Sony DSC-RX1RM2 RX1R II kompaktkamera av proffskvalitet med 35 mm sensor Bruksanvisning


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Sony DSC-RX1RM2 RX1R II kompaktkamera av proffskvalitet med 35 mm sensor Bruksanvisning | Manualzz
4-579-868-91(1)
Digital stillbildskamera
Handledning
”Hjälpguide” (Webb-bruksanvisning)
Se ”Hjälpguiden” för djupgående instruktioner för
de många olika funktionerna på kameran.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
DSC-RX1RM2
Svenska
För att lära dig mer om
kameran (”Hjälpguide”)
”Hjälpguiden” är en on-linebruksanvisning. ”Hjälpguiden” går
att läsa på en dator eller en
smartphone. Använd den för att
hitta djupgående instruktioner för
de många olika funktionerna på
kameran.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/
h_zz/
SE
2
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR
BRAND OCH
ELSTÖTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
• Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta
nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle
uppstå något problem medan apparaten
används.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskraven och övriga
relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/
EG. För ytterligare information gå in på
följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits
motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna
för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
SE
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier och elektronisk
utrustning (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på
produkten, batteriet eller
på förpackningen
betyder att produkten
samt batteriet inte skall
behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa produkter
och batterier blir hanterade på ett riktigt
sätt, kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet och de
elektriska produkter blir behandlat korrekt
skall dessa produkter levereras till en
återvinningsstation för batterier och
elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller
batteriet.
För kunder som har köpt
kameran i en affär för
turister i Japan
Obs!
Vissa verifieringsmärken för standarder
som kameran stöder kan bekräftas på
kamerans skärm.
Välj MENU t
(Installation) t
[Certifieringslogotyp].
Kontakta din Sony-återförsäljare eller din
lokala auktoriserade Sonyserviceanläggning om visning inte är
möjlig på grund av problem med kameran.
För närmare detaljer om Wi-Fi-funktionerna och NFC One touch-funktionerna,
se det bifogade dokumentet ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” eller
”Hjälpguiden”.
Angående språkinställningen
Ändra skärmspråket om det behövs innan du börjar använda kameran
(sidan 29).
SE
4
Innan du börjar använda kameran
Att observera när kameran används
Skärmspråk
Det går att välja vilket språk som texten
på skärmen ska visas på med hjälp av
menyn.
Tagningsprocedur
Funktioner som är inbyggda i
kameran
Den här kameran är kompatibel med filmer
i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad
från tidigare vanliga kameramodeller som
använt en interlace-metod för att lagra
bilder, använder den här kameran en
progressiv metod. Det ger bättre
upplösning, och jämnare och mer
naturtrogna bilder.
Skapande av en bilddatabasfil
Om man sätter i ett minneskort som inte
redan innehåller någon bilddatabasfil i
kameran och slår på strömmen, skapar
kameran automatiskt en bilddatabasfil och
använder därigenom en del av
minneskortets kapacitet.
Den processen kan ta lång tid och det går
inte att göra något annat med kameran
förrän processen är klar. Om det skulle
uppstå något fel med databasfilen, så
exportera alla bilderna till en dator med
hjälp av PlayMemories Home™ och
formatera sedan om minneskortet i
kameran.
• För att minneskortet ska fungera på ett
stabilt sätt rekommenderar vi att du
formaterar om minneskortet i kameran
den allra första gången det används i den
kameran.
När man formaterar om ett minneskort
försvinner alla data som fanns lagrade på
det och går inte att återställa. Glöm därför
inte att först kopiera eventuella data till
en dator eller någon annan apparat innan
du formaterar om minneskortet.
• När man lagrar och raderar bilder
upprepade gånger under lång tid blir
filerna på minneskortet gradvis
fragmenterade, vilket kan leda till att
filminspelningar hakar upp sig mitt i. Om
detta skulle inträffa så kopiera dina data
till en dator eller någon annan apparat
och utför sedan kommandot [Formatera].
• Gör först en provtagning för att
kontrollera att kameran fungerar som den
ska innan du börjar med den verkliga
tagningen.
• Kameran är varken dammtät, stänksäker
eller vattentät.
Backup-rekommendationer för
minneskort
Om man stänger av kameran, tar ut
batteripaketet eller minneskortet, eller
kopplar loss USB-kabeln medan
åtkomstlampan blinkar, kan data på
minneskortet bli förstörda. För att undvika
dataförluster rekommenderar vi att du alltid
gör en säkerhetskopia (backup) av dina data
på någon annan apparat.
SE
5
Innan du börjar använda kameran
På den här kameran finns det två olika
lägen för att övervaka motivet:
bildskärmsläget där bildskärmen används,
och sökarläget där sökaren används.
Att observera vid tagning/
uppspelning
Att observera när kameran används
Ingen kompensation för skadat
inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony lämnar ingen garanti ifall en
inspelning misslyckats eller inte gick att
utföra, eller om inspelat material blivit
skadat på grund av fel på kameran,
lagringsmediet, osv. Vi rekommenderar att
du alltid säkerhetskopierar viktiga data.
ZEISS-objektivet
Den här kameran är utrustad med ett
ZEISS-objektiv som ger skarpa bilder med
utmärkt kontrast. Objektivet i den här
kameran är tillverkat enligt ett
kvalitetsgarantisystem som godkänts av
ZEISS och motsvarar kvalitetsstandarden
hos ZEISS i Tyskland.
• Utsätt inte kameran för solljus och
undvik att rikta kameran mot solen under
längre tid. Mekanismen inuti kan bli
skadad.
• Undvik att använda kameran på platser
där det utsänds starka radiovågor eller
förekommer radioaktiv strålning. Det kan
hända att inspelnings- och
uppspelningsfunktionerna inte fungerar
ordentligt.
• Det sitter magneter på kamerahuset och
på baksidan av bildskärmen. Placera inte
föremål som kan påverkas av magnetfält,
som t.ex. disketter eller kreditkort,
mellan bildskärmen och kamerahuset.
Magneter
Att observera angående
bildskärmen, den elektroniska
sökaren, objektivet och bildsensorn
• Bildskärmen och den elektroniska
sökaren är tillverkade med hjälp av
teknik med extremt hög precision, vilket
gör att minst 99,99% av bildpunkterna är
praktiskt användbara. Det kan dock
förekomma små punkter som alltid är
svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått
eller grönt) på bildskärmen eller på
skärmen i den elektroniska sökaren.
Sådana punkter är normala för
tillverkningsprocessen och påverkar inte
bilderna som lagras på något sätt.
• Håll aldrig kameran i bildskärmen eller i
sökaren.
• Var försiktig så att du inte kommer i
kläm med fingrarna när du trycker ner
sökaren.
• Om det kommer vatten, damm eller sand
på sökarenheten finns det risk att det blir
fel på kameran.
SE
6
Magneter
• På kalla ställen kan det hända att det
uppstår en svans efter bilden på skärmen.
Detta är inget fel. När man slår på
kameran på ett kallt ställe kan det hända
att skärmen tillfälligt blir mörk. Så fort
kameran har värmts upp återgår skärmen
till att fungera på vanligt sätt.
• Det kan hända att bilden som lagras blir
annorlunda än bilden som visades på
skärmen precis innan tagningen.
Att observera när kameran används
Att observera vid användning av
tillbehör
Att observera angående multigränssnittsskon
• Ställ först in kamerans strömbrytare på
OFF innan du sätter på eller tar av
tillbehör som t.ex. ett externt
blixtaggregat på multi-gränssnittsskon.
Var noga med att dra åt skruvarna så
långt det går när du monterar ett tillbehör,
och kontrollera att tillbehöret sitter
ordentligt fast i kameran.
• Använd inte ett externt blixtaggregat med
högspänningskontakt för
blixtsynkronisering eller omvänd
polaritet. Det kan leda till fel på kameran.
Att observera vid tagning med
sökaren
Den här kameran är utrustad med en
organisk elektroluminiscenssökare med
hög upplösning och hög kontrast. Denna
sökare ger ett brett synfält och långt
ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad
så att sökaren ska vara så lätt att titta i som
möjligt, genom att balansera olika element
på ett lämpligt sätt.
• Det kan hända att bilden blir en aning
förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är
inget fel. När du ser hela
bildkompositionen med alla detaljer kan
du även gå över till att använda
bildskärmen.
Att observera när kameran används
länge i taget
• Beroende på kamerans och
batteripaketets temperatur kan det hända
att det inte går att filma eller att kameran
plötsligt stängs av automatiskt för att
skydda den.
Det tänds ett meddelande på skärmen
innan kameran stängs av eller det blir
omöjligt att filma. Låt i så fall kameran
ligga avstängd tills kameran och
batteripaketet har svalnat. Om man slår
på kameran innan kameran och
batteripaketet har hunnit svalna
ordentligt kan det hända att den stängs av
igen eller att det inte går att spela in
filmer.
• Vid höga omgivningstemperaturer stiger
även temperaturen inuti kameran snabbt.
SE
7
Innan du börjar använda kameran
Vi rekommenderar att du använder Sonytillbehör som är specialkonstruerade för att
passa den här kamerans egenskaper. Om
kameran används tillsammans med
produkter av andra fabrikat kan det inverka
på dess prestanda, och det finns även risk
för olyckor eller funktionsfel. Sony kan
påtar sig inget ansvar för eventuella sådana
olyckor eller funktionsfel.
• Om man panorerar med kameran medan
man tittar i sökaren eller om man rör på
ögonen, kan det hända att bilden i
sökaren blir förvrängd eller att färgerna i
bilden ändras. Detta är en karaktäristisk
egenskap för objektivet och
visningsanordningen, och inget fel. Vi
rekommenderar att du tittar i mitten av
sökaren när du tar bilder.
• Vid tagning med hjälp av sökaren kan det
hända att man upplever symptom som
ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller
illamående. Vi rekommenderar att du tar
en paus med jämna mellanrum vid
tagning med hjälp av sökaren.
Hur ofta eller hur länge man behöver
pausa varierar mellan olika människor, så
använd ditt eget omdöme. Om du börjar
känna obehag, så undvik att använda
sökaren tills du känner dig bättre, och
kontakta vid behov läkare.
Att observera när kameran används
• Om kameran blir för varm kan det hända
att bildkvaliteten sjunker. I så fall
rekommenderar vi att du väntar tills
kameran svalnat innan du fortsätter ta
bilder.
• Det kan hända att kamerans yta blir varm.
Detta är inget fel.
Att observera vid import av XAVC Sfilmer och AVCHD-filmer till en dator
Om du vill importera XAVC S-filmer eller
AVCHD-filmer till en dator, så ladda ner
och använd programmet PlayMemories
Home från följande webbsida:
http://www.sony.net/pm/
Att observera vid uppspelning av
filmer i andra apparater
• Det kan hända att filmer som är inspelade
med den här kameran inte går att spela
upp ordentligt på andra apparater. Det
kan även hända att filmer som är
inspelade med andra apparater inte går att
spela upp på den här kameran.
• Skivor som skapas med AVCHD-filmer
som är inspelade med den här kameran
går bara att spela upp i AVCHDkompatibla apparater. Vanliga DVDspelare och inspelare kan inte spela
skivor som innehåller AVCHD-filmer,
eftersom de inte är kompatibla med
AVCHD-format. Det kan även hända att
det inte går att mata ut HD-skivor som är
inspelade i AVCHD-format ur DVDspelare eller inspelare.
• Filmer som är inspelade i 1080 60p/1080
50p-format går bara att spela upp i
apparater med stöd för 1080 60p/1080
50p-format.
• Filmer som är inspelade i XAVC Sformat går bara att spela upp på apparater
med stöd för XAVC S-format.
SE
8
Att observera angående upphovsrätt
• TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad
inspelning av sådant material kan strida
mot gällande upphovsrättslagar.
• För att förhindra att din
[Upphovsrättsinfo.]-information används
på olagligt sätt bör du nollställa
punkterna [Ange fotograf] och [Ange
upphovsrätt] innan du lånar ut eller
överlåter kameran.
• Sony påtar sig inget ansvar för eventuella
problem eller skador som beror på
oauktoriserad användning av
[Upphovsrättsinfo.].
Angående bilderna som förekommer
i den här bruksanvisningen
Fotografierna som används som
bildexempel i den här bruksanvisningen är
reproduktioner, och inte faktiska bilder som
är tagna med den här kameran.
Angående dataspecifikationerna som
anges i denna bruksanvisning
Data beträffande prestanda och övriga
specifikationer är definierade under
följande förhållanden, om inget annat anges
i denna bruksanvisning: vid en normal
rumstemperatur på 25 ºC och vid
användning av ett batteripaket som har
laddats upp helt ända tills laddningslampan
har släckts.
Att observera när kameran används
Hur man stänger av de trådlösa
nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC,
osv.) tillfälligt
Innan du börjar använda kameran
Ombord på flygplan och liknande går det
att stänga av alla de trådlösa
nätverksfunktionerna tillfälligt.
Välj MENU-knappen t
(Trådlös) t
[Flygplansläge] t [På].
När punkten [Flygplansläge] är inställd på
[På] visas flygplansikonen
på skärmen.
Att observera angående trådlösa
nätverk
Om du skulle råka bli av med kameran eller
den blir stulen påtar sig Sony inget ansvar
för eventuella skador eller förluster som
beror på olaga åtkomst eller användning av
åtkomstpunkten som är registrerad i
kameran.
Att observera angående säkerheten
när trådlösa nätverksprodukter
används
• Kontrollera alltid att du använder ett
säkert trådlöst nätverk för att undvika
hackning, skadlig åtkomst av tredje
man, eller annan sårbarhet.
• Det är viktigt att du ställer in
säkerhetsinställningarna när du
använder ett trådlöst nätverk.
• Om det skulle uppstå något
säkerhetsproblem på grund av att
säkerhetsinställningarna inte är utförda
eller andra oundvikliga
omständigheter vid användning av ett
trådlöst nätverk, påtar sig Sony inget
ansvar för eventuella förluster eller
skador.
SE
9
Innan du börjar använda kameran
Kontroll av de medföljande tillbehören
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
• Kamera (1)
• Nätadapter (1)
• Ögonmussla (1)
Nätadapterns utformning kan variera i
olika länder och områden.
• Batteriladdare (1)
• Nätkabel (1) (medföljer i somliga
länder och områden)
• Återuppladdningsbart
batteripaket NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Linsskydd (1)
• Skoskydd (1) (monterat på
kameran)
SE
10
Se sidan 12 angående hur man sätter
på ögonmusslan på kameran.
• Rengöringsduk (1)
• Handledning (1) (Denna
bruksanvisning)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
I denna guide förklaras funktionerna
som kräver Wi-Fi-anslutning.
För att använda sökaren
1 Skjut ner FINDER
FINDER (sökaruppfällning)-knapp
(sökaruppfällning)-knappen för
att fälla upp sökaren.
Innan du börjar använda kameran
2 Flytta dioptrijusteringsknappen i
Dioptrijusteringsknapp
sidled tills bilden och
indikeringarna syns så klart och
tydligt som möjligt i sökaren.
För att fälla ner sökaren
Tryck nedåt på ovansidan av sökaren.
Anmärkningar
• Undvik att trycka ner sökaren medan den håller på att fällas upp.
• Tryck ner sökaren långsamt så att inte okularet fastnar.
• Håll aldrig kameran i sökaren.
SE
11
För att använda sökaren
För att växla mellan sökaren och bildskärmen
Vad som visas i sökaren och på bildskärmen kan variera beroende på
sökarens tillstånd och [FINDER/MONITOR]-inställningen.
[FINDER/MONITOR]inställning
Auto
Sökare (manuell)
Skärm (manuell)
När sökaren är nedfälld
När man tittar i sökaren
När man inte tittar i
sökaren
För att använda en separat elektronisk sökare (säljs separat)
Den elektroniska sökaren FDA-EV1MK (säljs separat) går att använda
tillsammans med den här kameran. När en separat elektronisk sökare är
ansluten till kameran går det inte att använda den inbyggda sökaren.
Anmärkningar
• När en separat elektronisk sökare används går det att ändra inställningarna för
[Sökarens ljusstyrka] men inte för [Sökarens färgtemp.].
Montering av ögonmusslan (medföljer)
Ögonmusslan skuggar området mellan sökaren och ögat och håller ljuset
ute. När ögonmusslan är monterad syns bilden bättre i sökaren.
1 Skjut ner FINDER (sökaruppfällning)-knappen för att fälla upp
sökaren (sidan 11).
SE
12
För att använda sökaren
2 Kontrollera att ögonmusslans
skruv inte sticker utanför ramen.
• Om skruven sticker utanför ramen så
lossa skruven.
Skruvens ände
Innan du börjar använda kameran
3 Håll okularet med fingrarna och
skjut in ögonmusslan i okularet.
• Skjut in ögonmusslan tills den poppar
in.
4 Dra åt skruven för att låsa fast
ögonmusslan på plats.
För att ta av ögonmusslan
Lossa ögonmusslans skruv och ta av ögonmusslan.
Anmärkningar
• När ögonmusslan är monterad går sökaren inte att fälla ner.
• Försök aldrig trycka ner sökaren med våld när ögonmusslan är monterad. I så fall
kan kameran eller ögonmusslan bli skadade.
• Om det är svårt att flytta på dioptrijusteringsknappen (sidan 11) när ögonmusslan är
monterad, så ta av ögonmusslan innan du flyttar på dioptrijusteringsknappen.
• När ögonmusslan är monterad går somliga tillbehör inte att sätta på.
SE
13
Funktionslista
Hur man använder kameran
Hur man använder styrratten
• Det går antingen att vrida på styrratten eller att trycka upptill/nedtill/till
vänster/till höger på styrratten för att flytta valramen. Tryck på z i mitten
på styrratten för att mata in vald punkt. I den här bruksanvisningen anges
att man trycker upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten som
v/V/b/B.
• Funktionen för ändring av visningssättet (DISP) är inställd för v på
styrratten.
• Det går att ställa in önskade funktioner för V/b/B/z-knapparna och för
styrrattens vridlägen i tagningsläge.
• När man vrider på styrratten eller trycker på b/B på styrratten i
uppspelningsläge går det att se föregående eller nästa bild.
Hur man använder manöverratten
Manöverratt
Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge
med omedelbar verkan genom att vrida på manöverratten.
SE
14
För att välja funktion för Fn (Funktion)knappen
Det går att registrera funktioner som man använder ofta för Fn (funktion)knappen och sedan hämta fram dem under tagning. Det går att registrera
upp till 12 funktioner som används ofta för Fn (funktion)-knappen.
1 Tryck på DISP på styrratten för att ställa in skärmläget på något
annat än [För sökare].
Funktionslista
2 Tryck på Fn-knappen.
3 Välj önskad punkt med hjälp av v/V/b/B på styrratten.
4 Välj önskad inställning genom
att vrida på styrratten, och tryck
sedan på z på styrratten.
• Somliga inställningsvärden går att
fininställa genom att vrida på
manöverratten.
För att ställa in specifika inställningar
på de särskilda inställningsskärmarna
Välj en inställningspunkt i steg 3 och tryck på
z på styrratten för att gå över till den
särskilda inställningsskärmen för den
punkten. Ställ in punkterna enligt
användningsguiden som visas.
Användningsguide
SE
15
Funktioner som går att välja med hjälp
av MENU-knappen
Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att
utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer.
1 Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen.
2 Välj önskad inställningspunkt med
hjälp av v/V/b/B på styrratten eller
genom att vrida på styrratten, och
tryck sedan på z i mitten på
styrratten.
• Välj en ikon längst upp på skärmen och
tryck på b/B på styrratten för att gå vidare
till en annan MENU-punkt.
3 Välj inställningsvärde, och tryck sedan på z för att bekräfta.
För att tända brickmenyn
Används för att ställa in om den första
menyskärmen alltid ska visas när man trycker
på MENU-knappen.
MENU-knappen t
[Brickmeny] t [På]
SE
16
(Installation) t
Brickmeny
Hur man använder den inbyggda
kameraguiden
Det går att använda [Spec.knapp(Tagn.)] för att ställa in den inbyggda
kameraguiden för önskad knapp.
I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller
inställning som är vald för tillfället.
Funktionslista
MENU-knappen t
(Anpassade inställningar) t
[Spec.knapp(Tagn.)] t Välj den knapp som den här funktionen
är inställd för. t [Kameraguide]
Tryck på MENU-knappen och använd styrratten för att välja en MENU-punkt
som du vill se förklaringen för, och tryck sedan på den knapp som
[Kameraguide]-funktionen är inställd för.
SE
17
Kameraförberedelser
Uppladdning av batteripaketet
Glöm inte att ladda upp batteripaketet innan du använder kameran för allra
första gången.
Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används.
Ladda därför upp batteripaketet igen innan du ska börja filma eller ta bilder,
för att inte missa några tagningstillfällen.
Uppladdning av batteripaketet med hjälp av batteriladdaren
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
• Skjut av det övre locket på
batteriladdaren för att öppna den, och
stick sedan in batteripaketet tills det
klickar till genom att passa ihop
V-märkena på batteripaketet och
batteriladdaren.
V-märken
2 Skjut på det övre locket på batteriladdaren för att stänga den.
SE
18
Uppladdning av batteripaketet
3 Anslut batteriladdaren till
CHARGE-lampa
• CHARGE-lampan tänds och lyser orange när uppladdningen startar.
• När uppladdningen är klar släcks CHARGE-lampan.
• Om CHARGE-lampan tänds och sedan omedelbart släcks igen betyder det
att batteripaketet är fullt uppladdat.
• I somliga länder och områden måste man först ansluta man nätkabeln till
nätadaptern och därefter ansluta nätadaptern till ett vägguttag när man laddar
upp batteripaketet med hjälp av nätadaptern.
Anmärkningar
• Om CHARGE-lampan inte tänds så kontrollera att batteripaketet är ordentligt isatt i
batteriladdaren, och koppla därefter loss mikro-USB-kabeln och koppla in den igen.
• Anslut batteriladdaren direkt till datorn, och inte via ett USB-nav eller liknande.
SE
19
Kameraförberedelser
nätadaptern (medföljer) med
hjälp av mikro-USB-kabeln
(medföljer), och anslut
nätadaptern till ett vägguttag. Det
går även att ladda upp
batteripaketet med hjälp av en
dator genom att ansluta
batteriladdaren till ett USB-uttag
på en dator som i sin tur är
ansluten till en strömkälla.
Uppladdning av batteripaketet
Uppladdning av batteripaketet med hjälp av kameran
1 Ställ in ON/OFF-knappen
(strömbrytaren) på OFF.
