Sony DSLR-A550 DSLR-A550 Endast kamerahus (objektiv medföljer inte) Bruksanvisning


Add to my manuals
174 Pages

advertisement

Sony DSLR-A550 DSLR-A550 Endast kamerahus (objektiv medföljer inte) Bruksanvisning | Manualzz
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
DSLR-A500/A550 4-149-236-51 (1)
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT
MINSKA RISKEN
FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
2
DSLR-A500/A550 4-149-236-51 (1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\020REG.fm
Master: Right
010COV.book Page 3 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
• Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3
meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är
batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle
uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av
den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
3
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\020REG.fm
Master: Left
010COV.book Page 4 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
4
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\020REG.fm
Master: Right
010COV.book Page 5 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Anmärkningar om användningen av din kamera
Tagningsprocedur
• Denna kamera har två tagningslägen:
Live View-läget då man använder LCDskärmen och sökarläget då man använder
sökaren (OVF).
• Det kan finnas skillnader mellan en bild
som är tagen i Live View-läget och en
bild som är tagen i sökarläget, t.ex. i
exponeringen, vitbalansen eller
optimeringen av dynamikområdet,
beroende på vilken mätmetod eller vilket
exponeringsläge som används.
• I Live View-läget eller läget för kontroll
av manuell skärpeinställning kan den
tagna bilden vara annorlunda än vad den
såg ut på LCD-skärmen.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCDskärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik
med extremt hög precision så att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen. Dessa punkter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som tas på något sätt.
För att åtgärda dylika problem som kan
uppstå i Live View-läget kan du minska
effekten genom att använda
”Bildpunktsmapp.”-funktionen
(sidan 158).
Svarta, vita, röda,
blå och gröna
prickar
• Håll inte i kameran genom att hålla tag i
LCD-skärmen.
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna. Om det är nödvändigt att lägga
kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta
är inte ett fel. När kameran slås på på ett
kallt ställe kan det hända att LCDskärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan
uppstå färgfläckar och andra fel på
skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
Beträffande dataspecifikationerna
som anges i denna handledning
Data för prestanda och specifikationer
definieras under följande förhållanden,
förutom vad som beskrivs i handledning
vid en vanlig omgivningstemperatur på
25 ºC, och med ett fulladdat batteri.
5
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVTOC.fm
Master: Left
010COV.book Page 6 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Innehållsförteckning
Anmärkningar om användningen av din kamera ............... 5
Förbereda
kameran
Kontroll av medföljande tillbehör ................................... 10
Förbereda batteripaketet .................................................. 11
Montera ett objektiv ........................................................ 16
Sätta i ett minneskort ....................................................... 18
Förbereda kameran .......................................................... 21
Användning av medföljande tillbehör ............................. 23
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder .................... 25
Rengöring ........................................................................ 28
Innan du börjar
använda
kameran
Delarnas och skärmindikatorernas namn ......................... 31
Framsida ..................................................................... 31
Baksida ....................................................................... 32
Ovansida ..................................................................... 34
Sidor/Botten ............................................................... 35
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP) .... 36
LCD-skärm ................................................................. 37
Val av funktion/inställning .............................................. 39
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen .......... 40
Funktionerna som väljs med Fn (Funktion)-knappen
............................................................................ 41
Funktionerna som väljs med MENU-knappen ........... 41
Bildtagning
Bildtagning utan kameraskakning ................................... 43
Rätt kroppshållning .................................................... 43
Användning av SteadyShot-funktionen ..................... 44
Användning av stativ .................................................. 45
/
Tagning med autoinställning.......................... 46
Användning av ansiktsavkänning .............................. 48
Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)
..................................................................................... 50
Tagning av porträttbilder ...................................... 51
Tagning av landskapsbilder .................................. 52
Tagning av bilder av små motiv ........................... 53
Tagning av bilder med rörligt motiv .................... 54
Tagning av solnedgångsbilder ............................. 55
Tagning av nattbilder ........................................... 56
6
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVTOC.fm
Master: Right
010COV.book Page 7 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)
..................................................................................... 57
Tagning i autoprogramläge .................................... 58
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet) ............................................... 59
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet) ............................................ 61
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering) ....................................................... 63
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB) ............................................................. 65
Tagning med sökaren (OVF) ........................................... 67
Växla till sökaren ....................................................... 67
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering) ................... 68
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
............................................................................ 69
LCD-skärmen (grafisk visning) ................................. 70
LCD-skärmen (standardvisning) ................................ 72
Sökare ......................................................................... 74
Val av skärpeinställningsmetod ....................................... 75
Användning av
Användning av autofokus .......................................... 75
tagningsfunktionen
Tagning med önskad komposition (skärpelås)............ 77
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge) .................................................. 78
Val av skärpeinställningsområde (AF-område) ......... 79
Manuell inställning av skärpan (manuell
skärpeinställning) .............................................. 80
Kontrollera skärpeinställningen genom att förstora
bilden (kontroll av manuell skärpeinställning)
............................................................................ 81
Zooma in i ett steg ........................................................... 83
Användning av blixten .................................................... 84
Användning av trådlös blixtfotografering .................. 87
Justering av bildens ljusstyrka (exponering,
blixtkompensation, mätning) ...................................... 88
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås) ................ 88
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation) .............................. 89
7
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVTOC.fm
Master: Left
010COV.book Page 8 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
............................................................................ 91
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning) ..................................... 92
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod) ........................................................ 93
Automatisk kompensering av ljusstyrka och kontrast
(D-Range) .......................................................... 94
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget) ............................................ 94
Kompensera automatiskt med en rik tonskala
(Auto High Dynamic Range) ............................ 95
Bildbearbetning ............................................................... 97
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
............................................................................ 97
Ändra färgåtergivningsområde (färgrymd) ................. 98
Ställa in ISO-känsligheten ............................................... 99
Justering av färgtoner (vitbalans) .................................. 100
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans) ........ 100
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(färgtemperatur/färgfilter) ............................... 101
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans) ....... 102
Val av matningsläge ......................................... 104
Enbildstagning .......................................................... 104
Tagning av flera bilder i följd .................................. 104
Hur man använder självutlösaren ............................. 105
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling) ...................................... 106
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling) ... 107
Tagningar med den trådlösa fjärrkontrollen ............. 108
Ta bilder av leende ansikten (leendeavkänning) ........... 109
Användning av
uppspelningsfunktionen
Uppspelning av bilder .................................................... 111
Kontrollera bildinformation ........................................... 115
Skydda bilder (skydda) .................................................. 117
Radering av bilder (radera) ............................................ 118
Titta på bilder på en TV-skärm ..................................... 120
8
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVTOC.fm
Master: Right
010COV.book Page 9 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ändring av
inställningar
Inställning av upplösning och bildkvalitet .................... 123
Inställning av metod för lagring på ett minneskort ....... 125
Ändring av brusreduceringsinställningen ...................... 127
Ändring av funktionerna för AEL-knappen .................. 128
Ändring av andra inställningar ...................................... 129
Inställning av LCD-skärmen ......................................... 130
Kontrollera kamerans version ........................................ 132
Återställning till standardinställningarna ...................... 133
Visning av bilder Använda datorn ............................................................. 135
Användning av programvara ......................................... 142
på datorn
Utskrift av bilder
DPOF-markering ........................................................... 147
Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ............................... 149
Övrigt
Tekniska data ................................................................. 151
Felsökning ..................................................................... 155
Varningsmeddelanden ................................................... 164
Försiktighetsåtgärder ..................................................... 167
Register .......................................................................... 169
9
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: L0.Left
010COV.book Page 10 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Förbereda kameran
Kontroll av medföljande tillbehör
Numret inom parentes anger antalet delar.
• BC-VM10 Batteriladdare (1)/
Nätkabel (1)
• Handledning (denna
bruksanvisning) (1)
• Uppladdningsbart batteripaket
NP-FM500H (1)
• USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Okularlock (1)
• Husskydd (1) (påsatt på kameran)
• Ögonmussla (1) (påsatt på
kameran)
• CD-ROM (applikationsprogram
för α kamera) (1)
10
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 11 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Förbereda batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Uppladdning
Släckt: Normal uppladdning är färdig
En timme efter att lampan släcks: Full
uppladdning är färdig
CHARGE-lampa
Till vägguttag
Angående uppladdningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer)
vid en temperatur på 25°C är följande.
Helt uppladdat
Normalt uppladdat
Ca. 235 minuter
Ca. 175 minuter
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet
samt laddningsomständigheterna.
11
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
Uppladdning av batteripaketet
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 12 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där
temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda
upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte ligger inom detta
område.
Obs!
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat
i laddaren kan dess brukstid förkortas.
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” Mserien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av
föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker
ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om
batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett nytt eller annat
batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om
batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller dylikt.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern ACPW10AM (säljs separat) i alla länder och områden med en nätspänning på
100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Obs!
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel på
kameran.
12
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 13 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Sätta i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
Förbereda kameran
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck
in det så långt det går.
Spärr
3 Stäng batterifacket.
För att ta ut batteripaketet
Stäng av kameran och skjut spärren i
pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Spärr
13
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 14 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Avlägsna batterifackets lock
Batterifackets lock kan avlägsnas för att
sätta på vertikalgreppet VG-B50AM
(säljs separat).
För att avlägsna locket skall du trycka
spärren i pilens riktning och skjuta ut det.
För att sätta på locket skall du sätta
knoppen i hålet, dra ner spärren, och
skjuta in det.
Kontrollera den återstående batterinivån
Kontrollera nivån med följande indikatorer och procentindikatorer som
visas på LCD-skärmen.
”Batteriet slut”
Batterinivå
Hög
Låg
Det går inte längre
att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket
visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans
användningsförhållanden.
Obs!
• Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller under direkt
solljus.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att
batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
14
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 15 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker
både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets
användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det
är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och
användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att
förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt,
och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan
det igen på ett torrt, svalt ställe.
15
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
Effektiv användning av batteripaketet
• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet har kortare användningstid på kalla ställen och att
hastigheten vid kontinuerlig tagning blir långsammare. Vi
rekommenderar att du lägger batteripaketet i en ficka nära kroppen för att
värma upp det, och väntar med att sätta i det i kameran tills precis innan
tagningen.
• Batteripaketet tar slut snabbt om du använder blixten ofta, använder
kontinuerlig tagning ofta eller sätter på och stänger av kameran ofta.
• Tiden som är tillgänglig i Live View-läget är kortare än i sökarläget.
Använd sökarläget om du upplever att batteriet varar för kort tid. Om du
gör det varar batteriet längre.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 16 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Montera ett objektiv
1 Ta av husskyddet från kameran
och förpackningslocket från
objektivets baksida.
• Vid byte av objektiv skall objektivet
hållas borta från dammiga ställen så att
det inte kommer in damm eller skräp i
kameran.
Husskydd
Förpackningslock
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orange
indexmärkena på objektivet och
kameran.
Orange indexmärken
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
• Kontrollera att du sätter på objektivet
rakt.
Obs!
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
16
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 17 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Avlägsna objektivet
1 Tryck in
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på förpackningslocket på
objektivet och husskyddet på
kameran.
• Avlägsna dammet från skydden innan
du sätter på dem.
• Det medföljer inte ett bakre objektivlock
med objektivsatsen DT 18–55 mm F3.5–
5.6 SAM. För att förvara objektivet utan
att ha det monterat på kameran, köp det
bakre objektivlocket ALC-R55.
Att observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och
det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som
film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena.
Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att
det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från
dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 29).
17
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 18 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Sätta i ett minneskort
Endast minneskort av typerna ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick
PRO-HG Duo”, SD och SDHC kan användas med denna kamera. Ett
MultiMediaCard kan inte användas med denna kamera.
”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” benämns
”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort och SDHC-minneskort
benämns ”SD-minneskort” i denna handledning.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 Sätt i ett ”Memory Stick PRO
Duo” eller ett SD-minneskort.
Etikettsida (SD-minneskort)
Kontaktsida
• Tryck in minneskortet tills det klickar
enligt bilden.
Etikettsida (”Memory Stick PRO
Duo”)
Kontaktsida
3 Välj vilken typ av minneskort du
vill använda med hjälp av
minneskortsomkopplaren.
4 Stäng locket till minneskortplatsen.
18
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 19 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings/skrivningslampan inte lyser, öppna
därefter locket till minneskortplatsen och
tryck in minneskortet en gång.
Att observera vid användning av minneskort
• Undvik att stöta till, böja eller tappa minneskortet.
• Undvik att använda eller förvara minneskortet på följande platser:
– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i
direkt solljus.
– Platser med direkt solljus.
– På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en
längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet
eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
• Data kan skadas om minneskortet placeras i närheten av en kraftig
magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan
utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till
datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller
förvarar det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några
metallföremål.
• När minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget,
kan du inte utföra åtgärder som att spela in eller radera bilder.
• ”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet på upp till 16 GB eller
SD-minneskort med en kapacitet på upp till 32 GB har bekräftats fungera
felfritt i den här kameran.
19
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
Läsnings/skrivningslampa
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 20 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• Vi kan inte garantera att det går att använda minneskort som är
formaterade på en dator i den här kameran. Formatera alltid minneskorten
i kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken
kombination av minneskort och övrig utrustning som används.
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva minneskortet.
• Försök inte ta isär eller modifiera minneskorten.
• Lämna inte minneskort inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja
minneskortet.
Att observera beträffande ”Memory Stick” som används med kameran
Typerna av ”Memory Stick” som kan användas med denna kamera anges i
tabellen nedan. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för alla
”Memory Stick PRO Duo”-funktioner.
”Memory Stick PRO Duo”*
Kan användas med din kamera
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
”Memory Stick Duo”
Kan inte användas med din
kamera
”Memory Stick” och ”Memory
Stick PRO”
Kan inte användas med din
kamera
* Detta kort är utrustat med MagicGate-funktion. MagicGate är en
copyrightskyddsteknik som använder krypteringsteknik. Datainspelning/uppspelning som kräver MagicGate-funktioner kan inte utföras med denna kamera.
* Stöder höghastighetsöverföring av data med hjälp av ett parallellgränssnitt.
20
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 21 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Förbereda kameran
Inställning av datumet
Förbereda kameran
När du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/
klockinställning.
1 Ställ strömbrytaren på ON för att
slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av
kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på LCDmonitorn och tryck sedan på
kontrollens mitt.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/
MM/DD], väljer du först [ÅÅÅÅ/MM/
DD] med b/B och ändrar det sedan
med v/V.
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
på kontrollens mitt.
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan på kontrollens mitt.
21
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 22 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Avbryta datum/klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Ställa in datum/klocka igen
MENU-knapp t
1 t [Datum/klockinst]
22
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 23 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av medföljande tillbehör
Fastsättning av axelremmen
Fäst båda ändarna av remmen på
kameran.
Okularlock
• Du kan också fästa okularlocket (sidan 24) på
remmen.
23
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
I detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen, okularlocket och
ögonmusslan. De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 11)
• Batteriladdare och nätkabel (sidan 11)
• USB-kabel (sidorna 136, 149)
• CD-ROM (sidan 143)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 24 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av okularlocket och ögonmusslan
Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka
exponeringen. Om slutaren utlöses utan att sökaren används i sökarläget,
till exempel när du tar bilder med självutlösaren, sätter du fast okularlocket.
1 Vinkla LCD-monitorn nedåt.
2 Skjut försiktigt av ögonmusslan
genom att trycka på båda sidorna
av den.
• Placera fingrarna under ögonmusslan
och skjut den uppåt.
• När du sätter på FDA-M1AMförstoringslinsen (säljs separat), FDAA1AM-vinkelsökaren (säljs separat)
eller FDA-ME1AM-förstoringsokularet
(säljs separat) på kameran skall du först
ta bort ögonmusslan på det sätt som
bilden visar.
3 Skjut på okularlocket över
sökaren.
Obs!
• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen
och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blinka. I sådana fall, stäng
av både [Eye-Start AF] (sidan 67) och [Auto-av sökare] (sidan 131).
24
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 25 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Kontrollering av antalet lagringsbara
bilder
Obs!
• När ”0” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, är minneskortet fullt. Sätt i ett
annat minneskort, eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidan 118).
• När ”NO CARD” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, innebär det att inget
minneskort har satts i. Sätt i ett minneskort.
Antalet bilder som går att sparas på ett minneskort
Tabellen anger ungefär hur många bilder som går att lagra på ett
minneskort som formaterats i den här kameran. Värdena definieras med
hjälp av Sony standardminneskort för testning. Dessa värden kan variera
beroende på tagningsförhållandena.
Upplösning: L 14M (DSLR-A550)/L 12M (DSLR-A500)
Aspekt: 3:2*
”Memory Stick PRO Duo”
DSLR-A550
Kapacitet
Storlek
Standard
(Antal: bilder)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
213
451
893
1796
3642
Fin
151
319
633
1273
2582
RAW & JPEG
43
92
184
370
752
RAW
61
131
260
523
1062
25
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
När du sätter in ett minneskort i kameran
och ställer strömbrytaren på ON visas
antalet bilder som går att lagra (med de
nuvarande inställningarna) på
LCD-skärmen.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 26 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
DSLR-A500
Kapacitet
Storlek
Standard
(Antal: bilder)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
242
512
1015
2039
4136
Fin
174
368
730
1467
2975
RAW & JPEG
49
105
210
423
860
RAW
70
149
296
596
1210
SD-minneskort
DSLR-A550
Kapacitet
Storlek
Standard
(Antal: bilder)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
222
442
890
1793
3642
Fin
157
313
631
1271
2582
RAW & JPEG
45
90
183
370
752
RAW
64
128
259
522
1062
DSLR-A500
Kapacitet
(Antal: bilder)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
252
502
1011
2036
4136
Fin
181
361
727
1465
2975
RAW & JPEG
51
103
209
423
860
RAW
73
146
295
595
1210
Storlek
Standard
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är antalet det samma som i aspekt
[3:2].
26
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 27 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Antalet bilder som går att lagra när batteripaket används
DSLR-A550
DSLR-A500
Live View-läge
Ca. 480 bilder
Ca. 520 bilder
Sökarläge
Ca. 950 bilder
Ca. 1000 bilder
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat
batteripaket och följande omständigheter:
– Temperaturen i omgivningen är 25°C.
– [Kvalitet] är inställd på [Fin].
– [Autofokusläge] är inställd på
(Automatisk AF).
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
27
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
Det ungefärliga antalet bilder som går att lagra är det följande när kameran
används med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer).
Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges
beroende på användningsförhållandena.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 28 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Rengöring
Rengöring av kamerahuset
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, objektivkontakterna eller
spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den kan det
påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en tillgänglig
blåsborste.* För mer information om rengöring av bildsensorn, se nästa
sida.
* Använd inte en sprutborste. Det kan leda till fel på kameran.
• Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka
sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de
kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet.
– Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel,
solskyddsmedel osv.
– Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna.
– Låt inte kameran ha kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
Rengöring av objektivet
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska
lösningsmedel som thinner eller bensin.
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är
svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk
som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från
mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på
linsytan.
28
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Right
010COV.book Page 29 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Rengöring av bildsensorn
Obs!
• Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är
(tre återstående
laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det
risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Vi
rekommenderar att du använder en AC-PW10AM-nätadapter (säljs separat).
• Använd inte en sprejblåsare eftersom det då kan spridas omkring vattendroppar inuti
kamerahuset.
1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat (sidan 14).
2 Tryck på MENU-knappen, välj
sedan
3 med b/B på
kontrollen.
MENU-knapp
3 Välj [Rengöringsläge] med v/V
och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Meddelandet ”Stäng av kameran efter
rengöringen. Fortsätt?” visas.
4 Välj [OK] med v och tryck på kontrollens mitt.
Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp.
29
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Förbereda kameran
Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på
bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på
bilderna som tas, beroende på tagningsförhållandena. Om det kommer
damm på bildsensorn blåser du bort det med en blåsare som finns i
kamera-affärer, och rengör sedan bildsensorn genom att följa stegen nedan.
Det går lätt att rengöra bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och
dammskyddsfunktionen.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\030GET.fm
Master: Left
010COV.book Page 30 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
5 Ta av objektivet (sidan 17).
6 Blås bort allt damm från
bildsensorns yta och området
runtomkring med en blåsare.
• Vidrör inte bildsensorn med blåsarens
spets. Avsluta rengöringen så kvickt
som möjligt.
• Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att dammet kommer in i
kameran igen.
• För inte in blåsarens spets i utrymmet
innanför fattningen när du rengör
bildsensorn.
7 Sätt fast objektivet och stäng av kameran.
Obs!
• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Stoppa
omedelbart rengöringen och stäng av kameran.
30
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 31 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Innan du börjar använda kameran
Delarnas och skärmindikatorernas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
Framsida
Innan du börjar använda kameran
A Avtryckare (46)
B Strömbrytare (21)
C Styrratt (60)
D Självutlösarlampa (105)
M Knapp för
skärpeinställningsläge (75, 80)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
E Fjärrsensor
F Objektivkontakter*
G Spegel*
H Fattning
I Inbyggd blixt* (84)
J Lägesratt (46 – 66)
K
(blixtens pop-up)-knapp (84)
L Objektivfrigöringsknapp (17)
31
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Left
010COV.book Page 32 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Baksida
A Dioptrijusteringsratt (68)
I
(Radera)-knapp (118)
B Sökare* (67)
J
(Smart telekonverter)knapp (83)
C Okularsensorer (67, 131)
D MENU-knapp (41)
E DISP (visningssätt)-knapp (36,
69, 111)
F LCD-skärm (37, 111, 115)
• Det går att justera LCDskärmens vinkel för olika
tagningssituationer.
K För tagning:
(Exponering)knapp (89)
För visning:
(Zooma ut)knapp (112)/
(Indexvisning)-knapp (113)
L För tagning: AEL (AE-lås)-
knapp (64, 88)
För visning/kontroll av manuell
skärpeinställning:
(Zooma
in)-knapp (81, 112)
M För tagning: Fn (Funktion)-
knapp (40, 41)
För visning:
knapp (112)
G Ljussensor (130)
H
(Bildrotering)-
N Läsnings/skrivningslampa (19)
(Uppspelning)-knapp (111)
32
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Right
010COV.book Page 33 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
O Kontrollen (v/V/b/B) (39)
P Kontrollen (Enter) (39)/AF-
knapp (79)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
Innan du börjar använda kameran
33
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Left
010COV.book Page 34 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ovansida
A Tillbehörssko (87)
B LIVE VIEW/OVF-knapp (67,
83)
C MF CHECK LV (Manuell
kontroll av skärpeinställning
Live View)-knapp (81)
D
Markering för
bildsensorposition (77)
E ISO -knapp (99)
F
(Matnings)-knapp (104)
G D-RANGE (Dynamiskt
område)-knapp (94)
34
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Right
010COV.book Page 35 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Sidor/Botten
J Batterifackets lock (13)
B
K Stativfäste
(USB)-kontakt (136, 149)
C REMOTE-kontakt
• När du ansluter RM-S1AM/
RM-L1AM-fjärrkontrollen
(säljs separat) till kameran,
skall du sätta in fjärrkontrollens
kontakt i REMOTE-kontakten
genom att passa ihop
fjärrkontrollens kontakt med
REMOTE-kontakten.
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre
skruv än 5,5 mm, och det finns
även risk för skador på
kameran.
D Axelremsöglor (23)
E DC IN-kontakt
• När du ansluter AC-PW10AMnätadaptern (säljs separat) till
kameran, skall du stänga av
kameran och sedan sticka in
nätadapterns kontakt i kamerans
DC IN-kontakt.
F Minneskortsomkopplare
G SD minneskortsfack (18)
H ”Memory Stick PRO Duo”-
kortfack (18)
I Minneskortsfackets lock
35
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Innan du börjar använda kameran
A HDMI -kontakt (120)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Left
010COV.book Page 36 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
Varje gång du trycker på DISP-knappen
växlar skärmen enligt följande i Live
View-läge. Se sidan 70 för indikatorerna i
sökarläget.
DISP-knapp
Grafisk visning
Visning av
Histogram på
tagningsinformation
Ingen visning av
tagningsinformation
Histogram (sidan 90)
36
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Right
010COV.book Page 37 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
LCD-skärm
Den grafiska visningen visar slutartid och bländarvärde grafiskt och visar
tydligt hur exponeringen fungerar.
Grafisk visning
Innan du börjar använda kameran
A
Visning av tagningsinformation
B
Indikator
Betydelse
Indikator
P A S M Lägesratt (46 – 66)
Betydelse
Spotmätningsområde
(93)
AF-område (79)
Bildkvalitet (124)
Slutartidindikator (61)
Bländarindikator (59)
MF CHECK LV
Varning om överhettning
(165)
Upplösning (123)/Aspekt
(123)
100
Manuell kontroll av
skärpeinställning (81)
C
Indikator
Betydelse
Minneskort (18)
z
Skärpa (76)
Återstående antal
lagringsbara bilder (25)
1/125
Slutartid (61)
F3.5
Bländare (59)
100% Återstående batteritid
(14)
EV-skala (64, 107)
AE-lås (88)
Varning för
skakningsoskärpa (44)
SteadyShot-skala (44)
37
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Left
010COV.book Page 38 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
D
Indikator
Betydelse
Matningsläge (104)
•
är endast för DSLRA550.
Blixtläge (84)/
Rödögereducering (86)
Skärpeinställningsläge
(78)
AF-område (79)
Ansiktsavkänning (48)
Leendeavkänning (109)
Indikator för
leendeavkänningskänslig
het (109)
E
Indikator
Betydelse
ISO-känslighet (99)
Mätmetod (93)
+2.0
AWB
7500K G9
Blixtkompensation (91)
Vitbalans (automatisk,
förinställd, special,
färgtemperatur, färgfilter)
(100)
Optimering av
dynamikomfånget (94)/
Auto HDR-inst. (95)
Kreativa inställningar
(97)
38
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Right
010COV.book Page 39 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Val av funktion/inställning
Du kan välja en funktion för tagning eller uppspelning med en av
knapparna, som t ex Fn (Funktion)-knappen, eller MENU-knappen.
I denna handledning beskrivs processen för att välja en funktion med
kontrollen från listan på skärmen, på följande sätt (vi förklarar processen
med standardikoner.):
Exempel: Fn -knapp t AWB (Vitbalans) t Välj önskad
inställning
Vägledningslista
I bruksanvisningen finns också andra funktioner än kontrollfunktionerna.
Ikonerna har följande betydelse.
MENU-knapp
Återgång med MENU-knapp
Fn-knapp
(Radera)-knapp
(Zooma in)-knapp
(Zooma ut)-knapp
(Uppspelning)-knapp
Styrratt
39
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Innan du börjar använda kameran
När du väljer en funktion, visas en
vägledning för kontrollens funktioner
längst ner på skärmen.
: Tryck på v/V/b/B på kontrollen
för att flytta markören.
z: Tryck mitt på knappen för att
verkställa valet.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Left
010COV.book Page 40 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen
Denna knapp används för att ställa in eller verkställa funktioner som
används ofta vid fotografering.
1 Tryck på Fn-knappen.
2 Välj önskad punkt med v/V/b/B
på kontrollen och tryck sedan på
mitten z för att verkställa.
Inställningsskärmen tänds.
3 Följ vägledningen och välj och
verkställ önskad funktion.
• Se motsvarande sida angående detaljer
om hur man ställer in varje punkt.
Vägledning
Ställa in kameran direkt från skärmen med tagningsinformation
Vrid styrratten utan att trycka på mitten
z i steg 2. Du kan ställa in kameran
direkt från skärmen med
tagningsinformation.
40
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Right
010COV.book Page 41 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Funktionerna som väljs med Fn (Funktion)-knappen
Matningsläge (104)
Blixtläge (84)
Autofokusläge (78)
AF-område (79)
Ansiktsavkänning (48)
Leendeavkänning (109)
ISO-känslighet (99)
Mätmetod (93)
Blixtkompens. (91)
Vitbalans (100)
DRO/Auto HDR (94)
Kreativa inst. (97)
Tagningsmenyn
Upplösning (123)
Aspekt (123)
Kvalitet (124)
1 Blixtstyrning (92)
AF-belysning (86)
SteadyShot (44)
Färgrymd (98)
Långexp.brusred (127)
Hög-ISO brusred (127)
2
Anpassningsmenyn
Eye-Start AF (67)
AEL-knapp (88)
Rödögereducer. (86)
1
Snabbgranskning (130)
Auto-av sökare (131)
Rutnät (131)
41
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Innan du börjar använda kameran
Funktionerna som väljs med MENU-knappen
Du kan ställa in grundläggande inställningar för hela kameran eller
verkställa funktioner såsom fotografering, uppspelning eller andra åtgärder.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\040BEF.fm
Master: Left
010COV.book Page 42 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Uppspelningsmenyn
Radera (118)
Formatera (126)
Bildspel (114)
1
Skydda (117)
Markera utskrift (147)
Uppsp.p.höjden (111)
Inställningsmenyn
LCD-ljusstyrka (130)
Datum/klockinst (21)
Strömbesp. (LV) (129)
1 Strömbesp. (OVF) (129)
KONTR. FÖR HDMI (122)
Språk (129)
Visn. hjälpguide (129)
3
Filnummer (125)
Mappnamnsformat (125)
Välj mapp (126)
2 Ny mapp (126)
USB-anslutning (136, 149)
Ljudsignaler (129)
Rengöringsläge (29)
Bildpunktsmapp. (158)
Version (132)
Fabriksinställn (133)
42
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 43 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Bildtagning
Bildtagning utan kameraskakning
Med ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter
att avtryckaren har tryckts ner, vilket leder till att bilden blir suddig.
Följ anvisningarna nedan för att minska kameraskakningen.
Rätt kroppshållning
Stabilisera överkroppen och inta en ställning som hindrar
kameran från att röra på sig.
Bildtagning
I Live View-läge
I sökarläge
Punkt 1
Håll i kameran med ena handen och stöd objektivet med den andra handen.
Punkt 2
Ta en stabil ställning med fötterna en axelbredd isär.
43
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 44 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Punkt 3
Tryck dina armbågar lätt mot kroppen.
När du tar en bild i knäböjande ställning skall du placera armbågen på ditt
knä för att göra överkroppen stadig.
Varning för kameraskakning-indikatorn
Vid potentiell kameraskakning blinkar
indikatorn
(varning för
kameraskakning). Om detta inträffar ska
du använda ett stativ eller blixten.
Indikatorn
(varning för
kameraskakning)
Obs!
• Indikatorn
(varning för kameraskakning) visas endast i lägen där slutartiden
ställs in automatiskt. Indikatorn visas inte i M/S-lägen.
Användning av SteadyShot-funktionen
SteadyShot-funktionen är inställd på [På] i standardinställningen.
SteadyShot-skalindikatorn
Indikatorn
(SteadyShot-skalan) visar
kamerans skakningsstatus. Vänta tills
skalan blir låg innan du börjar ta bilder.
Indikatorn
(SteadyShot-skala)
Inaktivering av SteadyShot-funktionen
MENU-knapp t
1 t [SteadyShot] t [Av]
44
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 45 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Obs!
• Det kan hända att SteadyShot-funktionen inte fungerar ordentligt när kameran precis
har slagits på eller om man trycker ner avtryckaren helt utan att först stanna
halvvägs.
Användning av stativ
Vi rekommenderar att du monterar kameran på ett stativ i följande fall.
• Vid tagning utan blixt under mörka förhållanden.
• Vid tagning med långsamma slutartider, som är vanliga vid nattagningar.
• Vid tagning av närbild, t.ex. vid makrotagning.
• Vid tagning med teleobjektiv.
45
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Bildtagning
Obs!
• Inaktivera SteadyShot-funktionen vid användning av stativ, eftersom det finns risk
för problem med SteadyShot-funktionen.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 46 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
/
Tagning med autoinställning
I ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla
förhållanden eftersom kameran gör lämpliga bedömningar av situationen
för att justera inställningarna.
Välj
när du tar bilder på en plats där användningen av blixt är
begränsad.
När du vrider lägesratten, visas förklaringen av det valda läget och
tagningsmetoder på skärmen (Visn. hjälpguide). Du kan stänga av
hjälpguiden (sidan 129).
1 Ställ in lägesratten på
eller
(Blixt av).
eller
2 Justera LCD-skärmen till en vinkel där du ser bilden bra och
håll kameran.
3 Överlagra AF-området på önskat
motiv.
• Om indikatorn
(varning för
kameraskakning) blinkar, ska du vara
försiktig och hålla kameran stadigt eller
använda ett stativ när du tar bilden.
Indikatorn
(varning för
kameraskakning)
AF-område
4 När du använder ett zoomobjektiv
så vrid på zoomringen innan du
komponerar bilden.
Zoomring
46
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 47 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
5 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att ställa in skärpan.
När skärpan är inställd tänds z eller
(skärpeindikator) (sidan 76).
• Att vänta tills indikatorn
(SteadyShot-skalan) blir låg gör
SteadyShot-funktionen effektivare.
(SteadyShot-skala)
6 Tryck ner avtryckaren helt för att
ta bilden.
Obs!
• Eftersom kameran aktiverar den automatiska inställningsfunktionen, blir många
funktioner inte längre tillgängliga, t ex exponeringskompensation och
ISO-inställning. Om du vill justera diverse inställningar, ställ lägesratten på P och ta
därefter bilden.
47
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Bildtagning
Skärpeindikator
Indikatorn
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 48 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av ansiktsavkänning
Kameran känner av ansikten, justerar fokus, exponering, utför
bildbearbetning och justerar blixtinställningarna.
Ansiktsavkänningsfunktionen är inställd på [På] i standardinställningen.
Ansiktsavkänningsramen
När kameran känner av ansikten visas
vita ansiktsavkänningsramar. När
kameran bedömer att autofokus kan
användas, blir ansiktsavkänningsramarna
orange. När du trycker ner avtryckaren
halvvägs blir ansiktsavkänningsramarna
gröna.
Ansiktsavkänningsramar (vita)
• Om ett ansikte inte är placerat inom
AF-området som är tillgängligt när du
Ansiktsavkänningsramar (orange)
trycker ner avtryckaren halvvägs, blir
AF-området som används för
skärpeinställning grönt.
• När kameran känner av flera ansikten,
väljer den automatiskt ett ansikte som
den prioriterar och den
ansiktsavkänningsramen blir orange.
Inaktivera ansiktsavkänningsfunktionen
Fn-knapp t
(Ansiktsavkänning) t [Av]
Tagningsteknik
• Komponera bilden så att ansiktsavkänningsramen överlagras på AFområdet.
Obs!
• Ansiktsavkänningsfunktionen kan inte användas i sökarläge eller med funktionen för
manuell kontroll av skärpeinställning.
• Kameran kan känna av upp till åtta ansikten.
48
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 49 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• Kameran kanske inte känner av några ansikten eller kan känna av andra motiv,
beroende på tagningsförhållandena.
Bildtagning
49
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 50 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning med en för motivet lämplig
inställning (scenval)
Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta
en bild med en för motivet lämplig inställning.
När du vrider lägesratten, visas förklaringen av det valda läget och
tagningsmetoder på skärmen (Visn. hjälpguide).
Obs!
• Eftersom kameran bedömer inställningarna automatiskt, blir många funktioner inte
längre tillgängliga, t ex exponeringskompensation och ISO-inställning.
• Blixtläget är inställt på
(Autoblixt) eller
(Blixt av) för varje scenläge. Du kan
ändra dessa inställningar (sidan 84).
50
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 51 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av porträttbilder
Detta läge lämpar sig för
z Ett skarpt motiv mot en suddig
bakgrund.
z Mjuk återgivning av hudtoner.
Bildtagning
Ställ in lägesratten på
(Porträtt).
Tagningsteknik
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du ställa objektivet i
teleläge.
• Du kan ta en intensivt klar bild genom att ställa in skärpan på ögat som är
närmare objektivet.
• Använd objektivkåpan (säljs separat) för att ta bilder av motiv i motljus.
• Använd rödögereduceringsfunktionen om ögonen på ditt motiv blir röda
av blixten (sidan 86).
51
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 52 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av landskapsbilder
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av bilder som fångar in hela
landskapet med skärpa i levande
färger.
Ställ in lägesratten på
(Landskap).
Tagningsteknik
• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i
vidvinkelläge.
52
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 53 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av bilder av små motiv
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av närbilder på motiv som
blommor, insekter, maträtter eller
små föremål.
Bildtagning
Ställ in lägesratten på
(Makro).
Tagningsteknik
• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.
• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom att använda ett
makro-objektiv (säljs separat).
• Ställ blixtläget på (Blixt av) när du tar bilder av ett motiv som är
närmare än 1 m.
• När du tar bilder i makroläge fungerar inte SteadyShot-funktionen med
full effekt. Använd ett stativ för att nå bättre resultat.
53
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 54 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av bilder med rörligt motiv
Detta läge lämpar sig för
z Fotografering av rörliga motiv
utomhus eller på ljusa platser.
Ställ in lägesratten på
(Sport & action).
Tagningsteknik
• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller
avtryckaren nedtryckt.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där tills den rätta stunden.
54
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 55 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av solnedgångsbilder
Detta läge lämpar sig för
z Att fånga de röda tonerna i en
solnedgång på ett vackert sätt.
Bildtagning
Ställ in lägesratten på
(Solnedgång).
Tagningsteknik
• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra
lägen. Lämpar sig också bra för fotograferande av det vackra röda i
soluppgången.
55
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 56 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av nattbilder
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av porträttbilder när det är
mörkt.
z Tagning av nattscener på avstånd
utan att den mörka
omgivningsatmosfären går förlorad.
Ställ in lägesratten på
Ställ in blixtläget på
(sidan 84).
(Nattport./nattvy).
(Blixt av) när du tar en nattbild utan personer
Tagningsteknik
• Se till att motivet inte rör sig för att förhindra att bilden blir suddig.
• Slutartiden blir lång, så vi rekommenderar att du använder stativ.
Obs!
• Det kan hända att bilden inte tas på rätt sätt vid tagning av helt mörka nattscener.
56
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 57 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av bild på det sätt som du vill
(exponeringsläge)
Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är
öppen) och bländaren (det skarpa området i bilden: skärpedjupet) för att
njuta av en variation av fotografiska återgivningar.
Justerandet av slutartiden och bländaren skapar inte enbart fotografiska
effekter av rörelse och skärpa, det inverkar också på bildens ljusstyrka i och
med kontrollerandet av mängden exponering (mängden ljus som kommer
in i kameran), vilket är den viktigaste faktorn vid tagning av bilder.
Bildtagning
Ändring av bildens ljusstyrka genom mängden exponering
Mängden
exponering
låg
hög
När snabb slutartid används, öppnar kameran slutaren för en kortare tid.
Detta innebär kortare tid för kameran att ta in ljus, vilket leder till en
mörkare bild. För att ta en ljusare bild kan du öppna bländaren (hålet
genom vilket ljuset passerar) en aning, så att du kan justera mängden ljus
som kameran tar in åt gången.
Bildens ljusstyrka som justeras genom slutartid och bländare kallas
”exponering”.
I detta avsnitt visar vi hur du kan justera exponeringen och njuta av en
variation av fotografiska återgivningar genom att använda rörelse, skärpa
och ljus.
När du vrider lägesratten, visas förklaringen av det valda läget och
tagningsmetoder på skärmen (Visn. hjälpguide). Du kan stänga av
hjälpguiden (sidan 129).
57
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 58 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning i autoprogramläge
Detta läge lämpar sig för
z Användning av automatisk
exponering medan du behåller
specialinställningarna för
ISO-känslighet, Kreativa
inställningar, Optimering av
dynamikomfånget o.s.v.
1 Ställ in lägesratten på P.
2 Ställ in de önskade inställningarna för tagningsfunktionerna
(sidorna 75 till 108).
• Tryck på -knappen för att avfyra blixten.
3 Justera skärpan och ta bilden.
58
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 59 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet)
Detta läge lämpar sig för
z Ställ motivet i skärpa och gör allt
framför och bakom motivet suddigt.
När bländaren öppnas begränsas
området som är i skärpa.
(Skärpedjupet minskar.)
Bildtagning
z Fånga djupet av landskapet. När
bländaren begränsas blir området
som är i skärpa större. (Skärpedjupet
ökar.)
1 Ställ in lägesratten på A.
59
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 60 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
2 Välj bländarvärde (F-tal) med
styrratten.
• Lägre F-tal: Motivets förgrund och
bakgrund blir suddiga.
Högre F-tal: Motivet och dess förgrund
och bakgrund är i skärpa.
• Du kan inte i kontrollera hur suddig
bilden är på LCD-skärmen eller i
sökaren. Kontrollera den tagna bilden
och justera bländaren.
Bländare (F-tal)
3 Justera skärpan och ta bilden.
Slutartiden justeras automatiskt för rätt
exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan
nå lämplig exponering med det valda
bländarvärdet så blinkar slutartiden. I
dylika fall skall du justera om
bländaren.
Slutartid
Tagningsteknik
• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir
längre skall du använda ett stativ.
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du använda ett teleobjektiv
eller ett objektiv med ett mindre bländarvärde (ljusobjektiv).
Obs!
• Tryck på -knappen när du fotograferar med blixten. Blixtområdet varierar
emellertid beroende på bländarvärdet. När du tar en bild med blixt skall du
kontrollera blixtområdet (sidan 86).
60
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 61 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet)
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av rörligt motiv i ett visst
moment. Använd en snabbare
slutartid för att klart fånga ett
ögonblick av rörelsen.
Bildtagning
z Följ rörelsen för att ge uttryck åt det
dynamiska och flödet. Använd en
långsammare slutartid för att ta en
bild som fångar spåret av ett rörligt
motiv.
1 Ställ in lägesratten på S.
61
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 62 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
2 Ställ in slutartiden med
styrratten.
Slutartid
3 Justera skärpan och ta bilden.
Bländaren justeras automatiskt för rätt
exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan
nå lämplig exponering med den valda
slutartiden så blinkar bländarvärdet. I
dylika fall skall du justera om
slutartiden.
Bländare (F-tal)
Tagningsteknik
• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.
• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre
ISO-känslighet.
Obs!
• Indikatorn
(varning för kameraskakning) tänds inte i slutartidsprioritetsläget.
• Ju högre ISO-känslighet, desto mer synligt brus.
• Om slutartiden är en sekund eller däröver utförs brusreducering (Långexp.brusred)
efter tagningen. Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
• Tryck på -knappen när du fotograferar med blixten. När blixten används och man
stänger bländaren (högre F-tal) genom att välja en längre slutartid, når blixtljuset inte
fram till avlägsna motiv.
62
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 63 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering)
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av bilder med önskad
exponeringsinställning genom att
justera både slutartiden och
bländaren.
Bildtagning
1 Ställ in lägesratten på M.
2 Vrid styrratten för att justera
slutartiden, och, medan du håller
-knappen intryckt, vrid
styrratten för att justera
bländaren.
-knapp
Bländare (F-tal)
Slutartid
63
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 64 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Ta bilden efter att exponeringen
är inställd.
• Kontrollera exponeringsvärdet på
EV-skalan.
Mot +: Bilderna blir ljusare.
Mot –: Bilderna blir mörkare.
Pilen b B visas om den inställda
exponeringen är utanför området för
EV-skalan. Pilen börjar blinka om
skillnaden blir större.
Standardvärde
Obs!
• Indikatorn
(varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella
exponeringsläget.
• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] ställd på [200]. I M-läget är
ISO-inställningen [AUTO] inte tillgänglig. Ställ ISO-känsligheten efter behov
(sidan 99).
• Tryck på -knappen när du fotograferar med blixten. Blixtområdet varierar
emellertid beroende på bländarvärdet. När du tar en bild med blixt skall du
kontrollera blixtområdet (sidan 86).
Manuell flyttning
Du kan ändra kombinationen av slutartid och bländare utan att ändra
exponeringen som du ställt in.
Vrid styrratten medan du håller AELknappen intryckt för att välja
kombinationen av slutartid och
bländarvärde.
AEL-knapp
64
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 65 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB)
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av bilder på ljusspår, som
t.ex. fyrverkerier.
z Tagning av stjärnors spår.
Bildtagning
1 Ställ in lägesratten på M.
2 Vrid styrratten åt vänster tills
[BULB] visas på skärmen.
BULB
65
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 66 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Vrid styrratten medan du håller
-knappen nertryckt för att
justera bländaren (F-tal).
-knapp
4 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att justera skärpan.
5 Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt under hela
tagningen.
Slutaren förblir öppen så länge man håller avtryckaren nedtryckt.
Tagningsteknik
• Använd ett stativ.
• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du
tar bilder av fyrverkerier o.dyl.
• Använd den trådlösa fjärrkontrollen (säljs separat) (sidan 108). Att trycka
på SHUTTER-knappen på den trådlösa fjärrkontrollen triggar BULBtagning och att trycka på den igen avbryter BULB-tagning. Du behöver
inte trycka på och hålla SHUTTER-knappen på den trådlösa
fjärrkontrollen.
• Om du använder en fjärrkontroll som är försedd med en låsfunktion för
avtryckaren (säljs separat) kan du lämna slutaren öppen med hjälp av
fjärrkontrollen.
Obs!
• Stäng av funktionen SteadyShot när du använder ett stativ (sidan 44).
• Ju längre exponeringstid, desto mer synligt brus på bilden.
• Efter tagningen utförs brusreducering (Långexp.brusred) under lika lång tid som
slutaren var öppen. Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
• När Leendeavkänning eller Auto HDR-funktionen är aktiverad, kan du inte ställa in
slutartiden på [BULB].
• Om Leendeavkänning eller Auto HDR-funktionen används när slutartiden är inställd
på [BULB], ställs slutartiden tillfälligt in på 30 sekunder.
66
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 67 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning med sökaren (OVF)
Du kan välja att ta bilder antingen med LCD-skärmen (Live View) eller
med sökaren (OVF).
Växla till sökaren
Ställ LIVE VIEW/OVF-knappen på
”OVF”.
Skärmstatusen ändras enligt följande:
Bildtagning
Visning i sökaren
Visning på LCD-skärmen
När du tittar in i sökaren kommer motivet i AF-området automatiskt i fokus
(Eye-Start AF).
Inaktivering av Eye-Start AF-funktionen
MENU-knapp t
1 t [Eye-Start AF] t [Av]
• När du sätter FDA-M1AM-förstoringslinsen (säljs separat), FDAA1AM-vinkelsökaren (säljs separat) eller FDA-ME1AMförstoringsokularet (säljs separat) på kameran rekommenderar vi att du
ställer [Eye-Start AF] på [Av] därför att okularsensorerna som sitter
under sökaren kan aktiveras.
Obs!
• En tunn linje kan sträcka sig utåt från skärpeinställningsområdet i sökaren. Detta är
inte ett fel.
67
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 68 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)
Ställ in dioptrijusteringsratten i
förhållande till din syn så att bilden
visas så tydligt som möjligt i
sökaren.
• Att rikta kameran mot ljuset gör det lättare att
justera dioptri-inställningen.
• Om indikatorerna inte visas tydligt, även om
du justerar dioptrin, rekommenderas att du
använder en tillsats för dioptrijustering (säljs
separat).
När det är svårt att vrida dioptrijusteringsratten
Placera fingrarna under ögonmusslan och
skjut den uppåt för att ta bort den, justera
därefter dioptrin.
68
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 69 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
Tryck på DISP-knappen för att välja
mellan grafisk visning och
standardvisning.
När man vrider kameran till vertikalt läge
vrids även informationen på skärmen i
förhållande till kamerans läge.
Standardvisning
Bildtagning
Grafisk visning
(standardinställning)
DISP-knapp
Skärmen släckt
69
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 70 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
LCD-skärmen (grafisk visning)
Den grafiska visningen visar slutartid och bländarvärde grafiskt och visar
tydligt hur exponeringen fungerar. I AUTO eller scenläge, visas endast de
alternativ som kan ställas in. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer
om hur de olika funktionerna används.
A
Indikator
Indikator
Betydelse
Exponeringskompensationsindikator (89)
Betydelse
P A S M Lägesratt (46 – 66)
C
Bildkvalitet (124)
Indikator
Betydelse
Blixtläge (84)/
Rödögereducering (86)
Upplösning (123)/Aspekt
(123)
Minneskort (18)
100
Återstående antal
lagringsbara bilder (25)
100% Återstående batteritid
(14)
B
Indikator
Betydelse
Matningsläge (104)
•
är endast för DSLRA550.
Skärpeinställningsläge
(78)
ISO-känslighet (99)
Optimering av
dynamikomfånget (94)/
Auto HDR-inst. (95)
Slutartidindikator (61)
Bländarindikator (59)
70
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 71 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
D
Indikator
Betydelse
1/250
Slutartid (61)
F4
Bländare (59)
+1.0
Exponeringskompensation
(89)
AE-lås (88)
SteadyShot (44)
Bildtagning
71
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 72 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
LCD-skärmen (standardvisning)
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
I AUTO eller scenläge
A
I P/A/S/M-läge
Indikator
Indikator
Betydelse
Matningsläge (104)
•
är endast för
DSLR-A550.
Betydelse
P A S M Lägesratt (46 – 66)
Skärpeinställningsläge
(78)
Bildkvalitet (124)
AF-område (79)
AWB
Upplösning (123)/
Aspekt (123)
Minneskort (18)
100
Återstående antal
lagringsbara bilder (25)
100% Återstående batteritid
(14)
B
Indikator
7500K G9
Vitbalans (automatisk,
förinställd, special,
färgtemperatur, färgfilter)
(100)
Optimering av
dynamikomfånget (94)/
Auto HDR-inst. (95)
Kreativa inställningar
(97)
Mätmetod (93)
Betydelse
Blixtläge (84)/
Rödögereducering (86)
Exponeringskompensation
(89)
Blixtkompensation (91)
EV-skala (64, 107)
72
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Right
010COV.book Page 73 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Indikator
Betydelse
ISO-känslighet (99)
C
Indikator
Betydelse
1/125
Slutartid (61)
F2.8
Bländare (59)
+1.0
Exponering (89)
AE-lås (88)
SteadyShot (44)
Bildtagning
73
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\050REC.fm
Master: Left
010COV.book Page 74 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Sökare
A
Indikator
Indikator
Betydelse
AF-område (79)
Spotmätningsområde
(93)
Fotograferingsområde för
aspekt 16:9 (123)
B
Indikator
Betydelse
Betydelse
SteadyShot -skala (44)
Aspektet 16:9 (123)
* När du använder HVL-F58AM/HVLF42AM-blixten (säljs separat) kan du
använda en höghastighetssynkroniseringsfunktion för att ta
bilder med alla slutartider. Se
bruksanvisningen som medföljde
blixten för detaljer.
Blixtkompensation (91)
Blixtuppladdning (84)
WL
Trådlös blixt (87)
Höghastighetssynkronisering*
Manuell
skärpeinställning (80)
z
Skärpa
125
Slutartid (61)
5.6
Bländare (59)
EV-skala (64, 107)
AE-lås (88)
0
”Tagning ej möjlig”varning (104)
Varning för
skakningsoskärpa (44)
74
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 75 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av tagningsfunktionen
Val av skärpeinställningsmetod
Det finns två metoder för inställningen av skärpa: autofokus och manuell
skärpeinställning.
Beroende på objektivet varierar metoden att växla mellan autofokus och
manuell skärpeinställning.
Växla till manuell
skärpeinställning
Ställ knappen för
Ställ knappen för
skärpeinställningsläg skärpeinställningsläg
e på objektivet på
e på objektivet på
AF.
MF.
Växla till autofokus
Ställ knappen för
Ställ knappen för
skärpeinställningsläg skärpeinställningsläg
e på kameran på AF. e på kameran på MF.
Användning av autofokus
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på
kameran på AF.
2 När objektivet har en knapp för
skärpeinställningsläge, ställ in
den på AF.
75
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
Omkopplare att
använda
Objektivet har en Objektiv (Ställ
knapp för
alltid knappen för
skärpeinställnings skärpeinställnings
-läge
-läge på kameran
på AF.)
Objektivet har inte Kamera
en knapp för
skärpeinställnings
-läge
Typ av objektiv
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 76 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att kontrollera skärpan och ta
bilden.
• När skärpan är inställd ändras
skärpeindikatorn till z eller
(nedan).
• AF-området där skärpeinställningen
har bekräftats blir grönt.
AF-område
Skärpeindikator
Tagningsteknik
• För att välja AF-området för skärpeinställning skall du ställa in [AFområde] (sidan 79).
Skärpeindikator
Skärpeindikator
Tillstånd
z tänd
Skärpan låst. Redo att ta bilden.
tänd
Skärpan bekräftad. Skärpeinställningspunkten följer ett
rörligt motiv. Redo att ta bilden.
tänd
Skärpeinställningen pågår fortfarande. Det går inte att utlösa
slutaren.
z blinkar
Det går inte att ställa in skärpan. Slutaren är låst.
Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt
När autofokusen används är det svårt att ställa in skärpan för följande
sorters motiv. Använd i så fall skärpelåsfunktionen (sidan 77) eller ställ in
skärpan för hand (sidan 80).
• Motiv med dålig kontrast, t.ex. en blå himmel eller en vit vägg.
• Två olika motiv på olika avstånd som överlappar varandra i AF-området.
• Ett motiv som består av upprepade mönster, t.ex. fasaden på en byggnad.
• Väldigt ljusa eller glittriga motiv, som solen, en blankpolerad bil eller en
vattenyta.
• Belysningen i omgivningen är inte tillräcklig.
76
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 77 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
För att mäta det exakta avståndet till motivet
Markeringen
som finns på kamerans
ovansida visar bildsensorns* plats.
Använd den vågräta linjen som riktmärke
för att mäta upp det exakta avståndet
mellan kameran och motivet.
* Bildsensorn är den del i kameran som
fungerar som film.
Obs!
• Om motivet är närmare än näravståndet för det använda objektivet går det inte att
bekräfta skärpeinställningen. Kontrollera att motivet är tillräckligt långt från
kameran.
Användning av tagningsfunktionen
Tagning med önskad komposition (skärpelås)
1 Rikta kameran så att motivet
hamnar innanför AF-området och
tryck ner avtryckaren halvvägs.
Skärpan och exponeringen låses.
2 Håll avtryckaren halvvägs
nedtryckt, och komponera om
bilden så att motivet hamnar i sitt
ursprungliga läge igen.
3 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
77
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 78 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge)
Fn-knapp t
(Autofokusläge) t Välj önskad inställning
(Enbilds-AF)
Kameran ställer in skärpan och skärpan låses när du trycker
ner avtryckaren halvvägs.
(Automatisk
[Autofokusläge] växlas mellan enbildsautofokus och
kontinuerlig autofokus i enlighet med motivets rörelser.
Om motivet är stillastående när du trycker ned avtryckaren
halvvägs, låses skärpan och om motivet är rörligt fortsätter
kameran att ställa in skärpan.
(Kontinuerlig
Kameran fortsätter att ställa in skärpan så länge man håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt.
• Det hörs ingen ljudsignal när skärpan har ställts in.
• Skärpelås kan inte användas.
AF)
AF)
Tagningsteknik
• Använd
• Använd
(Enbilds-AF) när motivet är stillastående.
(Kontinuerlig AF) när motivet är rörligt.
Obs!
•
(Automatisk AF) är valt när exponeringsläget är inställt på AUTO eller ett av
följande scenlägen:
(Porträtt),
(Landskap),
(Solnedgång) eller
(Nattport./nattvy).
(Enbilds-AF) är valt när exponeringsläget är inställt på
(Makro) i scenval.
(Kontinuerlig AF) är valt när exponeringsläget är inställt på
(Sport &
action) i scenval.
•
(Kontinuerlig AF) väljs när funktionen Leendeavkänning används.
78
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 79 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Val av skärpeinställningsområde (AF-område)
Välj önskat AF-område efter
tagningsförhållandena eller dina
preferenser. AF-området där
skärpeinställningen har bekräftats blir
grönt och övriga AF-områden försvinner.
• AF-området för skärpeinställning lyses
upp tillfälligt i sökarläget.
Fn -knapp t
AF-område
(AF-område) t Välj önskad inställning
Kameran bestämmer vilket av de nio AF-områdena som ska
användas för att ställa in skärpan.
(Spot)
Kameran använder enbart AF-området i mittområdet.
(Lokalt)
Välj området för vilket du vill aktivera skärpan från nio AFområden med kontrollen. För att välja AF-områden placerade
i mitten, tryck på AF-knappen.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval eller om Leendeavkänning är
aktiverat, låses [AF-område] på
(Brett) och du kan inte välja andra
inställningar.
• AF-området tänds eventuellt inte vid kontinuerlig tagning eller när avtryckaren
trycks ned helt utan paus halvvägs.
79
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
(Brett)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 80 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Manuell inställning av skärpan (manuell skärpeinställning)
När det är svårt att hitta rätt skärpa i autofokusläge kan du ställa in skärpan
manuellt.
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på
objektivet på MF.
2 Om objektivet inte har en knapp
för skärpeinställningsläge, ställ
in knappen för
skärpeinställningsläge på
kameran på MF.
3 Vrid på objektivets
skärpeinställningsring så att
motivet blir så skarpt som
möjligt.
Skärpeinställningsri
Obs!
• För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn
när skärpan är inställd. När det breda AF-området används, används området i
mitten, och när ett lokalt AF-område används, används det område som är valt med
kontrollen.
• Om du använder en telekonverter (säljs separat) etc. går det eventuellt inte att vrida
skärpeinställningsringen jämnt.
• Man får inte den rätta skärpan i sökaren om dioptern inte är korrekt justerad i
sökarläget (sidan 68).
80
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 81 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Kontrollera skärpeinställningen genom att förstora bilden
(kontroll av manuell skärpeinställning)
Du kan kontrollera skärpeinställningen genom att förstora bilden innan du
tar den med bildsensorn som används för tagning.
1 Tryck på MF CHECK LV-knappen.
MF CHECK LV-knapp
2 Tryck på
-knappen för att
förstora bilden och välj den del du
vill förstora med v/V/b/B på
kontrollen.
Användning av tagningsfunktionen
Spegeln skjuts upp och bilden visas på
LCD-skärmen med 100-procentigt
synfält.
• Indikeringen av slutartid och
exponering är låsta när kontrollen av
den manuella skärpeinställningen
startar. Kameran mäter ljuset igen
direkt före tagningen och innan
exponeringen ställs in.
• Bilden visas med rätt ljusstyrka oavsett
den fastställda exponeringen.
Exponeringskompensationen
återspeglas inte i den visade bilden,
men den återspeglas i den tagna bilden.
-knapp
• Varje gång du trycker på -knappen
ändras zoomskalan enligt följande:
Fullständig visning t Ca. ×7 t
Ca. ×14
81
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 82 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Bekräfta och justera skärpeinställningen
• Du kan justera skärpeinställningen manuellt i läget för kontroll av manuell
skärpeinställning.
• Om du trycker på AF-knappen i autofokusläge, aktiveras autofokusläget.
Spegeln skjuts ner i autofokusläget och visningen avbryts.
• När [AF-område] är inställd på
(Lokalt), kan autofokus också aktiveras
med hjälp av kontrollen.
4 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
• Du kan ta bilder när zoomskalan är inställd på ca. ×7 eller ×14, men den
tagna bilden är avsedd för visning utan förstoring.
• Funktionen för kontroll av manuell skärpeinställning avbryts efter tagning.
Tagningsteknik
• Om du trycker på MF CHECK LV-knappen när kameran är i AE-låsläge,
kan du kontrollera en version av bilden som återspeglar den
kompenserade exponeringen. När du börjar ta bilder från den punkten,
börjar kameran att exponera i AE-låsläget.
• Du kan ta bort stödlinjer (sidan 131).
Obs!
• Kameran ställer inte in skärpan på ett motiv när du trycker ner avtryckaren halvvägs.
• Du kan inte använda funktionerna Ansiktsavkänning och Leendeavkänning.
• Bilden i sökaren är inte synlig i läget för kontroll av manuell skärpeinställning.
• När
indikeras, ökar kamerans temperatur. Om du avser att fortsätta utföra
kontroll av manuell skärpeinställning, kan du inte använda kameran förrän
temperaturen har sjunkit (sidan 165).
• När du använder funktionen för kontroll av manuell skärpeinställning i sökarläget,
rekommenderas att du monterar okularlocket (sidan 24).
• När du utför kontinuerlig tagning eller tagning med exponeringsgaffling i läget för
kontroll av manuell exponering, ställs autofokus in när den första bilden tas.
82
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 83 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Zooma in i ett steg
Du kan zooma in till mitten av en bild genom att använda smart
telekonverter (digital zoom) och sedan lagra bilden.
1 Ställ LIVE VIEW/OVF-knappen på
”LIVE VIEW”.
2 Tryck på
-knappen.
-knapp
Upplösningen ställs in automatiskt enligt följande oavsett den valda
upplösningen.
Zoomskala
Upplösning
Ca. ×1,4
M
Ca. ×2
S
Obs!
• Den smarta telekonvertern är inte tillgänglig när funktionen för kontroll av manuell
skärpeinställning är tillgänglig, funktionen för leendeavkänning är inställd på [På],
eller när [Kvalitet] är inställd på
(RAW) eller
(RAW & JPEG).
• När smarta telekonvertern är tillgänglig (i autofokusläge), är [AF-område] ställd på
(Spot).
• När smarta telekonvertern är tillgänglig, är [Mätmetod] ställd på
(Flersegment).
83
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
• Varje gång du trycker på -knappen
ändras zoomskalan enligt följande:
Ca. ×1,4 t Ca. ×2 t Av
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 84 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av blixten
Använder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av
motivet och det bidrar också till att förhindra kameraskakning. När du tar
bilder mot solen kan du använda blixten för att ta en klar bild av ett motiv i
motljus.
1 Fn -knapp t
2 Tryck på
(Blixtläge) t Välj önskad inställning
-knappen.
-knapp
Blixten fälls upp.
• I AUTO-läge eller i scenläge fälls
blixten automatiskt upp om mängden
ljus är otillräcklig eller om motivet är i
motljus. Den inbyggda blixten fälls inte
upp fastän du trycker på -knappen.
3 Efter att blixten har slutat ladda,
fotografera motivet.
z Blinkar: Blixten håller på att laddas
upp. Det går inte att utlösa slutaren
medan den här indikatorn blinkar.
z Tänd: Blixten är uppladdad och redo
att avfyras.
• När du trycker ner avtryckaren
halvvägs under mörka ljusförhållanden
i autofokusläge kan blixten avfyras för
att underlätta att ställa in skärpan på ett
motiv (AF-belysning).
• z visas inte i läget för grafisk visning.
z (blixtuppladdning)indikatorn
84
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 85 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
(Blixt av)
Utlöses inte fastän den inbyggda blixten fälls upp.
(Autoblixt)
Blixten utlöses när det är mörkt eller vid tagning i motljus.
(Fyllnadsblixt)
(Långsam
synkron.)
(2:a ridån)
(Trådlös blixt)
Avfyras varje gång som slutaren utlöses.
Avfyras varje gång som slutaren utlöses. Vid tagning med
långsam synkronisering kan du ta en klar bild både av
motivet och av bakgrunden eftersom slutartiden blir längre.
Avfyras direkt innan exponeringen är klar, varje gång du
trycker på avtryckaren.
Utlöser en separat blixt (säljs separat) som inte är monterad
på kameran (trådlös blixtfotografering).
Tagningsteknik
Obs!
• Håll inte i kameran genom att ta tag i blixten.
• Tagningsförhållandena som krävs för att förhindra att skugga visas på en bild
varierar beroende på objektivet.
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, kan alternativen
(Långsam synkron.),
(2:a ridån) och (Trådlös blixt) inte väljas.
85
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
• Objektivkåpan (säljs separat) kan blockera ljuset från blixten. Ta av
objektivkåpan när du använder blixten.
• När du använder blixten, fotografera motivet på ett avstånda av 1 m eller
mer.
• När du tar bilder inomhus eller nattbilder kan du använda långsam
synkronisering för att ta klara bilder av människor och bakgrunden.
• Du kan använda 2:a ridån för att ta en naturlig bild som fångar spåret av
ett rörligt motiv, som t.ex. en cykel som rör på sig eller en gående
människa.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 86 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Blixtområde
Området för den inbyggda blixten varierar beroende på ISO-känsligheten
och bländarvärdet. Se följande tabell.
Bländare
F2.8
F4.0
ISO200
inställning 400
1 till 6 m
1 till 4,3 m
1 till 3 m
1,4 till 8,6 m.
1 till 6 m
1 till 4,3 m
2 till 12 m.
1,4 till 8,6 m.
1 till 6 m
800
F5.6
AF-belysning
• AF-belysning fungerar inte när [Autofokusläge] är inställt på
(Kontinuerlig AF) eller om motivet är rörligt i
(Automatisk AF).
( - eller -indikatorn tänds.)
• AF-belysningen fungerar eventuellt inte med brännvidder på 300 mm eller
längre.
• Om en separat blixt monteras (säljs separat), används AF-belysningen
från den separata blixten.
• AF-belysning fungerar inte när [Leendeavkänning] är inställt på [På].
Inaktivering av AF-belysning
MENU-knapp t
1 t [AF-belysning] t [Av]
Användning av rödögereducering
Rödögereduceringen minskar risken för röda ögon i bilden vid
blixtfotografering genom att avfyra ett par svaga förblixtar precis innan
själva tagningen.
MENU-knapp t
1 t [Rödögereducer.] t [På]
86
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 87 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av trådlös blixtfotografering
Med en blixt som har funktion för trådlös tagning (säljs separat) kan du ta
bilder med blixten utan sladd även när blixten inte är monterad på kameran.
Genom att ändra blixtens ställning kan du ta en bild som har en
tredimensionell känsla över sig i och med att kontrasten mellan ljus och
skugga framhävs på motivet.
Se bruksanvisningen som medföljde blixten för själva stegen i tagningen.
1 Fäst den trådlösa blixten på tillbehörsskon och sätt på både
kamera och blixten.
2 Fn-knapp t
(Blixtläge) t
(Trådlös blixt)
inbyggda blixten.
• Om du provar att avfyra blixten trycker du på AEL-knappen.
Obs!
• Kameran kan inte trådlöst styra blixtförhållandet.
• Stäng av läget för trådlös blixtfotografering när du är klar med den trådlösa
tagningen. Om den inbyggda blixten används medan läget för trådlös
blixtfotografering fortfarande är påslaget blir blixtexponeringen fel.
• Byt kanal på den separata blixten om en annan fotograf också använder en trådlös
blixt i närheten, och hans/hennes inbyggda blixt utlöser ditt separata blixtaggregat.
Se bruksanvisningen till den separata blixten angående hur man byter kanal på den.
Konfigurering av AEL-knappen
När trådlös blixt används rekommenderar vi att du ställer in [AEL-knapp]
på [AEL intryckt] i
Specialmenyn (sidan 128).
87
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
3 Ta bort den trådlösa blixten från tillbehörsskon och fäll upp den
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 88 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Justering av bildens ljusstyrka
(exponering, blixtkompensation, mätning)
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås)
När du tar bilder mot solen eller vid ett fönster kan det hända att
exponeringen inte är lämplig för motivet p.g.a. den stora ljusskillnaden
mellan motivet och bakgrunden. Använd i dylika fall ljusmätaren där
motivet är tillräckligt ljust och lås exponeringen innan tagningen. För att
minska motivets ljusstyrka skall du rikta kameran mot en punkt som är
ljusare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa exponeringen för
hela bilden. För att göra motivet ljusare skall du rikta kameran mot en
punkt som är mörkare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa
exponeringen för hela bilden.
I detta avsnitt beskrivs det hur man tar ljusare bilder av motivet genom att
använda (Spot).
Punkten där du låser
exponeringen.
1 Fn-knapp t
(Mätmetod) t
(Spot)
2 Ställ in skärpan på den delen som du vill låsa exponeringen
för.
Exponeringen är inställd när skärpa nås.
88
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 89 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Tryck på AEL-knappen för att låsa
exponeringen.
(märket för AE-lås) visas.
AEL-knapp
4 Ställ in skärpan för motivet medan du håller AEL-knappen
nertryckt och ta sedan bilden.
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation)
Exponeringen väljs automatiskt (automatisk exponering) förutom i
exponeringsläget M.
Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatiska
exponeringen, utföra exponeringskompensation genom att flytta
exponeringen antingen till + sidan eller till – sidan, beroende på dina
preferenser. Du kan göra hela bilden ljusare genom en flyttning till + sidan.
Hela bilden blir mörkare när du gör en flyttning till – sidan.
Justera i riktning
mot –
Grundexponering
Justera i riktning
mot +
89
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
• Om du fortsätter att ta bilder med samma exponeringsvärde skall du hålla
AEL-knappen intryckt efter tagningen. Inställningen stängs av när man
släpper knappen.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 90 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
1 Tryck på
-knappen.
-knapp
• Skärmen för
exponeringskompensationen visas i
sökarläget.
2 Justera exponeringen med
styrratten.
Mot + (över): Gör bilden ljusare.
Mot – (under): Gör bilden mörkare.
Standardexponering
3 Justera skärpan och ta bilden.
Tagningsteknik
• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.
• Genom att använda gaffling kan du ta flera bilder med exponeringen
flyttad till plus- eller minussidan (sidan 106).
Obs!
• Detta alternativ kan inte användas när exponeringsläget är inställt på AUTO eller
scenval.
Tagning av bilder medan histogrammet är i användning
Antal bildpunkter
Histogrammet visar
luminansdistributionen, det vill säga hur
många bildpunkter med en viss ljusstyrka
det finns i bilden. För att visa
histogrammet, trycker du på DISPknappen (sidorna 36 och 111).
Mörk
Ljus
90
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 91 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Obs!
• Histogrammet som visas i Live View-läget visar inte den slutliga bild som lagras.
Den indikerar läget på bilden som just då visas på LCD-skärmen. Histogrammet
varierar beroende på bländarinställningar o.dyl.
• Histogrammet är olika för tagning och uppspelning vid följande situationer:
– När blixten avfyras.
– När motivet har låg intensitet, t.ex. nattbilder.
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att
ändra exponeringskompensationen. Du kan bara ändra exponeringen för ett
huvudmotiv som är innanför blixtområdet.
Fn-knapp t
(Blixtkompens.) t Välj önskad inställning
Mot +: Höjer blixtnivån.
Mot –: Sänker blixtnivån.
91
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
Vid exponeringskompensation ändras
histogrammet på motsvarande sätt.
Figuren till höger är ett exempel.
Vid tagning med
exponeringskompensationen på den
positiva sidan blir hela bilden ljusare, så
att hela histogrammet flyttas mot den
ljusa sidan (åt höger). Om
exponeringskompensationen är negativ
flyttas histogrammet åt det andra hållet.
Histogrammets båda ändar visar en ljus
del eller en mörk del. Det är omöjligt att
återställa dessa delar senare med en dator.
Justera exponeringen vid behov och ta en
bild igen.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 92 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Obs!
• Detta alternativ kan inte användas när exponeringsläget är inställt på AUTO eller
scenval.
• Om du har justerat blixtnivån visas
i sökaren när den inbyggda blixten fälls upp.
När du justerar den skall du vara noga med att inte glömma att återställa värdet.
• Det kan hända att den högre blixteffekten inte har någon synlig inverkan p.g.a. den
begränsade mängden blixtljus, om motivet är utanför blixtens maximala räckvidd.
Om motivet är väldigt nära kan det hända att den lägre blixteffekten inte har någon
synlig inverkan.
Exponeringskompensation och blixtkompensation
Med exponeringskompensation utförs kompensationen genom att ändra slutartiden,
bländaren och ISO-känsligheten (när [AUTO] är inställt). Om blixten används ändras
även mängden blixtljus.
Blixtkompensationen ändrar dock enbart mängden blixtljus.
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning)
MENU-knapp t
inställning
1 t [Blixtstyrning] t Välj önskad
ADI-blixt
Denna metod kontrollerar blixtens ljus genom att ta i
beaktande avståndsinformation om skärpan och ljusmätardata
från förblixten. Denna metod möjliggör en exakt
blixtkompensation med minimal inverkan från motivets
reflexion.
TTL-förblixt
Denna metod kontrollerar mängden blixtljus enbart beroende
på data från ljusmätning av förblixten. Denna metod är
känslig för motivets reflexion.
ADI: Advanced Distance Integration
TTL: Through the lens
• När [ADI-blixt] är vald kan ett objektiv som är utrustat med en
avståndskodare utföra exaktare blixtkompensation eftersom den ger
tillgång till exaktare avståndsinformation.
Obs!
• Om avståndet mellan motivet och den separata blixten (säljs separat) inte går att
avgöra (vid trådlös blixttagning med en separat blixt (säljs separat), tagning med en
separat blixt som inte är monterad på kameran med hjälp av en kabel, tagning med
en makro-dubbelblixt, osv.) väljer kameran automatiskt TTL-förblixtläget.
92
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 93 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• Välj [TTL-förblixt] i följande fall, eftersom kameran inte kan utföra
blixtkompensation med ADI-blixt.
– När en bred panel är monterad på blixten HVL-F36AM.
– När en diffusor används för blixtfotografering.
– När ett filter med en exponeringsfaktor används, som t.ex. ett ND-filter.
– När ett makroobjektiv används.
• ADI-blixt går bara att använda tillsammans med ett objektiv som är utrustat med en
avståndskodare. Se bruksanvisningen som medföljde objektivet för att se om det är
försett med en avståndskodare.
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod)
Fn -knapp t
(Mätmetod) t Välj önskat läge
Detta läge mäter ljuset i varje område efter att hela området
delats in i flera områden och bestämmer sedan den rätta
exponeringen för hela skärmen.
(Centrumvägd)
I detta läge mäts den genomsnittliga ljusstyrkan för hela
skärmen, med tonvikt på området i mitten av skärmen.
(Spot)
I detta läge mäts ljuset bara i området innanför
spotmätningscirkeln i mittenområdet.
Tagningsteknik
• Använd (Flersegment)-mätning för vanliga tagningar.
• När du tar bilder på motiv med stark kontrast i AF-området skall du först
mäta motivets ljus med optimal exponering genom spotmätning och
sedan använda AE-låset och ta bilden (sidan 88).
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [Mätmetod] på
(Flersegment) och du kan inte välja andra lägen.
93
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
(Flersegment)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 94 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Automatisk kompensering av ljusstyrka
och kontrast (D-Range)
D-RANGE-knapp t Välj önskad
inställning
(Av)
D-RANGE-knapp
Använder inte DRO/Auto HDR-funktioner.
(DRO)
Genom att dela in bilden i små områden analyserar kameran
kontrasten av ljus och skugga mellan motivet och bakgrunden
och skapar därmed en bild med optimal ljusstyrka och
tonskala.
(Auto HDR)
Tar två bilder med olika exponeringar och överlagrar därefter
det ljusa området på den underexponerade bilden med det
mörka området på den överexponerade bilden för att skapa en
bild med en rik tonskala.
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget)
1 D-RANGE-knapp t
(DRO)
2 Välj en optimal nivå med b/B på kontrollen.
(Auto)
(Nivå)*
* Lv_ som visas med
Korrigerar automatiskt ljusstyrkan.
Optimerar tonskalorna för en inspelad bild i varje del av
bilden. Välj optimal nivå mellan Lv1 (svag) och Lv5 (stark).
är steget som för tillfället är valt.
94
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 95 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Obs!
• Inställningen är låst på
(Av) när
(Solnedgång) eller
(Nattport./nattvy) är
valt i scenval. Inställningen är låst på
(Auto) när andra lägen är valda i scenval.
• Vid tagning med optimering av dynamikomfånget kan bilden innehålla brus. Välj
rätt nivå genom att kontrollera den tagna bilden, särskilt om du förstärker effekten.
Kompensera automatiskt med en rik tonskala (Auto High
Dynamic Range)
1 D-RANGE-knapp t
(Auto HDR)
2 Välj en optimal nivå med b/B på kontrollen.
(Exposure
Difference Level)*
* _Ev som visas med
Ställer in exponeringsskillnaden baserat på motivets kontrast.
Välj optimal nivå mellan 1.0Ev (svag) och 3.0Ev (stark).
är steget som för tillfället är valt.
Tagningsteknik
• Eftersom slutaren öppnas två gånger för en tagning, ska man noga med
följande:
– Använd den här funktionen när motivet är stillastående och inte blinkar.
– Ändra inte bildens komposition.
– När du fotograferar människor, rekommenderar vi att du använder Live
View-läget.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, kan du inte välja [Auto
HDR].
• Det går inte att ta nästa bild förrän denna process är klar för den föregående bilden.
• Du kan inte välja [Auto HDR] under Leendeavkänning. Om du aktiverar funktionen
Leendeavkänning när [Auto HDR] är vald, använder kameran tillfälligt DROinställningen.
• Du kanske inte får önskad effekt beroende på luminansskillnaden mellan ett motiv
och fotograferingsförhållandena.
95
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
Korrigerar automatiskt exponeringsskillnaden.
(Auto.expo.skillnad)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 96 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
•
•
•
•
Den här funktionen har liten effekt när blixten används.
En bild som tas med den här funktionen begränsas till en överlagrad bild.
Det går inte att använda den här funktionen på RAW-bilder.
När scenens kontrast är låg eller när kameran skakar eller motivet är suddigt, kanske
du inte får bra HDR-bilder. I sådana fall, indikeras
på den tagna bilden för att
informera dig om den här situationen. Ta en ny bild, beroende på vad som krävs, och
vara uppmärksam på kontrasten eller suddighet.
96
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 97 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Bildbearbetning
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
1 Fn-knapp t
(Kreativa inst.) t Välj önskad inställning
2 När du vill justera
(Kontrast), (Mättnad), eller
(Skärpa), väljer du en av dem med b/B, och justerar sedan
värdet med v/V.
För fotografering av scener med en rik tonskala och vackra
färger.
(Levande)
Mättnaden och kontrasten är förhöjd för tagning av
effektfulla bilder med färgscener och motiv som t.ex.
blommor, vårgrönska, blå himmel eller havsvyer.
(Porträtt)
För fotografering av hudfärg i en mjuk färgton, idealisk vid
porträttfotografering.
(Landskap)
Mättnaden, kontrasten och bildskärpan förhöjs för tagning av
livliga och klara landskapsbilder. Landskap längre bort
framträder bättre.
(Solnedgång) För fotografering av vackra, röda solnedgångar.
(Svartvitt)
För fotografering av svartvita bilder.
(Kontrast), (Mättnad), och
alternativ i kreativa inställningar.
(Skärpa) kan justeras för varje
(Kontrast)
Ju högre värde som väljs desto större blir skillnaden mellan
ljus och skugga och ger därmed en effekt på en bild.
(Mättnad)
Ju högre värde som väljs desto intensivare blir färgen. När ett
lägre värde väljs blir färgen i bilden återhållsam och dämpad.
(Skärpa)
Justera skärpan. Ju högre värde som väljs desto mera
framhävs konturerna och med lägre värde blir konturerna
mjukare.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [Kreativa inst.] på
(Standard) och du kan inte välja andra inställningar.
• När
(Svartvitt) är valt kan du inte justera mättnaden.
97
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
(Standard)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 98 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ändra färgåtergivningsområde (färgrymd)
Hur färger visas med nummerkombinationer eller färgåtergivningsområde
kallas för ”färgrymd”. Det går att ändra färgrymden beroende på
användning.
MENU-knapp t
1 t [Färgrymd] t Välj önskad inställning
sRGB
Detta är digitalkamerans standardfärgrymd. Använd sRGB
vid normal tagning som till exempel när du vill skriva ut
bilden utan några modifieringar.
AdobeRGB
Detta har ett brett färgåtergivningsområde. Om en stor del av
motivet är intensivt grönt eller rött är Adobe RGB effektiv.
• Bildens filnamn börjar med ”_DSC”.
Obs!
• Adobe RGB är för program eller skrivare som stöder färghantering och den extra
kulörrymden DCF2.0. Om man använder program och skrivare som inte stöder
dessa kan det ge utskriftsbilder som inte återger färgerna på ett naturtroget sätt.
• När man visar bilder som lagrats med Adobe RGB på kameran eller på icke-Adobe
RGB-kompatibla enheter, visas bilderna med låg mättnad.
98
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 99 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ställa in ISO-känsligheten
Ljuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat
exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.
1 Tryck på ISO-knappen för att visa
ISO-knapp
ISO-skärmen.
2 Välj önskat värde med v/V på kontrollen.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses ISO på AUTO och du
kan inte välja andra ISO-värden.
• När exponeringsläget är inställt på P/A/S och ISO är inställt på [AUTO], ställs ISO
automatiskt på ett värde mellan ISO 200 and ISO 1600.
• [AUTO]-inställningen är inte tillgänglig i exponeringsläge M. Om du ändrar
exponeringsläget till M med [AUTO]-inställningen, ändras den till [200]. Ställ in
ISO så att den är i enlighet med tagningsförhållandena.
99
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
• Ju större nummer, desto högre brusnivå.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 100 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Justering av färgtoner (vitbalans)
Motivets färgton ändrars beroende på ljuskällans karakteristik.
Nedanstående tabell visar hur färgtonen ändras av olika ljuskällor,
utgående från ett motiv som ser vitt ut i solljus.
Dagsljus
Molnigt
Lysrör
Glödlampsbelysning
Vitt
Blåaktigt
Gröntonat
Rödaktigt
Väder/
belysning
Ljusets
egenskaper
Vitbalans är en funktion som justerar färgtonen så att den motsvarar det du
ser. Använd denna funktion när bildens färgton inte motsvarar det som du
förväntade eller när du avsiktligt vill ändra färgtonen för fotografiskt
uttryck.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [Vitbalans] på AWB
(Autom.vitbalans) och du kan inte välja andra lägen.
• Om den enda tillgängliga ljuskällan är en kvicksilverlampa eller en natriumlampa
kommer kameran inte att kunna uppmäta en exakt vitbalans p.g.a. ljuskällornas
karakteristik. Använd blixten i såna fall.
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans)
Fn -knapp t AWB (Vitbalans) t Välj önskad inställning
• När [AWB] inte är vald kan du finjustera färgtonen med b/B på
kontrollen. Justerar du den mot + blir bilden rödaktig och justerar du den
mot – blir bilden blåaktig.
100
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 101 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
AWB
(Autom.vitbalans)
(Dagsljus)
(Skugga)
(Molnigt)
Kameran upptäcker automatiskt en ljuskälla och justerar
samtidigt färgtonerna.
Om du väljer att ett alternativ är lämpligt för en specifik
ljuskälla så justeras färgtonerna för den ljuskällan (förinställd
vitbalans).
(Glödlampa)
(Lysrör)
(Blixt)
Tagningsteknik
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(färgtemperatur/färgfilter)
Fn-knapp t AWB (Vitbalans) t [5500K] (Färgtemperatur) eller
[0] (Färgfilter)
• Välj värdet med b/B när du ställer in färgtemperaturen.
• Välj kompensationsriktningen med b/B när du ställer in färgfiltret.
Obs!
• Eftersom färgmätarna är gjorda för filmkameror är värdena annorlunda under lysrör/
natriumlampor/kvicksilverlampor. Vi rekommenderar att du använder en
specialinställd vitbalans eller tar ett par provbilder.
101
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
• Använd funktionen vitbalansgaffling om du inte får den önskade färgen i
det valda alternativet (sidan 107).
• När du väljer [5500K] (Färgtemperatur) eller [0] (Färgfilter) kan du
justera värdet till det önskade värdet (nedan).
• När du väljer
(Specialinställd) kan du lagra din inställning
(sidan 102).
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 102 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
5500K*1
(Färgtemperatur)
Ställer in vitbalansen efter färgtemperaturen. Ju högre
nummer, desto mer rödaktig bild och ju lägre nummer, desto
mer blåaktig bild.
0*2 (Färgfilter)
Ger effekten av CC (Color Compensation)-filter för
fotograferande.
Med utgångspunkt i den inställda färgtemperaturen går det att
kompensera färgen till G (Green) eller till M (Magenta).
*1 Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.
*2 Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är valt.
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans)
För scener där den omgivande belysningen består av flera olika sorters
ljuskällor rekommenderar vi att du använder specialinställd vitbalans för att
återge vitt på rätt sätt.
1 Fn-knapp t AWB (Vitbalans) t
(Specialinställd)
2 Välj [
SET] med b/B på kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
3 Håll kameran så att det vita området täcker hela AF-området i
mitten och tryck därefter ner avtryckaren.
Slutaren klickar och de kalibrerade värdena (färgtemperatur och färgfilter)
visas.
4 Tryck på kontrollens mitt.
Skärmen återgår till att visa tagningsinformation men håller kvar i minnet
inställningarna för den specialinställda vitbalansen.
• Den specialinställda vitbalans som ställs in med den här proceduren
fortsätter att gälla ända tills man ställer in en ny inställning.
102
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 103 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Obs!
• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det
förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv eller när ett motiv
med ljus färg är med i ramen.) Om detta värde lagras, blir
-indikatorn gul på
tagningsinformationsskärmen på LCD-skärmen. Det går att ta bilden i det läget, men
vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen igen för att få ett mer korrekt
vitbalansvärde.
För att använda den specialinställda vitbalansinställningen
Fn-knapp t AWB (Vitbalans) t
(Specialinställd)
Obs!
• Om blixten används när man trycker ner avtryckaren, lagras en specialinställd
vitbalansinställning med blixten inräknad. Använd i så fall blixten för att ta bilder
även i fortsättningen.
Användning av tagningsfunktionen
103
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 104 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Val av matningsläge
Denna kamera har sju matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och
kontinuerlig matning. Använd dem så som passar för ditt ändamål.
Enbildstagning
Detta läge är för normal tagning.
-knapp t
(Enbildsmatning)
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på
använda enbildstagning.
(Sport & action) i scenval, kan du inte
Tagning av flera bilder i följd
Kameran tar bilder kontinuerligt med följande hastigheter*.
Live View-läge
Högst 4 bilder per sekund
Högst 3 bilder per sekund
Sökarläge
Högst 5 bilder per sekund
Högst 3 bilder per sekund
* Våra mätförhållanden. Hastigheten vid kontinuerlig tagning är
långsammare, beroende på tagningsförhållanden.
1
-knapp t
(Kont.matning) t Välj önskad hastighet
2 Justera skärpan och ta bilden.
• Om du håller avtryckaren nedtryckt fortsätter kameran att ta bilder.
Maximalt antal bilder som går att ta i en följd
Antalet bilder som går att ta vid kontinuerlig tagning är begränsat.
DSLR-A550
DSLR-A500
Fin
32 bilder
12 bilder
Standard
116 bilder
58 bilder
RAW & JPEG
7 bilder
3 bilder
RAW
14 bilder
6 bilder
104
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 105 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ta flera bilder i följd med högre hastigheter (endast DSLR-A550)
Kameran kan ta bilder i följd med hastigheter upp till sju bilder per sekund.
Exponering och fokus ställs in på första bilden.
-knapp t
(Kont. matn. s.tidpri.)
Obs!
• Du kan inte ta bilder kontinuerligt när ”0” blinkar i sökaren. Vänta tills indikatorn
försvinner.
• Du kan inte ta bilder i följd när du använder andra scenlägen än
(Sport & action).
• När [Ansiktsavkänning] är inställd på [På], kan hastigheten för kontinuerlig tagning
vara lägre.
Hur man använder självutlösaren
1
-knapp t
• Numret efter
(självutlösare) t Välj önskad inställning
är antalet sekunder som för tillfället är valt.
2 Justera skärpan och ta bilden.
• När självutlösaren aktiveras, markeras läget genom ljudsignaler och
självutlösarlampan. Självutlösarlampan blinkar kvickt och ljudsignalen
ljuder precis innan tagningen.
Avbrytning av självutlösaren
Tryck på
-knappen.
Obs!
• När du tar bilder med sökaren skall du använda okularlocket (sidan 24).
105
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
10-sekunderssjälvutlösaren är praktisk när fotografen själv vill vara med i
bilden, medan 2-sekunderssjälvutlösaren är ett praktiskt sätt att minska
risken för kameraskakning.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 106 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling)
Grundexponering
Mot –
Mot +
Med gaffling kan du ta flera bilder, och alla med olika grader av
exponering. Ange värdet för avvikelsen (steg) från grundexponeringen, så
tar kameran tre bilder medan den automatiskt flyttar exponeringen. Tryck
ner avtryckaren och håll den nedtryckt tills hela tagningen är färdig.
När blixten används utförs blixtgaffling för att ändra mängden blixtljus. För
att fotografera, tryck ner avtryckaren för varje tagning.
1
-knapp t
gafflingssteg
(Gaffling: Kont.) t Välj önskat
2 Justera skärpan och ta bilden.
Grundexponeringen ställs in för den första tagningen i gafflingen.
Obs!
• När lägesratten är inställd på M flyttas exponeringen genom en justering av
slutartiden.
• När du justerar exponeringen flyttas exponeringen utgående från det kompenserade
värdet.
• Gaffling kan inte användas när exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval.
106
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 107 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
EV-skalan under gaffling
Gaffling för befintlig
Blixtgaffling
belysning*
0,7 steg, tre tagningar
0,3 steg, tre tagningar
Blixtkompensation –1,0
Exponeringskompensation 0
LCD-skärm (Live Viewläge)
LCD-skärm (sökarläge/
standardvisning)
Visas på den övre raden.
Visas på den undre raden.
Sökare
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling)
Tre bilder tas med flyttad vitbalans, baserat på vald vitbalans och
färgtemperatur/färgfilter.
1
-knapp t
inställning
(Vitbalansgaffl.) t Välj önskad
• När Lo är valt, flyttas vitbalansen med 10 mired* och när Hi är valt flyttas
den med 20 mired.
2 Justera skärpan och ta bilden.
* Mired: en enhet för färgomvandlingskvaliteten för färgtemperaturfilter.
107
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
* Befintlig belysning: All annan belysning än blixtljus som belyser scenen
under en längre tid, t.ex. naturligt ljus, glödlampor och lysrör.
• Vid gaffling visas samma antal markeringar som antalet inspelningsbara
bilder på EV-skalan. Vid blixtgaffling visas emellertid inte markeringar i
sökaren.
• När gafflingen startar släcks markeringarna för redan tagna bilder efter
hand.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 108 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagningar med den trådlösa fjärrkontrollen
Du kan ta bilder med hjälp av knapparna SHUTTER och 2SEC (slutaren
utlöses efter 2 sekunder) på den trådlösa fjärrkontrollen RMT-DSLR1 (säljs
separat). Se även bruksanvisningen som medföljde den trådlösa
fjärrkontrollen.
1
-knapp t
(Fjärrkontroll)
2 Ställ in skärpan på motivet, rikta den trådlösa fjärrkontrollens
sändare mot fjärrsensorn och ta bilden.
Obs!
• När du tar bilder med sökaren skall du använda okularlocket (sidan 24).
108
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Right
010COV.book Page 109 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ta bilder av leende ansikten
(leendeavkänning)
När kameran känner av ett leende, tas bilden automatiskt.
1 Fn-knapp t
(Leendeavkänning) t [På] t Välj önskat
känslighetsläge för Leendeavkänning
• När Leendeavkänning är aktiverad, visas indikatorn för
leendeavkänningskänslighet på LCD-skärmen.
2 Vänta tills kameran känner av ett
leende.
Ansiktsavkänningsram
Indikator för
leendeavkänningskänslighet
3 För att avbryta bildtagning, Fn-knapp t
(Leendeavkänning) t [Av]
Leendeavkänningskänslighet
Du kan ställa in känsligheten för funktionen Leendeavkänning för
avkänning av leenden till ett av följande tre alternativ:
(Småleende),
(Vanligt leende) och
(Brett leende).
109
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av tagningsfunktionen
Kameran känner av ett leende och fokus
bekräftas. När leendenivån går förbi bpunkten på indikatorn, tar kameran bilder
automatiskt.
• När kameran känner av ansikten visas
orange ansiktsavkänningsramar runt
ansiktena. Ansiktsavkänningsramarna
blir gröna när dessa motiv kommer i
fokus.
• Leendenivån för ansiktet som omges av
den dubbla ansiktsavkänningsramen
indikeras i indikatorn för
leendeavkänningskänslighet.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\060FUN.fm
Master: Left
010COV.book Page 110 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Tagningsteknik
• För att ställa in skärpan på leendet, överlagra ansiktsavkänningsramen på
AF-området.
• Täck inte över ögonen med luggen etc. Spärra inte upp ögonen.
• Dölj inte ansiktet med en hatt, en mask, solglasögon, etc.
• Försök att få huvudet framför kameran och håll det så rakt som möjligt.
• Håll ett tydligt leende med en öppen mun. Leenden detekteras lättare om
tänder visas.
• Om du trycker på avtryckaren medan funktionen Leendeavkänning är
aktiverad, tar kameran bilden, och återgår därefter till Leendeavkänning.
Obs!
• Funktionen leendeavkänning fungerar endast när kameran är inställd på autofocus i
Live View-läge. Det fungerar inte i följande fall: om kameran är i sökarläge, vid
användning av manuell skärpeinställning, kontroll av manuell skärpeinställning eller
smarta telekonverterfunktioner.
• Matningsläget ställs automatiskt in på
(Enbildsmatning).
• AF-lampan fungerar inte med funktionen för leendeavkänning.
• Om kameran inte känner av ett leende, ändra inställningarna för
leendeavkänningskänslighet.
• Leenden kanske inte känns av korrekt beroende på tagningsförhållandena.
110
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 111 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av uppspelningsfunktionen
Uppspelning av bilder
Den senaste tagna bilden visas på LCD-skärmen.
1 Tryck på
-knappen.
-knapp
2 Välj en bild med b/B på kontrollen.
Återgå till tagningsläge
Tryck igen på -knappen.
Växla visningen av tagningsdata
Tryck på DISP-knappen.
Varje gång du trycker på DISP-knappen växlar skärmen enligt följande.
Histogramvisning
Utan tagningsdata
Val av bildriktning vid uppspelning av bild som spelats in i porträttläge
MENU-knapp t
inställning
1 t [Uppsp.p.höjden] t Välj önskad
Obs!
• Om du spelar upp bilden på en TV eller en dator, visas bilden i porträttläge även om
[Man.rotering] väljs.
111
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av uppspelningsfunktionen
Med tagningsdata
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Left
010COV.book Page 112 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Vrid runt bilder
1 Visa bilden som du vill rotera och
tryck därefter på
-knappen.
-knapp
2 Tryck på kontrollens mitt.
Bilden roteras moturs. När du vill rotera bilden på nytt så upprepar du steg 2.
• När man väl har vridit runt en bild visas bilden i roterat läge, även om man
stänger av kameran.
Återgå till den normala uppspelningsskärmen
Tryck på -knappen.
Obs!
• När rundvridna bilder kopieras till en dator visas de på rätt sätt om man använder
”PMB” som finns på CD-ROM-skivan (medföljer). Det kan dock hända att de inte
visas i rundvridet tillstånd med annan mjukvara.
Förstora bilder
Det går att förstora bilder för att granska dem närmare. Detta är praktiskt
när du vill kontrollera skärpan av en tagen bild.
1 Visa bilden som du vill förstora
och tryck därefter på
-knappen.
-knapp
112
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Right
010COV.book Page 113 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
2 Zooma bilden in eller ut med
-knappen eller
-knappen.
• Om man vrider på styrratten växlas
bilderna och visas med samma
förstoring. När du tar flera bilder med
samma komposition kan du jämföra
deras inställningsskärpa.
-knapp
3 Välj delen som du vill förstora med v/V/b/B på kontrollen.
Avbryta förstorad visning
Tryck på -knappen för att återgå till normal bildstorlek.
Förstoringsområde
Förstoringsskalan är på följande sätt.
Förstoringsområde
DSLR-A550
DSLR-A500
L
Ca. ×1,1 – ×14
Ca. ×1,1 – ×13,4
M
Ca. ×1,1 – ×11
Ca. ×1,1 – ×10,1
S
Ca. ×1,1 – ×7,2
Ca. ×1,1 – ×6,7
Växling till visning av bildlista
1 Tryck på
-knappen.
-knapp
Skärmen växlas till indexvisning.
2 Tryck upprepade gånger på DISPknappen för att välja önskat
skärmformat.
• Skärmen växlas i följande ordning:
9 bilder t 4 bilder
DISP-knapp
113
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av uppspelningsfunktionen
Upplösning
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Left
010COV.book Page 114 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Återgå till enbildsskärmen
Tryck på
-knappen eller på kontrollens mitt när du väljer den önskade
bilden.
Val av mapp
1 Välj mapplisten med b/B på
kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
2 Välj önskad mapp med v/V och tryck
därefter i mitten.
Mapplist
Automatisk uppspelning av bilder (bildspel)
MENU-knapp t
1 t [Bildspel] t [OK]
Används för att spela upp bilderna i ordning (bildspel). Bildspelet avslutas
automatiskt efter att alla bilder har spelats upp.
• Du kan visa föregående/nästa bild med b/B på kontrollen.
Pausa bildspelet
Tryck på kontrollens mitt. Tryck en gång till för att starta bildspelet igen.
Avsluta bildspelet mitt i
Tryck på MENU-knappen.
Val av intervall mellan bilderna i bildspelet
MENU-knapp t
antal sekunder
1 t [Bildspel] t [Intervall] t Välj önskat
Spela upp upprepade gånger
MENU-knapp t
1 t [Bildspel] t [Upprepa] t [På]
114
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Right
010COV.book Page 115 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Kontrollera bildinformation
Varje gång du trycker på DISP-knappen växlas informationsvisningen på
skärmen (sidan 111).
Visning av grundinformation
Indikator
Betydelse
Minneskort (18)
Mapp - filnummer (140)
-
Skydda (117)
DPOF3
Användning av uppspelningsfunktionen
100-0003
DPOF-markering (147)
Bildkvalitet (124)
Upplösning (123)/Aspekt
(123)
Varning beträffande
återstående batteritid (14)
1/125
Slutartid (61)
F3.5
Bländare (59)
ISO200
ISO-känslighet (99)
2009 1 1
10:37AM
Tagningsdatum
3/7
Filnummer/totalt antal
bilder
Auto HDR-bildvarning
(95)
115
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Left
010COV.book Page 116 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Histogramvisning
A
Indikator
Indikator
Minneskort (18)
100-0003
Mapp - filnummer (140)
-
Skydda (117)
DPOF3
DPOF-markering (147)
Bildkvalitet (124)
35mm
B
Indikator
Betydelse
Histogram* (90)
P A S M Lägesratt (46 – 66)
1/125
Slutartid (61)
F3.5
Bländare (59)
ISO200
ISO-känslighet (99)
–0.3
Exponeringskompensation
(89)
–0.3
Blixtkompensation (91)
Brännvidd (153)
Kreativa inställningar
(97)
AWB +1
5500K M1
Vitbalans (automatisk,
förinställd,
färgtemperatur, färgfilter,
special) (100)
Optimering av
dynamikomfånget (94)/
Auto HDR/Auto HDRbildvarning (95)
Upplösning (123)/Aspekt
(123)
Varning beträffande
återstående batteritid (14)
Betydelse
Mätmetod (93)
Betydelse
2009 1 1
10:37AM
Tagningsdatum
3/7
Filnummer/totalt antal
bilder
* Om en bild innehåller ett väldigt ljust
eller väldigt mörkt område, blinkar
motsvarande del i histogrammet
(luminansgränsvarning).
116
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Right
010COV.book Page 117 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Skydda bilder (skydda)
Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.
Skyddande av valda bilder/avlägsnande av skydd för valda
bilder
1 MENU-knapp t
1 t [Skydda] t [Valda bilder]
2 Välj bilden som du vill skydda
-
med b/B på kontrollen och tryck
sedan på kontrollens mitt.
Märket - tänds för vald bild.
• För att avbryta ett val trycker du en
gång till på mitten.
Användning av uppspelningsfunktionen
3 Om du vill skydda ytterligare bilder upprepar du steg 2.
4 Tryck på MENU-knappen.
5 Välj [OK] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
117
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Left
010COV.book Page 118 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Radering av bilder (radera)
När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på
förhand om du vill radera bilden eller inte.
Obs!
• Skyddade bilder går inte att radera.
Radering av bilden som visas för tillfället
1 Visa bilden som du vill radera och
tryck på
-knappen.
-knapp
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
Radering av valda bilder
1 MENU-knapp t
1 t [Radera] t [Valda bilder]
2 Välj bilderna som du vill radera
med kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
Märket
tänds för vald bild.
Totala antalet
3 Om du vill radera ytterligare bilder upprepar du steg 2.
4 Tryck på MENU-knappen.
5 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
118
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Right
010COV.book Page 119 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Radering av alla bilder i mappen
1 Tryck på
-knappen.
2 Välj mapplistan med b på
kontrollen.
Mapplist
3 Tryck på kontrollens mitt och välj sedan mappen som du vill
radera med v/V.
4 Tryck på
-knappen.
Radering av alla bilder samtidigt
MENU-knapp t
1 t [Radera] t [Alla bilder] t [Radera]
Obs!
• Det kan ta en lång tid att radera många bilder genom att välja [Alla bilder]. Vi
rekommenderar att du raderar bilder med en dator eller formaterar minneskortet med
kameran.
119
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av uppspelningsfunktionen
5 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Left
010COV.book Page 120 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Titta på bilder på en TV-skärm
För att visa bilder inspelade på kameran på en TV-apparat, krävs en
HDMI-kabel (säljs separat) och en HD TV utrustad med en HDMI-kontakt.
1 Stäng av både kameran och TV:n,
och koppla sedan kameran till
TV:n.
1 Till HDMI-
kontakten
HDMI-kabel
(säljs separat)
2 Till HDMI-kontakt
2 Sätt på TV:n och växla ingången.
• Se även TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
3 Sätt på kameran.
Bilderna som är tagna med kameran visas
på TV-skärmen.
Välj önskad bild med b/B på kontrollen.
• LCD-skärmen på kameran tänds inte.
Kontrollen
Obs!
• Använd en HDMI-kabel med HDMI-logotypen.
• Använd en HDMI-minikontakt i ena änden (för kameran), och en kontakt som är
lämplig för anslutning till din TV på den andra änden.
120
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Right
010COV.book Page 121 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• Genom att ansluta kameran till Sonys VIDEO-A-kompatibla TV med hjälp av en
HDMI-kabel, ställer TV:n automatiskt in lämplig bildkvalitet för att visa stillbilder.
Se bruksanvisningen för Sonys VIDEO-A-kompatibla TV för mer detaljer.
• Vissa apparater kanske inte fungerar som de ska.
• Anslut inte apparatens utkontakt till HDMI-kontakten på kameran. Detta kan orsaka
felfunktion.
Om ”PhotoTV HD”
Denna kamera är kompatibel med ”PhotoTV HD”-standarden.
Genom att ansluta Sonys PhotoTV HD-kompatibla apparater med hjälp av
en HDMI-kabel, kan helt nya världar med foton avnjutas i hisnande Full
HD-kvalitet.
”PhotoTV HD” ger en mycket detaljerad fotoliknande återgivning av
subtila strukturer och färger.
Användning av kameran utomlands
Kameran känner automatiskt av färgsystemet och matchar den anslutna
videoenheten.
NTSC
Bahamas, Bolivia, Kanada, Centralamerica, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna,
Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, m.fl.
PAL
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait,
Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike,
m.fl.
PAL-M
Brasilien
PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
121
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Användning av uppspelningsfunktionen
Angående TV-färgsystem
För att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs en TV med videoingång
och en videokabel. TV:ns färgsystem måste överensstämma med den
digitala kamerans färgsystem. Kontrollera följande lista över
TV-färgsystem för det land eller den region där kameran används.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\070PLY.fm
Master: Left
010COV.book Page 122 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
SECAM
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Ryssland, Ukraina, m.fl.
Använda ”BRAVIA” Sync
Genom att ansluta kameran till en TV som stödjer ”BRAVIA” Sync med
hjälp av en HDMI-kabel, kan du styra kameran med TV:ns fjärrkontroll.
1 Anslut en TV som stödjer ”BRAVIA” Sync till kameran
(sidan 120).
Ingången växlas automatiskt och bilderna som har tagits med kameran visas
på TV-skärmen.
2 Tryck på LINK MENU-knappen på TV:ns fjärrkontroll.
3 Styr med kontrollknappen på TV:ns fjärrkontroll.
Alternativ för Link-menyn
Bildspel
Spela upp bilder automatiskt (sidan 114).
Enbildsvisning
Återgår till enbildsskärmen.
Indexvisning
Växlar till indexvisning.
Radera
Väljer metoden för att radera bilder från enstaka eller alla
bilder (sidan 118).
Obs!
• Tillgängliga funktioner är begränsade när kameran är ansluten till en TV med hjälp
av en HDMI-kabel.
• Endast TV-apparater som stödjer ”BRAVIA” Sync kan tillhandahålla dessa
funktioner. Se bruksanvisningen som medföljde TV:n för mer information.
• Om kameran utför onödiga åtgärder vid styrning från TV:ns fjärrkontroll när
kameran är ansluten till en annan tillverkares TV:n med hjälp av HDMI-anslutning,
ställ in [KONTR. FÖR HDMI] i inställningsmenyn
till [Av].
122
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 123 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ändring av inställningar
Inställning av upplösning och bildkvalitet
Upplösning
MENU-knapp t
upplösning
1 t [Upplösning] t Välj önskad
[Aspekt]: [3:2]
DSLR-A550
L:14M
4592 × 3056 bildpunkter
M:7.4M
3344 × 2224 bildpunkter
S:3.5M
2288 × 1520 bildpunkter
DSLR-A500
L:12M
4272 × 2848 bildpunkter
M:6.4M
3104 × 2072 bildpunkter
S:3.0M
2128 × 1416 bildpunkter
L:12M
4592 × 2576 bildpunkter
M:6.3M
3344 × 1872 bildpunkter
S:2.9M
2288 × 1280 bildpunkter
Ändring av inställningar
[Aspekt]: [16:9]
DSLR-A550
DSLR-A500
L:10M
4272 × 2400 bildpunkter
M:5.4M
3104 × 1744 bildpunkter
S:2.5M
2128 × 1192 bildpunkter
Obs!
• Om du väljer en RAW-bild med [Kvalitet], motsvarar upplösningen för RAW-bilden
L. Detta visas inte på LCD-skärmen.
Aspekt
MENU-knapp t
1 t [Aspekt] t Välj önskad aspekt
123
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Left
010COV.book Page 124 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3:2
Ett normalt bildformat.
16:9
Ett HDTV-format.
Kvalitet
MENU-knapp t
1 t [Kvalitet] t Välj önskad inställning
(RAW)
Filformat: RAW (Bilder som utnyttjar RAW-formatet.)
Detta format utför ingen digital bearbetning av bilderna. Välj
detta format när bilder skall bearbetas på en dator för
professionella ändamål.
• Upplösningen är fast inställd på den högsta upplösningen.
Upplösningen visas inte på LCD-skärmen.
(RAW &
JPEG)
(Fin)
(Standard)
Filformat: RAW (Bilder som utnyttjar RAW-formatet.) +
JPEG
En RAW-bild och en JPEG-bild skapas samtidigt. Detta läge
är lämpligt när man behöver två bildfiler: en JPEG-fil att titta
på och en RAW-fil för redigering.
• Bildkvaliteten är fastställd till [Fin] och upplösningen är
fastställd till [L].
Filformat: JPEG
Bilden komprimeras till JPEG-format när den lagras.
Eftersom kompressionsgraden för
(Standard) är högre
än för
(Fin), är filstorleken för
mindre än för
. Det gör det möjligt att lagra fler filer på ett
minneskort, men samtidigt sjunker bildkvaliteten.
Obs!
• För närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra med respektive
bildkvalitet, se sidan 25.
Om RAW-bilder
För att kunna öppna en RAW-bild som lagrats med den här kameran krävs
programmet ”Image Data Converter SR” som finns på CD-ROM-skivan (medföljer).
Med det programmet går det att öppna en RAW-bild och omvandla den till ett vanligt
format som JPEG eller TIFF, och det går även att justera om vitbalansen,
färgmättnaden, kontrasten osv.
• Bilden i RAW-format kan inte skrivas ut på en DPOF-skrivare eller en PictBridgekompatibel skrivare.
• Det går inte att ställa in [Auto HDR] på bilder i RAW-format.
124
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Right
010COV.book Page 125 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Inställning av metod för lagring på ett
minneskort
Val av metod för tilldelning av filnummer åt bilderna
MENU-knapp t
2 t [Filnummer] t Välj önskad inställning
Serie
Kameran nollställer inte numren och tilldelar nummer åt
filerna i ordning tills numret ”9999” nås.
Nollställ
Kameran nollställer numren i följande fall och tilldelar
nummer åt filerna från ”0001”. Om lagringsmappen redan
innehåller filer får den nya filen ett filnummer ett steg högre
än det högsta filnumret.
– När mappformatet ändras.
– När alla bilder i mappen raderas.
– När minneskortet byts ut.
– När minneskortet formateras.
Val av mappnamnsformat
MENU-knapp t
inställning
2 t [Mappnamnsformat] t Välj önskad
Standardformat
Mappnamnsformatet bildas enligt följande: mappnummer +
MSDCF.
Exempel: 100MSDCF
Datumformat
Mappnamnsformatet bildas enligt följande: mappnummer +
Å (sista siffran i årtalet)/MM/DD
Exempel: 10090405 (Mappnamnsformat: 100, datum: 04/05/
2009)
125
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Ändring av inställningar
De tagna bilderna lagras i en automatiskt skapad mapp i DCIM-mappen på
minneskortet.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Left
010COV.book Page 126 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Skapa en ny mapp
Du kan skapa en ny mapp på ett minneskort för att lagra bilder.
En ny mapp skapas med ett nummer ett steg högre än det högsta nummer
som används för tillfället, och den nya mappen blir till ny lagringsmapp.
MENU-knapp t
2 t [Ny mapp]
Val av lagringsmapp
När standardformatet för mappar är valt och det finns två eller flera mappar
går det att välja vilken mapp som ska användas för att lagra bilder.
MENU-knapp t
2 t [Välj mapp] t Välj önskad mapp
Obs!
• Det går inte att välja mapp när du väljer inställningen [Datumformat].
Formatering av minneskort
Observera att all data på minneskortet försvinner för gott när man
formaterar det, inklusive skyddade bilder.
MENU-knapp t
1 t [Formatera] t [OK]
Obs!
• Medan formateringen pågår lyser läsnings/skrivningslampan. Mata aldrig ut
minneskortet medan lampan lyser.
• Formatera minneskortet i kameran. Om man formaterar minneskortet på en dator
kan det hända att det inte går att använda i den här kameran, beroende på vilken sorts
format som används.
• Formateringen kan ta flera minuter beroende på minneskortet.
126
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Right
010COV.book Page 127 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ändring av brusreduceringsinställningen
Inaktivering av brusreducering vid tagning med lång
exponeringstid
När du ställer slutartiden på en sekund eller däröver (tagning med lång
exponeringstid) slås brusreduceringen på för lika lång tid som slutaren är
öppen.
Detta görs för att minska de korniga störningar som ofta uppträder vid
långa exponeringar. När brusreduceringsprocessen är igång visas ett
meddelande och det går inte att ta fler bilder då. Välj [På] för att prioritera
bildkvaliteten. Välj [Av] för att prioritera tagningens tajming.
MENU-knapp t
2 t [Långexp.brusred] t [Av]
Obs!
• Brusreducering utförs inte vid kontinuerlig tagning eller kontinuerlig gaffling, även
om den är inställd på [På].
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, kan du inte stänga av
brusreducering.
Vid tagning med ISO inställt på 1600 eller högre reducerar kameran bruset
som blir mer påfallande när kamerakänsligheten är hög.
Välj [Hög] för att prioritera bildkvaliteten. Välj [Normal] för att prioritera
tagningens tajming.
MENU-knapp t
2 t [Hög-ISO brusred] t [Normal]
Obs!
• [Normal] väljs automatiskt för kontinuerlig tagning eller kontinuerlig gaffling, även
när du ställer in den på [Hög].
127
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Ändring av inställningar
Ställa in brusreduceringen vid hög ISO-känslighet
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Left
010COV.book Page 128 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ändring av funktionerna för AEL-knappen
Ändring av användningen av AEL-knappen
AEL-knappens funktion kan väljas från följande två alternativ:
– Hållande av det låsta exponeringsvärdet genom att trycka på AELknappen medan knappen hålls intryckt ([AEL intryckt]).
– Hållande av det låsta exponeringsvärdet genom att trycka på AELknappen tills knappen trycks igen ([AE-lås]).
MENU-knapp t
1 t [AEL-knapp] t Välj önskad inställning
Obs!
• Medan exponeringsvärdet är låst visas
på LCD-skärmen och i sökaren. Var noga
med att inte återställa inställningen.
• Inställningarna ”Intryckt” och ”Lås” påverkar även manuell flyttning (sidan 64) i det
manuella exponeringsläget.
128
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Right
010COV.book Page 129 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Ändring av andra inställningar
Ställ ljudet på/av
Väljer vilka ljud som ska höras när slutaren låses, när självutlösaren räknar
ned, osv.
MENU-knapp t
inställning
2 t [Ljudsignaler] t Välj önskad
Ta bort hjälpguiden från skärmen
Du kan stänga av hjälpguiden som visas när du använder kameran. Detta är
praktiskt om du vill utföra nästa funktion snabbt.
MENU-knapp t
1 t [Visn. hjälpguide] t [Av]
Inställning av tiden det tar innan kameran går över till
strömbesparingsläget
MENU-knapp t
1 t [Strömbesp. (LV)] eller [Strömbesp.
(OVF)] t Välj önskad tid
Obs!
• Oavsett inställningarna som gjorts här, går kameran över i strömbesparingsläge efter
30 minuter om den är ansluten till en TV eller om matningsläget är inställt på
(Fjärrkontroll).
Val av språk
MENU-knapp t
1t[
Språk] t Välj språk
129
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Ändring av inställningar
Du kan ställa in olika tidsintervall innan kameran växlar till strömsparläge
(Strömbesparing) för Live View (LV) och sökarlägena (OVF). När man
trycker ned avtryckaren halvvägs återgår kameran till tagningsläget.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Left
010COV.book Page 130 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Inställning av LCD-skärmen
Manuell inställning av LCD-skärmens ljusstyrka
LCD-skärmens ljusstyrka justeras automatiskt enligt omgivningens
ljusförhållande med hjälp av ljussensorn (sidan 32).
Det går att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka manuellt.
MENU-knapp t
1 t [LCD-ljusstyrka] t [Manuell] t Välj
önskad inställning
Obs!
• När funktionen är inställd på [Auto], täck inte över ljussensorn med handen eller
liknande.
• När du använder kameran med nätadaptern AC-PW10AM (säljs separat), ställs
LCD-skärmens ljusstyrka alltid in på det ljusaste även om du väljer [Auto].
Inställning av bildens visningstid direkt efter tagning
(snabbgranskning)
Du kan kontrollera den tagna bilden på LCD-skärmen direkt efter
tagningen. Du kan ändra tiden för hur länge den visas.
MENU-knapp t
inställning
1 t [Snabbgranskning] t Välj önskad
Obs!
• Under snabbgranskning visas inte bilden i vertikalt läge även om [Uppsp.p.höjden]
är inställd på [Auto-rotering] (sidan 111).
130
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Right
010COV.book Page 131 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Håll LCD-skärmen påslagen när du tittar i sökaren
När LIVE VIEW/OVF-knappen ställs på ”OVF”, stängs LCD-skärmen av
då man tittar in i sökaren.
Med standardinställningen släcks LCD-skärmen medan du tittar in i
sökaren för att minska batteriförbrukningen.
Om du vill slå på LCD-skärmen medan du tittar in i sökaren skall du välja
[Av].
MENU-knapp t
1 t [Auto-av sökare] t [Av]
Aktivera/inaktivera hjälplinjer
Du kan välja om hjälplinjer ska visas eller inte i läget för kontroll av
manuell skärpeinställning (sidan 81)
MENU-knapp t
1 t [Rutnät] t Välj önskad inställning
Ändring av inställningar
131
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Left
010COV.book Page 132 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Kontrollera kamerans version
Visa versionen
Visa kamerans version. Kontrollera versionen när en uppdatering av den
fasta programvaran släpps.
MENU-knapp t
3 t [Version]
Obs!
• En uppdatering går bara att utföra när batterinivån är
(tre återstående
laddningssymboler) eller mer. Vi rekommenderar att du använder ett tillräckligt
laddat batteri eller nätadaptern AC-PW10AM (säljs separat).
132
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Right
010COV.book Page 133 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Återställning till standardinställningarna
Det går att återställa kamerans huvudfunktioner.
MENU-knapp t
3 t [Fabriksinställn] t [OK]
Följande funktioner återställs.
Punkter
Återställs till
Exponeringskompensation (89)
±0.0
Visning av tagningsinformation (69)
Grafisk visning
Uppspelningsskärm (111)
Enbildsskärm (med tagningsinformation)
Matningsläge (104)
Enbildsmatning
Blixtläge (84)
Fyllnadsblixt (varierar beroende på om
den inbyggda blixten är uppfälld eller
inte)
Autofokusläge (78)
AF-A
Brett
Ansiktsavkänning (48)
På
Leendeavkänning (109)
Av
ISO (99)
AUTO
Mätmetod (93)
Flersegment
Blixtkompens. (91)
±0.0
Vitbalans (100)
AWB (Automatisk vitbalans)
Färgtemperatur/Färgfilter (101)
5500K, Färgfilter 0
Specialinställd vitbalans (102)
5500K
DRO/Auto HDR (94)
DRO Auto
Kreativa inst. (97)
Standard
Ändring av inställningar
AF-område (79)
Tagningsmenyn
Punkter
Återställs till
Upplösning (123)
L:14M (DSLR-A550)/
L:12M (DSLR-A500)
Aspekt (123)
3:2
Kvalitet (124)
Fin
Blixtstyrning (92)
ADI-blixt
AF-belysning (86)
Auto
133
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\080SET.fm
Master: Left
010COV.book Page 134 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Punkter
Återställs till
SteadyShot (44)
På
Färgrymd (98)
sRGB
Långexp.brusred (127)
På
Hög-ISO brusred (127)
Normal
Anpassningsmenyn
Punkter
Återställs till
Eye-Start AF (67)
På
AEL-knapp (128)
AEL intryckt
Rödögereducer. (86)
Av
Snabbgranskning (130)
2s
Auto-av sökare (131)
På
Rutnät (131)
På
Uppspelningsmenyn
Punkter
Återställs till
Markera utskrift – Datumpålägg (148)
Av
Bildspel – Intervall (114)
3s
Bildspel – Upprepa (114)
Av
Uppsp.p.höjden (111)
Auto-rotering
Inställningsmenyn
Punkter
Återställs till
LCD-ljusstyrka (130)
Auto
Strömbesp. (LV) (129)
20 s
Strömbesp. (OVF) (129)
10 s
KONTR. FÖR HDMI (122)
På
Visn. hjälpguide (129)
På
Filnummer (125)
Serie
Mappnamnsformat (125)
Standardformat
USB-anslutning (136, 149)
Massminne
Ljudsignaler (129)
På
134
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 135 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Visning av bilder på datorn
Använda datorn
I detta avsnitt beskrivs det hur man kopierar bilder på ett minneskort till en
dator genom att använda en USB-kabel.
Rekommenderad datormiljö
Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas
till, för att importera bilder.
x Windows
Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows
Vista*2 SP2
• Vi kan inte säkerställa att allt fungerar i en miljö där operativsystemet
uppgraderats till något av ovanstående operativsystem eller i multi-bootmiljöer.
*1 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte.
*2 Starter (Edition) stöds inte.
USB-uttag: Ingår som standard
Att observera när kameran ansluts till en dator
• Vi kan inte garantera att mjukvaran fungerar i alla de rekommenderade datormiljöer
som nämns ovan.
• Om man ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt kan det hända att
vissa apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar ordentligt, beroende på
vilka sorters USB-enheter som används.
• Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om den sker via en USB-hubb eller en
förlängningskabel.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB
(USB 2.0) går det att överföra filer med hög hastighet eftersom även den här
kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0).
• När datorn fortsätter från viloläget eller sleep-läget kan det hända att
kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
135
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Visning av bilder på datorn
x Macintosh
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X v10.3/Mac OS X v10.4/
Mac OS X v10.5
USB-uttag: Ingår som standard
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Left
010COV.book Page 136 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Steg 1: Anslutning av kameran till datorn
1 Sätt i ett minneskort med inspelade bilder i kameran.
2 Välj vilken typ av minneskort du vill kopiera bilder från med
hjälp av minneskortsomkopplaren.
3 Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran, eller
anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av en nätadapter
(säljs separat).
• Om man kopierar bilder till datorn med ett för svagt batteri finns det risk att
kopieringen misslyckas eller att bilddata blir förstörda om batteriladdningen
tar slut mitt i.
4 Slå på kameran och datorn.
5 Kontrollera att [USB-anslutning] i
2 är inställd på
[Massminne].
6 Anslut kameran till datorn.
1 Till USB-kontakt
AutoPlay-guiden visas på skrivbordet.
USB-kabel
2 Till USB-kontakt
136
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Right
010COV.book Page 137 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Steg 2: Kopiering av bilder till datorn
För Windows
I det här avsnittet beskrivs hur man kopierar bilder till en mapp i
”Dokument” (för Windows XP: ”Mina dokument”).
När du använder den medföljande ”PMB”-programvaran, kan du enkelt
kopiera bilder (sidan 142).
1 Klicka på [Öppna mappen för att
visa filerna] (för Windows XP:
[Öppna mappen för att visa
filerna] t [OK]) när guiden
automatiskt visas på skrivbordet.
• Om guiden inte visas klickar du på
[Dator] (för Windows XP: [Den här
datorn]) t [Flyttbar disk].
2 Dubbelklicka på [DCIM].
Visning av bilder på datorn
3 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns
lagrade.
Högerklicka sedan på en bildfil
för att visa menyn och klicka på
[Kopiera].
• Angående lagringsdestinationen för
bildfiler, se sidan 140.
137
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Left
010COV.book Page 138 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
4 Dubbelklicka på mappen
[Dokument]. Högerklicka sedan på
fönstret ”Dokument” för att visa
menyn och klicka på [Klistra in].
Bildfilerna kopieras till mappen
”Dokument”.
• Om det redan finns en bild med samma
filnamn i destinationsmappen tänds ett
meddelande för bekräftelse av
överskrivningen. När man skriver över
den gamla bilden med en ny raderas
originalfilen. Om du vill kopiera
bildfilen till datorn utan att skriva över
den gamla filen, så ändra filnamnet och
kopiera sedan bildfilen. Observera dock
att om man ändrar filnamnet kan det
hända att det inte går att spela upp den
bilden på kameran längre (sidan 140).
För Macintosh
1 Dubbelklicka på den nyligen skapade ikonen t [DCIM] t
mappen där de bilder som ska kopieras finns lagrade.
2 Dra bildfilerna till hårddiskikonen.
Bildfilerna kopieras till hårddisken.
Titta på bilder på datorn
För Windows
1 Klicka på [Start] t [Dokument] (för Windows XP: [Mina dokument]).
• För att visa RAW-bilder, krävs den medföljande ”Image Data Converter SR”programvaran (sidan 145).
2 Dubbelklicka
på önskad bildfil.
Bilden visas.
138
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Right
010COV.book Page 139 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
För Macintosh
Dubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil för att öppna den
bildfilen.
Avbryt USB-anslutningen
Utför i förväg varje procedurer för Windows eller Macintosh som listas
nedan när:
• Kopplar loss USB-kabeln.
• Tar bort minneskortet.
• Stänger av kameran.
x För Windows
Dubbelklicka på
i aktivitetsfältet och klicka sedan på
(USBmasslagringsenhet) t [Stoppa]. Bekräfta enheten i bekräftelsefönstret,
och klicka sedan på [OK].
Därmed är enheten bortkopplad.
x För Macintosh
Dra enhetsikonen eller minneskortets ikon till ”Papperskorgen”.
Kameran kopplas bort från datorn.
Visning av bilder på datorn
139
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Left
010COV.book Page 140 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler
Bildfilerna som lagras med kameran är grupperade i mappar på
minneskortet.
Exempel: för att se mapparna i Windows Vista
AMappar med bilddata som spelats in med den
här kameran. (De första tre siffrorna anger
mappnumret.)
BDet går att skapa en mapp i datumformat
(sidan 125).
• Det går inte att lagra eller spela upp några
bilder i mappen ”MISC”.
• Bildfilernas namn ser ut på följande sätt.
ssss (filnummer) står för ett nummer
mellan 0001 och 9999. Sifferdelen i namnet
på en RAW-datafil och motsvarande JPEG-fil
är densamma.
– JPEG-filer: DSC0ssss.JPG
– JPEG-filer (Adobe RGB):
_DSCssss.JPG
– RAW-datafil (i annat format än Adobe RGB):
DSC0ssss.ARW
– RAW-datafil (Adobe RGB):
_DSCssss.ARW
• Det kan hända att filtillägget inte visas
beroende på datorn.
Kopiera bilder som lagrats på en dator till ett minneskort
och visa bilderna
I det här avsnittet beskrivs denna process, med en Windows-dator som
exempel. Steg 1 kan hoppas över om filnamnet inte har ändrats.
När du använder den medföljande ”PMB”-programvaran, kan du enkelt
kopiera bilder (sidan 142).
140
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Right
010COV.book Page 141 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
1 Högerklicka på bildfilen, och
klicka sedan på [Byt namn].
Ändra filnamnet till
”DSC0ssss”.
• Mata in ett nummer från 0001 till 9999
i ssss.
• Om det tänds ett meddelande för
bekräftelse av överskrivning så mata in
ett annat nummer.
• Det kan hända att det visas ett filtillägg
beroende på hur datorn är inställd.
Filtillägget för bilder är JPG. Ändra
inte filtillägget.
2 Kopiera bildfilen till mappen på
minneskortet i följande ordning.
1 Högerklicka på bildfilen, och klicka
sedan på [Kopiera].
2 Dubbelklicka på [Flyttbar disk] i
Obs!
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på upplösningen.
• Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har
bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp skapar du först en mapp med kameran (sidan 126) och
kopiera sedan bildfilen.
141
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Visning av bilder på datorn
[Dator] (för Windows XP: [Den här
datorn]).
3 Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM]
och sedan på [Klistra in].
• sss står för ett nummer mellan 100
och 999.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Left
010COV.book Page 142 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av programvara
För att använda bilder som lagrats med kameran tillhandahålls följande
mjukvara:
• Sony Image Data Suite
”Image Data Converter SR”
”Image Data Lightbox SR”
• Sony Picture Utility
”PMB” (Picture Motion Browser)
Obs!
• ”PMB” är inte kompatibel med Macintosh-datorer.
Rekommenderad datormiljö
x Windows
Rekommenderad miljö för användning av ”Image Data Converter SR
Ver.3”/”Image Data Lightbox SR”
Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows
Vista*2 SP2
*1 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte.
*2 Starter (Edition) stöds inte.
CPU/Minne: Pentium 4 eller snabbare rekommenderas, minst 1 GB RAM
rekommenderas.
Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mera
Rekommenderad miljö för användning av ”PMB”
Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows
Vista*2 SP2
*1 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte. För att skapa en
skiva, krävs Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 eller
högre. För att ladda ner IMAPI-installationsprogrammet, krävs en
Internetanslutning.
*2 Starter (Edition) stöds inte.
CPU/Minne: Pentium III Minst 500 MHz, 256 MB RAM eller mer
(Rekommenderas: Pentium III Minst 800 MHz, 512 MB RAM eller mer)
Hårddisk: Ledigt skivutrymme för installationen: minst 500 MB
Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mera
142
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Right
010COV.book Page 143 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
x Macintosh
Rekommenderad miljö för användning av ”Image Data Converter SR
Ver.3”/”Image Data Lightbox SR”
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X v10.4/Mac OS X v10.5
CPU: Power PC G4/G5-serien (1,0 GHz eller snabbare rekommenderas)/
Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller snabbare
Minne: Minst 1 GB rekommenderas.
Bildskärm: 1024 × 768 punkter eller mera
Installation av mjukvaran
x Windows
• Logga på som administratör.
1 Slå på datorn och lägg i CD-ROMskivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
2 Klicka på [Installera].
• Kontrollera att både ”Sony Image Data Suite” och ”Sony Picture Utility” är
markerade och följ anvisningarna på skärmen.
143
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Visning av bilder på datorn
Installationsmenyskärmen tänds.
• Om den inte tänds, dubbelklickar du på
[Dator] (för Windows XP: [Den här
datorn]) t
(SONYPICTUTIL) t
[Install.exe].
• I Windows Vista visas eventuellt
AutoPlay-fönstret. Välj ”Kör
Install.exe” och följ anvisningarna på
skärmen för att fortsätta installationen.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Left
010COV.book Page 144 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar.
Följande mjukvaror installeras och genvägsikoner visas på skrivbordet.
• Sony Image Data Suite
”Image Data Converter SR”
”Image Data Lightbox SR”
• Sony Picture Utility
”PMB”
”PMB-guide”
x Macintosh
• Logga på som administratör.
1 Slå på din Macintosh-dator och lägg i CD-ROM-skivan
(medföljer) i CD-ROM-enheten.
2 Dubbelklicka på CD-ROM-ikonen.
3 Kopiera filen [IDS_INST.pkg] i [MAC]-mappen till
hårddiskikonen.
4 Dubbelklicka på filen [IDS_INST.pkg] i mappen med de
kopierade filerna.
• Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen.
Obs!
• När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om, startar du om datorn
enligt anvisningarna på skärmen.
144
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Right
010COV.book Page 145 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av ”Image Data Converter SR”
Obs!
• Om du sparar en bild som RAW-data sparas bilden i ARW2.1-format.
Med ”Image Data Converter SR” kan du:
• Redigera bilder som är lagrade i RAW-format och göra olika
korrigeringar för t.ex. tonkurvan och skärpan.
• Justera bilders vitbalans, exponering och kreativa inställningar m.m.
• Spara bilderna som visas och redigera dem på en dator. Du kan antingen
lagra bilden i RAW-format eller lagra den i generellt filformat.
• Mer information om ”Image Data Converter SR” finns i Hjälp.
För att starta Hjälp, klicka på [Start] t [Alla program] t [Sony Image
Data Suite] t [Hjälp] t [Image Data Converter SR Ver.3].
Användning av ”Image Data Lightbox SR”
För att starta Hjälp från startmenyn, klickar du på [Start] t [Alla program]
t [Sony Image Data Suite] t [Hjälp] t [Image Data Lightbox SR].
145
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Visning av bilder på datorn
Med ”Image Data Lightbox SR” kan du:
• Visa och jämföra RAW/JPEG-bilder som lagrats med denna kamera.
• Rangordna bilderna på en femgradig skala.
• Ställa in färgetiketter och så vidare.
• Visa en bild med ”Image Data Converter SR” och göra justeringar på den.
• Mer information om ”Image Data Lightbox SR” finns i Hjälp.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\090TPC.fm
Master: Left
010COV.book Page 146 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Användning av ”PMB”
Obs!
• ”PMB” är inte kompatibel med Macintosh-datorer.
Med ”PMB” kan du:
• Importera bilder som tagits med
kameran och titta på dem på datorn.
• Organisera bilderna i en kalender på
datorn efter tagningsdatumet.
• Retuschera (korrigering av röda ögon
m.m.), skriva ut och skicka stillbilder
som bilagor till e-post, ändra
tagningsdata, m.m.
• Skriva ut eller spara bilder med datumet.
• Skapa en data-skiva med en CD-brännare eller DVD-brännare.
• Mer information om ”PMB” finns i ”PMB-guide”.
Dubbelklicka på genvägen för
(PMB-guide) på skrivbordet för att
starta ”PMB-guide”. För att starta upp från startmenyn, klickar du på [Start]
t [Alla program] t [Sony Picture Utility] t [Hjälp] t [PMB-guide].
Obs!
• Bekräftelsemeddelandet för informationsverktyget visas på skärmen när du första
gången startar ”PMB”. Välj [Start]. Den här funktionen ger dig information om
nyheter, t.ex. uppdateringar av mjukvaran. Det går att ändra inställningen senare.
146
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\100PRT.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 147 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Utskrift av bilder
DPOF-markering
När man vill få bilder utskrivna i en affär eller själv skriva ut dem på en
skrivare går det att bestämma vilka bilder och hur många kopior som ska
skrivas ut på kameran i förväg. Utför nedanstående procedur.
DPOF-markeringarna blir kvar på bilderna efter utskriften. Därför
rekommenderar vi att du tar bort markeringarna efter utskriften.
Lägga till/ta bort DPOF-markeringen på valda bilder
1 MENU-knapp t
1 t [Markera utskrift] t [DPOF] t
[Valda bilder] t [OK]
2 Välj en bild med b/B på kontrollen.
3 Välj antalet ark med mitten av kontrollen.
• För att ta bort DPOF-markeringen ställer du numret på ”0”.
4 Tryck på MENU-knappen.
5 Välj [OK] med v på kontrollen och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Utskrift av bilder
Obs!
• Det går inte att göra DPOF-markeringar på RAW-datafiler.
• Det går att märka valfritt antal upp till 9.
147
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\100PRT.fm
Master: Left
010COV.book Page 148 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Datering av bilder
Det går att lägga på datumet på bilder när de skrivs ut. Datumets position
(innanför eller utanför bilden, teckenstorlek osv.) beror på skrivaren.
MENU-knapp t
t [På]
1 t [Markera utskrift] t [Datumpålägg]
Obs!
• Det kan hända att den här funktionen inte är tillgänglig, beroende på skrivaren.
148
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\100PRT.fm
Master: Right
010COV.book Page 149 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Utskrift av bilder genom anslutning av
kameran till en PictBridge-kompatibel
skrivare
Även om du inte har en dator kan du
skriva ut de bilder du har tagit med
kameran genom att ansluta den direkt till
en PictBridge-kompatibel skrivare.
”PictBridge” är baserad på CIPAstandarden. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Obs!
• Det går inte att skriva ut RAW-bilder.
Steg 1: Anslutning av kameran till skrivaren
Obs!
• Vi rekommenderar att du använder en nätadapter (säljs separat) för att undvika att
kameran stängs av mitt under utskriften.
1 MENU-knapp t
2 t [USB-anslutning] t [PTP]
2 Stäng av kameran och välj vilken typ av minneskort du vill
149
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Utskrift av bilder
skriva ut bilder från med hjälp av minneskortsomkopplaren.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\100PRT.fm
Master: Left
010COV.book Page 150 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
3 Anslut kameran till skrivaren.
1 Till USBkontakt
USB-kabel
2 Till USB-kontakt
4 Slå på kameran och skrivaren.
Skärmen som används för att välja bilder som du vill skriva ut visas.
Steg 2: Utskrift
1 Välj bilden som du vill skriva ut med b/B på kontrollen och
tryck sedan på kontrollens mitt.
• För att avbryta trycker du en gång till på mitten.
2 Välj [OK] i menyn och tryck sedan på kontrollens mitt.
Bilden skrivs ut.
• När skärmen som anger att utskriften är klar visas skall du trycka på
kontrollens mitt.
3 Upprepa steg 1 och 2 om du vill skriva ut fler bilder.
För att avbryta utskriften
Om man under pågående utskrift trycker på kontrollens mitt så avbryts
utskriften. Koppla loss USB-kabeln eller stäng av kameran. Gör om
ovanstående procedur (stegen 1 och 2) om du vill skriva ut igen.
150
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 151 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Övrigt
Tekniska data
Känslighetsområde
0 till 18 EV (vid ISO 100omvandling)
Kamera
AF-belysning
Ca. 1 till 5 m
[System]
[Kontroll av manuell
skärpeinställning]
Kameratyp Digital systemkamera med
inbyggd blixt och utbytbart
objektiv
Objektiv
Alla α-objektiv
[Bildsensor]
Bildformat DSLR-A550
23,4 × 15,6 mm (APS-Cformat) CMOS-bildsensor
DSLR-A500
23,5 × 15,6 mm (APS-Cformat) CMOS-bildsensor
Totalt antal bildpunkter för bildsensorn
DSLR-A550
Ca. 14 600 000 bildpunkter
DSLR-A500
Ca. 12 900 000 bildpunkter
Effektivt antal bildpunkter på kameran
DSLR-A550
Ca. 14 200 000 bildpunkter
DSLR-A500
Ca. 12 300 000 bildpunkter
Bildformat Bildsensor för tagning
Synfält
[Live View]
Type
Bildsensorförflyttningsmekanism
Mätmetod
System
Lågpassfilter med laddat
skyddsskikt och
bildsensor-förflyttningsmekanism
1200-zons evaluerande
mätning
Mätområde 1 till 17 EV (flersegment,
centrumvägd, spot) (vid
ISO 100-omvandling med
F1,4 objektiv)
Synfält
90%
[Sökare]
Typ
Fast system i ögonhöjd
med penta-Dach-spegel
Synfält
95%
Förstoring
0,80 × med ett 50 mm
objektiv på oändligt
avstånd, –1 m–1 (dioptri)
Ögonrelief Ca. 19 mm från okularet,
15 mm från okularets kant
vid –1 m-1
Dioptrijustering
–2,5 till +1,0 m–1
[Exponeringskontroll]
[Autofokussystem]
Mätcell
SPC
System
Mätmetod
Nätmönster i 40 segment,
exklusiv bildsensor för
Live View i Live Viewläge
TTL-fasdetektionssystem,
CCD-radssensorer
(9 punkter, 8 rader med
centrerad hårkorssensor)
151
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
[Dammskyddsfunktion]
Pentaprisma tiltfunktion
Bildformat Exklusiv bildsensor för
Live View
[SteadyShot]
System
100%
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 152 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Mätområde 2 till 20 EV (4 till 20 EV
vid spotmätning),
(vid ISO 100-omvandling
med F1,4-objektiv)
1 till 17 EV i Live Viewläge (i alla mätlägen, vid
ISO 100-omvandling med
F1,4-objektiv)
ISO-känslighet (rekommenderat
exponeringsindex)
AUTO, ISO 200 till 12800
Exponeringskompensation
±2,0 EV (1/3 EV steg)
[Slutare]
Typ
LCD-panel 7,5 cm (typ 3,0) TFT-driv
Totalt antal bildpunkter
DSLR-A550
921 600 (640 × 3 (RGB) ×
480) bildpunkter
DSLR-A500
230 400 (960 × 240)
bildpunkter
[Ingångar/utgångar]
USB
miniB
HDMI
HDMI-typ C-miniuttag
[Strömförsörjning, allmänt]
Elektroniskt styrd vertikal
typ i fokalplanet
Slutartidsomfång
1/4000 sekund till
30 sekunder, bulb, (1/3 EV
steg)
Blixtsynkroniseringshastighet
1/160 sekund
[Inbyggd blixt]
Blixtledtal
[LCD-skärm]
Batteripaket Uppladdningsbart
batteripaket NP-FM500H
[Övrigt]
PictBridge
Kompatibel
Exif Print
Kompatibel
PRINT Image Matching III
Kompatibel
Dimensioner
Ca. 137 × 104 × 84 mm
(b/h/d, exklusive
utskjutande delar)
Ledtal 12 (i meter vid
ISO 100)
Återuppladdningstid
Ca. 4 sekunder
Vikt
Blixttäckning
Täcker 18 mm objektiv
(brännvidden som
indikeras av objektivet)
Blixtkompensation
±2,0 EV (1/3 EV steg)
[Lagringsmedium]
”Memory Stick PRO
Duo”, ”Memory Stick
PRO-HG Duo”, SDminneskort, SDHCminneskort
DSLR-A550
Ca. 599 g (utan batteri,
minneskort och
hustillbehör)
DSLR-A500
Ca. 597 g (utan batteri,
minneskort och
hustillbehör)
Användningstemperatur
0°C till 40°C
Filformat
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.21, MPF Baseline)kompatibel, DPOFkompatibel
152
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 153 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
USB-kommunikation
Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibel)
BC-VM10 Batteriladdare
Inspänning 100 V till 240 V
växelström, 50/60 Hz, 9 W
Utspänning 8,4 V likström, 0,75 A
Användningstemperatur
0°C till 40°C
Förvaringstemperatur
–20°C till +60°C
Största yttermått
Ca. 70 × 25 × 95 mm
(b/h/d)
Vikt
Ca. 90 g
Uppladdningsbart batteripaket
NP-FM500H
Batteri
Litiumjonbatteri
Maximal spänning
8,4 V likström
Märkspänning
7.2 V likström
Max. laddningsström
2,0 A
Max. laddningsspänning
8,4 V likström
Kapacitet
11,8 Wh (1 650 mAh)
Minimum 11,5 Wh (1 600 mAh)
Största yttermått
Ca. 38,2 × 20,5 ×
55,6 mm (b/h/d)
Vikt
Ca. 78 g
Rätt till ändringar förbehålles.
Angående bilddatakompatibilitet
• Denna kamera är kompatibel med
den universella DCF-standarden
(Design rule for Camera File
system) som fastställts av JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Vi kan inte garantera att det går att
visa bilder som är tagna med den
här kameran på annan utrustning,
eller att visa bilder som är tagna
eller redigerade med annan
utrustning på den här kameran.
Varumärken
•
är ett varumärke för Sony
Corporation.
• ”Memory Stick”,
, ”Memory
Stick PRO”,
,
”Memory Stick Duo”,
, ”Memory Stick
PRO Duo”,
,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
, ”Memory
Stick Micro”, ”MagicGate” och
153
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
Typisk
Angående brännvidd
Bildvinkeln för den här kameran är
smalare än för en småbildskamera i
35 mm-format. Det går att beräkna
den motsvarande brännvidden för en
kamera i 35 mm-format och ta bilden
med samma bildvinkel genom att
multiplicera brännvidden för
objektivet till den här kameran med
1,5.
Exempelvis motsvarar ett objektiv
med en brännvidd på 50 mm på den
här kameran ett objektiv på 75 mm på
en kamera i 35 mm-format.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 154 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
är varumärken för
Sony Corporation.
”InfoLITHIUM” är ett varumärke
för Sony Corporation.
”PhotoTV HD” är ett varumärke för
Sony Corporation.
Microsoft, Windows och Windows
Vista är antingen registrerade
varumärken eller varumärken för
Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
HDMI, HDMI logotypen och
High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI
Licensing LLC.
Macintosh och Mac OS är
varumärken eller registrerade
varumärken för Apple Inc.
PowerPC är ett registrerat
varumärke för IBM Corporation i
USA.
SDHC-logotypen är ett varumärke.
MultiMediaCard är ett varumärke
för MultiMediaCard Association.
Intel, Intel Core, MMX och
Pentium är varumärken eller
registrerade varumärken för Intel
Corporation.
Adobe är ett registrerat varumärke
för Adobe Systems Incorporated i
USA och/eller andra länder.
Även alla andra system- och
produktnamn som omnämns i
denna bruksanvisning är i regel
varumärken eller registrerade
varumärken för respektive
utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna ™ och ® har dock i
allmänhet utelämnats i denna
bruksanvisning.
154
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 155 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande
motåtgärder. Kontrollera inställningarna på sidorna 155 till 163. Fråga din
Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
1
Kontrollera följande punkter.
2
Ta ut batteripaketet och sätt i det igen om ca. en minut, och slå på
kameran.
3
Återställ inställningarna (sidan 133).
4
Fråga din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
Batteripaket och strömförsörjning
Batteripaketet går inte att sätta i.
• Skjut undan spärren med kanten på batteripaketet när du sätter i det
(sidan 13).
• Kontrollera batteripaketets modellnummer (sidorna 10, 14).
Indikatorn för återstående batteriladdning visar fel, eller
batteriladdningen tar snabbt slut trots att indikatorn visar att det finns
tillräckligt med laddning.
Det går inte att slå på kameran.
• Sätt i batteripaketet på rätt sätt (sidan 13).
• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).
• Batteripaketet är dött (sidan 15). Byt ut det mot ett nytt.
155
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
• Detta kan inträffa när kameran används på väldigt varma eller kalla ställen
(sidan 167).
• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).
• Batteripaketet är dött (sidan 15). Byt ut det mot ett nytt.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 156 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Kameran stängs plötsligt av.
• Om kameran inte används under en viss tid går den över i
strömbesparingsläget och stängs av nästan helt. För att lämna
strömbesparingsläget räcker det med att göra något med kameran, t.ex.
trycka ner avtryckaren halvvägs (sidan 129).
CHARGE-lampan blinkar när batteripaketet laddas.
• Ta ur och sätt i batteripaketet på rätt sätt.
• Ladda batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 °C och
30 °C.
Bildtagning
Ingenting visas på LCD-skärmen i sökarläget när kameran slås på.
• Om kameran inte används under en viss tid går den över i
strömbesparingsläget och stängs av nästan helt. För att lämna
strömbesparingsläget räcker det med att göra något med kameran, t.ex.
trycka ner avtryckaren halvvägs (sidan 129).
Bilden är otydlig i sökaren.
• Justera dioptri-inställningen med dioptrijusteringsratten (sidan 68).
Inga bilder i sökaren.
• LIVE VIEW/OVF-knappen är inställd på ”LIVE VIEW”. Ställ in den på
”OVF” (sidan 67).
Skärmen i sökaren är mörk..
• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).
Slutaren utlöses inte.
• Minneskortet som används har en skrivskyddsomkopplare som är ställd på
LOCK. Ställ in skrivskyddsomkopplaren på lagringsläget.
• Minneskortsomkopplaren står i fel läge. Ställ in rätt läge (sidan 18).
• Kontrollera det lediga utrymmet på minneskortet (sidan 25).
• Det går inte att lagra bilder medan den inbyggda blixten laddas upp
(sidan 84).
• Slutaren går inte att utlösa när skärpan inte är inställd för motivet.
• Objektivet är inte rätt påsatt. Sätt på objektivet på rätt sätt (sidan 16).
156
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 157 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• När ett astronomiskt teleskop eller dylikt monteras på kameran skall du
ställa exponeringsläget på M och ta bilderna.
• Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt (sidan 76).
Använd skärpelåset eller ställ in skärpan för hand (sidorna 77, 80).
Lagringen tar väldigt lång tid.
• Brusreduceringsfunktionen har aktiverats (sidan 127). Detta är inte ett fel.
• RAW-läget är inställt (sidan 124). Eftersom RAW-datafiler är stora kan
tagning i RAW-läget ta längre tid.
• Auto HDR processar en bild (sidan 94).
Bilden är oskarp.
• Motivet är för nära. Kontrollera objektivets lägsta brännvidd.
• Kameran är inställd på läget för manuell skärpeinställning. Ställ
skärpelägesomkopplaren på AF (autofokus) (sidan 75).
• När objektivet har en knapp för skärpeinställningsläge, ställ in den på AF.
• Belysningen i omgivningen är inte tillräcklig.
Eye-Start AF fungerar inte.
• Ställ in [Eye-Start AF] på [På] (sidan 67).
• Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Blixten fungerar inte.
• Blixtläget är inställt på [Autoblixt]. Om du vill vara säker på att blixten
avfyras så ställ in blixtläget på [Fyllnadsblixt] (sidan 84).
Blixten tar ovanligt lång tid att laddas upp.
• Blixten har avfyrats flera gånger i följd under kort tid. När blixten har
avfyrats flera gånger i följd kan det hända att återuppladdningen tar längre
tid än vanligt för att undvika att kameran överhettas.
• Om motivet är utanför blixtområdet (det avstånd som blixtljuset kan nå
fram till) kommer bilden att bli mörk eftersom blixtljuset inte når fram till
motivet. Om ISO-inställningen ändras, ändras även blixtområdet (sidan 86).
Datumet och klockan blir inte rätt lagrade.
• Ställ in datumet och klockan (sidan 21).
157
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
En bild som tagits med blixt är för mörk.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 158 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Bländarvärdet och/eller slutartiden blinkar när avtryckaren trycks ned
halvvägs.
• Motivet är för mörkt eller för ljust och är därför utanför det inställbara
området för kameran. Gör om inställningarna.
Bilden är vitaktig (ljusfläck).
Det förekommer onödigt ljus i bilden (spökbild).
• Bilden är tagen under en stark ljuskälla, och för mycket ljus har kommit in i
objektivet. Sätt på en objektivkåpa (säljs separat).
Bildens hörn är för mörka.
• Om du använde ett filter eller en kåpa så prova att ta av det/den och ta om
bilden. Beroende på filtrets tjocklek eller felaktig montering av en kåpa kan
det hända att filtret eller kåpan delvis kommer med i bilden. De optiska
egenskaperna för somliga objektiv gör att bildens kanter blir för mörka (på
grund av för lite ljus).
Röda ögon i bilden.
• Aktivera rödögereduceringsfunktionen (sidan 86).
• Flytta dig närmare motivet och ta bilden med blixt inom blixtområdet
(sidan 86).
Det förekommer konstiga prickar på LCD-skärmen.
• Detta är inte ett fel. Prickarna blir inte inspelade (sidan 5).
• Du kan minska effekten av detta genom att använda ”Bildpunktsmapp.”funktionen.
1 Ställ LIVE VIEW/OVF-knappen på ”LIVE VIEW”.
2 Sätt på linsskyddet.
3 MENU-knapp t
3 t [Bildpunktsmapp.] t [OK]
Bilden är suddig.
• Bilden är tagen på ett mörkt ställe utan blixt, vilket har lett till
kameraskakning. Vi rekommenderar att du använder stativ eller blixten
(sidorna 45, 84).
EV-skalan b B blinkar på LCD-skärmen eller i sökaren.
• Motivet är för ljust eller för mörkt för kamerans mätområde.
158
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 159 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Färgerna i en bild som lagrats i Live View-läge är konstiga.
• I Live View-läget skall du noggrant granska bilden som visas på
LCD-skärmen innan tagningen. Det kan hända att kameran inte känner igen
bildens färger genast efter en växling till Live View-läget. I sådana fall kan
det hända att det förväntade resultatet inte uppnås.
Uppspelning av bilder
Kameran kan inte visa bilder.
• Mapp/filnamnet har ändrats på datorn (sidan 140).
• Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen
har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan
kameramodell.
• Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sidan 139).
Radering/redigering av bilder
Kameran kan inte radera en bild.
• Ta bort skyddet (sidan 117).
Du har råkat radera en bild av misstag.
• När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Vi
rekommenderar att du skyddar bilder som du inte vill ska raderas
(sidan 117).
Det går inte att göra DPOF-markeringar.
• Det går inte att DPOF-märka RAW-bilder.
Övrigt
Datorer
Du vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här
kameran.
• Kontrollera ”Rekommenderad datormiljö” (sidorna 135, 142).
Datorn kan inte upptäcka kameran.
• Kontrollera att kameran är på.
159
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 160 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
• Om batteriet är svagt skall du sätta i ett uppladdat batteripaket (sidan 11)
eller använda en nätadapter (säljs separat).
• Använd USB-kabeln (medföljer) (sidan 136).
• Koppla loss USB-kabeln och sätt i den ordentligt igen.
• Ställ in [USB-anslutning] på [Massminne] (sidan 136).
• Koppla loss all övrig utrustning utom kameran, tangentbordet och musen
från datorns USB-uttag.
• Anslut kameran direkt till datorn, och inte via en USB-hubb eller någon
annan enhet (sidan 135).
Det går inte att kopiera bilder.
• Anslut kameran på rätt sätt till datorn via USB (sidan 136).
• Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sidan 137).
• Om man lagrar bilder på ett minneskort som formaterats i en dator, kan det
hända att det inte går att kopiera bilderna till datorn. Lagra därför bilderna
på ett minneskort som formaterats i den här kameran (sidan 126).
Det går inte att visa bilden på en dator.
• Om du använder ”PMB”, se ”PMB-guide”.
• Kontakta datorns eller programmets tillverkare.
”PMB” startar inte automatiskt efter USB-anslutning.
• Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sidan 136).
Minneskort
Det går inte att sätta i ett minneskort.
• Du försöker sätta i minneskortet åt fel håll. Vänd det åt rätt håll och sätt i
det (sidan 18).
Det går inte att lagra på ett minneskort.
• Minneskortet är fullt. Radera onödiga bilder (sidan 118).
• Ett oanvändbart minneskort är isatt (sidan 19).
Ett minneskort har formaterats av misstag.
• Alla data på minneskortet raderas vid formatering. De går inte att återställa.
160
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 161 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
”Memory Stick PRO Duo” känns inte igen av en dator med ”Memory
Stick”-fack.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte stöds av din dators ”Memory Stick”fack skall du ansluta kameran till datorn (sidan 136). Datorn känner igen
”Memory Stick PRO Duo”-minneskortet.
Utskrift
Se också ”PictBridge-kompatibel skrivare” (nedan) tillsammans med
följande punkter.
Färgerna i bilden är konstiga.
• När bilder som är lagrade i Adobe RGB-format skrivs ut på en
sRGB-skrivare som inte är kompatibel med Adobe RGB (DCF2.0/
Exif2.21), skrivs de ut med lägre intensitet (sidan 98).
Bilder skrivs ut med båda sidorna avskurna.
• Beroende på skrivaren kan kanterna på bilden bli avskurna. Speciellt om du
skriver ut en bild som tagits med aspekt [16:9], kan sidorna bli avskurna.
• Om du skriver ut bilder med en egen skrivare, avbryter du inställningar för
bortskurna kanter eller kantfria bilder. Hör efter hos skrivarens tillverkare
om de funktionerna finns på skrivaren eller ej.
• Om du får bilderna utskrivna i en fotoaffär eller dylikt frågar du om de kan
skriva ut bilderna utan att ta bort de båda kanterna.
Det går inte att skriva ut bilder med datumet.
PictBridge-kompatibel skrivare
Se bruksanvisningen som medföljde skrivaren för detaljer eller kontakta
tillverkaren av skrivaren.
161
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
• Med ”PMB” kan du skriva ut bilder med datum (sidan 146).
• Den här kameran har ingen funktion för att överlagra datum på bilder.
Eftersom bilder som tas med kameran innehåller information om datum då
de tas kan du emellertid skriva ut bilder med datumet överlagrat om
skrivaren eller programmet kan läsa Exif-information. Kontakta tillverkaren
av skrivaren eller programmet för information om kompatibilitet med Exif.
• Om du skriver ut bilder i en affär, kan de skrivas ut med datum om du ber
om det.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 162 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Det går inte att ansluta kameran.
• Kameran går inte att ansluta direkt till en skrivare som inte är kompatibel
med PictBridge-standaren. Hör efter hos skrivarens tillverkare om din
skrivare är PictBridge-kompatibel eller ej.
• Ställ in [USB-anslutning] på [PTP] (sidan 149).
• Koppla loss USB-kabeln och koppla in den igen. Om det visas ett
felmeddelande på skrivaren så se bruksanvisningen som medföljde
skrivaren.
Det går inte att skriva ut bilder.
• Kontrollera att kameran är ordentligt ansluten till skrivaren med hjälp av
USB-kabeln.
• RAW-bilder kan inte skrivas ut.
• Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra
kameror eller bilder som har ändrats på en dator.
Det går inte att skriva ut en bild i inställt format.
• Koppla loss USB-kabeln och koppla in den igen varje gång du byter
pappersstorlek medan skrivaren är ansluten till kameran.
Kameran fungerar inte efter att du avbrutit en utskrift.
• Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsprocessen. Det kan
ta en tid beroende på skrivaren.
Övrigt
Objektivet är igenimmat.
• Kondens har uppstått. Stäng av kameran och låt den ligga i ungefär en
timme innan du använder den (sidan 167).
Meddelandet ”Ställ in datum & klocka?” tänds när du slår på kameran.
• Kameran har legat oanvänd ett tag med svagt batteripaket eller inget
batteripaket alls. Ladda upp batteripaketet och ställ in datumet igen (sidorna
21, 167). Om datuminställningen försvinner varje gång du laddar
batteripaketet, kontaktar du din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverksstad.
162
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 163 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Antalet lagringsbara bilder sjunker inte alls, eller sjunker med två bilder i
taget.
• Detta beror på att kompressionsgraden och upplösningen efter
kompressionen ändras olika mycket för olika JPEG-bilder (sidan 124).
Inställningarna har återställts trots att du inte utfört någon
återställningsmanöver.
• Batteripaketet har tagits ut medan strömbrytaren var inställd på ON.
Kontrollera alltid att kameran är avstängd och att läsnings-/
skrivningslampan inte lyser när du tar ut batteripaketet (sidorna 13, 32).
Kameran fungerar inte som den ska.
• Stäng av kameran. Ta ut batteripaketet och sätt i det igen. Om du använder
en nätadapter (säljs separat) så koppla loss nätkabeln. Om kameran är varm
så låt den svalna innan du provar dessa åtgärder. Om kameran inte fungerar
efter dessa åtgärder skall du kontakta din Sony-handlare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
De fem strecken i SteadyShot-skalan blinkar.
• SteadyShot-funktionen fungerar inte. Det går att fortsätta att ta bilder men
SteadyShot-funktionen kommer inte att fungera. Stäng av kameran och slå
på den igen. Om SteadyShot-skalan fortsätter att blinka så kontakta din
Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
”--E-” visas på skärmen.
• Ta ut minneskortet och sätt i det igen. Om detta inte släcker indikeringen
formaterar du minneskortet.
Övrigt
163
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 164 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Varningsmeddelanden
Om något av följande meddelanden
tänds följer du anvisningarna
nedan.
Fel sorts batteri. Använd rätt
modell.
• Fel sorts batteripaket är isatt
(sidan 14).
Ställ in datum & klocka?
• Ställ in datumet och klockan.
Om du inte har använt kameran
under en längre period laddar du
upp det inbyggda
uppladdningsbara batteriet
(sidorna 21, 167).
Batteriladdningen för låg.
• Du har försökt använda
[Rengöringsläge]-funktionen
med för svagt batteri. Ladda upp
batteripaketet eller använd
nätadaptern (säljs separat).
Kan ej använda “Memory Stick”.
Formatera?
Kan ej använda SD-minneskort.
Formatera?
• Minneskortet formaterades på en
dator och filformatet har ändrats.
Välj [OK] och formatera
minneskortet. Därefter går det att
använda minneskortet igen, men
alla tidigare data på det raderas.
Formateringen kan ta en stund.
Om meddelandet tänds igen så
byt minneskortet.
Fel på minneskortet
• Ett minneskort som inte är
kompatibelt är isatt eller så
misslyckades formateringen.
Sätt i “Memory Stick” igen.
Sätt i SD-minneskort igen.
• Minneskortet som är isatt kan
inte användas i kameran.
• Minneskortet är skadat.
• Kontakterna på minneskortet är
smutsiga.
SD-minneskortet är låst.
• Minneskortet som används har
en skrivskyddsomkopplare som
är ställd på LOCK. Ställ in
skrivskyddsomkopplaren på
lagringsläget.
Detta “Memory Stick” stöds inte.
• Använd ”Memory Stick” som är
tillgängligt för denna kamera
(sidan 19).
Detta “Memory Stick” kanske inte
går att använda för normal
inspelning och uppspelning.
• Eftersom kortet inte är
kompatibelt med ”Memory
Stick”-standarden,
rekommenderas inte att du
använder detta kort. Rådfråga
kortets tillverkare.
164
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 165 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Inget “Memory Stick” isatt.
Avtryckaren är spärrad.
Inget SD-minneskort är isatt.
Avtryckaren är spärrad.
• Inget minneskort är isatt. Sätt i
ett minneskort.
Bearbetar...
• När lång brusreducering för
exponering utförs under lika lång
tid som slutaren var öppen. Det
går inte att ta fler bilder medan
den proceduren pågår.
Kan inte visa
• Det kan hända att bilder som är
tagna med andra kameror eller
har bearbetats på en dator inte
går att visa.
Inget objektiv. Avtryckaren är
spärrad.
• Objektivet är inte rätt påsatt eller
inte påsatt överhuvudtaget.
• Om kameran monteras på en
stjärnkikare eller liknande skall
du ställa exponeringsläget på M.
Inga bilder
• Du har försökt göra
DPOF-markeringar för
RAW-bilder.
Initierar USB-anslutning
• En USB-anslutning har
upprättats. Koppla inte loss
USB-kabeln.
Kontr. den andra app.
• Det går inte att etablera en
PictBridge-anslutning. Koppla
loss USB-kabeln och sätt i den
igen.
Kameran är överhettad. Låt den
svalna.
• Kameran har blivit överhettad
efter att ha använts länge i ett
sträck.
Stäng av kameran. Vänta tills
kameran har svalnat och går att
använda igen.
• Kamerans temperatur ökar i
läget för kontroll av manuell
skärpeinställning. Om du avser
att fortsätta använda kameran,
kan du inte använda kameran
förrän temperaturen har sjunkit.
Bilden skyddad
• Du har försökt radera skyddade
bilder.
165
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
• Det finns inga bilder på
minneskortet.
Kan inte skriva ut
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 166 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Kamerafel
Systemfel
• Stäng av kameran, ta ut
batteripaketet och sätt i det igen.
Om detta meddelande visas ofta
så kontakta din Sony-handlare
eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
Skrivarfel
• Kontrollera skrivaren.
• Kontrollera om bilden som du
vill skriva ut är förstörd.
Skrivaren upptagen
• Kontrollera skrivaren.
Förstoring ej möjlig
Bilden kan inte roteras
• Bilder som lagrats med andra
kameror kan eventuellt inte
förstoras eller roteras.
Inga bilder ändrade
• Du försökte skydda bilder eller
specificerade DPOF utan att
specificera bilder.
Kan ej skapa fler mappar
• Det finns en mapp på
minneskortet vars namn börjar
med ”999”. I detta fall går det
inte att skapa en mapp.
Utskrift avbruten
• Utskriftsjobbet har avbrutits.
Koppla loss USB-kabeln eller
stäng av kameran.
Kan inte markera
• Du har försökt märka
RAW-bilder på PictBridgeskärmen.
166
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Right
010COV.book Page 167 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Försiktighetsåtgärder
väldigt kalla eller varma ställen
utanför detta temperaturområde.
Undvik att använda/förvara
kameran på följande ställen
Angående kondensbildning
• På extremt varma, torra eller
fuktiga ställen
På ställen som t.ex. i en bil som står
parkerad i solen kan kamerahuset
bli deformerat, vilket i sin tur kan
leda till fel på kameran.
• Rakt i solen eller nära ett element
Kamerahuset kan bli missfärgat
eller deformerat, vilket i sin tur kan
leda till fel på kameran.
• På platser där det skakar
• I närheten av starka magneter
• På sandiga eller dammiga ställen
Var försiktig så att det inte kommer
in sand eller damm i kameran. Det
kan leda till fel på kameran som
eventuellt inte går att reparera.
Angående förvaring
Angående
användningstemperaturen
Den här kameran är avsedd att
användas vid en temperatur på 0 °C
till 40 °C. Vi avråder från tagning på
För att undvika kondensbildning
Stoppa kameran i en förseglad
plastpåse när du flyttar den från ett
kallt ställe till ett varmt, och låt den
sedan vänja sig vid de nya
förhållandena i en timme eller så.
Om det bildas kondens
Stäng av kameran och vänta ungefär
en timme tills kondensen avdunstat.
Observera att om du försöker ta bilder
med fukt kvar inuti objektivet blir
bilderna suddiga.
Angående det inbyggda
uppladdningsbara batteriet
Den här kameran har ett inbyggt
uppladdningsbart batteri för att hålla
kvar datumet, klockan och övriga
inställningar i minnet, oavsett om
kameran är påslagen eller ej.
Detta batteri laddas upp hela tiden
medan kameran används. Om
kameran bara används korta stunder i
taget laddas det dock gradvis ur, och
om kameran inte används alls på
ungefär 3 månader blir det helt
urladdat. Ladda i så fall upp det
uppladdningsbara batteriet igen innan
du använder kameran.
167
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Övrigt
Var noga med att sätta på
linsskyddet eller husskydd när
kameran inte används. Ta bort allt
damm från husskyddet innan du
sätter på det på kameran. När du
köper objektivsatsen DT 18 –
55 mm F3,5 – 5,6 SAM, köp även
bakre objektivlocket ALC-R55.
Om kameran flyttas direkt från ett
kallt ställe till ett varmt ställe, kan det
bildas kondens (imma) inuti eller
utanpå kameran. Denna imbildning
kan orsaka fel på kameran.
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My
Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\110OTH.fm
Master: Left
010COV.book Page 168 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Även om det uppladdningsbara
batteriet inte är uppladdat går det
fortfarande att använda kameran, så
länge man inte spelar in datumet och
klockan. Om kameran återställer
inställningarna till
fabriksinställningarna varje gång du
laddar upp batteriet, kan det inbyggda
uppladdningsbara batteriet vara dött.
Fråga din Sony-handlare eller
närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
Laddningsmetod för det inbyggda
återuppladdningsbara batteriet
Sätt i ett uppladdat batteripaket i
kameran, eller anslut den till ett
vägguttag med hjälp av en nätadapter
(säljs separat), och låt den ligga
avstängd i minst ett dygn.
Angående inspelning/
uppspelning
• Innan du börjar spela in sådant som
bara händer en enda gång är det
bäst att göra en provinspelning för
att kontrollera att kameran fungerar
som den ska.
• Denna kamera är varken stänksäker
eller damm- eller vattentät.
• Titta aldrig mot solen eller en stark
lampa genom ett avtaget objektiv
eller genom sökaren. Det kan
orsaka allvarliga ögonskador. Det
kan även orsaka fel på kameran.
• Använd inte kameran i närheten av
källor till starka radiovågor eller
radioaktiv strålning. Då kan det
hända att kameran inte kan spela in
eller spela upp bilder ordentligt.
• Om kameran används på sandiga
eller dammiga ställen finns det risk
att det blir fel på den.
• Om det bildas kondens (imma) i
kameran så vänta tills den avdunstat
innan du använder kameran
(sidan 167).
• Undvik att skaka eller stöta till
kameran. Förutom att det kan bli fel
på kameran så att det inte går att
lagra några bilder, kan även
minneskortet bli oanvändbart, eller
bilddata kan bli skadade eller gå
förlorade.
• Rengör blixtens yta före
användningen. Hettan när blixten
utlöses kan göra att smuts på
blixtens yta orsakar fläckar eller
fastnar på blixtens yta, så att inte
tillräckligt mycket ljus strålar ut.
• Håll kameran, medföljande
tillbehör osv. utom räckhåll för
barn. Ett minneskort osv. kan
sväljas. Om det skulle inträffa så
kontakta genast läkare.
168
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVIX.fm
Master: L0.Right
010COV.book Page 169 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Register
Register
Numeriskt
2:a ridån ..................................... 84
A
Adobe RGB................................ 98
AEL-knapp............................... 128
AE-lås ........................................ 88
AF-belysning ............................. 86
AF-område ................................. 79
Ansiktsavkänning....................... 48
Antal bilder som kan spelas in
......................................... 25, 27
Aspekt ...................................... 123
Auto HDR .................................. 95
Auto-av sökare ......................... 131
Autoblixt .................................... 84
Autofokus................................... 75
Autofokusläge ............................ 78
Autoprogram .............................. 58
Axelrem ..................................... 23
B
C
Centrumvägd.............................. 93
D
Dammskyddsfunktion ................ 29
Datum/klockinst ......................... 21
Datumpålägg ............................ 148
DC IN-kontakt............................ 35
Dioptrijustering .......................... 68
DPOF ....................................... 147
E
Enbildsmatning .......................... 78
EV-skala....................... 64, 89, 107
Exponering ................................. 57
Exponeringskompensation ......... 89
Exponeringsläge......................... 57
Eye-Start AF .............................. 67
F
Filnummer................................ 125
Fjärrkontroll ............................. 108
169
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Register
Batteripaket .......................... 11, 13
Befintlig belysning................... 107
Bildkvalitet............................... 124
Bildpunktsmapp. ...................... 158
Bildspel .................................... 114
Blixt av................................. 46, 84
Blixtgaffling............................. 106
Blixtkompensation ..................... 91
Blixtläge ..................................... 84
Blixtstyrning............................... 92
Bländare ............................... 57, 59
Bländarprioritet .......................... 59
Brusreducering ......................... 127
Brännvidd................................. 153
BULB-tagning............................ 65
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVIX.fm
Master: Left
010COV.book Page 170 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Flersegment ................................93
Fn-knapp.....................................39
Formatera..................................126
Fyllnadsblixt ...............................84
Färgfilter ...................................101
Färgrymd ....................................98
Färgtemperatur .........................101
Förinställd vitbalans .................100
Förstora bild..............................112
Kontinuerlig gaffling ............... 106
Kontinuerlig tagning ................ 104
KONTR. FÖR HDMI .............. 122
Kontrast...................................... 97
Kontroll av manuell
skärpeinställning.................... 81
Kontrollen .................................. 39
Kreativa inst............................... 97
Kvalitet .................................... 124
G
L
Gaffling.....................................106
Histogram ...................................90
Hålla avtryckaren halvvägs
nedtryckt.................................47
Höghastighets-synkronisering ....74
Hög-ISO brusred ......................127
Landskap.................................... 52
LCD-ljusstyrka ........................ 130
LCD-skärm .................. 37, 69, 115
Leendeavkänning ..................... 109
Live View .............................. 5, 67
Ljudsignaler ............................. 129
Långexp.brusred ...................... 127
Långsam synkronisering ............ 84
I
M
Image Data Converter SR.........145
Image Data Lightbox SR ..........145
Indexvisning .............................113
ISO-känslighet ............................99
Makro......................................... 53
Manuell exponering ................... 63
Manuell flyttning ....................... 64
Manuell skärpeinställning.......... 80
Mappnamnsformat ................... 125
Matningsläge............................ 104
”Memory Stick Duo” ................. 18
”Memory Stick PRO Duo” ........ 18
Menu .......................................... 41
Minneskortsomkopplare ............ 18
Minskning av kameraskakning
............................................... 43
H
J
JPEG .........................................124
K
Kompressions-grad ...................124
Kondensbildning.......................167
Kontinuerlig AF..........................78
170
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVIX.fm
Master: Right
010COV.book Page 171 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Mängden exponering ................. 57
Mätmetod ................................... 93
Mättnad ...................................... 97
N
Nattport./nattvy .......................... 56
Nollställ.................................... 133
Ny mapp................................... 126
Nätmönstermätning i 40 segment
............................................. 151
O
Objektiv ..................................... 16
Okularlock ................................. 24
Okularsensorer ................... 67, 131
Optimering av dynamikomfånget
............................................... 94
OVF ........................................... 67
P
PictBridge ................................ 149
PMB ......................................... 146
Porträtt ....................................... 51
R
S
Scenval....................................... 50
SD-minneskort ........................... 18
T
Tagning ...................................... 46
Tekniska data ........................... 151
Titta på bilder på en TV-skärm
............................................. 120
Trådlös blixt ............................... 87
Trådlös fjärrkontroll................. 108
U
Uppladdning av batteripaketet
............................................... 11
Upplösning ............................... 123
171
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
Register
Radera ...................................... 118
RAW ................................ 124, 145
Rengöringsläge .......................... 29
Rödögereducer. .......................... 86
Självutlösare............................. 105
Skydda...................................... 117
Skärpa................................... 75, 97
Skärpedjup ................................. 57
Skärpeindikator .......................... 76
Skärpeinställningsläge ............... 78
Skärpelås .................................... 77
Slutartid ................................ 57, 61
Slutartidsprioritet ....................... 61
Smart telekonverter .................... 83
Snabbgranskning...................... 130
Solnedgång................................. 55
Specialinställd vitbalans........... 102
Sport & action ............................ 54
Spot ............................................ 93
Språk ........................................ 129
SteadyShot-funktion................... 44
Strömbesp................................. 129
Ställ in klockan........................... 21
Sökare................................... 67, 74
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVIX.fm
Master: Left
010COV.book Page 172 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
Uppsp.p.höjden .........................111
Uppspelningsbild ......................111
USB-anslutning ........................136
Utskrift..............................147, 149
V
Version .....................................132
Visn. hjälpguide........................129
Vitbalans...................................100
Vitbalansgaffling ......................107
Vrid...........................................112
Välj mapp .................................126
Z
Zoom...........................................83
Ö
Ögonmussla ................................24
172
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVIX.fm
Master: Right
010COV.book Page 173 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
173
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)
D:\Documents and Settings\Sony Corporation\My Documents\CX85700_2nd\4149236511\4149236511DSLRA500A550CEE5\01SEDSLRA500A550CEE5\010COVIX.fm
Master: Left
010COV.book Page 174 Wednesday, July 29, 2009 7:24 PM
174
DSLR-A500/A550
4-149-236-51(1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • SLR Camera Body 12.3 MP CMOS Black
  • TTL
  • ISO sensitivity (min): 200 ISO sensitivity (max): 12800 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 30 s
  • PictBridge
  • Lithium

Related manuals

Download PDF

advertisement