advertisement
▼
Scroll to page 2
of 188
4-129-925-31(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing NL GB Istruzioni per l’uso IT Bruksanvisning SE PL GB RHT-G950 © 2009 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats ook geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel. Batterijen of het toestel met batterijen in mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2NL Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service-/ garantiedocumenten. Inhoudsopgave WAARSCHUWING................................4 LET OP ....................................................5 Voorzorgsmaatregelen .............................6 Hoofdfuncties...........................................7 Aan de slag Meegeleverde toebehoren ........................8 De standaard instellen ..............................9 Componenten aansluiten met HDMI-aansluitingen ........................13 Componenten aansluiten zonder HDMI-aansluitingen ........................15 De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen .........................16 De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten .........................................17 Geavanceerde instellingen Instellingen en wijzigingen met behulp van het versterkermenu.......................... 37 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen........................ 41 Technische gegevens............................. 43 Verklarende woordenlijst ...................... 45 Index...................................................... 47 Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen .....18 Tv kijken ................................................21 Andere componenten gebruiken ............22 NL GB Tunerfuncties Radiozenders vooraf instellen................24 Naar de radio luisteren ...........................25 Vooringestelde zenders een naam geven................................................26 Het Radio Data System (RDS) gebruiken .........................................27 Surround-functie Het surround-effect ................................28 "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync?.......................31 Voorbereiding voor "BRAVIA" Sync ...31 Blu-ray Disc/DVD afspelen ...................33 (Afspelen met één druk op de knop) Het tv-geluid beluisteren via de standaard ..........................................34 (Geluidscontrole van het systeem) De standaard, tv en aangesloten componenten uitschakelen...............35 (Systeem uitschakelen) De stroomspaarfunctie gebruiken ..........35 3NL WAARSCHUWING Leun niet op en hang niet aan de tv wanneer deze op de standaard is geplaatst. De tv kan van de standaard vallen en een ongeval veroorzaken, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Verplaats de standaard niet met de tv of andere apparaten erop geïnstalleerd. Verwijder de tv en andere apparaten voordat u de standaard verplaatst. Indien u dit niet doet, kan de standaard uit balans raken en omvallen, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Let op dat het netsnoer of de verbindingskabel niet geklemd raakt tussen de tv en de standaard. • Het netsnoer of de verbindingskabel kunnen worden beschadigd, wat brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben. • Let tijdens het verplaatsen van de standaard op dat het netsnoer of de verbindingskabel niet vast komt te zitten onder de standaard. 4NL Laat kinderen niet op de standaard klimmen of tussen de legplanken kruipen. Als kinderen op de standaard klimmen of tussen de legplanken kruipen, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben als het glas breekt of de standaard omvalt. Houd de standaard niet vast bij de basis wanneer u hem verplaatst. Wanneer u de Bovenste legplank standaard verplaatst, dient u het onderste gedeelte van de bovenste legplank vast te houden. Als u de basis vasthoudt zoals afgebeeld, loopt u het risico dat de plint loskomt en dat de standaard valt. LET OP Plaats geen verhitte voorwerpen, zoals een hete pan of een ketel, op de standaard. Een glazen bovenpaneel kan breken en letsel veroorzaken. Of het kan schade aan de standaard veroorzaken. Ga niet op de standaard staan. U kunt vallen of het glas kan breken en letsel veroorzaken. Deze standaard is enkel bedoeld voor de vermelde tv. Controleer of deze standaard wordt vermeld als ondersteund product in de gebruiksaanwijzing van de tv. Opmerking over draagvermogen Plaats geen apparaten die zwaarder zijn dan het voorgeschreven maximumgewicht op de standaard, zoals aangeduid in de illustratie hieronder. Anders kan de standaard vallen of kapot gaan. 50 kg 14 kg 25 kg Stel het glazen bovenpaneel niet bloot aan zware schokken. Deze standaard bevat glas met een antistrooifilm, maar voorzichtigheid blijft belangrijk. Als het glas breekt, kunnen glasdeeltjes letsel veroorzaken. Volg dus de onderstaande voorzorgsmaatregelen. • Stoot niet tegen het glas en laat geen scherpe voorwerpen op het glas vallen. Vermijd zware schokken. • Bekras het glas niet en stoot er niet tegen met scherpe voorwerpen. • Zorg ervoor dat een component niet tegen de bovenkant van het glazen bovenpaneel stoot bij de installatie van de component. Gebruik het glazen bovenpaneel niet als het barsten vertoont. Gebruik het glazen bovenpaneel niet als het barsten vertoont. Het glazen bovenpaneel kan breken en ernstig letsel veroorzaken. Opmerkingen over de installatie • Let op dat uw hand of vingers niet geklemd raken tussen de tv en de standaard. • Om te voorkomen dat de standaard uit balans raakt dient u met het volgende rekening te houden: – Plaats de standaard op een vaste en vlakke ondergrond. – Als u de standaard op een zachte ondergrond installeert, zoals een mat of een tapijt, leg dan vooraf een plank op de desbetreffende locatie. – Installeer de standaard niet in een ruimte met direct zonlicht of naast een verwarmingstoestel. – Installeer de standaard niet in een vochtige of warme ruimte of buitenshuis. • Om de standaard te verplaatsen zijn er ten minste twee personen nodig. Verplaats de standaard pas nadat de tv is verwijderd. Indien u dat niet doet, kan de tv van de standaard vallen, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Hou het rooster niet vast, omdat dit kan loskomen van de standaard, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het verplaatsen van de standaard. 5NL Werking Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Plaats geen andere voorwerpen, zoals een bloemenvaas of aardewerk, op de standaard. • Breng geen wijzigingen aan de standaard aan. • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in de standaard terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en hem eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens hem weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Controleer voor het gebruik van de standaard of de werkspanning dezelfde is als de plaatselijke stroomvoorziening. De werkspanning staat vermeld op het naamplaatje aan de achterkant van de standaard. • De standaard blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de standaard zelf uitgeschakeld. • Indien u de standaard gedurende langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer. • Eén uiteinde van de stekker is breder dan het andere uiteinde uit veiligheidsoverwegingen en past slechts op één manier in het stopcontact. Indien u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met uw dealer. • Het netsnoer mag alleen maar in een erkende werkplaats worden vervangen. • De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Plaatsing • Plaats de standaard op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van de standaard te verlengen. • Ga voorzichtig te werk wanneer u de standaard op een speciaal behandeld oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst, enz.) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden. • De vloer kan worden beschadigd als er zand, vuil enz. onder de poten van de standaard terechtkomt. 6NL Alvorens andere componenten aan te sluiten, moet u eerst de standaard uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Reiniging Reinig de standaard, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over eventuele problemen met uw standaard kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony dealer. Auteursrechten Deze standaard is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die uitgegeven of in behandeling zijn. DTS en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde handelsmerken en het DTS-logo en symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 19962008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Deze standaard is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Hoofdfuncties B Eenvoudige aansluiting met HDMI b Een wirwar van kabels. Keurige aansluitingen (pagina 13). B Eenvoudige bediening met slechts één afstandsbediening van de tv ("BRAVIA" Sync) b Aparte afstandsbedieningen voor elke component. Handelingen samenvoegen op één afstandsbediening (pagina 31). B Eenvoudige surround-instellingen b Ik heb veel snoeren en luidsprekers nodig. S-Force PRO Front Surround Sony is al lange tijd actief op het gebied van surround-technologie (en heeft zo grote hoeveelheden akoestische gegevens verzameld) en dit heeft tot de ontwikkeling van een gloednieuwe verwerkingsmethode geleid, alsook geavanceerde DSP om deze taak efficiënt uit te voeren: de zogeheten S-Force PRO Front Surroundtechnologie. In vergelijking met vorige front-surroundtechnologieën reproduceert S-Force PRO Front Surround een overtuigender gevoel van afstand en ruimte en biedt zo een ware surroundgeluidsbeleving zonder dat hiervoor achterluidsprekers nodig zijn. Eenvoudige instelling met S-Force PRO Front Surround. Aanbevolen omgeving voor surroundgeluid U kunt naar surround-geluid luisteren op de plaatsen waar het geluid volgens onderstaande illustratie wordt verspreid. 7NL Aan de slag Meegeleverde toebehoren Controleer de volgende toebehoren in de verpakking. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen De standaard kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6)-batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen + en –. Optische kabel (1) Afstandsbediening (RM-ANU032) (1) AA (R6)-batterijen (2) Schroef voor de draagriem (1) Kabelbinders (2) Legplank (1) Ondersteuningspennen legplank (4) FM-draadantenne (1) AM-kaderantenne (1) Gebruiksaanwijzing (1) Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. 8NL De installatieplaats Installeer de standaard nadat u alle componenten op de standaard hebt aangesloten. Installeer de standaard met een vrije ruimte van meer dan 5 cm van de muur. Zo kan de warmte weg en voorkomt u dat de tv valt. Voorkomen dat de tv omvalt Aan de slag De standaard instellen Maak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel. Volg de volgende stappen als beschermingsmaatregelen als u een Sony LCD-tv hebt. Meer dan 5 cm U kunt deze standaard in de hoek van een kamer plaatsen. Om de standaard te kunnen installeren in de hoek van de kamer, hebt u ongeveer 86 cm ruimte nodig vanaf de hoek tot aan de voorkant van de standaard. Draagriem 86 cm Opmerking • Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het opstellen van de standaard. 1 Plaats de tv op de standaard. Plaats de tv in het midden van de standaard, met de achterkant van de voet tegen de achterste rand van de standaard. 2 Maak de draagriem stevig vast aan de tv. U kunt de draagriem vastmaken aan de achterkant van de standaard. Plaats de top van de draagriem op de tv en maak de schroef voor de draagriem (bijgeleverd) vast met een muntstuk of iets dergelijks. 3 Trek de draagriem strak aan om de tv stevig vast te maken aan de standaard. wordt vervolgd 9NL De legplank installeren 1 2 3 Sluit de kabels aan op de AMantenneaansluitingen. De kabels kunnen met elke aansluiting worden verbonden. Plaats de ondersteuningspennen van de legplank (bijgeleverd) in de gaten van de standaard. Leg de legplank horizontaal op de ondersteuningspennen van de legplank. De AM-kaderantenne aansluiten HDMI SAT/CATV IN De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. 1 2 DMPORT DC 5V 0.7A MAX DVD IN 75 BD IN COAXIAL FM TV OUT AM ANTENNA Steek de kabels in de aansluiting door de klem in te drukken. Verwijder alleen het kadergedeelte van de plastic standaard. Installeer de AM-kaderantenne. Voer in tot hier. Opmerking • Plaats de AM-kaderantenne niet in de buurt van het toestel of een ander AV-component, want hierdoor kan ruis ontstaan. Tip • Stel de richting van de AM-kaderantenne in voor de beste AM-ontvangst. 4 10NL Zorg ervoor dat de AM-kaderantenne stevig is aangesloten door voorzichtig aan de kabels te trekken. De kabels samenbundelen Sluit de FM-draadantenne aan op de 75 Ω COAXIAL-aansluiting. U kunt alle kabels van de standaard en andere componenten samenbundelen met de kabelbinders (bijgeleverd). 1 Sluit de componenten op de standaard aan. Raadpleeg pagina 13 tot 17 voor meer informatie. 2 Steek een kabelbinder (bijgeleverd) in de twee openingen aan de achterkant van de standaard tot deze vastklikken. HDMI SAT/CATV IN DMPORT DVD IN 75 DC 5V 0.7A MAX BD IN COAXIAL FM TV OUT AM ANTENNA FM-draadantenne (bijgeleverd) 75 Ω COAXIAL-aansluiting Opmerkingen • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, dient u deze zo horizontaal mogelijk te plaatsen. Tip • Als u slechte FM-ontvangst hebt, gebruikt u best een coaxkabel van 75 ohm (niet bijgeleverd) om de bedieningseenheid aan te sluiten op een FMbuitenantenne, zoals hieronder afgebeeld. FM-buitenantenne 75 Kabelbinder 3 Bundel de kabels samen en steek vervolgens het uiteinde van de kabelbinder in de gleuf van de kabelbinder. COAXIAL FM AM ANTENNA Achterkant van de standaard wordt vervolgd 11NL Aan de slag De FM-draadantenne aansluiten 4 Span de kabelbinder goed aan door aan het uiteinde te trekken. De kabelbinder losmaken 1 2 Druk op het hendeltje van de kabelbinder. Trek de kabelbinder uit de gleuf terwijl u op het hendeltje drukt. 2 1 De kabelbinder verwijderen van de achterkant van de standaard 1 2 Druk op de beide lipjes van de kabelbinder. Trek de kabelbinder eruit terwijl u op de lipjes drukt. 1 2 1 12NL We raden u aan componenten op de standaard aan te sluiten met behulp van een HDMI-kabel. Met HDMI kunt u op een eenvoudige manier van geluid en beelden van hoge kwaliteit genieten. U kunt echter het geluid van de tv niet beluisteren via de standaard wanneer enkel de HDMI-kabel is aangesloten. Het is noodzakelijk om de audio-uitgang van de tv te verbinden met de audio-ingang van de standaard met behulp van een optische kabel of een audiokabel om het geluid van de tv te beluisteren via de standaard. Door componenten die compatibel zijn met Sony "BRAVIA" Sync aan te sluiten via HDMI-kabels, wordt alles eenvoudiger dankzij de ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 31). Sluit het netsnoer aan nadat u alle andere componenten hebt aangesloten op de standaard. Tv-beeldscherm, projector, enz. Audiosignaal Audio/video signaal of B C A INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV SAT/CATV IN L DMPORT A DVD IN BD IN TV OUT TV DVD A Audio-/videosignaal Satelliettuner, kabeltelevisietuner enz. A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) B Optische kabel (bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) 75 DC 5V 0.7A MAX COAXIAL FM AM ANTENNA A Audio-/videosignaal DVD-speler (recorder) enz. Audio-/videosignaal Blu-ray Disc-speler (recorder), "PlayStation 3" enz. : signaalstroom wordt vervolgd 13NL Aan de slag Componenten aansluiten met HDMI-aansluitingen Tip • Zelfs als de standaard uitgeschakeld is (actieve standbymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de aangesloten component naar de tv via de HDMIverbinding. Zo kunt u het beeld en geluid van de component weergeven via de tv. Opmerkingen • De HDMI-aansluiting heeft voorrang als u de component tegelijkertijd via INPUT OPT, INPUT COAX en HDMI op de standaard aansluit. • De INPUT OPT-aansluiting krijgt prioriteit wanneer u de audio-uitgang van de tv aansluit op zowel de INPUT OPT- als de INPUT ANALOG-aansluiting van de standaard. Opmerkingen over HDMIaansluitingen • U kunt genieten van beelden van hoge kwaliteit via een HDMI-kabel met een HDMI-logo. We bevelen een Sony HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de via de HDMI-kabel aangesloten component. • Audiosignalen (samplesnelheid, bitlengte, enz.) die via een HDMI-aansluiting worden uitgezonden, kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt. • Het geluid kan worden onderbroken als de samplesnelheid of het aantal kanalen van audio-uitvoersignalen van de afspeelcomponent wordt gewisseld. • Als de aangesloten component niet compatibel is met technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kan het beeld en/of het geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting verstoord zijn of niet worden uitgevoerd. Controleer in dat geval de technische gegevens van de aangesloten component. • We raden het gebruik van een HDMI-DVIconversiekabel af. • Wanneer "TV", "FM", "AM" of "DMPORT" geselecteerd is als ingangsbron voor de standaard, worden videosignalen van de HDMI-ingang (SAT/CATV, DVD, BD) die het laatst werd geselecteerd, uitgevoerd via de HDMI TV OUT-aansluiting. 14NL Wanneer u een DVD-speler (recorder), satelliettuner, "PlayStation 2" enz. aansluit die niet is uitgerust met een HDMI-aansluiting, verbindt u de videosignaalaansluiting van dat apparaat rechtstreeks met de tv en de audiosignaalaansluiting van het apparaat met de standaard via de INPUT OPT-aansluiting of de INPUT COAX-aansluiting. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audiokabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw componenten. Sluit het netsnoer als laatste aan. Tv-beeldscherm, projector, enz. Audiosignaal Videosignaal of B C INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA Videosignaal D A A of Audiosignaal Videosignaal Satelliettuner, kabeltelevisietuner enz. A Optische kabel (niet bijgeleverd) B Optische kabel (bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) Audiosignaal Videosignaal DVD-speler (recorder), "PlayStation 2" enz. : signaalstroom wordt vervolgd 15NL Aan de slag Componenten aansluiten zonder HDMI-aansluitingen Opmerkingen • Stel "CTRL: HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de standaard wanneer u componenten aansluit die geen HDMI-aansluiting hebben (pagina 33). Zelfs als "CTRL: HDMI" is ingesteld op "ON", kunt u gebruik maken van een videorecorder enz. die niet beschikt over surroundkanalen door de audio- en video-uitgangen van de videorecorder rechtstreeks op de tv aan te sluiten in plaats van op de standaard. • De INPUT OPT-aansluiting krijgt prioriteit wanneer u de audio-uitgang van de tv aansluit op zowel de INPUT OPT- als de INPUT ANALOG-aansluiting van de standaard. 16NL De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen Afhankelijk van de instellingen voor de audiouitgang van de aangesloten component, kan het geluid mogelijk alleen in 2-kanaals formaat worden uitgevoerd. Stel in dat geval de aangesloten component in om het geluid uit te voeren in multikanaals formaat (PCM, DTS, Dolby Digital). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten component werd geleverd voor meer informatie over de instellingen voor de audio-uitgang. U kunt het geluid van de aangesloten component beluisteren via de standaard door de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan te sluiten. Sluit het netsnoer als laatste aan. INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD Aan de slag De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA : signaalstroom DIGITAL MEDIA PORT-adapter Opmerkingen • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de standaard is ingeschakeld. • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt geplaatst met de pijl gericht in de richting van de pijl op de DMPORT-aansluiting. Als u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wilt loskoppelen, houdt u A ingedrukt en trekt u het aansluitstuk naar buiten. A 17NL Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Uitleesvenster op het voorpaneel Knoppen en indicators op het voorpaneel Knoppen en indicators op het voorpaneel POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY-indicator Brandt als volgt: Groen: De standaard is ingeschakeld. Oranje: De functie Controle voor HDMI is actief, hoewel de standaard is uitgeschakeld. Uit: De standaard is uitgeschakeld en de functie Controle voor HDMI is niet actief. INPUT SELECTOR VOLUME B ?/1 (aan/wachtstand) Druk hierop om de standaard in of uit te schakelen. C INPUT SELECTOR Druk hierop om de invoerbron voor het afspelen te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de invoersbron cyclisch als volgt: TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV ….. D VOLUME +/– Druk hierop om het volumeniveau te wijzigen. 18NL Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel Afspeelopties A Indicators voor audioformaten Lichten op afhankelijk van het audioformaat dat wordt gedecodeerd. B SLEEP (40) Knippert wanneer de Sleep Timer actief is. C TUNED (24) Licht op bij ontvangst van een radiozender. D HDMI (13, 42) Licht op wanneer een HDMI-apparaat wordt gebruikt. E ST/MONO (24) Licht op wanneer de radio stereo- dan wel monosignalen ontvangt. F COAX/OPT Brandt volgens de kabel die u gebruikt. G (afstandsbedieningssensor) (42) Richt de afstandsbediening in deze richting. H MUTING Licht op wanneer het geluid is uitgeschakeld. I Weergavezone meldingen Geeft het volume, de gekozen invoerbron, het audio-invoersignaal enz. weer. J NIGHT (30) Brandt in de stand NIGHT. wordt vervolgd 19NL G TUNING +/– Afstandsbediening Druk hierop om een radiozender te selecteren (pagina 24, 25). I SOUND FIELD +/– INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Druk hierop om het geluidsveld te kiezen (pagina 28). J VOLUME +/– Druk hierop om het volumeniveau te wijzigen. K MUTING RETURN MENU Druk hierop om het geluid uit te schakelen. L NIGHT PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ M PRESET +/– MUTING VOLUME Druk hierop om de NIGHT-modus te activeren (pagina 30). SOUND FIELD Druk hierop om een vooringestelde radiozender te selecteren (pagina 25). N O RETURN Druk hierop om terug te keren naar het vorige menu. O DISPLAY Druk hierop om de informatie in het uitleesvenster op het voorpaneel te wijzigen. P INPUT SELECTOR +/– Toetsen voor de bediening van deze standaard A ?/1 (aan/wachtstand) Druk hierop om de standaard in of uit te schakelen. B LEVEL Druk hierop om het niveau van de middenluidspreker en de subwoofer aan te passen. Deze instelling wordt toegepast voor alle geluidsvelden. C AMP MENU Druk hierop om het menu van de standaard weer te geven (pagina 37). D C, X, x, c of Druk op C, X, x of c om de instellingen te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie te activeren. E MENU Druk hierop om een radiozender vooraf in te stellen of om de vooringestelde zender een naam te geven (pagina 24, 26). F DIMMER Druk hierop om de helderheid te selecteren van het uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt twee verschillende niveaus kiezen. 20NL Druk hierop om een ingangsbron, zoals de tuner, of een andere aangesloten component te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de invoersbron cyclisch als volgt: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV ….. Toetsen voor de bediening van een aangesloten component via DMPORT-verbinding D C, X, x, c of Druk hierop om een menu-item te selecteren en de selectie te bevestigen. E MENU Druk hierop om het MENU weer te geven. G m/M Druk hierop om de disc snel terug of vooruit te spoelen tijdens weergave. H N (weergave)/X (pauze)/x (stop) Toetsen weergavemodus. M ./> Druk hierop om hoofdstukken over te slaan. N O RETURN Druk hierop om terug te keren naar het vorige menu. Tv kijken O DISPLAY INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Zet de tv aan en kies een programma. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 2 3 4 Schakel de standaard in. Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "TV" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Pas het volume aan door op VOLUME +/– te drukken. Tip • Het geluid kan via de tv-luidspreker worden weergegeven. Verlaag in dit geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum. 21NL Afspeelopties Druk hierop om de instelling te selecteren voor het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip Andere componenten gebruiken INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER ?/1 SUBWOOFER LEVEL DISPLAY • Het geluid kan via de tv-luidspreker worden weergegeven. Verlaag in dit geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum. RETURN AMP MENU Blu-ray Disc, DVD, "PlayStation 2" of "PlayStation 3" gebruiken 1 2 MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- 3 TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD 4 VOLUME +/– Schakel de tv in. Schakel de Blu-ray Disc/DVD-speler (recorder), "PlayStation 2" of "PlayStation 3" en de standaard in. Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "BD" of "DVD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wijzig de tv-ingang. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 5 Speel de disc af. Tip Een satelliettuner of kabeltelevisietuner gebruiken 1 Schakel de tv in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 2 3 4 Schakel de satelliettuner/ kabeltelevisietuner en de standaard in. Een aangesloten component bedienen via DMPORTverbinding Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "SAT/CATV" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 1 Wijzig de tv-ingang. 2 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 5 • Zelfs wanneer u Dolby True HD, Dolby Digital Plus of DTS HD afspeelt met een aangesloten component die compatibel is met deze geluidsformaten, aanvaardt de standaard dit als Dolby Digital of DTS. Wanneer u deze geluidsformaten van hoge kwaliteit afspeelt, stelt u de aangesloten component in om het geluid uit te voeren in multikanaals PCM, indien mogelijk. Pas het volume aan door op VOLUME +/– te drukken. 22NL Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "DMPORT" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Start het afspelen van de aangesloten component. Tip • U kunt genieten van een optimale geluidskwaliteit van draagbare audiocomponenten in elk geluidsveld behalve "STANDARD", samen met het effect van Portable Audio Enhancer. Opmerkingen Afspeelopties • Wanneer u de video-uitgang van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter verbindt met de video-ingang van de tv, stelt u "CTRL: HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de standaard (pagina 33). De beelden van een component aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter worden niet weergegeven op een tv als "CTRL: HDMI" is ingesteld op "ON". • Om het geluid van een component te beluisteren zonder dat er beelden worden weergegeven wanneer "CTRL: HDMI" ingesteld is op "ON", schakelt u eerst de tv uit en herstart u de standaard. Als u de standaard eerst herstart en pas daarna de tv uitschakelt, worden alle componenten die aangesloten zijn op de tv uitgeschakeld door de functie Controle voor HDMI. 23NL 5 . Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tunerfuncties Radiozenders vooraf instellen 6 U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AMradiozenders vooraf instellen. Voordat u op een zender afstemt, dient u het volume te verlagen tot het minimum. 7 INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– Druk op CENTER DISPLAY Druk op . "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de zender wordt opgeslagen. SUBWOOFER LEVEL Druk op X/x om het gewenste vooringestelde nummer te selecteren. AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ TUNING +/– MUTING VOLUME SOUND FIELD 8 9 Druk op MENU. Herhaal 2 tot 8 om andere zenders op te slaan. Het vooringestelde nummer wijzigen Begin opnieuw vanaf stap 3. 1 2 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "FM" of "AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Houd TUNING + of – ingedrukt tot het automatisch scannen start. Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. "TUNED" en "ST" (voor stereoprogramma) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. "MONO" verschijnt voor monaurale programma's. 3 4 Druk op MENU. Druk herhaaldelijk op X/x om "Memory?" te kiezen in het uitleesvenster op het voorpaneel. 24NL Naar de radio luisteren Stel eerst radiozenders in het geheugen van de standaard in (zie "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 24)). CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Gebruik handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Druk herhaaldelijk op TUNING + of – voor handmatig afstemmen. Houd TUNING + of – ingedrukt voor automatisch afstemmen. Het automatisch afstemmen stopt wanneer de standaard op een zender afstemt. Druk op TUNING + of – om het automatisch afstemmen handmatig te stoppen. Als een FM-programma ruis bevat C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD PRESET +/– TUNING +/– VOLUME +/– Als een FM-programma ruis bevat, kunt u monoontvangst selecteren. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter. 1 2 Druk op MENU. 3 Druk op X/x om "MONO" te selecteren. Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM Mode?" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. • STEREO: stereo-ontvangst. • MONO: mono-ontvangst. 4 Druk op . De instelling wordt gebruikt. 1 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "FM" of "AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het toestel stemt af op de laatst ontvangen zender. 2 5 Druk op MENU. Tip • Als u de ontvangst wilt verbeteren, richt u de FMdraadantenne (bijgeleverd) opnieuw. Druk herhaaldelijk op PRESET + of – om de vooringestelde zender te selecteren. Telkens als u op de toets drukt, stemt de standaard af op een vooringestelde zender. 3 Pas het volume aan door op VOLUME +/– te drukken. De radio uitschakelen Druk op "/1 om de standaard uit te schakelen. Druk op INPUT SELECTOR + of – om over te schakelen naar een andere functie. 25NL Tunerfuncties INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY Radiozenders die niet vooraf zijn ingesteld beluisteren Vooringestelde zenders een naam geven U kunt vooringestelde zenders een naam geven. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt geselecteerd. Let op dat slechts één naam kan worden ingevoerd voor elke vooringestelde zender. 1 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR + of – tot "FM" of "AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het toestel stemt af op de laatst ontvangen zender. 2 3 4 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – om de vooringestelde zender te selecteren waarvoor u een indexnaam wilt aanmaken. 7 Druk op . "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de naam van het station is bewaard. 