2 Skjut knappen åt sidan för att
öppna facket.
3 Tryck undan spärren med
batteripaketets kant och stick in
batteripaketet helt och hållet.
4 Stäng locket.
SE
20
Spärr
Uppladdning av batteripaketet
5 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut nätadaptern till ett
vägguttag.
Kameraförberedelser
Laddningslampan lyser orange och
uppladdningen startar.
• Stäng av kameran medan
batteripaketet laddas upp.
• Om uppladdningslampan tänds och
sedan omedelbart släcks igen betyder
det att batteripaketet är fullt
uppladdat.
• Om laddningslampan börjar blinka
innan uppladdningen är klar, så ta ut
batteripaketet och sätt i det igen.
• I somliga länder och områden måste
man först ansluta man nätkabeln till
nätadaptern och därefter ansluta
nätadaptern till ett vägguttag.
Laddningslampa
Tänd: Uppladdning
Av: Uppladdningen klar
Blinkar:
Ett uppladdningsfel har uppstått,
eller uppladdningen har avbrutits
tillfälligt eftersom kamerans
temperatur är utanför rätt område
SE
21
Uppladdning av batteripaketet
Anmärkningar
• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till
vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att
temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit
tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att
batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på 10 °C till 30 °C.
• Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något
fel medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att
bryta strömtillförseln.
• När kameran används för allra första gången, eller när man använder ett batteripaket
som inte har använts på länge, kan det hända att uppladdningslampan/CHARGElampan börjar blinka snabbt när batteripaketet laddas upp den första gången. Om det
skulle inträffa så ta ut batteripaketet ur kameran och sätt sedan i det igen för att ladda
upp det.
• Undvik att fortsätta att ladda upp batteripaketet eller ladda upp det på nytt när det
redan är fullt uppladdat eller nästintill fullt uppladdat. Om man gör det kan batteriets
prestanda sjunka.
• Dra ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget när uppladdningen är klar.
• Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel
(medföljer) och nätadapter (medföljer).
Uppladdningstid (Full uppladdning)
Uppladdningstiden är ungefär 155 minuter när nätadaptern (medföljer) och
batteriladdaren (medföljer) används, och ungefär 150 minuter när
nätadaptern och kameran används.
Anmärkningar
• Ovanstående uppladdningstid gäller vid uppladdning av ett helt urladdat batteripaket
vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på
användningsförhållandena och andra faktorer.
SE
22
Uppladdning av batteripaketet
Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med
hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontrollera att kameran är avstängd innan
du ansluter den till datorn.
För att kontrollera den återstående batteriladdningen
En indikator för den återstående laddningen visas på skärmen.
Hög
Låg
Anmärkningar
• Det kan hända att indikatorn för återstående batteriladdning visar fel under vissa
omständigheter.
SE
23
Kameraförberedelser
Anmärkningar
• Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla
förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet under alltför lång
tid.
• Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när
kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla bort
kameran från datorn innan du slår på, stänger av eller startar om datorn, eller väcker
den från viloläge.
• Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd
dator.
Uppladdning av batteripaketet
Drift med ström från ett nätuttag
Det går att använda kameran medan den drivs med nätström med hjälp av
den medföljande nätadaptern.
1 Sätt i batteripaketet i kamerna (sidan 20).
2 Anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av den medföljande
mikro-USB-kabeln och den medföljande nätadaptern.
Anmärkningar
• Kameran slås inte på om batteriströmmen är slut. Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteripaket i kameran.
• Om kameran används medan den drivs med ström från ett vägguttag, så kontrollera
att ikonen (
) visas på bildskärmen.
• Ta inte ut batteripaketet medan kameran drivs med nätström. Om man tar ut
batteripaketet stängs kameran av.
• Ta inte ut batteripaketet medan åtkomstlampan lyser. I så fall kan data på
minneskortet bli skadade.
• När kameran är påslagen laddas inte batteripaketet upp, även om kameran är
ansluten till nätadaptern.
• Under vissa förhållanden kan det hända att kameran drivs med batteriström trots att
nätadaptern är inkopplad.
• När kameras drivs med ström via en USB-anslutning stiger temperaturen inuti
kameran, vilket kan leda till att det inte går att spela in lika länge i taget.
• Om du driver kameran med en mobilladdare så kontrollera först att den är fullt
uppladdad innan du börjar använda den. Glöm heller inte att kontrollera den
återstående laddningen i mobilladdningen under användningen.
SE
24
Uppladdning av batteripaketet
För att ta ut batteripaketet
Stäng av kameran. Kontrollera först att
åtkomstlampan är släckt, och skjut sedan
undan spärren och ta ut batteripaketet.
Var försiktig så att du inte tappar
batteripaketet.
Spärr
Kameraförberedelser
SE
25
Isättning av ett minneskort (säljs
separat)
1 Skjut knappen åt sidan för att
öppna facket.
2 Sätt i minneskortet.
• Se till att det fasade hörnet är vänt på
det håll som visas i figuren, och stick
sedan in minneskortet tills det klickar
till på plats.
Kontrollera att det fasade hörnet
är vänt åt rätt håll.
3 Stäng locket.
För att ta ut minneskortet
Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in
minneskortet en gång.
SE
26
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
Formatering av minneskortet
Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran
rekommenderar vi att du formaterar (initialiserar) minneskortet i kameran
för att det sedan ska fungera mer stabilt.
• Vid formatering raderas alla data på minneskortet för gott, och går inte att
återställa. Spara därför först värdefulla data på en dator eller liknande.
• För att utföra formateringen, välj MENU-knappen t
(Installation)
t [Formatera].
Minneskort som går att använda
Minneskort
Memory Stick PRO Duo
För
stillbilder
För filmer
MP4
AVCHD
XAVC S
(Endast
Mark2)
(Endast
Mark2)
—
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
SD-minneskort
—
(Endast
Mark2)
(Endast
Mark2)
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
SDHC-minneskort
SDXC-minneskort
microSD-minneskort
microSDHC-minneskort
microSDXC-minneskort
—
—
*2
—
*2
*1 SD hastighetsklass 4:
eller snabbare, eller UHS hastighetsklass 1:
eller snabbare
*2 Minneskort som uppfyller alla följande krav:
– En kapacitet på minst 64 GB
– SD hastighetsklass 10:
, eller UHS hastighetsklass 1:
eller
snabbare
SE
27
Kameraförberedelser
Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock
inte garantera att samtliga sorters minneskort fungerar ordentligt.
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
Anmärkningar
• Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av
andra fabrikat än Sony, kontakta respektive tillverkare.
• Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den
här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
• Bilder som är lagrade på ett SDXC-minneskort går inte att importera till eller spela
upp i datorer eller andra A/V-apparater som inte är kompatibla med exFAT*.
Kontrollera att apparaten är kompatibel med exFAT innan du ansluter kameran till
den. Om man ansluter kameran till en inkompatibel apparat kan det hända att det
visas en uppmaning att formatera minneskortet.
Formatera aldrig minneskortet om en sådan uppmaning visas, eftersom alla data på
minneskortet då blir raderade.
* exFAT är det filsystem som används på SDXC-minneskort.
SE
28
Inställning av språk och klocka
Den allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har
återställts till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställning av
språk, datum och klocka.
1 Ställ in ON/OFF-knappen
(strömbrytaren) på ON för att slå
på kameran.
Kameraförberedelser
En skärm tänds för inställning av vilket
språk som ska användas på bildskärmen.
• För att stänga av kameran ställer man
in ON/OFF-knappen (strömbrytaren)
på OFF.
2 Välj önskat språk, och tryck
sedan på z på styrratten.
Skärmen för inställning av datumet och
klockan tänds.
3 Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck sedan på
z.
4 Välj önskad geografisk plats, och tryck sedan på z.
5 Tryck på v/V på styrratten, eller välj en inställningspunkt
genom att vrida på styrratten, och tryck sedan på z.
6 Tryck på v/V/b/B, eller välj önskad inställning genom att
vrida på styrratten, och tryck sedan på z.
SE
29
Inställning av språk och klocka
7 Upprepa steg 5 och 6 för att ställa in övriga punkter, och välj
sedan [Enter] och tryck på z på styrratten.
För att avbryta inställningen av datumet och klockan
Tryck på MENU-knappen.
Kontroll eller nyinställning av datumet, klockan och
området
Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra
första gången kameran slås på, eller när det inbyggda återuppladdningsbara
batteriet har blivit urladdat. Om datumet och klockan behöver ställas om, så
använd menyn.
MENU-knappen t
(Installation)
t [Datum/klockinst] eller
[Områdesinställning]
MENU-knapp
För att hålla kvar datumet och klockan i minnet
Den här kameran har ett inbyggt återuppladdningsbart batteri för att hålla
kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om
kameran är påslagen eller ej, och oavsett om något batteripaket är isatt eller
ej.
SE
30
Användning av en dator
Bearbetning av RAW-bilder (Image
Data Converter)
Användning av en dator
Med hjälp av Image Data Converter går det att göra följande:
• Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i RAW-format
och göra olika korrigeringar för t.ex. färgtonkurvan och bildskärpan.
• Det går att justera bildernas vitbalans och exponering, samt använda
[Kreativa inst.], m.m.
• Det går att spara de visade och redigerade bilderna på datorn.
Bilderna går att spara antingen i RAW-format eller i ett mer generellt
filformat.
• Det går att visa och jämföra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som är
tagna med kameran.
• Det går att rangordna bilder i 5 olika nivåer.
• Det går att lägga till färgetiketter.
Installation av Image Data Converter
Öppna datorns Internetläsare, gå till följande webbsida, och följ
sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner Image Data
Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Internetanslutning krävs.
• För närmare detaljer om hur man gör, se följande supportsida för Image
Data Converter (endast på engelska):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Det går även att se detaljerad information via ”Hjälp” på menyraden i
Image Data Converter.
SE
31
För att importera bilder till datorn och
använda dem på olika sätt
(PlayMemories Home)
Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera
stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt.
PlayMemories Home behövs för att importera XAVC S-filmer eller
AVCHD-filmer till datorn.
Spela upp importerade
bilder
Importera bilder från kameran
I Windows går det även att använda följande
funktioner:
Visa bilder på
en kalender
Skapa
filmskivor
Dela bilder på
PlayMemories Online™
Ladda upp bilder
till nättjänster
• Programmet Image Data Converter och Remote Camera Control, m.m.
går att ladda ner med hjälp av följande procedur:
Anslut kameran till datorn t starta PlayMemories Home t klicka på
[Aviseringar].
SE
32
För att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)
Installation av PlayMemories Home
Öppna datorns Internetläsare, gå till följande webbsida, och följ
sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner PlayMemories
Home.
http://www.sony.net/pm/
• Internetanslutning krävs.
• För närmare detaljer om hur man gör, se följande supportsida för
PlayMemories Home (endast på engelska):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
För att lägga till ytterligare funktioner i PlayMemories Home
När man ansluter kameran till datorn
kan det hända att nya funktioner läggs
till i PlayMemories Home. Vi
rekommenderar att du ansluter kameran
till datorn även om PlayMemories
Home redan är installerat på den datorn.
Till ett USButtag på
datorn
Multi/mikro-USBterminal
SE
33
Användning av en dator
Anmärkningar
• Internet-anslutning krävs för att kunna använda PlayMemories Online och andra
nättjänster. Det kan hända att PlayMemories Online eller andra nättjänster inte går
att använda i somliga länder eller områden.
• Se följande webbsida angående mjukvara för Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde modeller som
släpptes före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det programmet att
skrivas över när PlayMemories Home installeras. Använd PlayMemories Home,
som är efterföljaren till PMB.
• Filmer som är inspelade med punkten [
Inspelningsinst.] inställd på [60p
28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p
24M(FX)] omvandlas av PlayMemories Home för att skapa AVCHD-skivor. Denna
omvandling kan ta lång tid. Observera även att det inte går att skapa skivor med den
ursprungliga bildkvaliteten. Om du vill bibehålla den ursprungliga bildkvaliteten så
lagra dina filmer på Blu-ray-skivor.
För att fjärrstyra kameran från datorn
(Remote Camera Control)
Anslut kameran till datorn. Med Remote Camera Control går det att:
• Göra inställningar på kameran och ta bilder från datorn.
• Lagra bilder direkt i datorn.
• Utföra intervalltimertagning.
Ställ in följande innan du börjar: MENU-knappen t
[USB-anslutning] t [Fjärrdator]
(Installation) t
Installation av Remote Camera Control
Öppna datorns Internetläsare, gå till följande webbsida, och följ
sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner Remote
Camera Control.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Internetanslutning krävs.
• Se Hjälp-filerna för närmare detaljer om hur man hur man gör.
SE
34
Övrigt
Övrigt
Varumärken
• Memory Stick och
är
varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Sony
Corporation.
• XAVC S och
är registrerade
varumärken för Sony Corporation.
• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD
Progressive”-logotypen är varumärken
för Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
• Windows är ett registrerat varumärke
för Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
• Mac är ett registrerat varumärke för
Apple Inc. i USA och andra länder.
• SDXC-logotypen är ett varumärke för
SD-3C, LLC.
• Facebook och ”f”-logotypen är
varumärken eller registrerade
varumärken för Facebook, Inc.
• YouTube och YouTube-logotypen är
varumärken eller registrerade
varumärken för Google Inc.
• Även alla andra system- och
produktnamn som omnämns i denna
bruksanvisning är i regel varumärken
eller registrerade varumärken för
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna ™ och ® har dock i regel
utelämnats i denna bruksanvisning.
SE
35
Ytterligare information om denna produkt och
svar på vanliga frågor hittar du på vår
kundtjänsts webbsida.
©2015 Sony Corporation
Printed in Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement