- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Saeco
- HD8852/01
- Användarmanual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
Registrera din produkt och få service på 08 Svenska www.philips.com/welcome Type HD8852 08 SV BRUKSANVISNING LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN. 2 SVENSKA Grattis till ditt inköp av den superautomatiska kaffemaskinen Saeco Energica Focus! För att dra full nytta av Saeco, registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Följande anvisningar gäller för modellen HD8852. Maskinen är avsedd för beredning av espressokaffe gjort på hela kaffebönor. Dessutom är maskinen utrustad med en mjölkkanna för att enkelt och snabbt bereda en perfekt cappuccino eller latte macchiato. Denna manual innehåller all information som behövs för att installera, använda, rengöra och kalka av din maskin. INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIGT........................................................................................................... 4 Säkerhetsanvisningar................................................................................................................................4 Varning .....................................................................................................................................................4 Försiktighetsåtgärder ................................................................................................................................5 Överensstämmelse med standarder .........................................................................................................5 INSTALLATION ................................................................................................. 6 Produktöversikt .........................................................................................................................................6 Generell beskrivning .................................................................................................................................7 FÖRBEREDELSER ............................................................................................. 8 Maskinens förpackning .............................................................................................................................8 Installation av maskinen ...........................................................................................................................8 FÖRSTA PÅSLAGNING ......................................................................................11 Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel..........................................................................................11 Manuell sköljningscykel ..........................................................................................................................11 Mätning och konfiguration av vattenhårdheten......................................................................................13 Installation av vattenfiltret "INTENZA+" .................................................................................................15 Byte av vattenfiltret "INTENZA+"............................................................................................................17 JUSTERINGAR .................................................................................................18 Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18 Reglering av kaffekvarn i keramik ...........................................................................................................18 Reglering av arom (kaffets intensitet) .....................................................................................................19 Justering av munstycke ...........................................................................................................................20 Reglering av kaffets utspäddhet .............................................................................................................21 BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH UTSPÄDD ESPRESSO ..............................22 Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med bönkaffe .........................................................22 Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med förmalt kaffe ...................................................23 MJÖLKKANNA .................................................................................................25 Påfyllning av mjölkkanna........................................................................................................................25 Insättning av mjölkkanna .......................................................................................................................26 Borttagning av mjölkkanna ....................................................................................................................28 Tömning av mjölkkanna ..........................................................................................................................28 SVENSKA VATTENMUNSTYCKE........................................................................................29 Insättning av vattenmunstycke ...............................................................................................................29 Borttagning av vattenmunstycke ............................................................................................................29 BRYGGNING AV CAPPUCCINO ...........................................................................30 Reglering av cappuccinons utspäddhet ...................................................................................................32 SPECIALDRYCKER ...........................................................................................33 Latte macchiato ......................................................................................................................................34 Varm mjölk .............................................................................................................................................34 Tillflöde av varmvatten ...........................................................................................................................35 DRYCKPROGRAMMERING ................................................................................36 Programmering av cappuccino................................................................................................................37 Programmering av varmt vatten .............................................................................................................38 MASKINPROGRAMMERING ..............................................................................39 Meny allmänna inställningar ..................................................................................................................40 Meny skärminställningar ........................................................................................................................40 Meny vatteninställningar ........................................................................................................................41 Meny underhåll.......................................................................................................................................42 Fabriksinställningar ................................................................................................................................42 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .........................................................................43 Daglig rengöring av maskinen ................................................................................................................43 Daglig rengöring av vattenbehållaren.....................................................................................................44 Daglig rengöring av mjölkkannan: självrengöringscykel "CLEAN" (efter varje användning)....................45 Veckovis rengöring av maskinen ............................................................................................................45 Veckovis rengöring av mjölkkannan .......................................................................................................47 Veckovis rengöring av bryggruppen ........................................................................................................49 Månatlig rengöring av mjölkkannan .......................................................................................................51 Månatlig smörjning av bryggruppen.......................................................................................................54 Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter...............................................................55 