8 Druk op MENU. Tip • U kunt de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 26). De zendernaam of frequentie bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel Als de standaard is ingesteld op "FM" of "AM", kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op MENU. Druk op DISPLAY. Druk herhaaldelijk op X/x om "Name In?" te kiezen in het uitleesvenster op het voorpaneel. Telkens wanneer u op DISPLAY drukt, worden de zendernaam en de frequentie afwisselend weergeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tips 5 6 Druk op . Voer een naam in met behulp van C/X/x/c. Druk op X/x om een teken te selecteren en druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Letters, cijfers en andere symbolen kunnen worden ingevoerd voor de naam van een radiozender. Als u een verkeerd teken invoert Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen begint te knipperen en druk vervolgens op X/x om het gewenste teken te selecteren. 26NL • De zendernaam wordt weergegeven als u een naam hebt ingevoerd voor een vooringestelde zender. • De frequentie in het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigt na enkele seconden in de zendernaam. Het Radio Data System (RDS) gebruiken Wat is het Radio Data System? Tunerfuncties Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal kunnen verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* Opmerking • RDS werkt mogelijk niet correct als de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet correct verzendt of als de signaalsterkte zwak is. * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u niet vertrouwd bent met het RDS-systeem, neem dan contact op met uw plaatselijke radiozenders voor meer informatie over RDS-diensten in uw regio. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer gewoon een zender van de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender die RDSdiensten aanbiedt, wijzigt de frequentie in het uitleesvenster op het voorpaneel in de zendernaam*. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip • Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. 27NL Surround-functie Het surround-effect Het geluidsveld kiezen Deze standaard kan multikanaals surround-geluid produceren. U kunt kiezen uit een van de geoptimaliseerde voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de standaard. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD +/– Druk op SOUND FIELD +/–. Het huidige geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij elke druk op de toets SOUND FIELD +/– verandert het uitleesvenster cyclisch als volgt: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD ….. 28NL Beschikbare geluidsvelden Geluidsveld Effect Alles STANDARD Geschikt voor verschillende bronnen. Videobron MOVIE* Geeft krachtig en realistisch geluid weer, samen met heldere dialogen. DRAMA * Ideaal voor dramatische films. NEWS* Geeft de stem van de omroeper duidelijk weer. SPORTS* Geeft de spelcommentaar duidelijk weer, in combinatie met een realistisch geluid met surround-effecten, zoals gejuich, enz. GAME* Geeft een krachtig en realistisch geluid weer, dat uiterst geschikt is voor het spelen van videogames. MUSIC* Ideaal voor muziekprogramma's of muziekvideo's op Blu-ray Discs/DVD's. Muziekbron JAZZ Geeft de sfeer van een jazzclub weer. CLASSIC Geeft de sfeer van een klassiek concert weer. ROCK Geeft een krachtig geluid weer, dat uiterst geschikt is voor het beluisteren van rockmuziek. POP Geeft een opwekkend geluid weer, dat uiterst geschikt is voor het beluisteren van popmuziek. LIVE Geeft de sfeer van een live-optreden weer. FLAT Speelt alle muziek in stereo zonder effecten. * Deze geluidsvelden zijn niet beschikbaar wanneer "DMPORT" is geselecteerd door te drukken op INPUT SELECTOR. Tips • U kunt een verschillend geluidsveld instellen voor elke invoerbron. • De standaardinstelling van het geluidsveld voor "DMPORT" is "FLAT" en voor andere bronnen "STANDARD". • Wanneer "DMPORT" is geselecteerd door te drukken op INPUT SELECTOR, voert de middenluidspreker geen geluid uit. • Afhankelijk van het ingangssignaal (bv. bij monaurale programma's) produceren sommige luidsprekers geen geluid. • De middenluidspreker voert geen geluid uit in een geluidsveld dat geschikt is voor een muziekbron. • Als u op een tv-afstandsbediening van Sony drukt op de knop THEATRE wanneer "CTRL: HDMI" ingesteld is op "ON", wijzigt het geluidsveld in "MOVIE" (bij sommige Sony-tv's is dit niet het geval). wordt vervolgd 29NL Surround-functie Geschikte bron Geluid beluisteren aan laag volume (NIGHT-modus) De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs aan een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie. Met deze functie kunt u 's nachts nog meer van geluid genieten. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN MENU PRESET- NIGHT AMP MENU NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Druk op NIGHT. Druk nogmaals op NIGHT om de nachtmodus te annuleren. Tip • U kunt Dolby Digital-geluid beluisteren aan een laag volume met behulp van AUDIO DRC (pagina 39). 30NL "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync? Als u "BRAVIA" Sync wilt gebruiken, schakelt u de functie Controle voor HDMI in voor de aangesloten component. Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle voor HDMI aansluit, kan de functie Controle voor HDMI tegelijk worden ingesteld voor de standaard en de aangesloten component door de functie Controle voor HDMI van de tv in te stellen. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sony-tv, Blu-ray Disc/DVD-speler, AV-versterker, enz., met de functie Controle voor HDMI. NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD CONTROLE VOOR HDMI is een standaard voor een wederzijdse controlefunctie gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). De functie Controle voor HDMI werkt niet correct in de volgende gevallen: • Wanneer u de standaard verbindt met een component die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI. • Wanneer u de standaard en componenten verbindt via een andere verbinding dan HDMIverbinding. We raden u aan deze standaard aan te sluiten op producten die zijn uitgerust met "BRAVIA" Sync. Opmerking • Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. 1 2 3 Zorg ervoor dat de standaard is aangesloten op de tv en de aangesloten componenten (die compatibel moeten zijn met de functie Controle voor HDMI) met behulp van HDMI-kabels (niet bijgeleverd). Schakel de standaard, de tv en de aangesloten componenten in. Selecteer de ingang van de standaard die is verbonden met de component die u wilt weergeven (SAT/CATV, DVD, BD) en wijzig de HDMI-ingang van de tv zodat het beeld van de aangesloten component wordt weergegeven. wordt vervolgd 31NL "BRAVIA" Sync-functies Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: • Afspelen met één druk op de knop: wanneer u een component afspeelt zoals een Blu-ray Disc/ DVD-speler (recorder), schakelt de tv automatisch in en schakelt deze over naar de geschikte HDMI-ingang. • Geluidscontrole van het systeem: terwijl u tvkijkt kunt u kiezen om het geluid uit te voeren via de luidspreker van de tv of de luidsprekers van de standaard. • Systeem uitschakelen: wanneer u de tv uitschakelt, worden de standaard en de aangesloten componenten ook tegelijkertijd uitgeschakeld. Voorbereiding voor "BRAVIA" Sync 4 Geef de lijst met de HDMI-componenten weer in het tv-menu en schakel de functie Controle voor HDMI in voor de aangesloten componenten. De functie Controle voor HDMI wordt tegelijkertijd ingeschakeld voor de standaard en de aangesloten component. Tijdens de instelling verschijnt "SCANNING" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Nadat de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht tot het instellen voltooid is. Opmerking • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van de tv en de aangesloten componenten. Als "SCANNING" of "COMPLETE" niet verschijnt na het uitvoeren van de bovenstaande stappen Schakel de functie Controle voor HDMI apart in voor de standaard en de aangesloten component. 1 2 3 4 5 Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x tot "CTRL: HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "ON" te selecteren. Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. De functie Controle voor HDMI wordt ingeschakeld. 6 Schakel de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van de aangesloten component. 7 Selecteer de ingang van de standaard aangesloten op de component waarvoor u de functie Controle voor HDMI wilt gebruiken (SAT/CATV, DVD, BD) en herhaal stap 6. 32NL Als u een component toevoegt of opnieuw aansluit Voer de stappen van "Voorbereiding voor "BRAVIA" Sync" en "Als "SCANNING" of "COMPLETE" niet verschijnt na het uitvoeren van de bovenstaande stappen" opnieuw uit. Opmerkingen • Tijdens het instellen van de functie Controle voor HDMI voor de standaard, werkt de functie Geluidscontrole van het systeem niet. • Als de functie Controle voor HDMI niet tegelijk kan worden ingesteld voor de aangesloten component door "CONTROLE VOOR HDMI" van de tv in te stellen, stel dan de functie Controle voor HDMI in met behulp van het menu van de aangesloten component. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van de tv en de aangesloten componenten. Tip • De standaardinstelling van de functie Controle voor HDMI van de standaard is "ON". De functie Controle voor HDMI uitschakelen Schakel de functie Controle voor HDMI uit wanneer u componenten aansluit die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync of die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting enz. Blu-ray Disc/DVD afspelen (Afspelen met één druk op de knop) Speel een aangesloten component af. De tv wordt automatisch ingeschakeld en schakelt over naar de geschikte HDMI-ingang. Tip INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- Opmerking • Afhankelijk van de tv wordt het begin van de inhoud mogelijk niet weergegeven. TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 4 5 SOUND FIELD Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "CTRL: HDMI" te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "OFF" te selecteren. Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. 33NL "BRAVIA" Sync-functies AMP MENU C, X, x, c, • Zelfs als de standaard uitgeschakeld is (actieve standbymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de aangesloten component naar de tv via de HDMIverbinding. Zo kunt u het beeld en geluid van de component weergeven via de tv. Het tv-geluid beluisteren via de standaard (Geluidscontrole van het systeem) U kunt het tv-geluid beluisteren via de luidsprekers van de standaard door middel van een eenvoudige handeling. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL Wanneer de functie Geluidscontrole van het systeem actief is, en de uitvoermethode wijzigt automatisch van de luidspreker van de tv naar de luidspreker van de standaard, kan een luid geluid worden weergegeven afhankelijk van het volumeniveau van de standaard. U kunt dit voorkomen door het maximale volumeniveau te beperken. 1 2 AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN De functie Volumelimiet gebruiken 3 MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ 4 Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x tot "VOL LIMIT" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om het gewenste maximale volumeniveau te selecteren. MUTING VOLUME Het maximale volumeniveau wijzigt als volgt: SOUND FIELD MAX y 49 y 48..... 2 y 1 y MIN 5 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Opmerkingen Druk op ?/1 om de standaard in te schakelen. Het geluid wordt via de luidspreker van de standaard weergegeven. Het geluid wordt via de luidspreker van de tv weergegeven wanneer u de standaard uitschakelt. Opmerkingen • Wanneer u de tv inschakelt voordat deze standaard wordt ingeschakeld, wordt er eventjes geen tv-geluid weergegeven. • Wanneer u een tv aansluit die niet over de functie Geluidscontrole van het systeem beschikt, werkt de functie Geluidscontrole van het systeem niet. Tip • U kunt het volume aanpassen en het geluid van de standaard uitschakelen met behulp van de afstandsbediening van de tv. 34NL • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de functie Controle voor HDMI wordt ingeschakeld. • Deze functie is niet beschikbaar wanneer de uitvoermethode wijzigt van de luidspreker van de standaard naar de luidspreker van de tv. Tips • We raden u aan het maximale volumeniveau iets lager in te stellen dan het volume waarnaar u gewoonlijk luistert. • Ongeacht het volumeniveau dat u instelt, kunt u de toets VOLUME +/– op de standaard en de afstandsbediening gebruiken. • Als u het maximale volumeniveau niet wilt beperken, selecteert u "MAX". De standaard, tv en aangesloten componenten uitschakelen (Systeem uitschakelen) Wanneer u de tv uitschakelt met behulp van de toets POWER op de afstandsbediening van de tv, worden de standaard en de aangesloten componenten automatisch uitgeschakeld. De stroomspaarfunctie gebruiken Als een tv compatibel met "BRAVIA" Sync aangesloten is op de standaard, de standaard in de actieve stand-bymodus staat en de tv wordt uitgeschakeld, dan stopt de transmissie van het HDMI-signaal en vermindert het energieverbruik. • Als de tv wordt uitgeschakeld en de stand-bymodus actief is, vermindert het energieverbruik van de standaard wanneer de stroomspaarfunctie geactiveerd is. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, Opmerking RETURN • Afhankelijk van de status worden de aangesloten componenten mogelijk niet uitgeschakeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie. MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 4 SOUND FIELD Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "POWER SAVE" te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de instelling te selecteren. • ON: Vermindert het energieverbruik in de actieve stand-bymodus. Transmissie van het HDMI-signaal gebeurt alleen wanneer de tv is ingeschakeld. wordt vervolgd 35NL "BRAVIA" Sync-functies INPUT SELECTOR Tip • OFF: Geen vermindering. Transmissie van het HDMI-signaal is doorlopend actief, zelfs wanneer de standaard uitgeschakeld is (actieve standbymodus). 5 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Opmerkingen • De stroomspaarfunctie werkt mogelijk niet voor sommige tv's die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync. Stel in dit geval "POWER SAVE" in op "OFF". • Afhankelijk van de component kan het even duren voor beeld of geluid wordt uitgevoerd. 36NL 3 Geavanceerde instellingen Druk op AMP MENU om het AMP-menu uit te schakelen. Tip Instellingen en wijzigingen met behulp van het versterkermenu • Deze instellingen worden ook bewaard als u het netsnoer loskoppelt. De volgende pagina's geven meer informatie over elke instelling. Het AMP-menu gebruiken Met AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Geavanceerde instellingen AMP MENU SET HDMI* CTRL: HDMI VOL LIMIT** ON OFF MAX, 49, 48, ..... 2, 1, MIN POWER SAVE** DUAL MONO A/V SYNC ON OFF MAIN SUB MAIN/SUB ON OFF AUDIO DRC DISPLAY SLEEP MAX STD OFF ON OFF OFF, 10M, 20M, ..... 80M, 90M * Raadpleeg ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 31). ** Deze instelling verschijnt alleen wanneer "CTRL: HDMI" is ingesteld op "ON". 1 2 Druk op AMP MENU om het AMP-menu te activeren. Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het item en de instelling te selecteren. wordt vervolgd 37NL Multiplex broadcastgeluidsweergave (DUAL MONO) De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen (A/V SYNC) Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als de standaard een AC-3 multiplex zendsignaal ontvangt. U kunt het geluid vertragen met deze functie als het beeld trager is dan het geluid. Opmerking INPUT SELECTOR • Om een AC-3 signaal te ontvangen, moet u een digitale satelliettuner op de standaard aansluiten met een optische kabel of coaxkabel en de digitale uitgangsstand van de digitale satelliettuner instellen op AC-3. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, INPUT SELECTOR RETURN CENTER MENU SUBWOOFER PRESET- DISPLAY LEVEL AMP MENU C, X, x, c, RETURN TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ AMP MENU SOUND FIELD NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD 1 2 1 2 Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "DUAL MONO" verschijnt en druk vervolgens op 3 Druk op X/x om het gewenste geluid te selecteren. speelt enkel het hoofdkanaal af. • SUB: speelt enkel het subkanaal af. • MAIN/SUB: het hoofdgeluid wordt weergegeven door de linkerluidspreker en het subgeluid door de rechterluidspreker. Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. 38NL Druk herhaaldelijk op X/x tot "A/V SYNC" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de instelling te selecteren. • OFF: geen regeling. • ON: synchroniseert beeld en geluid. of c. • MAIN: 4 3 Druk op AMP MENU. 4 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Opmerkingen • U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk niet perfect aanpassen met deze functie. • Deze functie is alleen nuttig voor invoer van Dolby Digital, DTS en lineaire PCM (2-kanaals) via coaxkabel (audio), optische kabel (audio) of HDMI. Dolby Digital-geluid aan een laag volume beluisteren (AUDIO DRC) De weergave-instelling wijzigen (DISPLAY) U kunt de weergave-instelling wijzigen. Versmalt het dynamische bereik van het geluidsspoor. Dit is handig om films aan laag volume te bekijken. AUDIO DRC werkt alleen met Dolby Digital-bronnen. INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER LEVEL DISPLAY AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER RETURN DISPLAY LEVEL RETURN PRESET- TUNING- TUNING+ MUTING MENU VOLUME NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- NIGHT DIMMER PRESET+ Geavanceerde instellingen AMP MENU C, X, x, c, PRESET- MENU AMP MENU SOUND FIELD TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD 1 2 1 2 3 Druk op AMP MENU. 3 Druk herhaaldelijk op X/x tot "AUDIO DRC" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op X/x tot "DISPLAY" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de instelling van het uitleesvenster op het voorpaneel te selecteren. • ON: het uitleesvenster wordt altijd weergegeven. • OFF: het uitleesvenster wordt enkele seconden weergegeven wanneer u de standaard bedient. Druk op X/x om de instelling te selecteren. • OFF: geen compressie van het dynamische bereik. • STD: het geluidsspoor wordt weergegeven met het dynamische bereik dat de opname-ingenieur voor ogen had. • MAX: het dynamische bereik wordt maximaal gecomprimeerd. 4 Druk op AMP MENU. Opmerking • Het uitleesvenster wordt voortdurend weergegeven als de functie geluidsonderdrukking of beschermingsfunctie actief is, zelfs als u "DISPLAY" op "OFF" instelt. 4 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. wordt vervolgd 39NL Gebruik van de sleep timer U kunt de standaard op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld in stappen van 10 minuten. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 SOUND FIELD Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SLEEP" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de gewenste vooringestelde tijd te selecteren. De minutenweergave (resterende tijd) wijzigt als volgt: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ..... 30M Opmerking • Deze functie geldt enkel voor deze standaard, niet voor de aangesloten tv of andere componenten. 40NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van deze standaard, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Algemeen Het toestel wordt niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Druk op ?/1 om de standaard uit te schakelen en controleer het volgende item nadat "STANDBY" verdwijnt. • Worden de ventilatiegaten van de standaard door iets geblokkeerd? Nadat u het bovenstaande item hebt gecontroleerd en eventuele problemen hebt opgelost, kunt u de standaard inschakelen. Indien u de oorzaak van het probleem niet kunt vinden, zelfs nadat u bovenstaand item hebt gecontroleerd, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony dealer. Dolby Digital of DTS multikanaals geluid wordt niet gereproduceerd. • Controleer of de Blu-ray Disc, DVD, enz. die wordt afgespeeld, is opgenomen in Dolby Digital- of DTS-formaat. • Controleer tijdens het aansluiten van de Bluray Disc, DVD-speler, enz. op de digitale ingangen van de standaard de audioinstelling (instellingen voor de audiouitgang) van de aangesloten component. Het surround-effect kan niet worden bekomen. • Afhankelijk van het digitale signaal werkt de surround-verwerking mogelijk niet (pagina 28). • Druk op VOLUME + en controleer het volumeniveau. • Druk op MUTING of VOLUME + om de geluidsonderdrukking te annuleren. • Druk op SOUND FIELD +/– en controleer het geselecteerde geluidsveld. • Bij sommige geluidsbronnen is het geluidseffect van de luidsprekers minder uitgesproken. Het geluid wordt trager weergegeven dan de tv-beelden. • Stel "A/V SYNC" in op "OFF" als "A/V SYNC" op "ON" is ingesteld. Aangesloten componenten Er is geen geluid of een zwak geluid, ongeacht welke component wordt geselecteerd. • Controleer of de standaard en componenten goed zijn aangesloten. • Controleer of zowel deze standaard als de geselecteerde component zijn ingeschakeld. De geselecteerde component produceert geen geluid. • Controleer of de component correct is aangesloten op de audio-ingangen voor die component. • Controleer of de snoeren volledig in de aansluitingen op de component en deze standaard zijn gestoken. • Controleer of de component correct is geselecteerd. Het geluid wordt onderbroken of er is ruis. • Raadpleeg "Formaten die door deze standaard worden ondersteund" (pagina 44). Het beeld wordt niet weergegeven op de tv. • • • • Controleer of de tv correct is geselecteerd. Stel de tv in op de geschikte ingangsmodus. Controleer de HDMI-verbinding. Controleer of de snoeren volledig in de aansluitingen op de component en deze standaard zijn gestoken. wordt vervolgd 41NL Aanvullende informatie Wanneer "PROTECTOR" en "PUSH POWER" afwisselend verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. De luidsprekers produceren geen of slechts een heel zwak geluid. Controle voor HDMI Als u problemen ondervindt bij het gebruik van "BRAVIA" Sync, probeer die dan zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. De functie Controle voor HDMI werkt niet. • Controleer de HDMI-verbinding (pagina 13). • Zorg ervoor dat "CTRL: HDMI" is ingesteld op "ON" in het AMP-menu. • Controleer of de aangesloten component compatibel is met de functie Controle voor HDMI. • Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de aangesloten component. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Als u de HDMI-verbinding wijzigt, sluit het netsnoer dan aan of koppel het los. Als zich een stroompanne voordoet, herhaal dan de procedures van ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 31). • De standaard werkt mogelijk niet correct als u een component selecteert die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI aan de tv-zijde. Er wordt geen geluid weergegeven via de luidspreker van de standaard en de tv. • Controleer het volume van de standaard en de tv. • Selecteer de ingang van de standaard correct. Het geluid wordt weergegeven via zowel de standaard als de tv. • Als de functie Controle voor HDMI is uitgeschakeld of als de geselecteerde component niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI, schakel dan het geluid van de standaard of de tv uit. De functie Systeem uitschakelen werkt niet. • Wijzig de instelling van de tv om aangesloten componenten automatisch uit te schakelen wanneer u de tv uitschakelt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 42NL De standaard wordt uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt. • Wanneer de functie Controle voor HDMI ingeschakeld is, is de functie Systeem uitschakelen eveneens actief en wordt de standaard uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt. Er verschijnt geen beeld op de tv. • Controleer of HDMI IN en HDMI OUT omgekeerd zijn aangesloten. Wanneer de standaard in de stand-bymodus staat, wordt er geen beeld of geluid weergegeven op de tv. • Wanneer de standaard in de stand-bymodus staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van de HDMI-component die was geselecteerd toen u voor het laatst de standaard uitschakelde. Als u een andere component wilt bekijken, speelt u die component af en voert u de functie Afspelen met één druk op de knop uit, of schakelt u de standaard in om de HDMIcomponent te selecteren die u wilt bekijken. • Zorg ervoor dat "POWER SAVE" is ingesteld op "OFF" in het AMP-menu als u componenten die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync aansluit op de standaard (pagina 35). ANDERE De afstandsbediening werkt niet. • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de standaard. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de standaard. • Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe batterijen, als deze bijna leeg zijn. • Selecteer de juiste ingang op de afstandsbediening. Het volume daalt wanneer de uitvoermethode wijzigt van de luidspreker van de tv in de luidspreker van de standaard. • De functie Volumelimiet werkt niet. Raadpleeg "De functie Volumelimiet gebruiken" (pagina 34) voor meer informatie. Als de standaard nog niet correct werkt na het nemen van bovenstaande maatregelen, reset u de standaard als volgt: Technische gegevens Gebruik toetsen op de standaard voor de handeling. 1 2 Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. Druk op ?/1 terwijl u op INPUT SELECTOR en VOLUME – drukt. "COLD RESET" verschijnt en de standaard wordt teruggezet. AMP-menu, geluidsveld, enz. worden terug ingesteld op de standaardinstellingen. A 1.115 B 400 500 C Aanpasbare hoogte van de legplank*: mm (ong.) Gewicht: kg Aanvullende informatie Afmetingen: mm (ong.) 1 2 3 D 86 104 122 E 123 105 87 49 * De legplank kan op drie verschillende hoogtes worden geplaatst (1, 2 of 3). wordt vervolgd 43NL Formaten die door deze standaard worden ondersteund De volgende digitale invoerformaten worden door deze standaard ondersteund. Formaat Ondersteund/Niet ondersteund Dolby Digital a DTS a 2-kanaals lineaire PCM* a 7.1-kanaals lineaire PCM 48k* (Enkel op HDMI) a 7.1-kanaals lineaire PCM 96k × Dolby Digital Plus × × DTS-HD × * Lineaire PCM aanvaardt samplefrequenties van maximaal 48 kHz. Versterkergedeelte Referentie vermogen Surround-modus (per kanaal) 50 W + 50 W, 6 ohm, 1 kHz, THD minder dan 1% Voor: 70 W/kan., 6 ohm, 1 kHz, THD 10 % Midden*: 70 W, 3 ohm, 1 kHz, THD 10 % Surround*: 70 W/kan., 6 ohm, 1 kHz, THD 10 % Subwoofer: 120 W, 3 ohm, 100 Hz, THD 10 % * Afhankelijk van de geluidsveldinstelling en de bron kan er geen geluid hoorbaar zijn. Ingangen (analoog) TV Ingangen (digitaal) TV, DVD SAT/CATV 44NL Systeem FM-tunergedeelte Afstembereik Antenne Antenne-aansluitingen Tussenfrequentie AM-tunergedeelte Afstembereik Antenne Tussenfrequentie Digitale PLLkwartssynthesizer 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) FM-draadantenne 75 ohm, asymmetrisch 10,7 MHz 531 kHz - 1.602 kHz (met interval van 9 kHz) AM-kaderantenne 450 kHz HDMI-gedeelte Connector Dolby True HD Nominaal vermogen Stereomodus Tunergedeelte HDMI 19-pins standaardconnector Video-ingangen/-uitgangen SAT/CATV, DVD, BD: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Audio-ingangen SAT/CATV, DVD, BD: 7.1-kanaals lineaire PCM/ Dolby Digital/DTS Luidsprekers Voorluidspreker Luidsprekersysteem Luidspreker Middenluidspreker Luidsprekersysteem Luidspreker Gevoeligheid: 450 mV Impedantie: 30 kohm Optisch Coaxiaal, optisch Volledig bereik, bass reflex 50 mm, conustype Volledig bereik, akoestische ophanging 35 mm, conustype × 3 Surround luidspreker Luidsprekersysteem Luidspreker Volledig bereik, bass reflex 50 mm, conustype Subwoofer Luidsprekersysteem Luidspreker Subwoofer, Bass reflex 100 mm, conustype × 2 Dolby Digital Algemeen Voeding Verklarende woordenlijst 220 – 240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 110 W Actieve stand-by (de stroomspaarfunctie is ingeschakeld en de tv verbonden met de standaard is in de stand-bymodus): 0,5 W of minder Stand-by (Controle voor HDMI is uit): 0,3 W of minder Afmetingen (ong.) 1.115 × 500 × 400 mm (b/h/d) Gewicht (ong.) 49 kg Optische kabel (1) Afstandsbediening (RM-ANU032) (1) AA (R6)-batterijen (2) Schroef voor de draagriem (1) Kabelbinders (2) Legplank (1) Ondersteuningspennen legplank (4) FM-draadantenne (1) AM-kaderantenne (1) Gebruiksaanwijzing (1) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Dit wordt gedaan met een geavanceerde, zeer zuivere matrix surround-decodering die de ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te voegen. DTS Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is compatibel met het 5.1-kanaals surround-geluid. Dit formaat omvat een stereo achterkanaal en een apart subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend omdat alle kanaalgegevens apart zijn opgenomen en digitaal worden verwerkt. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI is een interface die zowel video als geluid ondersteunt op een enkelvoudige digitale verbinding zodat u van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMIspecificatie ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. wordt vervolgd 45NL Aanvullende informatie Meegeleverde toebehoren Dit geluidsformaat voor bioscopen is geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic. Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de surround-luidsprekers met een uitgebreid frequentiebereik en een subwoofer voor een vol basgeluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1" genoemd omdat het subwooferkanaal wordt beschouwd als kanaal 0.1 (werkt alleen wanneer een diep baseffect is vereist). Alle zes kanalen van dit formaat worden apart opgenomen voor een superieure kanaalscheiding. Bovendien is er minder signaalverlies doordat alle signalen digitaal worden verwerkt. PCM (Pulse Code Modulation) Een methode voor de conversie van analoge audio naar digitale audio om op een eenvoudige manier naar digitaal geluid te luisteren. S-Force PRO Front Surround Sony is al lange tijd actief op het gebied van surround-technologie (en heeft zo grote hoeveelheden akoestische gegevens verzameld) en dit heeft tot de ontwikkeling van een gloednieuwe verwerkingsmethode geleid, alsook geavanceerde DSP om deze taak efficiënt uit te voeren: de zogeheten S-Force PRO Front Surround-technologie. In vergelijking met vorige front-surround-technologieën reproduceert S-Force PRO Front Surround een overtuigender gevoel van afstand en ruimte en biedt zo een ware surround-geluidsbeleving zonder dat hiervoor achterluidsprekers nodig zijn. S-Master S-Master is een volledig digitale versterkingstechnologie die door Sony is ontwikkeld en die het optreden van geluidsfragmentatie en -trillingen doeltreffend minimaliseert. Hierdoor biedt het buitengewoon heldere dialogen en een getrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid. Het compacte versterkergedeelte valt op door zijn hogere voedingsefficiëntie en verbeterde thermische werking. x.v.Colour "x.v.Colour" zorgt voor een natuurgetrouwere weergave van verschillende kleuren, zoals de schitterende kleuren van bloemen en het turquoiseblauw van de zuiderse zeeën. 46NL Index A S A/V SYNC 38 Afstandsbediening bedienen 20 voor gebruik 8 AMP-menu 37 AUDIO DRC 39 Satelliettuner aansluiten 13, 15 S-Force PRO Front Surround 7 Sleep timer 40 B Blu-ray Disc-speler (recorder) aansluiten 13 Aanvullende informatie D DIGITAL MEDIA PORT aansluiten 17 DISPLAY 26, 39 DUAL MONO 38 DVD-speler (recorder) aansluiten 13, 15 G Geluidsveld 28 I Instelling 9 N NIGHT-modus 30 P "PlayStation 3" aansluiten 13 R Radio 25 Radiozenders 24 47NL Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le prese di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele accese senza protezione. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a sgocciolii o spruzzi d’acqua e non collocavi sopra oggetti contenenti liquidi, per esempio vasi o simili. Non esporre le batterie o l’apparecchio con le pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 2IT Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto Indice ATTENZIONE ........................................4 AVVERTIMENTO..................................5 Precauzioni...............................................6 Caratteristiche principali ..........................7 Informazioni preliminari Accessori in dotazione .............................8 Predisposizione del supporto ...................9 Collegamento dei componenti con le prese HDMI...............................................13 Collegamento dei componenti senza le prese HDMI .....................................15 Impostazione dell’uscita audio del componente collegato ......................16 Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT .................................17 Utilizzo della funzione di risparmio energia............................................. 35 Impostazioni avanzate Impostazioni e regolazioni dal menu dell’amplificatore ............................ 37 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi ...................... 41 Caratteristiche tecniche ......................... 43 Glossario................................................ 45 Indice..................................................... 47 Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi ....18 Uso del televisore...................................21 Uso di altri componenti..........................22 Funzioni del sintonizzatore Preselezione delle stazioni radio............24 Ascolto della radio .................................25 Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate ..................................26 Uso del sistema RDS (Radio Data System)........................27 IT Funzione surround Effetto surround .....................................28 Funzionalità “BRAVIA” Sync “BRAVIA” Sync....................................31 Preparazione per l’uso di “BRAVIA” Sync .................................................31 Uso di Blu-ray Disc/DVD......................33 (Riproduzione One-Touch) Ascolto dell’audio del televisore dal supporto ...........................................34 (Controllo del sistema audio) Spegnimento del supporto, del televisore e dei componenti collegati..................35 (Spegnimento del sistema) 3IT ATTENZIONE Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore fissato sul supporto. Il televisore potrebbe cadere dal supporto provocando gravi infortuni o decessi. Non spostare il supporto dopo aver installato il televisore o un altro apparecchio. Rimuovere il televisore o l’apparecchio prima di spostare il supporto. Diversamente, il supporto potrebbe rovesciarsi provocando gravi infortuni. Evitare che il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento rimangano incastrati tra il televisore e il supporto. • Il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento potrebbero danneggiarsi, provocando incendi o scosse elettriche. • Durante lo spostamento del supporto, evitare che il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento rimangano incastrati sotto il supporto. Non consentire ai bambini di arrampicarsi sul supporto o di introdursi tra le mensole. Diversamente, i bambini potrebbero riportare gravi infortuni o morire in caso di rottura del vetro o di rovesciamento del supporto. 4IT Non tenere la base durante lo spostamento del supporto. Durante lo Mensola superiore spostamento del supporto, afferrare la parte inferiore del ripiano superiore. Se la base viene tenuta nel modo indicato in figura, vi è il rischio che la parte di sostegno possa staccarsi e che il supporto possa cadere. AVVERTIMENTO Il presente supporto è destinato all’uso solo con il televisore specificato. Evitare di collocare oggetti caldi sul supporto, ad esempio pentole o bollitori caldi. Verificare che il presente supporto sia indicato come prodotto supportato nelle istruzioni per l’uso del televisore. Il pannello superiore in vetro può rompersi e provocare infortuni. Si possono inoltre verificare danni al supporto. Note sulla capacità di carico Non camminare sul supporto. È possibile cadere o rompere il vetro e provocare infortuni. Non collocare sul supporto alcun apparecchio che superi il peso massimo specificato nell’illustrazione sottostante. Diversamente, è possibile che cada o si rompa. 50 kg 14 kg 25 kg Evitare di sottoporre il pannello superiore in vetro a urti eccessivi. Il presente supporto utilizza un vetro con pellicola anti-urto, ma è necessario prestare comunque attenzione. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero provocare infortuni. Osservare pertanto le precauzioni riportate di seguito. • Non colpire il vetro né lasciar cadere oggetti appuntiti sul vetro. Evitare urti eccessivi. • Non graffiare o colpire il vetro con oggetti appuntiti. • Non urtare il pannello superiore in vetro con i componenti durante il montaggio. Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è incrinato. Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è incrinato. Il pannello superiore in vetro può rompersi e provocare gravi infortuni. Note sull’installazione • Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita tra il televisore e il supporto. • Per evitare la distorsione del supporto, osservare le seguenti precauzioni: – Installare il supporto su una superficie solida e piana. – Se si installa il supporto su una superficie morbida, ad esempio un tappeto, stendere un cartone nella posizione designata prima di procedere. – Non installare il supporto alla luce diretta del sole o vicino a un apparecchio per il riscaldamento. – Non installare il supporto in un luogo caldo o umido, oppure all’esterno. • Il trasporto del supporto deve essere eseguito da almeno due persone. Spostare il supporto solo dopo avere rimosso il televisore. Diversamente, il televisore potrebbe cadere dal supporto provocando gravi infortuni. Non sostenere il supporto per la griglia, poiché potrebbe staccarsi e provocare gravi infortuni. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante lo spostamento del supporto. 5IT Funzionamento Precauzioni Prima di collegare altri componenti, spegnere e scollegare il supporto. Informazioni sulla sicurezza Pulizia • Non collocare oggetti non specificati sul supporto, ad esempio un vaso di fiori o dei soprammobili. • Non apportare modifiche al supporto. • Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del supporto, scollegare il supporto e richiedere un controllo da parte di personale qualificato prima di procedere con l’uso. Pulire il supporto, il pannello e i controlli utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina. Alimentazione • Prima di utilizzare il supporto, verificare che la tensione di funzionamento sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte posteriore del supporto. • Il supporto non è scollegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene scollegato dalla presa a muro, anche nel caso in cui sia stato spento. • Se non si intende utilizzare il supporto per lungo tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo. • Per ragioni di sicurezza, uno degli spinotti è più largo degli altri e deve essere inserito nella presa a muro in una sola maniera. Se fosse impossibile inserire completamente la spina nella presa, contattare il rivenditore. • Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato. • Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il supporto, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Copyright Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza del brevetto statunitense: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Il presente supporto incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. Installazione • Collocare il supporto in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e prolungare la durata del supporto. • Prestare attenzione se si colloca il supporto su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento della superficie. • Il pavimento potrebbe essere danneggiato se sabbia, rifiuti e così via finissero sotto le basi del supporto. 6IT “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc. Caratteristiche principali B Facile collegamento con HDMI b I cavi sono intricati. Collegamenti ordinati (pagina 13). B Utilizzo semplice con un solo telecomando del televisore (“BRAVIA” Sync) b Telecomandi diversi per ogni apparecchio. Funzioni concentrate in un unico telecomando (pagina 31). B Impostazioni surround semplici b Servono molti cavi e diffusori. Informazioni sulla tecnologia S-Force PRO Front Surround L’impegno a lungo termine di Sony nella tecnologia surround (e la grande quantità di dati acustici accumulata nel tempo) ha portato allo sviluppo di un metodo di elaborazione completamente nuovo e di un DSP avanzato, chiamato S-Force PRO Front Surround, che consente di realizzare al meglio questa funzione. Se paragonata alle precedenti tecnologie surround, S-Force PRO Front Surround riproduce in modo più convincente il senso della distanza e dello spazio, facendo vivere l’esperienza di un vero audio surround senza che siano necessari diffusori posteriori. Facile impostazione con S-Force PRO Front Surround. Area audio surround consigliata L’audio surround è disponibile nelle zone in cui il suono si diffonde come illustrato. 7IT Informazioni preliminari Accessori in dotazione Verificare la presenza dei seguenti accessori nella confezione. Inserimento delle pile nel telecomando È possibile controllare il supporto tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile AA (R6) facendo corrispondere i poli + e – delle pile ai simboli presenti all’interno del vano. Cavo ottico (1) Telecomando (RM-ANU032) (1) Pile AA (R6) (2) Vite per la cinghia di sostegno (1) Fascette fermacavi (2) Mensola (1) Piedini di sostegno della mensola (4) Antenna a filo FM (1) Antenna a telaio AM (1) Istruzioni per l’uso (1) Note • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. • Fare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. • Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. 8IT Istruzioni per la posizione d’installazione Fissare il televisore come misura di protezione. Eseguire la procedura riportata di seguito come misura di protezione se si possiede un televisore LCD Sony. Effettuare l’installazione del supporto dopo aver collegato i componenti. Installare il supporto lasciando uno spazio di almeno 5 cm dalla parete. In questo modo si consente la dissipazione del calore e si impedisce la caduta del televisore. Almeno 5 cm Il supporto ha un taglio d’angolo posteriore che permette di installarlo nell’angolo della stanza. Per installare il supporto nell’angolo della stanza, è necessario uno spazio di circa 86 cm dall’angolo della stanza alla parte anteriore del supporto. Cinghia di sostegno 1 Il televisore dovrebbe essere posizionato al centro del supporto, avendo cura di allineare il bordo posteriore della base del televisore con il bordo posteriore del supporto. 86 cm Nota • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la predisposizione del supporto. Posizionare il televisore sul supporto. 2 Fissare fermamente la cinghia di supporto al televisore. La cinghia di supporto viene inserita sulla parte posteriore del supporto. Posizionare l’estremità della cinghia di supporto al televisore, quindi inserire e serrare la vite per la cinghia di supporto (in dotazione), utilizzando una moneta o simili. continua 9IT Informazioni preliminari Impedire il rovesciamento del televisore Predisposizione del supporto 3 Tirare la cinghia di supporto contro il televisore per assicurare saldamente il televisore al supporto. 3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM. I cavi possono essere collegati a qualsiasi terminale. Installazione della mensola 1 2 Inserire i piedini di sostegno della mensola (in dotazione) nei fori del supporto. Fissare la mensola orizzontalmente sopra i piedini di sostegno. HDMI Collegamento di un’antenna a telaio AM SAT/CATV IN DMPORT La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna. 1 2 DVD IN DC 5V 0.7A MAX 75 BD IN COAXIAL FM TV OUT AM ANTENNA Inserire il cavo spingendo verso il basso il morsetto del terminale. Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM. Inserire fino a qui. Nota • Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità del sistema o di altri apparecchi AV, per evitare disturbi. Suggerimento • Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a quando il segnale audio AM ricevuto non sarà ottimale. 4 10IT Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza. Collegare l’antenna a filo FM alla presa 75 Ω COAXIAL. Raggruppamento dei cavi È possibile raggruppare tutti i cavi di collegamento del supporto e degli altri componenti utilizzando le fascette fermacavi (in dotazione). 1 Collegare i componenti al supporto. Per ulteriori informazioni, vedere alle pagine da 13 a 17. 2 HDMI SAT/CATV IN DMPORT DC 5V 0.7A MAX DVD IN 75 BD IN COAXIAL FM Inserire una fascetta fermacavo (in dotazione) in ognuno dei due fori posti nella parte posteriore del supporto fino a farle scattare in posizione. TV OUT AM ANTENNA Antenna a filo FM (in dotazione) Presa 75 Ω COAXIAL Note • Estendere completamente l’antenna a filo FM. • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile. Suggerimento • Se la ricezione FM è scadente, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità di controllo a un’antenna FM esterna, come mostrato nella figura. Antenna FM esterna Fascetta fermacavo 3 75 Raggruppare i cavi e quindi inserire la parte finale della fascetta fermacavo nella relativa fessura. COAXIAL FM AM ANTENNA Parte posteriore del supporto continua 11IT Informazioni preliminari Collegamento dell’antenna a filo FM 4 Stringere la fascetta fermacavo tirandone l’estremità. Per rimuovere la fascetta fermacavo dalla parte posteriore del supporto 1 Schiacciare i due fermi della fascetta fermacavo. 2 Schiacciando i fermi, tirare fuori la fascetta fermacavo. 1 Per aprire la fascetta fermacavo 1 2 Sollevare la leva della fascetta fermacavo. Sollevando la leva, tirare la fascetta fermacavo fuori dalla fessura. 2 1 12IT 1 2 Si consiglia di collegare i componenti al supporto mediante un cavo HDMI. Con HDMI è possibile ottenere audio e immagini di elevata qualità. Tuttavia non è possibile ascoltare l’audio del televisore dal supporto solo con un collegamento HDMI. È necessario collegare l’uscita audio del televisore all’ingresso audio del supporto utilizzando un cavo ottico o un cavo audio per ascoltare l’audio del televisore dal supporto. Collegando i componenti compatibili con Sony “BRAVIA” Sync tramite i cavi HDMI, le “Funzionalità “BRAVIA” Sync ” rendono più semplici le operazioni (pagina 31). Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver collegato tutti i componenti al supporto. Televisore, proiettore, ecc. Segnale audio/video Segnale audio o B C A INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV SAT/CATV IN L DMPORT A DVD IN BD IN TV OUT TV DVD A Segnale audio/video Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore televisione via cavo, ecc. A Cavo HDMI (non in dotazione) B Cavo ottico (in dotazione) C Cavo audio (non in dotazione) 75 DC 5V 0.7A MAX COAXIAL FM AM ANTENNA A Segnale audio/video Lettore/registratore DVD, ecc. Segnale audio/video Lettore/registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, ecc. : Flusso del segnale continua 13IT Informazioni preliminari Collegamento dei componenti con le prese HDMI Suggerimento • Anche se il supporto è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare il suono del componente sul televisore. Note • La presa HDMI ha la priorità in fase di collegamento del componente al supporto se vengono utilizzate contemporaneamente le prese INPUT OPT, INPUT COAX e HDMI. • La presa INPUT OPT ha la priorità quando si collega l’uscita audio del televisore sia alla presa INPUT OPT sia alla presa INPUT ANALOG del supporto. Note sui collegamenti HDMI • È possibile ottenere immagini di elevata qualità utilizzando un cavo HDMI con logo HDMI. Si consiglia l’uso di un cavo HDMI Sony. • Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. • I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato. • L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione. • Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato. • L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato. • Indipendentemente da quale ingresso , “TV”, “FM”, “AM”, o “DMPORT”, sia stato selezionato per il supporto, i segnali video dalla presa di ingresso HDMI (SAT/CATV, DVD, BD) selezionata per ultima vengono emessi dalla presa HDMI TV OUT. 14IT Quando si collega un lettore/registratore DVD, un sintonizzatore satellitare, “PlayStation 2”, ecc., non dotato di prese HDMI, collegare la sua spina per il segnale video direttamente al televisore e la sua spina per il segnale audio al supporto utilizzando la presa INPUT OPT o la presa INPUT COAX. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio secondo le prese dei componenti in uso. Collegare per ultimo il cavo di alimentazione CA. Televisore, proiettore, ecc. Segnale audio Segnale video o B C INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA Segnale video D A A o Segnale audio Segnale video Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore televisione via cavo ecc. A Cavo ottico (non in dotazione) B Cavo ottico (in dotazione) C Cavo audio (non in dotazione) D Cavo digitale coassiale (non in dotazione) Segnale audio Segnale video Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, ecc. : Flusso del segnale continua 15IT Informazioni preliminari Collegamento dei componenti senza le prese HDMI Note • Impostare “CTRL: HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto quando si collegano i componenti senza prese HDMI (pagina 33). Anche se “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”, è possibile utilizzare al meglio un videoregistratore che non dispone di canali surround collegando le sue prese d’uscita audio e video direttamente al televisore al posto del supporto. • La presa INPUT OPT ha la priorità quando si collega l’uscita audio del televisore sia alla presa INPUT OPT sia alla presa INPUT ANALOG del supporto. 16IT Impostazione dell’uscita audio del componente collegato In base alle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato, è possibile che il suono venga emesso solo nel formato audio a 2 canali. In questo caso, impostare il componente collegato per l’emissione dell’audio nel formato multicanale (PCM, DTS, Dolby Digital). Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente collegato. È possibile ascoltare l’audio dal componente collegato sul supporto collegando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Collegare per ultimo il cavo di alimentazione CA. INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA : Flusso del segnale Adattatore DIGITAL MEDIA PORT Note • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT quando il supporto è acceso. • Quando si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, assicurarsi che il connettore sia inserito con la freccia rivolta verso il simbolo corrispondente sulla presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, tenere premuto A e quindi estrarre il connettore. A 17IT Informazioni preliminari Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Display del pannello frontale Pulsanti e indicatore del pannello anteriore Pulsanti e indicatore del pannello anteriore POWER/ ACTIVE STANDBY A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBY Significato delle spie luminose: Verde: Il supporto è acceso. Arancione:La funzione Controllo per HDMI è attiva mentre il supporto è spento. Spento: Il supporto è spento e la funzione Controllo per HDMI non è attiva. INPUT SELECTOR VOLUME B ?/1 (acceso/standby) Premere per accendere o spegnere il supporto. C INPUT SELECTOR Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre. Ad ogni pressione di questo tasto, la sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico come riportato di seguito: TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV ….. D VOLUME +/– Premere per regolare il volume. 18IT Display del pannello frontale Indicazioni visualizzate sul display del pannello frontale Opzioni di riproduzione A Indicatori formato audio Si illuminano a seconda del formato audio che è stato decodificato. B SLEEP (40) Lampeggia quando è attiva la funzione Timer di spegnimento. C TUNED (24) Si illumina quando viene ricevuta una stazione radio. D HDMI (13, 42) Si illumina quando viene utilizzato un apparecchio HDMI. E ST/MONO (24) Si illumina a seconda dello stato stereo o monofonico della radio. F COAX/OPT Si illumina in base al cavo in uso. G (sensore del telecomando) (42) Puntare qui il telecomando. H MUTING Si illumina quando l’audio viene escluso. I Display dei messaggi Visualizza il volume, la sorgente d’ingresso selezionata, il segnale di ingresso audio, ecc. J NIGHT (30) Si illumina nella modalità NIGHT. continua 19IT G TUNING +/– Telecomando Premere per selezionare una stazione radio (pagina 24, 25). I SOUND FIELD +/– INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL Premere per selezionare il campo sonoro (pagina 28). J VOLUME +/– AMP MENU Premere per regolare il volume. K MUTING Premere per disattivare l’audio. RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ L NIGHT Premere per attivare la funzione modalità NIGHT (pagina 30). M PRESET +/– MUTING VOLUME SOUND FIELD Premere per selezionare una stazione radio preselezionata (pagina 25). N O RETURN Premere per ritornare al menu precedente. O DISPLAY Premere per cambiare le informazioni visualizzate sul display del pannello frontale. P INPUT SELECTOR +/– Tasti per l’uso del supporto A ?/1 (acceso/standby) Premere per accendere o spegnere il supporto. B LEVEL Premere per regolare il livello del diffusore centrale e del subwoofer. Questa impostazione viene applicata a tutti i campi sonori. C AMP MENU Premere per visualizzare il menu del supporto (pagina 37). D C, X, x, c o Premere C, X, x o c per selezionare le impostazioni. Premere per confermare la selezione. E MENU Premere per preselezionare una stazione radio o assegnare un nome a una stazione preselezionata (pagina 24, 26). F DIMMER Premere per selezionare la luminosità del display del pannello frontale. È possibile impostare da uno a due livelli. 20IT Premere per selezionare una sorgente di ingresso, ad esempio il sintonizzatore, o un altro componente collegato. Ad ogni pressione di questo tasto, la sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico come riportato di seguito: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV ….. Tasti per l’uso di un componente collegato tramite il collegamento DMPORT D C, X, x, c o Premere per selezionare una voce di menu e confermare la selezione. E MENU Premere per visualizzare il MENU. G m/M Premere per avanzare o retrocedere velocemente (se viene tenuto premuto durante la riproduzione del disco). H N (riproduzione)/X (pausa)/ x (arresto) Tasti della modalità di riproduzione. M ./> Premere per saltare i capitoli. Uso del televisore N O RETURN Premere per ritornare al menu precedente. Premere per selezionare l’impostazione del display del pannello frontale. INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Accendere il televisore e scegliere un programma. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 2 3 4 Accendere il supporto. Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “TV” sul display del pannello frontale. Regolare il volume premendo VOLUME +/–. Suggerimento • L’audio può essere emesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. 21IT Opzioni di riproduzione O DISPLAY Uso di altri componenti INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU RETURN MENU PRESET- Suggerimento • L’audio può essere emesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. Uso di Blu-ray Disc, DVD, “PlayStation 2” e “PlayStation 3” 1 2 NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ 3 MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 4 Accendere il televisore. Accendere il lettore/registratore Bluray Disc/DVD, la “PlayStation 2” o la “PlayStation 3” e il supporto. Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “BD” o “DVD” sul display del pannello frontale. Cambiare l’ingresso del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 5 Riprodurre il disco. Suggerimento Utilizzo del sintonizzatore satellitare o del sintonizzatore del televisore via cavo 1 Accendere il televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 2 3 4 Accendere il sintonizzatore satellitare/ del televisore via cavo e il supporto. Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “SAT/CATV” sul display del pannello frontale. Cambiare l’ingresso del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 5 22IT • Anche se si riproducono segnali Dolby True HD, Dolby Digital Plus o DTS HD con un componente collegato compatibile con questi formati audio, il supporto li accetta come Dolby Digital o DTS. In questo caso, impostare il componente collegato per l’emissione dell’audio nel formato PCM multicanale, se possibile. Regolare il volume premendo VOLUME +/–. Uso di un componente collegato tramite il collegamento DMPORT 1 2 Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “DMPORT” sul display del pannello frontale. Avviare la riproduzione sul componente collegato. Suggerimento • È possibile ottenere una qualità del suono eccellente da apparecchi audio portatili in qualsiasi campo sonoro eccetto per “STANDARD”, combinando l’effetto di Portable Audio Enhancer. Note Opzioni di riproduzione • Quando si collega la presa di uscita video dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa d’ingresso video del televisore, impostare “CTRL: HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 33). Le immagini di un componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non verranno riprodotte sul televisore se “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”. • Per riprodurre il suono di un componente senza visualizzare le immagini quando “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”, spegnere prima il televisore e quindi resettare l’alimentazione del supporto. Se si accende prima il supporto e poi si spegne il televisore, tutti i componenti collegati a quest’ultimo saranno disattivati a causa della funzione Controllo per HDMI. 23IT 5 Preselezione delle stazioni radio 6 È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, ridurre il volume al minimo. 7 INPUT SELECTOR CENTER Premere X/x per selezionare il numero di preselezione desiderato. Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzato “Complete!” e la stazione viene memorizzata. SUBWOOFER LEVEL DISPLAY . Sul display del pannello frontale viene visualizzato un numero di preselezione. Funzioni del sintonizzatore INPUT SELECTOR +/– Premere AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ TUNING +/– MUTING VOLUME SOUND FIELD 8 9 Premere MENU. Ripetere i punti da 2 a 8 per memorizzare altre stazioni. Per cambiare il numero di preselezione Ricominciare dal punto 3. 1 2 Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “FM” o “AM” sul display del pannello frontale. Tenere premuto TUNING + o – fino ad avviare la scansione automatica. La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. “TUNED” e “ST” (per il programma stereo) si illuminano sul display del pannello frontale. “MONO” si illumina per un programma monofonico. 3 4 24IT Premere MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “Memory?” sul display del pannello frontale. Per ascoltare stazioni radio non preselezionate Ascolto della radio Per prima cosa preselezionare le stazioni radio nella memoria del supporto (consultare “Preselezione delle stazioni radio” (pagina 24)). CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU C, X, x, c, RETURN Se un programma FM è disturbato MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD PRESET +/– TUNING +/– VOLUME +/– Se un programma FM è disturbato è possibile selezionare la ricezione monofonica. Non viene utilizzato l’effetto stereo ma è possibile migliorare la ricezione. 1 2 Premere MENU. 3 Premere X/x per selezionare “MONO”. Premere più volte X/x fino a visualizzare “FM Mode?” sul display del pannello frontale, quindi premere o c. • STEREO: Ricezione stereofonica. • MONO: Ricezione monofonica. 1 Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “FM” o “AM” sul display del pannello frontale. Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta. 2 Premere più volte PRESET + o – per selezionare la stazione preselezionata. 4 Premere . L’impostazione viene applicata. 5 Premere MENU. Suggerimento • Per migliorare la ricezione, riorientare l’antenna a filo FM (in dotazione). Ad ogni pressione del tasto, il supporto si sintonizza su una stazione preselezionata. 3 Regolare il volume premendo VOLUME +/–. Per spegnere la radio Premere "/1 per spegnere il supporto. Per passare a un’altra funzione, premere INPUT SELECTOR + o –. 25IT Funzioni del sintonizzatore INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY Utilizzare la sintonizzazione manuale o automatica nel punto 2. Per la sintonizzazione manuale, premere più volte TUNING + o –. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING + o –. La sintonizzazione automatica si ferma quando il supporto si sintonizza su una stazione. Per fermare manualmente la sintonizzazione automatica, premere TUNING + o –. Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate È possibile immettere un nome per le stazioni preselezionate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) vengono visualizzati sul display del pannello frontale quando viene selezionata una stazione. È possibile inserire un solo nome per ogni stazione preselezionata. 1 Premere più volte INPUT SELECTOR + o – fino a visualizzare “FM” o “AM” sul display del pannello frontale. Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta. 2 3 4 Premere più volte PRESET + o – per selezionare la stazione preselezionata per cui si desidera creare un nome di indice. Premere MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “Name In?” sul display del pannello frontale. 7 Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzato “Complete!” e il nome della stazione viene memorizzato. 8 Premere MENU. Suggerimento • È possibile visualizzare la frequenza sul display del pannello frontale premendo più volte DISPLAY (pagina 26). Visualizzazione del nome o della frequenza della stazione sul display del pannello frontale Quando il supporto è impostato su “FM” o “AM”, è possibile verificare la frequenza utilizzando il display del pannello frontale. Premere DISPLAY. Ad ogni pressione di DISPLAY, il nome e la frequenza della stazione si alternano sul display del pannello frontale. Suggerimenti 5 6 Premere . Creare un nome utilizzando C/X/x/c. Premere X/x per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore nella posizione successiva. Per il nome di una stazione radio è possibile immettere lettere, numeri e altri simboli. Se si immette un carattere sbagliato Premere più volte C/c fino a quando il carattere da cambiare lampeggia, quindi premere X/x per selezionare il carattere desiderato. 26IT • Il nome della stazione è visualizzato solo se è stato immesso un nome per una stazione preselezionata. • La frequenza sul display del pannello frontale viene sostituita dal nome della stazione dopo qualche secondo. Uso del sistema RDS (Radio Data System) Funzioni del sintonizzatore Sistema dati radio (RDS, Radio Data System) L’RDS (Radio Data System) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale del programma. Questo sintonizzatore mette a disposizione comode funzionalità RDS, ad esempio la visualizzazione del nome della stazione. RDS è disponibile solo per le stazioni FM.* Nota • RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole. * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, rivolgersi alle stazioni radio di zona per ulteriori informazioni sui servizi RDS disponibili. Ricezione di trasmissioni RDS Selezionare una stazione dalla banda FM. Quando viene sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS, la frequenza sul display del pannello frontale viene sostituita dal nome della stazione*. * Se non viene ricevuta alcuna trasmissione RDS, il nome della stazione non viene visualizzato sul display del pannello frontale. Suggerimento • Quando è visualizzato il nome di una stazione, premere più volte DISPLAY per visualizzare la frequenza. 27IT Funzione surround Effetto surround Selezione del campo sonoro Questo supporto è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile selezionare uno dei campi sonori pre-programmati e ottimizzati del supporto. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD +/– Premere SOUND FIELD +/–. Sul display del pannello frontale viene visualizzato il campo sonoro presente. Ad ogni pressione del tasto SOUND FIELD +/–, l’indicazione sul display cambia come mostrato di seguito: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD ….. 28IT Campi sonori disponibili Sorgente disponibile Campo sonoro Effetto Tutti STANDARD Adatto a varie sorgenti. Sorgente video MOVIE* Ricrea un suono potente e realistico, mantenendo la chiarezza dei dialoghi. Ideale per opere teatrali trasmesse in televisione. NEWS* Riproduce chiaramente la voce dell’annunciatore. SPORTS* Riproduce in modo chiaro e realistico i commenti alle azioni utilizzando effetti surround quali acclamazioni e così via. GAME* Riproduce suoni potenti e realistici, adatti ai videogiochi. MUSIC* Ideale per programmi musicali o video musicali su Blu-ray Disc/ DVD. JAZZ Ricrea l’atmosfera di un jazz club. CLASSIC Ricrea l’atmosfera di un concerto classico. ROCK Riproduce suoni potenti, maggiormente adatti all’ascolto di musica rock. POP Riproduce suoni ascendenti, maggiormente adatti all’ascolto di musica pop. LIVE Ricrea l’atmosfera di uno spettacolo dal vivo. FLAT Riproduce tutta la musica in stereofonia senza alcun effetto. * Questi campi sonori non sono disponibili quando è selezionato “DMPORT” premendo INPUT SELECTOR. Suggerimenti • È possibile impostare un campo sonoro diverso per ogni sorgente d’ingresso. • L’impostazione predefinita del campo sonoro per “DMPORT” è “FLAT”, mentre per le altre sorgenti è “STANDARD”. • Quando viene selezionato “DMPORT” premendo INPUT SELECTOR, il diffusore centrale non produce alcun suono. • Alcuni diffusori non producono suoni a seconda del segnale di ingresso, come i programmi monofonici. • Il diffusore centrale non produce l’audio in alcun campo sonoro adatto per una sorgente musica. • Se si preme il pulsante THEATRE su un telecomando per televisore Sony quando “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”, il campo sonoro passa a “MOVIE” (sono esclusi alcuni televisori Sony). continua 29IT Funzione surround Sorgente musica DRAMA * Ascolto di audio a basso volume (modalità NIGHT) Questa funzione consente di ascoltare gli effetti sonori e di udire chiaramente i dialoghi anche a basso volume. La funzione è utile per l’ascolto dei suoni di notte. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN MENU PRESET- NIGHT AMP MENU NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Premere NIGHT. Per annullare la modalità NIGHT, premere di nuovo NIGHT. Suggerimento • È possibile ascoltare l’audio Dolby Digital a basso volume utilizzando AUDIO DRC (pagina 39). 30IT Funzionalità “BRAVIA” Sync “BRAVIA” Sync Per utilizzare “BRAVIA” Sync, attivare la funzione Controllo per HDMI sul componente collegato. Quando si collega un televisore Sony con funzione Controllo per HDMI, tale funzione può essere impostata contemporaneamente per il supporto e il componente collegato impostandola sul televisore. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- “BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV e simili di Sony con funzione Controllo per HDMI. TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD CONTROLLO PER HDMI è una funzione di controllo reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High-Definition Multimedia Interface). La funzione Controllo per HDMI non è correttamente utilizzabile nei seguenti casi: • Quando si collega il supporto a un componente che non corrisponde alla funzione Controllo per HDMI. • Quando si collegano il supporto e i componenti con un collegamento diverso da HDMI. Si consiglia di collegare il supporto a prodotti che dispongono di “BRAVIA” Sync. Nota • In base al componente collegato, la funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere disponibile. Consultare le istruzioni per l’uso del componente. 1 2 3 Assicurarsi che il supporto sia collegato al televisore e ai componenti collegati (che dovrebbero essere compatibili con la funzione Controllo per HDMI) utilizzando cavi HDMI (non in dotazione). Accendere il supporto, il televisore e i componenti collegati. Selezionare l’ingresso del supporto collegato al componente da utilizzare (SAT/CATV, DVD, BD), quindi cambiare l’ingresso HDMI del televisore in modo che sia visualizzata un’immagine del componente collegato. continua 31IT Funzionalità “BRAVIA” Sync Il collegamento di componenti Sony compatibili con “BRAVIA” Sync utilizzando un cavo HDMI (non in dotazione) consente di semplificare le operazioni come indicato di seguito: • Riproduzione One-Touch: quando si effettua la riproduzione su un componente quale un lettore/registratore Blu-ray Disc/DVD, il televisore si accende automaticamente e imposta l’ingresso HDMI appropriato. • Controllo del sistema audio: durante la visione della televisione è possibile selezionare l’uscita per l’audio (diffusori del televisore o diffusori del supporto). • Spegnimento del sistema: quando si spegne il televisore, vengono spenti contemporaneamente anche il supporto e i componenti collegati. Preparazione per l’uso di “BRAVIA” Sync 4 Visualizzare l’elenco dei componenti HDMI sul menu del televisore e attivare la funzione Controllo per HDMI sui componenti collegati. La funzione Controllo per HDMI per il supporto e il componente collegato viene attivata automaticamente. Durante l’impostazione, “SCANNING” viene visualizzato sul display del pannello frontale. Una volta completata l’impostazione, “COMPLETE” viene visualizzato sul display del pannello frontale. Attendere il completamento dell’impostazione. Nota • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso. Se non viene visualizzato “SCANNING” o “COMPLETE” dopo l’esecuzione dei punti precedenti Attivare singolarmente la funzione Controllo per HDMI per il supporto e il componente collegato. 1 2 3 4 5 Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte X/x fino a visualizzare “CTRL: HDMI”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “ON”. Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. La funzione Controllo per HDMI viene attivata. 6 Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del componente collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso. 7 32IT Selezionare l’ingresso del supporto collegato al componente per cui utilizzare la funzione Controllo per HDMI (SAT/CATV, DVD, BD), quindi ripetere il punto 6. Se si aggiunge o si ricollega il componente Eseguire di nuovo i punti di “Preparazione per l’uso di “BRAVIA” Sync” e “Se non viene visualizzato “SCANNING” o “COMPLETE” dopo l’esecuzione dei punti precedenti”. Note • Durante l’impostazione della funzione Controllo per HDMI per il supporto, la funzione Controllo del sistema audio non è utilizzabile. • Se la funzione Controllo per HDMI per il componente collegato non può essere impostata contemporaneamente configurando “CONTROLLO PER HDMI” sul televisore, impostare la funzione Controllo per HDMI utilizzando il menu del componente collegato. • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso. Suggerimento • L’impostazione predefinita della funzione Controllo per HDMI del supporto è “ON”. Disattivare la funzione di Controllo per HDMI Disattivare la funzione di Controllo per HDMI quando si collegano componenti non compatibili con “BRAVIA” Sync, o che non possiedono la presa HDMI, ecc. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY AMP MENU Effettuare la riproduzione di un componente collegato. Il televisore si accende automaticamente e passa all’ingresso HDMI appropriato. • Anche se il supporto è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare il suono del componente sul televisore. MENU Nota PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ • A seconda del televisore, l’inizio del contenuto potrebbe non essere trasmesso. MUTING VOLUME 1 2 3 4 5 SOUND FIELD Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte X/x per selezionare “CTRL: HDMI”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “OFF”. Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. 33IT Funzionalità “BRAVIA” Sync AMP MENU C, X, x, c, RETURN (Riproduzione One-Touch) Suggerimento SUBWOOFER LEVEL Uso di Blu-ray Disc/DVD Ascolto dell’audio del televisore dal supporto (Controllo del sistema audio) È possibile ascoltare l’audio del televisore dai diffusori del supporto con una semplice operazione. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 Uso della funzione di limite Volume Quando la funzione Controllo del sistema audio è attiva e il metodo di uscita cambia automaticamente dal diffusore del televisore al diffusore del supporto, è possibile che venga emesso un suono ad alto volume, in base al livello di volume del supporto. Per impedirlo, è possibile limitare il livello massimo del volume. 1 2 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU 3 C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- 4 TUNING+ Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte X/x fino a visualizzare “VOL LIMIT”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare il livello di volume massimo desiderato. Il livello di volume massimo cambia come indicato di seguito: MUTING VOLUME Premere AMP MENU. SOUND FIELD MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN 5 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. Note Premere ?/1 per accendere il supporto. L’audio viene emesso dai diffusori del supporto. Quando si spegne il supporto, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. Note • Quando il televisore viene acceso prima del supporto, per qualche istante l’audio del televisore non viene trasmesso. • Quando si collega un televisore privo della funzione Controllo del sistema audio, tale funzione non è utilizzabile. Suggerimento • È possibile regolare il volume e disattivare l’audio del supporto utilizzando il telecomando del televisore. 34IT • La funzione è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata. • Questa funzione non è disponibile quando il metodo di uscita passa dal diffusore del supporto al diffusore del televisore. Suggerimenti • Si consiglia di impostare un livello massimo del volume leggermente inferiore al volume di ascolto consueto. • Indipendentemente dal livello di volume massimo impostato, i tasti VOLUME +/– del supporto e del telecomando rimangono utilizzabili. • Se non si desidera limitare il livello di volume massimo, selezionare “MAX”. Spegnimento del supporto, del televisore e dei componenti collegati (Spegnimento del sistema) Quando si spegne il televisore con il tasto POWER del telecomando del televisore, il supporto e i componenti collegati si spengono automaticamente. Utilizzo della funzione di risparmio energia Quando un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync viene collegato ad un supporto che si trova in modo standby attivo, se il televisore viene spento, la trasmissione del segnale HDMI si interrompe e si riduce il consumo di energia. • Se il televisore è spento ed entra nel modo standby, il consumo di energia del supporto verrà ridotto quando la funzione di risparmio energia è attivata. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, Nota • A seconda dello stato, è possibile che i componenti collegati non si spengano. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati. RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 4 SOUND FIELD Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte X/x per selezionare “POWER SAVE”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’impostazione. • ON: Riduce il consumo di energia in modo standby attivo. La trasmissione del segnale HDMI si verifica solo quando il televisore è acceso. continua 35IT Funzionalità “BRAVIA” Sync INPUT SELECTOR Suggerimento • OFF: Nessuna riduzione. La trasmissione del segnale HDMI si verifica continuamente anche se il supporto è spento (modo standby attivo). 5 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. Note • La funzione di risparmio energia potrebbe non funzionare su alcuni televisori compatibili con “BRAVIA” Sync. In tal caso, impostare “POWER SAVE” su “OFF”. • A seconda dei componenti, la riproduzione delle immagini o dell’audio potrebbe richiedere del tempo. 36IT 3 Impostazioni avanzate Premere AMP MENU per disattivare il menu AMP. Suggerimento Impostazioni e regolazioni dal menu dell’amplificatore • Queste impostazioni vengono conservate anche se si scollega il cavo di alimentazione CA. Le pagine seguenti presentano i dettagli per ciascuna impostazione. Uso del menu AMP Utilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. AMP MENU CTRL: HDMI VOL LIMIT** ON OFF MAX, 49, 48, ..... 2, 1, MIN POWER SAVE** DUAL MONO A/V SYNC Impostazioni avanzate SET HDMI* ON OFF MAIN SUB MAIN/SUB ON OFF AUDIO DRC DISPLAY SLEEP MAX STD OFF ON OFF OFF, 10M, 20M, ….. 80M, 90M * Vedere “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 31). ** Questa impostazione è disponibile solo quando “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”. 1 2 Premere AMP MENU per attivare il menu AMP. Premere più volte C/X/x/c per selezionare l’opzione e l’impostazione. continued 37IT Ascolto dell’audio di trasmissioni multiplex (DUAL MONO) Se il supporto riceve un segnale multiplex con codifica audio AC-3, è possibile riprodurre l’audio trasmesso con l’effetto multiplex. Regolazione del ritardo tra suono e immagine (A/V SYNC) Questa funzione consente di ritardare il suono quando l’immagine risulta più lenta dell’audio. Nota INPUT SELECTOR • Per ricevere il segnale AC-3, è necessario collegare un sintonizzatore satellitare digitale al supporto con un cavo ottico o un cavo coassiale e impostare la modalità di uscita digitale del sintonizzatore satellitare digitale su AC-3. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU INPUT SELECTOR PRESETCENTER NIGHT DIMMER PRESET+ SUBWOOFER TUNING- DISPLAY LEVEL AMP MENU C, X, x, c, RETURN TUNING+ AMP MENU MUTING VOLUME SOUND FIELD MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD 1 2 3 1 2 3 Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “DUAL MONO”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’audio desiderato. Consente di riprodurre solo il canale principale. • SUB: Consente di riprodurre solo il canale secondario. • MAIN/SUB: L’audio principale viene emesso dal diffusore sinistro e l’audio secondario viene emesso dal diffusore destro. Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “A/V SYNC”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’impostazione. • OFF: La regolazione non viene eseguita. • ON: Viene regolata la differenza tra immagine e audio. 4 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. • MAIN: 4 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. 38IT Note • La regolazione del ritardo tra audio e immagine con questa funzione potrebbe non essere perfetta. • Questa funzione risulta utile solo per gli ingressi Dolby Digital, DTS e PCM lineare (2 canali) da cavo coassiale (audio), ottico (audio) o HDMI. Ascolto di audio Dolby Digital a basso volume (AUDIO DRC) Modifica delle impostazioni dello schermo (DISPLAY) Restringe l’intervallo dinamico dell’audio. È utile per la visione di film a basso volume. AUDIO DRC funziona solo con sorgenti Dolby Digital. Le impostazioni dello schermo possono essere modificate. INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER INPUT SELECTOR DISPLAY CENTER DISPLAY LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ Impostazioni avanzate RETURN RETURN MENU TUNING- PRESET- TUNING+ NIGHT DIMMER PRESET+ MUTING TUNING- TUNING+ VOLUME SOUND FIELD MUTING VOLUME 1 2 3 SOUND FIELD Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “AUDIO DRC”, quindi premere o c. 1 2 3 Premere X/x per selezionare l’impostazione. Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. Premere più volte X/x fino a visualizzare “DISPLAY”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare le impostazioni per il display del pannello frontale. • ON: Il display rimane sempre acceso. • OFF: Durante l’uso del supporto viene visualizzato il display per alcuni secondi. • OFF: Nessuna compressione dell’intervallo dinamico. • STD: Riproduce l’audio con il tipo di intervallo dinamico previsto dal tecnico della registrazione. • MAX: Comprime completamente l’intervallo dinamico. 4 Premere AMP MENU. Nota • Il display è sempre visibile quando la funzione di protezione o disattivazione dell’audio è attiva, anche se “DISPLAY” è impostato su “OFF”. 4 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. continued 39IT Uso della funzione Timer di spegnimento È possibile impostare il supporto in modo che si spenga a un orario prestabilito, in modo da addormentarsi al suono della musica. È possibile impostare l’orario con decrementi di 10 minuti. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 SOUND FIELD Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SLEEP”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’orario desiderato. Il display dei minuti (tempo rimanente) cambia come indicato di seguito: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ..... 30M Nota • Questa funzione è destinata solamente all’uso con il presente supporto, non con il televisore o altri componenti collegati. 40IT Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del supporto si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Informazioni generali Il sistema non si accende. • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. Premere ?/1 per spegnere il supporto, quindi verificare quanto segue dopo la scomparsa di “STANDBY”. • Le prese di ventilazione del supporto sono ostruite? Dopo aver verificato le situazioni indicate e aver risolto eventuali problemi, accendere il supporto. Se non si riesce a trovare la causa del problema anche dopo le suddette verifiche, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. L’audio Dolby Digital o DTS multicanale non viene riprodotto. • Verificare che il Blu-ray Disc, il DVD o l’elemento in fase di riproduzione sia registrato nel formato Dolby Digital o DTS. • Durante il collegamento del lettore Blu-ray Disc/DVD o di altri componenti alle prese di ingresso digitale del supporto, verificare l’impostazione audio (impostazione dell’uscita audio) del componente collegato. Non è possibile ottenere l’effetto surround. • A seconda del segnale digitale, l’elaborazione del suono surround potrebbe non funzionare (pagina 28). • Premere VOLUME + e verificare il livello del volume. • Premere MUTING o VOLUME + per annullare la funzione di disattivazione dell’audio. • Premere SOUND FIELD +/– e controllare il campo sonoro selezionato. • L’effetto dei diffusori potrebbe essere meno accentuato, secondo la sorgente. L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore. • Impostare “A/V SYNC” su “OFF”, se “A/V SYNC” è “ON”. Componenti collegati Non viene riprodotto l’audio, oppure viene riprodotto un audio di livello molto basso, indipendentemente dal componente selezionato. • Accertarsi che il supporto e i componenti siano collegati correttamente e saldamente. • Verificare che il supporto e il componente selezionato siano entrambi accesi. Il componente selezionato non emette alcun suono. • Verificare che il componente sia collegato correttamente alle prese di ingresso audio relative. • Verificare che i cavi siano inseriti a fondo nelle prese sia sul componente sia sul supporto. • Verificare che il componente sia stato correttamente selezionato. L’audio è interrotto o si verificano disturbi. • Consultare “Formati compatibili con il supporto” (pagina 44). Nessuna immagine viene visualizzata sul televisore. • Controllare che il televisore sia stato correttamente selezionato. • Impostare il televisore sulla modalità di ingresso adatta. • Verificare il collegamento HDMI. • Verificare che i cavi siano inseriti a fondo nelle prese sia sul componente sia sul supporto. continued 41IT Informazioni aggiuntive Se sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “PROTECTOR” e “PUSH POWER”. I diffusori non riproducono l’audio o riproducono un audio di livello molto basso. Controllo per HDMI Se durante l’utilizzo di “BRAVIA” Sync si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi. La funzione Controllo per HDMI non funziona. • Verificare il collegamento HDMI (pagina 13). • Assicurarsi che “CTRL: HDMI” sia impostato su “ON” nel menu AMP. • Assicurarsi che il componente collegato sia compatibile con la funzione Controllo per HDMI. • Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sul componente collegato. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente collegato. • Se si cambia il collegamento HDMI, si collega/scollega il cavo di alimentazione CA o si verifica un’interruzione dell’energia elettrica, ripetere le procedure di “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 31). • Il supporto potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un componente che non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI sul televisore. Non viene emesso audio dai diffusori del supporto e del televisore. • Controllare il volume del supporto e del televisore. • Selezionare correttamente l’ingresso del supporto. L’audio viene emesso sia dai diffusori del supporto sia dai diffusori del televisore. • Se la funzione Controllo per HDMI è disattivata, o se il componente selezionato non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI, disattivare l’audio del supporto o del televisore. La funzione Spegnimento del sistema non funziona. • Modificare l’impostazione del televisore per spegnere automaticamente i componenti collegati quando si spegne il televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 42IT Il supporto viene disattivato quando si spegne il televisore. • Quando la funzione Controllo per HDMI è attiva, viene attivata la funzione Spegnimento del sistema e il supporto viene disattivato quando si spegne il televisore. Non viene visualizzata l’immagine sul televisore. • Controllare se HDMI IN e HDMI OUT sono stati collegati al contrario. Quando il supporto si trova in modo standby, sul televisore non vengono riprodotti immagini né suoni. • Quando il supporto si trova in modo standby, le immagini e l’audio vengono emessi dal componente HDMI selezionato l’ultima volta in cui si è spento il supporto. Se si sta utilizzando un altro componente, riprodurlo ed eseguire l’operazione Riproduzione OneTouch, oppure accendere il supporto per selezionare il componente HDMI che si desidera attivare. • Assicurarsi che “POWER SAVE” sia impostato su “OFF” nel menu AMP se si collegano componenti non compatibili con il “BRAVIA” Sync al supporto (pagina 35). ALTRO Il telecomando non funziona. • Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando sul supporto. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il supporto. • Sostituire entrambe le pile nel telecomando, se la carica sta per esaurirsi. • Verificare che sia stato selezionato l’ingresso corretto sul telecomando. Il volume si abbassa quando il metodo di uscita passa dal diffusore del televisore al diffusore del supporto. • La funzione di limite Volume è attiva. Per ulteriori informazioni, vedere a “Uso della funzione di limite Volume” (pagina 34). Se il supporto non funziona correttamente anche dopo aver eseguito le operazioni indicate, eseguire un’operazione di reset del supporto, seguendo le indicazioni riportate di seguito: Caratteristiche tecniche Utilizzare i tasti sul supporto per eseguire l’operazione. 1 2 Premere ?/1 per accendere il supporto. Premere ?/1 insieme a INPUT SELECTOR e VOLUME –. Dimensioni: mm (circa) A 1.115 B 400 500 C Dimensioni ripiano regolabili*: mm (circa) Peso: kg Informazioni aggiuntive Viene visualizzata l’indicazione “COLD RESET” e il supporto viene resettato. Vengono ripristinate le impostazioni predefinite per il menu AMP, il campo sonoro ecc. 1 2 3 D 86 104 122 E 123 105 87 49 * La mensola può essere installata su tre livelli (1, 2 o 3). continua 43IT Formati compatibili con il supporto I formati di ingresso digitale compatibili con il supporto sono indicati di seguito. Formato Supportato/Non supportato Dolby Digital a DTS a PCM lineare - 2ch* a PCM lineare - 7.1ch 48k* (Solo su HDMI) a PCM lineare - 7.1ch 96k × Dolby Digital Plus × Sezione sintonizzatore FM Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz (incrementi di 50 kHz) Antenna Antenna a filo FM Terminali dell’antenna 75 ohm, non bilanciati Frequenza intermedia 10,7 MHz Sezione sintonizzatore AM Campo di sintonia 531 kHz – 1.602 kHz (con intervallo impostato a 9 kHz) Antenna Antenna a telaio AM Frequenza intermedia 450 kHz Sezione HDMI Connettore Ingressi/uscite video Dolby True HD × DTS-HD × * L’ingresso PCM lineare accetta frequenze di campionamento non superiori a 48 kHz. Amplificatore Potenza di uscita nominale Modo stereo 50 W + 50 W, 6 ohm, 1 kHz, THD inferiore a 1 % Potenza di uscita di riferimento Modo surround Anteriore: 70 W/ch, 6 ohm, (per canale) 1 kHz, THD 10 % Centrale*: 70 W, 3 ohm, 1 kHz, THD 10 % Surround*: 70 W/ch, 6 ohm, 1 kHz, THD 10 % Subwoofer: 120 W, 3 ohm, 100 Hz, THD 10 % * A seconda delle impostazioni del campo sonoro e della Ingressi audio Connettore HDMI standard a 19 piedini SAT/CATV, DVD, BD: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz SAT/CATV, DVD, BD: PCM lineare 7.1ch/ Dolby Digital/DTS Diffusori Unità diffusore anteriore Sistema diffusori Unità diffusore Gamma completa, Bass reflex 50 mm, tipo conico sorgente, potrebbe non essere riprodotto alcun suono. Ingressi (analogici) TV Ingressi (digitali) TV, DVD SAT/CATV Unità diffusore centrale Sensibilità: 450 mV Impedenza: 30 kohm Sistema diffusori Unità diffusore Ottico Coassiale, ottico Unità diffusore surround Sistema diffusori Sezione sintonizzatore* Sistema Sintetizzatore digitale bloccato al quarzo PLL Gamma completa, sospensione acustica 35 mm, tipo conico × 3 Unità diffusore Gamma completa, Bass reflex 50 mm, tipo conico Unità subwoofer Sistema diffusori Unità diffusore 44IT Subwoofer, Bass reflex 100 mm, tipo conico × 2 Informazioni generali Requisiti di alimentazione 220 – 240 V, 50/60 Hz Consumo energetico Acceso: 110 W Standby attivo (la funzione di risparmio energia è attivata e il televisore collegato al supporto è in modo standby): 0,5 W o inferiore Standby (Controllo per HDMI disattivato): 0,3 W o inferiore Dimensioni (approssimative) 1.115 × 500 × 400 mm (l/a/p) Peso (approssimativo) 49 kg Accessori in dotazione Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87” Dolby Digital Questo formato audio per le sale cinematografiche è più avanzato di Dolby Surround Pro Logic. In questo formato, i diffusori surround riproducono il suono stereo con una gamma di frequenza estesa, mentre i bassi profondi vengono riprodotti tramite un canale subwoofer indipendente. Questo formato è anche denominato “5.1”, mentre il canale del subwoofer è indicato come canale 0.1 (dal momento che funziona solo quando sono necessari bassi profondi). I sei canali di questo formato vengono registrati separatamente per ottenere una migliore separazione dei canali. Inoltre, poiché tutti i segnali vengono elaborati in digitale, il deterioramento del segnale è ridotto al minimo. Dolby Pro Logic II La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2 canali. Questo avviene mediante un decodificatore surround a matrice adattativa di elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungervi nuovi suoni o tonalità. DTS Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme al surround con 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato è previsto un canale subwoofer distinto. La tecnologia DTS è caratterizzata dagli stessi 5.1 canali audio digitali distinti di qualità elevata. Questa separazione dei canali è ottenuta attraverso la registrazione separata e l’elaborazione in digitale di tutti i dati dei canali. continua 45IT Informazioni aggiuntive Cavo ottico (1) Telecomando (RM-ANU032) (1) Pile AA (R6) (2) Vite per la cinghia di sostegno (1) Fascette fermacavi (2) Mensola (1) Piedini di sostegno della mensola (4) Antenna a filo FM (1) Antenna a telaio AM (1) Istruzioni per l’uso (1) Glossario HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione) HDMI è un’interfaccia in grado di supportare audio e video su una singola connessione digitale, che consente di sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio. La specifica HDMI supporta HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), una tecnologia anticopia che incorpora tecnologie di codifica per i segnali video digitali. PCM (Pulse Code Modulation) Un metodo di conversione dell’audio analogico in audio digitale. S-Force PRO Front Surround L’impegno a lungo termine di Sony nella tecnologia surround (e la grande quantità di dati acustici accumulata nel tempo) ha portato allo sviluppo di un metodo di elaborazione completamente nuovo e di un DSP avanzato, chiamato S-Force PRO Front Surround, che consente di realizzare al meglio questa funzione. Se paragonata alle precedenti tecnologie surround, S-Force PRO Front Surround riproduce in modo più convincente il senso della distanza e dello spazio, facendo vivere l’esperienza di un vero audio surround senza che siano necessari diffusori posteriori. S-Master S-Master è una tecnologia completamente digitale, sviluppata da Sony e applicata agli amplificatori, che consente di ridurre al minimo i fenomeni di frammentazione dell’audio e di tremolio, dando vita a dialoghi di straordinaria definizione e riproducendo fedelmente l’audio originale. La sezione amplificatore compatta supporta una maggiore efficienza energetica e una migliore resistenza al surriscaldamento. x.v.Colour “x.v.Colour” permette la riproduzione più fedele di vari colori, ad esempio i colori intensi dei fiori e il blu turchese del mare. 46IT Indice A T A/V SYNC 38 AUDIO DRC 39 Telecomando prima dell’uso 8 uso 20 Timer di spegnimento 40 C Campo sonoro 28 D DIGITAL MEDIA PORT collegamento 17 DISPLAY 26, 39 DUAL MONO 38 Informazioni aggiuntive L Lettore/registratore Blu-ray Disc collegamento 13 Lettore/registratore DVD collegamento 13, 15 M Menu AMP 37 Modalità NIGHT 30 P “PlayStation 3” collegamento 13 Predisposizione 9 R Radio 25 S S-Force PRO Front Surround 7 Sintonizzatore satellitare collegamento 13, 15 Stazioni radio 24 47IT 3 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar. Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända stearinljus eller liknande ovanpå enheten. Att utsätta enheten för dropp eller stänk, och att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Batterier eller batterier inuti apparater ska inte utsättas för hög värme som t.ex. solsken, brand eller liknande. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2SE Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Information för kunder: följande information gäller endast utrustning som sålts i länder som tillämpar EU-direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. Innehållsförteckning VARNING ...............................................4 FÖRSIKTIGT ..........................................5 Försiktighetsåtgärder................................6 Huvudfunktioner ......................................7 Komma igång Medföljande tillbehör...............................8 Ställa in stativet........................................9 Ansluta komponenter med HDMI-uttag .....................................13 Ansluta komponenter utan HDMI-uttag .....................................15 Ställa in ljudutmatning för ansluten komponent .......................................16 Ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern ................................17 Avancerade inställningar Inställningar och justeringar med förstärkarmenyn .............................. 37 Ytterligare information Felsökning ............................................. 41 Tekniska data......................................... 43 Ordlista .................................................. 45 Sakregister............................................. 47 Uppspelningsalternativ Register över delar och kontroller..........18 Se på TV ................................................21 Använda andra komponenter .................22 Tuner-funktioner Förinställa radiostationer .......................24 Lyssna på radio ......................................25 Namnge förinställda stationer ................26 Använda Radio Data System (RDS)......27 SE Surroundfunktion Lyssna på surroundeffekten ...................28 ”BRAVIA” Sync-funktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? ......................31 Förbereda för ”BRAVIA” Sync.............31 Använda Blu-ray Disc/DVD..................33 (System för uppspelning med en knapptryckning) Lyssna på TV-ljudet från stativet...........34 (Systemets ljudstyrning) Stäng av stativet, TV:n och anslutna komponenter ....................................35 (Systemavstängning) Använda funktionen energisparläge ......35 3SE VARNING Luta dig inte mot eller häng i TV:n när den är monterad på stativet. Stativet eller TV:n kan välta och orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Flytta inte stativet med TV:n eller annan utrustning installerad. Demontera alltid TV:n och annan utrustning när du flyttar stativet. Om du inte gör så kan stativet tippa och falla, vilket kan leda till allvarliga skador. Tillåt inte att nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan TV:n och stativet. • Nätkabeln eller anslutningskabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elstötar. • När du flyttar stativet ska du se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln fastnar under stativet. Låt inte barn klättra på stativet eller krypa mellan hyllorna. Om barn klättrar på stativet eller hamnar mellan hyllorna, kan det leda till allvarlig skada eller dödsfall genom att glaset krossas eller genom att stativet välter. 4SE Håll inte i bottenplattan när du flyttar stativet. När du flyttar Övre hylla stativet, håll i den under delen av den övre hyllan. Om du håller i bottenplattan, såsom visas på bilden, finns det risk för att sockeldelen lossnar och stativet faller. FÖRSIKTIGT Ställ aldrig varma föremål som en het panna eller kittel på stativet. Den övre glaspanelen kan gå sönder och orsaka skador. Eller skada stativet. Detta stativ är endast avsett för den angivna TV:n. Bekräfta att detta stativ nämns som en godkänd produkt i TV:ns bruksanvisning. Om belastningskapacitet Placera inte någon utrustning som överstiger den angivna maxvikten för stativet, som indikeras på bilden nedan. Annars kan den falla eller gå sönder. Stå inte på stativet. 50 kg Du kan ramla, glaset kan gå sönder och orsaka skada. 14 kg 25 kg Utsätt aldrig den övre glaspanelen för kraftiga stötar. Det här stativet har härdat glas med en antisplitterfilm, men du bör fortfarande vara försiktig. Om glaset går sönder kan glassplitter orsaka skada. Följ därför nedanstående säkerhetsföreskrifter. • Slå inte på glaset och tappa inte vassa föremål på det. Undvik att utsätta det för kraftiga stötar. • Repa inte glaset och knacka inte på det med vassa föremål. • När du installerar en komponent ska du vara försiktig så att du inte slår i komponenten mot den övre glaspanelen. Använd inte den övre glaspanelen om den är sprucken. Notering om installation • Var försiktig så du inte klämmer händer eller fingrar mellan TV:n och stativet. • Observera följande för att förhindra att stativet blir skevt: – Installera stativet på en stabil och jämn yta. – Om du monterar stativet på ett mjukt underlag som till exempel på en matta, bör du i förväg lägga en skiva under stativet. – Montera inte stativet på en plats där det utsätts för direkt solljus eller i närheten av en värmekälla. – Montera inte stativet på en varm eller fuktig plats och inte utomhus. • Det krävs minst två personer för att flytta stativet. Flytta stativet först efter att du har tagit bort TV:n. Om du inte gör så kan TV:n falla från stativet, vilket kan resultera i allvarliga skador. Håll inte i gallret eftersom det kan lossna från stativet, vilket kan resultera i allvarliga skador. Var försiktig så du inte klämmer fingrarna när du flyttar stativet. Använd inte den övre glaspanelen om den är sprucken. Den övre glaspanelen kan gå sönder och orsaka allvarlig personskada. 5SE Användning Försiktighetsåtgärder Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga av och koppla ur stativet. Om säkerhet Om rengöring • Placera inte föremål som t ex blomvaser eller lergods på stativet. • Modifiera inte stativet. • Om något föremål eller vätska olyckligtvis skulle råka komma in i stativet bör du genast koppla bort strömmen till det, och sedan lämna in det till en behörig tekniker för kontroll innan du använder det igen. Rengör stativet, panelen och reglagen med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin. Om strömkällor • Innan du använder stativet, ska du kontrollera att dess driftspänning är samma som det lokala elnätet. Driftspänningen anges på märketiketten på stativets baksida. • Stativet är inte bortkopplat från elnätet så länge som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen på själva enheten. • Om du inte har för avsikt att använda stativet under en lång tid, ska du koppla bort det från vägguttaget. Dra aldrig i sladden när du kopplar bort nätkabeln från vägguttaget; greppa om kontakten. • Av säkerhetsskäl är ett stift på pluggen bredare än det andra och kan därför bara anslutas till vägguttaget på ett sätt. Kontakta återförsäljaren om pluggen inte går att föra in helt i vägguttaget. • Nätkabeln får bara bytas av en behörig servicetekniker. • Nätkontakten används för att koppla bort enheten från elnätet, och du bör därför ansluta enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. Koppla omedelbart bort enheten från elnätet om du upptäcker någonting onormalt med enheten. Om placering • Placera stativet på en plats med tillräcklig ventilering för att undvika att det blir för varmt och förläng därmed dess livslängd. • Var försiktig när du placerar stativet på specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas. • Golvet kan skadas om sand, sopor etc, fastnar under stativets ben. 6SE Om du har några frågor eller får problem med stativet kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Upphovsrätt Detta stativ utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ** Tillverkas på licens under USA-patent nr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt andra utfärdade och ansökta patent i USA och i övriga världen. DTS och DTS Digital Surround är registrerade varumärken och DTS-logotyperna och symbolen är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Med ensamrätt. Det här stativet är utrustat med HDMI™-teknik (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ”PlayStation” är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. Huvudfunktioner B Enkel anslutning med HDMI b Sladdarna är en enda härva. Prydliga anslutningar (sid. 13). B Enkel manövrering med en enda TV-fjärrkontroll (”BRAVIA” Sync) b Separata fjärrkontroller för alla apparater. Sammanför manövreringen till en fjärrkontroll (sid. 31). B Enkla surroundinställningar b Jag behöver massor av sladdar och högtalare. Enkel inställning med S-Force PRO Front Surround. Om S-Force PRO Front Surround Rekommenderat surroundljudsområde Sony har länge deltagit i utvecklingen av surroundteknik (och har därmed samlat på sig stora mängder akustiska data) vilket har lett fram till utvecklingen av en helt ny bearbetningsmetod och avancerad DSP för att hantera uppgiften effektivt. Vi kallar denna teknik för S-Force PRO Front Surround. Jämfört med tidigare frontsurroundtekniker, återger S-Force PRO Front Surround en betydligt naturtrognare känsla av avstånd och rymd, vilket ger ett mycket bra surroundljud utan krav på bakre högtalare. Du kan njuta av surroundljud på platser där ljudet sprids som i bilden. 7SE Komma igång Medföljande tillbehör Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra stativet med fjärrkontrollen. Sätt i två AA-batterier (R6) genom att matcha + och – på batterierna med markeringarna i batterifacket. Kontrollera följande tillbehör i kartongen. Optisk kabel (1) Fjärrkontroll (RM-ANU032) (1) AA-batterier (R6) (2) Skruv för stödrem (1) Buntband (2) Hylla (1) Fäststift för hyllstöd (4) FM-antennsladd (1) AM-ramantenn (1) Bruksanvisning (1) Obs! • Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Tappa inga främmande föremål innanför fjärrkontrollens hölje, särskilt när du byter batterier. • Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Gör du det kan funktionsstörningar uppstå. • Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion. 8SE Förhindra att din TV välter Om installationsplatsen Installera stativet efter att ha anslutit alla komponenter till stativet. Installera stativet med ett utrymme på minst 5 cm mellan stativet och väggen. Detta för att underlätta värmeavledningen och förhindra att TV:n faller. Se till att TV:n inte kan falla. Om du har en Sony LCD-TV utför du följande steg som en försiktighetsåtgärd. Minst 5 cm Stativet har en form på baksidan för att passa i hörnet av ett rum. Om du installerar stativet i hörnet av ett rum, krävs ett utrymme på mer än 86 cm från hörnet till framsidan av stativet. Stödrem 86 cm 1 Placera TV:n på stativet. TV:n ska placeras mitt på stativet, placera den bakre kanten av TV:ns fot jämns med stativets bakre kant. Obs! • Var försiktig så du inte klämmer fingrarna när du hanterar stativet. 2 Fäst stödremmen ordentligt på TV:n. Stödremmen fästes på stativets baksida. Placera stödremmens ände på TV:n, sätt därefter i och dra åt skruven för stödremmen (medföljer), med hjälp av ett mynt, etc. 3 Dra stödremmen mot TV:n för att fästa TV:n ordentligt i stativet. fortsättning 9SE Komma igång Ställa in stativet Installera hyllan 1 2 3 Anslut kablarna till AM-antennuttagen. Kablarna kan anslutas till valfri kontakt. Sätt i fäststiften för hyllstöd (medföljer) i hålen i stativet. Lägg hyllan horisontellt över fäststiften för hyllstöd. Ansluta AM-ramantennen HDMI Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen. 1 2 SAT/CATV IN DMPORT DC 5V 0.7A MAX DVD IN 75 Lossa endast ramen från plaststativet. Ställ in AM-ramantennen. BD IN COAXIAL FM TV OUT AM ANTENNA Stick in kablarna genom att trycka ner anslutningsklämman. Stick in så här långt. Obs! • Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå. Tips • Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning. 4 10SE Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den. Bunta ihop kablarna Anslut FM-antennsladden till 75Ω COAXIAL-uttaget. Du kan bunta ihop alla anslutningskablar för stativet och andra komponenter, med hjälp av buntbanden (medföljer). 1 Anslut komponenterna till stativet. Mer information finns på sidorna 13 till 17. 2 För in de två buntbanden (medföljer) i de två hålen på baksidan av stativet tills de klickar. HDMI SAT/CATV IN DMPORT DC 5V 0.7A MAX DVD IN 75 BD IN COAXIAL FM TV OUT AM ANTENNA FM-antennsladd (medföljer) 75 Ω COAXIAL-uttag Obs! • Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen. • När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt. Tips • Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla kontrollenheten till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan. Buntband 3 FM-utomhusantenn 75 Bunta ihop kablarna och för därefter in buntbandets ände genom hålet i buntbandet. COAXIAL FM AM ANTENNA Stativets baksida fortsättning 11SE Komma igång Ansluta FM-antennsladden 4 Dra åt buntbandet genom att dra i dess ände. Lossa och ta bort buntbandet 1 2 Tryck på spaken på buntbandet. Medan du trycker på spaken, drar du ut buntbandet från hålet. 2 1 Ta bort buntbandet från stativets baksida 1 2 Kläm ihop de två flikarna på buntbandet. Medan du håller flikarna hopklämda, drar du ut buntbandet. 1 2 1 12SE Vi rekommenderar att du ansluter komponenter till stativet med en HDMI-kabel. Med HDMI kan du visa och lyssna på digitala bilder och ljud med hög kvalitet. Du kan emellertid inte lyssna på ljudet från TV:n via stativet genom att endast ansluta HDMI-kabeln. Du måste ansluta TV:ns ljudutgång till stativets ljudingång med en optisk kabel eller en ljudkabel för att kunna lyssna på TV:ns ljud via stativet. När du ansluter Sony ”BRAVIA” Synckompatibla komponenter med hjälp av HDMI-kablar, gör ””BRAVIA” Syncfunktioner” användningen enklare (sid. 31). Anslut nätkabeln när du har anslutit alla komponenter till stativet. TV-skärm, projektor etc. Audiosignal Audio/videosignal eller B C A INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV SAT/CATV IN L DMPORT A Satellitmottagare, kabel-tv-mottagare, etc. A HDMI-kabel (medföljer ej) B Optisk kabel (medföljer) C Ljudkabel (medföljer ej) 75 DC 5V 0.7A MAX A Audio/videosignal DVD IN BD IN TV OUT TV DVD COAXIAL FM AM ANTENNA A Audio/videosignal DVD-spelare (inspelare), etc. Audio/videosignal Blu-ray Disc-spelare (inspelare) ”PlayStation 3” etc. : Signalflöde fortsättning 13SE Komma igång Ansluta komponenter med HDMI-uttag Tips! • Även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge), skickas HDMI-signalen från den anslutna komponenten till TV:n via HDMI-anslutningen. Du kan titta på bilder och lyssna på ljud från komponenten på TV:n. Obs! • HDMI-uttaget har prioritet när du ansluter komponenten till stativet med INPUT OPT, INPUT COAX och HDMI tillsammans. • INPUT OPT-uttaget har prioritet när du ansluter både TV:ns ljudutgång till stativets INPUT OPT- och INPUT ANALOG-uttag. Kommentarer för HDMIanslutningar • Du kan njuta av bilder med hög kvalitet med en HDMI-kabel märkt med en HDMI-logotyp. Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel. • Kontrollera inställningen av den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte kommer från en komponent ansluten via HDMI-kabeln. • Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) överförda från ett HDMI-uttag kan undertryckas av den anslutna komponenten. • Ljudet kan avbrytas när samplingsfrekvensen eller antalet ljudutsignaler från uppspelningskomponenten växlas. • När den anslutna komponenten inte är kompatibel med HDCP (teknik för copyrightskydd), kan det hända att bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-uttaget förvrängs eller inte matas ut. Kontrollera i så fall ansluten enhets tekniska specifikationer. • Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI-konverteringskabel. • När ”TV”, ”FM”, ”AM” eller ”DMPORT” väljs som ingångskälla för stativet, matas videosignaler från HDMI-ingångsuttaget (SAT/CATV, DVD, BD) som senast valdes, ut från HDMI TV OUT-uttaget. 14SE När du ansluter en DVD-spelare (inspelare), satellitmottagare, ”PlayStation 2,” etc., som inte har några HDMI-uttag, ansluter du dess videosignaluttag direkt till TV:n, och dess ljudsignaluttag till stativet med hjälp av INPUT OPT-uttaget eller INPUT COAX-uttaget. Samtliga kablar behöver inte anslutas. Anslut ljudkablarna enligt uttagen på komponenterna. Anslut nätkabeln sist. TV-skärm, projektor etc. Ljudsignal Videosignal eller B C INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA Videosignal D A A eller Ljudsignal Videosignal Satellitmottagare, kabel-tv-mottagare, etc. A Optisk kabel (medföljer ej) B Optisk kabel (medföljer) C Ljudkabel (medföljer ej) D Koaxial digitalkabel (medföljer ej) Ljudsignal Videosignal DVD-spelare (inspelare), ”PlayStation 2,” etc. : Signalflöde fortsättning 15SE Komma igång Ansluta komponenter utan HDMI-uttag Obs! • Ställ in ”CTRL: HDMI” på ”OFF” i stativets AMP-meny när du ansluter komponenter utan HDMI-uttag (sid. 33). Även om ”CTRL: HDMI” är inställt på ”ON” kan du spela upp innehåll från en videobandspelare etc., som inte har surroundkanaler genom att ansluta dess ljudoch videoutgångsuttag till TV:n istället för till stativet. • INPUT OPT-uttaget har prioritet när du ansluter både TV:ns ljudutgång till stativets INPUT OPT- och INPUT ANALOG-uttag. 16SE Ställa in ljudutmatning för ansluten komponent Beroende på inställningen för ljudutmatningen av ansluten komponent kan ljudet endast matas ut i 2-kanalsformat. Om så är fallet ställer du in ansluten komponent till utmatning av ljudet i flerkanalsformat (PCM, DTS, Dolby Digital). För mer information om inställning av ljudutmatning se bruksanvisningen som medföljde ansluten komponent. Genom att ansluta DIGITAL MEDIA PORTadaptern kan du lyssna på ljud från anslutna komponenter via stativet. Anslut nätkabeln sist. INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD Komma igång Ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA : Signalflöde DIGITAL MEDIA PORT-adapter Obs! • Anslut eller koppla inte ifrån DIGITAL MEDIA PORT-adaptern när stativet är påslaget. • Se till att kontakten installeras med pilmarkeringen riktad mot pilmarkeringen på DMPORT-uttaget när du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Tryck och håll ner A och dra sedan ut kontakten för att koppla från DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. A 17SE Uppspelningsalternativ Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanelens teckenfönster Frontpanelens knappar och indikator Frontpanelens knappar och indikator POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY-indikator Följande ljus finns: Grönt: Stativet är på. Gult: Funktionen Kontroll för HDMI fungerar när stativet är avstängt. Av: Stativet är avstängt och funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte. INPUT SELECTOR VOLUME B ?/1 (på/standby) Tryck på den här knappen för att slå på/stänga av stativet. C INPUT SELECTOR Tryck på den här knappen för att ställa in inkällan på uppspelning. Varje gång du trycker på knappen ändras ingångskällan cykliskt enligt följande: TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV ….. D VOLUME +/– Tryck på den här knappen för att justera volymen. 18SE Frontpanelens teckenfönster Om indikationerna i frontpanelens teckenfönster Uppspelningsalternativ A Ljudformatindikationer Lyser i enlighet med ljudformat som avkodas. B SLEEP (40) Blinkar när funktionen Avstängningstimer är aktiverad. C TUNED (24) Tänds när en radiostation tas emot. D HDMI (13, 42) Tänds när HDMI-utrustningen används. E ST/MONO (24) Tänds enligt radions stereo eller monostatus. F COAX/OPT Tänds utifrån den kabel som du använder. G (fjärrsensor) (42) Fjärrkontrollen skall pekas hit. H MUTING Tänds när ljudet stängs av. I Teckenfönster för meddelanden Visar volym, vald ingångskälla, ljudinsignal, etc. J NIGHT (30) Tänds i läget NIGHT. fortsättning 19SE F DIMMER Fjärrkontroll Tryck för att välja ljusstyrka för frontpanelens teckenfönster. Den kan ställas in på en av två nivåer. G TUNING +/– INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER LEVEL DISPLAY AMP MENU Tryck för att välja en radiostation (sid. 24, 25). I SOUND FIELD +/– RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME Tryck på den här knappen för att välja ljudfält (sid. 28). J VOLUME +/– Tryck på den här knappen för att justera volymen. K MUTING SOUND FIELD Tryck om du vill stänga av ljudet. L NIGHT Tryck för att aktivera lägesfunktionen NIGHT (sid. 30). M PRESET +/– Tryck för att välja en förinställd radiostation (sid. 25). Knappar för manövrering av stativet A ?/1 (på/standby) Tryck på den här knappen för att slå på/stänga av stativet. B LEVEL Tryck för att justera nivån på mitthögtalaren och subwoofern. Denna inställning gäller för alla ljudfält. C AMP MENU Tryck på den här knappen för att visa menyn för stativet (sid. 37). D C, X, x, c eller Tryck på C, X, x eller c för att välja inställningarna. Tryck sedan på för att ange ditt val. E MENU Tryck för att förinställa en radiostation eller namnge den förinställda stationen (sid. 24, 26). N O RETURN Tryck om du vill gå tillbaka till föregående meny. O DISPLAY Tryck för att byta information i frontpanelens teckenfönster. P INPUT SELECTOR +/– Tryck för att välja en ingångskälla t.ex. mottagaren eller annan ansluten komponent. Varje gång du trycker på knappen ändras ingångskällan cykliskt enligt följande: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV ….. Knappar för manövrering av ansluten komponent via DMPORT-anslutning D C, X, x, c eller Tryck för att välja ett menyalternativ och mata in valet. E MENU Tryck för att visa MENU. 20SE G m/M Tryck om du vill snabbspola skivan bakåt eller framåt under uppspelning. Se på TV H N (uppspelning)/X (paus)/x (stopp) INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– Tryck för att hoppa över kapitel. N O RETURN CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Tryck om du vill gå tillbaka till föregående meny. O DISPLAY RETURN Tryck för att välja inställning för frontpanelens teckenfönster. MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Slå på TV:n och välj en kanal. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 2 3 4 Slå på stativet. Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”TV” visas i frontpanelens teckenfönster. Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. Tips • Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall sänker du TV:ns volym till minimum. 21SE Uppspelningsalternativ Knappar för uppspelningsläge. M ./> Tips Använda andra komponenter • Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall sänker du TV:ns volym till minimum. INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- Titta på Blu-ray Disc-skivor, DVD-skivor, ”PlayStation 2” eller ”PlayStation 3” 1 2 3 NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 4 Starta TV:n. Slå på Blu-ray Disc/DVD-spelaren (inspelaren), ”PlayStation 2” eller ”PlayStation 3” och stativet. Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”BD” eller ”DVD” visas i frontpanelens teckenfönster. Ändra TV-ingång. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 5 Spela upp filmen. Tips Använda en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare 1 Starta TV:n. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 2 3 4 Slå på satellitmottagaren/kabel-TVmottagaren och stativet. Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”SAT/CATV” visas i frontpanelens teckenfönster. Lyssna på ansluten komponent via DMPORTanslutning 1 2 Ändra TV-ingång. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 5 • Även om du spelar upp Dolby True HD, Dolby Digital Plus eller DTS HD med en ansluten komponent som är kompatibel med dessa ljudformat, accepterar stativet det som Dolby Digital eller DTS. När du spelar upp dessa högkvalitativa ljudformat ställer du in ansluten komponent till utmatning av ljudet i flerkanals-PCM om det är möjligt. Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. 22SE Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”DMPORT” visas i frontpanelens teckenfönster. Börja spela upp på den anslutna komponenten. Tips • Du kan lyssna på optimal ljudkvalitet från portabla ljudkomponenter i alla ljudfält förutom ”STANDARD”, vilket förenar effekten av Portable Audio Enhancer. Obs! Uppspelningsalternativ • När du ansluter uttaget för videoutsignal på din DIGITAL MEDIA PORT-adapter till uttaget för videoinsignal på TV:n ställer du in ”CTRL: HDMI” på ”OFF” i stativets AMP-meny (sid. 33). Bilderna från en komponent ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern visas inte på TV:n om ”CTRL: HDMI” är inställd på ”ON”. • Om du vill lyssna på ljudet från en komponent utan att visa bilderna när ”CTRL: HDMI” är inställd på ”ON”, stänger du först av TV:n och återställer därefter stativets strömförsörjning. Om du stänger av stativet först och därefter stänger av TV:n, kommer samtliga komponenter anslutna till TV:n att stängas av på grund av Kontroll för HDMIfunktionen. 23SE 5 Tryck på . Ett förinställt nummer visas i frontpanelens teckenfönster. Tuner-funktioner Förinställa radiostationer Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AMstationer. Innan du ställer in stationerna bör du skruva ner volymen till lägsta nivån. 6 Tryck på X/x för att välja önskat förinställt nummer. INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER DISPLAY 7 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Tryck på . ”Complete!” visas i frontpanelens teckenfönster och stationen lagras. C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ TUNING +/– MUTING VOLUME 8 9 Tryck på MENU. Upprepa steg 2 till 8 för att lagra andra stationer. SOUND FIELD Ändra ett förinställt nummer Börja om från steg 3. 1 2 Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”FM” eller ”AM” visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck på och håll ner TUNING + eller – tills den automatiska sökningen börjar. Sökningen avbryts när systemet hittar en station. ”TUNED” och ”ST” (för stereoprogram) visas i frontpanelens teckenfönster. ”MONO” visas för monoprogram. 3 4 Tryck på MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”Memory?” visas i frontpanelens teckenfönster. 24SE Lyssna på radio Ställ först in radiostationer i stativets minne (se ”Förinställa radiostationer” (sid. 24)). CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Om ett FM-program innehåller mycket brus kan du välja monomottagning. Du får inget stereoljud, men mottagningen blir bättre. C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Om ett FM-program innehåller mycket brus PRESET +/– TUNING +/– 1 2 3 Tryck på MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”FM Mode?” visas i frontpanelens teckenfönster, och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att välja ”MONO”. • STEREO: Stereomottagning. • MONO: Monomottagning. VOLUME +/– 4 Tryck på . Inställningen aktiveras. 5 1 Tryck på MENU. Tips Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”FM” eller ”AM” visas i frontpanelens teckenfönster. • Förbättra mottagningen genom att rikta om FM-antennsladden (medföljer). Den senast mottagna stationen tas in. 2 Tryck på PRESET + eller – upprepade gånger för att välja den förinställda stationen. Varje gång du trycker på knappen tar stativet in en ny förinställd station. 3 Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. Stänga av radion Tryck på "/1 för att stänga av stativet. Tryck på INPUT SELECTOR + eller – för att byta till annan funktion. Lyssna på ej förinställda radiostationer Använd manuell eller automatisk inställning i steg 2. 25SE Tuner-funktioner INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY För manuell inställning trycker du på TUNING + eller – upprepade gånger. För automatisk inställning håller du ner TUNING + eller –. Den automatiska sökningen avbryts när stativet hittar en station. För att stoppa den automatiska inställningen manuellt trycker du på TUNING + eller –. Namnge förinställda stationer Du kan ange namn för förinställda stationer. Dessa namn (till exempel ”XYZ”) visas i frontpanelens teckenfönster när en station väljs. Observera att endast ett namn kan användas för varje förinställd station. 1 Tryck på INPUT SELECTOR + eller – upprepade gånger tills ”FM” eller ”AM” visas i frontpanelens teckenfönster. Den senast mottagna stationen tas in. 2 3 4 5 6 Tryck på PRESET + eller – upprepade gånger för att välja den förinställda station för vilken du vill skapa ett indexnamn. Tryck på MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”Name In?” visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck på . Ange ett namn genom att använda C/X/x/c. Tryck på X/x för att välja ett tecken, tryck sedan på c för att flytta markören till nästa position. Bokstäver, siffror och andra symboler kan användas för att ange en radiostations namn. Om du matar in fel tecken Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet som ska ändras blinkar, tryck sedan på X/x för att välja önskat tecken. 7 Tryck på . ”Complete!” visas i frontpanelens teckenfönster och stationen lagras. 8 Tryck på MENU. 26SE Tips • Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka upprepade gånger på DISPLAY i frontpanelens teckenfönster (sid. 26). Visa stationens namn eller frekvens i frontpanelens teckenfönster När stativet är inställt till ”FM” eller ”AM”, kan du kontrollera frekvensen i frontpanelens teckenfönster. Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på DISPLAY alternerar stationsnamnet och frekvensen i frontpanelens teckenfönster. Tips! • Stationsnamnet visas om du angett ett namn för en förinställd station. • Frekvensen i frontpanelens teckenfönster växlar till stationsnamnet efter flera sekunder. Använda Radio Data System (RDS) Tuner-funktioner Vad är Radio Data System (RDS)? RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör att radiostationer kan sända ytterligare information tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna mottagare har flera RDS-funktioner, t.ex. visning av stationsnamn. RDS är bara tillgängligt för FM-stationer.* Obs! • RDS kanske inte fungerar om stationen inte sänder RDS-signalen ordentligt eller om signalstyrkan är för svag. * Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med RDS-systemet kan du höra med lokala radiostationer för mer information om RDS-tjänster i ditt område. Ta emot RDS-sändningar Välj en station på FM-bandet. När du får in en station som har RDS-tjänster visas stationsnamnet* i frontpanelens teckenfönster istället för frekvensen. * Om en RDS-sändning inte tas emot kanske inte stationsnamnet visas i frontpanelens teckenfönster. Tips • När ett stationsnamn visas, kan du kontrollera frekvensen genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger. 27SE Surroundfunktion Lyssna på surroundeffekten Välja ljudfält Detta stativ kan skapa flerkanals surroundljud. Du kan välja ett av stativets optimerade förprogrammerade ljudfält. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD+/– Tryck på SOUND FIELD +/–. Det aktuella ljudfältet visas i frontpanelens teckenfönster. Varje gång du trycker på knappen SOUND FIELD +/– ändras teckenfönstret i följande ordning: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD ….. 28SE Tillgängliga ljudfält Lämplig källa Ljudfält Alla STANDARD Lämplig för diverse källor. Videokälla MOVIE* Återger kraftfullt och realistiskt ljud med en tydligt dialog. DRAMA * Mest lämplig för TV-drama. NEWS* Återger uppläsarens röst tydligt. SPORTS* Återger kommentarerna tydligt och ett realistiskt ljud med ljudeffekter hörs, t.ex. hurrarop etc. GAME* Återger ett kraftfullt och realistiskt ljud som passar bäst när du spelar spel. MUSIC* Mest lämplig för musikprogram eller musikvideofilmer på Blu-ray Discs/DVD-skivor. JAZZ Återger en atmosfär av en jazzklubb. CLASSIC Återger en atmosfär av en klassisk konsert. ROCK Återger ett kraftfullt ljud som passar bäst när du lyssnar på rockmusik. POP Återger ett upplyftande ljud som passar bäst när du lyssnar på popmusik. LIVE Återskapar ljudet av ett liveframträdande. FLAT Spelar all musik i stereo utan effekter. * Dessa ljudfält är inte tillgängliga när du valt ”DMPORT” genom att trycka på INPUT SELECTOR. Tips! • • • • • • Du kan ställa in olika ljudfält för varje ingångskälla. Standardinställningen för ljudfält för ”DMPORT” är ”FLAT”, och är för andra källor ”STANDARD”. När ”DMPORT” väljs genom att du trycker på INPUT SELECTOR, avger mitthögtalaren inget ljud. En del högtalare avger inget ljud beroende på insignalen, till exempel från monoprogram. Mitthögtalaren avger inget ljud i vilket som ljudfält som är lämpligt för en musikkälla. Om du trycker på THEATRE-knappen på en fjärrkontroll till en Sony-TV när ”CTRL: HDMI” står på ”ON” ändras ljudfältet till ”MOVIE” (gäller inte för en del Sony-TV:n). fortsättning 29SE Surroundfunktion Musikkälla Effekt Lyssna på ljud med låg volym (NIGHT-läge) Du kan lyssna på ljudeffekter och höra dialogen tydligt även på låg volym med den här funktionen. Den här funktionen är användbar för att njuta av ljud under kvällstid. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN MENU PRESET- NIGHT AMP MENU NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Tryck på NIGHT. Om du vill avbryta nattläget trycker du på NIGHT igen. Tips • Du kan lyssna på Dolby Digital på låg volym genom att använda AUDIO DRC (sid. 39). 30SE ”BRAVIA” Sync-funktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? För att använda ”BRAVIA” Sync ställer du in funktionen Kontroll för HDMI till På för ansluten komponent. När du ansluter en Sony-TV med funktionen Kontroll för HDMI kan du ställa in funktionen Kontroll för HDMI för stativet och ansluten komponent samtidigt genom att ställa in funktionen Kontroll för HDMI för TV:n. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med en SonyTV, Blu-ray Disc/DVD-spelare, AV-förstärkare etc., med funktionen Kontroll för HDMI. NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD KONTROLL FÖR HDMI är en standard för gemensamma kontrollfunktioner som används av CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte korrekt i följande fall: • När du ansluter stativet till en komponent som inte överenstämmer med funktionen Kontroll för HDMI. • När du ansluter stativet och komponenter med en annan anslutning än HDMI-anslutning. Vi rekommenderar att du ansluter detta stativ till produkter som har funktionen ”BRAVIA” Sync. Obs! • Beroende på ansluten komponent kan det hända att funktionen Kontroll för HDMI inte fungerar. Läs komponentens bruksanvisning. 1 2 3 Se till att stativet är anslutet till TV:n och anslutna komponenter (vilka bör vara kompatibla med funktionen Kontroll för HDMI) via HDMI-kablar (medföljer ej). Starta stativet, TV:n och anslutna komponenter. Välj ingång för stativet som är anslutet till den komponent du vill visa (SAT/ CATV, DVD, BD) och växla TV:ns HDMIingång så att bilden från ansluten komponent visas. fortsättning 31SE ”BRAVIA” Sync-funktioner Genom att ansluta Sony-komponenter som är kompatibla med funktionen ”BRAVIA” Sync med en HDMI-kabel (medföljer ej), förenklas användningen enlig nedan: • System för uppspelning med en knapptryckning: När du spelar upp en komponent som t.ex. en Blu-ray Disc/DVDspelare (inspelare) startar TV:n automatiskt och växlar till passande HDMI-ingång. • Systemets ljudstyrning: Du kan välja om du vill mata ut ljudet i TV-högtalaren eller stativets högtalare när du tittar på TV. • Systemavstängning: När du stänger av TV:n stängs också stativet och anslutna komponenter av samtidigt. Förbereda för ”BRAVIA” Sync 4 Visa listan av HDMI-komponenter på TV-menyn, och aktivera funktionen Kontroll för HDMI för anslutna komponenter. Funktionen Kontroll för HDMI för stativet och ansluten komponent aktiveras samtidigt. Under inställningen visas ”SCANNING” i frontpanelens teckenfönster. När inställningen är gjord visas ”COMPLETE” i frontpanelens teckenfönster. Vänta tills inställningen slutförts. Obs! • För mer information om inställning av TV:n och anslutna komponenter se respektive medföljande bruksanvisning. Om ”SCANNING” eller ”COMPLETE” inte visas när du utfört stegen ovan Ställ in funktionen Kontroll för HDMI för stativet och ansluten komponent individuellt. 1 2 3 4 5 Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”CTRL: HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”ON”. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad. 6 Ställ in funktionen Kontroll för HDMI för ansluten komponent till På. För mer information om inställning av ansluten komponent se medföljande bruksanvisning. 7 Välj ingång för stativet som är anslutet till den komponent för vilken du vill använda funktionen Kontroll för HDMI (SAT/CATV, DVD, BD) och upprepa steg 6. 32SE Om du lägger till eller återansluter komponenten Utför stegen i avsnitten ”Förbereda för ”BRAVIA” Sync” och ”Om ”SCANNING” eller ”COMPLETE” inte visas när du utfört stegen ovan” igen. Obs! • Under inställning av funktionen Kontroll för HDMI för stativet fungerar inte funktionen Systemets ljudstyrning. • Om funktionen Kontroll för HDMI för ansluten komponent inte kan ställas in samtidigt genom att ställa in ”KONTROLL FÖR HDMI” för TV:n ställer du in funktionen Kontroll för HDMI via menyn på ansluten komponent. • För mer information om inställning av TV:n och anslutna komponenter se respektive medföljande bruksanvisning. Tips • Standardinställningen för funktionen Kontroll för HDMI för stativet är ”ON”. Stänga av funktionen Kontroll för HDMI Stäng av funktionen Kontroll för HDMI när du ansluter komponenter som inte är kompatibla med ”BRAVIA” Sync, eller som inte har HDMIuttag, etc. Använda Blu-ray Disc/DVD (System för uppspelning med en knapptryckning) Spela upp en ansluten komponent. TV:n startas automatiskt och växlar till passande HDMI-ingång. INPUT SELECTOR Tips CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU RETURN MENU Obs! PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ • Beroende på TV:n kan det hända att början av uppspelningen klipps bort. MUTING VOLUME 1 2 3 4 5 SOUND FIELD Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”CTRL: HDMI”, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”OFF”. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. 33SE ”BRAVIA” Sync-funktioner AMP MENU C, X, x, c, • Även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge), skickas HDMI-signalen från den anslutna komponenten till TV:n via HDMI-anslutningen. Du kan titta på bilder och lyssna på ljud från komponenten på TV:n. Lyssna på TV-ljudet från stativet (Systemets ljudstyrning) Du kan lyssna på TV-ljudet i stativets högtalare genom en enkel manöver. Se TV:ns bruksanvisning för mer information. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 Använda funktionen Volymbegränsning När funktionen Systemets ljudstyrning är aktiv och utmatningen ändras från TV:ns högtalare till stativets högtalare automatiskt kan det hända att ett högt ljud mats ut beroende på stativets volymnivå. Du kan förhindra detta genom att begränsa maximal volymnivå. 1 2 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU 3 C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- 4 TUNING+ Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”VOL LIMIT” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja den maximala volymnivån du önskar. Maximal volymnivå ändras enligt följande: MUTING VOLUME Tryck på AMP MENU. MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN SOUND FIELD 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! Tryck på ?/1 för att starta stativet. Ljudet matas ut i stativets högtalare. Ljudet matas ut i TV:ns högtalare när du stänger av stativet. Obs! • Om TV:n startas innan stativet startas matas inte TV-ljudet ut på en liten stund. • Om du ansluter en TV som inte har funktionen Systemets ljudstyrning, fungerar inte funktionen Systemets ljudstyrning. Tips • Du kan justera volymen och stänga av ljudet på stativet via TV:ns fjärrkontroll. 34SE • Denna funktion är endast tillgänglig när funktionen Kontroll för HDMI är inställd till På. • Denna funktion är inte tillgänglig när utmatningen ändras från stativets högtalare till TV:ns högtalare. Tips! • Vi rekommenderar att du ställer in maximal volymnivå till lite lägre än den volymnivå du brukar lyssna på. • Oavsett vilken maximal volymnivå du ställt in fungerar knappen VOLUME +/– på stativet och fjärrkontrollen. • Om du inte vill begränsa maximal volymnivå väljer du ”MAX”. Stäng av stativet, TV:n och anslutna komponenter (Systemavstängning) När du stänger av TV:n med POWER-knappen på TV-apparatens fjärrkontroll, stängs stativet och anslutna komponenter av automatiskt. Använda funktionen energisparläge Om en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV ansluts till stativet, och stativet är i aktivt standbyläge, avbryts HDMI-signalöverföringen, och strömförbrukningen minskas. Tips INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, Obs! • Det kan hända att anslutna komponenter inte stängs av beroende på dess status. För mer information se den bruksanvisning som följde med de anslutna komponenterna. RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 4 SOUND FIELD Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”POWER SAVE”, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja önskad inställning. • ON: Minskar strömförbrukningen i aktivt standbyläge. Överföring av HDMIsignaler sker endast när TV:n är påslagen. • OFF: Ingen minskning av strömförbrukningen. Överföring av HDMI-signaler sker hela tiden även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge). fortsättning 35SE ”BRAVIA” Sync-funktioner • Om TV:n stängs av och aktiverar standbyläge, minskar strömförbrukning för stativet när energisparläget är på. 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • Energisparfunktionen kanske inte fungerar för vissa TV-apparater som är kompatibla med ”BRAVIA” Sync. I sådana fall ska du ställa in ”POWER SAVE” på ”OFF”. • Beroende på dina komponenter, kan det ta tid innan bilden eller ljudet matas ut. 36SE 1 Avancerade inställningar 2 Inställningar och justeringar med förstärkarmenyn 3 Tryck på AMP MENU för att aktivera AMP-menyn. Tryck på C/X/x/c flera gånger för att välja alternativ och inställning. Tryck på AMP MENU för att stänga av AMP-menyn. Tips • Dessa inställningar finns kvar även efter att du kopplar bort nätkabeln. Använda AMP-menyn Du kan ange följande funktioner med AMP MENU på fjärrkontrollen. Standardinställningarna är understrukna. Följande sidor visar detaljerad information för varje inställning. Avancerade inställningar AMP MENU SET HDMI* CTRL: HDMI VOL LIMIT** ON OFF MAX, 49, 48, ..... 2, 1, MIN POWER SAVE** DUAL MONO A/V SYNC ON OFF MAIN SUB MAIN/SUB ON OFF AUDIO DRC DISPLAY SLEEP MAX STD OFF ON OFF OFF, 10M, 20M, ….. 80M, 90M * Se ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 31). ** Denna inställning visas endast när ”CTRL: HDMI” är inställt till ”ON”. fortsättning 37SE Lyssna på multiplexsändningsljud (DUAL MONO) 3 • MAIN: Spelar endast upp huvudkanalen. • SUB: Spelar endast upp underkanalen. • MAIN/SUB: Huvudljudet hörs i den vänstra högtalaren och underljudet hörs i den högra högtalaren. Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när stativet tar emot multiplexsändningssignalen AC-3. Obs! • För att kunna ta emot AC-3-signalen, behöver du ansluta en digital satellitmottagare till stativet med en optisk kabel eller koaxialkabel och ställa in det digitala utmatningsläget på den digitala satellitmottagaren till AC-3. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 SOUND FIELD Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”DUAL MONO” visas och tryck sedan på eller c. 38SE Tryck på X/x för att välja det ljud du önskar. 4 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Justera fördröjningen mellan ljudet och bilden (A/V SYNC) Lyssna på Dolby Digital-ljud på låg volym (AUDIO DRC) Du kan fördröja ljudet med den här funktionen när bilden är långsammare än ljudet. Begränsar ljudspårets dynamiska område. Användbart när du vill titta på filmer med låg volym. AUDIO DRC fungerar endast för Dolby Digital-källor. INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER INPUT SELECTOR DISPLAY LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ Avancerade inställningar RETURN TUNING- MENU TUNING+ PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ MUTING TUNING- VOLUME TUNING+ SOUND FIELD MUTING VOLUME 1 2 3 Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”A/V SYNC” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att välja önskad inställning. • OFF: Justeras inte. • ON: Justerar skillnaden mellan bild och ljud. 4 SOUND FIELD 1 2 3 Tryck på X/x upprepade gånger tills ”AUDIO DRC” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att välja önskad inställning. • OFF: Ingen komprimering av det dynamiska området. • STD: Återskapar ljudspåret med det dynamiska område som inspelningsteknikern avsåg. • MAX: Komprimerar det dynamiska området helt. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • Det går kanske inte att justera fördröjningen mellan ljudet och bilden perfekt med den här funktionen. • Denna funktion är endast användbar för inmatning av Dolby Digital, DTS och Linear PCM (2-kanals) via koaxial (audio), optisk (audio) eller HDMI. Tryck på AMP MENU. 4 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. fortsättning 39SE Ändra displayinställningen (DISPLAY) Du kan ändra displayinställningen. Använda insomningstimern Du kan ställa in stativet att stängas av vid en förinställd tid så att du kan somna medan du lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg om 10 minuter. INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER INPUT SELECTOR DISPLAY LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ RETURN TUNING- MENU TUNING+ PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ MUTING TUNING- VOLUME TUNING+ SOUND FIELD MUTING VOLUME 1 2 3 Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”DISPLAY” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att välja inställning för frontpanelens teckenfönster. • ON: Displayen visas hela tiden. • OFF: Visningen på skärmen försvinner några sekunder när du manövrerar stativet. 1 2 3 Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SLEEP” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att välja den förinställda tid du önskar. Visningen av minuter (återstående tid) ändras enligt följande: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ..... 30M Obs! • Displayen visas hela tiden när ljudavstängningseller skyddsfunktionen är ur funktion, även om du ställer in ”DISPLAY” på ”OFF”. 4 SOUND FIELD Tryck på AMP MENU. Obs! Menyn AMP stängs av. • Denna funktion är endast för detta stativ, inte för den anslutna TV:n eller andra komponenter. 40SE Ytterligare information Felsökning Om du får några av följande problem med stativet kan du använda denna felsökningsguide för att försöka lösa problemet innan du tar det till reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Allmänt Strömmen slås inte på. Inget eller bara ett svagt ljud hörs från högtalarna. • Tryck på VOLUME + och kontrollera volymnivån. • Tryck på MUTING eller VOLUME + för att stänga av mutingfunktionen. • Tryck på SOUND FIELD +/– och kontrollera det valda ljudfältet. • Med vissa källor kan effekten från högtalarna vara mindre märkbar. Ljudet fördröjs efter TV-bilden. • Ställ in ”A/V SYNC” på ”OFF” när ”A/V SYNC” är inställt på ”ON”. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Tryck på ?/1 om du vill stänga av stativet och kontrollera följande när ”STANDBY” försvunnit. • Är det något som blockerar stativets ventilationshål? Efter att du kontrollerat ovanstående och åtgärdat problemen stänger du av stativet. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontroll av ovanstående, kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Dolby Digital eller DTS-flerkanalsljud återskapas inte. • Kontrollera att Blu-ray Disc, DVD-skivan, etc, som spelas, är inspelad med Dolby Digital eller DTS-format. • När man ansluter Blu-ray Disc, DVDspelare, etc, till stativets digitala uttag för insignal, kontrollera att ljudinställningen (inställningar för ljudutgångar) är för den anslutna komponenten. Ingen surroundeffekt erhålls. • Beroende på den digitala signalen kan det hända att surroundbearbetningen inte fungerar (sid. 28). Anslutna komponenter Inget eller bara ett svagt ljud hörs oavsett vilken komponent som väljs. • Kontrollera att detta stativ och de olika komponenterna är korrekt och ordentligt anslutna. • Kontrollera att både detta stativ och den valda komponenten är påslagen. Det kommer inget ljud från den valda komponenten. • Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten till uttagen för ljudinsignal för den komponenten. • Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna till uttagen på både komponenten och det här stativet. • Kontrollera att komponenten är ordentligt vald. Ljudet avbryts eller det hörs brus. • Kontrollera ”Format som kan användas av stativet” (sid. 44). Ingen bild visas på TV:n. • • • • Kontrollera att TV:n är ordentligt vald. Ställ in TV:n på lämpligt ingångsläge. Kontrollera HDMI-anslutningen. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna till uttagen på både komponenten och det här stativet. fortsättning 41SE Ytterligare information Om ”PROTECTOR” och ”PUSH POWER” visas växelvis i frontpanelens teckenfönster. Kontroll för HDMI Om du får något av följande problem när du använder ”BRAVIA” Sync kan du använda denna felsökningsguide för att försöka lösa problemet. Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 13). • Se till att ”CTRL: HDMI” är inställt till ”ON” i AMP-menyn. • Kontrollera att den anslutna komponenten är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI. • Kontrollera inställningarna gällande Kontroll för HDMI på ansluten komponent. Läs bruksanvisningen som medföljde ansluten komponent. • Om du ändrar HDMI-anslutningen, ansluter eller kopplar bort nätkabeln eller om det inträffar ett strömavbrott, upprepar du förfarandet i ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 31). • Det kan hända att stativet inte fungerar som det ska om du valt en komponent som inte är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI för TV:n. Inget ljud hörs från stativets högtalare eller TV:ns högtalare. • Kontrollera volymen för stativet och TV:n. • Välj inmatning för stativet på rätt sätt. Inget ljud hörs från både stativets högtalare och TV:ns högtalare. • Om funktionen Kontroll för HDMI är inställd till Av eller vald komponent inte är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI stänger du av ljudet på stativet eller TV:n. Funktionen Systemavstängning fungerar inte. • Ändra inställningen för TV:n för att automatiskt stänga av anslutna komponenter när du stänger av TV:n. Se TV:ns bruksanvisning för mer information. 42SE Stativet stängs av när du stänger av TV:n. • När funktionen Kontroll för HDMI är på, är funktionen Systemavstängning aktiv och stativet stängs av när du stänger av TV:n. En bild visas inte på TV:n. • Kontrollera om HDMI IN och HDMI OUT är omkastade. När stativet är i standbyläge, finns det ingen bild eller ljud på TV:n. • Om stativet är i standbyläge, matas bild och ljud ut från den HDMI-komponent som var vald den senaste gången du stängde av stativet. Om du vill använda en annan komponent, starta komponenten och använd systemet för uppspelning med en knapptryckning eller sätt på stativet och välj den HDMI-komponent som du vill använda. • Kontrollera att ”POWER SAVE” är inställt på ”OFF” i AMP-menyn om du ansluter komponenter som inte är kompatibla med ”BRAVIA” Sync till stativet (sid. 35). ÖVRIGT Fjärrkontrollen fungerar inte. • Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på stativet. • Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och stativet. • Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen mot nya, om de är urladdade. • Kontrollera att du väljer rätt ingång på fjärrkontrollen. Volymen sänks när utmatningen ändras från TV:ns högtalare till stativets högtalare. • Funktionen Volymbegränsning är aktiverad. Mer information finns på sidorna ”Använda funktionen Volymbegränsning” (sid. 34). Om stativet, efter att ovanstående åtgärder utförts, fortfarande inte fungerar som det ska, återställer du det på följande sätt: Tekniska data Använd knapparna på stativet för åtgärden. 1 2 Tryck på ?/1 för att slå på strömmen. Tryck på ?/1 samtidigt som du trycker på INPUT SELECTOR och VOLUME –. ”COLD RESET” visas och stativet återställs. AMP-meny, ljudfält etc. återgår till standardinställningarna. A 1 115 B 400 500 C Övre/nedre dimensioner*: mm (cirka) Vikt: kg Ytterligare information Mått: mm (cirka) 1 2 3 D 86 104 122 E 123 105 87 49 * Hyllan kan monteras vid tre nivåer (1, 2 eller 3). fortsättning 43SE Format som kan användas av stativet Följande digitala ingångsformat kan användas av stativet. Format Hanteras/hanteras inte Dolby Digital a DTS a Linear PCM-2ch* a Linear PCM-7.1ch 48k* (Bara på HDMI) a Linear PCM-7.1ch 96k × Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD × * Linear PCM accepterar samplingsfrekvenser upp till 48 kHz. Förstärkardelen Märkuteffekt Stereoläge Referensuteffekt Surroundläge (per kanal) 50 W + 50 W, 6 ohm, 1 kHz, THD mindre än 1 % Främre: 70 W/kanal, 6 ohm, 1 kHz, THD 10 % Mitt*: 70 W, 3 ohm, 1 kHz, THD 10 % Surround*: 70 W/kanal, 6 ohm, 1 kHz, THD 10 % Subwoofer: 120 W, 3 ohm, 100 Hz, THD 10 % FM-mottagare Inställningsomfång 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz per steg) FM-antennsladd 75 ohm, obalanserat 10,7 MHz Antenn Antennuttag Mellanfrekvens AM-mottagare Frekvensområde 531 kHz – 1 602 kHz (med intervallet inställt på 9 kHz) AM-ramantenn 450 kHz Antenn Mellanfrekvens HDMI-delen Kontakt HDMI 19-stifts standardkontakt Videoingångar/-utgångar SAT/CATV, DVD, BD: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Ljudingångar SAT/CATV, DVD, BD: Linjär PCM 7.1 kanal/ Dolby Digital/DTS Högtalare Främre högtalarenhet Högtalarsystem Högtalarenhet Full range, basreflex 50 mm, kontyp Mitthögtalarenhet * Beroende på ljudfältsinställningarna och källan, Högtalarsystem kanske ingen ljudutmatning sker. Ingångar (analoga) TV Ingångar (digitala) TV, DVD SAT/CATV Högtalarenhet Känslighet: 450 mV Impedans: 30 kohm Optisk Koaxial, optisk Full range, akustisk upphängning 35 mm, kontyp × 3 Surround-högtalarenhet Högtalarsystem Högtalarenhet Full range, basreflex 50 mm, kontyp Subwoofer-enhet Mottagardel System 44SE Digital synthesizer med PLL-låsning Högtalarsystem Högtalarenhet Subwoofer, basreflex 100 mm, kontyp × 2 Allmänt Strömförsörjning 220–240 V, 50/60 Hz Strömförbrukning På: 110 W Aktiv standby (energisparfunktionen är på och TV:n ansluten till stativet är i standbyläge): 0,5 W eller mindre Standbyläge (Kontroll för HDMI är Av): 0,3 W eller mindre Mått (cirka) 1 115 × 500 × 400 mm (b/h/d) Vikt (cirka) 49 kg Medföljande tillbehör Dolby Digital Detta ljudformat för biografer är mera avancerat än Dolby Surround Pro Logic. I det här formatet skickas surround-högtalarnas utgående stereoljud med expanderat frekvensområde och subwoofer-kanal för djup bas, var för sig. Det här formatet kallas även ”5.1” eftersom subwooferkanalen räknas som 0.1-kanal (då den bara är i funktion när det krävs djupa baseffekter). Alla sex kanaler i detta format spelas in separat för att ge den bästa kanalsepareringen. Och eftersom alla signaler bearbetas digitalt, blir signalförsämringen mindre. Dolby Pro Logic II Från 2-kanaliga källor skapar Dolby Pro Logic II fem utkanaler med full bandbredd. Det görs med en avancerad matrisavkodning, som mycket rent extraherar den ursprungliga inspelningens ljudbild utan att ljudet förändras. DTS Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles. Digital ljudkomprimeringsteknik utvecklad av Digital Theater Systems, Inc. Denna teknik uppfyller kraven för 5.1-kanals surroundljud. Formatet består av en bakre stereokanal och det finns en diskret subwoofer-kanal i detta format. DTS ger samma diskreta 5.1-kanaler med digitalt högkvalitetsljud. Systemet ger utmärkt kanalseparering eftersom all kanalinformation spelas in diskret och bearbetas digitalt. HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI är ett gränssnitt som understöder både video och ljud via en enda digital förbindelse som gör att du kan visa och lyssna på digitala bilder och ljud med hög kvalitet. HDMIspecifikationen understöder HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection) som är en teknologi för kopieringsskydd med kodningsteknik för digitala videosignaler. fortsättning 45SE Ytterligare information Optisk kabel (1) Fjärrkontroll (RM-ANU032) (1) AA-batterier (R6) (2) Skruv för stödrem (1) Buntband (2) Hylla (1) Fäststift för hyllstöd (4) FM-antennsladd (1) AM-ramantenn (1) Bruksanvisning (1) Ordlista PCM (Pulse Code Modulation) En metod för konvertering av analogt ljud till digitalt ljud för enkel uppspelning av digitalt ljud. S-Force PRO Front Surround Sony har länge deltagit i utvecklingen av surroundteknik (och har därmed samlat på sig stora mängder akustiska data) vilket har lett fram till utvecklingen av en helt ny bearbetningsmetod och avancerad DSP för att hantera uppgiften effektivt. Vi kallar denna teknik för S-Force PRO Front Surround. Jämfört med tidigare frontsurroundtekniker, återger S-Force PRO Front Surround en betydligt naturtrognare känsla av avstånd och rymd, vilket ger ett mycket bra surroundljud utan krav på bakre högtalare. S-Master S-Master är en helt digital förstärkarteknik som har utvecklats av Sony och som effektivt minimerar förekomsten av ljudsplittring och jitter. Detta ger en fantastiskt tydlig dialog och naturtrogen återgivning av originalljudet. Den kompakta förstärkardelen är energisnålare och har och förbättrad termisk prestanda. x.v.Colour ”x.v.Colour” återger diverse färger, såsom den lysande färgen på blommor och söderhavets turkosblåa färg, mera naturtroget. 46SE Sakregister A S A/V SYNC 39 AMP-menyn 37 AUDIO DRC 39 Satellitmottagare ansluta 13, 15 S-Force PRO Front Surround 7 B Blu-ray Disc-spelare (inspelare) ansluta 13 D Ytterligare information DIGITAL MEDIA PORT ansluta 17 DISPLAY 26, 40 DUAL MONO 38 DVD-spelare (inspelare) ansluta 13, 15 F Fjärrkontroll användning 20 före användning 8 I Insomningstimer 40 Inställning 9 L Ljudfält 28 N NIGHT-läge 30 P ”PlayStation 3” ansluta 13 R Radio 25 Radiostationer 24 47SE 3 OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie wolno również umieszczać źródeł otwartego ognia, czyli np. zapalonych świeczek. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed cieknącą wodą lub zachlapaniem, a także nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład działanie promieni słonecznych, ognia itp. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 2PL Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych. PL 3PL Spis treści OSTRZEŻENIE ...................................5 UWAGA ................................................6 Zalecenia dotyczące eksploatacji.........7 Podstawowa charakterystyka ...............8 Czynności podstawowe Akcesoria znajdujące się w zestawie.............................................9 Ustawianie stojaka...............................10 Podłączanie podzespołów z gniazdami HDMI .............................................14 Podłączanie podzespołów bez gniazd HDMI .............................................16 Konfigurowanie odtwarzania dźwięków podłączonego urządzenia ......................................17 Podłączanie adaptera DIGITAL MEDIA PORT..............................18 Opcje odtwarzania Indeks części i elementów sterujących urządzenia ......................................19 Oglądanie telewizji ..............................22 Odtwarzanie dźwięku z innych urządzeń .........................................23 Funkcje tunera Programowanie stacji radiowych .......25 Słuchanie radia.....................................26 Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom radiowym..........................27 Używanie systemu Radio Data System (RDS) .............................................28 Funkcja dźwięku przestrzennego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego...............................29 4PL Funkcje „BRAVIA” Sync Czym jest funkcja „BRAVIA” Sync? .............................................. 32 Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” Sync .......................... 33 Odtwarzanie płyt Blu-ray Disc/DVD........................ 35 (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Odtwarzanie dźwięku telewizyjnego poprzez stojak ............................... 35 (Sterowanie opcjami audio zestawu) Wyłączanie stojaka, telewizora i podłączonych urządzeń ................ 36 (Wyłączanie zestawu) Używanie funkcji oszczędzania energii............................................. 37 Ustawienia zaawansowane Ustawienia w menu wzmacniacza ..... 38 Informacje dodatkowe Wykrywanie i usuwanie usterek........ 42 Dane techniczne.................................. 44 Słowniczek ........................................... 46 Indeks ................................................... 48 OSTRZEŻENIE Nie opierać się o telewizor ani nie wieszać się na nim, gdy jest on zamocowany na stojaku. Telewizor może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie przesuwać stojaka z ustawionym na nim telewizorem lub innym sprzętem. Przed przesuwaniem stojaka należy zdjąć z niego telewizor i inny sprzęt. W przeciwnym razie stojak może stracić równowagę i przewrócić się, powodując poważne obrażenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na wspinanie się na stojak i przechodzenie pomiędzy półkami. Wspinanie się dzieci na stojak lub przechodzenie pomiędzy półkami może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią w razie pęknięcia szyb lub przewrócenia się stojaka. Podczas przesuwania stojaka nie wolno trzymać go za podstawę. Stojak należy Górna półka przenosić, trzymając za dolną część górnej półki. Jeśli podstawa stojaka będzie trzymana w sposób pokazany na rysunku, może odpaść cokół, co z kolei może spowodować upadek stojaka. Nie dopuszczać, aby przewód zasilania lub kabel przyłączeniowy zostały przycięte między telewizorem i stojakiem. •Przewód zasilania lub kabel przyłączeniowy mogą ulec uszkodzeniu, powodując pożar lub porażenie prądem elektrycznym. •Przesuwając stojak, należy uważać, aby nie przycisnąć przewodu zasilania, ani kabla przyłączeniowego pod stojakiem. 5PL UWAGA Nie stawiać na stojaku gorących przedmiotów, takich jak patelnia lub czajnik. Górny panel szklany może pęknąć, powodując obrażenia. Może to również spowodować uszkodzenie stojaka. Nie wchodzić na stojak. Ryzyko upadku lub rozbicia szyby oraz wynikających z tego obrażeń ciała. Ten stojak jest przeznaczony tylko do określonego telewizora. W instrukcji obsługi telewizora sprawdź, czy odbiornik współpracuje z tym stojakiem. Nie przekraczać maksymalnego obciążenia Nie stawiać żadnych urządzeń przekraczających określone obciążenie maksymalne stojaka, podane na poniższej ilustracji. W przeciwnym razie stojak może przewrócić się lub pęknąć. 50 kg 14 kg 25 kg Nie narażać górnego panelu szklanego na nadmierne wstrząsy. W stojaku zastosowano szkło z powłoką antyodpryskową, ale należy zachować ostrożność. W przypadku stłuczenia odłamki szkła mogą spowodować obrażenia, w związku z czym należy przestrzegać poniższych wskazówek. •Nie wolno uderzać szyby lub upuszczać na nią ostrych przedmiotów. Należy unikać nadmiernych wstrząsów. •Szyby nie wolno drapać lub dźgać ostrymi przedmiotami. •Nie uderzać żadnym urządzeniem o wierzch górnego panelu szklanego podczas instalacji. Nie używać górnego panelu szklanego, jeśli jest on zarysowany. Nie należy używać górnego panelu szklanego, gdy jest on zarysowany. Górny panel szklany może pęknąć, powodując poważne obrażenia. 6PL Instalacja — uwagi •Uważać, aby nie przyciąć sobie dłoni ani palców między telewizorem i stojakiem. •Aby zapobiec przekrzywianiu się stojaka, należy: – Ustawić stojak na stabilnym i płaskim podłożu. – W przypadku instalowania stojaka na miękkim podłożu (wykładzina lub dywan), w miejscu instalacji należy ułożyć sztywną płytę. – Nie należy instalować stojaka w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł ciepła. – Nie należy instalować stojaka w miejscach ciepłych lub wilgotnych ani poza pomieszczeniem. •Do przesuwania stojaka potrzeba co najmniej dwóch osób. Stojak należy przesuwać dopiero po zestawieniu telewizora. W przeciwnym razie telewizor może spaść ze stojaka, powodując poważne obrażenia. Nie chwytać za kratkę, ponieważ może odczepić się od stojaka, powodując poważne obrażenia. Uważać, aby nie przyciąć sobie palców podczas przesuwania stojaka. Działanie Zalecenia dotyczące eksploatacji Bezpieczeństwo •Nie stawiać na stojaku nieodpowiednich przedmiotów, takich jak wazony czy doniczki z kwiatami. •Nie zmieniać konstrukcji stojaka. •Jeśli do stojaka dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilający i przed dalszym użytkowaniem stojaka zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. Zasilanie • Przed rozpoczęciem użytkowania stojaka należy sprawdzić, czy napięcie robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało podane na tabliczce znamionowej z tyłu stojaka. • Stojak pozostaje podłączony do gniazda ściennego, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli sam stojak jest wyłączony. • Jeśli nie planuje się używania stojaka przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód. • Jako zabezpieczenie, jeden bolec wtyczki jest szerszy niż pozostałe, w związku z czym wtyczkę można podłączyć do gniazda ściennego tylko w jeden sposób. Jeśli nie można podłączyć wtyczki do gniazda, należy skontaktować się ze sprzedawcą. • Wymianę przewodu zasilającego należy zlecać tylko specjalistycznym punktom serwisowym. • Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka. Przed podłączeniem innych elementów należy wyłączyć stojak i odłączyć przewód zasilający. Czyszczenie Stojak, panel i elementy sterowania można czyścić miękką ściereczką zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących stojaka należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Prawa autorskie Stojak wyposażono w systemy Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS i DTS Digital Surround są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo DTS i Symbol są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Stojak wyposażono w technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. Usytuowanie • Stojak należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. •Zachować ostrożność, stawiając stojak na powierzchniach o specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu. •W przypadku dostania się piasku, śmieci itp. pod nogi stojaka podłoga może ulec uszkodzeniu. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „PlayStation” jest znakiem handlowym firmy Sony Computer Entertainment Inc. 7PL Podstawowa charakterystyka B Łatwe połączenie dzięki HDMI b Poplątane przewody. Uporządkowane połączenia (strona 14). B Łatwa obsługa tylko jednym pilotem od odbiornika TV („BRAVIA” Sync) b Osobny pilot do każdego urządzenia. Wykonywanie wszystkich czynności za pomocą jednego pilota (strona 32). B Prosta konfiguracja dźwięku przestrzennego b Całe mnóstwo przewodów i głośników. Informacje o S-Force PRO Front Surround Długoletnie zaangażowanie firmy Sony w prace nad technologią dźwięku przestrzennego (i ogromne ilości danych akustycznych zgromadzone w ich wyniku) zaowocowało opracowaniem całkowicie nowej metody przetwarzania oraz dostosowanego do niej zaawansowanego procesora DSP, o nazwie S-Force PRO Front Surround. W porównaniu z poprzednimi technologiami dźwięku przestrzennego, S-Force PRO Front Surround oferuje bardziej sugestywny efekt odległości i przestrzeni, co w rezultacie daje prawdziwy efekt dźwięku przestrzennego bez potrzeby stosowania tylnych głośników. 8PL Prosta konfiguracja dzięki S-Force PRO Front Surround. Zalecany obszar odtwarzania dźwięku przestrzennego Dźwięk przestrzenny jest dostępny w miejscu przedstawionym na ilustracji poniżej. Wkładanie baterii do pilota Akcesoria znajdujące się w zestawie Stojakiem można sterować za pomocą dołączonego pilota. Włożyć dwie baterie AA (R6), dopasowując bieguny + i – baterii do oznaczeń w komorze baterii. Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. Kabel optyczny (1) Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU032) (1) Baterie AA (R6) (2) Śruba pasa podtrzymującego (1) Mocowania przewodów (2) Półka (1) Wkręty podtrzymujące półkę (4) Antena UKF (FM) (1) Antena ramowa fal średnich (AM) (1) Instrukcja obsługi (1) Uwagi •Nie zostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności. •Nie używać starych baterii razem z nowymi. •Uważać, aby do obudowy pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii. •Chronić czujnik zdalnego sterowania przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię. •Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu spowodowanemu ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. 9PL Czynności podstawowe Czynności podstawowe Ustawianie stojaka Jak ustawić urządzenie Ustawić stojak po podłączeniu wszystkich urządzeń. Umieść stojak, pozostawiając co najmniej 5 cm wolnego miejsca od ściany. Umożliwia to odpowiednie rozpraszanie ciepła i zapobiega spadnięciu telewizora. Zabezpieczenie przed przewróceniem telewizora W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy zabezpieczyć telewizor. W przypadku telewizora LCD firmy Sony należy wykonać poniższe czynności. Ponad 5 cm Stojak można usytuować w rogu pokoju. Odstęp pomiędzy przednią ścianą stojaka a rogiem pokoju powinien wynosić przynajmniej 86 cm. Pas podtrzymujący 86 cm Uwaga •Należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców podczas ustawiania stojaka. 10PL 1 Ustaw telewizor na stojaku. Telewizor powinien stać na środku stojaka, a tylna krawędź podstawy telewizora powinna być ułożona równo z tylną krawędzią stojaka. 2 3 Przewody można podłączyć do dowolnego złącza. Pas podtrzymujący został przymocowany do tylnej ścianki stojaka. Umieść końcówkę pasa podtrzymującego na telewizorze, a następnie zamontuj i przykręć śrubę pasa podtrzymującego (wchodzi w skład zestawu), używając monety, śrubokrętu, lub innego narzędzia. 3 Podłącz przewody do złączy anteny. HDMI Pociągnij pas zabezpieczający od telewizora, aby umocnić go na stojaku. SAT/CATV IN Instalacja półki 1 2 DMPORT Włóż mocujące wkręty podtrzymujące półkę (wchodzą w skład zestawu) w otwory w stojaku. 75 BD IN COAXIAL FM TV OUT AM ANTENNA Umieść półkę poziomo nad wkrętami podtrzymującymi półkę. Kształt i długość anteny są dopasowane do odbioru sygnałów AM. Nie wolno demontować ani rozciągać anteny. 2 DC 5V 0.7A MAX DVD IN Włóż przewody, dociskając w dół zaczep złącza. Włóż przewód do tego miejsca. Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM) 1 Czynności podstawowe Przymocuj pas podtrzymujący do telewizora. Z plastikowej podstawy należy zdjąć tylko pętlę. Ustaw antenę ramową fal średnich (AM). Uwaga •Anteny ramowej fal średnich (AM) nie należy umieszczać w pobliżu zestawu ani innego urządzenia audio-wideo, ponieważ mogą wystąpić zakłócenia. Wskazówka •Dostosuj kierunek anteny ramowej fal średnich (AM) w celu uzyskania najlepszego dźwięku. 4 Upewnij się, że antena ramowa fal średnich (AM) została odpowiednio zamocowana przez jej delikatne pociągnięcie. ciąg dalszy 11PL Podłączanie anteny UKF (FM) Zbieranie przewodów Podłącz antenę UKF (FM) do gniazda 75 Ω COAXIAL. Wszystkie przewody przyłączeniowe stojaka oraz innych urządzeń można związać razem za pomocą mocowań do przewodów (wchodzą w skład zestawu). 1 Podłącz urządzenia do stojaka. Szczegółowe informacje znajdują się na stronach od 14 do 18. 2 HDMI SAT/CATV IN DMPORT DC 5V 0.7A MAX DVD IN 75 BD IN COAXIAL FM TV OUT Włóż dwa mocowania do przewodów (wchodzą w skład zestawu) do dwóch otworów umieszczonych na tylnej ściance stojaka i wciskaj, aż usłyszysz kliknięcie. AM ANTENNA Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu) Gniazdo 75 Ω COAXIAL Uwagi •Dopilnuj zupełnego rozsunięcia anteny UKF (FM). •Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy utrzymywać ją w jak najbardziej poziomej pozycji. Wskazówka •W razie słabego odbioru na falach UKF, użyj 75-omowego przewodu koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu) do podłączenia urządzenia sterującego do zewnętrznej anteny UKF (FM) w sposób przedstawiony poniżej. Mocowanie do przewodów Zewnętrzna antena UKF (FM) 75 COAXIAL FM AM ANTENNA Tylna część stojaka 12PL 3 Usuwanie mocowania do przewodów z tylnej ścianki stojaka 1 Ściśnij obie wypustki mocowania do przewodów. 2 Po ściśnięciu wypustek wyciągnij mocowanie do przewodów. 1 4 Zaciśnij mocowanie do przewodów. 1 2 Rozpinanie i usuwanie mocowania do przewodów 1 Podnieś dźwignię mocowania do przewodów. 2 Podczas podnoszenia dźwigni, wyciągnij mocowanie do przewodów z otworu. 2 1 13PL Czynności podstawowe Zbierz przewody w wiązkę, a następnie przełóż koniec mocowania do przewodów przez otwór w mocowaniu. Podłączanie podzespołów z gniazdami HDMI Zalecamy podłączanie urządzeń do stojaka przy użyciu kabla HDMI. Dzięki HDMI można w prosty sposób odtwarzać wysokiej jakości dźwięk i obrazy. Aby odtwarzać dźwięki z telewizora za pośrednictwem stojaka, nie wystarczy połączenie HDMI. Trzeba również połączyć wyjście audio telewizora z wejściem audio stojaka za pomocą przewodu optycznego lub przewodu audio. Podłączenie urządzeń zgodnych z funkcją Sony „BRAVIA” Sync za pomocą kabli HDMI umożliwi korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync, która upraszcza obsługę urządzeń (strona 32). Przewód zasilający należy podłączyć po podłączeniu wszystkich urządzeń do stojaka. Monitor TV, projektor itp. Sygnał audio/wideo Sygnał audio lub B C A INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV SAT/CATV IN L DMPORT A A Sygnał audio/wideo Tuner satelitarny, dekoder telewizji kablowej itp. BD IN TV OUT 75 DC 5V 0.7A MAX COAXIAL FM AM ANTENNA A Sygnał audio/wideo Odtwarzacz (rekorder) DVD itp. itp. A Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) B Kabel optyczny (wchodzi w skład zestawu) C Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) 14PL DVD IN TV DVD Sygnał audio/wideo Odtwarzacz (rekorder) płyt Blu-ray Disc, „PlayStation 3” itp. : Przepływ sygnału Wskazówka Czynności podstawowe •Nawet jeżeli stojak jest wyłączony (aktywny tryb czuwania), sygnał HDMI będzie wysyłany z podłączonego urządzenia do złącza telewizora za pomocą połączenia HDMI. Można odtwarzać obraz i dźwięk z urządzenia za pomocą telewizora. Uwagi •W przypadku podłączenia urządzenia za pośrednictwem gniazd INPUT OPT, INPUT COAX i HDMI, gniazdo HDMI ma pierwszeństwo. •Gniazdo INPUT OPT ma priorytet przy podłączaniu wyjścia audio telewizora do gniazda INPUT OPT i INPUT ANALOG stojaka. Uwagi dotyczące połączeń HDMI • Podłączenie kabla HDMI z logo HDMI zapewnia odtwarzanie obrazów wysokiej jakości. Zalecamy stosowanie kabli Sony HDMI. • W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego przy użyciu kabla HDMI. • Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone urządzenie. • W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk może być przerywany. • Jeżeli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI TV OUT mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia. • Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI. • Po wybraniu opcji „TV”, „FM”, „AM” lub „DMPORT” jako źródła sygnału wejściowego stojaka z gniazda HDMI TV OUT odtwarzane będą sygnały wideo wybrane ostatnio dla gniazda HDMI (SAT/ CATV, DVD, BD). 15PL Podłączanie podzespołów bez gniazd HDMI Przy podłączaniu odtwarzacza (rekordera) DVD, tunera satelitarnego, konsoli „PlayStation 2” itp. bez gniazda HDMI, takie urządzenie należy podłączyć do stojaka za pomocą gniazda INPUT OPT lub INPUT COAX. Nie jest konieczne podłączanie wszystkich przewodów. Przewód audio należy podłączyć stosownie do gniazd w urządzeniach. Przewód zasilający należy podłączyć na końcu. Monitor TV, projektor itp. Sygnał audio Sygnał wideo lub B C INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD SAT/CATV IN L DVD IN BD IN TV OUT TV DMPORT 75 DC 5V 0.7A MAX COAXIAL FM AM ANTENNA Sygnał wideo D A A lub Sygnał audio Sygnał wideo Tuner satelitarny, dekoder telewizji kablowej itp. Sygnał audio A Kabel optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) B Kabel optyczny (wchodzi w skład zestawu) C Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) D Cyfrowy kabel koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu) 16PL Sygnał wideo Odtwarzacz (rekorder) DVD, „PlayStation 2” itp. : Przepływ sygnału Uwagi Konfigurowanie odtwarzania dźwięków podłączonego urządzenia W zależności od ustawień odtwarzania dźwięku podłączonego urządzenia, dźwięk może być odtwarzany wyłącznie w formacie 2-kanałowym. W takim przypadku ustaw podłączone urządzenie na odtwarzanie dźwięku w formacie wielokanałowym (PCM, DTS, Dolby Digital). Szczegółowe informacje na temat ustawień odtwarzania dźwięków są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do podłączonego urządzenia. 17PL Czynności podstawowe •W przypadku podłączania urządzeń bez gniazd HDMI, w menu AMP stojaka należy przestawić opcję „CTRL: HDMI” w pozycję „OFF” (strona 34). Nawet po ustawieniu opcji „CTRL: HDMI” na „ON” można korzystać z magnetowidu itp., który nie odtwarza dźwięku surround, podłączając gniazda wyjściowe audio i wideo bezpośrednio do telewizora zamiast do stojaka. •Gniazdo INPUT OPT ma priorytet przy podłączaniu wyjścia audio telewizora do gniazda INPUT OPT i INPUT ANALOG stojaka. Podłączanie adaptera DIGITAL MEDIA PORT Dzięki podłączeniu adaptera DIGITAL MEDIA PORT można odtwarzać na stojaku dźwięk z podłączonego urządzenia. Przewód zasilający należy podłączyć na końcu. INPUT COAX OPT OPT HDMI OPT ANALOG R SAT/CATV DVD SAT/CATV IN L DMPORT : Przepływ sygnału Adapter DIGITAL MEDIA PORT Uwagi •Nie wolno podłączać lub odłączać adaptera DIGITAL MEDIA PORT przy włączonym stojaku. •Przy podłączaniu adaptera DIGITAL MEDIA PORT należy upewnić się, że złącze jest wsuwane ze strzałką skierowaną w stronę strzałki na gnieździe DMPORT. Żeby odłączyć adapter DIGITAL MEDIA PORT, naciśnij i przytrzymaj element A, a następnie wyciągnij złącze. A 18PL DVD IN BD IN TV OUT TV DC 5V 0.7A MAX 75 COAXIAL FM AM ANTENNA Opcje odtwarzania Bardziej szczegółowe informacje znajdują się na stronach wskazanych w nawiasach. Wyświetlacz na przednim panelu Przyciski i wskaźnik panelu przedniego Przyciski i wskaźnik panelu przedniego POWER/ ACTIVE STANDBY A Wskaźnik POWER/ACTIVE STANDBY Opis kolorów: Zielony: Bursztynowy: stojak jest włączony. funkcja Sterowanie przez HDMI jest włączona, gdy stojak jest wyłączony. Dioda nie świeci: stojak jest wyłączony, a funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa. INPUT SELECTOR VOLUME B ?/1 (włączony/tryb gotowości) Służy do włączania i wyłączania stojaka. C INPUT SELECTOR Służy do wybierania źródła sygnału wejściowego do odtwarzania. Po każdym naciśnięciu przycisku źródło sygnału wejściowego zmieni się cyklicznie jak poniżej: TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV ….. D VOLUME +/– Naciśnij, aby wyregulować głośność. ciąg dalszy 19PL Opcje odtwarzania Indeks części i elementów sterujących urządzenia Wyświetlacz na przednim panelu Informacje na temat wskaźników na wyświetlaczu na przednim panelu A Wskaźniki formatu dźwięku Odpowiednie wskaźniki są rozświetlane w zależności od obecnie dekodowanego formatu dźwięku. B SLEEP (41) Miga, gdy jest włączona funkcja nocnego programatora. C TUNED (25) Wskaźnik jest rozświetlany, gdy odbierana jest stacja radiowa. D HDMI (14, 43) Świeci się, gdy jest używane urządzenie HDMI. E ST/MONO (25) Odpowiedni wskaźnik jest rozświetlany w zależności od sygnału dźwięku radia stereofonicznego lub monofonicznego. F COAX/OPT Świeci się stosownie do używanego kabla. G (czujnik zdalnego sterowania) (43) Tutaj skieruj pilota zdalnego sterowania. H MUTING Wskaźnik jest rozświetlany po wyłączeniu dźwięku. I Obszar wyświetlania komunikatów W tym obszarze są wyświetlane takie informacje, jak: poziom głośności, wybrane źródło sygnału wejściowego, informacje o sygnale wejściowym audio itp. J NIGHT (31) Świeci się w trybie NIGHT. 20PL G TUNING +/– Pilot Służy do wyboru stacji radiowej (strona 25, 26). I SOUND FIELD +/– CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Służy do wybierania pola akustycznego (strona 29). J VOLUME +/– Naciśnij, aby wyregulować głośność. K MUTING RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Służy do wyłączania dźwięku. L NIGHT Służy do włączania trybu nocnego (NIGHT) (strona 31). M PRESET +/– Służy do wyboru zaprogramowanej stacji radiowej (strona 26). N O RETURN Służy do powrotu do poprzedniego menu. O DISPLAY Przyciski obsługi tego stojaka A ?/1 (włączony/tryb gotowości) Służy do włączania i wyłączania stojaka. B LEVEL Można wyregulować poziom głośnika środkowego i subwoofera. To ustawienie dotyczy wszystkich pól akustycznych. C AMP MENU Służy do wyświetlania menu stojaka (strona 38). D C, X, x, c lub Przyciski C, X, x oraz c służą do wybierania ustawień. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do ustawienia. E MENU Służy do programowania stacji radiowej lub nazwania zaprogramowanej stacji (strona 25, 27). F DIMMER Regulacja jasności wyświetlacza na przednim panelu. Dostępne są dwa poziomy jasności. Służy do przełączania informacji na wyświetlaczu na przednim panelu. P INPUT SELECTOR +/– Służy do wyboru źródła wejściowego, np. tunera lub innego podłączonego urządzenia. Po każdym naciśnięciu przycisku źródło sygnału wejściowego zmieni się cyklicznie jak poniżej: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV ….. Przyciski do obsługi podłączonych urządzeń za pośrednictwem złącza DMPORT D C, X, x, c lub Służą do wyboru pozycji menu i wprowadzenia wyboru. E MENU Służy do wyświetlenia MENU. G m/M Szybkie przewijanie płyty do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania. ciąg dalszy 21PL Opcje odtwarzania INPUT SELECTOR H N (odtwarzanie)/X (pauza)/ x (zatrzymanie) Oglądanie telewizji Przyciski trybu odtwarzania. M ./> Pomijanie rozdziałów. N O RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– Służy do powrotu do poprzedniego menu. CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU O DISPLAY Regulacja ustawień wyświetlacza na przednim panelu. RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Włącz telewizor i wybierz kanał. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 2 3 4 Włącz stojak. Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu przedniego panelu opcję „TV”. Wyreguluj głośność, naciskając przycisk VOLUME +/–. Wskazówka •Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum. 22PL Odtwarzanie dźwięku z innych urządzeń INPUT SELECTOR +/– CENTER LEVEL DISPLAY ?/1 SUBWOOFER RETURN AMP MENU Korzystanie z płyt, Blu-ray Disc, DVD oraz konsoli „PlayStation 2” i „PlayStation 3” 1 2 MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- 3 TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD 4 VOLUME +/– Włącz telewizor. Włącz odtwarzacz (nagrywarkę) Bluray Disc/DVD, konsolę „PlayStation 2” lub „PlayStation 3” oraz stojak. Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu przedniego panelu opcję „BD” lub „DVD”. Zmień sygnał wejściowy telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 5 Odtwórz płytę. Wskazówka Korzystanie z tunera satelitarnego lub tunera telewizji kablowej 1 Włącz telewizor. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 2 3 4 Włącz tuner satelitarny/tuner telewizji kablowej i stojak. Obsługa podłączonych urządzeń za pośrednictwem złącza DMPORT Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu przedniego panelu opcję „SAT/CATV”. 1 Zmień sygnał wejściowy telewizora. 2 Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 5 •Nawet przy odtwarzaniu w systemie Dolby True HD, Dolby Digital Plus lub DTS HD z podłączonym urządzeniem kompatybilnym z tymi formatami dźwięku, stojak przyjmuje dźwięk jako Dolby Digital lub DTS. Przy odtwarzaniu tych formatów dźwięku o wysokiej jakości, ustaw podłączone urządzenie na odtwarzanie dźwięku w wielokanałowym formacie PCM. Wyreguluj głośność, naciskając przycisk VOLUME +/–. Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu przedniego panelu opcję „DMPORT”. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Wskazówka •Łącząc efekt Portable Audio Enhancer, można uzyskać optymalną jakość dźwięku z przenośnych urządzeń audio w każdym polu akustycznym oprócz pola „STANDARD”. ciąg dalszy 23PL Opcje odtwarzania INPUT SELECTOR Wskazówka •Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum. Uwagi •Przy podłączaniu wyjścia wideo adaptera DIGITAL MEDIA PORT do wejścia wideo telewizora, ustaw opcję „OFF” parametru „CTRL: HDMI” w menu AMP stojaka (strona 34). Jeśli opcja „CTRL: HDMI” została przestawiona na „ON”, obraz z urządzenia podłączonego do adaptera DIGITAL MEDIA PORT nie będzie wyświetlany na telewizorze. •Można odsłuchiwać dźwięk płynący z danego urządzenia bez wyświetlania obrazów nawet wtedy, jeśli opcja „CTRL: HDMI” została przestawiona na „ON”. W tym celu należy najpierw wyłączyć telewizor, a następnie włączyć stojak. Włączenie stojaka w pierwszej kolejności i wyłączenie telewizora spowoduje odłączenie wszystkich komponentów podłączonych do telewizora, ze względu na aktywną funkcję Sterowanie przez HDMI. 24PL 3 4 Funkcje tunera Programowanie stacji radiowych 5 DISPLAY . Za pomocą przycisków X/x ustaw żądany numer. SUBWOOFER LEVEL AMP MENU 7 C, X, x, c, RETURN MENU NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ . TUNING +/– MUTING VOLUME Naciśnij przycisk Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlony komunikat „Complete!” i nastąpi zachowanie danej stacji radiowej. MENU PRESET- Naciśnij przycisk SOUND FIELD 8 9 Naciśnij przycisk MENU. Powtórz czynności z punktów od 2 do 8, żeby zaprogramować pozostałe stacje. Żeby zmienić zaprogramowany numer 1 2 Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM” lub „AM”. Zacznij od punktu 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub – do momentu rozpoczęcia automatycznego skanowania. Skanowanie zatrzyma się po dostrojeniu stacji przez zestaw. Na wyświetlaczu na przednim panelu zostaje wyświetlony komunikat „TUNED” i „ST” (przy programach nadawanych w stereo). Jeśli program jest nadawany w trybie mono, na wyświetlaczu będzie widoczny napis „MONO”. 25PL Funkcje tunera 6 INPUT SELECTOR CENTER Za pomocą przycisków X/x wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „Memory?”. Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlony zaprogramowany numer. Można zaprogramować 20 stacji FM i 10 stacji AM. Przed nastawieniem pamiętaj o maksymalnym zmniejszeniu poziomu głośności. INPUT SELECTOR +/– Naciśnij przycisk MENU. Słuchanie niezaprogramowanych stacji radiowych Słuchanie radia Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w pamięci stojaka (zobacz „Programowanie stacji radiowych” (strona 25)). INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY CENTER LEVEL DISPLAY ?/1 SUBWOOFER AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Jeżeli program UKF jest źle odbierany PRESET +/– TUNING +/– VOLUME +/– 1 Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM” lub „AM”. Zostaje nastawiona ostatnio odebrana stacja radiowa. 2 Za pomocą przycisku PRESET + lub – wybierz zaprogramowaną stację radiową. Każde naciśnięcie przycisku powoduje nastawienie jednej zaprogramowanej stacji. 3 Wyreguluj głośność, naciskając przycisk VOLUME +/–. Wyłączanie radia Naciśnij przycisk "/1, żeby wyłączyć stojak. Żeby przejść do innej funkcji naciśnij przycisk INPUT SELECTOR + lub –. 26PL Użyj ręcznego lub automatycznego nastawiania w punkcie 2. W przypadku ręcznego nastawiania kilkakrotnie naciśnij klawisz TUNING + lub –. W przypadku automatycznego nastawiania naciśnij i przytrzymaj klawisz TUNING + lub –. Automatyczne nastawianie zostaje przerwane po nastawieniu stacji przez stojak. Żeby zatrzymać ręcznie automatyczne nastawianie, naciśnij klawisz TUNING + lub –. W razie złego odbioru programu UKF można wybrać odbieranie monofoniczne. Nastąpi wyłączenie efektu stereofonicznego, lecz odbiór się poprawi. 1 2 Naciśnij przycisk MENU. 3 Naciśnij przycisk X/x, żeby ustawić opcję „MONO”. Za pomocą przycisków X/x na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetl opcję „FM Mode?”, po czym naciśnij przycisk lub c. •STEREO: odbiór stereofoniczny. •MONO: odbiór monofoniczny. 4 Naciśnij przycisk . Wprowadzenie ustawień. 5 Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka •Aby poprawić jakość odbieranego sygnału, zmień ustawienia anteny UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu). Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom radiowym 1 Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR + lub – wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM” lub „AM”. Zostaje nastawiona ostatnio odebrana stacja radiowa. 2 3 4 Za pomocą przycisku PRESET + lub – wybierz zaprogramowaną stację radiową, dla której ma zostać utworzona nazwa indeksowa. Naciśnij przycisk MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „Name In?”. Naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlony komunikat „Complete!” i nastąpi zachowanie nazwy danej stacji radiowej. 8 Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka •Częstotliwość można sprawdzić na wyświetlaczu na przednim panelu przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku DISPLAY (strona 27). Wyświetlanie nazwy lub częstotliwości stacji radiowej na wyświetlaczu na przednim panelu Po ustawieniu stojaka na opcję „FM” lub „AM” można sprawdzić częstotliwość za pomocą na wyświetlaczu na przednim panelu. Naciśnij przycisk DISPLAY. Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY na wyświetlaczu na przednim panelu następuje zamiana wyświetlania nazwy stacji i częstotliwości. Wskazówki 5 6 Naciśnij przycisk . Utwórz nazwę za pomocą przycisków C/X/x/c. •Nazwa stacji radiowej jest wyświetlana, jeżeli wprowadzono nazwę dla zaprogramowanej stacji. •Częstotliwość na wyświetlaczu na przednim panelu zostaje przełączona na nazwę stacji po upływie kilku sekund. Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać znak, a następnie przycisk c, żeby przesunąć kursor do następnej pozycji. W nazwie stacji radiowej można wprowadzać litery, cyfry i inne symbole. Wprowadzenie nieprawidłowego znaku Za pomocą przycisków C/c wybierz znak do zmiany (będzie migać), a następnie wybierz żądany znak za pomocą przycisków X/x. 27PL Funkcje tunera Można wprowadzać nazwy dla zaprogramowanych stacji radiowych. Te nazwy (np. „XYZ”) są widoczne na wyświetlaczu na przednim panelu po wybraniu danej stacji. Należy pamiętać, że dla każdej zaprogramowanej stacji radiowej można wprowadzić tylko jedną nazwę. 7 Używanie systemu Radio Data System (RDS) Czym jest system Radio Data System (RDS)? System Radio Data System (RDS) to usługa nadawcza, pozwalająca stacjom radiowym wysyłać dodatkowe informacje razem ze zwykłym sygnałem programu. Ten tuner zapewnia wygodne funkcje systemu RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji radiowej. System RDS jest dostępny wyłącznie dla stacji UKF (FM).* Uwaga •System RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli nastawiona stacja nie nadaje prawidłowo sygnału RDS lub sygnał ma słabe natężenie. * Nie wszystkie stacje UKF (FM) dostarczają usługę RDS oraz nie wszystkie zapewniają usługi tego samego rodzaju. Jeżeli nie znasz systemu RDS, skontaktuj się z lokalnymi stacjami radiowymi, które mogą przekazać informacje na temat usług RDS na danym obszarze. Odbieranie transmisji RDS Po prostu wybierz stację z pasma UKF. Po nastawieniu stacji radiowej, nadającej w systemie RDS, częstotliwość na wyświetlaczu na przednim panelu zostaje przełączona na nazwę stacji*. * Jeżeli transmisja RDS nie zostaje odebrana, na wyświetlaczu na przednim panelu nie zostanie wyświetlona nazwa stacji radiowej. Wskazówka •Po wyświetleniu nazwy stacji radiowej częstotliwość można zmieniać przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku DISPLAY. 28PL Funkcja dźwięku przestrzennego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego Wybór pola akustycznego Funkcja dźwięku przestrzennego Ten stojak potrafi generować wielokanałowy dźwięk przestrzenny. Można wybrać jedno z wstępnie zaprogramowanych i zoptymalizowanych pól akustycznych stojaka. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD +/– Naciśnij przycisk SOUND FIELD +/–. Informacje o bieżącym polu akustycznym są widoczne na wyświetlaczu na przednim panelu. Każde naciśnięcie przycisku SOUND FIELD +/– powoduje zmianę wyglądu wyświetlacza według poniższego schematu: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD ….. ciąg dalszy 29PL Dostępne pola akustyczne Odpowiednie źródło Pole akustyczne Skutek Wszystkie STANDARD Współpracuje z wieloma różnymi źródłami Źródło sygnału wideo MOVIE* Odtwarzanie potężnych i realistycznych dźwięków razem z wyraźnymi dialogami. Źródło muzyki DRAMA * Dostosowane do seriali telewizyjnych. NEWS* Wyraźne odtwarzanie głosów lektorów. SPORTS* Wyraźne odtwarzanie komentarza w trakcie gry z realistycznymi odgłosami przestrzennymi, takimi jak wiwaty itp. GAME* Odtwarzanie potężnych i realistycznych dźwięków, pasuje najlepiej do grania w gry wideo. MUSIC* Najlepsze do odtwarzania muzyki z towarzyszącym obrazem, na przykład programów muzycznych lub płyt Bluray Disc/DVD. JAZZ Odtwarzanie atmosfery klubu jazzowego. CLASSIC Odtwarzanie atmosfery koncertu klasycznego. ROCK Odtwarzanie potężnych dźwięków, pasuje najlepiej do słuchania muzyki rockowej. POP Odtwarzanie radosnych dźwięków, pasuje najlepiej do słuchania muzyki pop. LIVE Odtwarzanie atmosfery koncertu na żywo. FLAT Odtwarzanie wszystkich utworów muzycznych w trybie stereofonicznym bez efektów specjalnych. * Te pola akustyczne są niedostępne, kiedy wybrano opcję „DMPORT” poprzez naciśnięcie przycisku INPUT SELECTOR. Wskazówki • Dla każdego źródła sygnału wejściowego można wybrać inne pole akustyczne. • Ustawienie domyślne pola akustycznego dla źródła „DMPORT” to „FLAT”, a dla innych źródeł to „STANDARD”. • Jeżeli wybrano źródło „DMPORT”, naciskając przycisk INPUT SELECTOR, z głośnika środkowego nie będzie odtwarzany dźwięk. • W zależności od typu sygnału wejściowego, na przykład w przypadku programów monofonicznych, z niektórych głośników nie będzie odtwarzany dźwięk. • Dźwięk w środkowym głośniku nie jest odtwarzany przy tych polach akustycznych, które są stosowane do źródeł muzyki. • Naciśnięcie przycisku THEATRE na pilocie odbiornika TV firmy Sony, gdy opcja „CTRL: HDMI” jest ustawiona na „ON” spowoduje zmianę pola akustycznego na „MOVIE” (z wyjątkiem niektórych odbiorników TV firmy Sony). 30PL Odtwarzanie dźwięku przy niskim poziomie głośności (tryb NIGHT) Funkcja ta umożliwia odtwarzanie efektów specjalnych i wyraźnych dialogów nawet przy niskim poziomie głośności. Jest ona odpowiednia do odtwarzania dźwięku nocą. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU RETURN MENU PRESET- NIGHT Funkcja dźwięku przestrzennego INPUT SELECTOR NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Naciśnij przycisk NIGHT. Aby wyłączyć tryb nocny, należy nacisnąć ponownie przycisk NIGHT. Wskazówka •Można słuchać dźwięków w systemie Dolby Digital przy niskim poziomie głośności dzięki użyciu funkcji AUDIO DRC (strona 40). 31PL Funkcje „BRAVIA” Sync Czym jest funkcja „BRAVIA” Sync? Dzięki podłączeniu urządzeń firmy Sony kompatybilnych z funkcją „BRAVIA” Sync za pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) można uprościć obsługę w sposób opisany poniżej: • Odtwarzanie jednym przyciskiem: Przy odtwarzaniu za pomocą urządzenia, takiego jak odtwarzacz (nagrywarka) płyt Blu-ray Disc/DVD, telewizor zostaje automatycznie włączony i ustawiony na odpowiednie wejście HDMI. • Sterowanie opcjami audio zestawu: W trakcie oglądania telewizji można wybrać odtwarzanie dźwięku z głośników telewizora lub głośników stojaka. • Wyłączanie zestawu: Przy wyłączaniu telewizora następuje jednoczesne wyłączenie stojaka i podłączonych urządzeń. Funkcja „BRAVIA” Sync jest kompatybilna z telewizorami, odtwarzaczami płyt Blu-ray Disc/DVD, wzmacniaczami AV firmy Sony itp. z funkcją Sterowanie przez HDMI. Funkcja STEROWANIE PRZEZ HDMI to standard funkcji wzajemnej kontroli wykorzystywany przez CEC (Consumer Electronics Control) dla HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). 32PL Funkcja Sterowanie przez HDMI nie pracuje poprawnie w następujących sytuacjach: • Przy podłączaniu tego stojaka do urządzenia, które nie posiada funkcji Sterowanie przez HDMI. • Przy podłączeniu stojaka i urządzeń w inny sposób niż za pomocą złącza HDMI. Zalecamy podłączanie tego stojaka do produktów z funkcją „BRAVIA” Sync. Uwaga •W zależności od podłączonego urządzenia, funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać. Zapoznaj się z instrukcją obsługi danego urządzenia. 3 Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” Sync INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY 4 Następuje jednoczesne włączenie funkcji Sterowanie przez HDMI stojaka i podłączonego urządzenia. Podczas ustawiania na wyświetlaczu na przednim panelu jest wyświetlany komunikat „SCANNING”. Po zakończeniu ustawiania na wyświetlaczu na przednim panelu jest wyświetlany komunikat „COMPLETE”. Zaczekaj, aż ustawianie zostanie zakończone. ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Uwaga AMP MENU •Szczegółowe informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia. C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- Wyświetl listę źródeł HDMI na ekranie menu telewizora, a następnie włącz funkcję Sterowanie przez HDMI dla podłączonych urządzeń. NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności nie zostaje wyświetlony komunikat „SCANNING” lub „COMPLETE” Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI stojaka i podłączonego urządzenia oddzielnie. 1 2 1 2 Upewnij się, że stojak podłączono do telewizora i podłączonych urządzeń za pomocą kabli HDMI (nie wchodzą w skład zestawu) (urządzenia powinny być kompatybilne z funkcją Sterowanie przez HDMI). Włącz stojak, telewizor i podłączone podzespoły. 3 4 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „CTRL: HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Naciśnij przycisk X/x, żeby ustawić opcję „ON”. Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Funkcja Sterowanie przez HDMI zostaje włączona. ciąg dalszy 33PL Funkcje „BRAVIA” Sync Żeby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync, włącz funkcję Sterowanie przez HDMI dla stojaka i podłączonego urządzenia. Przy podłączeniu telewizora firmy Sony z funkcją Sterowanie przez HDMI, można jednocześnie konfigurować funkcje Sterowanie przez HDMI stojaka i podłączonego urządzenia przez ustawienie funkcji Sterowanie przez HDMI na telewizorze. Wybierz wejście stojaka podłączonego do urządzenia, które ma być odtwarzane (SAT/CATV, DVD, BD) i włącz wejście HDMI telewizora, żeby wyświetlić obraz z podłączonego urządzenia. 6 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI podłączonego urządzenia. Szczegółowe informacje na temat podłączonego urządzenia są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia. 7 Wybierz wejście stojaka podłączone do urządzenia, które ma korzystać z funkcji Sterowanie przez HDMI (SAT/ CATV, DVD, BD) i ponownie wykonaj czynności z punktu 6. Wyłączanie funkcji Sterowanie przez HDMI Funkcję Sterowanie przez HDMI należy wyłączyć przy podłączeniu urządzeń, które nie są kompatybilne z funkcją „BRAVIA” Sync, nie posiadają gniazd HDMI itp. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY W razie dodania lub ponownego podłączenia urządzenia SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, Ponownie wykonaj czynności z sekcji „Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” Sync” i „Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności nie zostaje wyświetlony komunikat „SCANNING” lub „COMPLETE””. RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Uwagi •W trakcie konfigurowania funkcji Sterowanie przez HDMI stojaka funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu nie działa. •Jeżeli funkcja Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia nie może zostać ustawiona jednocześnie przez ustawienie funkcji „STEROWANIE PRZEZ HDMI” telewizora, ustaw funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą menu podłączonego urządzenia. •Szczegółowe informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia. 1 2 3 Wskazówka •Domyślnym ustawieniem jest włączenie („ON”) funkcji Sterowanie przez HDMI stojaka. 4 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „CTRL: HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Naciśnij przycisk X/x, żeby ustawić opcję „OFF”. Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. 34PL Odtwarzanie płyt Blu-ray Disc/DVD (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Włącz odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Telewizor zostanie automatycznie włączony i przełączony na odpowiednie wejście HDMI. Wskazówka (Sterowanie opcjami audio zestawu) Dzięki prostej operacji można odtwarzać dźwięk z telewizora za pośrednictwem stojaka. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi telewizora. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU Uwaga •W zależności od telewizora uruchomienie zawartości może nie być przekazywane. C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć stojak. Dźwięk jest odtwarzany z głośników stojaka. Dźwięk jest odtwarzany z głośników telewizora po wyłączeniu stojaka. Uwagi •Po włączeniu telewizora przed włączeniem stojaka dźwięk telewizora nie będzie przez chwilę odtwarzany. •Przy podłączaniu telewizora bez funkcji Sterowanie opcjami audio zestawu, ta funkcja nie będzie działać. Wskazówka •Za pomocą pilota telewizora można wyregulować poziom głośności i wyłączyć dźwięki stojaka. ciąg dalszy 35PL Funkcje „BRAVIA” Sync •Nawet jeżeli stojak jest wyłączony (aktywny tryb czuwania), sygnał HDMI będzie wysyłany z podłączonego urządzenia do złącza telewizora za pomocą połączenia HDMI. Można odtwarzać obraz i dźwięk z urządzenia za pomocą telewizora. Odtwarzanie dźwięku telewizyjnego poprzez stojak Używanie funkcji ograniczenia głośności Kiedy funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu jest włączona i następuje automatyczna zmiana metody odtwarzania z głośnika telewizora na głośnik stojaka, może zostać wyemitowany głośny dźwięk (w zależności od poziomu głośności stojaka). Można temu zapobiec przez ograniczenie maksymalnego poziomu głośności. 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „VOL LIMIT”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x ustaw żądany maksymalny poziom głośności. Maksymalny poziom głośności ulega zmianom w następujący sposób: MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Uwagi •Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, kiedy włączono funkcję Sterowanie przez HDMI. •Ta funkcja nie jest dostępna, kiedy zostaje zmieniona metoda odtwarzania z głośnika stojaka na głośnik telewizora. Wskazówki •Zaleca się ustawienie maksymalnego poziomu głośności trochę niżej od zazwyczaj wykorzystywanego poziomu głośności. •Niezależnie od ustawionego maksymalnego poziomu głośności, można używać przycisku VOLUME +/– stojaka i pilota. •Jeżeli poziom maksymalnej głośności nie ma być wykorzystywany, wybierz opcję „MAX”. 36PL Wyłączanie stojaka, telewizora i podłączonych urządzeń (Wyłączanie zestawu) Przy wyłączaniu telewizora za pomocą przycisku POWER telewizyjnego pilota zdalnego sterowania następuje automatyczne wyłączenie stojaka i podłączonych urządzeń. Wskazówka •Jeśli włączono funkcję oszczędzania energii, wyłączenie telewizora i wprowadzenie go w tryb oczekiwania spowoduje również zmniejszenie zużycia energii przez stojak. Uwaga •W zależności od statusu podłączone urządzenia mogą nie zostać wyłączone. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonych urządzeń. Używanie funkcji oszczędzania energii 4 • ON: Zmniejszenie zużycia energii w aktywnym trybie czuwania. Sygnał HDMI jest przesyłany tylko, jeżeli telewizor jest włączony. • OFF: Funkcja zmniejszania zużycia energii nie jest używana. Sygnał HDMI jest przesyłany ciągle, nawet jeżeli stojak jest wyłączony (aktywny tryb czuwania). Jeśli do stojaka podłączono telewizor kompatybilny z funkcją „BRAVIA” Sync, a stojak znajduje się w trybie oczekiwania, wyłączenie telewizora spowoduje zatrzymanie przesyłania sygnału HDMI, a także zmniejszenie zużycia energii. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL Menu AMP zostanie wyłączone. AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Uwagi •Funkcja oszczędzania energii może nie współpracować z niektórymi telewizorami kompatybilnymi z funkcją „BRAVIA” Sync. W takim wypadku należy przestawić funkcję „POWER SAVE” w pozycję „OFF”. •W zależności od podłączonych urządzeń, obraz oraz dźwięk mogą pojawić się po dłuższej chwili. SOUND FIELD Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „POWER SAVE”, po czym naciśnij przycisk lub c. 37PL Funkcje „BRAVIA” Sync 5 INPUT SELECTOR Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie. 1 Ustawienia zaawansowane 2 Ustawienia w menu wzmacniacza 3 Naciśnij przycisk AMP MENU, aby włączyć menu AMP. Za pomocą przycisków C/X/x/c wybierz pozycję i ustawienie. Naciśnij przycisk AMP MENU, aby wyłączyć menu AMP. Wskazówka Używanie menu AMP Przycisk AMP MENU na pilocie umożliwia ustawienie następujących opcji. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. AMP MENU SET HDMI* CTRL: HDMI VOL LIMIT** ON OFF MAX, 49, 48, ..... 2, 1, MIN POWER SAVE** DUAL MONO A/V SYNC ON OFF MAIN SUB MAIN/SUB ON OFF AUDIO DRC DISPLAY SLEEP MAX STD OFF ON OFF OFF, 10M, 20M, ….. 80M, 90M * Zobacz „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 32). ** Ten parametr jest wyświetlany tylko po ustawieniu opcji „ON” parametru „CTRL: HDMI”. 38PL •Ustawienia te zostaną zachowane nawet po odłączeniu przewodu zasilania. Na następnych stronach podano szczegóły każdego ustawienia. Odtwarzanie dźwięku multipleksowego (DUAL MONO) 3 • MAIN: odtwarzanie tylko kanału głównego. • SUB: odtwarzanie tylko kanału podrzędnego. • MAIN/SUB: główny sygnał audio jest odtwarzany z lewego głośnika, a podrzędny sygnał audio jest odtwarzany z prawego głośnika. Jeśli stojak odbiera sygnał multipleksowy w formacie AC-3, możliwe jest odtwarzanie dźwięku multipleksowego. Uwaga •Aby odbierać sygnał w formacie AC-3, należy podłączyć cyfrowy tuner satelitarny do stojaka za pomocą kabla optycznego lub koncentrycznego, a następnie ustawić tryb sygnału cyfrowego tunera na AC-3. Naciśnij przycisk AMP MENU. Ustawienia zaawansowane DISPLAY 4 Menu AMP zostanie wyłączone. INPUT SELECTOR CENTER Za pomocą przycisków X/x wybierz żądany rodzaj dźwięku. SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 SOUND FIELD Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „DUAL MONO”, po czym naciśnij przycisk lub c. ciąg dalszy 39PL Regulacja rozbieżności między dźwiękiem a obrazem (A/V SYNC) Jeśli obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane, można wyregulować występujące między nimi opóźnienie. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL Odtwarzanie dźwięku Dolby Digital przy niskim poziomie głośności (AUDIO DRC) Zawęża zakres dynamiki ścieżki dźwiękowej. Funkcja ta jest użyteczna podczas oglądania filmów przy niskim poziomie głośności. Funkcja AUDIO DRC działa tylko dla źródeł Dolby Digital. AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN INPUT SELECTOR CENTER MENU DISPLAY PRESET- SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ RETURN MENU MUTING PRESET- VOLUME NIGHT DIMMER PRESET+ SOUND FIELD TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 4 SOUND FIELD Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „A/V SYNC”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie. 1 2 • OFF: regulacja wyłączona. • ON: umożliwia regulację rozbieżności między obrazem a dźwiękiem. 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Uwagi 40PL Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „AUDIO DRC”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie. • OFF: brak kompresji zakresu dynamiki. • STD: odtwarzanie ścieżki dźwiękowej z oryginalnym zakresem dynamiki. • MAX: całkowita kompresja zakresu dynamiki. Menu AMP zostanie wyłączone. •Idealna regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem przy użyciu tej funkcji może być niemożliwa. •Ta funkcja jest przydatna tylko w wypadku sygnału wejściowego Dolby Digital, DTS i liniowego PCM (2-kanałowego) doprowadzonego za pomocą przewodu koncentrycznego (audio), optycznego (audio) lub HDMI. Naciśnij przycisk AMP MENU. 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Zmiana ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) Korzystanie z funkcji nocnego programatora Można zmienić ustawienie wyświetlacza. Stojak można zaprogramować, by wyłączał się o ustawionej godzinie, dzięki czemu można spokojnie zasnąć przy dźwiękach muzyki. Czas można ustawiać w odstępach 10-minutowych. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER MENU DISPLAY PRESET- LEVEL AMP MENU TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME RETURN MENU PRESET- SOUND FIELD Ustawienia zaawansowane AMP MENU C, X, x, c, NIGHT DIMMER PRESET+ NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „DISPLAY”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie wyświetlacza na przednim panelu. • ON: wyświetlacz jest włączony przez cały czas. • OFF: po włączeniu stojaka wyświetlacz włącza się na kilka sekund. Uwaga •Wyświetlacz jest włączony przez cały czas, gdy jest włączona funkcja wyciszenia lub ochrony, nawet po ustawieniu opcji „DISPLAY” na „OFF”. 4 SOUND FIELD Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SLEEP”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x ustaw żądany czas. Wyświetlacz minut (pozostałego czasu) ulega następującym zmianom: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ..... 30M Uwaga •Ta funkcja dotyczy tylko tego stojaka, a nie podłączonego telewizora czy innych urządzeń. 41PL Informacje dodatkowe Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli podczas użytkowania stojaka wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Parametry ogólne Z głośników nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim natężeniu. • Naciśnij przycisk VOLUME + i sprawdź poziom głośności. • Naciśnij przycisk MUTING lub VOLUME +, aby anulować wyciszenie. • Naciśnij przycisk SOUND FIELD +/– i sprawdź wybrane pole akustyczne. • W zależności od źródła, efekt zastosowania głośników może być mniej zauważalny. Opóźnienie dźwięku w stosunku do obrazu telewizyjnego. • Jeżeli opcja „A/V SYNC” jest ustawiona na „ON”, wybierz dla niej ustawienie „OFF”. Brak zasilania. • Sprawdź, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony. Naprzemienne wyświetlanie komunikatów „PROTECTOR” i „PUSH POWER” na wyświetlaczu na przednim panelu. Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć stojak, a po zniknięciu komunikatu „STANDBY” sprawdź, czy: • otwory wentylacyjne stojaka nie są zablokowane. Po sprawdzeniu powyższego elementu i naprawieniu wszelkich problemów włącz stojak. Jeśli nie można znaleźć przyczyny problemu, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Dźwięk Doby Digital lub wielokanałowy dźwięk DTS nie są odtwarzane. • Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD, Blu-ray Disc itp. jest nagrana w formacie Dolby Digital lub DTS. • Podłączając odtwarzacz płyt DVD, Bluray Disc itp. do wejść cyfrowych stojaka, sprawdź to ustawienie audio (parametry wyjścia audio) podłączonego urządzenia. Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego. • W zależności od sygnału cyfrowego, przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać (strona 29). 42PL Podłączone urządzenia Brak lub bardzo niskie natężenie dźwięku bez względu na wybrane urządzenie. • Sprawdź, czy stojak i urządzenia są prawidłowo i dokładnie podłączone. • Sprawdź, czy stojak i wybrane urządzenie są włączone. Brak dźwięku z wybranego urządzenia. • Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone prawidłowo do wejść audio dla danego urządzenia. • Sprawdź, czy przewody są dobrze umieszczone w gniazdach urządzenia i stojaka. • Sprawdź, czy urządzenie zostało ustawione prawidłowo. Dźwięk jest przerywany lub słychać szum. • Sprawdź „Formaty obsługiwane przez stojak” (strona 45). Telewizor nie wyświetla obrazu. • Sprawdź, czy telewizor został ustawiony prawidłowo. • Wybierz odpowiedni tryb wejścia telewizora. • Sprawdź złącze HDMI. • Sprawdź, czy przewody są dobrze umieszczone w gniazdach urządzenia i stojaka. Sterowanie przez HDMI Jeśli podczas użytkowania funkcji „BRAVIA” Sync wystąpią problemy, należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa. Brak odtwarzania dźwięków przez głośniki stojaka i telewizora. • Sprawdź ustawienia głośności stojaka i telewizora. • Wybierz odpowiednie wejście stojaka. Odtwarzanie dźwięków przez głośniki stojaka i telewizora. • Jeżeli funkcja Sterowanie przez HDMI została wyłączona lub wybrane urządzenie jest niekompatybilne z funkcją Sterowanie przez HDMI, wyłącz dźwięk stojaka lub telewizora. Funkcja Wyłączanie zestawu nie działa. • Zmień ustawienia telewizora, żeby automatycznie wyłączać podłączone urządzenia w momencie wyłączenia telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi telewizora. • Jeśli włączono funkcje Sterowanie przez HDMI i Wyłączanie zestawu, a stojak został wyłączony automatycznie razem z telewizorem. Na ekranie telewizora nie pojawia się żaden obraz. • Sprawdź, czy nie podłączono odwrotnie gniazd HDMI IN i HDMI OUT. Gdy stojak znajduje się w trybie oczekiwania, telewizor nie będzie wyświetlać obrazu ani odtwarzać dźwięku. • Gdy stojak znajduje się w trybie oczekiwania, aktywne będzie to źródło obrazu oraz dźwięku, które wybrano jako ostatnie przed wyłączeniem stojaka. Jeśli zestaw korzysta z innego źródła, odtwórz element i wykonaj czynność Odtwarzanie jednym przyciskiem, bądź włącz stojak w celu wybrania żądanego źródła sygnału HDMI. • Jeśli do stojaka zostaną podłączone urządzenia, które nie są kompatybilne z funkcją „BRAVIA” Sync, należy upewnić się, że funkcja „POWER SAVE” (Oszczędzanie energii) w menu AMP została przestawiona w pozycję „OFF” (strona 37). INNE Pilot nie działa. • Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na stojaku. • Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i stojakiem. • Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane. • Sprawdź, czy wybrano prawidłowe urządzenie na pilocie. ciąg dalszy 43PL Informacje dodatkowe • Sprawdź złącze HDMI (strona 14). • Upewnij się, że w menu AMP ustawiono opcję „ON” parametru „CTRL: HDMI”. • Upewnij się, że podłączone urządzenie jest kompatybilne z funkcją Sterowanie przez HDMI. • Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia. • W razie zmiany złącza HDMI, podłącz/ odłącz przewód zasilania, a w razie awarii zasilania powtórz procedury opisane w sekcji „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 32). • Stojak może nie działać prawidłowo przy wyborze urządzenia, które nie jest kompatybilne z funkcją Sterowanie przez HDMI po stronie telewizora. Stojak zostanie wyłączony w momencie wyłączenia telewizora. Przy zmianie metody odtwarzania z głośnika telewizora na głośnik stojaka następuje obniżenie poziomu głośności. Dane techniczne • Działa funkcja ograniczenia głośności. Szczegółowe informacje znajdują się w sekcji „Używanie funkcji ograniczenia głośności” (strona 36). Jeśli stojak nadal nie działa prawidłowo po wykonaniu powyższych czynności, zresetuj go w następujący sposób: Użyj przycisków na stojaku do obsługi. 1 2 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć zasilanie. Naciśnij jednocześnie przyciski INPUT SELECTOR, VOLUME – i ?/1. Pojawi się komunikat „COLD RESET” i stojak zostanie zresetowany. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne menu AMP, pola akustycznego itp. Wymiary: mm (ok.) A 1 115 B 400 500 C Wymiary półki regulowanej*: mm (ok.) Ciężar: kg 1 2 3 D 86 104 122 E 123 105 87 49 * Płytę półki można zamontować na trzech poziomach (1, 2 lub 3). 44PL * W przypadku niektórych ustawień pola Formaty obsługiwane przez stojak Stojak obsługuje następujące cyfrowe formaty wejścia. Format Obsługiwany/ nieobsługiwany Dolby Digital a DTS a Liniowy PCM 2-kan.* a Liniowy PCM 7.1-kan. 48k* (tylko HDMI) a Liniowy PCM 7.1-kan. 96k × Dolby Digital Plus × akustycznego i pewnych typów urządzeń dźwięk może nie być odtwarzany. Wejścia (analogowe) TV Wejścia (cyfrowe) TV, DVD SAT/CATV × * Wejście sygnału liniowego PCM obsługuje częstotliwości próbkowania o wartości maksymalnej 48 kHz. Sekcja wzmacniacza Znamionowa moc wyjściowa Tryb stereofoniczny 50 W + 50 W, 6 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne mniej niż 1% Wzorcowa moc wyjściowa Tryb przestrzenny Głośnik przedni: 70 W/ (na kanał) kanał, 6 omów 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne 10 % Głośnik centralny*: 70 W, 3 omy, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne 10 % Głośnik przestrzenny*: 70 W/kanał, 6 omów, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne 10 % Subwoofer: 120 W, 3 omy, 100 Hz, całkowite zniekształcenia harmoniczne 10 % cyfrowy syntezator z blokadą kwarcową PLL Sekcja tunera radiowego Zakres regulacji 87,5 – 108,0 MHz (co 50 kHz) Antena UKF (FM) Antena UKF (FM) Zaciski anteny UKF 75 omów, bez zbalansowania Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz Sekcja tunera radiowego AM Zakres regulacji 531 kHz – 1 602 kHz (z przedziałami co 9 kHz) Antena Antena ramowa fal średnich (AM) Częstotliwość pośrednia 450 kHz Sekcja HDMI Złącze Wejścia/wyjścia wideo Wejścia audio standardowe 19-stykowe złącze HDMI SAT/CATV, DVD, BD: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz SAT/CATV, DVD, BD: Liniowy PCM 7.1-kan./ Dolby Digital/DTS ciąg dalszy 45PL Informacje dodatkowe × DTS-HD Optyczne Koncentryczne, optyczne Sekcja tunera System Dolby True HD Czułość: 450 mV Impedancja: 30 kiloomów Głośniki Głośnik przedni Rodzaj obudowy Głośnik Słowniczek Pełnozakresowa, typu bass reflex 50 mm, stożkowy Głośnik środkowy Rodzaj obudowy Głośnik Pełnozakresowa, zawieszenie akustyczne 35 mm, stożkowy × 3 Głośnik surround Rodzaj obudowy Głośnik Pełnozakresowa, typu bass reflex 50 mm, stożkowy Subwoofer Rodzaj obudowy Głośnik Subwoofer, typu bass reflex 100 mm, stożkowy × 2 Parametry ogólne Wymagania dotyczące zasilania 220 – 240 V, 50/60 Hz Dolby Digital Ten format dźwięku stworzony dla kin jest bardziej zaawansowany niż format Dolby Surround Pro Logic. W tym formacie głośniki surround odtwarzają dźwięk stereofoniczny o poszerzonym zakresie częstotliwości, a kanał subwoofera przeznaczony do odtwarzania głębokich basów otrzymuje niezależny sygnał. Format ten jest nazywany formatem „5.1”, ponieważ kanał subwoofera liczony jest jako kanał 0.1 (gdyż działa on tylko w razie potrzeby odtworzenia efektu głębokiego basu). W celu uzyskania lepszej separacji kanałów wszystkie sześć kanałów w tym formacie zapisywanych jest oddzielnie. Co więcej, ponieważ wszystkie sygnały są przetwarzane cyfrowo, występuje mniejszy spadek jakości sygnału. Dolby Pro Logic II Zużycie energii Włączone: 110 W Aktywny tryb gotowości (włączona funkcja oszczędzania energii i telewizor podłączony do stojaka działa w trybie czuwania): 0,5 W lub mniej Tryb gotowości (wyłączona funkcja Sterowanie przez HDMI): mniej niż 0,3 W Wymiary (ok.) 1 115 × 500 × 400 mm (szer./wys./gł.) Ciężar (ok.) 49 kg System Dolby Pro Logic II umożliwia utworzenie pięciu pełnozakresowych kanałów wyjściowych ze źródeł 2-kanałowych. Odbywa się to przy użyciu zaawansowanego, matrycowego dekodera surround o wysokiej czystości, który wydobywa właściwości przestrzenne z oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym żadnych nowych dźwięków ani zabarwień brzmienia. Akcesoria znajdujące się w zestawie DTS Kabel optyczny (1) Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU032) (1) Baterie AA (R6) (2) Śruba pasa podtrzymującego (1) Mocowania do przewodów (2) Półka (1) Wkręty podtrzymujące półkę (4) Antena UKF (FM) (1) Antena ramowa fal średnich (AM) (1) Instrukcja obsługi (1) Dane techniczne oraz konstrukcja stojaka mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 46PL Technologia kompresji dźwięku została opracowana przez firmę Digital Theater Systems, Inc i jest zgodna z 5.1-kanałowym formatem surround. Format ten składa się z tylnego kanału stereofonicznego i zawiera osobny kanał subwoofera. DTS umożliwia wykorzystanie tych samych 5.1 kanałów wysokiej jakości cyfrowego dźwięku. Dobrą separację kanałów osiągnięto dzięki oddzielnemu zapisowi danych dla każdego kanału oraz ich przetwarzaniu metodą cyfrową. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI to interfejs umożliwiający jednoczesne przesyłanie obrazu i dźwięku przez jedno złącze cyfrowe, zapewniając wysoką jakość cyfrowego obrazu i dźwięku. Specyfikacja standardu HDMI umożliwia obsługę technologii ochrony praw autorskich HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), obejmującą technologię kodowania cyfrowego sygnału wideo. PCM (Pulse Code Modulation) Metoda konwersji analogowego sygnału audio na cyfrowy sygnał audio w celu odtwarzania dźwięku cyfrowego. S-Force PRO Front Surround Informacje dodatkowe Długoletnie zaangażowanie firmy Sony w prace nad technologią dźwięku przestrzennego (i ogromne ilości danych akustycznych zgromadzone w ich wyniku) zaowocowało opracowaniem całkowicie nowej metody przetwarzania oraz dostosowanego do niej zaawansowanego procesora DSP, o nazwie S-Force PRO Front Surround. W porównaniu z poprzednimi technologiami dźwięku przestrzennego, S-Force PRO Front Surround oferuje bardziej sugestywny efekt odległości i przestrzeni, co w rezultacie daje prawdziwy efekt dźwięku przestrzennego bez potrzeby stosowania tylnych głośników. S-Master S-Master to w pełni cyfrowa technologia wzmacniaczy opracowana przez firmę Sony, w efektywny sposób minimalizująca występowanie fragmentacji oraz drgania dźwięku, zapewniająca doskonałą wyrazistość dialogów i wierne odtwarzanie oryginalnego dźwięku. Sekcja wzmacniacza o niewielkich wymiarach zapewnia większą moc i ulepszoną sprawność cieplną. x.v.Colour Tryb „x.v.Colour” umożliwia wierniejsze odwzorowanie różnych odcieni kolorów, np. jaskrawych barw kwiatów bądź turkusowej głębi południowego oceanu. 47PL Indeks A T A/V SYNC 40 AMP menu 38 AUDIO DRC 40 Tryb NIGHT 31 Tuner satelitarny nawiązywanie połączenia 14, 16 D U DIGITAL MEDIA PORT nawiązywanie połączenia 18 DISPLAY 27, 41 DUAL MONO 39 Ustawienie 10 N Nocny programator 41 O Odtwarzacz (rekorder) Blu-ray Disc nawiązywanie połączenia 14 Odtwarzacz (rekorder) DVD nawiązywanie połączenia 14, 16 P Pilot obsługa 21 przed rozpoczęciem eksploatacji 9 „PlayStation 3” nawiązywanie połączenia 14 Pole akustyczne 29 R Radio 26 S S-Force PRO Front Surround 8 Stacje radiowe 25 48PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project