovmalt.
Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet "Reglering
av kaffekvarn i keramik".
Kaffet är för finmalt.
Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet "Reglering
av kaffekvarn i keramik".
Kretsarna är tilltäppta.
Utför en avkalkningscykel.
Bryggruppen är smutsig.
Rengör bryggruppen (se kapitlet
"Veckovis rengöring av bryggruppen").
Munstycket är tilltäppt.
Rengör munstycket och hålen som kaffet kommer ut ur.
Obs:
de här problemen kan vara normala om kaffeblandningen har ändrats eller
om den första installationen utförs. Vänta i detta fall tills maskinen utför en
självjustering såsom visas i kapitlet "Saeco Adapting System".
SVENSKA 67
ENERGIBESPARING
Stand-by
Saecos superautomatiska espressomaskin har utformats för att vara energisparande, vilket bevisas av dess energimärkning i Klass A.
Efter en bestämd period av inaktivitet, som kan konfigureras av användaren (se kapitlet "Maskinprogrammering"), stängs maskinen av automatiskt.
Om en dryck har bryggts utför maskinen en sköljningscykel.
I stand-by är energiförbrukningen lägre än 1Wh.
För att slå på maskinen, tryck på knappen " " (om huvudströmbrytaren
på maskinens baksida är i positionen "I"). Om kokaren är kall utför maskinen en sköljningscykel.
Maskinen kan sättas i stand-by läge manuellt genom att hålla knappen
STAND-BY nedtryckt i 3 sekunder.
Obs:
1 maskinen kan inte sättas i stand-by läge om serviceluckan är öppen.
2 Vid aktivering av stand-by läget kan maskinen utföra en sköljningscykel. För att avbryta cykeln, tryck på knappen "STOP".
Maskinen kan återaktiveras:
1 genom att trycka på vilken knapp som helst på kontrollpanelen;
2 genom att öppna serviceluckan (vid stängning av luckan sätts maskinen i stand-by läge).
När maskinen är i stand-by läge blinkar den röda lysdioden på knappen "
".
68
SVENSKA
Bortskaffande
I slutet på maskinens livslängd får den inte hanteras som normalt hushållsavfall, utan måste lämnas över till en återvinningscentral så att den kan
återvinnas. Detta beteende bidrar till att värna om miljön.
-
Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
Maskin: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.
Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en offentlig återvinningscentral.
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen på produkten eller på dess förpackning anger att produkten inte
får behandlas som hushållsavfall, utan måste lämnas över till en behörig
återvinningscentral för att kunna återvinna de elektriska och elektroniska
komponenterna.
Ett korrekt bortskaffande av produkten bidrar till att skydda miljö och
människor från de eventuella bieffekterna av en felaktig hantering av
produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig
lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller affären där ni har köpt
produkten.
SVENSKA 69
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
Nominell spänning - Nominell effekt - Strömförsörjning
Se maskinens typskylt
Material stomme
Termoplast
Storlek (l x h x d)
245 x 360 x 420 mm
Vikt
13,4 kg
Längd elkabel
1 200 mm
Kontrollpanel
På framsida
Koppens storlek
110 mm
Vattenbehållare
1,5 liter - Uttagbar
Kapacitet bönkaffebehållare
300 g
Kapacitet sumplåda
11
Pumptryck
15 bar
Kokare
Rostfritt stål
Säkerhetsanordningar
Övertrycksventil kokare - Dubbel
säkerhetstermostat
Säkerhetsanordningar
Termosäkring
GARANTI OCH SERVICE
Garanti
För mer detaljerad information angående garantin och garantivillkoren, se
garantihäftet som levereras separat.
Service
Vi vill se till att du är nöjd med din maskin. Om du inte redan har gjort det,
registrera din produkt på webbsidan www.philips.com/welcome. På detta
sätt kan vi hålla kontakten med dig och skicka påminnelser om rengöring
och avkalkning.
För service eller teknisk support, besök Philips webbsida www.philips.com/
support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Telefonnumret anges
antingen i häftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support.
70
SVENSKA
BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER
Använd endast Saeco underhållsprodukter för rengöring och avkalkning.
Dessa produkter kan köpas i Philips webbshop på adressen www.shop.philips.com/service, eller hos auktoriserade servicecenter.
Om du har svårt att hitta de rätta produkterna för maskinens underhåll,
kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.
Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats
separat eller på webbsidan www.philips.com/support.
Översikt över underhållsprodukter
-
Avkalkningsmedel CA6700
-
Vattenfiltret INTENZA+ CA6702
-
Smörjfett HD5061
-
Avfettningstabletter CA6704
SVENSKA 71
-
System för rengöring av mjölkkretsen CA6705
-
Maintenance Kit CA 6706
SV
08
Rev.02
del 15-09-12
08
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka ändringar som helst utan förvarning.
www.philips.com/saeco

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement