Saeco HD8920/01 Royal Macchina da caffè automatica Användarmanual

Add to My manuals
64 Pages

advertisement

Saeco HD8920/01 Royal Macchina da caffè automatica Användarmanual | Manualzz

Registrera din produkt och få service på www.philips.com/welcome

Type HD8920

BRUKSANVISNING

08

LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.

2

SVENSKA

Grattis till ditt inköp av den superautomatiska kaff emaskinen Saeco Royal Gran Crema!

För att dra full nytta av Saeco, registrera din produkt på

www.philips.com/welcome

.

Följande anvisningar gäller för modellen HD8920.

Maskinen är avsedd för beredning av espressokaff e gjort på hela kaff ebönor. Dessutom har maskinen en funktion för utfl öde av ånga och varmvatten. Denna manual innehåller all information som behövs för att installera, använda, rengöra och kalka av din maskin.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

VIKTIGT........................................................................................................... 4

Säkerhetsanvisningar ................................................................................................................................4

Varning .....................................................................................................................................................4

Försiktighetsåtgärder ................................................................................................................................5

Överensstämmelse med standarder .........................................................................................................5

INSTALLATION ................................................................................................. 6

Produktöversikt .........................................................................................................................................6

Generell beskrivning .................................................................................................................................7

FÖRBEREDELSER ............................................................................................. 8

Maskinens förpackning .............................................................................................................................8

Installation av maskinen ...........................................................................................................................8

FÖRSTA PÅSLAGNING ......................................................................................12

Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel ..........................................................................................12

Manuell sköljningscykel ..........................................................................................................................12

Mätning och konfi guration av vattenhårdheten ......................................................................................14

Installation av vattenfi ltret "INTENZA+" .................................................................................................16

Byte av vattenfi ltret "INTENZA+" ............................................................................................................19

JUSTERINGAR .................................................................................................19

Reglering av kaff ekvarn ..........................................................................................................................19

Reglering av “Aromen” - mängden malt kaff e .........................................................................................20

Koppvärmarplatta ...................................................................................................................................21

Justering av munstycke ...........................................................................................................................21

Reglering av kaff ets utspäddhet .............................................................................................................23

BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH AMERIKANSK KAFFE ..............................24

Bryggning av espresso, kaff e och amerikansk kaff e med bönkaff e .........................................................24

Bryggning av espresso, kaff e med förmalt kaff e......................................................................................25

BRYGGNING AV CAPPUCCINO ...........................................................................27

TILLFLÖDE AV VARMVATTEN ............................................................................29

SVENSKA 3

DRYCKPROGRAMMERING ................................................................................31

Programmering av espresso ....................................................................................................................32

Programmering av varmt vatten .............................................................................................................33

Mätare beredda drycker ..........................................................................................................................34

MASKINPROGRAMMERING ..............................................................................34

Meny allmänna inställningar ..................................................................................................................35

Meny skärminställningar ........................................................................................................................35

Meny vatteninställningar ........................................................................................................................36

Meny underhåll .......................................................................................................................................37

Fabriksinställningar ................................................................................................................................37

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .........................................................................38

Daglig rengöring av maskinen ................................................................................................................38

Daglig rengöring av vattenbehållaren .....................................................................................................39

Daglig rengöring av Cappuccinatoren .....................................................................................................40

Veckovis rengöring av maskinen ............................................................................................................41

Veckovis rengöring av bryggruppen ........................................................................................................42

Månatlig rengöring av Cappuccinatoren .................................................................................................44

Månatlig smörjning av bryggruppen.......................................................................................................48

Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter...............................................................50

Månatlig rengöring av bönkaff ebehållaren .............................................................................................51

AVKALKNING ..................................................................................................52

FÖRKLARING AV SKÄRMEN ..............................................................................56

FELSÖKNING ..................................................................................................58

ENERGIBESPARING .........................................................................................60

Stand-by .................................................................................................................................................60

Bortskaff ande .........................................................................................................................................60

TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...........................................................................61

GARANTI OCH SERVICE ....................................................................................62

Garanti ....................................................................................................................................................62

Service ....................................................................................................................................................62

UNDERHÅLLSPRODUKTER ...............................................................................62

4 SVENSKA

VIKTIGT

Säkerhetsanvisningar

Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker.

Spara denna manual för framtida bruk.

Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada, livsfara och/eller skador på maskinen.

Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada och/eller skador på maskinen.

Varning

• Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.

• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.

• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!

• Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!

• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.

• Ta bort stickkontakten från eluttaget:

- om det uppstår driftstörningar;

- om maskinen inte används under en längre tid;

- innan rengöring av maskinen.

Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten med blöta händer.

• Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.

• Utför inga som helst ändringar eller modifi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.

• Maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur apparaten används.

• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.

SVENSKA 5

• För inte in fi ngrar eller andra objekt i kaff ekvarnen.

Försiktighetsåtgärder

• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i aff ärer, kontor, bondgårdar, eller andra arbetsmiljöer.

• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.

• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.

• Häll aldrig något annat än bönkaff e i behållaren. Om kaff epulver, snabbkaff e, eller andra objekt läggs inuti bönkaff ebehållaren kan de skada maskinen.

• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent.

• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt vatten.

• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring.

Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.

• Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen.

Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!

• Förvara inte kaff emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som fi nns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.

• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.

Överensstämmelse med standarder

Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska lagdekretet, från den 25 juli 2005, nr. 151 "Implementering av direktiven 2005/95/EG,

2002/96/EG och 2003/108/EG gällande en minskad användning av farliga

ämnen i elektriska och elektroniska apparater, samt bortskaff ande av avfall".

Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.

6

INSTALLATION

Produktöversikt

1 2 3

23

4 5 6

7

24

10 11

12

34

8

35

9

36

13

14

15

16

17 20

18

25 26 27 28 29 30 31 32 33

19

37

22

21

SVENSKA 7

Generell beskrivning

1 Koppvärmarplatta

2 Vattenbehållare

3 Lock till vattenbehållare

4 Reglering av kaff edos

5 Reglering av kaff emalning

6 Cappuccinatore

7 Insugningsrör

8 Bryggrupp

9 Servicelucka

10 Lock till bönkaff ebehållare

11 Bönkaff ebehållare

12 Fack för förmalt kaff e + lock

13 Sumplåda

14 Kaff emunstycke

15 Bricka för koppar

16 Indikator droppuppsamlare full

17 Droppuppsamlare + lock till uppsamlare (invändigt)

18 Huvudströmbrytare

19 Kontaktuttag för elkabel

20 Test av vattenhårdheten

21 Smörjfett till bryggrupp

22 Doseringsskopa förmalt kaff e

23 Rengöringspensel

24 Elkabel

25 Knapp för val av förmalt kaff e

26 Knapp för bryggning av espressokaff e

27 Knapp för bryggning av kaff e

2ª Funktionen Knapp “OK” för att bekräfta valet

28 Knapp för bryggning av amerikanskt kaff e

2ª Funktionen Knapp “ESC” för att lämna menyn eller för att stoppa

utfl ödet.

29 Skärm

30 Knapp för tillfl öde av varmvatten

2ª Funktionen Knapp “Upp en sida” för att surfa inuti menyn

31 Knapp för utfl öde av ånga

2ª Funktionen Knapp “Ner en sida” för att surfa inuti menyn

32 Knapp för att komma till konfi gurationen

33 Knapp för stand-by

34 Rengöringsmedel för mjölkkretsen - säljs separat

35 Avfettningstabletter för bryggruppen - säljs separat

36 Filter (Intenza+) - säljs separat

37 Avkalkningsmedel - säljs separat

8 SVENSKA

FÖRBEREDELSER

Maskinens förpackning

Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Det är tillrådligt att spara emballaget för eventuell framtida transport.

Installation av maskinen

1 Ta ut droppuppsamlaren med bricka från förpackningen.

2 Ta ut maskinen från förpackningen.

3 För en optimal användning rekommenderar vi att ni: omkull maskinen eller skadas av den; nisk, samt som är försedd med ett lättillgängligt eluttag; kanter är som på bilden.

4 För in droppuppsamlaren med bricka i maskinen. Kontrollera att den har förts in korrekt.

Obs: droppuppsamlaren har i uppgift att samla upp vattnet som läcker ut från munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt det kaff e som hälls ut under beredning av dryck. Töm och rengör droppuppsamlaren dagligen och varje gång som indikatorn droppuppsamlare full har lyft sig.

Se upp: dra INTE ut droppuppsamlaren direkt efter påslagning av maskinen.

Vänta ett par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/självrengöringscykel.

KLICK!

SVENSKA 9

5 Ta ut Cappuccinatoren från förpackningen med insugningsröret. Sätt in Cappuccinatoren tills du hör ett klickljud när den har låst sig på plats på ångröret, såsom visas i Fig.A.

Se upp: om Cappuccinatoren sätts in ända till gränsläget (bortom den markerade platsen) kan det hända att den inte fungerar korrekt eftersom den inte kan suga upp mjölken.

Avbryt i sådana fall tillfl ödet, vänta tills

Cappuccinatoren har kylts ned och fl ytta den en ANING nedåt (Fig.B) för att placera tillbaka den på dess rätta plats, såsom visas i Fig.A.

Det är därefter möjligt att återställa Cappuccinatorens korrekta funktion.

6 Se till att munstycket är korrekt placerat. Förfl ytta det i vågrät riktning tills ett KLICKLJUD hörs. Klickljudet indikerar en korrekt placering.

I annat fall kan läckage uppstå från munstycket.

7 Lyft på locket på vattenbehållaren.

8 Ta upp vattenbehållaren från dess plats och enbart med hjälp av det handtag som medföljer produkten.

10 SVENSKA

9 Skölj vattenbehållaren med friskt dricksvatten.

10 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Kontrollera att den har förts ända in.

Sätt tillbaka locket.

Se upp: fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.

11 Ta bort locket från kaff ebehållaren.

1

2

12 Häll sakta i bönkaff et i behållaren.

Se upp: häll aldrig något annat än bönkaff e i behållaren. Pulverkaff e, snabbkaff e, karamelliserat kaff e och andra föremål kan skada maskinen.

13 Sätt tillbaka locket på bönkaff ebehållaren.

14 Sätt i kontakten i uttaget som är placerat på maskinens baksida.

15 Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag med lämplig spänning.

SVENSKA 11

16 Ställ huvudströmbrytaren i läget “I” för att sätta på maskinen. Nu visas ikonen stand-by på skärmen.

LANGUAGE

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

17 Skärmbilden här bredvid visas. Välj önskat språk genom att trycka på rullningsknapparna " " eller " ".

Obs: maskinen begär bara att man väljer språk vid den första användningen.

Därefter räcker det med att trycka på knappen “ ” för att sätta på maskinen.

18 Tryck på knappen “ ” för att bekräfta.

Obs: om inget språk väljs kommer du ombes att utföra inställningen igen nästa gång du startar maskinen.

UPPVÄRMNING… 19 Maskinen befi nner sig i uppvärmningsfasen.

12 SVENSKA

FÖRSTA PÅSLAGNING

Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel

I slutet på uppvärmningen utför maskinen en automatisk sköljnings-/ självrengöringscykel med friskt dricksvatten av de inre kretsarna. Detta moment tar mindre än en minut.

20 Placera en behållare under munstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut.

SKÖLJNING

ESC STOPP SKÖLJNING

21 Skärmbilden här bredvid visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt.

Obs: tryck på knappen " " för att stoppa bryggningen.

22 När momenten som har beskrivits ovan har avslutats visar maskinen skärmen här bredvid.

Gran Crema

Manuell sköljningscykel

Vid en första igångsättning av maskinen måste man utföra en sköljningscykel.

Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt dricksvatten rinner igenom munstycket. Detta moment tar några minuter.

1 Ställ en behållare under munstycket.

SVENSKA 13

Gran Crema

1 2

2 Välj funktionen för bryggning av förmalt kaff e genom att trycka på knappen " ". Maskinen visar symbolen här bredvid.

3 Tryck på knappen " ".

MALET KAFFE

OCH TRYCK PÅ OK

ESC

4 Tryck på knappen " ". Maskinen påbörjar tillfl öde av vatten.

Obs: tillsätt inte förmalt kaff e i facket.

5 När utfl ödet har avslutats, töm behållaren och placera tillbaka den under vattenmunstycket.

VARMT VATTEN

ESC

STOPP VARMT VATTEN

6 Tryck på knappen " " för att påbörja tillfl öde av VARMT VATTEN.

14 SVENSKA

7 Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren.

8 Upprepa momenten från punkt 5 till punkt 7 tills vattenbehållaren har tömts på allt vatten. Gå sedan till punkt 9.

9 Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu redo för bryggning av kaff e.

Obs: om maskinen inte har använts under två veckor eller mer kommer den automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel vid påslagning av maskinen. Därefter måste en manuell sköljningscykel påbörjas, enligt beskrivningen ovan.

Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln kommer att påbörjas automatiskt även vid påslagning av maskinen (med kall kokare), eller när maskinen förbereder sig för att gå in i stand-by efter att ha tryckt på knappen " " för att stänga av maskinen (efter bryggning av kaff e).

Mätning och konfi guration av vattenhårdheten

Mätningen av vattenhårdheten är väldigt viktig för att fastställa maskinens avkalkningsfrekvens och för installation av vattenfi ltret "INTENZA+" (för ytterligare information om vattenfi ltret se nästa kapitel).

För att mäta vattenhårdheten, följ dessa instruktioner:

1 Doppa ned provremsan för test av vattenhårdheten, som medföljer maskinen, i vattnet i 1 sekund.

Obs: provremsan kan endast användas för en mätning.

2 Vänta en minut.

SVENSKA 15

3 Kontrollera hur många rutor som blir röda och se sedan tabellen.

Obs: siff rorna på provremsan motsvarar inställningarna för reglering av vattenhårdheten.

Mer ingående:

1 = 1 (mycket mjukt vatten)

2 = 2 (mjukt vatten)

3 = 3 (hårt vatten)

4 = 4 (mycket hårt vatten)

Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som fi nns i botten på vattenfi ltret "INTENZA+" (se nästa kapitel).

MENU

DRYCKMENY

MASKINMENY

MENU

DRYCKMENY

MASKINMENY

4 Från och med nu är det möjligt att konfi gurera inställningarna för vattenhårdheten. Tryck på knappen " " för att gå in i maskinens huvudmeny.

Obs: maskinen levereras med en standard inställning av vattenhårdheten som

är lämplig för de fl esta vattentyper.

5 Tryck på knappen " " för att bläddra fram alternativen. Tryck på knappen " " för att välja MASKINMENY.

6 Tryck på knappen " " för att välja MENY VATTENINST. Tryck på “ ” för att bekräfta.

MENY VATTENINST.

VATTENHÅRDHET

MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

7 Välj alternativet VATTENHÅRDHET genom att trycka på knappen " " och ställ in värdet för vattenhårdheten.

16 SVENSKA

VATTENHÅRDHET

3

4

1

2

8 Välj VATTENHÅRDHET genom att trycka på knappen " " eller " " och memorera värdet för vattenhårdheten genom att trycka på knappen " ".

Obs: för att gå tillbaka till huvudmenyn, tryck på knappen " " två eller fl er gånger.

Installation av vattenfi ltret "INTENZA+"

Vi rekommenderar att installera vattenfi ltret "INTENZA+" som begränsar kalkbildning inuti maskinen och ger en intensivare arom till ditt espressokaff e.

Vattenfi ltret INTENZA + kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.

Vattnet är en viktig del av beredningen av espresso och det är därför extremt viktigt att fi ltrera vattnet på ett professionellt sätt. Vattenfi ltret

"INTENZA+" kan förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt förbättra vattnets kvalitet.

1 Ta bort den vita fi lterkoppen som fi nns i vattenbehållaren. Förvara fi lterkoppen på en torr plats.

2 Ta bort vattenfi ltret "INTENZA+" från förpackningen och ställ in fi ltret utifrån de specifi ka mätningar som har utförts (se föregående kapitel) beroende på typen av fi lter:

A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på provremsan

B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på provremsan

B = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på provremsan

SVENSKA 17

3 Doppa ned fi ltret lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten och tryck lätt på sidorna för att släppa ut alla luftbubblor.

4 Sätt in fi ltret i den tomma vattenbehållaren. Tryck tills den har kommit så långt ned som möjligt.

5 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten och sätt tillbaka den i maskinen.

6 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under Cappuccinatoren.

MENU

DRYCKMENY

MASKINMENY

MENU

DRYCKMENY

MASKINMENY

7 Tryck på knappen " " för att gå in i maskinens huvudmeny.

8 Tryck på knappen " " för att bläddra fram alternativen. Tryck på knappen " " för att välja MASKINMENY.

18 SVENSKA

MASKINMENY

MENY ALLMÄNNA INST

MENY SKÄRMINST.

MENY VATTENINST.

UNDERHÅLL

MENY VATTENINST.

VATTENHÅRDHET

MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

9 Tryck på knappen " " för att välja MENY VATTENINST. Tryck på “ ” för att bekräfta.

10 Tryck på knappen “ ” för att välja "AKTIVERING FILTER" och tryck på knappen “ ” för att bekräfta.

AKTIVERING FILTER

AKTIVERA FILTRET?

JA NEJ

AKTIVERING FILTER

FÖR IN FILTRET

OCH FYLL PÅ

VATTENBEHÅLLAREN

11 Tryck på knappen " " för att bekräfta att du vill påbörja proceduren för aktivering av fi lter.

12 Tryck på knappen " " för att bekräfta insättning av vattenfi ltret och påfyllning av vattenbehållaren.

AKTIVERING FILTER

SÄTT EN BEHÅLLARE

UNDER

VARMVATTENRÖRET

13 Tryck på knappen " " för att bekräfta att det fi nns en behållare under varmvattenröret.

AKTIVERING FILTER

14 Maskinen påbörjar tillfl öde av vatten. Skärmbilden här bredvid visas. Ta bort behållaren när tillfl ödet har avslutats.

Gran Crema

SVENSKA 19

Byte av vattenfi ltret "INTENZA+"

När man måste byta ut vattenfi ltret "INTENZA+" visas symbolen

1 Byt ut fi ltret såsom det visas i föregående kapitel.

2 Maskinen är nu konfi gurerad för att hantera ett nytt fi lter.

.

Obs: om fi ltret redan är installerat och du vill ta bort det utan att ersätta det, välj alternativet "MED. BYTE FILTER" och ställ in det på OFF.

Om vattenfi ltret "INTENZA+" inte fi nns, sätt in den vita fi lterkoppen, som har tagits bort tidigare, i behållaren.

JUSTERINGAR

Det är möjligt att utföra vissa justeringar på maskinen för att kunna brygga det optimala kaff et.

Reglering av kaff ekvarn

Varning: kaff ekvarnen innehåller rörliga delar som kan vara farliga. Det är därför förbjudet att föra in fi ngrar eller andra föremål inuti denna.

Innan du, av någon anledning, utför åtgärder inuti bönkaff ebehållaren, stäng av maskinen genom att trycka på ON/OFF-knappen och dra ut kontakten ur eluttaget.

Kaff ekvarnarna kan regleras för att anpassa kaff emalningen utifrån din personliga smak.

Varning: spaken för reglering av malningen, som är placerad på maskinens högra sida, får endast vridas när kaff ekvarnen är i funktion.

20 SVENSKA

1 2

Regleringen kan utföras med hjälp av spaken som är placerad på maskinens sida.

1 - fi nmald: starkare smak, för blandningar med ljus rostning.

2 - grovmald: mildare smak, för blandningar med mörk rostning;

Genom att ställa in kaff ekvarnen på en fi nare malning kommer kaff ets smak att vara starkare. För ett kaff e med mildare smak, ställ in kaff ekvarnen på en grövre malning.

3 4

Reglering av “Aromen” - mängden malt kaff e

Välj din favorit kaff eblandning och reglera kaff emängden efter din personliga smak.

Varning: regleringsspaken för aromen får bara vridas när kaff ekvarnen står stilla. Regleringen ska utföras innan kaff et bryggs.

Regleringen ska utföras med hjälp av spaken som är belägen på maskinsidan.

Referenstecknen indikerar inställd mängd malt kaff e. Olika mängder kan ställas in genom att följa följande referensvärden:

3 - Minimimängd kaff e (cirka 7 gram)

4 - Maximimängd kaff e (cirka 11 gram)

SVENSKA 21

Koppvärmarplatta

Maskinen har försetts med en koppvärmarplatta som håller era koppar varma och redo. En varm kopp förhöjer kaff earomen och gör så att man kan avnjuta en kaff e med fyllig smak.

Ställ kopparna som ni vanligen använder på koppvärmaren och vänta tills de värmts upp.

Obs: koppvärmaren har en temperatur som är högre än maskinens vanliga ytor.

Det är tillrådligt att inte luta känsliga kroppsdelar mot koppvärmaren för att undvika irritationer.

Varning: det är förbjudet att använda koppvärmaren för andra ändamål.

För att kunna garantera en så hög energibesparing som möjligt har koppvärmaren avaktiverats. För aktivering av denna, se kapitlet "Maskinprogrammering".

Justering av munstycke

Munstycket är reglerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas efter storleken på de koppar som används.

För att utföra justeringen: höj eller sänk munstycket för hand genom att placera fi ngrarna såsom bilden visar.

Rekommenderade positioner är följande:

För små koppar;

22 SVENSKA

För stora koppar;

För koppar med latte macchiato.

Obs: man kan dessutom ta bort munstycket för att kunna använda stora behållare.

Under munstycket kan två stora /små koppar placeras för att brygga två kaff ekoppar samtidigt.

KLICK!

Obs: innan varje bryggning och/eller när man sätter tillbaka munstycket till läget för normalbryggning, försäkra dig om att munstycket är rätt placerat.

Detta märker du genom att du hör ett KLICKLJUD som indikerar en korrekt placering.

I annat fall kan läckage uppstå från munstycket.

SVENSKA 23

Reglering av kaff ets utspäddhet

Det går att reglera mängden kaff e eller mjölk enligt önskad smak och beroende på storleken på de stora/små kopparna.

Varje gång man trycker ned knappen " " eller " " brygger maskinen en bestämd mängd dryck. Till varje knapp hör en självständig bryggning.

Följande procedur visar hur man kan konfi gurera knappen " ".

1 Placera en kaff ekopp under munstycket.

MEMO

MEMO

ESC STOPP KAFFE

2 Håll knappen " " nedtryckt tills symbolen "MEMO" visas. Släpp knappen. Nu är maskinen i konfi gurationsläge.

Maskinen påbörjar nu bryggning av kaff e.

3 När symbolen " " visas, tryck på knappen " " så fort den önskade mängden kaff e har uppnåtts.

Nu har knappen konfi gurerats. Varje gång man trycker ned knappen brygger maskinen den konfi gurerade mängden espressokaff e.

Obs: följ samma procedur för att konfi gurera knappen " ".

Använd alltid knappen " " för att avbryta bryggningen av kaff e när den

önskade mängden har uppnåtts.

Man kan dessutom reglera dryckens utspäddhet med hjälp av "DRYCKME-

NY" (se kapitlet "Dryckprogrammering, alternativt "Kaff ets utspäddhet").

24 SVENSKA

BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH AMERIKANSK KAFFE

Innan bryggning av kaff e, kolla att det inte fi nns några meddelanden på skärmen, samt att vattenbehållaren och bönkaff ebehållaren är fulla.

Bryggning av espresso, kaff e och amerikansk kaff e med bönkaff e

1 Placera 1 eller 2 kaff ekoppar under munstycket.

2 Tryck på knappen " " för 1 espresso, knappen " " för 1 kaff e eller knappen " " för 1 amerikansk kaff e.

ESPRESSO

ESC STOPP KAFFE

3 För att brygga 1 espresso, 1 kaff e eller 1 amerikansk kaff e, tryck ned knappen en gång. Skärmbilden här bredvid visas.

2 x ESPRESSO

ESC STOPP KAFFE

4 För att brygga 2 espresso eller 2 kaff e, tryck ned knappen två gånger efter varandra. Skärmbilden här bredvid visas.

Obs: i det här funktionsläget sköter maskinen automatiskt kaff emalningen och doseringen av rätt mängd kaff e. Beredningen av två espresso kräver två malnings- och bryggningscykler som utförs automatiskt.

ESPRESSO

ESC STOPP KAFFE

SVENSKA 25

5 Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaff et fl öda ut från munstycket.

ESPRESSO

ESC STOPP KAFFE

6 Bryggningen av kaff e avbryts automatiskt när den inställda nivån har uppnåtts. Det är hur som helst möjligt att avbryta den i förtid genom att trycka på knappen " ".

Bryggning av espresso, kaff e med förmalt kaff e

Med den här funktionen kan man använda förmalt kaff e och koff einfritt kaff e.

Med funktionen förmalt kaff e kan man endast brygga en kaff e åt gången.

1 Placera en kaff ekopp under munstycket.

Gran Crema

2 För att välja funktionen förmalt kaff e, tryck på knappen " ". Denna symbol visas på skärmen.

Obs: om bryggningen inte startar inom 10 sekunder återgår maskinen till att fungera med bönkaff e och visar symbolen .

26 SVENSKA

3 Tryck på knappen " " för en espresso eller knappen " " för en kaff e.

Bryggningscykeln påbörjas.

MALET KAFFE

OCH TRYCK PÅ OK

ESC

4 Skärmbilden här bredvid visas.

5 Ta bort locket från det särskilda facket.

6 Häll i ett mått med förmalt kaff e. Använd endast det mått som följer med maskinen och lägg därefter tillbaka locket på facket för förmalt kaff e.

Varning: häll endast förmalt kaff e i facket för förmalt kaff e. Införande av andra

ämnen och föremål kan orsaka allvarliga skador på maskinen. Sådana skador täcks inte av garantin.

7 Tryck på " " för att bekräfta och starta bryggningen.

8 Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaff et fl öda ut från munstycket.

ESPRESSO

ESC STOPP KAFFE

SVENSKA 27

9 Bryggningen av kaff e avbryts automatiskt när den inställda nivån har uppnåtts. Det är hur som helst möjligt att avbryta den i förtid genom att trycka på knappen " ".

När bryggningen har avslutats återgår maskinen till huvudmenyn.

För att brygga fl er koppar kaff e med förmalt kaff e måste ovanstående moment upprepas.

Obs: om man inte trycker på knappen " " efter 30 sekunder för att påbörja bryggningen återgår maskinen till huvudmenyn och tömmer det eventuella tillsatta kaff et i sumplådan.

om det förmalda kaff et inte hälls i facket kommer endast vatten ut ur maskinen.

Om dosen är överdriven eller om 2 eller fl era doseringsskopor har hällts i maskinen kommer inte någon dryck att bryggas och det malda kaff et att tömmas i sumplådan.

BRYGGNING AV CAPPUCCINO

Varning: risk för brännskador! I början av utfl ödet kan det uppstå små stänk av mjölk och ånga. Ång-/varmvattenröret kan uppnå höga temperaturer: undvik att vidröra röret direkt med händerna.

1 Fyll en behållare med 1/3 kall mjölk.

Obs: använd kall mjölk (~5°C / 41°F) med ett proteininnehåll som motsvarar

åtminstone 3% för att bereda en cappuccino av hög kvalitet. Man kan använda både helmjölk och lättmjölk, utifrån din personliga smak.

28 SVENSKA

2 Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren.

Se upp: försäkra dig, av hygieniska skäl, om att insugningsröret är rent utvändigt.

3 Placera en kaff ekopp under Cappuccinatoren.

4 Tryck på knappen " " för att påbörja utfl ödet av ånga.

ÅNGA

ESC STOPPA ÅNGA

ÅNGA

ESC STOPPA ÅNGA

5 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas följande symbol.

6 När maskinen visar följande symbol kommer den skummade mjölken ut direkt i koppen.

Se upp: om det inte rinner ut någon mjölk från maskinen, kontrollera att Cappuccinatoren är korrekt placerad såsom visas på sida 48 vid punkt 21.

ÅNGA

ESC

STOPPA ÅNGA

SVENSKA 29

7 Tryck på knappen " " för att avbryta tillfl ödet.

8 Ställ tillbaka mjölkbehållaren i kylskåpet för en korrekt förvaring.

Se upp: rengör Cappuccinatoren och insugningsröret efter att ha skummat mjölken genom att låta en liten mängd varmvatten rinna ut i en behållare. För ytterligare information angående rengöring, se kapitlet

"Rengöring och underhåll".

Obs: efter utfl ödet av ånga kan man gå direkt till bryggning av espresso eller tillfl öde av varmvatten.

TILLFLÖDE AV VARMVATTEN

Varning: risk för brännskador! I början av tillfl ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Ång-/varmvattenröret kan uppnå höga temperaturer: undvik att vidröra röret direkt med händerna. Använd endast det särskilda greppet.

Innan tillfl öde av varmvatten, kontrollera att maskinen är redo för användning och att vattenbehållaren är full.

1 Ta loss tappen med insugningsröret från Cappuccinatoren.

2 Ta bort Cappuccinatorens nederdel.

30 SVENSKA

3 Ställ en behållare under Cappuccinatoren.

4 Tryck på knappen " " för att påbörja tillfl öde av varmvatten.

VARMT VATTEN

ESC STOPP VARMT VATTEN

VARMT VATTEN

ESC STOPP VARMT VATTEN

5 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas följande symbol.

6 Låt den önskade mängden varmvatten rinna ut. För att avbryta tillfl ödet av varmvatten, tryck på knappen " ".

7 När tillfl ödet har avslutats, sätt tillbaka Cappuccinatorens nederdel.

SVENSKA 31

8 Placera tillbaka tappen med insugningsröret i Cappuccinatoren.

DRYCKPROGRAMMERING

Maskinen kan konfi gureras för att anpassa kaff ets smak efter din personliga smak. Man kan personalisera inställningarna för alla drycker.

1 Tryck på knappen " " för att gå in i maskinens huvudmeny.

MENU

DRYCKMENY

MASKINMENY

2 Tryck på knappen " " för att gå in i DRYCKMENY.

Obs: genom att trycka på rullningsknappen " " eller " " och bekräfta med

" " kan man välja det önskade alternativet.

32 SVENSKA

DRYCKMENY

ESPRESSO

KAFFE

AMERIKANSKT KAFFE

VARMT VATTEN

ESPRESSO

FÖRINFUSION

KAFFETS TEMPERATUR

KAFFEMÄNGD I KOPP

STANDARDINST.

FÖRINFUSION

Programmering av espresso

Följande procedur visar hur man programmerar funktionen Espresso.

Nedan visas de inställningar som berör varje undermeny. För att välja dessa, tryck på rullningsknappen " " eller " ". Bekräfta inställningarna med " ".

Tryck på " " för att välja "ESPRESSO" från dryckmenyn.

Denna inställning gör det möjligt att utföra funktionen förinfusion. Under förinfusionen fuktas kaff et lätt innan det bryggs för att förhöja aromen så mycket som möjligt.

OFF : funktionen förinfusion utförs inte.

LÅG : funktionen förinfusion är aktiv.

HÖG : funktionen förinfusion varar längre för att förhöja kaff ets smak.

Välj genom att trycka på rullningsknappen " " eller " " och bekräfta genom att trycka på knappen " ".

KAFFETS TEMPERATUR

Med denna funktion kan temperaturen på det bryggda kaff et regleras.

LÅG : låg temperatur.

NORMAL : standardtemperatur.

HÖG : hög temperatur.

Välj genom att trycka på rullningsknappen " " eller " " och bekräfta genom att trycka på knappen " ".

KAFFEMÄNGD I KOPP

KAFFEMÄNGD I KOPP

Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja vattenmängd för bryggningen av kaff e.

Tryck på “ ” för att bekräfta.

STANDARDINST.

SVENSKA 33

Man kan återställa fabriksinställningarna för alla drycker. När funktionen aktiveras tas de personliga inställningarna bort.

Tryck en eller fl era gånger på knappen " " tills huvudmenyn visas för att lämna konfi gurationsmenyn.

DRYCKMENY

KAFFE

AMERIKANSKT KAFFE

VARMT VATTEN

MÄTARE

Programmering av varmt vatten

Följande procedur visar hur man programmerar funktionen varmt vatten.

1 Välj "VARMT VATTEN" genom att trycka på rullningsknappen " " eller

" ".

Tryck “ ” för att bekräfta.

VARMT VATTEN

VATTENMÄNGD

STANDARDINST.

VATTENMÄNGD

2 Välj "VATTENMÄNGD" genom att trycka på rullningsknappen " " eller

" ".

Tryck “ ” för att bekräfta.

Genom att reglera statuslinjen på skärmen med hjälp av rullningsknapparna " " eller " " kan man välja den mängd varmvatten som ska rinna ut.

Tryck på “ ” för att bekräfta.

STANDARDINST.

Återställer de ursprungliga fabriksinställningarna. När funktionen aktiveras tas de personliga inställningarna bort.

34 SVENSKA

DRYCKMENY

AMERIKANSKT KAFFE

VARMT VATTEN

MÄTARE

Mätare beredda drycker

I den här menyn kan man kontrollera hur många drycker som har beretts.

Tryck på knappen “ ” tills posten “MÄTARE” markeras .

Tryck på “ ” för att bekräfta.

MÄTARE

AMERIKANSKT KAFFE

VARMT VATTEN

ÅTERSTÄLL MÄTARE

Med denna funktion, som visas som sista post i menyn "MÄTARE", kan alla mätarna nollställas för de drycker som har beretts fram till dess. Detta kan vara användbart för att nollställa maskinen efter att ha utfört underhåll.

MASKINPROGRAMMERING

1 Tryck på knappen " " för att gå in i maskinens huvudmeny.

MENU

DRYCKMENY

MASKINMENY

2 Välj "MASKINMENY" genom att trycka på rullningsknappen " ".

Tryck på “ ” för att bekräfta.

Obs: genom att trycka på rullningsknappen " " eller " " och bekräfta med

" " kan man välja det önskade alternativet.

MENY ALLMÄNNA INST

SVENSKA 35

Meny allmänna inställningar

Menyn allmänna inställningar gör det möjligt att ändra funktionsinställningarna.

LJUDSIGNALER

Funktionen LJUDSIGNALER aktiverar/avaktiverar ljudsignalerna.

STAND-BY INST.

STAND-BY INST. fastställer hur lång tid efter den senaste bryggningen som maskinen går in i stand-by. Stand-by tiden varierar mellan 15, 30, 60 och

180 minuter.

Den förinställda tiden är 30 minuter.

KOPPVÄRMARE

Med den här funktionen kan man aktivera/avaktivera koppvärmaren som

är placerad på maskinens överdel.

Koppvärmaren är avaktiverad per default.

MENY SKÄRMINST.

Meny skärminställningar

Menyn skärminställningar gör det möjligt att ställa in skärmens språk och ljusstyrka.

SPRÅK

Denna inställning är viktig för att automatiskt reglera maskinparametrarna beroende på användarlandet.

LJUSSTYRKA

För att kunna ställa in skärmens ljusstyrka efter miljöns belysning.

KONTRAST

För att kunna ställa in skärmens kontrast efter miljöns belysning.

36 SVENSKA

MENY VATTENINST.

Meny vatteninställningar

MENY VATTENINST. gör det möjligt att ställa in parametrarna som berör vattnet för en optimal kaff e.

VATTENHÅRDHET

I VATTENHÅRDHET kan man ställa in vattenhårdhetsgraden.

För att mäta vattenhårdheten, se kapitlet "mätning och konfi guration av vattenhårdheten".

MED. BYTE FILTER

När detta fi lter aktiveras meddelar maskinen användaren när man måste byta vattenfi lter.

OFF : varningsmeddelande avaktiverat.

ON : varningsmeddelande aktiverat ( denna inställning görs automatiskt när fi ltret aktiveras).

AKTIVERING FILTER

För att aktivera fi ltret efter att fi ltret har installerats eller bytts ut. Se kapitlet

"Installation av vattenfi ltret INTENZA+".

UNDERHÅLL

SVENSKA 37

Meny underhåll

MENY UNDERHÅLL gör det möjligt att ställa in alla funktioner för att sköta maskinens korrekta underhåll.

RENGÖR. BRYGGRUPP

Funktionen RENGÖR. BRYGGRUPP gör det möjligt att utföra den månatliga rengöringen av bryggruppen (se kapitlet "Månatlig rengöring av bryggruppen").

AVKALKNING

Funktionen AVKALKNING aktiverar avkalkningscykeln (se kapitlet "Avkalkning").

FABRIKSINST.

Fabriksinställningar

Genom att aktivera posten FABRIKSINST. kommer alla maskininställningar att återgå till standardvärdena. I detta fall raderas alla personliga parametrar.

38 SVENSKA

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Daglig rengöring av maskinen

Se upp: regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta vikt för att förlänga dess livslängd. Din maskin är hel tiden utsatt för fuktighet, kaff e och kalk!

Detta kapitel beskriver analytiskt vilka moment som ska utföras och med vilka intervaller. Om dessa moment inte utförs kommer din maskin sluta att fungera korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE av garantin!

Obs:

- Använd en mjuk trasa som har fuktats med vatten för att rengöra maskinen.

- Diska inte de löstagbara delarna i diskmaskin.

- Använd inte alkohol, lösningsmedel och/eller föremål med slipande verkan för att rengöra maskinen.

- Ställ inte maskinen under vatten.

- Torka inte maskinen och/eller dess delar i mikrovågsugn och/eller i vanlig ugn.

Töm och rengör sumplådan och droppuppsamlaren dagligen och med påslagen maskin. Följ dessa instruktioner:

1 Ta bort, töm och rengör droppuppsamlaren.

Obs: töm och rengör droppuppsamlaren även när indikatorn droppuppsamlare full har lyft sig.

2 Ta bort sumplådan.

3 Töm sumplådan och rengör den med friskt vatten.

SVENSKA 39

4 För in sumplådan, droppuppsamlaren och stäng serviceluckan.

Obs: om kaff esumpen töms ut när maskinen är avstängd nollställs inte mätaren som räknar hur mycket sump som fi nns i lådan. I detta fall kan maskinen visa meddelandet "TÖM SUMPLÅDA" för tidigt.

Daglig rengöring av vattenbehållaren

1 Ta bort den vita fi lterkoppen eller vattenfi ltret "INTENZA+" (ifall sådant fi nns) från behållaren och rengör det med friskt dricksvatten.

2 Sätt tillbaka den vita fi lterkoppen eller vattenfi ltret "INTENZA+" (ifall sådant fi nns) på sin plats. Tryck lätt på fi lterkoppen och vrid lätt på den när du gör detta.

3 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten.

40 SVENSKA

Daglig rengöring av Cappuccinatoren

Det är viktigt att rengöra Cappuccinatoren varje dag och efter varje användning av hygieniska skäl och för att garantera ett mjölkskum med perfekt konsistens.

Efter att ha skummat mjölken måste man alltid:

1 Sätta in insugningsröret i en behållare med friskt dricksvatten.

2 Ställa en tom behållare under Cappuccinatoren.

3 Trycka på knappen " " för att påbörja utfl ödet av ånga.

ÅNGA

ESC

STOPPA ÅNGA

4 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas följande symbol.

ÅNGA

ESC

STOPPA ÅNGA

SVENSKA 41

5 Under bryggningsfasen visas följande symbol. Låt vatten rinna ut ur

Cappuccinatoren tills vattnet som kommer ut är rent. Tryck på knappen

" " för att avbryta tillfl ödet.

6 Gör rent insugningsröret med en fuktig trasa.

Veckovis rengöring av maskinen

1 Ta ut munstycket och rengör det med vatten.

2 Rengör facket för förmalt kaff e med rengöringspenseln, eller med en torr trasa.

42 SVENSKA

Veckovis rengöring av bryggruppen

Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönkaff ebehållaren fylls på, eller åtminstone en gång i veckan.

1 Ta bort droppuppsamlaren.

2 Ta bort sumplådan.

1

2

3 Öppna serviceluckan:

1) vrid spaken medurs i 90°;

2) dra luckan mot dig.

4 Ta ut Bryggruppen genom att hålla i det särskilda handtaget och tryck på knappen "PRESS".

5 Rengör bryggruppen noggrant med friskt, ljummet dricksvatten. Rengör det övre fi ltret med omsorg.

Se upp: använd inte rengöringsmedel eller tvål för rengöring av bryggruppen.

SVENSKA 43

6 Låt bryggruppen lufttorka helt.

7 Lyft den invändiga lådan i dess bakre del för att frigöra den.

8 Ta ut den inre lådan, rengör den och sätt tillbaka den på dess plats.

Obs: när lådan ska sättas in, utför rutinen för borttagning i omvänd ordning.

9 Tryck spaken lätt nedåt tills den rör bryggruppens botten och tills de två referenspunkterna på sidan om gruppen sammanfaller.

10 Kontrollera att haken för låsning av bryggruppen befi nner sig i rätt läge genom att trycka med kraft på knappen "PRESS" tills du hör att den låser sig i stoppläget. Kontrollera att haken har skjutits upp till stoppläget. I annat fall, prova igen.

44 SVENSKA

11 Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den hakas fast utan att trycka på knappen "PRESS".

12 Stäng serviceluckan, sätt in sumplådan och droppuppsamlaren.

Månatlig rengöring av Cappuccinatoren

Cappuccinatoren behöver rengöras grundligt en gång i månaden med hjälp av systemet för rengöring av mjölkkretsen "Saeco Milk Circuit Cleaner". “Saeco Milk Circuit Cleaner” säljs separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.

1 Försäkra dig om att Cappuccinatoren är korrekt installerad.

2 Häll i produkten för rengöring av mjölkkretsen i en behållare. Ha i ½ l ljummet vatten och vänta tills produkten har upplösts helt.

3 Sätt in insugningsröret i behållaren.

SVENSKA 45

4 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under Cappuccinatoren.

5 Tryck på knappen " " för att påbörja utfl ödet av ånga.

ÅNGA

ESC

STOPPA ÅNGA

ÅNGA

ESC STOPPA ÅNGA

6 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas följande symbol.

7 Under bryggningen visas följande symbol. När medlet är slut, tryck på knappen " " för att stoppa utfl ödet.

Varning: drick inte lösningen som har kommit ut under denna process.

46 SVENSKA

8 Skölj behållaren noggrant och fyll på med ½ l friskt dricksvatten som kommer att användas för sköljningscykeln.

9 Sätt in insugningsröret i behållaren.

10 Töm behållaren och ställ tillbaka den under Cappuccinatoren.

11 Tryck på knappen " " för att påbörja utfl ödet av ånga.

ÅNGA

ESC

STOPPA ÅNGA

12 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas följande symbol.

ÅNGA

ESC

STOPPA ÅNGA

SVENSKA 47

13 Under bryggningen visas följande symbol. När vattnet är slut, tryck på knappen " " för att stoppa utfl ödet.

14 Rengör Cappuccinatorens alla komponenter enligt beskrivningen nedan.

15 Dra ut Cappuccinatoren från maskinen.

16 Ta bort insugningsröret.

17 Nedmontera alla komponenter enligt anvisningarna på bilden.

18 Rengör alla komponenter i ljummet vatten.

48 SVENSKA

19 Försäkra dig om att alla mjölkrester har tagits bort från kopplingsrörets skåra (se pilen på bilden till vänster). I annat fall är det omöjligt att skumma mjölk. Rengör noggrant med en fuktig trasa med slipyta.

20 Montera tillbaka Cappuccinatorens alla komponenter och sätt tillbaka dem i maskinen.

21 Sätt in Cappuccinatoren tills du hör ett klickljud när den har låst sig på plats på ångröret, såsom visas i Fig.A.

Se upp: om Cappuccinatoren sätts in ända till gränsläget (bortom den markerade platsen) kan det hända att den inte fungerar korrekt eftersom den inte kan suga upp mjölken.

Avbryt i sådana fall tillfl ödet, vänta tills

Cappuccinatoren har kylts ned och fl ytta den en ANING nedåt (Fig.B) för att placera tillbaka den på dess rätta plats, såsom visas i Fig.A.

Det är därefter möjligt att återställa Cappuccinatorens korrekta funktion.

Månatlig smörjning av bryggruppen

Smörj bryggruppen efter ca 500 bryggningar eller en gång i månaden.

Saeco smörjfett för smörjning av bryggruppen kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.

Se upp: innan smörjning av bryggruppen, rengör den med friskt dricksvatten och låt den torka såsom kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen" visar.

1 Lägg smörjmedlet enhetligt på båda skårorna.

SVENSKA 49

2 Smörj även stommen.

3 För in bryggruppen på plats tills du hör att den har blockerats i rätt position (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen").

4 För in sumplådan och droppuppsamlaren och stäng serviceluckan.

50 SVENSKA

UNDERHÅLL

RENGÖR. BRYGGRUPP

AVKALKNING

Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter

Förutom veckovis rengöring rekommenderar vi att utföra denna rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar kaff e, eller en gång i månaden. Detta moment kompletterar bryggruppens underhållsfas.

Avfettningstabletter och Maintenance Kit säljs separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter.

Se upp: avfettningstabletterna är endast lämpliga för rengöring och de fyller inte någon avkalkningsfunktion. Använd Saeco avkalkningsmedel för avkalkningen och följ den procedur som beskrivs i kapitlet "Avkalkning".

1 Välj posten "UNDERHÅLL" från maskinmenyn.

2 Välj "RENGÖR. BRYGGRUPP". Tryck på knappen “ ”.

RENGÖR. BRYGGRUPP

UTFÖRA EN

RENGÖRING

AV BRYGGRUPPEN?

JA NEJ

RENGÖR. BRYGGRUPP

FYLL PÅ

VATTENBEHÅLLARE

3 Tryck på knappen “ ” för att bekräfta.

4 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån.

Tryck på knappen “ ”.

RENGÖR. BRYGGRUPP

SÄTT IN TABLETT

FÖR RENGÖRING AV

BRYGGRUPP

5 Lägg i en avfettningstablett i facket för förmalt kaff e.

Tryck på knappen “ ”.

SVENSKA 51

RENGÖR. BRYGGRUPP

STÄLL EN BEHÅLLARE

UNDER

KAFFEMUNSTYCKET

6 Ställ en behållare (1,5 l) under kaff emunstycket.

Tryck på knappen “ ” för att starta rengöringscykeln.

RENGÖR. BRYGGRUPP

7 Symbolen här bredvid visas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket skede cykeln befi nner sig i.

Varning: drick inte lösningen som har kommit ut under denna process.

8 Ta bort och töm behållaren i slutet på tillfl ödet.

9 Rengör bryggruppen i enlighet med det som anges i kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen".

Månatlig rengöring av bönkaff ebehållaren

Rengör bönkaff ebehållaren en gång i månaden när den är tom med en fuktig trasa för att avlägsna kaff ets oljiga ämnen. Fyll på behållaren med bönkaff e på nytt.

52 SVENSKA

Gran Crema

AVKALKNING

Avkalkningsprocessen tar ungefär 35 minuter.

Under användningen bildas kalk inuti maskinen som måste tas bort regelbundet. I annat fall kan vatten- och kaff ekretsen tilltäppas. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen.

Se upp: om detta moment inte utförs kommer din maskin sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.

Använd endast Saeco avkalkningsmedel. Det är speciellt utformat för att hålla maskinen prestanda på en optimal nivå.

Saeco avkalkningsmedel säljs separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.

Varning: drick inte av avkalkningsmedlet eller bryggda drycker förrän cykeln har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.

Obs: stäng inte av maskinen under avkalkningscykeln. I annat fall, utför cykeln från början igen.

Innan avkalkning:

1 Ta bort Cappuccinatoren från ång-/varmvattenröret.

UNDERHÅLL

RENGÖR. BRYGGRUPP

AVKALKNING

För att utföra avkalkningscykeln, följ dessa instruktioner:

2 Välj posten "UNDERHÅLL" från MASKINMENY.

3 Välj "AVKALKNING" och bekräfta med " ".

Obs: om knappen " " har tryckts ned av misstag, gå ut genom att trycka på knappen " ".

SVENSKA 53

AVKALKNING

STARTA

AVKALKNINGSCYKELN?

JA NEJ

AVKALKNING

FYLL PÅ BEHÅLLAREN

MED AVKALKNINGSMEDEL

4 Tryck på knappen “ ” för att bekräfta.

5 Ta bort vattenbehållaren och vattenfi ltret "INTENZA+" (om sådant fi nns). Häll hela innehållet i fl askan med koncentrerat avkalkningsmedel Saeco i apparatens vattenbehållare och fyll på med friskt dricksvatten upp till nivån som indikeras av symbolen .

Tryck på knappen “ ”.

AVKALKNING

TÖM DROPPUPPSAMLARE

6 Töm droppuppsamlaren på all vätska och sätt tillbaka den i maskinen.

Tryck på knappen “ ”.

AVKALKNING

STÄLL EN BEHÅLLARE

UNDER MUNSTYCKENA

FÖR KAFFE/VATTEN

7 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under ång-/varmvattenröret och munstycket.

54 SVENSKA

AVKALKNING

FAS 1/2

PAUS

8 Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller. Statuslinjen på skärmen visar hur långt fram cykeln har kommit.

Obs: för att tömma behållaren under denna process och pausa avkalkningscykeln, tryck på knappen " ". För att fortsätta med cykeln, tryck på knappen

" ".

AVKALKNING

SKÖLJ BEHÅLLAREN

OCH FYLL PÅ

MED FRISKT VATTEN

9 Meddelandet anger att den första fasen har avslutats. Vattenbehållaren måste sköljas. Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till

MAX-nivån. Tryck på knappen “ ”.

AVKALKNING

TÖM DROPPUPPSAMLARE

10 Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den i dess position. Tryck därefter på knappen " ".

AVKALKNING

STÄLL EN BEHÅLLARE

UNDER MUNSTYCKENA

FÖR KAFFE/VATTEN

AVKALKNING

FAS 2/2

PAUS

11 Töm behållaren och ställ tillbaka den under munstycket och ång-/ varmvattenröret. Tryck på knappen “ ”.

12 Sköljningscykeln påbörjas. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket skede cykeln befi nner sig i.

13 När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit ut avslutar maskinen automatiskt avkalkningsprocessen och visar denna skärmbild efter en kort uppvärmningsfas.

14 Ta bort och töm behållaren.

SVENSKA 55

15 Placera tillbaka vattenfi ltret "INTENZA+" (ifall sådant fi nns) i vattenbehållaren.

16 Sätt tillbaka Cappuccinatoren korrekt (se sida 48 punkt 21).

17 Avkalkningscykeln är nu klar.

Obs: när avkalkningscykeln har avslutats, rengör bryggruppen såsom visas i kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen".

Sköljningscykeln utför rengöring av kretsen med en förinställd vattenmängd för att garantera maskinens optimala prestanda. Om behållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan maskinen kräva utförandet av två eller fl er cykler.

56 SVENSKA

FÖRKLARING AV SKÄRMEN

Meddelande som visas

STÄNG SIDOLUCKAN

Hur man nollställer meddelandet

För att göra maskinen operativ måste serviceluckan stängas.

LÄGG IN

DROPPUPPSAMLARE

SÄTT IN SUMPLÅDA

STÄNG LUCKA

KAFFEBÖNOR

FYLL PÅ

VATTENBEHÅLLARE

SÄTT IN BRYGGRUPP

TILLSÄTT KAFFE

Sätt in droppuppsamlaren.

Sätt in sumplådan.

Stäng eller placera det inre locket till bönkaff ebehållaren korrekt för att kunna bereda samtliga drycker.

Ta ut vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten.

Sätt in Bryggruppen på dess plats.

Fyll på kaff ebehållaren med bönkaff e.

Gran Crema

Maskinen är i behov av en avkalkningscykel.

Med det här meddelandet kan man fortsätta att använda maskinen med risk för att maskinen slutar att fungera korrekt.

Vi vill påminna om att de skador som orsakas av en icke utförd avkalkning inte täcks av garantin.

Meddelande som visas

Gran Crema

Gran Crema

TÖM SUMPLÅDA

STARTA OM FÖR ATT

LÖSA PROBLEMET

AVKALKNING

AVKALKNING

BEHÖVER

UTFÖRAS?

SVENSKA 57

Hur man nollställer meddelandet

Maskinen kräver att vattenfi ltret "Intenza" byts ut med ett nytt.

Byt ut fi ltret såsom det visas i kapitlet "Byte av vattenfi ltret "IN-

TENZA+".

Felmeddelandet visas bara om funktionen "Med. byte fi lter" är på

ON (kapitel "Maskinprogrammering").

Maskinen signalerar att det om några få cykler kommer att vara nödvändigt att tömma sumplådan.

Med det här meddelandet kan man fortsätta att bereda drycker.

Dra ut sumplådan och töm sumpen i en lämplig behållare.

Obs: sumplådan får endast tömmas när maskinen kräver det och med maskinen påslagen. En tömning med maskinen avstängd gör så att maskinen inte kan registrera att tömning har skett.

En röd LED-lampa blinkar. Maskinen är i Stand-by.

Inställningarna för Stand-By kan ändras (se "Maskinprogrammering").

Tryck på knappen “ ”.

Något hände som kräver att maskinen startas om. Anteckna koden (E xx) som återges längst ner.

Stäng av maskinen och sätt på den igen efter 30 sekunder. Kontakta servicecentret om problemet kvarstår.

Om skärmbilden visas efter det att maskinen har startats tyder detta på att en avkalkningscykel behöver utföras.

Tryck på knappen “ ” för att gå in i avkalkningsmenyn och rådfråga tillhörande avsnitt.

Genom att trycka på knappen “ ” kan man fortsätta att använda maskinen.

Vi vill påminna om att de skador som orsakas av icke utförd avkalkning inte täcks av garantin.

58 SVENSKA

FELSÖKNING

Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problem som skulle kunna uppstå på din maskin.

Om informationen som återges nedan inte hjälper dig att lösa ditt problem, se FAQ-sidan på webbsidan www.philips.com/support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.

Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support .

Beteende Orsak

Maskinen sätts inte igång.

Maskinen är inte ansluten till elnätet och/eller brytaren står på “0”.

Åtgärd

Anslut maskinen till elnätet och/eller ställ strömbrytaren på “I”.

Kaff et är inte tillräckligt varmt.

Kopparna är kalla.

Värm kopparna med varmt vatten.

Koppvärmaren är avaktiverad.

Aktivera koppvärmaren och vänta tills att kopparna värms upp.

Kaff et är inte tillräckligt krämigt (se anmärkning).

Maskinen tar för lång tid på sig att värmas eller vattenmängden som kommer ut från röret är begränsad.

Det kommer ut bubblor ur Cappuccinatoren under tillfl ödet av mjölk.

Kaff eblandningen är inte lämplig, eller så är kaff et inte färskrostat eller för grovmalet.

Byt kaff eblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet

“Reglering av kaff ekvarn”.

Maskinens krets har kalkat igen.

Rörens kopplingsrör är felaktigt kopplade eller inte helt iförda i Cappuccinatoren och/eller i termosen.

Mjölken inuti behållaren är slut.

Det kommer ut ånga från

Cappuccinatoren när mjölk sugs in.

Cappuccinatoren är inte korrekt installerad.

Bryggruppen kan inte dras ut. Bryggruppen är i fel läge.

Utför en avkalkning av maskinen.

Sätt in insugningsröret helt i Cappuccinatoren och/eller i termosen (om sådan används).

Kontrollera om det fi nns mjölk och fyll på termosen eller byt ut mjölkbehållaren med en ny vid behov.

Kontrollera att Cappuccinatoren är korrekt placerad (sida 48 punkt 21).

Sätt på maskinen. Stäng serviceluckan. Bryggruppen sätts automatiskt tillbaka i det ursprungliga läget.

Sumplådan är isatt.

Maskinen utför malning men inget kaff e kommer ut (se anmärkning)

Kaff et är för vattnigt anmärkning).

(se

Bryggruppen är smutsig.

Munstycket är smutsigt.

Dosen är för liten.

Dra ut sumplådan innan du drar ut bryggruppen.

Rengör bryggruppen (se avsnittet

"bryggrupp").

Rengör munstycket.

Reglera mängden kaff e som ska malas.

SVENSKA 59

Beteende Orsak

Kaff et kommer ut för sakta

(se anmärkning).

Kaff et kommer ut utanför munstycket.

Kaff et är för fi nmalet.

Bryggruppen är smutsig.

Munstycket är tilltäppt eller i fel läge.

Åtgärd

Byt kaff eblandning eller reglera malningen såsom visas i kapitlet

“Reglering av kaff ekvarn”.

Rengör bryggruppen (se avsnittet

"bryggrupp").

Rengör munstycket och dess utrinningshål.

Placera munstycket rätt.

Obs: de här problemen kan vara normala om kaff eblandningen har ändrats eller om den första installationen utförs.

60 SVENSKA

ENERGIBESPARING

Stand-by

Saecos superautomatiska espressomaskin har utformats för att vara energisparande, vilket bevisas av dess energimärkning i Klass A.

Efter en bestämd period av inaktivitet, som kan konfi gureras av användaren (se kapitlet "Maskinprogrammering"), stängs maskinen av automatiskt.

Om en dryck har bryggts utför maskinen en sköljningscykel.

I stand-by är energiförbrukningen lägre än 1Wh.

För att slå på maskinen, tryck på knappen " " (om huvudströmbrytaren på maskinens baksida är i positionen "I"). Om kokaren är kall utför maskinen en sköljningscykel.

Maskinen kan sättas i stand-by läge manuellt genom att hålla knappen

STAND-BY nedtryckt i 3 sekunder.

Obs: vid aktivering av stand-by läget kan maskinen utföra en sköljningscykel.

För att avbryta cykeln, tryck på knappen " ".

När maskinen är i stand-by läge blinkar den röda lysdioden på knappen " ".

Bortskaff ande

I slutet på maskinens livslängd får den inte hanteras som normalt hushållsavfall, utan måste lämnas över till en återvinningscentral så att den kan

återvinnas. Detta beteende bidrar till att värna om miljön.

- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.

- Maskin: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.

- Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en offentlig återvinningscentral.

Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.

Symbolen som fi nns på produkten eller på dess förpackning betyder att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.

Ett korrekt bortskaff ande av produkten bidrar till att skydda miljö och människor från de eventuella bieff ekterna av en felaktig hantering av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller aff ären där ni har köpt produkten.

SVENSKA 61

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.

Nominell spänning - Nominell effekt - Strömförsörjning

Material maskinkropp

Storlek (l x h x d)

Vikt

Längd elkabel

Kontrollpanel

Koppens storlek

Vattenbehållare

Kapacitet bönkaff ebehållare

Kapacitet sumplåda

Pumptryck

Kokare

Säkerhetsanordningar

Se maskinens typskylt

Termoplast/Metall

336 x 380 x 450 mm

13,5 kg

1 200 mm

På framsida

145 mm

2,2 liter - Uttagbar

320 g

18

15 bar

Rostfritt stål

Övertrycksventil kokare - Dubbel säkerhetstermostat

62 SVENSKA

GARANTI OCH SERVICE

Garanti

För mer detaljerad information angående garantin och garantivillkoren, se garantihäftet som levereras separat.

Service

Vi vill se till att du är nöjd med din maskin. Om du inte redan har gjort det, registrera din produkt på www.philips.com/welcome . På detta sätt kan vi hålla kontakten med dig och skicka påminnelser om rengöring och avkalkning.

För service eller teknisk support, besök Philips webbsida www.philips.com/ support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.

Telefonnumret anges antingen i häftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support .

UNDERHÅLLSPRODUKTER

Använd endast Saeco underhållsprodukter för rengöring och avkalkning.

Dessa produkter kan köpas i Philips webbshop på adressen www.shop.philips.com/service , eller hos auktoriserade servicecenter.

Om du har svårt att hitta de rätta produkterna för maskinens underhåll, kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.

Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.com/support .

Översikt över underhållsprodukter

- Vattenfi ltret INTENZA+ CA6702

- System för rengöring av mjölkkretsen CA6705

- Maintenance Kit CA 6706

SVENSKA 63

08

Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka ändringar som helst utan förvarning.

www.philips.com/saeco

advertisement

Key Features

  • Countertop Fully-auto Espresso machine 2.2 L
  • Coffee beans
  • 1 cups 15 bar
  • Built-in grinder Built-in display
  • Espresso making
  • 1400 W
  • Black

Related manuals

advertisement

Table of contents