advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
MEX-BT3600_SK.book Page 1 Friday, April 11, 2008 12:16 PM 3-299-319-11 (1) Bluetooth™ audio systém Návod na použitie Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 20. MEX-BT3600U © 2008 Sony Corporation 3-299-320-11 (1) Bluetooth™ audio systém Stručný prehľad pre Bluetooth funkcie Tento návod “s rýchlou inštruktážou” slúži na pripomenutie spôsobu používania funkcie Bluetooth, potom ako ste si už niekedy v minulosti prečítali dodávaný návod na použitie. Podrobnosti sú uvedené v dodávanom návode na použitie a v návode na použitie Bluetooth zariadenia. MEX-BT3600U © 2008 Sony Corporation TLAČIDLÁ A IKONY Tlačidlá a ikony Stav ikon 2SK Svieti Bluetooth signál aktívny Bliká Pohotovostný režim párovania Žiadny Bluetooth signál vypnutý Svieti Úspešné pripojenie mobilného telefónu Bliká Zariadenie sa pripája k mobilnému telefónu Žiadny Bez prepojenia Svieti Úspešné pripojenie audio zariadenia Bliká Zariadenie sa pripája k audio zariadeniu Žiadny Bez prepojenia Stručný prehľad pre Bluetooth funkcie 3 KROKY K BLUETOOTH FUNKCIÁM Párovanie Najskôr vzájomne zaregistrujte (“spárujte”) Bluetooth zariadenie (mobilný telefón atď.) a toto zariadenie. Párovanie nie je potrebné vykonať, ak ste už zariadenie pripájali. Prepojenie Niekedy sa môže prepojenie zaviesť po spárovaní automaticky. Ak chcete zariadenie používať po vykonaní spárovania, vytvorte prepojenie. Hlasitý hovor/Zvukový tok Po prepojení je možné volať v režime hlasitého hovoru a počúvať hudbu. Stručný prehľad pre Bluetooth funkcie 3SK PÁROVANIE Zariadenie je v prevádzke Bluetooth zariadenie je v prevádzke ×5 sekúnd 1 , Vyhľadávanie 2 DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX 3 Heslo “0000” 4 5 Postupujte podľa zobrazovaných inštrukcií Párovanie úspešné 6 4SK Zvoľte “XPLOD” Stručný prehľad pre Bluetooth funkcie PREPOJENIE ON (Zapnutý Bluetooth signál) 1 ×3 sekundy t , Na mobilnom telefóne sa pripojte k tomuto zariadeniu. 1 , Prepojte toto zariadenie s audio zariadením z audio zariadenia. 1 Poznámka Z tohto zariadenie sa môžete prepojiť s Bluetooth zariadením (pozri návod na použitie). Ak sa z tohto zariadenia nemôžete prepojiť s Bluetooth zariadením, spustite znova párovanie. Stručný prehľad pre Bluetooth funkcie 5SK HLASITÝ HOVOR Pre Stlačte Prijatie hovoru Ukončenie hovoru alebo Odmietnutie hovoru ×2 sekundy 1 t Odmietnutie hovoru 2 Presmerovanie hovoru ×3 sekundy ×2 sekundy ZVUKOVÝ TOK Pre Stlačte 1 t Počúvanie 2 Na audio zariadení spustite prehrávanie. Prehrávanie/pozastavenie (AVRCP)* (PAUSE) Prepínanie skladieb (AVRCP)* ./> * Ovládanie sa môže v závislosti od audio zariadenia líšiť. 6SK Stručný prehľad pre Bluetooth funkcie O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_02-03_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 2 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte toto zariadenie len na prístrojovú dosku v automobile. Podrobnosti o montáži a zapojeniach sú uvedené v dodávanom návode Montáž/Zapojenia. Štítok s označením klasifikácie zariadenia LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY je umiestnený na spodnej časti šasi. Typový štítok informujúci o prevádzkovom napätí a pod. je umiestnený na spodnej strane šasi. Týmto spoločnosť Sony Corp. vyhlasuje, že zariadenie MEX-BT3600U je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Podrobnosti pozri na web-stránke: http://www.compliance.sony.de/ Toto zariadenie sa nesmie používať v okruhu 20 km od stredu oblasti Ny-Alesund, Svalbard v Nórsku. Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. “ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. “WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. 2 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_02-03_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 3 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Názov Bluetooth a logá sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony Corporation ich na akékoľvek účely používa na základe licencie. Ostatné obchodné značky a ochranné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Microsoft, Windows Media a logo Windows sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách. Upozornenie pre prípad montáže v automobile bez pozície ACC Nastavte funkciu automatického úplného vypnutia (Auto Off) (str. 20). Zariadenie sa úplne a automaticky vypne v nastavenom čase po normálnom vypnutí, čím sa predíde vybitiu autobatérie. Ak nenastavíte funkciu automatického úplného vypnutia (Auto Off), vždy po vypnutí zapaľovania zatlačte a pridržte (OFF) tak, aby sa vyplo zobrazenie na displeji. 3 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_04-04_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 4 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Obsah Vážení zákazníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bluetooth funkcie Začíname Bluetooth operácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Párovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikony Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prepojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutie výstupného Bluetooth signálu tohto zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pripojenie mobilného telefónu . . . . . . . . . . Pripojenie audio zariadenia . . . . . . . . . . . . Hlasitý hovor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Príjem hovorov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytáčanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prenos hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivácia hlasového vytáčania. . . . . . . . . . Zvukový tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Počúvanie zvuku z audio zariadenia . . . . . Ovládanie audio zariadenia prostredníctvom tohto zariadenia . . . . . . . . Zrušenie registrácie všetkých spárovaných zariadení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Príprava diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavenie úrovne hlasitosti jednotlivých zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 7 Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie Zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Diaľkové ovládanie RM-X304 . . . . . . . . . . 10 Vyhľadávanie skladby — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 15 15 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 CD prehrávač Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . .12 Rádio Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . 12 Automatické ukladanie staníc — BTM . . . 12 Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . 12 Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . 12 Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 USB zariadenia Prehrávanie z USB zariadenia . . . . . . . . . . 14 Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Počúvanie hudby z veľkokapacitných audio zariadení Mass Storage . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Počúvanie hudby z “Walkmana” (ATRAC audio zariadenia) . . . . . . . . . . . . . 15 Ďalšie funkcie Zmena nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie zvukových charakteristík. . . . . Nastavenie krivky ekvalizéra — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úprava nastaviteľných položiek — SET . . . . Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . Otočný ovládač RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 19 20 20 21 Ďalšie informácie Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . 22 Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 USB zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Poradie prehrávania súborov MP3/WMA/ AAC (CD-R/RW disky alebo veľkokapacitné pamäťové jednotky Mass Storage) . . . . . . . 23 Súbory MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Súbory WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Súbory AAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Súbory ATRAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bluetooth funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 29 4 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 5 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Vážení zákazníci Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením Bluetooth™ audio systému Sony. Vaše cesty vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie. • Prehrávanie CD disku Môžete prehrávať CD-DA disky (aj s CD TEXT) a CD-R/CD-RW disky (MP3/WMA/AAC súbory (str. 23)). Typ disku Označenie disku CD-DA • Pripojenie doplnkového zariadenia Vstupný konektor AUX v prednej časti zariadenia umožňuje pripojiť prenosné audio zariadenie. Upozornenie SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY AKÉHOKOĽVEK CHARAKTERU, UJMY ALEBO ÚTRATY VYPLÝVAJÚCE Z AKÉHOKOĽVEK POŠKODENIA TOHTO ZARIADENIA ALEBO INÉHO ZARIADENIA SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO ZARIADENIA, JEHO HARDVÉRU A/ALEBO SOFTVÉRU. Dôležité upozornenie! MP3 WMA AAC • Príjem rozhlasu – V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW a LW) môžete uložiť až 6 staníc. – BTM (Best Tuning Memory): Zariadenie zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom. • Služby RDS – Môžete počúvať FM stanice so systémom Radio Data System (RDS). • Bluetooth funkcie – Hlasité hovory (tzv. Handsfree) z mobilného telefónu v automobile. Pomocou zariadenia dokážete odpovedať na hovor a opätovne volať. – Zvukový tok z mobilného telefónu alebo prenosného audio zariadenia. – Podpora profilov HFP 1.5, HSP, A2DP a AVRCP. • Vyhľadávacia funkcia – Quick-BrowZer: Rýchle a jednoduché vyhľadanie konkrétnej skladby na CD disku alebo USB jednotke pripojenej k tomuto zariadeniu (str. 11). • Nastavenie zvuku – EQ3 stage2: Môžete zvoliť ľubovoľnú krivku zo 7 predvolených kriviek ekvalizéra. – Digital Music Plus (DM+): Zlepšenie digitálne komprimovaného zvuku, akým je zvuk MP3 súborov. • Ovládanie voliteľného zariadenia USB zariadenie: Do USB konektora v prednej časti môžete pripojiť USB veľkokapacitné zariadenie Mass Storage alebo “Walkman” (ATRAC audio zariadenie). Podrobnosti o vhodných zariadeniach pozri v časti USB zariadenia (str. 23) alebo na podpornej web-stránke Sony (str. 27). Bezpečnosť a správne používanie Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne povolené spoločnosťou Sony vedú k strate záruky. Pred používaním zariadenia sa informujte o platných miestnych predpisoch a normách upravujúcich prevádzku Bluetooth zariadení. Vedenie vozidla Informujte sa o platných miestnych predpisoch a normách upravujúcich používanie mobilných telefónov a hlasitých sád (Handsfree) počas vedenia motorových vozidiel. Venujte vždy maximálnu pozornosť premávke a ak si to situácia vyžaduje, pred volaním alebo prijatím hovoru odstavte vozidlo mimo cesty. Prepojenie s inými zariadeniami Z dôvodu získania presných bezpečnostných informácií si pred pripojením k inému zariadeniu prečítajte návod na použitie pripájaného zariadenia. Pôsobenie rádiovej frekvencie RF signály môžu ovplyvňovať nesprávne nainštalované alebo nevhodne tienené elektronické systémy v automobile, ako je napr. elektronické vstrekovanie, elektronický ABS systém, elektronické obmedzovače rýchlosti alebo airbagy. Inštaláciu alebo servis týchto zariadení realizujú výrobcovia/predajcovia automobilu. Nesprávna inštalácia alebo servisný zásah môže byť nebezpečný a môže viesť k strate záruky. Informácie, či mobilný telefón neovplyvní činnosť zariadení v automobile, vám poskytne výrobca vozidla. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle namontované správne a či správne fungujú. 5 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 6 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Tiesňové hovory Toto Bluetooth Handsfree a elektronické zariadenie pripojené k Handsfree zariadeniu komunikujú prostredníctvom rádiových signálov, mobilných a pozemských sietí a tiež pomocou užívateľsky nastavených funkcií, pri ktorých nie je možné zaručiť trvalé prepojenie vo všetkých podmienkach. Preto sa obzvlášť v prípade potreby súrnej komunikácie (napr. volanie zdravotnej pohotovosti) nespoliehajte výhradne na žiadne elektronické zariadenie. Aby bolo možné volať a prijímať hovory, zariadenia musia byť zapnuté a v dosahu dostatočne silného signálu. Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých mobilných sieťach, alebo pri určitých používaných službách/funkciách. Zistite si tieto informácie u miestnych prevádzkovateľov sietí. Poznámka k lítiovej batérii Batériu nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď. Začíname Resetovanie zariadenia Pred prvým použitím, alebo po výmene autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné zariadenie resetovať. Vyberte predný panel a pomocou špicatého predmetu, napr. guľkovým perom, stlačte tlačidlo RESET. Tlačidlo RESET Poznámka Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie hodín, ako aj niektoré uložené informácie. Príprava diaľkového ovládania Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte izolačný prvok. Rada Spôsob výmeny batérie pozri “Údržba” na str. 25. Nastavenie hodín Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle. 1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “CLOCK-ADJ”. 3 Stlačte (SEEK) +. Indikátor hodiny bliká. 4 Otáčaním otočného ovládača nastavte hodinu a minúty. Pozíciu meníte stláčaním (SEEK) –/+. 5 Stlačte tlačidlo Select. Nastavenie je dokončené a hodiny sú v prevádzke. Hodiny zobrazíte stlačením (DSPL). Ďalším stlačením (DSPL) obnovíte predchádzajúce zobrazenie. 6 Rada Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou funkcie RDS (str. 14). MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 7 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Nastavenie úrovne hlasitosti jednotlivých zariadení Ak pripájate prenosné audio zariadenie cez Bluetooth rozhranie alebo vstupný konektor AUX, odporúčame nastaviť úroveň hlasitosti pripojeného zariadenia, alebo nastaviť úroveň hlasitosti každého pripojeného zariadenia cez ponuku Setup v tomto zariadení. Nastavenie hlasitosti pre Bluetooth zariadenie pozri “Nastavenie úrovne hlasitosti” na str. 18. Nastavenie hlasitosti pre zariadenie pripojené ku konektoru AUX pozri “Nastavenie úrovne hlasitosti” na str. 21. Nasadenie predného panela Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto. A B Vybratie predného panela Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné predný panel zariadenia vybrať. Poznámka Na predný panel nič neklaďte. Upozorňujúci zvukový signál Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie). Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy, ak používate vstavaný zosilňovač. 1 Stlačte (OFF). Zariadenie sa vypne. 2 Stlačte tlačidlo , potom panel jemne vytiahnite smerom k vám. Poznámky • Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol. Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný tlak. • Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti. Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod zadným sklom zaparkovaného vozidla. • Neodklápajte predný panel zariadenia počas prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť dáta v USB zariadení. 7 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 8 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie Zariadenie 1 23 4 5 6 7 8 OFF BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK MODE BT ALBUM PTY BLUETOOTH AF / TA 1 9 q; qa qs qd qfqg ql 2 REP SHUF MIC PAUSE SCRL 3 4 5 6 DSPL qh AUX qj qk w; RESET Táto časť obsahuje informácie o umiestnení ovládacích prvkov a základných operáciách. Podrobnosti pozri na príslušných stranách, ktorých čísla sú za popisujúcim textom. Ovládanie USB zariadenia pozri “USB zariadenia” na str. 14. Tlačidlá na diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na zariadení. A Tlačidlo OFF Vypnutie zariadenia. Vypnutie zdroja zvuku. B Tlačidlo (BROWSE) str. 11 Zapnutie režimu Quick-BrowZer. C Otočný ovládač/Tlačidlo Select/ (Handsfree) str. 11, 17, 19 Nastavenie hlasitosti/výber kategórie vyhľadávania (otáčanie). Výber nastaviteľnej položky (zatlačenie a pridržanie). Príjem/ukončenie hovoru (stlačenie). 8 D Tlačidlo SOURCE Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu (Rádio/CD/USB/Bluetooth audio/Bluetooth telefón). E Otvor pre disk Vložte disk (popisom nahor), prehrávanie sa spustí. F Displej G USB konektor str. 14 Pripojenie USB zariadenia. H Tlačidlo Z (vysunutie) Vysunutie disku. I Tlačidlo (uvoľnenie predného panela) str. 7 J Tlačidlo (BACK) str. 11 Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia. K Senzor signálov diaľkového ovládania L Tlačidlá SEEK –/+ CD/USB: Prepínanie skladieb (stlačenie). Súvislé prepínanie skladieb (tlačidlo stlačte, potom ho do 1 sekundy stlačte znova a pridržte ho zatlačené). Zrýchlený posuv v skladbe vpred/vzad (zatlačenie a pridržanie). MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 9 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Rádio: Automatické ladenie staníc (stlačenie). Manuálne naladenie stanice (zatlačenie a pridržanie). Bluetooth audio zariadenie*1: Prepínanie skladieb (stlačenie). M Tlačidlo MODE str. 12 Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW). Výber režimu prehrávania z ATRAC audio zariadenia. N Tlačidlo BLUETOOTH str. 15 Zapnutie/vypnutie Bluetooth signálu, párovanie. O Tlačidlo AF (Alternative Frequencies - Alternatívne frekvencie)/TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/ PTY (Program Type - Typ programu) str. 13, 14 Nastavenie funkcie AF a TA (stlačenie). Výber typu programu PTY pri RDS staniciach (zatlačenie a pridržanie). T Mikrofón str. 17 Poznámka Nezakrývajte mikrofón, funkcia hlasitého hovoru (Handsfree) nemusí fungovať správne. *1 Ak je pripojené Bluetooth audio zariadenie (s podporou AVRCP Bluetooth technológie). V závislosti od zariadenia nemusia byť niektoré operácie dostupné. *2 Pri prehrávaní v tomto zariadení. Poznámky • Ak vysúvate/vkladáte disk, USB zariadenie musí byť odpojené, aby nedošlo k poškodeniu disku. • Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo zariadenie nezapnete vložením disku. Kryt USB konektora Keď nepoužívate USB konektor (G), použite dodávaný kryt USB konektora, aby sa zabránilo vnikaniu prachu a nečistôt. Kryt USB konektora držte mimo dosahu detí, aby nedošlo k jeho prehltnutiu. P Číselné tlačidlá CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+ (počas prehrávania MP3/WMA/AAC súboru) Prepínanie albumov (stlačenie). Súvislé prepínanie albumov (zatlačenie a pridržanie). (3): REP str. 12 (4): SHUF str. 12 (6): PAUSE*2 Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. Rádio: Príjem uložených staníc (stlačenie). Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie). Bluetooth audio zariadenie*1: (6): PAUSE*2 Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. Bluetooth telefón: (5): MIC str. 17 Q Tlačidlo DSPL (displej)/SCRL (rolovanie) str. 12 Zmena zobrazených položiek (stlačenie). Rolovanie zobrazených položiek (zatlačenie a pridržanie). R Vstupný konektor AUX str. 20 Pripojenie prenosného audio zariadenia. S Tlačidlo RESET (umiestnené za predným panelom) str. 6 9 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 10 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Diaľkové ovládanie RM-X304 1 2 3 OFF SOURCE ATT SEL MODE 6 7 8 + 9 – 4 5 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 0 qa + H Tlačidlo SEL (Select - výber) (Handsfree) Rovnako ako tlačidlo Select na zariadení. Počas režimu Quick-BrowZer je tlačidlo (SEL) (Select) neaktívne. I Tlačidlá M (+)/m (–) Ovládanie CD prehrávača/USB zariadenia rovnako ako (1)/(2) (ALBUM –/+) na zariadení. Nastavenia zariadenia, zvuku atď. môžete ovládať pomocou M m. J Tlačidlo SCRL (rolovanie) Rolovanie položky na displeji. K Číselné tlačidlá Príjem uložených staníc (stlačenie). Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie). VOL – Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní majú tiež iné funkcie ako tlačidlá na zariadení. Pred použitím odstráňte izolačný prvok (str. 6). A Tlačidlo OFF Vypnutie zariadenia. Vypnutie zdroja zvuku. B Tlačidlo SOURCE Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu (Rádio/CD/USB/Bluetooth audio/Bluetooth telefón). C Tlačidlá < (.)/, (>) Ovládanie CD prehrávača/rádia/USB/ Bluetooth audio zariadenia, rovnako ako (SEEK) –/+ na zariadení. Nastavenia zariadenia, zvuku atď. môžete ovládať pomocou < ,. D Tlačidlo DSPL (displej) Zmena zobrazovaných položiek. E Tlačidlo VOL (hlasitosť) +/– Nastavenie hlasitosti. F Tlačidlo ATT (stíšenie) Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. G Tlačidlo MODE str. 12 Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW). Výber režimu prehrávania z ATRAC audio zariadenia. 10 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 11 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Vyhľadávanie skladby — Quick-BrowZer Môžete jednoducho vyhľadávať konkrétnu skladbu na CD disku alebo USB jednotke (“Walkman”/Veľkokapacitná pamäťová jednotka Mass Storage) podľa určitej kategórie. (BROWSE): Zapnutie/vypnutie režimu Quick-BrowZer. OFF BROWSE PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK BACK Otočný ovládač: Výber položky (otáčanie). Potvrdenie položky (stlačenie). MODE BLUETOOTH BT (BACK): Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia. 1 Stlačte (BROWSE). Zariadenie aktivuje režim Quick-BrowZer a zobrazí sa zoznam vyhľadávacích kategórií. Zobrazované položky sa líšia podľa typu zariadenia alebo disku. 2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú vyhľadávaciu kategóriu a stlačením ovládača výber potvrďte. 3 Opakovaním kroku 2 zvoľte želanú skladbu. Prehrávanie sa spustí. Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia Stlačte (BACK). Vypnutie režimu Quick-BrowZer. Stlačte (BROWSE). Poznámky • Ak zapnete režim Quick-BrowZer, nastavenie režimov Repeat/Shuffle zostáva zrušené. • V závislosti od USB zariadenia sa nemusia zobrazované položky zobraziť správne. • V závislosti od USB zariadenia sa počas režimu Quick-BrowZer nemusí reprodukovať zvuk. 11 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 12 Friday, April 11, 2008 12:16 PM CD prehrávač Rádio Zobrazované položky Uloženie staníc do pamäte a ich príjem Upozornenie Na ladenie staníc počas vedenia vozidla používajte funkciu Best Tuning Memory (BTM). Predídete tak možnej dopravnej nehode. A Zdroj zvuku B Číslo skladby/Uplynutý čas prehrávania, Názov disku/interpreta, Číslo albumu*, Názov albumu, Názov skladby, Textová informácia, Hodiny * Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album. Automatické ukladanie staníc — BTM 1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa nezobrazí “TUNER”. Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte (MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2, FM3, MW alebo LW. 2 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 3 4 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “BTM”. Pre zmenu zobrazených položiek B stlačte (DSPL). Rada Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu disku, formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti o súboroch MP3/WMA/AAC pozri str. 23. Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) 1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte Manuálne uloženie staníc 1 Pre prehrávanie TRACK skladby opakovane. ALBUM* albumu opakovane. SHUF ALBUM* albumu v náhodnom poradí. SHUF DISC disku v náhodnom poradí. * Keď sa prehráva MP3/WMA/AAC disk. Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” alebo “SHUF-OFF”. Stlačte (SEEK) +. Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá predvolieb v poradí podľa ich frekvencie. Po uložení nastavenia zaznie pípnutie. Keď naladíte stanicu, ktorú chcete uložiť, zatlačte a pridržte číselné tlačidlo ((1) až (6)), kým sa nezobrazí “MEM”. Poznámka Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže a nahradí ju nová stanica. Rada Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie AF/TA (str. 13). Príjem uložených staníc 1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte číselné tlačidlo predvoľby ((1) až (6)). Automatické ladenie 1 12 Zvoľte pásmo, potom stlačte (SEEK) –/+, aby sa naladila stanica. Vyhľadávanie sa zastaví, keď zariadenie naladí nejakú stanicu. Postup opakujte, až kým nenaladíte požadovanú stanicu. Rada Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte a pridržte tlačidlo (SEEK) –/+ pre vyhľadanie približnej frekvencie a potom stláčaním tlačidla (SEEK) –/+ požadovanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne ladenie). MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 13 Friday, April 11, 2008 12:16 PM RDS Nastavenie AF a TA 1 Popis Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie digitálne informácie. Zobrazované položky Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované nastavenie. Zvoľte Pre AF-ON aktiváciu AF a deaktiváciu TA. TA-ON aktiváciu TA a deaktiváciu AF. AF, TA-ON aktiváciu AF aj TA. AF, TA-OFF deaktiváciu AF aj TA. Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií AF a TA A TA/TP*1 B Rozhlasové pásmo, Zdroj zvuku, Frekvencia*2 (Názov stanice), Číslo predvoľby, Hodiny, RDS údaje *1 Počas dopravných správ bliká “TA”. Ak je naladená stanica, ktorá vysiela dopravné správy, svieti “TP”. *2 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie frekvencie je zobrazené “*”. RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice s rovnakým nastavením AF/TA. Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc do pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice bez RDS služieb spolu s individuálnym nastavením funkcií AF/TA. Pre zmenu zobrazených položiek B stlačte (DSPL). 1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice do pamäte pomocou funkcie BTM alebo manuálne. Služby RDS Príjem mimoriadnych hlásení Toto zariadenie automaticky poskytuje nasledovné RDS služby: Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas počúvania zvoleného zdroja zvuku k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.* AF (Alternative Frequencies - Alternatívne frekvencie) Automatické prelaďovanie tej istej stanice podľa intenzity jej signálu. Pomocou tejto funkcie môžete počúvať rovnakú stanicu počas dlhej jazdy bez toho, aby ste ju museli manuálne prelaďovať. TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/ TP (Traffic Program - Dopravné programy) Poskytuje aktuálne dopravné informácie/ programy. Pri vysielaní nejakej dopravnej informácie/programu sa preruší práve počúvaný zdroj zvuku.* PTY (Program Types - Typy programov) Zobrazenie práve prijímaného typu programu. Vyhľadávanie zvoleného typu programu. CT (Presný čas) Funkcia CT pomocou RDS vysielania automaticky nastaví hodiny. * Neplatí počas telefonovania. Poznámky • Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/ oblasti, v ktorej sa nachádzate. • Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať správne. * Neplatí počas telefonovania. Rada Ak nastavíte úroveň hlasitosti počas vysielania dopravných správ, táto úroveň sa uloží do pamäte pre dané dopravné správy nezávisle od bežnej úrovne hlasitosti. Počúvanie jedného regionálneho programu — REG Keď je funkcia AF zapnutá: výrobné nastavenie zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť, takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu stanicu s kvalitnejším signálom. Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu regionálneho programu, počas príjmu FM stanice nastavte “REG-OFF” (str. 20). Poznámka Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých iných krajinách. pokračovanie na nasledujúcej strane t 13 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 14 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Funkcia Local Link (len pre Veľkú Britániu) Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené v pamäti. 1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné tlačidlo ((1) až (6)), pod ktorým je uložená miestna stanica. 2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej stanice znova. Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte požadovanú stanicu. USB zariadenia Prehrávanie z USB zariadenia 1 Pripojte USB zariadenie do USB konektora. Výber PTY 1 Zatlačte a pridržte (AF/TA) (PTY) počas príjmu rádia v pásme FM. Prehrávanie sa spustí. 2 3 Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa zobrazí typ aktuálneho programu. Stláčajte (AF/TA) (PTY), kým sa nezobrazí požadovaný typ programu. Stlačte (SEEK) –/+. Zariadenie začne vyhľadávať stanice vysielajúce zvolený typ programu. Typy programov NEWS (Správy), AFFAIRS (Aktuálne udalosti), INFO (Informácie), SPORT (Šport), EDUCATE (Vzdelávanie), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE (Kultúra), SCIENCE (Veda), VARIED (Rôzne), POP M (Populárna hudba), ROCK M (Rocková hudba), EASY M (Nenáročná hudba), LIGHT M (Ľahká klasika), CLASSICS (Vážna hudba), OTHER M (Iné druhy hudby), WEATHER (Počasie), FINANCE (Financie), CHILDREN (Vysielanie pre deti), SOCIAL A (Spoločenské udalosti), RELIGION (Náboženstvo), PHONE IN (Telefonáty poslucháčov), TRAVEL (Cestovanie), LEISURE (Voľný čas), JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country hudba), NATION M (Národná hudba), OLDIES (Evergreeny), FOLK M (Ľudová hudba), DOCUMENT (Dokumentárne programy) Poznámka Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých krajinách/oblastiach kde nie sú k dispozícii údaje PTY. Nastavenie CT 1 14 V nastavovacom zobrazení zvoľte “CT-ON” (str. 20). Poznámky • Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená RDS stanica. • Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný. Ak je USB zariadenie už pripojené, stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “USB”, aby sa spustilo prehrávanie. Stlačením (OFF) zastavíte prehrávanie. Poznámky • Prehrávanie súborov v USB zariadení nie je možné počas hovoru. • Pred odpojením USB zariadenia zastavte prehrávanie. Ak odpojíte USB zariadenie počas prehrávania, môžu sa poškodiť dáta na USB zariadení. • Nepoužívajte príliš dlhé ani ťažké USB zariadenia, ktoré môžu z dôvodu otrasov spadnúť, alebo sa môžu odpojiť. • Neodklápajte predný panel zariadenia počas prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť dáta v USB zariadení. Zobrazované položky A ATRAC audio zariadenie: AAD Mass Storage: USB B Číslo skladby/albumu/interpreta/Playlistu/ žánra, Názov skladby/albumu/interpreta/ Playlistu/žánra, Uplynutý čas prehrávania, Hodiny Pre zmenu zobrazených položiek B stlačte (DSPL). Rada Zobrazené položky sa budú v závislosti od formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti o súboroch MP3/WMA/AAC/ATRAC pozri str. 23. Poznámka Zobrazenie sa líši podľa typu veľkokapacitného USB zariadenia Mass Storage a ATRAC audio zariadenia. MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 15 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Počúvanie hudby z veľkokapacitných audio zariadení Mass Storage Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) 1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte Pre prehrávanie TRACK skladby opakovane. ALBUM albumu opakovane. SHUF ALBUM albumu v náhodnom poradí. SHUF DEVICE zo zariadenia v náhodnom poradí. Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” alebo “SHUF-OFF”. Počúvanie hudby z “Walkmana” (ATRAC audio zariadenia) 1 Počas prehrávania stláčajte (MODE), kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Položky sa prepínajú nasledovne: ALBUM t TRACK t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) 1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte skladby opakovane. ALBUM albumu opakovane. ARTIST interpreta opakovane. PLAYLIST Playlistu opakovane. žánra opakovane. SHUF ALBUM albumu v náhodnom poradí. SHUF ARTIST interpreta v náhodnom poradí. SHUF PLAYLIST Bluetooth operácie Aby bolo možné používať funkciu Bluetooth, je potrebný nasledovný postup. 1 Párovanie Ak vzájomne prepájate Bluetooth zariadenia prvýkrát, je potrebná ich vzájomná registrácia. Nazýva sa to “párovanie”. Táto registrácia (párovanie) je potrebná len prvýkrát, pretože ďalší krát sa už toto zariadenie a ostatné zariadenia rozpoznajú automaticky. Spárovať môžete až 9 zariadení. (V závislosti od zariadenia bude možno potrebné zadať kód (heslo) pre každé pripojenie.) 2 Prepojenie Ak chcete zariadenie používať po vykonaní spárovania, vytvorte prepojenie. Niekedy sa môže prepojenie zaviesť po spárovaní automaticky. 3 Hlasitý hovor/zvukový tok Po prepojení je možné volať v režime hlasitého hovoru a počúvať hudbu. Párovanie Najskôr vzájomne zaregistrujte (“spárujte”) BLUETOOTH zariadenie (mobilný telefón atď.) a toto zariadenie. Spárovať môžete až 9 zariadení. Po vykonaní spárovania nie je už potrebné opätovné párovanie. 1 Bluetooth zariadenie umiestnite do vzdialenosti 1 m od tohto zariadenia. 2 Pre prehrávanie TRACK GENRE Bluetooth funkcie Zatlačte a pridržte (BT), kým nezačne blikať “ ” (cca 5 sekúnd). Zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu pre párovanie. Bliká 3 Nastavte Bluetooth zariadenie do režimu vyhľadávania tohto zariadenia. Na displeji pripájaného zariadenia sa zobrazí zoznam detegovaných zariadení. Na pripájanom zariadení sa zobrazí toto zariadenie ako “XPLOD”. Playlistu v náhodnom poradí. SHUF GENRE žánra v náhodnom poradí. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX SHUF DEVICE zo zariadenia v náhodnom poradí. Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” alebo “SHUF-OFF”. pokračovanie na nasledujúcej strane t 15 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 16 Friday, April 11, 2008 12:16 PM 4 Ak je na displeji pripájaného zariadenia zobrazená výzva na zadanie kódu*, zadajte “0000”. Prepojenie Ak bolo párovanie úspešné, postupujte od tohto postupu. Zadajte kód. XXXX “0000” Zapnutie výstupného Bluetooth signálu tohto zariadenia Ak chcete používať Bluetooth funkciu, zapnite výstupný Bluetooth signál tohto zariadenia. Toto a Bluetooth zariadenie si vzájomne vymenia a uložia informácie a po spárovaní je toto zariadenie pripravené na prepojenie s príslušným zariadením. Bliká “ ” a po dokončení párovania bude indikácia svietiť nepretržite. 5 Nastavte Bluetooth zariadenie do režimu prepojenia s týmto zariadením. Po zavedení prepojenia sa zobrazí “ ” alebo “ ”. * Kód sa môže v závislosti od zariadenia zobrazovať pod názvom “Passkey”, “PIN code”, “PIN number” alebo “Password” atď. 1 Zatlačte a pridržte (BT), kým nezačne svietiť “ ” (cca 3 sekundy). Bluetooth signál sa zapne. Pripojenie mobilného telefónu 1 Bluetooth signál musí byť na tomto zariadení aj mobilnom telefóne zapnutý. 2 Na mobilnom telefóne sa pripojte k tomuto zariadeniu. Po prepojení sa zobrazí “ ”. Poznámka Kým sa zavádza prepojenie, udržuje sa pohotovostný režim pre párovanie. Ikony Bluetooth V zariadení sa používajú nasledovné ikony. Svieti: Bluetooth signál aktívny Pohotovostný režim párovania Bliká: Nesvieti: Bluetooth signál vypnutý Svieti: Prepojenie úspešné Bliká: Prepájanie Nesvieti: Bez prepojenia Svieti: Prepojenie úspešné Bliká: Prepájanie Nesvieti: Bez prepojenia Pripojenie k naposledy pripojenému mobilnému telefónu z tohto zariadenia 1 Bluetooth signál musí byť na tomto zariadení aj mobilnom telefóne zapnutý. 2 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “BT PHONE”. 3 Stlačte (Handsfree). Počas prepájania bliká “ ”. Po prepojení bude “ ” svietiť nepretržite. Poznámka Počas toku Bluetooth audio signálu (hudba) nie je možné prepojiť toto zariadenie s mobilným telefónom z tohto zariadenia. Prepojenie vykonajte z mobilného telefónu. Prehrávaný zvuk môže byť rušený šumom z prepájania. Rada Keď je Bluetooth signál aktívny: Keď zapnete zapaľovanie, zariadenie automaticky rozpozná naposledy pripojený mobilný telefón. Automatické prepojenie však závisí tiež od technických vlastností telefónu. Ak sa zariadenie automaticky neprepojí, prepojenie vykonajte manuálne. 16 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 17 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Pripojenie audio zariadenia Vytáčanie hovorov 1 Bluetooth signál musí byť na tomto zariadení aj audio zariadení zapnutý. V prípade volania z tohto zariadenia je možné použiť funkciu opätovného volania (Redial). 2 Prepojte toto zariadenie s audio zariadením z audio zariadenia. Po prepojení sa zobrazí “ ”. 1 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “BT PHONE”. 2 Zatlačte a pridržte (Handsfree) na cca 3 sekundy alebo viac. Hovor sa začne. Ukončenie hovoru Znova stlačte Pripojenie k naposledy pripojenému audio zariadeniu z tohto zariadenia 1 Bluetooth signál musí byť na tomto zariadení aj audio zariadení zapnutý. 2 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “BT AUDIO”. 3 Stlačte (6). Počas prepájania bliká “ ”. Po prepojení bude “ ” svietiť nepretržite. Hlasitý hovor Najskôr však musí byť toto zariadenie prepojené s mobilným telefónom. (Handsfree) alebo (OFF). Pre hovor na iné číslo použite mobilný telefón a potom hovor preneste. Podrobnosti o prenose hovoru pozri ďalej. Prenos hovoru Ak chcete aktivovať/deaktivovať príslušné zariadenie (toto zariadenie/mobilný telefón), vykonajte nasledovné. 1 Zatlačte a pridržte (Handsfree), alebo použite telefón. Podrobnosti o ovládaní mobilného telefónu pozri v jeho návode na použitie. Poznámka V závislosti od mobilného telefónu sa môže pri pokuse preniesť hovor zrušiť Handsfree prepojenie. Príjem hovorov Pri prichádzajúcom hovore bude z reproduktorov v automobile zaznievať vyzváňanie. 1 Keď zaznie zvonenie prijatého hovoru, stlačte (Handsfree). Hovor sa začne. Ukončenie hovoru Znova stlačte (Handsfree) alebo (OFF). Ak nechcete prichádzajúci hovor prijať, zatlačte a pridržte (Handsfree) na 2 sekundy. Nastavenie zosilnenia mikrofónu Môžete prepínať medzi dvoma úrovňami hlasitosti (“LOW” (Nízka) alebo “HI (Vysoká)”) a nastaviť vhodnú úroveň pre volajúceho počas hovoru. Aktivácia hlasového vytáčania Na vašom mobilnom telefóne pripojenom k zariadeniu môžete aktivovať hlasové vytáčanie vyslovením hlasového povelu uloženého v mobilnom telefóne a uskutočniť tak hovor. 1 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “BT PHONE”. 2 Stlačte (Handsfree). Mobilný telefón sa prepne do režimu pre hlasové vytáčanie. 3 Vyslovte hlasový povel uložený v mobilnom telefóne. Váš hlas bude rozpoznaný a spustí sa vytáčanie. 1 Počas hovoru stlačte (5). Položky sa prepínajú nasledovne: MIC-LOW y MIC-HI Poznámka Mikrofón zariadenia je umiestnený na zadnej časti predného panela (str. 9). Mikrofón nezakryte napr. páskou a pod. 17 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 18 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Poznámky • Najskôr musí byť toto zariadenie prepojené s mobilným telefónom. • Hlasový povel musí byť už uložený v mobilnom telefóne. • Pri aktivovaní hlasového vytáčania s mobilným telefónom pripojeným k zariadeniu, nemusí v niektorých prípadoch táto funkcia pracovať. • Šum, ako napríklad hluk motora, môže spôsobiť interferencie pri rozpoznávaní zvuku. Pre vylepšenie rozpoznávania, uskutočňujte hlasové vytáčanie pri minimálnom šume. • V závislosti od efektívnosti funkcie rozpoznávania v mobilnom telefóne, nemusí v niektorých situáciách hlasové vytáčanie fungovať. Podrobnosti pozri na podpornej stránke (str. 27). Rady • Hlasový povel vyslovujte rovnako, ako ste ho zaznamenali. • Hlasový povel zaznamenajte prostredníctvom zariadenia pri zvolenom zdroji zvuku “BT PHONE” tak, že budete sedieť na sedadle vo vozidle. Zvukový tok Počúvanie zvuku z audio zariadenia Môžete počúvať zvuk z audio zariadenia cez toto zariadenie, ak audio zariadenie podporuje profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Bluetooth technológie. 1 2 Znížte hlasitosť na tomto zariadení. Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí “BT AUDIO”. 3 Na audio zariadení spustite prehrávanie. 4 Nastavte hlasitosť na tomto zariadení. Nastavenie úrovne hlasitosti Úroveň hlasitosti je nastaviteľná na tomto zariadení aj na Bluetooth audio zariadení. 1 Spustite prehrávanie na Bluetooth audio zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti. 2 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti na autorádiu. 3 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “BTA” a otáčaním ovládača hlasitosti nastavte úroveň hlasitosti pre vstupný signál (–8 dB až +18 dB). Ovládanie audio zariadenia prostredníctvom tohto zariadenia Na tomto zariadení môžete vykonať nasledovné operácie, ak audio zariadenie podporuje profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Bluetooth technológie. (Ovládanie závisí od audio zariadenia.) Pre Stlačte Prehrávanie (6) (PAUSE)* na tomto zariadení. Pozastavenie (6) (PAUSE)* na tomto zariadení. Prepínanie skladieb SEEK –/+ (./>) [jedenkrát pre každú skladbu] * V závislosti od zariadenia môže byť potrebné dvojité stlačenie. Iné než uvedené operácie je potrebné vykonávať na audio zariadení. Poznámky • Počas prehrávania na pripojenom audio zariadení sa informácie o čísle/čase skladby, stave prehrávania atď. nezobrazia na tomto zariadení. • Aj keď prepnete zdroj signálu na tomto zariadení, prehrávanie na audio zariadení sa nezastaví. Rada Môžete pripojiť mobilný telefón s podporou profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ako audio zariadenie a počúvať hudbu. Zrušenie registrácie všetkých spárovaných zariadení 1 Stlačte (OFF). Toto zariadenie sa vypne. 2 Ak svieti “ ”, zatlačte a pridržte (BT), kým “ ” nezmizne. 3 4 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. 5 Stlačte (SEEK) +. Spustí sa resetovanie. Zrušenie všetkých registrácií trvá cca 3 sekundy. Kým bliká “INITIAL”, nevypínajte zariadenie. Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “BTM INIT”. 18 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 19 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Ďalšie funkcie Zmena nastavení zvuku Nastavenie zvukových charakteristík 1 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí požadovaná položka. 2 Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte zvolenú položku. Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Nastavenie krivky ekvalizéra — EQ3 Voľba “CUSTOM” pri položke EQ3 umožňuje vykonať vlastné nastavenia ekvalizéra. 1 Zvoľte zdroj zvuku, potom stláčaním tlačidla Select zvoľte “EQ3”. 2 Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte “CUSTOM”. 3 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “LOW”, “MID” alebo “HI”. 4 Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte zvolenú položku. Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch v rozsahu od –10 dB do +10 dB. Môžete nastaviť nasledovné položky (podrobnosti pozri na príslušných stranách): “z” označuje výrobné nastavenie. EQ3 Výber typu ekvalizéra: “XPLOD”, “VOCAL”, “EDGE”, “CRUISE”, “SPACE”, “GRAVITY”, “CUSTOM” alebo “OFF” (z). LOW*1, MID*1, HI*1 (str. 19) Nastavenie krivky ekvalizéra BAL (Vyváženie) Nastavenie vyváženia medzi ľavými a pravými reproduktormi: “RIGHT-10” – “CENTER” (z) – “LEFT-10” BAL (Vyváženie predné - zadné) Nastavenie vyváženia medzi prednými a zadnými reproduktormi: “FRONT-10” – “CENTER” (z) – “REAR-10” SUB (Hlasitosť subwoofera) Nastavenie hlasitosti subwoofera: “+10 dB” – “0 dB” (z) – “–10 dB” (pri najnižšom nastavení sa zobrazí “ATT”.) AUX*2 (Úroveň vstupu AUX) Nastavenie úrovne hlasitosti pre každé pripojené doplnkové zariadenie. Toto nastavenie eliminuje potrebu nastavenia úrovne hlasitosti medzi zdrojmi zvuku (str. 21). Nastaviteľná úroveň: “+18 dB” – “0 dB” (z) – “–8 dB” BTA*3 Nastavenie úrovne hlasitosti pre každé pripojené Bluetooth audio zariadenie. Toto nastavenie eliminuje potrebu nastavenia úrovne hlasitosti medzi zdrojmi zvuku (str. 18). Nastaviteľná úroveň: “+18 dB” – “0 dB” (z) – “–8 dB” Opakovaním krokov 3 a 4 nastavte krivku ekvalizéra. Výrobné nastavenie krivky ekvalizéra obnovíte zatlačením a pridržaním tlačidla Select pred dokončením nastavenia. Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Rada Nastaviť môžete aj iné typy ekvalizéra. Úprava nastaviteľných položiek — SET 1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí požadovaná položka. 3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte požadované nastavenie (napr. “ON” alebo “OFF”). 4 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjem rozhlasu. Poznámka Zobrazené položky sa budú v závislosti od zdroja zvuku a nastavenia líšiť. pokračovanie na nasledujúcej strane t *1 Keď je aktívny ekvalizér EQ3. *2 Keď je aktívny zdroj zvuku AUX. *3 Keď je aktívny zdroj zvuku Bluetooth (str. 18). 19 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 20 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Môžete nastaviť nasledovné položky (podrobnosti pozri na príslušných stranách): “z” označuje výrobné nastavenie. 20 CLOCK-ADJ (Nastavenie hodín) (str. 6) CT (Presný čas) Nastavenie “CT-ON” alebo “CT-OFF” (z) (str. 13, 14). BEEP (Pípanie) Nastavenie “BEEP-ON” (z) alebo “BEEP-OFF”. RM (Otočný ovládač) Zmena smeru ovládania otočným ovládačom. – “RM NORM” (z): Ovládanie v zmysle výrobného nastavenia. – “RM REV”: Pri montáži otočného ovládača na pravú stranu stĺpika volantu. AUX-A*1 (AUX Audio) Zapnutie “AUX-A-ON” (z) alebo vypnutie “AUX-A-OFF” zobrazovania zdroja zvuku AUX (str. 20). A.OFF (Automatické vypínanie) Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase po vypnutí zariadenia. – “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (sekundy)”, “A.OFF-30M (minúty)” alebo “A.OFF-60M (minúty)”. DEMO (Predvádzanie) Nastavenie “DEMO-ON” (z) alebo “DEMO-OFF”. DIM (Jas displeja) Úprava intenzity osvetlenia displeja. – “DIM-ON”: Stmavnutie displeja. – “DIM-OFF” (z): Displej nestmavne. A.SCRL*2 (Automatické rolovanie) Automatické rolovanie dlhej zobrazenej položky po zmene disku/albumu/skladby. – “A.SCRL-ON” (z): Rolovanie. – “A.SCRL-OFF”: Rolovanie vypnuté. LOCAL (Režim miestneho vyhľadávania) – “LOCAL-ON”: Ladenie len staníc s najsilnejším signálom. – “LOCAL-OFF” (z): Normálne ladenie. MONO*3 (Monofonický režim) Pre skvalitnenie príjmu v pásme FM zvoľte monofonický režim príjmu. – “MONO-ON”: Počúvanie stereo vysielania monofonicky. – “MONO-OFF” (z): Počúvanie stereo vysielania stereofonicky. REG*3 (Regionálny program) Nastavenie “REG-ON” (z) alebo “REG-OFF” (str. 13). LPF (Dolný priepust) Nastavenie medznej frekvencie subwoofera: “LPF OFF” (z), “LPF125Hz” alebo “LPF 78Hz”. LOUD (Zvýraznenie) Kvalitný zvuk aj pri nízkej hlasitosti. – “LOUD-ON”: Zvýraznenie nízkych aj vysokých tónov. – “LOUD-OFF” (z): Vypnutie zvýraznenia nízkych aj vysokých tónov. DM+*2 Nastavenie funkcie DM+. – “DM+-ON” (z): Aktivovanie. – “DM+-OFF”: Deaktivovanie. BTM (str. 12) BT INIT*1 (str. 18) *1 Keď je zariadenie vypnuté. *2 Keď je aktívny zdroj zvuku CD/USB. *3 Pri príjme v rozhlasovom pásme FM. Používanie voliteľných zariadení Doplnkové audio zariadenie Po pripojení voliteľného prenosného audio zariadenia do vstupného konektora AUX (stereo minikonektor) na zariadení a jeho jednoduchom zvolení môžete reprodukovať jeho zvuk v automobile. Úroveň hlasitosti je nastaviteľná na tomto zariadení aj na prenosnom audio zariadení. Postupujte nasledovne: Pripojenie prenosného audio zariadenia 1 Vypnite prenosné audio zariadenie. 2 Znížte hlasitosť na autorádiu. 3 Pripojte prenosné zariadenie k autorádiu. AUX AUX Prepojovací kábel* (nedodávaný) * Použite vhodné konektory. MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 21 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Nastavenie úrovne hlasitosti Nasledovné prvky na otočnom ovládači vyžadujú iné ovládanie, než sa používa na zariadení. Pred prehrávaním nastavte vhodnú úroveň hlasitosti pre jednotlivé pripojené audio zariadenia. 1 Znížte hlasitosť na autorádiu. 2 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa nezobrazí “AUX”. Zobrazí sa “AUX FRONT IN”. 3 Spustite prehrávanie na prenosnom audio zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti. 4 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti na autorádiu. 5 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “AUX” a otáčaním otočného ovládača nastavte úroveň hlasitosti pre vstupný signál (–8 dB až +18 dB). Otočný ovládač RM-X4S Nalepenie nálepiek V závislosti od polohy montáže nalepte na ovládač príslušné nálepky. • Tlačidlo ATT (stíšenie) Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. • Tlačidlo SEL (výber) Rovnako ako tlačidlo Select na zariadení. Počas režimu Quick-BrowZer je tlačidlo (SEL) (Select) neaktívne. • Ovládač PRESET/DISC CD/USB: Rovnako ako tlačidlá (1)/(2) (ALBUM –/+) na zariadení (zatlačenie a otáčanie). Rádio: Príjem uložených staníc (zatlačenie a otáčanie). • Ovládač VOL (hlasitosť) Rovnako ako otočný ovládač na zariadení (otáčanie). • Ovládač SEEK/AMS Rovnako ako tlačidlo (SEEK) –/+ na zariadení (otáčanie alebo otočenie a pridržanie). • Tlačidlo DSPL (displej) Zmena zobrazovaných položiek. Zmena nastavenia smeru ovládania Smer ovládania je z výroby nastavený tak, ako je to na nižšie uvedenom obrázku. Zvyšovanie SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL Umiestnenie ovládacích prvkov Znižovanie Tlačidlá na otočnom ovládači zodpovedajúce tlačidlám na zariadení majú totožné funkcie. Ak je potrebné namontovať otočný ovládač na pravú stranu volantu, môžete zmeniť nastavenie smeru ovládania. ATT SEL 1 Zatlačte ovládač VOL a súčasne zatlačte a pridržte tlačidlo (SEL). PRESET/ DISC MODE OFF SOURCE DSPL VOL SEEK/AMS OFF 21 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 22 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Ďalšie informácie Bezpečnostné upozornenia • Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom slnečnom žiarení, pred ďalším používaním nechajte zariadenie najprv vychladnúť. • Elektrická výsuvná anténa sa pri prevádzke zariadenia automaticky vysunie. Kondenzácia vlhkosti Počas daždivých dní alebo v oblastiach s veľkou vlhkosťou sa môže na šošovkách vo vnútri zariadenia a na displeji kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde, zariadenie nebude pracovať správne. V takomto prípade vyberte zo zariadenia disk a ponechajte zariadenie mimo prevádzky približne hodinu, kým sa vlhkosť neodparí. Udržiavanie vysokej kvality reprodukcie Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu žiadnych nápojov na zariadenie alebo na disky. Poznámky k diskom • Aby nedošlo k znečisteniu disku, nedotýkajte sa jeho povrchu. Disk uchopte vždy za okraje. • Ak disky nepoužívate, uskladňujte ich v obaloch, alebo v zásobníku. • Disky nevystavujte vysokým teplotám. Nenechávajte ich na palubnej doske alebo pod zadným sklom zaparkovaného vozidla. • Na povrch disku nenalepujte nálepky alebo lepiace pásky, nepoužívajte disky s lepkavým povrchom. Lepkavý povrch môže spôsobiť zastavenie otáčania disku a následne poruchu zariadenia alebo zničenie disku. • Pred prehrávaním vyčistite disk komerčne dostupnou čistiacou handričkou. Čistite ho od stredu k okrajom v smere šípok. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, komerčne dostupné čistiace prostriedky, alebo antistatické spreje určené pre klasické platne. Poznámky k CD-R/CD-RW diskom • Niektoré CD-R/CD-RW disky (v závislosti od zariadenia, na ktorom boli nahrávané, prípadne v závislosti od povahy disku) sa nemusia v tomto zariadení prehrať. • Nie je možné prehrávať CD-R/CD-RW disky, ktoré nie sú uzatvorené. • Zariadenie je kompatibilné s formátom ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo v rozšírenom formáte a s metódou Multi Session. • Maximálny počet: – Priečinky (Albumy): 150 (vrátane hlavného a prázdnych priečinkov). – Súbory (skladby) a priečinky na disku: 300 (ak názvy priečinkov/súborov pozostávajú z mnohých znakov, možný počet súborov/ priečinkov môže byť nižší než 300). – Zobraziteľných znakov v názve priečinka/súboru je 32 (Joliet) alebo 64 (Romeo). • Ak je disk zaznamenaný metódou Multi Session, rozpoznáva sa formát (ktorý bude prehrávaný) len prvej zvukovej stopy prvej Session (sekcie) (ostatné formáty sa vynechajú). Priorita formátov je: CD-DA a MP3/WMA/AAC. – Ak je prvá skladba vo formáte CD-DA, prehrá sa len formát CD-DA z prvej Session (sekcie). – Ak prvá skladba nie je vo formáte CD-DA, prehrá sa Session (sekcia) so záznamom vo formáte MP3/WMA/AAC. Ak disk neobsahuje žiadne dáta v niektorom z týchto formátov, zobrazí sa “NO MUSIC”. Audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv 22 • Nepoužívajte disky s nalepenými štítkami alebo nálepkami. Pri používaní takýchto diskov sa môžu vyskytnúť nasledujúce poruchy: – Nemožnosť vysunúť disk (z dôvodu prilepenia sa disku a zaseknutia vysúvacieho mechanizmu). – Nesprávnosť načítania audio údajov (t.j. nemusí byť možné prehrávanie alebo zvuk môže preskakovať) z dôvodu deformovania nálepky vplyvom tepla alebo pokrivenia disku. • V tomto zariadení nie je možné prehrávať disky zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca, štvorcové alebo hviezdicové disky). Ak sa pokúsite takýto disk prehrávať, môžete zariadenie poškodiť. Nepoužívajte takéto disky. • Nie je možné prehrávať 8 cm CD disky. Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení. Poznámky k diskom DualDisc DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené. MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 23 Friday, April 11, 2008 12:16 PM USB zariadenia Súbory MP3 • Používať môžete veľkokapacitné USB zariadenia Mass Storage a ATRAC audio zariadenia kompatibilné so štandardom USB. Zariadenie však nesprístupní USB zariadenie pripojené cez USB rozbočovač. Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho USB zariadenia pozri na podpornej web-stránke Sony (str. 27). • Príslušný kodek sa líši podľa typu zariadenia. – Mass Storage: MP3/WMA/AAC – ATRAC audio zariadenie: ATRAC/MP3/WMA/ AAC • Iné DRM (Digital Rights Management - Správa autorských práv digitálnych súborov) súbory než ATRAC nie je možné prehrávať. • Maximálny počet zobraziteľných dát je nasledovný. Mass Storage: – Priečinky (Albumy): 128, Súbory (Skladby) v jednom priečinku: 500 ATRAC audio zariadenie: ATRAC/MP3/WMA/ AAC – Albumy/Interpreti/Playlisty/Žánre: 65 535, Skladby: 65 535 • MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) je štandardným formátom pre kompresiu zvukových súborov. Údaje z audio CD disku sa komprimujú na cca 1/10 pôvodnej veľkosti. • ID3 tag verzie 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 sú aplikovateľné len na súbory MP3. Zobraziteľných znakov v ID3 tag je 15/30 znakov (ver. 1.0 a 1.1) alebo 63/126 znakov (ver. 2.2, 2.3 a 2.4). • Pri pomenúvaní súborov MP3 nezabudnite k názvu súboru pridať príponu “.mp3”. • Pri prehrávaní alebo pri zrýchlenom posuve vpred/ vzad v súboroch MP3 s variabilným dátovým tokom (VBR) sa uplynutý čas prehrávania nemusí zobraziť presne. Poznámky • Na prepojenie použite USB kábel dodávaný s USB zariadením. • Nepoužívajte príliš ťažké ani dlhé USB zariadenia. Môžu prekážať vo vedení vozidla. • USB zariadenie nenechávajte v zaparkovanom vozidle. Môže dôjsť k jeho poruche. • Spustenie prehrávania môže v závislosti od množstva uložených dát určitý čas trvať. • Odporúčame zálohovať dáta v USB zariadení. Poradie prehrávania súborov MP3/ WMA/AAC (CD-R/RW disky alebo veľkokapacitné pamäťové jednotky Mass Storage) MP3/WMA/AAC Priečinok (album) Súbor (skladba) MP3/WMA/ AAC Poznámka Pri prehrávaní súboru MP3 s vysokým dátovým tokom (napr. 320 kb/s) môže vypadávať zvuk. Súbory WMA • WMA, čo je skratka pre Windows Media Audio, je ďalší štandard formátu na kompresiu audio súborov. Komprimuje údaje z audio CD disku na cca 1/22* pôvodnej veľkosti. • Zobraziteľných znakov vo WMA tag je 63 znakov. • Pri pomenúvaní súborov WMA nezabudnite k názvu súboru pridať príponu “.wma”. • Pri prehrávaní alebo pri zrýchlenom posuve vpred/vzad v súboroch WMA s variabilným dátovým tokom (VBR) sa uplynutý čas prehrávania nemusí zobraziť presne. * Len pre 64 kb/s Poznámka Prehrávanie súborov z bezstratovou kompresiou nie je podporované. Súbory AAC • AAC, čo je skratka pre Advanced Audio Coding, je štandard formátu na kompresiu audio súborov. Komprimuje údaje z audio CD disku na cca 1/11* pôvodnej veľkosti. • Zobraziteľných znakov v AAC tag je 126 znakov. • Pri pomenúvaní súborov AAC nezabudnite k názvu súboru pridať príponu “.m4a”. • Pri prehrávaní alebo pri zrýchlenom posuve vpred/ vzad v súboroch AAC s variabilným dátovým tokom (VBR) sa uplynutý čas prehrávania nemusí zobraziť presne. * Len pre 128 kb/s Poznámka Prehrávanie nasledovných AAC súborov nie je podporované. – S bezstratovou kompresiou – Chránené autorským právom 23 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 24 Friday, April 11, 2008 12:16 PM • Bezdrôtová Bluetooth technológia je úzkopásmová bezdrôtová technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú dátovú komunikáciu medzi digitálnymi zariadeniami ako napr. mobilný telefón a náhlavná súprava. Bezdrôtová Bluetooth technológia funguje v dosahu cca 10 m. Prepojenie dvoch zariadení je vzájomné, niektoré zariadenia je však možné pripojiť k viacerým zariadeniam naraz. • Na prepojenie nie je potrebný žiadny kábel, pretože BLUETOOTH technológia je bezdrôtová technológia, a ani nie je potrebné umiestniť zariadenia oproti sebe ako pri infračervenej technológii. Zariadenia môžete napríklad používať aj keď sú v batohu alebo vo vrecku. • BLUETOOTH technológia je medzinárodný štandard podporovaný a využívaný miliónmi spoločností po celom svete. • Mikrovlny vyžarované Bluetooth zariadením môžu ovplyvňovať prevádzku elektronických zdravotníckych prístrojov. Na nasledovných miestach vypnite toto aj Bluetooth zariadenie, pretože môže vzniknúť riziko nebezpečenstva. – V blízkosti horľavých plynov, v nemocniciach, vlakoch, lietadlách alebo čerpacích staniciach. – V blízkosti automatických dvier alebo požiarnych alarmov. • Toto zariadenie podporuje bezpečnostné štandardy, ktoré sú v súlade s Bluetooth štandardmi, aby sa zaistilo bezpečné prepojenie pri používaní bezdrôtovej technológie Bluetooth, v závislosti od nastavení však zabezpečenie nemusí postačovať. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte obozretní. • Nezodpovedáme za únik informácií pri Bluetooth komunikácii. • Prepojenie so všetkými Bluetooth zariadeniami nie je možné zaručiť. – Aby bol zabezpečený súlad s Bluetooth štandardmi špecifikovanými normou Bluetooth SIG a autentifikácia, je potrebné zariadenie disponujúce Bluetooth funkciou. – Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje uvedeným Bluetooth štandardom, niektoré zariadenia sa v závislosti od funkcií alebo špecifikácií daného zariadenia nemusia dať pripojiť, alebo nemusia pracovať správne. – Počas hlasitého hovoru (Handsfree) sa v závislosti od zariadenia alebo prostredia komunikácie môže vyskytovať šum. • V závislosti od pripojeného zariadenia môže začatie komunikácie určitý čas trvať. Bluetooth komunikácia Ostatné Súbory ATRAC Formát ATRAC3plus ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) je technológia kompresie zvuku. Údaje z audio CD disku sa komprimujú na cca 1/10 pôvodnej veľkosti. ATRAC3plus, ktorý je rozšírený formát formátu ATRAC3, komprimuje audio CD údaje na cca 1/20 pôvodnej veľkosti. Zariadenie je kompatibilné s formátom ATRAC3 aj ATRAC3plus. Zobrazujú sa znaky z textovej informácie zapísané pomocou softvéru SonicStage. Bluetooth funkcie Bluetooth technológia 24 • Bezdrôtová Bluetooth technológia funguje v dosahu cca 10 m. Maximálny komunikačný dosah závisí od prekážok (osoby, kov, stena atď.) alebo elektromagnetického prostredia. • Nasledovné podmienky môžu ovplyvniť citlivosť Bluetooth komunikácie. – Medzi týmto a Bluetooth zariadením sú osoby, kov alebo stena. – V blízkosti tohto zariadenia sa používa zariadenie pracujúce s frekvenciou 2,4 GHz (napr. bezdrôtové LAN zariadenie, bezdrôtový telefón alebo mikrovlnná rúra). • Keďže Bluetooth a bezdrôtové LAN (IEEE802.11b/g) zariadenia využívajú rovnakú frekvenciu, môže sa vyskytnú mikrovlnné rušenie s následkom narúšania rýchlosti komunikácie, šumu alebo nesprávneho prepojenia, ak toto zariadenie používate v blízkosti LAN zariadenia. V takomto prípade vykonajte nasledovné. – Používajte toto zariadenie minimálne 10 m od bezdrôtového LAN zariadenia. – Ak toto zariadenie používate v menšej blízkosti než 10 m od bezdrôtového LAN zariadenia, vypnite bezdrôtové LAN zariadenie. – Toto zariadenie umiestnite čo najbližšie k Bluetooth zariadeniu. • V závislosti od vlastností rádiových vĺn a miesta, kde sa zariadenie používa, nemusí využívanie Bluetooth zariadenia fungovať. • Ak máte pri používaní Bluetooth zariadenia zvláštne pocity, ihneď ho prestaňte používať. Ak nejaký problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa zariadenia, ktoré nie sú v tomto návode popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 25 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Čistenie konektorov Údržba Výmena lítiovej batérie v diaľkovom ovládaní Za normálnych podmienok by batéria mala vydržať približne 1 rok. (V závislosti od podmienok používania sa môže táto životnosť skrátiť.) Akonáhle má batéria malú kapacitu, dosah diaľkového ovládania sa skráti. Vymeňte starú batériu za novú lítiovú batériu typu CR2025. Použitím inej batérie môže vzniknúť riziko vznietenia alebo explózie. Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde k znečisteniu konektorov medzi predným panelom a zariadením. Aby ste takejto situácii predišli, vyberte predný panel (str. 7) a očistite konektory čistiacou tyčinkou navlhčenou v liehu. Na konektory príliš netlačte. Mohlo by dôjsť k ich poškodeniu. Stranou + nahor 2 Zariadenie Zadná časť predného panela Poznámky • Z bezpečnostných dôvodov najskôr vypnite motor a vytiahnite kľúč zo zapaľovania. • Nikdy sa nedotýkajte kontaktov priamo prstami alebo kovovými predmetmi. c 1 Poznámky k lítiovej batérii • Batériu skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo k jej prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára. • Batériu pred vložením utrite suchou handričkou. Zaistíte tak dobrý kontakt. • Pri vkladaní batérie skontrolujte správnu polaritu. • Batériu nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dôjsť ku skratu. Demontáž zariadenia 1 Vyberte predný ochranný kryt. 1 Vyberte predný panel (str. 7). 2 Vložte uvoľňovacie kľúče do ochranného krytu . VÝSTRAHA Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria/ akumulátor explodovať. Batériu/akumulátor nenabíjajte, nerozoberajte a nehádžte do ohňa. Kľúče vložte správne podľa obrázka. Výmena poistky Pri výmene poistky skontrolujte, či hodnota jej prúdovej záťaže zodpovedá odporúčanej hodnote. Ak dôjde k prepáleniu poistky, skontrolujte správnosť napájania a vymeňte ju za novú. Keď sa poistka prepáli znovu, môže ísť o poruchu vo vnútri zariadenia. V takomto prípade sa obráťte na najbližšieho predajcu Sony. 3 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov vyberte ochranný kryt . Poistka (10 A) pokračovanie na nasledujúcej strane t 25 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 26 Friday, April 11, 2008 12:16 PM 2 Vyberte zariadenie. USB prehrávač 1 Obidva uvoľňovacie kľúče zasuňte súčasne tak, aby zacvakli. Rozhranie: USB (Plná rýchlosť) Maximálna prúdová záťaž: 500 mA Bezdrôtová komunikácia Výčnelkami smerom dnu. 2 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov povysuňte zariadenie. 3 Vysuňte zariadenie z konzoly. Komunikačný systém: Bluetooth štandard ver. 2.0 Výstup: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm) Maximálny komunikačný dosah: Bez prekážok cca 10 m*1 Frekvenčné pásmo: Pásmo 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulácia: FHSS Kompatibilné Bluetooth profily*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile) *1 Skutočný dosah sa môže líšiť v závislosti od faktorov ako prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí, mikrovlnné rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, vlastnosti antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď. *2 Profily Bluetooth štandardu určujú spôsob Bluetooth komunikácie medzi zariadeniami. Výkonový zosilňovač Výstup: Výstupy pre reproduktory (bezpečnostné konektory) Impedancia reproduktorov: 4 – 8 Ohm Maximálny výstupný výkon: 52 W × 4 (pri 4 Ohm) Technické údaje CD prehrávač Odstup signál - šum: 120 dB Frekvenčný rozsah: 10 – 20 000 Hz Skreslenie: Pod merateľnou hodnotou Tuner (Rádio) Pásmo FM Ladiaci rozsah: 87,5 – 108,0 MHz Anténový konektor: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 10,7 MHz/450 kHz Citlivosť: 9 dBf Selektivita: 75 dB pri 400 kHz Odstup signál - šum: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonické skreslenie pri 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Odstup kanálov: 35 dB pri 1 kHz Frekvenčný rozsah: 30 – 15 000 Hz Pásmo MW/LW Ladiaci rozsah: MW: 531 – 1 602 kHz LW: 153 – 279 kHz Anténový konektor: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 10,7 MHz/450 kHz Citlivosť: MW: 30 μV, LW: 40 μV Všeobecne Výstupy: Výstupné audio konektory (predné/zadné) Výstupný konektor pre subwoofer (mono) Konektor pre napájanie elektrickej výsuvnej antény Konektor pre výkonový zosilňovač Vstupy: Konektor pre pripojenie “Hands free” sady pre mobilný telefón (Telephone ATT) Vstupný konektor pre otočný ovládač Vstupný anténový konektor Vstupný konektor AUX (stereo minikonektor) Korekcie zvuku: Low - Nízke tóny: ±10 dB pri 60 Hz (XPLOD) Mid - Stredné tóny: ±10 dB pri 1 kHz (XPLOD) High - Vysoké tóny: ±10 dB pri 10 kHz (XPLOD) Napájanie: 12 V (jednosmerné) z autobatérie (uzemnený záporný pól) Rozmery: Cca 178 × 50 × 179 mm (š/v/h) Montážne rozmery: Cca 182 × 53 × 162 mm (š/v/h) Hmotnosť: Cca 1,2 kg Dodávané príslušenstvo: Diaľkové ovládanie: RM-X304 Časti pre montáž a zapojenie (1 sada) Voliteľné príslušenstvo: Otočný ovládač: RM-X4S Niektoré uvedené príslušenstvo nemusí byť u vášho predajcu dostupné. Podrobnejšie informácie vám poskytne predajca. 26 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 27 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sú používané v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson. Tento produkt je chránený danými duševnými vlastníckymi právami spoločnosti Microsoft Corporation. Používanie alebo šírenie takejto technológie nad rámec tohto produktu je bez licencie spoločnosti Microsoft alebo jeho autorizovaného zástupcu zakázané. Vlastníci obsahov súborov Windows Media pre ochranu ich obsahu, bezpečné šírenie a používanie autorsky chránených diel využívajú v tomto zariadení technológiu správy oprávnení digitálnych súborov (“WM-DRM”). Zabraňuje sa tým neoprávanému kopírovaniu týchto chránených obsahov. Toto zariadenie používa na prehrávanie chráneného obsahu WM-DRM softvér (“WM-DRM Software”). Ak by bola bezpečnosť softvéru WM-DRM v zariadení narušená, tak vlastníci chráneného obsahu (“Secure Content Owners”) môžu od spoločnosti Microsoft požadovať revokáciu príslušných práv softvéru WM-DRM na nadobudnutie nových licencií pre kopírovanie, zobrazovanie a/alebo prehrávanie chráneného obsahu. Revokácia nemení schopnosť softvéru WM-DRM naďalej prehrávať nechránené obsahy. Zoznam revokovaného softvéru WM-DRM je vždy poslaný do vášho zariadenia pri stiahnutí licencie pre chránený obsah z internetu alebo z PC. Spoločnosť Microsoft môže v záujme vlastníkov chránených obsahov spolu s licenciou poslať do zariadenia tiež revokačné zoznamy. Právo na zmeny vyhradené. • V niektorých plošných spojoch nie sú použité halogenidové samozhasínajúce prísady. • Skrinky nie sú vyrobené s halogenidovými samozhasínajúcimi prísadami. • Na výplň obalového materiálu sa používa papier. Riešenie problémov Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému, ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní zariadenia. Pred tým ako začnete vykonávať odporúčané úkony, skontrolujte správnosť prepojení a ovládania. Ak problém nevyriešite, navštívte nasledujúcu podpornú stránku. Portál podpory zákazníkov Ak máte akékoľvek otázky alebo hľadáte najnovšie informácie o tomto zariadení, navštívte web-stránku: http://support.sony-europe.com Všeobecne Zariadenie nie je napájané. • Skontrolujte zapojenia. Ak je všetko v poriadku, skontrolujte poistku. • Keď je zariadenie aj displej vypnutý, nie je ho možné ovládať diaľkovým ovládaním. t Zapnite zariadenie. Elektrická výsuvná anténa sa nevysunie. Elektrická výsuvná anténa nie je vybavená spínacím relé. Nepočuť zvuk. • Úroveň hlasitosti je príliš nízka. • Je aktivovaná funkcia ATT alebo Telephone ATT (ak je ku káblu ATT pripojený kábel montážnej sady pre mobilný telefón). • Vyváženie Fader (“FAD”) nie je nastavené pre 2-reproduktorový systém. • Bluetooth audio zariadenie je v režime pozastavenia. t Zrušte pozastavenie. Nezaznieva zvukový signál (pípanie). • Zvukový signál je vypnutý (str. 20). • Je pripojený voliteľný zosilňovač, nepoužívate vstavaný zosilňovač. Obsah pamäte sa vymazal. • Bolo stlačené tlačidlo RESET. t Opäť uložte do pamäte všetky nastavenia. • Kábel napájania alebo autobatéria je odpojená. • Kábel napájania nie je správne pripojený. Uložené stanice a nastavenie hodín je vymazané. Poistka sa prepálila. Pri prepínaní zapaľovania počuť šum. V konektore napájania príslušenstva v automobile nie sú správne prepojené káble. Počas prehrávania alebo príjmu rozhlasu sa spustí predvádzací režim. Ak sa cca 5 minút nevykoná žiadna operácia, keď je nastavené “DEMO-ON”, spustí predvádzací režim. t Nastavte “DEMO-OFF” (str. 20). pokračovanie na nasledujúcej strane t 27 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 28 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Z displeja sa stratila/na displeji sa nezobrazila indikácia. • Tmavnutie je nastavené na “DIM-ON” (str. 20). • Zobrazenie sa vypne po zatlačení a pridržaní tlačidla (OFF). t Zatlačte a pridržte (OFF) na zariadení, kým sa displej nezapne. • Konektory sú znečistené (str. 25). Funkcia automatického úplného vypnutia (Auto Off) nefunguje. Zariadenie je zapnuté. Funkcia automatického úplného vypnutia (Auto Off) funguje až po vypnutí zariadenia. t Vypnite zariadenie. Ovládanie diaľkovým ovládaním nefunguje. Skontrolujte, či bol odstránený izolačný prvok (str. 6). Prehrávanie CD disku Nie je možné vložiť disk. • Je už vložený iný CD disk. • CD disk bol vložený naopak alebo nesprávnym spôsobom. Disk sa neprehráva. • Disk je chybný alebo znečistený. • CD-R/CD-RW disky nie sú určené na audio používanie (str. 22). Súbory MP3/WMA/AAC nie je možné prehrať. Disk nie je kompatibilný s formátom a verziou MP3/WMA/AAC (str. 23). Spustenie prehrávania súborov MP3/WMA/ AAC trvá dlhšie než pri iných diskoch. Pri nasledovných diskoch trvá spustenie prehrávania dlhší čas. – Disk so zložitou štruktúrou priečinkov. – Disky zaznamenané metódou Multi Session. – Disky, na ktoré je možné dopĺňať údaje. Položky na displeji nerolujú. • Pri diskoch s množstvom znakov v názvoch nebudú tieto názvy rolovať. • “A.SCRL” je nastavené na “OFF” (vypnutie). t Nastavte “A.SCRL-ON” (str. 20). t Zatlačte a pridržte (DSPL) (SCRL). Zvuk preskakuje. • Zariadenie nie je správne namontované. t Zariadenie nainštalujte pod uhlom menším než 45° na pevnú časť automobilu. • Disk je chybný alebo znečistený. Ovládacie prvky nepracujú. Disk sa nevysunie. Stlačte tlačidlo RESET (str. 6). Príjem rozhlasu Stanice nie je možné naladiť. Zvuk je rušený šumom. • Pripojte napájací kábel pre anténu (modrý) alebo kábel napájania príslušenstva (červený) k anténovému zosilňovaču (iba ak má váš automobil zabudovanú FM/MW/LW anténu v zadnom/bočnom okne). • Skontrolujte zapojenie elektrickej výsuvnej antény. • Elektrická výsuvná anténa sa nevysunie. t Skontrolujte zapojenie kábla ovládania elektrickej výsuvnej antény. • Skontrolujte frekvenciu stanice. Nie je možné naladiť uložené stanice. • Do pamäte uložte správne frekvencie. • Vysielaný signál je príliš slabý. Automatické ladenie nie je možné. • Nastavenie režimu miestneho vyhľadávania (Local seek) nie je správne. t Ladenie sa zastavuje príliš často: Nastavte “LOCAL-ON” (str. 20). t Ladenie sa nezastaví pri žiadnej stanici: Nastavte “MONO-ON” (str. 20). • Vysielaný signál je príliš slabý. t Nalaďte stanicu manuálne. Počas príjmu stanice v pásme FM bliká indikátor “ST”. • Frekvenciu jemne dolaďte. • Vysielaný signál je príliš slabý. t Nastavte “MONO-ON” (str. 20). Stereo vysielanie v pásme FM sa reprodukuje monofonicky. Zariadenie je v režime monofonického príjmu. t Nastavte “MONO-OFF” (str. 20). RDS Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí funkcia SEEK. Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál. t Deaktivujte funkciu TA (str. 13). Nie je možné prijímať dopravné hlásenia. • Aktivujte funkciu TA (str. 13). • Stanica práve nevysiela žiadne dopravné hlásenia, aj keď vysiela údaje TP. t Nalaďte inú stanicu. Funkcia PTY zobrazila “- - - - - - - -”. • Naladená stanica nevysiela RDS údaje. • Zariadenie neprijíma RDS údaje. • Stanica nemá špecifikovaný typ programu. Prehrávanie z USB zariadení Položky nie je možné prehrávať cez USB rozbočovač. Zariadenie nesprístupní USB zariadenie pripojené cez USB rozbočovač. Nie je možné prehrávať položky. USB zariadenie nefunguje. t Odpojte ho a znova ho zapojte. 28 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Pravý MEX-BT3600_SK.book Page 29 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Spustenie prehrávania z USB zariadenie trvá dlhší čas. USB zariadenie obsahuje súbory so zložitou štruktúrou priečinkov. Zaznie pípanie. Počas prehrávania sa USB zariadenie odpojilo. t Pred odpojením USB zariadenia zastavte prehrávanie, aby sa chránili dáta. Zvuk je prerušovaný. Pri prehrávaní súboru s vysokým dátovým tokom (napr. viac než 320 kb/s) môže zvuk vypadávať. Bluetooth funkcie Pripájané zariadenie nenašlo toto zariadenie. • Pred párovaním nastavte toto zariadenie do pohotovostného režimu pre párovanie. • Počas pripájania Bluetooth zariadenia nie je možné toto zariadenie zistiť z iného zariadenia. Odpojte aktuálne zapojenie a vyhľadajte toto zariadenie z iného zariadenia. • Pri párovaní musí byť výstupný Bluetooth signál zapnutý (str. 16). Pripojenie nie je možné. • K tomuto zariadeniu sa pripojte z Bluetooth zariadenia alebo obrátene. Pripojenie je ovládané len z jednej strany (z tohto zariadenia alebo z Bluetooth zariadenia), nie z oboch. • Skontrolujte postupy párovania a prepojenia v návode na použitie iného zariadenia atď. a vykonajte postup znova. Hlasitosť hovoru účastníka je nízka. Nastavte úroveň hlasitosti. Druhý účastník hovoru sa sťažuje na príliš nízku alebo vysokú hlasitosť. Nastavte hlasitosť podľa postupu v kapitole Nastavenie zosilnenia mikrofónu (str. 17). Pri konverzácii cez mobilný telefón sa vyskytuje ozvena pri spätnej väzbe a šum. • Znížte hlasitosť. • Ak je okolitý šum hlasný, skúste ho redukovať. Napr.: Ak je otvorené okno a počuť ruch premávky atď., zatvorte okno. Ak počuť hluk klimatizácie, stlmte ju. Telefón nie je pripojený. Keď sa prehráva Bluetooth audio signál, telefón sa nepripojí, ani keď stlačíte (Handsfree). t Pripojte zariadenie z mobilného telefónu. Kvalita zvuku z telefónu je nízka. Kvalita zvuku telefónu závisí od podmienok príjmu mobilného telefónu. t Ak je príjem nekvalitný, premiestnite sa s vozidlom na miesto, kde je signál operátora kvalitnejší. Hlasitosť pripojeného audio zariadenia je nízka (vysoká). Úroveň hlasitosti závisí od audio zariadenia. t Nastavte hlasitosť na pripojenom audio zariadení alebo tomto zariadení. Počas prehrávania z Bluetooth audio zariadenia vypadáva zvuk. • Zmenšite vzdialenosť medzi týmto a Bluetooth audio zariadením. • Ak je Bluetooth audio zariadenie uložené v puzdre, ktoré ruší signál, vyberte ho počas používania z puzdra. • V blízkosti používate niekoľko Bluetooth alebo iných zariadení, ktoré vyžarujú rádiové vlny. t Vypnite iné zariadenia. t Zmenšite vzdialenosť od iných zariadení. • Počas zavádzania prepojenia krátkodobo vypadáva zvuk. Nejde o poruchu. Pripojené Bluetooth audio zariadenie sa nedá ovládať. Skontrolujte, či pripojené Bluetooth audio zariadenie podporuje profil AVRCP. Niektoré funkcie nefungujú. Skontrolujte, či pripojené zariadenie podporuje dané funkcie. Nečakane sa odpovie na hovor. Telefón je nastavený na automatické odpovedanie na hovor. Počas hlasitého (Handsfree) hovoru sa z reproduktorov v automobile nereprodukuje zvuk. Ak sa zvuk reprodukuje z mobilného telefónu, nastavte telefón tak, aby sa zvuk reprodukoval z reproduktorov v automobile. Pri resetovaní sa zobrazí “OFF BT”. Zatlačte a pridržte (BT), kým sa “ ” nevypne. Potom resetujte znova (str. 18). Chybové zobrazenia/Hlásenia CHECKING Zariadenie overuje prepojenie s USB zariadením. t Počkajte na dokončenie overenia prepojenia. ERROR • Disk je znečistený alebo nesprávne vložený. t Vyčistite disk, alebo vložte disk správne. • Vložili ste prázdny disk. • Disk sa z nejakého dôvodu neprehráva. t Vložte iný disk. • USB zariadenie sa automaticky nesprístupnilo. t Odpojte ho a znova ho zapojte. • Stlačte Z a vyberte disk. FAILURE Reproduktory/zosilňovač nie sú správne pripojené. t Podľa popisu v inštalačnom návode/návode na pripojenie pre tento model skontrolujte správnosť prepojení. HUB NO SUPRT Zariadenie nepodporuje USB rozbočovač. pokračovanie na nasledujúcej strane t 29 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Ľavý MEX-BT3600_SK.book Page 30 Friday, April 11, 2008 12:16 PM L. SEEK +/– Režim miestneho vyhľadávania je počas automatického ladenia zapnutý. NO AF Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu pre aktuálnu stanicu. t Kým názov stanice bliká, stlačte (SEEK) –/+. Zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými údajmi PI (Program Identification) (zobrazí sa “PI SEEK”). NO INFO Súbor MP3/WMA/AAC neobsahuje zapísanú textovú informáciu. NO MUSIC Disk/USB zariadenie neobsahuje audio súbory. t Do tohto zariadenia vložte audio CD disk. t Pripojte USB zariadenie obsahujúce audio súbor. NO NAME Skladba neobsahuje názov skladby/albumu/disku. NO TP Zariadenie bude pokračovať vo vyhľadávaní staníc s údajmi TP. NO TRACK Zvolená položka v USB zariadení neobsahuje album/skladbu. OFFSET Vyskytla sa vnútorná porucha. t Skontrolujte zapojenia. Ak chybové zobrazenie nezmizne, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis Sony. OVERLOAD USB zariadenie je preťažené. t Odpojte USB zariadenie a stláčaním (SOURCE) prepnite zdroj zvuku. t Indikuje, že USB zariadenie nie je v poriadku, alebo je pripojené nepodporované zariadenie. READ Zariadenie načítava všetky informácie o skladbách a albumoch na disku/USB zariadení. t Počkajte, kým sa načítavanie nedokončí a kým sa automaticky nespustí prehrávanie. V závislosti od štruktúry disku/USB zariadenia môže spustenie prehrávania trvať aj viac než minútu. RESET CD mechaniku nie je možné z dôvodu nejakého problému ovládať. t Stlačte tlačidlo RESET (str. 6). USB NO DEV (Žiadne zariadenie) Je zvolené (SOURCE), pričom nie je pripojené USB zariadenie. Počas prehrávania sa USB zariadenie alebo USB kábel odpojili. t Pripojte USB zariadenie a USB kábel. USB NO SUPRT (USB nepodporované) Pripojené USB zariadenie nie je podporované. t Pripojte veľkokapacitné USB zariadenie Mass Storage (str. 23). “ ” alebo “ ” Počas zrýchleného posuvu vpred/vzad ste dosiahli začiatok alebo koniec disku a nie je možný ďalší posuv. “ ” Toto zariadenie nedokáže daný znak zobraziť. Ak tieto riešenia nepomôžu problém vyriešiť, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Ak za účelom opravy prinesiete zariadenie, ktoré má problémy s prehrávaním CD disku, prineste tiež disk, pri ktorom ste problém spozorovali. 30 MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT3600_SK\Fm\Sk_05-31_MEX-BT3600.fm masterpage:Žiadny MEX-BT3600_SK.book Page 31 Friday, April 11, 2008 12:16 PM MEX-BT3600U 3-299-319-11 (1) MEX-BT3600_SK.book Page 32 Friday, April 11, 2008 12:16 PM Podporná stránka http://support.sony-europe.com/ Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project