Månatlig rengöring av bönkaffebehållaren .............................................................................................57 AVKALKNING ..................................................................................................58 FÖRKLARING AV SKÄRMEN ..............................................................................62 FELSÖKNING ..................................................................................................64 ENERGIBESPARING .........................................................................................67 Stand-by .................................................................................................................................................67 Bortskaffande .........................................................................................................................................68 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...........................................................................69 GARANTI OCH SERVICE ....................................................................................69 Garanti ....................................................................................................................................................69 Service ....................................................................................................................................................69 BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER .....................................................70 3 4 SVENSKA VIKTIGT Säkerhetsanvisningar Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker. Spara denna manual för framtida bruk. Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada, livsfara och/eller skador på maskinen. Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada och/eller skador på maskinen. Varning • Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data. • Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor. • Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock! • Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador! • Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna. • Ta bort stickkontakten från eluttaget: - om det uppstår driftstörningar; - om maskinen inte används under en längre tid; - innan rengöring av maskinen. Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten med blöta händer. • Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade. • Utför inga som helst ändringar eller modifieringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror. • Maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur apparaten används. • Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten. SVENSKA • 5 För inte in fingrar eller andra objekt i kaffekvarnen. Försiktighetsåtgärder • Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer, kontor, bondgårdar, eller andra arbetsmiljöer. • Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta. • Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor. • Häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Om kaffepulver, snabbkaffe, eller andra objekt läggs inuti bönkaffebehållaren kan de skada maskinen. • Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent. • Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt vatten. • Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten. • Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin! • Förvara inte kaffemaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som finns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen. • Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen. Överensstämmelse med standarder Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska lagdekretet, från den 25 juli 2005, nr. 151 "Implementering av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG gällande en minskad användning av farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater, samt bortskaffande av avfall". Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG. 6 INSTALLATION Produktöversikt 11 1 2 6 7 8 3 9 4 12 13 15 14 10 5 25 16 17 18 22 21 23 26 27 28 19 24 20 29 30 31 32 33 34 35 36 SVENSKA Generell beskrivning 1. Vattenbehållare 2. Fack för förmalt kaffe 3. Servicelucka 4. Kaffemunstycke 5. Indikator droppuppsamlare full 6. Bönkaffebehållare med lock 7. Reglering av malning 8. Kontrollpanel 9. Varmvattenmunstycke 10. Droppuppsamlare (extern) 11. Bryggrupp 12. Sumplåda 13. Droppuppsamlare (intern) 14. Knapp servicelucka 15. Kontaktuttag för elkabel 16. Huvudströmbrytare 17. Mjölkkanna 18. Avfettningstabletter (säljs separat) 19. Avkalkningsmedel (säljs separat) 20. Vattenfiltret INTENZA+ (säljs separat) 21. Doseringsskopa för förmalt kaffe 22. Smörjfett bryggrupp 23. Test av vattenhårdheten 24. Rengöringspensel 25. Elkabel 26. Espressoknapp 27. Kaffeknapp 28. Cappuccinoknapp 29. Knapp för utspädd espresso 30. Knapp “Specialdryck ” 31. Knapp “Arom” - Förmalt kaffe 32. Funktionsknapp 33. Funktionsknapp 34. Knapp ”MENU” 35. Knapp för att utföra en rengöringscykel av kannan (Clean) 36. Stand-by knapp 7 8 SVENSKA FÖRBEREDELSER Maskinens förpackning Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Vi rekommenderar att spara emballaget för eventuell framtida transport. Installation av maskinen 1 Ta ut droppuppsamlaren med bricka från förpackningen. 2 Ta ut maskinen från förpackningen. 3 För en optimal användning rekommenderar vi att ni: • • • ställer kaffemaskinen på en säker och jämn yta där ingen kan slå omkull maskinen eller skadas av den; förvarar kaffemaskinen i en miljö som är tillräckligt ljus och hygienisk, samt som är försedd med ett lättillgängligt eluttag; placerar kaffemaskinen så att minimiavståndet från maskinens kanter är som på bilden. 4 För in droppuppsamlaren (extern) med bricka i maskinen. Kontrollera att den har förts in korrekt. Obs: droppuppsamlaren har i uppgift att samla upp vattnet som läcker ut från munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt det kaffe som hälls ut under beredning av dryck. Töm och rengör droppuppsamlaren dagligen och varje gång som indikatorn droppuppsamlare full har lyft sig. Se upp: dra INTE ut droppuppsamlaren direkt efter påslagning av maskinen. Vänta ett par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/självrengöringscykel. SVENSKA 9 5 Lyft på locket och plocka ut vattenbehållaren med hjälp av handtaget. 6 Skölj vattenbehållaren med friskt dricksvatten. 7 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Kontrollera att den har förts ända in. Se upp: fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen. 8 Lyft upp locket från bönkaffebehållaren och ta ut innerlocket. 9 Häll sakta i bönkaffet i behållaren. Sätt tillbaka innerlocket och stäng ytterlocket. Obs: häll inte för många kaffebönor i bönkaffebehållaren för att inte försämra maskinens malningskvalitet. Se upp: häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Pulverkaffe, snabbkaffe, karamelliserat kaffe och andra föremål kan skada maskinen. 10 SVENSKA 10 Sätt i kontakten i uttaget som finns på maskinens baksida. 11 Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag med lämplig spänning. 12 Ställ huvudströmbrytaren i läget “I” för att sätta på maskinen. 13 Följande skärmbild visas. Välj önskat språk genom att trycka på rullSPRÅK POLSKI SVENSKA ɊɍɋɋɄɂɃ ningsknapparna " " eller " ". 14 Tryck på knappen “ SPRÅK POLSKI SVENSKA ɊɍɋɋɄɂɃ ” för att bekräfta. Obs: om inget språk väljs kommer du ombes att utföra inställningen igen nästa gång du startar maskinen. 15 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen. UPPVÄRMNING… SVENSKA 11 FÖRSTA PÅSLAGNING Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel I slutet på uppvärmningen utför maskinen en automatisk sköljnings-/ självrengöringscykel med friskt dricksvatten av de inre kretsarna. Detta moment tar mindre än en minut. 16 Placera en behållare under munstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut. 17 Följande skärmbild visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt. SKÖLJNING STOP Obs: tryck på knappen " " för att stoppa bryggningen. 18 När momenten som har beskrivits ovan har avslutats visar maskinen skärmbilden här bredvid. Manuell sköljningscykel Vid en första igångsättning av maskinen måste man utföra en sköljningscykel. Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt dricksvatten rinner igenom munstycket. Detta moment tar några minuter. 1 Ställ en behållare under munstycket. 12 SVENSKA 2 Välj funktionen för bryggning av förmalt kaffe genom att trycka på knappen " ". Maskinen visar symbolen här bredvid. 3 Tryck på knappen " 4 Tryck på knappen " HÄLL I MALET KAFFE OCH TRYCK PÅ OK OK ESC ". ". Maskinen påbörjar tillflöde av vatten. Obs: tillsätt inte förmalt kaffe i facket. 5 När utflödet har avslutats, töm behållaren och placera tillbaka den under vattenmunstycket. 6 Tryck på knappen " ". 7 Tryck på knappen " " för att bläddra igenom alternativen. Tryck på SPECIALDRYCK VARM MJÖLK VARMT VATTEN knappen " " för att välja VARMT VATTEN. SVENSKA 13 8 Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren. 9 Upprepa momenten från punkt 5 till punkt 8 tills vattenbehållaren har tömts på allt vatten. Gå sedan till punkt 10. 10 Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu redo för bryggning av kaffe. Obs: om maskinen inte har använts under två veckor eller mer kommer den automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel vid påslagning av maskinen. Därefter måste en manuell sköljningscykel påbörjas, enligt beskrivningen ovan. Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln kommer att påbörjas automatiskt även vid påslagning av maskinen (med kall kokare), eller när maskinen förbereder sig för att gå in i stand-by efter att ha tryckt på knappen " " för att stänga av maskinen (efter bryggning av kaffe). Mätning och konfiguration av vattenhårdheten Mätningen av vattenhårdheten är väldigt viktig för att fastställa maskinens avkalkningsfrekvens och för att installera vattenfiltret "INTENZA+" (för ytterligare detaljer om vattenfiltret, se nästa kapitel). För att mäta vattenhårdheten, följ dessa instruktioner: 1 Doppa ned provremsan för test av vattenhårdheten, som medföljer maskinen, i vattnet i 1 sekund. Obs: provremsan kan endast användas för en mätning. 2 Vänta en minut. 14 SVENSKA Obs: siffrorna på provremsan motsvarar inställningarna för reglering av vattenhårdheten. Mer ingående: 1 = 1 (mycket mjukt vatten) 2 = 2 (mjukt vatten) 3 = 3 (hårt vatten) 4 = 4 (mycket hårt vatten) Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som finns i botten på vattenfiltret "INTENZA+" (se nästa kapitel). 1 Intenza Aroma System B A 2 3 4 Inställning av maskinens vattenhårdhet C 3 Kontrollera hur många rutor som blir röda och se sedan tabellen. 4 Från och med nu är det möjligt att konfigurera inställningarna för vattenhårdheten. Tryck på knappen " huvudmeny. " för att gå in i maskinens Obs: maskinen levereras med en standard inställning av vattenhårdheten som är lämplig för de flesta vattentyper. 5 Tryck på knappen " " för att bläddra igenom alternativen. Tryck på MENU DRYCKMENY MASKINMENY 1 knappen " " för att välja MASKINMENY. 2 6 Tryck på knappen " " för att välja MENY VATTENINST. Tryck på " 1 MASKINMENY MENY SKÄRMINST. MENY VATTENINST. UNDERHÅLL " för att bekräfta. 2 7 Välj alternativet VATTENHÅRDHET genom att trycka på knappen " MENY VATTENINST. VATTENHÅRDHET MED. BYTE FILTER AKTIVERING FILTER och ställ in värdet för vattenhårdheten. " SVENSKA 15 Installation av vattenfiltret "INTENZA+" Vi rekommenderar att installera vattenfiltret "INTENZA+" som begränsar kalkbildning inuti maskinen och ger en intensivare arom till ditt espressokaffe. Vattenfiltret INTENZA+ kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se kapitlet "Beställning av underhållsprodukter" i denna bruksanvisning. Vattnet är en viktig del av beredningen av espresso och det är därför extremt viktigt att filtrera vattnet på ett professionellt sätt. Vattenfiltret "INTENZA+" kan förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt förbättra vattnets kvalitet. 1 Ta bort den vita filterkoppen som finns i vattenbehållaren. Förvara filterkoppen på en torr plats. 2 Ta bort vattenfiltret "INTENZA+" ur förpackningen och doppa det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att ta bort luftbubblor när du gör detta. 3 Ställ in filtret utifrån de specifika mätningar som har utförts (se föregående kapitel) beroende på typen av filter: A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på provremsan B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på provremsan C = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på provremsan 4 Sätt in filtret i den tomma vattenbehållaren. Tryck tills den har kommit så långt ned som möjligt. 16 SVENSKA 5 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten och sätt tillbaka den i maskinen. 6 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under vattenmunstycket. 7 Tryck på knappen " MENU DRYCKMENY MASKINMENY 1 " för att gå in i maskinens huvudmeny. 8 Tryck på knappen " " för att bläddra igenom alternativen. Tryck på knappen " " för att välja MASKINMENY. 2 9 Tryck på knappen " " för att välja MENY VATTENINST. Tryck på " 1 MASKINMENY MENY SKÄRMINST. MENY VATTENINST. UNDERHÅLL " för att bekräfta. 2 10 Välj “AKTIVERING FILTER" och tryck på " ". MENY VATTENINST. MED. BYTE FILTER AKTIVERING FILTER 1 2 11 Tryck på knappen " AKTIVERA FILTRET? OK ESC för aktivering av filter. " för att bekräfta att du vill påbörja proceduren SVENSKA 17 12 Tryck på knappen " FÖR IN FILTRET OCH FYLL PÅ VATTENBEHÅLLAREN OK " för att bekräfta insättning av vattenfiltret och påfyllning av vattenbehållaren. 13 Maskinen anger att du bör installera vattenmunstycket. Förvissa dig SÄTT I VATTENPIPEN om att den är korrekt placerad. Tryck på " " för att bekräfta. OK 14 Tryck på knappen " SÄTT EN BEHÅLLARE UNDER VARMVATTENRÖRET OK " för att bekräfta att det finns en behållare under vattenmunstycket. 15 Maskinen påbörjar tillflöde av vatten. Följande skärmbild visas. Ta bort AKTIVERING FILTER behållaren när tillflödet har avslutats. Byte av vattenfiltret "INTENZA+" När man måste byta ut vattenfiltret "INTENZA+" visas symbolen . 1 Byt ut filtret såsom det visas i föregående kapitel. 2 Maskinen är nu konfigurerad för att hantera ett nytt filter. Obs: om filtret redan är installerat och du vill ta bort det, utan att ersätta det, välj alternativet "AKTIVERING FILTER" och ställ in den på OFF. Om vattenfiltret "INTENZA+" inte finns, sätt in den vita filterkoppen, som har tagits bort tidigare, i behållaren. 18 SVENSKA JUSTERINGAR Det är möjligt att utföra vissa justeringar på maskinen för att kunna brygga det optimala kaffet. Saeco Adapting System Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, kaffeblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett självjusterande system som möjliggör användning av samtliga existerande bönkaffesorter som marknaden erbjuder (ej karamelliserade kaffesorter). Maskinen justerar sig själv efter bryggning av några koppar kaffe för att optimera extraktionen beroende på hur kompakt det malda kaffet är. Reglering av kaffekvarn i keramik De keramiska kvarnstenarna ger en mer noggrann kaffemalning för varje typ av kaffeblandning och motverkar överhettning av kaffebönorna. Denna teknologi ger en total arombevaring och garanterar den sanna italienska smaken i varje kopp. Varning: kaffekvarnen i keramik innehåller rörliga delar som kan vara farliga. Det är därför förbjudet att föra in fingrar eller andra föremål inuti denna. Innan du, av någon anledning, utför åtgärder inuti bönkaffebehållaren, stäng av maskinen genom att trycka på ON/OFF-knappen och dra ut kontakten ur eluttaget. Kaffekvarnarna i keramik kan regleras för att anpassa kaffemalningen utifrån din personliga smak. Varning: vridknappen för reglering av kaffemalning som finns inuti bönkaffebehållaren får endast vridas när kaffekvarnen i keramik är i funktion. Det går att utföra denna reglering genom att trycka ned och vrida på vridknappen för reglering av kaffemalningen som är placerad inuti bönkaffebehållaren. 1 Lyft på locket till bönkaffebehållaren. SVENSKA 19 2 Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av kaffemalningen ett steg i taget. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt 2-3 koppar espresso. 3 Referenspunkterna som finns på locket till bönkaffebehållaren anger den inställda malningsgraden. Man kan ställa in 8 olika malningsgrader, som går från: - grovmald ( ): mildare smak, för blandningar med mörk rostning; till: - väldigt finmald ( ): starkare smak, för blandningar med ljus rostning. Genom att ställa in kaffekvarnen i keramik på en finare malning kommer kaffets smak att vara starkare. För ett kaffe med mildare smak, ställ in kaffekvarnen i keramik på en grövre malning. Reglering av arom (kaffets intensitet) Välj din favorit kaffeblandning och reglera kaffemängden efter din personliga smak. Man kan även välja funktionen förmalt kaffe. Obs: valet måste göras innan kaffet väljs. CAPPUCCINO KAFFEMÄNGD FÖRINFUSION KAFFETS TEMPERATUR Maskinen kan reglera rätt mängd malet kaffe för varje dryck. Standardmängden för varje dryck kan konfigureras med hjälp av "DRYCKMENY" (se kapitlet "Dryckprogrammering, alternativt "Kaffemängd"). 20 SVENSKA 1 För att tillfälligt ändra mängden malt kaffe, tryck på knappen " " på kontrollpanelen. 2 Aromen ändras en grad beroende på den valda mängden: = mild dos = medelstark dos = stark dos = drycken kommer att beredas med förmalt kaffe Justering av munstycke Munstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas efter storleken på kopparna som används. För att utföra justeringen: höj eller sänk munstycket för hand genom att placera fingrarna såsom bilden visar. Rekommenderade positioner är följande: För små koppar; För stora koppar; SVENSKA 21 För koppar med latte macchiato Obs: man kan dessutom ta bort munstycket för att kunna använda stora behållare. Under munstycket kan två stora /små koppar placeras för att brygga två koppar kaffe samtidigt. Reglering av kaffets utspäddhet Det går att reglera mängden kaffe eller mjölk enligt önskad smak och beroende på storleken på de stora/små kopparna. ". " ", " " eller " " Varje gång du trycker på knappen " låter maskinen en bestämd mängd av drycken rinna ut. Till varje knapp hör en självständig bryggning. Följande procedur visar hur man kan konfigurera knappen " ". 1 Placera en kaffekopp under munstycket. 2 Håll knappen " " nedtryckt tills symbolen "MEMO" visas. Släpp knappen. Nu är maskinen i konfigurationsläge. Maskinen påbörjar nu bryggning av kaffe. ESPRESSO MEMO 22 SVENSKA 3 När symbolen " " visas, tryck på knappen " " så fort den önskade mängden kaffe har uppnåtts. ESPRESSO MEMO Nu har knappen konfigurerats. Varje gång man trycker ned knappen brygger maskinen den konfigurerade mängden espressokaffe. STOP Obs: ", " " och följ samma procedur för att konfigurera knapparna " ". " Använd alltid knappen " " för att avbryta bryggningen av kaffe när den önskade mängden har uppnåtts. Man kan dessutom reglera dryckens utspäddhet med hjälp av "DRYCKMENY" (se kapitlet "Dryckprogrammering, alternativt "Kaffets utspäddhet"). BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH UTSPÄDD ESPRESSO Innan bryggning av kaffe, kolla att det inte finns några meddelanden på skärmen, samt att vattenbehållaren och bönkaffebehållaren är fulla. Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med bönkaffe 1 Placera 1 eller 2 kaffekoppar under munstycket. 2 Tryck på knappen " knappen " " för espresso, knappen " " för utspädd espresso. " för kaffe eller 3 För att brygga en espresso, en kaffe eller en utspädd espresso, tryck ESPRESSO ned knappen en gång. Följande skärmbild visas. SVENSKA 23 4 För att brygga två espresso, två kaffe eller två utspädda espresso, tryck 2 x ESPRESSO ned knappen två gånger efter varandra. Följande skärmbild visas. Obs: i det här funktionsläget sköter maskinen automatiskt kaffemalningen och doseringen av rätt mängd kaffe. Beredningen av två espresso kräver två malnings- och bryggningscykler som utförs automatiskt. 5 Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaffet flöda ut från munESPRESSO stycket. STOP 6 Bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när den inställda nivån har ESPRESSO uppnåtts. Det är hur som helst möjligt att avbryta den i förtid genom ". att trycka på knappen " STOP Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med förmalt kaffe Med denna funktion kan man använda förmalt kaffe och koffeinfritt kaffe. Med funktionen förmalt kaffe kan man endast brygga en kopp kaffe åt gången. 1 För att välja funktionen förmalt kaffe, tryck på knappen " " tills denna symbol visas som funktion på skärmen. 2 Placera en kaffekopp under munstycket. 24 SVENSKA 3 Tryck på knappen " knappen " " för espresso, knappen " " för kaffe eller " för utspädd espresso. Bryggningscykeln påbörjas. 4 Följande skärmbild visas. HÄLL I MALET KAFFE OCH TRYCK PÅ OK OK ESC 5 Lyft på locket till det särskilda facket och häll i en doseringsskopa med förmalt kaffe. Använd endast doseringsskopan som medföljer maskinen. Stäng därefter locket till facket för förmalt kaffe igen. Varning: häll endast förmalt kaffe i facket för förmalt kaffe. Införande av andra ämnen och föremål kan orsaka allvarliga skador på maskinen. Dessa skador täcks inte av garantin. 6 Tryck på " HÄLL I MALET KAFFE OCH TRYCK PÅ OK OK ESC " för att bekräfta och starta bryggningen. 7 Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaffet flöda ut från munstycket. 8 Bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när den inställda nivån har uppnåtts. Det är hur som helst möjligt att avbryta den i förtid genom att trycka på knappen ” ”. När bryggningen har avslutats återgår maskinen till huvudmenyn. För att brygga flera koppar kaffe med förmalt kaffe måste de ovanstående momenten upprepas. SVENSKA 25 Obs: om man inte trycker på knappen OK efter 30 sekunder för att påbörja bryggningen återgår maskinen till huvudmenyn och tömmer det eventuella tillsatta kaffet i sumplådan. Om det förmalda kaffet inte hälls i facket kommer endast vatten att komma ut ur maskinen. Om kaffedosen är överdriven, eller 2 eller flera doseringsskopor kaffe har hällts i maskinen kommer inte någon dryck att bryggas. Endast vatten kommer att rinna ut och det malda kaffet kommer att tömmas i sumplådan. MJÖLKKANNA Det här kapitlet visar hur du använder mjölkkannan för beredning av cappuccino, latte macchiato eller varm mjölk. Obs: innan du använder mjölkkannan, rengör den grundligt såsom visas i kapitlet “Rengöring och underhåll”. Vi rekommenderar att fylla på den med kall mjölk (cirka 5 °C). Ställ tillbaka kannan i kylen efter användning. Förvara INTE mjölk utanför kylen i mer än 15 minuter. Varning: får endast användas med mjölk eller vatten för rengöring. Påfyllning av mjölkkanna Mjölkkannan måste fyllas på innan användning. 1 Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det medsols tills den låser sig i stoppläget. 26 SVENSKA 2 Tryck på friställningsknapparna och lyft på locket. 3 Häll mjölk i kannan: mängden mjölk måste vara mellan minimum nivån (MIN) och maximum nivån (MAX) som anges på kannan. 4 Placera tillbaka locket och stäng kannans munstycke genom att vrida det motsols. Mjölkkannan är redo för att användas. Insättning av mjölkkanna 1 Ifall sådant finns installerad, ta bort vattenmunstycket såsom visas på bilden: • Tryck på knappen i botten på munstycket för att friställa denna och lyft den lätt; SVENSKA 27 • Dra i munstycket för att ta bort det. 2 Luta mjölkkannan lätt och för in framdelen i maskinen. Nu befinner sig kannans hål (A) lägre ned än tapparna (C). Stiften (B) har samma höjd som skårorna (D). C A D B B 3 Tryck på kannan och vrid den nedåt tills den kopplas fast på droppuppsamlaren (extern) (E). Se upp: sätt inte in kannan med våld. E 28 SVENSKA Borttagning av mjölkkanna 1 Stäng mjölkkannans munstycke genom att vrida det motsols. 2 Vrid kannan uppåt tills den kopplas fast på droppuppsamlaren (extern) (E). 3 Avlägsna den från maskinen tills den har tagits bort helt. Tömning av mjölkkanna 1 Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det medsols. 2 Tryck på friställningsknapparna för att avlägsna locket. 3 Lyft på locket. Töm mjölkkannan och rengör den på lämpligt sätt. Obs: rengör mjölkkannan såsom visas i kapitlet “Rengöring och underhåll” efter varje användning. SVENSKA 29 VATTENMUNSTYCKE Insättning av vattenmunstycke 1 Luta vattenmunstycket lätt och för in det i maskinens skåror. C Nu befinner sig munstyckets hål (A) lägre ned än tapparna (C). Munstyckets stift har samma höjd som skårorna. A 2 Tryck på munstycket och vrid det nedåt tills det kopplas fast i maskinen såsom visas på bilden. Se upp: sätt inte in munstycket med våld. Borttagning av vattenmunstycke Varning: risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten och ånga. Risk för brännskador! Vänta tills bryggningseller rengöringscykeln har avslutats innan du tar bort vattenmunstycket. 1 Tryck på knappen i botten på munstycket för att friställa denna och lyft den lätt. 2 Dra i munstycket för att ta bort det. 30 SVENSKA BRYGGNING AV CAPPUCCINO Varning: risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Risk för brännskador! Ta inte i kannans handtag under rengöringscykeln. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan. 1 Fyll på kannan med mjölk. Mängden mjölk måste vara mellan minimum nivån (MIN) och maximum nivån (MAX) som anges på kannan. Obs: använd kall mjölk (~5 °C / 41°F) med ett proteininnehåll som motsvarar åtminstone 3% för att bereda en cappuccino av hög kvalitet. Man kan använda både helmjölk och lättmjölk, utifrån din personliga smak. 2 Placera tillbaka locket och för in mjölkkannan i maskinen. 3 Ställ en kopp under kaffemunstycket. 4 Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det medsols. SVENSKA 31 5 Tryck på knappen " " för att starta bryggningen. 6 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen. CAPPUCCINO VAR GOD VÄNTA… Obs: maskinen kräver en längre väntetid för uppvärmningen ifall funktionen EKOLÄGE är aktiverad. För ytterligare detaljer, se kapitlet "Maskinprogrammering". 7 När maskinen visar följande skärmbild pågår tillflöde av mjölkskum. CAPPUCCINO Tillflödet kan stoppas i förtid genom att trycka på knappen " ". STOP 8 När tillflödet av mjölkskum har avslutats brygger maskinen kaffet. CAPPUCCINO Tillflödet kan stoppas i förtid genom att trycka på knappen " ". STOP 9 Ta bort koppen och stäng mjölkmunstycket genom att vrida det motsols. 10 Vänta ett ögonblick. Maskinen utför nu en automatisk sköljningscykel (se kapitlet "Rengöring och underhåll"). 11 Ta bort mjölkkannan och ställ den i kylen efter rengöringscykeln. För beredning av en latte macchiato eller en varm mjölk, se kapitlet "Specialdrycker". 32 SVENSKA Reglering av cappuccinons utspäddhet Varje gång man trycker ned " " brygger maskinen en förinställd mängd cappuccino i koppen. Det går att reglera mängden cappuccino enligt önskad smak och beroende på storleken på de stora/små kopparna. 1 Fyll på kannan med mjölk och placera den i maskinen. 2 Placera en kopp under kaffemunstycket och öppna kannans munstycke genom att vrida det medsols. 3 Tryck ned knappen " " tills meddelandet "MEMO" visas på skärmen. Släpp därefter knappen. Nu är maskinen i konfigurationsläge. 4 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen. CAPPUCCINO MEMO VAR GOD VÄNTA… 5 När maskinen visar symbolen här bredvid påbörjas tillflöde av mjölkCAPPUCCINO MEMO STOP skum i kopp. När önskad mängd mjölkskum har uppnåtts, tryck på ". knappen " SVENSKA 33 6 När tillflödet av mjölkskum har avslutats påbörjar maskinen bryggningen CAPPUCCINO MEMO STOP av kaffe. När önskad mängd kaffe har uppnåtts, tryck på knappen " ". Nu är knappen " " konfigurerad. Varje gång du trycker på denna knapp kommer maskinen att låta samma förinställda mängd dryck rinna ut. SPECIALDRYCKER Maskinen har även utformats för att bereda fler kaffebaserade drycker än de som beskrivs ovan. För att göra detta, följ dessa instruktioner: 1 Tryck på knappen “ ” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK". 2 Välj önskad dryck genom att trycka på rullningsknappen " " eller " ". SPECIALDRYCK LATTE MACCHIATO VARM MJÖLK VARMT VATTEN 3 När drycken har valts, tryck på knappen " SPECIALDRYCK VARM MJÖLK VARMT VATTEN " för att påbörja bered- ningen. Obs: " utan att välja någon dryck återgår om man trycker på knappen " maskinen till huvudmenyn efter 10 sekunder. Funktionen specialdryck gör det möjligt att bereda en enda dryck åt gången. För bryggning av flera drycker, upprepa punkterna från 1 till 3. 34 SVENSKA Latte macchiato Varning: risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Risk för brännskador! Ta inte i kannans handtag under rengöringscykeln. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan. 1 Sätt in mjölkkannan i maskinen och ställ en kopp under munstycket. Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. 2 Tryck på knappen “ ” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK". 3 Efter att ha valt “LATTE MACCHIATO” genom att trycka på rullningsSPECIALDRYCK LATTE MACCHIATO VARM MJÖLK VARMT VATTEN knappen " " eller " ", bekräfta med " ". 4 När tillflödet av mjölkskum har avslutats brygger maskinen kaffet. Tillflödet kan avbrytas i förtid genom att trycka på knappen "STOP". Varm mjölk Varning: risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Risk för brännskador! Ta inte i kannans handtag under rengöringscykeln. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan. 1 Sätt in mjölkkannan i maskinen och ställ en kopp under munstycket. Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. SVENSKA 35 2 Tryck på knappen “ ” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK". 3 Efter att ha valt “VARM MJÖLK" genom att trycka på rullningsknappen SPECIALDRYCK LATTE MACCHIATO VARM MJÖLK VARMT VATTEN " " eller " ", bekräfta med " ". 4 Maskinen påbörjar tillflöde av varm mjölk. Tillflödet kan avbrytas i förtid genom att trycka på knappen "STOP". Tillflöde av varmvatten Varning: risk för brännskador! I början av tillflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten och ånga. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort vattenmunstycket. 1 Installera vattenmunstycket (se kapitlet "Vattenmunstycke"). 2 Ställ en behållare under vattenmunstycket. 3 Tryck på knappen “ ” för att gå in i menyn "SPECIALDRYCK". 4 Efter att ha valt VARMT VATTEN genom att trycka på rullningsknappen SPECIALDRYCK VARM MJÖLK VARMT VATTEN " " eller " ", bekräfta med " ". 36 SVENSKA 5 Tillflödet av varmvatten påbörjas. Tillflödet kan avbrytas i förtid genom VARMT VATTEN att trycka på knappen "STOP". STOP 6 Plocka ut behållaren med önskad vattenmängd när tillflödet har avslutats. Det vatten som blir kvar inne i kretsen kan droppa ut. Detta tillhör maskinens normala egenskaper. DRYCKPROGRAMMERING Maskinen kan konfigureras för att anpassa kaffets smak efter din personliga smak. Man kan anpassa inställningarna för alla drycker. 1 Tryck på knappen " 2 Tryck på knappen " MENU DRYCKMENY MASKINMENY " för att gå in i maskinens huvudmeny. " för att gå in i DRYCKMENY. Obs: genom att trycka på rullningsknappen " " eller " " och bekräfta med " " kan man välja det önskade alternativet. SVENSKA 37 Programmering av cappuccino Följande procedur visar hur man programmerar funktionen cappuccino. DRYCKMENY CAFFE’ LUNGO CAPPUCCINO SPECIALDRYCK Nedan visas de inställningar som berör varje undermeny. För att välja dessa, tryck på rullningsknappen " " eller " ". Bekräfta inställningarna med " ". Tryck på " " för att välja CAPPUCCINO från dryckmenyn. CAPPUCCINO KAFFEMÄNGD FÖRINFUSION KAFFETS TEMPERATUR KAFFEMÄNGD FÖRINFUSION KAFFETS TEMPERATUR Denna inställning reglerar mängden kaffe som kommer att malas för bryggning av drycken. MALET KAFFE = drycken kommer att beredas med förmalt kaffe SVAG = mild dos MELLAN = medelstark dos STARK = stark dos Denna inställning gör det möjligt att utföra funktionen förinfusion. Under förinfusionen fuktas kaffet lätt innan det bryggs för att förhöja aromen så mycket som möjligt. OFF: funktionen förinfusion utförs inte. LÅG: funktionen förinfusion är aktiv. HÖG: funktionen förinfusion varar längre för att förhöja kaffets smak. Med denna funktion kan temperaturen på det bryggda kaffet regleras. LÅG: låg temperatur. NORMAL: standardtemperatur. HÖG: hög temperatur. 38 SVENSKA KAFFEMÄNGD I KOPP Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja vattenmängd för bryggningen av kaffe. KAFFEMÄNGD I KOPP MÄNGD MJÖLK Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja den mängd mjölk som ska användas för den valda drycken. MÄNGD MJÖLK Obs: de alternativ som berör hanteringen av mjölk visas endast för mjölkbaserade drycker. STANDARDINST. Man kan återställa fabriksinställningarna för alla drycker. När funktionen aktiveras tas de personliga inställningarna bort. Tryck en eller flera gånger på knappen "ESC" tills huvudmenyn visas för att lämna konfigurationsmenyn. Programmering av varmt vatten Följande procedur visar hur man programmerar funktionen varmt vatten. 1 Välj SPECIALDRYCK från dryckmenyn genom att trycka på rullningsDRYCKMENY CAPPUCCINO SPECIALDRYCK knappen " " eller " ". SVENSKA 39 SPECIALDRYCK VARM MJÖLK VARMT VATTEN 2 Välj VARMT VATTEN genom att trycka på rullningsknappen " " eller " ". Tryck på " " för att bekräfta. VARMT VATTEN VATTENMÄNGD STANDARDINST. VATTENMÄNGD Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja den mängd varmvatten som ska rinna ut. VATTENMÄNGD STANDARDINST. Återställer de ursprungliga fabriksinställningarna. När funktionen aktiveras tas de personliga inställningarna bort. MASKINPROGRAMMERING 1 Tryck på knappen " " för att gå in i maskinens huvudmeny. 2 Välj MASKINMENY genom att trycka på rullningsknappen " " eller " ". MENU DRYCKMENY MASKINMENY Tryck på " " för att bekräfta. 40 SVENSKA Meny allmänna inställningar MENY ALLMÄNNA INST LJUDSIGNALER EKOLÄGE STAND-BY INST. Menyn allmänna inställningar gör det möjligt att ändra funktionsinställningarna. Funktionen LJUDSIGNALER aktiverar/avaktiverar ljudsignalerna. Funktionen EKOLÄGE gör det möjligt att spara energi genom att hålla aktiveringen av kokaren på nivå ett när maskinen startas. Om du vill brygga flera mjölkbaserade drycker kan uppvärmningstiden öka. Standardinställningen för denna funktion är ON. STAND-BY INST. fastställer hur lång tid efter den senaste bryggningen som maskinen går in i stand-by. Stand-by tiden varierar mellan 15, 30, 60 och 180 minuter. Den förinställda tiden är 30 minuter. Meny skärminställningar MENY SKÄRMINST. SPRÅK LJUSSTYRKA Menyn skärminställningar gör det möjligt att ställa in skärmens språk och ljusstyrka. Denna inställning är viktig för att automatiskt reglera maskinparametrarna beroende på användarlandet. SVENSKA 41 Meny vatteninställningar MENY VATTENINST. VATTENHÅRDHET MED. BYTE FILTER AKTIVERING FILTER MENY VATTENINST. gör det möjligt att ställa in parametrarna som berör vattnet för en optimal kaffe. I VATTENHÅRDHET kan man ställa in vattenhårdhetsgraden. För att mäta vattenhårdheten, se kapitlet ”Mätning och konfiguration av vattenhårdheten”. När detta filter aktiveras meddelar maskinen användaren när man måste byta vattenfilter. OFF: varningsmeddelande avaktiverat. ON: varningsmeddelande aktiverat ( denna inställning görs automatiskt när filtret aktiveras). För att aktivera filtret efter att filtret har installerats eller bytts ut. Se kapitlet "Installation av vattenfiltret INTENZA+". 42 SVENSKA Meny underhåll UNDERHÅLL MENY UNDERHÅLL gör det möjligt att ställa in alla funktioner för att sköta maskinens korrekta underhåll. MÄTARE Funktionen MÄTARE gör det möjligt att visa antalet drycker som har beretts för varje kaffesort från och med den senaste nollställningen. RENGÖR. BRYGGRUPP Funktionen RENGÖR. BRYGGRUPP gör det möjligt att utföra den månatliga rengöringen av bryggruppen (se kapitlet "Månatlig rengöring av bryggruppen"). RENGÖRING KANNA Funktionen RENGÖRING KANNA gör det möjligt att utföra den månatliga rengöringen av mjölkkannan (se kapitlet "Månatlig rengöring av mjölkkannan"). AVKALKNING Funktionen AVKALKNING aktiverar avkalkningscykeln (se kapitlet "Avkalkning"). CLEAN KANNA Funktionen CLEAN KANNA aktiverar den automatiska självrengöringscykeln för mjölkkannan. Standardinställningen för denna funktion är ON. Fabriksinställningar FABRIKSINST. Genom att aktivera posten FABRIKSINST. kommer alla maskininställningar att återgå till standardvärdena. I detta fall raderas alla personliga parametrar. SVENSKA 43 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Daglig rengöring av maskinen Se upp: regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta vikt för att förlänga dess livslängd. Din maskin är hela tiden utsatt för fuktighet, kaffe och kalk! Detta kapitel beskriver analytiskt vilka moment som ska utföras och med vilka intervaller. Om dessa moment inte utförs kommer din maskin sluta att fungera korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE av garantin! - Obs: Använd en mjuk trasa som har fuktats med vatten för att rengöra maskinen. Diska inte de löstagbara delarna i diskmaskin. Använd inte alkohol, lösningsmedel och/eller föremål med slipande verkan för att rengöra maskinen. Ställ inte maskinen under vatten. Torka inte maskinen och/eller dess delar i mikrovågsugn och/eller i vanlig ugn. Töm och rengör sumplådan och droppuppsamlaren (intern) dagligen och med påslagen maskin. Följ dessa instruktioner: 1 Tryck på knappen och öppna serviceluckan. 2 Ta bort droppuppsamlaren (intern) och sumplådan. 44 SVENSKA 3 Töm sumplådan och rengör den med friskt vatten. 4 Töm och rengör droppuppsamlaren (intern) och locket med friskt vatten. 5 Sätt tillbaka delarna på rätt sätt. 6 För in droppuppsamlaren och sumplådan och stäng serviceluckan. Obs: om kaffesumpen töms ut när maskinen är avstängd nollställs inte mätaren som räknar hur mycket sump som finns i lådan. I detta fall kan maskinen visa meddelandet "TÖM SUMPLÅDA" för tidigt. Daglig rengöring av vattenbehållaren 1 Ta bort den vita filterkoppen eller vattenfiltret "INTENZA+" (ifall sådant finns) från behållaren och rengör det med friskt dricksvatten. 2 Sätt tillbaka den vita filterkoppen eller vattenfiltret "INTENZA+" (ifall sådant finns) på sin plats. Tryck lätt på filterkoppen och vrid lätt på den när du gör detta. 3 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten. SVENSKA 45 Daglig rengöring av mjölkkannan: självrengöringscykel "CLEAN" (efter varje användning) Efter beredning av en mjölkbaserad dryck utför maskinen en automatisk rengöringscykel genom att släppa ut ångstrålar från mjölkmunstycket. Denna cykel kan även aktiveras manuellt genom att trycka på knappen " på kontrollpanelen. Detta moment kan utföras när som helst. " 1 Sätt in mjölkkannan i maskinen såsom visas i kapitlet "Mjölkkanna". Stäng mjölkmunstycket. 2 Tryck på knappen " " för att starta rengöringscykeln. Veckovis rengöring av maskinen 1 Stäng av maskinen och dra ut kontakten. 2 Ta ut droppuppsamlaren (extern). 46 SVENSKA 3 Ta ut brickan och rengör den noggrant. 4 Ta ut stödskivan under brickan. Rengör stödskivan och droppuppsamlaren. 5 Torka brickan, montera den och sätt tillbaka den i maskinen. 6 Ta ut munstycket och rengör det med vatten. 7 Rengör facket för förmalt kaffe med rengöringspenseln, eller med en torr trasa. SVENSKA 47 8 Rengör varmvattenmunstycket med rinnande vatten. Veckovis rengöring av mjölkkannan Den rengöring som sker veckovis är mer komplett eftersom den tar bort eventuella mjölkrester från kannans munstycke. 1 Ta ut kannan från maskinen och töm den på dess innehåll innan rengöringen. 2 Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. 3 Tryck på sidorna och lyft på locket. 4 För handtaget till friställningsläget genom att vrida det moturs fram till symbolen " ". 48 SVENSKA 5 Ta ut kontaktdonet som har kontakt med maskinen. 6 Ta ut handtaget med insugningsröret. 7 Ta bort insugningsröret. 8 Ta ut den yttre hylsan. 9 Ta bort den inre hylsan. 10 Rengör alla komponenter noggrant i ljummet vatten. 11 Montera tillbaka alla komponenter genom att följa proceduren i omvänd ordning. Se upp: rengör INTE någon av kannans komponenter i diskmaskin. SVENSKA 49 Veckovis rengöring av bryggruppen Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönkaffebehållaren fylls på, eller åtminstone en gång i veckan. 1 Tryck på knappen och öppna serviceluckan. 2 Ta bort droppuppsamlaren (intern) och sumplådan. 3 För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH" och dra i handtaget. 4 Rengör bryggruppen noggrant med friskt, ljummet dricksvatten. Rengör det övre filtret med omsorg. Se upp: använd inte rengöringsmedel eller tvål för rengöring av bryggruppen. 5 Låt bryggruppen lufttorka helt. 6 Rengör noggrant maskinen invändigt med hjälp av en trasa som har fuktats med vatten. 7 Kontrollera att bryggruppen befinner sig i viloläge. De två referenspunkterna måste sammanfalla. Utför annars momentet som tas upp i punkt (8). 50 SVENSKA 8 Tryck spaken lätt nedåt tills den rör bryggruppens botten och tills de två referenspunkterna på sidan om gruppen sammanfaller. 9 Kontrollera att haken för låsning av bryggruppen befinner sig i rätt läge genom att trycka med kraft på knappen "PUSH" tills du hör att den låser sig i stoppläget. Kontrollera att haken har skjutits upp till stoppläget. I annat fall, prova igen. 10 Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den hakas fast utan att trycka på knappen "PUSH". 11 För in droppuppsamlaren (intern) och sumplådan och stäng serviceluckan. SVENSKA 51 Månatlig rengöring av mjölkkannan Den månatliga rengöringscykeln förutser användning av systemet för rengöring av mjölkkretsen "Saeco Milk Circuit Cleaner" för att avlägsna eventuella mjölkrester från kretsen. “Saeco Milk Circuit Cleaner” säljs separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter. 1 Välj posten UNDERHÅLL från maskinmenyn. 2 Välj RENGÖRING KANNA. Tryck på knappen “ ” för att bekräfta. UNDERHÅLL RENGÖR. BRYGGRUPP RENGÖRING KANNA AVKALKNING 3 Tryck på knappen “ ” för att bekräfta. UTFÖRA EN RENGÖRING AV KANNAN? OK ESC 4 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. FYLL PÅ VATTENBEHÅLLARE Tryck på knappen “ ”. OK 5 Fyll på mjölkkannan med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Häll en förpackning rengöringsmedel i mjölkkannan och vänta tills den löses upp helt. 52 SVENSKA 6 Sätt tillbaka locket. 7 För mjölkmunstycket till stoppläget genom att vrida det moturs. 8 Sätt in mjölkkannan i maskinen. 9 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under munstycket. Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. SVENSKA 53 10 Tryck på knappen " HÄLL RENGÖRINGSMEDEL I KANNAN OCH FYLL PÅ MED VATTEN OK " för att starta cykeln. Maskinen börjar pumpa ut lösningen genom mjölkmunstycket. 11 Symbolen här bredvid visas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket RENGÖRING KANNA skede cykeln befinner sig i. Varning: drick inte lösningen som har kommit ut under denna process. 12 När tillflödet har avslutats, fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatFYLL PÅ VATTENBEHÅLLARE ten upp till MAX-nivån. Tryck på knappen “ ” för att bekräfta. OK 13 Ta bort mjölkkannan och vattenbehållaren från maskinen. 14 Rengör mjölkkannan noggrant och fyll på den med friskt dricksvatten. FYLL PÅ KANNAN MED FRISKT VATTEN Sätt in mjölkkannan i maskinen. Tryck på knappen “ ” för att bekräfta. OK 15 Töm behållaren och ställ tillbaka den under kaffemunstycket. Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. 54 SVENSKA 16 Maskinen påbörjar tillflöde av vatten, både från kaffemunstycket och SKÖLJNING KANNA från mjölkmunstycket. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket skede cykeln befinner sig i. 17 När bryggningen har avslutats återgår maskinen till huvudmenyn. 18 Nedmontera och rengör mjölkkannan såsom visas i kapitlet "Veckovis rengöring av mjölkkannan". Månatlig smörjning av bryggruppen Smörj bryggruppen efter ca 500 bryggningar eller en gång i månaden. Saeco smörjfett för smörjning av bryggruppen kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Se upp: innan smörjning av bryggruppen, rengör den med friskt dricksvatten och låt den torka såsom kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen" visar. 1 Lägg smörjmedlet enhetligt på båda skårorna. SVENSKA 55 2 Smörj även stommen. 3 För in bryggruppen på plats tills du hör att den har blockerats i rätt position (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen"). 4 För in droppuppsamlaren (intern) och sumplådan och stäng serviceluckan. Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter Förutom veckovis rengöring rekommenderar vi att utföra denna rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar kaffe, eller en gång i månaden. Detta moment kompletterar bryggruppens underhållsfas. Avfettningstabletter och Maintenance Kit säljs separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter. Se upp: avfettningstabletterna får endast användas för rengöring och de fyller inte någon avkalkningsfunktion. Använd Saecos avkalkningsmedel för avkalkning och följ den procedur som beskrivs i kapitlet "Avkalkning". 1 Välj posten "UNDERHÅLL" från maskinmenyn. 2 Välj "RENGÖR. BRYGGRUPP". Tryck på knappen “ UNDERHÅLL MÄTARE RENGÖR. BRYGGRUPP RENGÖRING KANNA ”. 56 SVENSKA 3 Tryck på knappen “ ” för att bekräfta. UTFÖRA EN RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN? OK ESC 4 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån. FYLL PÅ VATTENBEHÅLLARE Tryck på knappen “ ”. OK 5 Lägg i en avfettningstablett i facket för förmalt kaffe. Tryck på knappen “ ”. SÄTT IN TABLETT FÖR RENGÖRING AV BRYGGRUPP OK 6 Ställ en behållare (1,5 l) under kaffemunstycket. Tryck på knappen " STÄLL EN BEHÅLLARE UNDER KAFFEMUNSTYCKET OK " för att starta rengöringscykeln. SVENSKA 57 7 Symbolen här bredvid visas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket RENGÖR. BRYGGRUPP skede cykeln befinner sig i. Varning: drick inte lösningen som har kommit ut under denna process. 8 Ta bort och töm behållaren i slutet på tillflödet. 9 Rengör bryggruppen i enlighet med det som anges i kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen". Månatlig rengöring av bönkaffebehållaren Rengör bönkaffebehållaren en gång i månaden när den är tom med en fuktig trasa för att avlägsna kaffets oljiga ämnen. Fyll på behållaren med bönkaffe på nytt. 58 SVENSKA AVKALKNING Avkalkningsprocessen tar ungefär 35 minuter. Under användningen bildas kalk inuti maskinen som måste tas bort regelbundet. I annat fall kan vatten- och kaffekretsen tilltäppas. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Se upp: om detta moment inte utförs kommer din maskin sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Använd endast Saeco avkalkningsmedel. Det är speciellt utformat för att hålla maskinens prestanda på en optimal nivå. Saeco avkalkningsmedel säljs separat. För ytterligare detaljer, se kapitlet "Beställning av underhållsprodukter". Varning: drick inte av avkalkningsmedlet eller bryggda drycker förrän cykeln har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel. Obs: stäng inte av maskinen under avkalkningscykeln. I annat fall, utför cykeln från början igen. För att utföra avkalkningscykeln, följ dessa instruktioner: 1 Välj posten "UNDERHÅLL" från MASKINMENY. 2 Välj "AVKALKNING" och bekräfta med " UNDERHÅLL RENGÖRING KANNA AVKALKNING CLEAN KANNA Obs: om knappen " " har tryckts ned av misstag, gå ut genom att trycka på ". knappen " 3 Tryck på knappen “ UTFÖRA EN AVKALKNING? OK ESC ". ” för att bekräfta. SVENSKA 59 4 Ta bort vattenbehållaren och vattenfiltret "INTENZA+" (om sådant HÄLL I AVKALKNINGSMEDEL I VATTENBEHÅLLAREN OK finns). Häll i hela innehållet i flaskan med Saeco avkalkningsmedel. Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Tryck på knappen “ ”. 5 Töm droppuppsamlaren (intern) / (extern). Tryck på knappen “ ”. TÖM BEHÅLLARE UNDER BRYGGRUPP OK 6 Fyll på mjölkkannan till hälften med friskt dricksvatten. Sätt in kannan FYLL HALVA KANNAN MED VATTEN OCH SÄTT I BRYGGNING OK och öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medsols. Tryck på knappen “ ”. 7 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under kaffemunstycket och under kanPLACERA BEHÅLLARE UNDER PIP FÖR VARMVATTEN & KANNA OK nans mjölkmunstycke. Tryck på knappen “ ”. 8 Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervalFAS 1/2 AVKALKNING… PAUS ler. Statuslinjen på skärmen anger vilket skede cykeln befinner sig i. Obs: för att tömma behållaren under denna process och pausa avkalkningscy". För att fortsätta med cykeln, tryck på knapkeln, tryck på knappen " pen " ". 9 Meddelandet anger att den första fasen har avslutats. Vattenbehållaren SKÖLJ VATTENBEHÅLLAREN OCH HÄLL I VATTEN OK måste sköljas. Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Tryck på knappen “ ”. 60 SVENSKA 10 Töm droppuppsamlaren (intern) och sätt tillbaka den i dess position. TÖM BEHÅLLARE UNDER BRYGGRUPP Tryck därefter på knappen " ". OK 11 Töm mjölkkannan och fyll på den med friskt dricksvatten. Sätt tillbaka FYLL HALVA KANNAN MED VATTEN OCH SÄTT I BRYGGNING OK den i maskinen. Tryck på knappen “ ”. 12 Töm behållaren och ställ tillbaka den under kaffe- och mjölkmunstyckPLACERA BEHÅLLARE UNDER PIP FÖR VARMVATTEN & KANNA OK et. Tryck på knappen “ ”. 13 Sköljningscykeln påbörjas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket FAS 2/2 SKÖLJNING… skede cykeln befinner sig i. PAUS 14 När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit ut avslutar maskinen automatiskt avkalkningsprocessen och visar denna skärmbild efter en kort uppvärmningsfas. 15 Ta bort och töm behållaren. 16 Nedmontera och rengör mjölkkannan såsom visas i kapitlet "Veckovis rengöring av mjölkkannan". 17 Töm droppuppsamlaren (intern) och sätt tillbaka den i dess position. 18 Placera tillbaka vattenfiltret "INTENZA+" (ifall sådant finns) i vattenbehållaren. SVENSKA 61 19 Avkalkningscykeln är nu klar. Obs: när avkalkningscykeln är slut, rengör bryggruppen såsom visas i kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen". Sköljningscykeln utför rengöring av kretsen med en förinställd vattenmängd för att garantera maskinens optimala prestanda. Om behållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan maskinen kräva utförandet av två eller fler cykler. 62 SVENSKA FÖRKLARING AV SKÄRMEN Visat meddelande Hur man nollställer meddelandet Stäng bönkaffebehållarens innerlock. STÄNG LUCKA KAFFEBÖNOR Fyll på bönkaffebehållaren. TILLSÄTT KAFFE Bryggruppen måste sättas in i maskinen. SÄTT IN BRYGGRUPP Sätt in sumplådan och den interna droppuppsamlaren. SÄTT IN SUMPLÅDA Töm sumplådan. TÖM SUMPLÅDA Obs: sumplådan ska endast tömmas när maskinen säger till och är påslagen. En tömning med maskinen avstängd gör så att maskinen inte kan registrera att tömning har skett. Stäng serviceluckan. STÄNG FRAMLUCKA Ta ut vattenbehållaren och fyll på den. FYLL PÅ VATTENBEHÅLLARE Öppna serviceluckan och töm den interna droppuppsamlaren. TÖM DROPPUPPSAMLARE Varning: om momentet utförs när maskinen är påslagen registrerar maskinen att sumplådan har tömts och nollställer mätaren. Därför måste även sumplådan tömmas på kaffesump. SVENSKA 63 Visat meddelande VRID KANNA TILL BRYGGNINGSLÄGE Hur man nollställer meddelandet Öppna mjölkmunstycket för att brygga drycker. Tryck på knappen "ESC" för att gå ut. ESC VRID KANNA TILL SKÖLJNINGSLÄGE Stäng kannans mjölkmunstycke för att starta kannans rengöringscykel. Tryck på knappen "ESC" för att gå ut. ESC För in mjölkkannan för att påbörja tillflödet. Tryck på "ESC" för att gå ut. FÖR IN KANNA ESC Maskinen måste avkalkas. Följ de moment som beskrivs i kapitlet "Avkalkning" i denna bruksanvisning. Obs: ifall avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Maskinen anger att vattenfiltret “INTENZA+” måste bytas ut. Den röda lysdioden blinkar. Tryck på knappen " stand-by läget. STARTA OM FÖR ATT LÖSA PROBLEMET SÄTT I VATTENPIPEN ESC " för att gå ut ur Anteckna koden (E xx) som återges längst ned på skärmen. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger. Om maskinen inte startar, kontakta Philips SAECO hotline i ditt land och uppge koden som visas på skärmen. Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support. Sätt in vattenmunstycket för att påbörja tillflödet. Tryck på "ESC" för att gå ut. 64 SVENSKA FELSÖKNING Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problem som skulle kunna uppstå på din maskin. Om informationen som återges nedan inte hjälper dig att lösa ditt problem, se FAQ-sidan på webbsidan www.philips.com/ support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support. Beteende Orsak Åtgärd Maskinen sätts inte igång. Maskinen är inte kopplad till elnätet. Koppla maskinen till elnätet. Huvudströmbrytaren är i läget “0”. Kontrollera att huvudströmbrytaren är i läget “I”. Droppuppsamlaren fylls på även fast det inte sker någon vattentömning. Ibland tömmer maskinen automatiskt ut vattnet i droppuppsamlaren för att hantera sköljningen av kretsarna och garantera optimal drift. Detta beteende uppfattas som normalt. Kaffet är inte tillräckligt varmt. De stora/små kopparna är kalla. Förvärm de stora/små kopparna med varmvatten, eller använd varmvattenmunstycket. Dryckernas temperatur är inställd på Låg i konfigurationsmenyn. Försäkra dig om att temperaturen är inställd på Normal eller Hög i konfigurationsmenyn. Kall mjölk har tillsatts i kaffet. Den kalla mjölken sänker temperaturen på slutprodukten: förvärm mjölken innan du tillsätter den i drycken. Inget utflöde av varmvatten. Varmvattenmunstycket är tilltäppt eller smutsigt. Rengör varmvattenmunstycket (se kapitlet "Rengöring och underhåll"). Undersök ångpipen för att kontrollera att munstycket inte är tilltäppt. Gör ett hål i kalkavlagringen genom att använda en säkerhetsnål eller vanlig nål. Maskinen fyller inte på den stora/lilla koppen. Maskinen har inte konfigurerats. Gå in i konfigurationsmenyn för drycker och reglera inställningen för kaffets utspäddhet enligt egen smak för varje typ av dryck. Kaffet är inte tillräckligt krämigt (se anmärkning). Kaffeblandningen är inte lämplig, eller så är kaffet inte färskrostat eller för grovmalet. Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik". Kaffebönorna eller det förmalda kaffet är för gamla. Försäkra dig om att du använder färska kaffebönor eller förmalt kaffe. Kannan är smutsig eller har inte satts in korrekt. Kontrollera att kannan har rengjorts korrekt och dess insättning. Mjölken skummas inte. SVENSKA 65 Beteende Orsak Åtgärd Maskinen tar för lång tid på sig att värmas eller vattenmängden som kommer ut från röret är begränsad. Maskinens krets har kalkat igen. Utför en avkalkning av maskinen. Omöjligt att dra ut bryg- Bryggruppen är i fel läge. gruppen. Omöjligt att sätta in bryggruppen. Det finns mycket malt kaffe under eller över bryggruppen. Sätt på maskinen. Stäng serviceluckan. Bryggruppen sätts automatiskt tillbaka i det ursprungliga läget. Sumplådan har satts in. Dra ut kaffeuppsamlaren innan du tar bort bryggruppen. Bryggruppen är inte i viloläge. Försäkra dig om att bryggruppen är i viloläge. Pilarna måste vara riktade mot varandra. För att åstadkomma detta, se kapitlet "Månatlig smörjning av bryggruppen". Kopplingssystemet är inte i dess ursprungliga position. För in droppuppsamlaren och sumplådan och stäng serviceluckan. Sätt på maskinen. Kopplingssystemet återgår automatiskt till dess ursprungliga position. Därmed är det möjligt att sätta in bryggruppen. Det använda kaffet kanske inte är lämpligt för användning med automatiska maskiner. Det kan vara nödvändigt att byta kaffesort eller att ändra inställningarna för kaffekvarnen (se kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik"). Maskinen reglerar kaffekvarnen för Maskinen justerar sig själv efter bryggen ny typ av kaffebönor eller för ning av några koppar kaffe för att förmalt kaffe. optimera extraktionen beroende på hur kompakt det malda kaffet är. Det kan vara nödvändigt att brygga 2 eller 3 drycker för att komplettera regleringen av kaffekvarnen. Det är inte ett funktionsfel hos maskinen. Maskinen producerar kaffesump som är för fuktigt eller för torrt. Reglera kaffekvarnen. Regleringen av kaffekvarnen i keramik påverkar kvaliteten hos kafferesterna. Om kafferesterna är för fuktiga, ställ in en grövre malning. Om kafferesterna är för torra, ställ in en finare malning. Se kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik". 66 SVENSKA Beteende Orsak Maskinen utför en malDet saknas vatten. ning av kaffebönorna men inget kaffe kommer ut (se anmärkning). Bryggruppen är smutsig. Kaffet är för vattnigt (se anmärkning). Kaffet kommer ut för långsamt (se anmärkning). Det läcker ut kaffe utanför munstycket. Åtgärd Fyll på vattenbehållaren med vatten och ladda kretsen (se kapitlet "Manuell sköljningscykel"). Rengör bryggruppen (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen"). Detta kan inträffa när maskinen justerar dosen automatiskt. Brygg några kaffe såsom visas i kapitlet "Saeco Adapting System". Munstycket är smutsigt. Rengör munstycket. Detta kan inträffa när maskinen justerar dosen automatiskt. Brygg några kaffe såsom visas i kapitlet "Saeco Adapting System". Kaffet är för grovmalt. Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik". Kaffet är för finmalt. Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik". Kretsarna är tilltäppta. Utför en avkalkningscykel. Bryggruppen är smutsig. Rengör bryggruppen (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen"). Munstycket är tilltäppt. Rengör munstycket och hålen som kaffet kommer ut ur. Obs: de här problemen kan vara normala om kaffeblandningen har ändrats eller om den första installationen utförs. Vänta i detta fall tills maskinen utför en självjustering såsom visas i kapitlet "Saeco Adapting System". SVENSKA 67 ENERGIBESPARING Stand-by Saecos superautomatiska espressomaskin har utformats för att vara energisparande, vilket bevisas av dess energimärkning i Klass A. Efter en bestämd period av inaktivitet, som kan konfigureras av användaren (se kapitlet "Maskinprogrammering"), stängs maskinen av automatiskt. Om en dryck har bryggts utför maskinen en sköljningscykel. I stand-by är energiförbrukningen lägre än 1Wh. För att slå på maskinen, tryck på knappen " " (om huvudströmbrytaren på maskinens baksida är i positionen "I"). Om kokaren är kall utför maskinen en sköljningscykel. Maskinen kan sättas i stand-by läge manuellt genom att hålla knappen STAND-BY nedtryckt i 3 sekunder. Obs: 1 maskinen kan inte sättas i stand-by läge om serviceluckan är öppen. 2 Vid aktivering av stand-by läget kan maskinen utföra en sköljningscykel. För att avbryta cykeln, tryck på knappen "STOP". Maskinen kan återaktiveras: 1 genom att trycka på vilken knapp som helst på kontrollpanelen; 2 genom att öppna serviceluckan (vid stängning av luckan sätts maskinen i stand-by läge). När maskinen är i stand-by läge blinkar den röda lysdioden på knappen " ". 68 SVENSKA Bortskaffande I slutet på maskinens livslängd får den inte hanteras som normalt hushållsavfall, utan måste lämnas över till en återvinningscentral så att den kan återvinnas. Detta beteende bidrar till att värna om miljön. - Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Maskin: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln. Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en offentlig återvinningscentral. Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG. Symbolen på produkten eller på dess förpackning anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall, utan måste lämnas över till en behörig återvinningscentral för att kunna återvinna de elektriska och elektroniska komponenterna. Ett korrekt bortskaffande av produkten bidrar till att skydda miljö och människor från de eventuella bieffekterna av en felaktig hantering av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller affären där ni har köpt produkten. SVENSKA 69 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper. Nominell spänning - Nominell effekt - Strömförsörjning Se maskinens typskylt Material stomme Termoplast Storlek (l x h x d) 245 x 360 x 420 mm Vikt 13,4 kg Längd elkabel 1 200 mm Kontrollpanel På framsida Koppens storlek 110 mm Vattenbehållare 1,5 liter - Uttagbar Kapacitet bönkaffebehållare 300 g Kapacitet sumplåda 11 Pumptryck 15 bar Kokare Rostfritt stål Säkerhetsanordningar Övertrycksventil kokare - Dubbel säkerhetstermostat Säkerhetsanordningar Termosäkring GARANTI OCH SERVICE Garanti För mer detaljerad information angående garantin och garantivillkoren, se garantihäftet som levereras separat. Service Vi vill se till att du är nöjd med din maskin. Om du inte redan har gjort det, registrera din produkt på webbsidan www.philips.com/welcome. På detta sätt kan vi hålla kontakten med dig och skicka påminnelser om rengöring och avkalkning. För service eller teknisk support, besök Philips webbsida www.philips.com/ support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Telefonnumret anges antingen i häftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support. 70 SVENSKA BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER Använd endast Saeco underhållsprodukter för rengöring och avkalkning. Dessa produkter kan köpas i Philips webbshop på adressen www.shop.philips.com/service, eller hos auktoriserade servicecenter. Om du har svårt att hitta de rätta produkterna för maskinens underhåll, kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support. Översikt över underhållsprodukter - Avkalkningsmedel CA6700 - Vattenfiltret INTENZA+ CA6702 - Smörjfett HD5061 - Avfettningstabletter CA6704 SVENSKA 71 - System för rengöring av mjölkkretsen CA6705 - Maintenance Kit CA 6706 SV 08 Rev.02 del 15-09-12 08 Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka ändringar som helst utan förvarning. www.philips.com/saeco
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement