Sony DSC-S600 Bruksanvisning


Add to my manuals
199 Pages

advertisement

Sony DSC-S600  Bruksanvisning | Manualzz
Digital Still Camera
Brukerhåndbok/feilsøking
NO
Brugervejledning/fejlfinding
DK
DSC-S600
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar
på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support
Website).
"Les dette først" (egen bok)
Forklarer oppsett og grunnleggende operasjoner ved opptak/avspilling med kameraet.
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
"Læs dette først" (særskilt dokument)
Forklarer opsætningen og grundlæggende betjening for optagelse/afspilning med dit
kamera.
Bruksanvisning
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig
organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først"
(egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret
tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in China
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Læs dette først" (særskilt dokument)
grundigt og gemme dem til senere reference.
© 2006 Sony Corporation
2-658-426-32(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO020REG.fm
master:Left_Safety
Norsk
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette
kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
NO
2
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO030INT.fm
master:Right
Kort-informasjon om bruk av kameraet
"Memory Stick"-typer som kan brukes
(ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette
kameraet er en "Memory Stick Duo". Det
finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en
"Memory Stick Duo" med kameraet
ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en
"Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo",
se side 89.
Når du bruker en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å
sette den inn i en Memory Stick Duoadapter (ikke inkludert).
Memory Stick Duo-adapter
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl
Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere
skarpe bilder med glimrende kontrast.
Linsen til dette kameraet er produsert med
et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl
Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til
Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et
opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller
avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"backup
• Hvis du slår av kameraet eller åpner
batteridekselet eller "Memory Stick Duo"dekselet e.l. mens tilgangslampen er tent, kan
dataene i internminnet eller "Memory Stick
Duo" bli ødelagt. Sørg for å ta sikkerhetskopier
av dataene dine for å unngå å miste dem. Se side
21 og 54 når det gjelder sikkerhetskopiering av
dataene.
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 93) før du begynner å
bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Dette kan forårsake irreversible skader
på øynene dine. Eller det kan få kameraet til å
slutte å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av steder som
sender ut sterke radiobølger eller radioaktivitet,
eller som genererer sterke magnetiske felt.
Kameraet vil kanskje ikke kunne ta opp eller
spille av på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 93).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
NO
NO
3
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO030INT.fm
master:Left
Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for
modeller med LCD-søker) og linsen
Bildene som brukes i denne
håndboken
• LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved
hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av
bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/
eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn
farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og
LCD-søkeren. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
De fotografiene som brukes som eksempler i
denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke
bilder som er tatt med dette kameraet.
Svarte (hvite/røde/
blå/grønne) punkter
• Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen
utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan
det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge
kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan
bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene
"henger igjen" når de beveger seg på LCDskjermen. Dette er ikke feil.
• Dette kameraet er utstyrt med et elektrisk drevet
zoomobjektiv. Ikke slå borti noe med linsen, og
ikke bruk makt på den.
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF
(Design rule for Camera File system), en
universell standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på
annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr kan spilles av med
kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
NO
4
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO030INT.fm
master:Right
For å få full glede av det digitale
stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteriet
2 Slå på kameraet/stille inn klokken
3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes
5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
Denne
håndboken
• Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak) t side 23
• Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 25
1
2
• Endre standardinnstillingene t side 41
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
Denne
håndboken
• Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 51
• Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 68
NO
5
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO010COVTOC.fm
master:Left
Innhold
Kort-informasjon om bruk av kameraet..................................................... 3
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder................................................. 9
Fokus – Fokusere på et motiv ............................................................................ 9
Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 10
Farge – Om belysningseffekter ....................................................................... 11
Kvalitet – Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" ............................................... 11
Identifisere deler ..................................................................................... 13
Indikatorer på skjermen .......................................................................... 15
Endre skjermbildet .................................................................................. 19
Antall stillbilder og opptakstid for film ...................................................... 20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)...... 21
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/vises................................. 22
Bruke modusbryteren ............................................................................. 23
Bruke menyen
Bruke menyelementer ....................................................................... 25
Menyelementer ................................................................................... 26
Opptaksmeny.......................................................................................... 27
(Kamera)
(EV)
9 (Fokus)
WB (Hvitbalanse)
ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
M (Intervall)
(Blitsnivå)
PFX (Bildeeffekt)
(Metning)
(Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
NO
6
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO010COVTOC.fm
master:Right
Visningsmeny ..........................................................................................34
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.)
(Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Trimme
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer ...................................................................41
Kamera...............................................................................................42
AF-modus
Digital zoom
Rødøyered.
AF-lys
Autovisning
Internt minneverktøy...........................................................................45
Format
Memory Stick-verktøy ........................................................................46
Format
Ny REC-mappe
Endre REC-mappe
Kopier
1
Oppsett 1 ............................................................................................48
Pip
Språk
Initialiser
2
Oppsett 2 ............................................................................................49
Filnummer
USB-tilkobl.
Stille klokke
NO
7
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO010COVTOC.fm
master:Left
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din ................................................ 51
Installere den medfølgende programvaren ............................................. 53
Kopiere bilder til datamaskinen din ......................................................... 54
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med
en "Memory Stick Duo").......................................................................... 60
Bruke den medfølgende programvaren................................................... 61
Bruke Macintosh-datamaskinen din........................................................ 65
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder ..................................................................... 67
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver................ 68
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter......................................................... 72
Feilsøking
Feilsøking ................................................................................................ 74
Varselindikatorer og meldinger ............................................................... 86
Annet
Om "Memory Stick"................................................................................. 89
Om batteriene ......................................................................................... 91
Forholdsregler......................................................................................... 93
Spesifikasjoner........................................................................................ 94
Indeks.................................................................................................... 95
NO
8
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Bruke kameraet
Grunnleggende teknikker for bedre bilder
Fokus
Eksponering Farge
Kvalitet
Fokus
Bruke kameraet
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så
du kan begynne å bruke kameraet. Her får du
vite hvordan du kan bruke de ulike
kamerafunksjonene, som f.eks.
modusbryteren (side 23), menyene (side 25)
og så videre.
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus).
Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk
lukkerknappen helt
ned med én gang.
Trykk
lukkerknappen
halvveis ned.
AE/AF-lås
Blinker , tent/piper
Trykk så
lukkerknappen
helt ned.
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på t 9 (Fokus) (side 28)
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
støtt. t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved
å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, og blits når
det er mørkt.
NO
9
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
Ekspone- Justere lysintensiteten
ring
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er
den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Eksponering:
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet
lyset slipper inn i kameraet
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
gjennom
ISO = Opptaksfølsomhet
Overeksponering
= for mye lys
Hvitaktig bilde
Eksponeringen stilles automatisk inn på
riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan
imidlertid justere den manuelt ved hjelp av
nedenstående funksjoner.
Korrekt eksponering
EV:
Gir deg muligheten til å justere den
eksponeringen som er bestemt av
kameraet. t side 27
Undereksponering
= for lite lys
Mørkere bilde
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av
motivet som skal måles når eksponeringen
skal bestemmes. t trinn 5 i "Les dette
først"
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium
(tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere
med ISO-følsomheten.
Justere ISO-følsomheten t side 30
Høy ISO-følsomhet
Gir lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted.
Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
Lav ISO-følsomhet
Gir mer finkornede bilder.
Bildet kan imidlertid bli mørkere når eksponeringen er utilstrekkelig.
NO
10
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Farge
Om belysningseffekter
Bruke kameraet
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Dagslys
Overskyet
Fluorescerende
Strålende
Belysningskarakteristika
Hvitt (standard)
Blåaktig
Blåtone
Rødaktig
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus.
Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 29).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller
piksler.
Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og
bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke
kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være
forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
1 Bildestørrelse: 6M
2816 piksler × 2112 piksler = 5 947 392 piksler
Piksler
2 Bildestørrelse: VGA(E-post)
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
NO
11
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Standardinnstillingene er markert med
Bildestørrelse
6M (2816×2112)
Mange piksler (Fin
bildekvalitet og stor
filstørrelse)
Eksempel: Utskrift
med opptil A4-format
Få piksler
(Grovkornet
bildekvalitet, men
liten filstørrelse)
Eksempel: Et bilde
som skal legges ved en
e-post
.
Retningslinjer for bruk
Større
Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder
med høy oppløsning i A5-format
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
Brukes til utskrift i postkortstørrelse
VGA(E-post)
(640×480)
Brukes til opptak av et stort antall bilder
Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved
opprettelse av hjemmesider
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Mindre
Til å vise bilder på en widescreen-TV eller en TV som
er kompatibel med Hi-Vision***
* Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l.
** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 83).
*** Du kan oppnå enda bedre bildekvalitet ved å koble til kameraet via et "Memory Stick"-spor eller en
USB-forbindelse.
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 30)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt
kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
NO
12
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Identifisere deler
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
1
9
2
1
5
2
6
3
qa
7
4
qs
5
qd
q;
Bruke kameraet
6
7
8
qf
3
4
A Strømknapp/-lampe (POWER)
(t trinn 2 i "Les dette først")
B Lukkerknapp (t trinn 5 i "Les dette
først")
qgqh qj
qk
qlw;
C Blits (t trinn 5 i "Les dette først")
D Selvutløserlampe (t trinn 5 i "Les
dette først")/AF-lys (43)
A AE/AF-lås-lampe/selvutløserlampe
(grønn) (t trinn 5 i "Les dette først")
E Mikrofon
B Blitsladelampe/opptakslampe (oransje)
(t trinn 5 i "Les dette først")
F Linse
G Søkervindu
C Søker (t trinn 5 i "Les dette først")
D Modusbryter (23)
E MENU-knapp (25)
F LCD-skjerm (19)
G
(Skjermstatus)-knapp (19)
H
(Bildestørrelse/slett)-knapp
(t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
I For opptak: Zoomeknapp (W/T)
(t trinn 5 i "Les dette først")
For visning: / (Avspillingszoom)knapp/
(indeks)-knapp (t trinn 6 i
"Les dette først")
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: / / /
"Les dette først")
(t trinn 5 i
NO
13
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
K Krok for håndleddsrem (t "Les dette
først")
L Batterideksel (t trinn 1 i "Les dette
først")
T Deksel for ledning til
vekselstrømadapter
Bruke strømadapteren AC-LS5K (ikke
inkludert)
M Tilgangslampe (t trinn 4 i "Les dette
først")
N Åpneknapp (OPEN) (t trinn 1 i "Les
dette først")
O
-kontaktdeksel (USB)
P
-kontakt (USB) (55)
Q Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre
enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil
gjøre det vanskelig å feste kameraet
skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
• Etter bruk må du ta kameraet av stativet.
R Høyttaler (på undersiden)
S "Memory Stick Duo"-deksel (t trinn 3
i "Les dette først")
• Unngå at ledningen kommer i klem når du
lukker dekselet.
NO
14
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Indikatorer på skjermen
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
A
Indikator
3
z
AE/AF-lås (t trinn 5 i
"Les dette først")
4
M
Opptaksmodus (23, 30)
Bruke kameraet
Gjenværende batteritid
(t trinn 1 i "Les dette
først")
Når du tar stillbilder
1
Betydning
Hvitbalanse (29)
5
2
STBY
REC
Standby/filmopptak
(t trinn 5 i "Les dette
først")
Kameramodus (scenevalg)
(t trinn 5 i "Les dette
først")
Når du tar opp film
Kameramodus (Program)
(23)
SL
+
Blitsmodus (t trinn 5 i
"Les dette først")
1.3 Zooming (42, t trinn 5 i
"Les dette først")
Rødøyereduksjon (43)
Skarphet (33)
Metning (32)
Kontrast (32)
ON
AF-lys (43)
Målemodus (t trinn 5 i
"Les dette først")
Bildeeffekt (32)
B
Indikator
Betydning
S AF M AF
AF-modus (42)
Indikator for AFavstandsmålerramme (28)
NO
15
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
C
Indikator
Indikator
1M
FINE STD
101
Betydning
AF-avstandsmålerramme
(28)
Bildestørrelse (30, t trinn
4 i "Les dette først")
Bildekvalitet (30)
REC-mappe (46)
E
Indikator
Støyreduksjon NR med
sakte lukker
Gjenværende kapasitet i
internminnet (20)
• Ved bruk av visse
lukkerhastigheter* aktiveres
funksjonen Støyreduksjon
NR med sakte lukker
automatisk, for å redusere
støy i bildet.
* Når lukkerhastigheten er
lik eller lavere enn 1/6
sekund (når [ISO] er stilt
inn på [Auto], [80], [100]
eller [200]).
Når lukkerhastigheten er
lik eller lavere enn 1/25
sekund (når [ISO] er stilt
inn på [400], [800] eller
[1000]).
00:00:00
[00:28:05]
Opptakstid [maksimal
opptakstid] (20)
1/30"
Multiserie-intervall (31)
400
Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (20)
Selvutløser (t trinn 5 i
"Les dette først")
Egendiagnose-display (86)
ISO-tall (30)
D
Indikator
Betydning
• Dette vises ikke når du
bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i
"Memory Stick" (20)
C:32:00
Betydning
Betydning
125
Lukkerhastighet
F3.5
Blenderverdi
+2.0EV
Eksponeringsverdi (27)
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan
gjøre det umulig å ta skarpe
bilder, pga. utilstrekkelig
belysning. Selv om
vibrasjonsvarselet vises,
kan du fortsatt ta bilder. Vi
anbefaler imidlertid at du
bruker blits for å få bedre
lys, eller et stativ, eller at du
stabiliserer kameraet på en
annen måte.
E
Advarsel om lite
batteristrøm (22, 86)
+
Trådkors for punktmåling
(t trinn 5 i "Les dette
først")
(ikke vist på
skjermen på
forrige side)
Meny/veiledningsmeny
(25)
NO
16
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Spille av stillbilder
M
A
Indikator
Betydning
Bruke kameraet
Gjenværende batteritid
(t trinn 1 i "Les dette
først")
Opptaksmodus (23, 30)
M
1M
Bildestørrelse
(30, t trinn 4 i "Les dette
først")
Beskytt (35)
-
Merke for
utskriftsrekkefølge
(DPOF)-merke (72)
Spille av film
Bytt mappe (34)
• Dette vises ikke når du
bruker internminnet.
1.3
Zooming (t trinn 6 i "Les
dette først")
Trinn
12/16
Bildevis avspilling (30)
N
Avspilling (t trinn 6 i
"Les dette først")
Volum (t trinn 6 i "Les
dette først")
B
Indikator
Betydning
101-0012
Mappefilnummer (34)
Avspillingsindikator
(t trinn 6 i "Les dette
først")
NO
17
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
C
Indikator
101
E
Betydning
Indikator
Betydning
PictBridge kobler til (69)
2006 1 1
9:30 AM
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet (50)
REC-mappe (46)
• Dette vises ikke når du
bruker internminnet.
101
Avspillingsmappe (34)
• Dette vises ikke når du
bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i
internminnet (20)
DPOF
Meny/veiledningsmeny
(25)
z PAUSE
z SPILL
Spille av multiserie-bilder i
serier (30)
TILB./
NESTE
Velge bilder
VOLUM
Justere volumet
Gjenværende kapasitet i
"Memory Stick" (20)
8/8 12/12
Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe (34)
C:32:00
Egendiagnose-display (86)
00:00:12
Teller (t trinn 6 i "Les
dette først")
D
Indikator
Betydning
Ikke koble fra USB-kabelen
(70)
+2.0EV
Eksponeringsverdi (27)
ISO-tall (30)
Målemodus (t trinn 5 i
"Les dette først")
Blits
Hvitbalanse (29)
500
Lukkerhastighet
F3.5
Blenderverdi
Avspillingsbilde
(t trinn 6 i "Les dette
først")
NO
18
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Endre skjermbildet
Hver gang du trykker på
(skjermstatus)knappen, endres bildet som følger.
Bruke kameraet
Indikatorer av
LCD-skjerm av
Indikatorer på
VGA
96
Bildeinformasjon
vises under
avspilling.
• Når du stiller inn LCD-skjermen på Off (Av),
fungerer ikke den digitale zoomen (side 42) og
[AF-modus] stilles inn på [Enkel] (side 42). Når
du velger (blitsmodus)/ (selvutløser)/
(målemodus), vises bildet i omtrent to sekunder.
NO
19
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
Antall stillbilder og opptakstid for film
Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film
med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med
opptaksforholdene.
Antallet bilder som kan tas med internminnet er det samme som for en "Memory Stick Duo"
med 32 MB.
Antallet stillbilder (Bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på
den nederste linjen.)
(Enheter: Bilder)
Kapasitet
Størrelse
32MB
6M
3:2
3M
2M
VGA(E-post)
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
20
41
82
148
302
617
1266
37
74
149
264
537
1097
2250
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
196
394
790
1428
2904
5928
12154
491
985
1975
3571
7261
14821
30385
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
16:9(HDTV)
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9 999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 37).
Opptakstiden for film
Kapasitet
Størrelse
32MB
(Enheter: time : minutt : sekund)
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
0:25:18
640 (fin)
–
–
–
0:02:57
0:06:02
0:12:20
640 (std.)
0:01:27
0:02:56
0:05:54
0:10:42
0:21:47
0:44:27
1:31:09
160
0:22:42
0:45:39
1:31:33
2:51:21
5:47:05
11:44:22
24:18:25
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 11.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
NO
20
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak
med internminnet)
Kameraet har 32 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn
en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Bruke kameraet
Når det settes inn en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo".
[Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av.
[Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene på "Memory Stick Duo".
B
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
B
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet.
[Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av.
[Meny, Oppsett osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på
bildene i internminnet.
Internminne
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 32 MB eller mer, og utfør så den
prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 47).
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 54 til 58 uten at det er satt inn en "Memory
Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en USB-kabel, kan du kopiere data fra
internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til internminnet.
NO
21
DSC-S600
2-658-426-31(1)
Batteritiden og antall bilder som kan tas opp/
vises
Tabellene viser det omtrentlige antallet
bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden
når du tar bilder i [Normal] modus med nye
batterier og omgivelsestemperaturen er
25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller
vises forutsetter at "Memory Stick Duo"
byttes ved behov.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt, avhengig av
bruksforholdene.
Når du viser stillbilder
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Blitsen brukes ofte.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– [AF-modus] er satt til [Skjerm].
– Det er lite strøm på batteriet.
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
Når du tar stillbilder
Batteri
Alkaliske
(inkludert)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(ikke
inkludert)
LCDskjerm
Antall
bilder
(ca.)
Batteritid
(min.)
(ca.)
På
130
65
Av
170
85
På
460
230
Av
580
290
• Opptak i følgende situasjoner:
–
(Bildekval.) er satt til [Fin].
– [AF-modus] er satt til [Enkel].
– Ett opptak hvert 30 sekund.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteritiden endres ikke
med bildestørrelsen.
NO
22
Antall bilder
Batteritid
(min.)
Alkaliske
(inkludert)
Ca.
7000
Ca.
350
NH-AA-DB
(Ni-MH) (ikke
inkludert)
Ca.
10600
Ca.
530
Batteri
Når du tar opp film
LCD-skjerm
På
LCD-skjerm
Av
Alkaliske
(inkludert)
Ca.
120 min.
Ca.
170 min.
NH-AA-DB
(Ni-MH) (ikke
inkludert)
Ca.
250 min.
Ca.
350 min.
Batteri
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse
på [160]
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Right
Bruke modusbryteren
Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen.
Modusbryter
Bruke kameraet
: Ta opp film
Kontrollknapp
t trinn 5 i "Les dette først"
: Spill av/rediger
t trinn 6 i "Les dette først"
Opptaksmodi for stillbilder
:
Auto: Autojusteringsmodus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les
dette først"
Program: Programopptaksmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både
lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved
hjelp av menyen.
(Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 26)
: Scenevalgmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med
den aktuelle scenen. t trinn 5 i "Les dette først"
NO
23
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO040BAS.fm
master:Left
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en
kombinasjon av funksjoner.
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Blits
AF-avstandsmåler
Hvitbalanse
Serie/Multiserie
Blitsnivå
—
—
SL
Auto
—
—
/
/
/
NO
24
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Bruke menyen
Bruke menyelementer
v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
Bruke menyen
1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren.
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og
menyinnstillingene.
(Kamera)-
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du
fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på
skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element, når
modusbryteren er stilt inn på
.
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer
vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke velge elementer som er nedtonet (grå).
NO
25
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Menyelementer
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de
tilgjengelige elementene vises på skjermen.
(
: Tilgjengelig)
Modusbryterens stilling:
Auto
Program
Scene
Opptaksmeny (side 27)
(Kamera)
—
—
(EV)
—
—
9 (Fokus)
—
—
WB (Hvitbalanse)
—
ISO
—
—
—
—
—
—
(Bildekval.)
—
Mode (REC-modus)
M
—
—
(Intervall)
—
*
—
—
*
—
—
(Blitsnivå)
—
PFX (Bildeeffekt)
—
(Metning)
—
—
—
—
(Kontrast)
—
—
—
—
—
—
—
—
(Skarphet)
—
(Oppsett)
—
Visningsmeny (side 34)
—
—
—
—
- (Beskytt)
(Mappe)
—
—
—
—
DPOF
—
—
—
—
(Skriv ut)
—
—
—
—
(Lysbilde)
—
—
—
—
(Endre str.)
—
—
—
—
(Rotere)
—
—
—
—
(Dele)
—
—
—
—
(Oppsett)
Trimme**
NO
—
—
—
—
—
—
—
—
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 24).
**Kun tilgjengelig ved forstørret avspilling.
26
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Opptaksmeny
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Standardinnstillingene er markert med
.
(Kamera)
Velg stillbilde-kameramodus. t side 23, trinn 5 i "Les dette først"
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Bruke menyen
Mot –
Mot +
M +2.0EV
Mot +: Gjør bildet lysere.
0EV
Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet.
m -2.0EV
Mot –: Gjør bildet mørkere.
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3EV.
• Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil
eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull.
NO
27
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i
autofokusmodus.
Senter-AF
(
)
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta
opp med den ønskede bildekomposisjonen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
Multi-AF
(Multipunkt-AF)
(Stillbilde
)
(Film
)
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av
søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten
av rammen.
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
• AF står for autofokus.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst
vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum
eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for
eller
begynne å blinke, og AFavstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte innstillinger kan ikke velges, avhengig av scenemodusen.
NO
28
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF], kan det
hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv i kanten av rammen. Skulle dette skje, må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
Bruke menyen
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser
merkelige ut.
n (Strålende)
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et
festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i
fotostudioer.
(Fluorescerende)
Justerer for fluorescerende lys.
(Overskyet)
Justerer for overskyet vær.
(Dagslys)
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller
soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Auto
Justerer hvitbalansen automatisk.
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11
• I fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger
[ ] (fluorescerende).
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 24).
NO
29
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO-skalaen. Jo høyere tallet er, jo større er
følsomheten.
1000
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller
fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller
velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
800
400
200
100
80
Auto
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Standard (STD)
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
Multiserie ( M )
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du
trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen
din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus
(side 31).
Serie (
)
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående
tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Normal
Ikke kontinuerlig opptak.
NO
30
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Bruke menyen
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus:
– Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen.
– Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus:
– Smart zoom
– Blits
– Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når
(Kamera) er stilt inn på [Auto]
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke
er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 24).
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på
(Ingen blits).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper
serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 24).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: bilder)
Kvalitet
Størrelse
6M
Fin
Standard
7
12
3:2
7
12
3M
12
21
2M
19
35
VGA(E-post)
100
100
16:9(HDTV)
19
35
M
(Intervall)
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 30).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne innstillingen kan bare foretas når [Mode] (REC-modus) i
menyen er stilt inn på [Multiserie] (side 30).
1/30 (1/30")
•
M
(Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi.
NO
31
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
Mot –: Reduserer blitsnivået.
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
• Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 24).
PFX (Bildeeffekt)
Lar deg ta et bilde med spesialeffekter.
S/HV (
)
Bruntone (
Tar opp bildet i sort/hvitt.
)
Av
Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
• Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av.
(Metning)
Justerer bildets metningsgrad.
+(
)
Mot +: Gjør fargen lysere.
Normal
–(
)
Mot –: Gjør fargen mørkere.
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+(
)
Mot +: Øker kontrasten.
Normal
–(
)
Mot –: Reduserer kontrasten.
NO
32
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+(
)
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Normal
–(
)
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
Bruke menyen
(Oppsett)
Se side 41.
NO
33
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Visningsmeny
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Standardinnstillingene er markert med
.
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med
"Memory Stick Duo".
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z Om mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 46). Du kan bytte
mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 46)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 47)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist,
dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe.
: Gå til neste mappe.
: Gå til forrige eller neste mappe.
NO
34
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Se nedenstående prosedyre.
Avslutt
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbildemodus
Bruke menyen
1 Vis det bildet du vil beskytte.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg - (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
-
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Trykk på
(Indeks) for å vise indeksskjermen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg - (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z.
5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
- (grønn)
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder.
7 Trykk på MENU.
8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg
[På] med B, og trykk deretter på z.
NO
35
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbildemodus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn 5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå.
3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av.
4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg
[Av] med B, og trykk deretter på z.
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes.
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
DPOF
Tilføyer et
-merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 72).
(Skriv ut)
Se side 68.
(Lysbilde)
Spiller av bilder i rekkefølge (lysbildevisning).
Intervall
3 sek.
Stiller inn intervallet mellom lysbildene.
5 sek.
10 sek.
30 sek.
1 min.
NO
36
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Bilde
Mappe
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Alle
Spiller av alle bildene som er lagret på "Memory Stick Duo".
Gjenta
På
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Start
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter lysbildevisningen.
Bruke menyen
Av
1 Velg [Intervall], [Bilde] og [Gjenta] med v/V/b/B på kontrollknappen.
2 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte.
For å avslutte lysbildevisningen må du trykke på z, velge [Avslutt] med B, og deretter trykke på z.
• Mens lysbildevisningen pågår, kan du vise forrige/neste bilde med b/B.
• Intervalltiden er bare en retningslinje, så den kan variere med bildestørrelsen og andre faktorer.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det
opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
6M
3M
2M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
VGA
Avbryt
Avbryter størrelsesendringen.
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg
(Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
•
•
•
•
•
Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9.
Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
NO
37
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
(Rotere)
Roterer et stillbilde.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
OK
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter rotasjonen.
1 Vis det bildet som skal roteres.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg
4 Velg [
(Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av
programvaren du bruker.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler
deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du
legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan
gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter deling.
NO
38
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den
følgende filkonfigurasjonen.
Bruke menyen
1 Klippe scene A.
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
Slett
Slett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg
(Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
39
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO050MENU.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 25
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere
klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z.
7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper.
– Stillbilde
– Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder)
– Beskyttede filmer (side 35)
(Oppsett)
Se side 41.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Trimme
Se nedenstående prosedyre.
Tilbake
Avbryter trimming.
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen.
2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
•
•
•
•
Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9.
Du kan ikke trimme bilder som vises med hurtigvisning.
NO
40
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Right
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer
Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
Bruke oppsett-skjermbildet
1 Slå på strømmen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Etter at du har trykket på B på kontrollknappen, må du gå til
-innstillingen
(Oppsett), og deretter trykke på B igjen.
4 Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen
for å velge det elementet du vil stille
inn.
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
OK
Stille klokke:
Avbryt
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
For å slå av -skjermbildet (Oppsett) må du trykke på MENU.
For å gå tilbake til menyen fra
(Oppsett)-skjermbildet, må du trykke flere ganger på b på
kontrollknappen.
Avbryte
-innstillingen (Oppsett)
Velg [Avbryt] hvis denne vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis det ikke
vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
41
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Left
Kamera
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Standardinnstillingene er markert med
.
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved
fotografering av gjenstander i ro.
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter
fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
• Når du tar opp ved hjelp av søkeren med LCD-skjermen av, fungerer kameraet i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen
(opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig
digital zoom.
Smart
(smart zoom)
(
)
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke
tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2].
Nøyaktig
(Nøyaktig digital zoom)
(
)
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men
bildekvaliteten forringes.
Av
Ikke bruk digital zoom.
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom
Størrelse
Maksimal zoomeforstørrelse
3M
Ca. 4,1×
2M
Ca. 5,2×
VGA(E-post)
Ca. 13×
16:9(HDTV)
Ca. 4,4×
• Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger.
W-siden av denne linjen er området for den optiske
zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen
Indikator for zoomeforstørrelse
NO
42
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
• Maksimal zoomeforstørrelse for smart zoom/nøyaktig digital zoom omfatter også den optiske
zoomeforstørrelsen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren
eller
blinker,
og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet
som blir tatt.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av
blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
)
Bruke oppsett-skjermbildet
På (
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Av
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du
må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekt. Dette avhenger av individuelle forskjeller,
avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket, og av andre forhold.
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser.
AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes
halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren ON vil nå vises.
Auto
AF-lyset er aktivert.
Av
AF-lyset er ikke aktivert.
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet,
vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (En avstand på opptil ca. 3,5 m (W)/2,5 m (T) anbefales.)
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av
midten av motivet.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren
eller
blinker, og autofokus prioriterer
gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset fungerer ikke når
(halvlysmodus) eller
(landskapsmodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på
kort hold.
NO
43
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
På
Autovisning er i bruk.
Av
Autovisning er ikke i bruk.
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som
ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
44
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Right
Internt minneverktøy
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
Bruke oppsett-skjermbildet
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
NO
45
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Left
Memory Stick-verktøy
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er
allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive
beskyttede bilder.
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen
blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
•
•
•
•
•
•
Nærmere informasjon om mappen, se side 34.
Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
Opptil 4 000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en
ny mappe.
• Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 59).
NO
46
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Right
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Bruke oppsett-skjermbildet
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter kopieringen.
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 32 MB eller mer.
2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
• Bruk batterier med stor nok kapasitet, eller en vekselstrømadapter (ikke inkludert). Hvis du forsøker å
kopiere bildefiler med batterier med liten gjenværende kapasitet, kan det hende batteriene vil tømmes for
strøm. Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i
internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen
i
(Internt minneverktøy) (side 45).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke
-merker (utskriftsrekkefølge).
NO
47
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Left
Oppsett 1
1
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Standardinnstillingene er markert med
.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
På
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/
lukkerknappen.
Av
Pipe-/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Se nedenstående prosedyre.
Avbryt
Avbryter tilbakestillingen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
NO
48
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Right
2
Oppsett 2
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Standardinnstillingene er markert med
.
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (RECmappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye
"Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er
høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det største nummeret.)
Tilbakest
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes.
(Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
Bruke oppsett-skjermbildet
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en
PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av USB-kabelen.
PictBridge
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver
(side 68).
PTP
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er
koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets
opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel
med Windows XP og Mac OS X.)
Masselager
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og
datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 55).
Auto
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter
kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver (side 55 og 68).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan
kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre
innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke
kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du
forandre innstillingen til [Masselager].
NO
49
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO060SET.fm
master:Left
Nærmere informasjon om operasjonen
t side 41
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør
så den prosedyren som er forklart i "Stille klokken" (t trinn
2 i "Les dette først").
Avbryt
Avbryter stilling av klokken.
NO
50
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din
Nærmere informasjon om bruk av
Macintosh-datamaskiner finner du under
"Bruke Macintosh-datamaskinen din"
(side 65).
Dette avsnittet beskriver skjermbildet i den
engelske versjonen.
Installer den medfølgende programvaren først (side 53)
Bruke datamaskinen din
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 54)
Vise bilder på datamaskinen din
Få glede av bildene med den medfølgende programvaren (side 61)
• Se på bilder som er lagret på datamaskinen din
• Se på fotografier sortert etter dato
• Redigere bilder
Skrive ut bilder
NO
51
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø
anbefales for en datamaskin som skal
kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er
basert på oppdateringer av ovenstående
operativsystemer eller i et multiboot-miljø
(flere operativsystemer på samme PC).
Prosessor: MMX Pentium 200 MHz eller
raskere
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Skjerm:
Skjermoppløsning; 800 × 600 punkter eller
mer
Farger; High Color (16 bits farge, 65 000
farger) eller mer
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 49.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Anbefalt miljø for bruk av den
medfølgende programvaren
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Prosessor/minne: Pentium III 500 MHz
eller raskere, 128 MB RAM eller mer
(anbefalt: Pentium III 800 MHz eller
raskere, 256 MB RAM eller mer)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—200 MB eller mer
Skjerm:
Skjermoppløsning; 800 × 600 punkter eller
mer
Farger; High Color (16 bits farge, 65 000
farger) eller mer
NO
52
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Installere den medfølgende programvaren
Du kan installere den medfølgende
programvaren med følgende prosedyre.
• Når du bruker Windows 2000/Me, må du ikke
koble kameraet til datamaskinen før installering.
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som
Administrator.
• Når den medfølgende programvaren er
installert, installeres USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i CDROM-stasjonen.
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
Når du får se en melding som ber deg
svare på om du vil foreta en omstart,
kan du starte datamaskinen på nytt i
samsvar med instruksjonene på
skjermen.
5 Ta ut CD-ROM-en etter at
installeringen er fullført.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
Bruke datamaskinen din
• Hvis den ikke vises, må du dobbeltklikke på
(My Computer) (Min datamaskin) t
(CYBERSHOTSOFT).
2 Klikk på [Install] (installer).
Skjermbildet "Choose Setup Language"
(Velg konfigureringsspråk) vises.
3 Velg ønsket språk, og klikk så på
[Next] (neste).
Skjermbildet "License Agreement"
(Lisensavtale) vises.
Les avtalen nøye. Hvis du godtar
vilkårene i avtalen, må du klikke på
boksen ved siden av [I accept the terms
of the license agreement] (Jeg
aksepterer vilkårene i lisensavtalen) og
deretter klikke på [Next] (Neste).
NO
53
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
Kopiere bilder til datamaskinen din
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Du kan kopiere bilder fra kameraet til
datamaskinen på følgende måte.
For en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor
2 Sett inn batterier med tilstrekkelig
kapasitet i kameraet, eller koble
det til en stikkontakt ved hjelp av
en vekselstrømadapter (ikke
inkludert).
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og
sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren.
Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i
datamaskinen og kopier bildene.
For en datamaskin uten "Memory
Stick"-spor
Følg trinn 1 til 4 på side 54 til 58 for å
kopiere bilder.
• Når du bruker Windows 2000/Me, må du
installere den medfølgende programvaren før du
fortsetter. Hvis du bruker Windows XP, er
installering ikke påkrevet.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er
eksempler på det man får se når man kopierer
bilder fra "Memory Stick Duo".
Trinn 1: Klargjøre kameraet og
datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er
dette trinnet unødvendig.
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din
ved hjelp av batteriene, kan kopieringen
mislykkes eller bildedata bli ødelagt hvis
batteriene tømmes for strøm for tidlig.
3 Still inn modusbryteren på
, og
slå deretter på kameraet og
datamaskinen.
POWER
NO
54
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Trinn 2: Koble sammen
kameraet og datamaskinen
1Til kontakten (USB)
Trinn 3-A: Kopiere bilder til en
datamaskin
• Hvis du bruker Windows 2000/Me, må du følge
den prosedyren som er forklart i "Trinn 3-B:
Kopiere bilder til en datamaskin" på side 56.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviserskjermbildet ikke vises automatisk, må du følge
den prosedyren som er forklart under "Trinn 3B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 56.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til en "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappe.
USB-kabel
1 Etter at du har opprettet en USB-
• Hvis du bruker Windows XP, vises den
automatiske avspillingsveiviseren på
skrivebordet.
Bruke datamaskinen din
2Til en USBkontakt
tilkobling i trinn 2, må du klikke på
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopier bilder til en mappe på
datamaskinen, ved hjelp av
Microsofts veiviser for skanner
og kamera) t [OK] når veiviservinduet vises automatisk på
skrivebordet.
"USB-modus Masselager" vises på
skjermen på kameraet.
1
Tilgangsindikatorer*
Når en USB-tilkobling opprettes for første
gang, vil datamaskinen din automatisk sette
igang et program for senere å kunne
gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk
datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må
du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager]
(side 49).
2
Skjermbildet "Scanner and Camera
Wizard" (Veiviser for skanner og
kamera) vises.
NO
55
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets
"Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory
Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve
merkingen av disse, så de ikke
blir kopiert. Klikk deretter på
[Next] (Neste).
5 Klikk på knappen ved siden av
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingen ting,
jeg er ferdig med å jobbe med
disse bildene) for å velge dette
alternativet, og klikk så på [Next]
(Neste).
1
1
2
Skjermbildet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser
for skanner og kamera) vises.
2
Skjermbildet "Picture Name and
Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• Hvis du vil fortsette med å kopiere andre
bilder, må du koble fra USB-kabelen (side
58). Følg deretter den prosedyren som er
forklart i "Trinn 2: Koble sammen kameraet
og datamaskinen" på side 55.
1
Trinn 3-B: Kopiere bilder til en
datamaskin
2
Bildekopieringen starter. Når
kopieringen er fullført, vises skjermbildet
"Other Options" (Andre alternativer).
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den
prosedyren som er forklart i "Trinn 3-A:
Kopiere bilder til en datamaskin" på side 55.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
NO
56
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
1 Dobbeltklikk på [My Computer] t
[Removable Disk] t [DCIM].
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter).
Høyreklikk deretter på vinduet
"My Documents" (Mine
dokumenter) for å vise menyen,
og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
• Hvis ikonet for "Removable Disk"
(Utskiftbar disk) ikke vises, se side 80.
bildefilene du vil kopiere, er
lagret. Høyreklikk deretter på en
bildefil for å vise menyen, og klikk
på [Copy] (Kopier).
1
2
Bruke datamaskinen din
2 Dobbeltklikk på mappen hvor de
Bildefilene kopieres til mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede
inneholder et bilde med det samme
filnavnet, vises en melding som ber deg
bekrefte overskriving av den eksisterende
filen. Når du overskriver et eksisterende
bilde med et nytt, slettes dataene fra den
opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil
til datamaskinen uten overskriving, må du
endre filnavnet og deretter kopiere
bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at
det å endre filnavnet (side 60) kan innebære
at du senere ikke vil kunne spille av det
bildet med kameraet ditt.
• Hvis du vil ha informasjon om lagringsmål
for bildefiler, se side 59.
NO
57
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
Trinn 4: Vise bilder på
datamaskinen din
Slette USB-tilkoblingen
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se
på kopierte bilder i mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra USB-kabelen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på
på oppgavelinjen.
Dobbeltklikk her
1
Innholdet i mappen "My Documents"
(Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du
dobbeltklikke på [My Documents] (Mine
dokumenter) på skrivebordet.
2 Klikk på
(Stopp).
(Sony DSC) t [Stop]
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Bildet vises.
NO
58
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Lagringsmål og filnavn for
bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet
ditt, er gruppert som mapper på "Memory
Stick Duo".
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
• Bildefiler navngis som følger. ssss står for
et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en
filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens
tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper,
kan du slå opp på side 34 og 46.
Bruke datamaskinen din
A
B
C
A Mapper som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt
med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet
Når det ikke er opprettet noen nye mapper,
finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Internt minne; kun "101_SONY"
C Mapper som inneholder filmdata osv. som
er tatt opp med et kamera som ikke er
utstyrt med en funksjon for opprettelse av
mapper
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen
"100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare
tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av
bilder fra mappen "MSSONY".
NO
59
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin
med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Når en bildefil som er kopiert til en
datamaskin, ikke lenger finnes på en
"Memory Stick Duo", kan du vise det bildet
igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen
fra datamaskinen og over på en "Memory
Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i
kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av,
avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en
datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et
kamera av en annen modell enn ditt, kan det
ikke garanteres at du vil kunne spille av filen
med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først
opprette en med kameraet ditt (side 46) og så
kopiere bildefilen.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende
rekkefølge.
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony
MemoryStick] i [My Computer] (Min
datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på
[Paste] (Lim inn).
• sss står for et hvilket som helst tall
fra 100 til 999.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn).
Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og
9999 for ssss.
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av
overskriving vises, må du skrive inn et annet
nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks
(filetternavn), avhengig av datamaskinens
innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG,
og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre
suffikset.
NO
60
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Bruke den medfølgende programvaren
Bruke den medfølgende
programvaren
Hvis du nyttiggjør deg programvaren, kan
du bruke stillbilder og video fra kameraet
på flere måter enn noen gang.
Dette avsnittet oppsummerer funksjonene i
programvaren og inneholder grunnleggende
instruksjoner.
Oversikt over programvaren
Med programvaren kan du gjøre følgende:
For å gå til Help, må du klikke på [Start] t
[Programs] (Programmer) ([All Programs]
(Alle programmer) i Windows XP) t
[Sony Picture Utility] (Sony bildeverktøy)
t [Help] (Hjelp og støtte) t [Cyber-shot
Viewer].
Importere bilder
1 Forviss deg om at "Media Check
Tool"* (Mediaregistrering) kjører.
* "Media Check Tool" er et program som
automatisk registrerer og importerer bilder
når en "Memory Stick" er satt inn og
kameraet er tilkoblet.
Se etter et ikon for
(Media Check
Tool) på oppgavelinjen.
• Hvis intet
-ikon vises: Klikk på [Start]
t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] (Sony
bildeverktøy) t [Cyber-shot Viewer] t
[Tools] (Verktøy) t [Media Check Tool]
(Mediaregistrering).
Bruke datamaskinen din
• Importere bilder tatt med kameraet og vise dem
på skjermen.
• Organisere bilder så de kan vises på
datamaskinen i en kalender, sortert etter
opptaksdato.
• Retusjere, skrive ut og sende stillbilder som
vedlegg til e-post, endre opptaksdato m.m.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om den
medfølgende programvaren, kan du slå opp i
Help.
Grunnleggende instruksjoner
Følg disse trinnene for å importere og vise
bilder fra kameraet.
2 Koble kameraet til datamaskinen
med USB-kabelen.
Etter at kameraet automatisk er blitt
registrert, vises skjermbildet [Import
Images] (Importere bilder).
Starte og avslutte programvaren
Starte programvaren
Dobbeltklikk på ikonet for
(Cyber-shot
Viewer) på skrivebordet.
Eller gå via Start-menyen: Klikk på [Start]
t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] (Sony
bildeverktøy) t [Cyber-shot Viewer].
Avslutte programvaren
Klikk på
-knappen i øvre høyre hjørne
av skjermen.
• Hvis du vil bruke "Memory Stick"-sporet
må du først slå opp på side 54.
• Hvis du bruker Windows XP og den
automatiske avspillingsveiviseren dukker
opp, må du lukke den.
NO
61
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
3 Importer bildene.
Klikk på [Import]-knappen (Importer)
for å begynne å importere bildene.
2 Vise bilder i "Viewed folders"
(viste mapper) sortert etter
opptaksdato i en kalender
1Klikk på fanen [Calendar] (Kalender).
De årene bildene ble tatt, listes opp.
2Klikk på året.
Bilder som ble tatt det året vises, sortert
i en kalender etter opptaksdato.
Standardinnstillingen gjør at bildene
importeres til en mappe som opprettes i
"My Pictures" (Mine bilder), som
navngis med importdatoen.
3Hvis du vil vise bildene månedsvis, må
du klikke på den ønskede måneden.
Det vises miniatyrbilder av bilder som
ble tatt den måneden.
• Hvis du vil vite mer om å endre "Folder to
be imported", se side 64.
4Hvis du vil vise bildene sortert etter
klokkeslett, må du klikke på den
ønskede datoen.
Miniatyrer av bilder som ble tatt på den
aktuelle dagen, vises, sortert etter time.
Vise bilder
Skjermbilde for årsvisning
1 Kontrollere importerte bilder
Når importen er fullført, startes
programvaren. Miniatyrbilder av de
importerte bildene vises.
1
2
3
Skjermbilde for månedsvisning
4
• Mappen "My Pictures" (Mine bilder) er stilt
inn som standardmappe i "Viewed folders"
(viste mapper).
• Du kan dobbeltklikke på et miniatyrbilde for
å vise det aktuelle bildet alene.
NO
62
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Skjermbilde for timevisning
Vise bilder i fullskjermmodus
For å starte lysbildevisning av aktuelle
bilder i fullskjermmodus, må du klikke på
-knappen.
• For å liste opp bilder fra et bestemt år eller
en bestemt måned, må du klikke på den
aktuelle perioden til venstre på skjermen.
3 Vise individuelle bilder
Bruke datamaskinen din
Dobbeltklikk på et miniatyrbilde på
skjermbildet for timevisning, for å vise
bildet alene i et eget vindu.
• For å sette i gang en lysbildevisning, eller sette
den på pause, må du klikke på
-knappen
nede til venstre på skjermen.
• For å stoppe lysbildevisningen, må du klikke på
-knappen nede til venstre på skjermen.
• Du kan redigere viste bilder ved å klikke på
verktøylinjeknappen
.
NO
63
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
Andre programvarefunksjoner
Klargjøre bilder lagret på
datamaskinen, til visning
Du kan bruke programvaren til å vise bilder
som er blitt lagret på datamaskinen
tidligere. For å vise dem må du registrere
den mappen som inneholder bildene som en
av mappene i "Viewed folders" (viste
mapper).
I [File]-menyen (Fil) må du velge [Register
Viewered Folders...] (Registrer viste
mapper) for å vise innstillingsskjermbildet
for registrering av "Viewed folders" (viste
mapper).
1
Endre "Folder to be imported" (Mappe
som skal importeres)
For å endre "Folder to be imported" (Mappe
som skal importeres) må du gå til
skjermbildet "Import Settings"
(Importinnstillinger).
For å vise skjermbildet "Import Settings"
(Importinnstillinger) må du velge [Image
Import Settings...]
(Bildeimportinnstillinger...) fra menyen
[File] (Fil).
1
2
Velg "Folder to be imported" (Mappe som
skal importeres).
2
Klikk på knappen [Add...] (Legg til), og
angi mappen med bildene som skal
importeres for å registrere den som en
"Viewed folder" (vist mappe).
• Bilder i eventuelle undermapper av "Viewed
folders" (viste mapper) registreres også.
• Du kan angi en av mappene som er registrert
under "Viewed folders" (viste mapper) som
"Folder to be imported" (Mappe som skal
importeres).
Aktualisere
bilderegistreringsinformasjon
For å aktualisere bildeinformasjonen må du
velge [Update Database] (Aktualiser
database) fra [Tools]-menyen (Verktøy).
• Det kan ta en stund å aktualisere databasen.
• Hvis du endrer navn på bildefiler eller mapper i
"Viewed folders" (viste mapper), kan de ikke
vises med denne programvaren. I så fall må du
aktualisere databasen.
Teknisk støtte
Ytterligere informasjon om dette
produktet og svar på vanlige
spørsmål finner du på Sonys
kundeservice-sider på Internett
(Sony Customer Support Website).
http://www.sony.net/
NO
64
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Right
Bruke Macintosh-datamaskinen din
Du kan kopiere bilder til datamaskinen din.
• Den medfølgende programvaren er ikke
kompatibel med Macintosh-datamaskiner.
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø
anbefales for en datamaskin som skal
kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0
eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Om å koble kameraet til en
datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 1: Klargjøre
kameraet og datamaskinen" på side 54.
2 Koble til USB-kabelen.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 2: Koble
sammen kameraet og datamaskinen" på
side 55.
Bruke datamaskinen din
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 49.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en
datamaskin
3 Kopier bildefiler til Macintoshdatamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
ikonet t [DCIM] t mappen hvor de
bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet.
Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om
lagringsplassen for filene og filnavnene, se
side 59.
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet t og
på den ønskede bildefilen i den mappen
som inneholder de kopierte filene, for å
åpne filen.
NO
65
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO070PC.fm
master:Left
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra USB-kabelen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet
for "Memory Stick Duo" til "Trash"
(søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre
ovenstående prosedyre etter at du har slått av
datamaskinen.
Ytterligere informasjon om dette
produktet og svar på vanlige
spørsmål finner du på Sonys
kundeservice-sider på Internett
(Sony Customer Support Website).
http://www.sony.net/
NO
66
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Right
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder
Når du skriver ut bilder som er tatt i
[16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge
sider være beskåret, så kontroller dette før du
skriver ut (side 83).
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 68)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver.
Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Skrive ut stillbilder
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den
medfølgende programvaren, og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 72)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt
med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på
forhånd vet du vil skrive ut, med et
-merke
(utskriftsrekkefølge).
NO
67
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Left
Skrive ut bilder direkte med en PictBridgekompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan
du skrive ut bilder du har tatt med kameraet
ditt, ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Klargjør kameraet for tilkobling til
skriveren med USB-kabelen. Når du kobler
kameraet til en skriver som blir gjenkjent
når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er
trinn 1 unødvendig.
Indeksknapp
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et
utskriftsark.
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke batterier med tilstrekkelig
kapasitet, eller vekselstrømadapteren (ikke
inkludert) for å unngå at strømmen blir borte
midt i utskriftsprosessen.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert
størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive
ut et sett av det samme bildet (1) eller av
forskjellige bilder (2).
1
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
2
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge
3 Velg [
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen
indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som
indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis
-indikatoren blinker på
kameraskjermen i ca. fem sekunder
(feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede
skriveren.
(Oppsett).
] (Oppsett 2) med V, og
velg deretter [USB-tilkobl.] med
v/V/B.
2
NO
68
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Right
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
2 Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet,
vises indikatoren
.
USB-modus er innstilt.
Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren
1 Koble sammen
-kontakten
(USB) på kameraet ditt og USBkontakten på skriveren ved hjelp
av den medfølgende USBkabelen.
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusbryteren er stilt inn på,
vil utskriftsmenyen vises når du fullfører
trinn 2.
Skrive ut stillbilder
1Til -kontakten
(USB)
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus,
og så vises et bilde og utskriftsmenyen på
skjermen.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
USB-kabel
2Til USBkontakten
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et
merke (utskriftsrekkefølge) (side 72),
uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut, med
b/B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta
denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
på z.
NO
69
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Left
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn
[Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et
sett av de samme bildene som et
indeksbilde.
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Ikke koble fra USB-kabelen mens
indikatoren (ikke koble fra USB-kabelen)
vises på skjermen.
2 Velg utskriftsinnstillinger med
v/V/b/B.
Indikatoren
[Indeks]
Skrive ut andre bilder
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det
ønskede bildet med v/V, og utfør deretter
prosedyren fra trinn 1.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette
inn dato og tid i bildene.
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side
68) og "Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren" (side 69), og fortsett så med
følgende.
Når du kobler et kamera til en skriver, vises
utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av
utskriftsmenyen, og fortsett deretter som
nedenfor beskrevet.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den
rekkefølgen du velger (t trinn 2 i "Les
dette først"). Det kan hende denne
funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av
skriveren.
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut
(med det samme bildet). Bildet skrives
ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut
som et indeksbilde. Hvis du valgte
[Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor
mange ganger det samme bildet skal
skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
1 Trykk på
(Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg
(Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje
ikke på ett enkelt ark.
NO
70
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Right
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
Velg det bildet du vil skrive ut med
v/V/b/B, og trykk deretter på z for å vise
-merket. (Gjenta denne prosedyren for å
velge andre bilder.) Trykk deretter på
MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et
-merke
(utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde
som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
Skrive ut stillbilder
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 69).
NO
71
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Left
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo"
med bilder du har tatt med kameraet, til en
fotoforretning. Hvis fotoforretningen/
kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester
som er kompatible med DPOF, kan du lage
et
-merke (utskriftsrekkefølge) på
bildene på forhånd, så du ikke trenger å
velge bildene på nytt når du får dem skrevet
ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i
internminnet direkte fra kameraet i en
fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene
til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory
Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller
kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsrekkefølge) på de bildene i
"Memory Stick Duo" som du vil skrive ut
senere.
• Du kan også skrive ut bildene med
-merket
(utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som
er kompatibel med DPOF-standarden (Digital
Print Order Format) eller en PictBridgekompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]modus, skrives alle bildene ut på ett ark med
16 felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick
Duo" til fotoforretningen eller
kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke
typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke
kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo",
kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til
et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den
med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duoadapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen
eller kopisenteret, må du alltid ta en
sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et
(utskriftsrekkefølge).
-merke
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B,
og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
NO
72
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO080PRN.fm
master:Right
Merking i indeksmodus
8 Velg [OK] med B, og trykk
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
deretter på z.
-merket blir hvitt.
"Les dette først").
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4,
eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter
trykke på z.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
Fjerne merket i indeksmodus
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
Velg de bildene du vil oppheve merkingen
av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og
trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et
denne mappen].
-merke i [Alt i
Skrive ut stillbilder
5 Velg det bildet du vil merke, med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt
bildet.
-merke vises på det valgte
Grønt
merke
-
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
7 Trykk på MENU.
NO
73
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Feilsøking
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter.
1 Kontroller punktene på side 75 til 85.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 86.
2 Ta ut batteriene, sett dem inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 48).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sonyservicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at
internminnet i kameraet kan kontrolleres.
NO
74
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Batterier og strøm
Batterinivåindikatoren fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det
er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 93).
• Når du bruker alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery, vises kanskje ikke korrekt
gjenværende strøm.
• Batteriene er utladet. Sett inn nye batterier eller fulladede nikkel-metallhydridbatterier
(t trinn 1 i "Les dette først").
• Når du bruker nikkel-metallhydridbatterier er batteripolene eller kontaktene i batteridekselet
skitne, så batteriene ikke lades tilstrekkelig. Gjør dem rene med en bomullspinne e.l.
(side 92).
• Når du bruker nikkel-metallhydridbatterier er den viste gjenværende strømmen forskjellig fra
den faktiske, på grunn av minneeffekten (side 92) osv. Lad ut batteriene fullstendig, og lad
dem helt opp igjen for å rette på displayet.
• Batteriene er oppbrukt. Skift dem ut med nye.
Batteriene tømmes for fort.
• Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 91).
• Batteriene er oppbrukt. Skift dem ut med nye.
• Når du bruker nikkel-metallhydridbatterier, må du lade dem opp tilstrekkelig.
Kan ikke slå på kameraet.
Feilsøking
• Sett inn batteriene på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
• Koble vekselstrømadapteren (ikke inkludert) ordentlig til.
• Batteriene er utladet. Sett inn nye batterier eller fulladede nikkel-metallhydridbatterier
(t trinn 1 i "Les dette først").
• Batteriene er oppbrukt. Skift dem ut med nye.
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteriene tømmes. Slå på kameraet igjen (t trinn 2 i
"Les dette først").
• Batteriene er utladet. Sett inn nye batterier eller fulladede nikkel-metallhydridbatterier
(t trinn 1 i "Les dette først").
NO
75
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Ta stillbilder/ta opp film
Skjermen slås ikke på, selv om strømmen er på.
• Slå på skjermen (side 19).
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
• Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
– Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").
– Bytte "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 89).
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Still inn modusbryteren på
når du tar stillbilder.
• Still inn modusbryteren på
når du tar opp film.
• Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:
– Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].
– Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20 og 89).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
• Still inn modusbryteren på en annen stilling enn
(side 23).
Opptaket tar lang tid.
• Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
• Motivet er for nært. Forviss deg om at linsen er lenger fra motivet enn minste opptaksavstand,
ca. 12 cm (W), hhv. 50 cm (T).
•
(landskapsmodus) eller (halvlysmodus) velges i scenemodus når du tar stillbilder.
• Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 29.
Zoomen virker ikke.
• Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 42).
• Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
76
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Smart zoom fungerer ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 42).
• Denne funksjonen kan ikke brukes når:
– Bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2].
– Du tar opp i multiseriemodus.
– Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
• Blitsen er stilt inn på
(ingen blits) (t trinn 5 i "Les dette først").
• Du kan ikke bruke blitsen når:
– [Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie] eller [Multiserie] (side 30).
–
(Høy følsomhet-modus) eller (halvlysmodus) i scenemodus, eller
er valgt.
• Still inn blitsen på (tvungen blits) for å ta stillbilder mens
(snømodus),
(strandmodus) eller
(landskapsmodus) er valgt i scenemodus.
Utydelige, runde flekker vises på bildene når blitsen har vært i bruk.
• Sterkt lys fra blitsen er blitt reflektert fra støv eller luftbårne partikler. Dette er ikke feil.
Dato og tid registreres ikke riktig.
• Still inn riktig dato og tid (t trinn 2 i "Les dette først").
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og
holder den halvveis nede.
Feilsøking
• Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 27).
Bildet er for mørkt.
• Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (t trinn 5 i "Les
dette først") eller juster eksponeringen (side 27).
• Slå på skjermen (side 19).
Bildet er for lyst.
• Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (side 27).
Fargene i bildet er ikke riktige.
• Bildeeffektfunksjonen er aktivert. Slå av bildeeffektfunksjonen (side 32).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
• Motivet henger igjen. Dette er ikke feil.
NO
77
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
• Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen innvirkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
• Still inn [Rødøyered.] i
-menyen (Oppsett) på [På] (side 43).
• Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
(t trinn 5 i "Les dette først").
• Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Bildet som vises i søkeren viser ikke det faktiske opptaksområdet.
• Parallaksefenomenet oppstår når motiver er nær. For å bekrefte opptaksområdet må du bruke
LCD-skjermen.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
• Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t "Les dette først").
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
• Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slett unødvendige bilder
(t trinn 6 i "Les dette først").
• Det er lite strøm på batteriet. Sett inn nye batterier eller fulladede nikkel-metallhydridbatterier
(t trinn 1 i "Les dette først").
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 80) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet ditt kan ikke spille av bilder.
• Still inn modusbryteren på
(side 23).
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 60).
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med
kameraet ditt.
• Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 58 og 66).
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
• Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
Under videoavspilling kan det vises ujevnheter i fargene.
• Dette er ikke feil. Innspilte bilder vil ikke bli berørt.
NO
78
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Slette/redigere bilder
Kameraet ditt kan ikke slette et bilde.
• Opphev beskyttelsen (side 36).
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 89).
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
• Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 35), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter
bryteren på LOCK (side 89) for å hindre utilsiktet sletting.
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
• Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
• Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsrekkefølge) på filmer.
Du kan ikke klippe en film.
• Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
• Opphev beskyttelsen (side 36).
• Stillbilder kan ikke klippes.
Feilsøking
NO
79
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med
kameraet.
• Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 52 for Windows, og side 65 for Macintosh.
Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt.
• Slå på kameraet (t trinn 2 i "Les dette først").
• Når batterinivået er lavt, må du sette inn nye batterier eller fulladede nikkel-
metallhydridbatterier (t trinn 1 i "Les dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (ikke
inkludert) (side 14).
• Bruk den medfølgende USB-kabelen (side 55).
• Koble USB-kabelen fra både datamaskinen og kameraet, og koble den godt til igjen. Pass på
at "USB-modus Masselager" vises (side 55).
• Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i
-menyen (Oppsett) (side 49).
• Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USBkontakter.
• Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 55).
• Den medfølgende programvaren er ikke installert. Installer den medfølgende programvaren
(side 53).
• Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten, fordi du koblet sammen kameraet og
datamaskinen med USB-kabelen før du installerte den medfølgende programvaren. Slett den
feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og installer så den medfølgende programvaren
(se neste punkt).
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen
når du kobler datamaskinen til kameraet.
• Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner.
1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
[Properties] (Egenskaper).
Skjermbildet "System Properties" (Systemegenskaper) vises.
2 Klikk på [Hardware] (Maskinvare) t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
• For Windows Me må du klikke på [Device Manager]-fanen (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller) t [OK].
Enheten slettes.
4 Installer den medfølgende programvaren (side 53).
NO
80
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Du kan ikke kopiere bilder.
• Koble sammen kameraet og datamaskinen din på riktig måte ved å bruke den medfølgende
USB-kabelen (side 55).
• Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 55 og 65).
• Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick
Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 46).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke den medfølgende
programvaren automatisk.
• Start "Media Check Tool" (Medieregistrering) (side 61).
• Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 55).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
• Når du bruker den medfølgende programvaren, kan du slå opp i Help.
• Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
• Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 54).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
• Kontroller skriverinnstillingene.
Feilsøking
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
• Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 59).
• Bruk enheten riktig (side 60).
Bildene vises ikke riktig med den medfølgende programvaren.
• Forviss deg om at bildemappen er registrert i "Viewed folders" (viste mapper). Hvis bildene
ikke vises, selv om mappen er registrert i "Viewed folders" (viste mapper), må du aktualisere
databasen (side 64).
Du kan ikke finne bildene som er importert med den medfølgende
programvaren.
• Se i mappen "My Pictures" (Mine bilder).
• Hvis du har endret standardinnstillingene, kan du slå opp i "Endre "Folder to be imported"
(Mappe som skal importeres)" på side 64 og kontrollere hvilken mappe som brukes til import.
NO
81
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Du ønsker å endre "Folder to be imported" (Mappe som skal importeres).
• Gå til skjermbildet "Import Settings" (Importinnstillinger) for å endre "Folder to be imported"
(Mappe som skal importeres). Du kan angi en annen mappe etter at du har brukt
programvaren til å registrere den i "Viewed folders" (viste mapper) (side 64).
Alle importerte bilder vises på kalenderen datert 1. januar.
• Datoen har ikke vært stilt inn på kameraet. Still inn datoen på kameraet.
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
• Sett den inn riktig vei (t trinn 3 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 89).
• "Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").
• Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 89).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
• Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å
forhindre utilsiktet sletting (side 89).
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor.
• Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de
respektive produsentene.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen (side 54
til 55). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
• Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
NO
82
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
• Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data
lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
• Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 45) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick
Duo".
• "Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (32 MB eller mer anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til
internminnet.
• Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
Skriver ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
• Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9(HDTV)], kan begge
kantene av bildet være beskåret.
Feilsøking
• Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
• Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
• Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridgekompatibel eller ikke.
• Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
• Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i
-menyen (Oppsett) (side 49).
• Koble fra og koble til USB-kabelen igjen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du
slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
NO
83
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Kan ikke skrive ut bilder.
• Kontroller at kameraet og skriveren er ordentlig tilkoblet hverandre med USB-kabelen.
• Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
• Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og koble
til USB-kabelen igjen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du koble fra USBkabelen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til USB-kabelen igjen.
• Filmer kan ikke skrives ut.
• Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin, ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
• Du koblet fra USB-kabelen før
-merket (Ikke koble fra USB-kabelen) ble borte.
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
• Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
• Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
• Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 70).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
• Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
• Koble fra USB-kabelen og koble den til igjen når du skifter papirformat etter at skriveren er
blitt koblet til kameraet.
• Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 70) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
• Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
NO
84
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Annet
Kameraet ditt fungerer ikke.
• Bruk den batteritypen du kan bruke med dette kameraet (side 91).
• Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Sett inn nye batterier eller fulladede
nikkel-metallhydridbatterier (t trinn 1 i "Les dette først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
• Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteriene, sett dem inn
igjen etter ca. ett minutt, og slå på kameraet.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
• Se side 15.
Linsen dugger.
• Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 93).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
• Dette er ikke feil.
Linsen beveger seg ikke når du slår av kameraet.
• Batteriene er utladet. Sett inn nye batterier eller fulladede nikkel-metallhydridbatterier
Feilsøking
(t trinn 1 i "Les dette først") eller bruk vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
• Still dato og tid igjen (t trinn 2 i "Les dette først").
NO
85
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
Varselindikatorer og meldinger
Egendiagnose-display
Hvis det vises en kode som begynner med
en bokstav i, har kameraet ditt et
egendiagnose-display. De to siste sifrene
(markert med ss) vil variere med
kameraets tilstand.
Hvis du selv etter å ha fulgt nedenstående
forslag til problemløsning noen ganger,
ikke klarer å løse problemet, må du ta
kontakt med Sony-forhandleren din eller
ditt lokale, autoriserte Sony-servicesenter.
C:32:ss
• Det er problemer med maskinvaren til
kameraet ditt. Slå strømmen av og på
igjen.
C:13:ss
• Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Slå
strømmen av og på igjen, og ta ut og sett
inn "Memory Stick Duo" flere ganger.
• Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en
uformatert "Memory Stick Duo".
Formater internminnet eller "Memory
Stick Duo" (side 45 og 46).
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med
dette kameraet, eller dataene er ødelagt.
Sett inn en ny "Memory Stick Duo"
(side 89).
E:61:ss
Meldinger
Hvis følgende meldinger vises, må du følge
anvisningene.
Slå strømmen av og på
• Et linseproblem har forårsaket en feil.
E
• Det er lite strøm på batteriet. Sett inn
nye batterier eller fulladede nikkelmetallhydridbatterier (t trinn 1 i "Les
dette først"). Avhengig av
bruksbetingelsene eller batteritypen kan
indikatoren blinke selv om det fortsatt
er 5 til 10 minutter batteritid igjen.
Systemfeil
• Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
• Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
• Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette
kameraet (side 89).
• "Memory Stick Duo" er ødelagt.
• Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
E:91:ss
E:92:ss
• Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 48)
og slå så på strømmen igjen.
Memory Stick-typefeil
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette
kameraet (side 89).
NO
86
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Right
Formatfeil
• Formater mediet igjen (side 45 og 46).
Memory Stick låst
Kan ikke opprette flere mapper
• En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick
Duo". I så fall kan du ikke opprette noen
mapper.
• Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren
står på LOCK. Still inn bryteren på
opptak (side 89).
Internminnet er fullt
Memory Stick er full
• Slett unødvendige bilder eller filer
(t trinn 6 i "Les dette først").
Leseminne
• Kameraet ditt kan ikke ta opp eller slette
Kan ikke ta opp
• Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe
(side 47).
Filfeil
• Det oppsto en feil da du spilte av bildet.
Beskytt fil
• Opphev beskyttelsen (side 36).
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ikke visbar bildestørr.
Ingen fil
• Ingen bilder er lagret i det interne
• Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet ditt.
minnet.
Kan ikke dele
Ingen fil i denne mappen
måte da du kopierte bilder fra
datamaskinen din (side 60).
Mappefeil
• Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
Feilsøking
• Ingen bilder er lagret i denne mappen.
• Du utførte ikke prosedyren på riktig
• Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
• Du prøver å spille av en fil som ikke er
kompatibel med dette kameraet.
• En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes
allerede på "Memory Stick Duo" (For
eksempel: 123MSDCF og
123ABCDE). Velg en annen mappe,
eller opprett en ny mappe (side 46).
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
• Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blitsen, monter kameraet på
stativ, eller støtt kameraet på annen
måte.
NO
87
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO090TS.fm
master:Left
640 (fin) ikke tilgjengelig
• Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick
PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick
PRO Duo" eller still inn en annen
bildestørrelse enn [640 (fin)].
Muliggjør skriver-tilkobling
• [USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til
en enhet som ikke er PictBridgekompatibel. Kontroller enheten.
• Forbindelsen er ikke opprettet. Koble
fra og koble til USB-kabelen igjen. Hvis
det vises en feilmelding på skriveren,
må du slå opp i bruksanvisningen som
fulgte med skriveren.
Skriverfeil
• Kontroller skriveren.
• Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
• Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble
fra USB-kabelen.
Behandler
• Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut
før den er ferdig. Dette kan ta litt tid,
avhengig av skriveren.
Koble til PictBridge-enhet
• Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble
til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
• Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et
DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
• Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare
inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut
filmer.
Skriveren er opptatt
Papirfeil
Tomt for papir
Blekkfeil
Lite blekk igjen
Tomt for blekk
• Kontroller skriveren.
NO
88
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO100MS.fm
master:Right
Annet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart
IC-basert opptaksmedium. De ulike typene
"Memory Stick" som kan brukes med dette
kameraet er listet opp i tabellen nedenfor.
Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for
at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke
som de skal.
"Memory Stick"-type
Opptak/
avspilling
Memory Stick (uten
MagicGate)
—
Memory Stick (med
MagicGate)
—
Memory Stick Duo (uten
MagicGate)
a
Memory Stick Duo (med
MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
Om å bruke en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til
LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta
opp, redigere eller slette bilder.
Terminal
Skrivebeskyttelsesbryter
Notisområde
*1
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick
Duo" som er formatert med en datamaskin, vil
fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med
kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det
utstyret som brukes.
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet
leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller:
– Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller
skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller
elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige
data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick
Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory
Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble
levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick
Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory
Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick
Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små
barns rekkevidde. De kan komme til å svelge
den.
Annet
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory
Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er
utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate
er en opphavsrettsbeskyttende teknologi
(kopisperre) som bruker kryptering.
Dataopptak/dataavspilling som krever
MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med
dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighets-dataoverføring via et
parallelt grensesnitt.
*3 Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
Enkelte "Memory Stick Duo"-kort er ikke
utstyrt med en skrivebeskyttelsesbryter. På
"Memory Stick Duo"-kort som har en slik
bryter, kan plasseringen og formen variere
med typen "Memory Stick Duo".
NO
89
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO100MS.fm
master:Left
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick
Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys
– Steder som er utsatt for direkte sollys
– Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duoadapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med
en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du
passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn
en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick
Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut
igjen av enheten.
• Når du setter inn en "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at
"Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så
sette den helt inn. Hvis den settes inn gal vei,
kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er
satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en
"Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe
på at Memory Stick Duo-adapteren er satt inn
riktig vei. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge
utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en
"Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den
inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du
gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO
Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo" med
en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt med
dette kameraet.
NO
90
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO100MS.fm
master:Right
Om batteriene
Batterier som kan og ikke kan brukes med kameraet
Batteritype
inkludert
støttet
oppladbare
R6 (størrelse AA) alkaliske batterier
a
a
—
HR 15/51:HR6 (størrelse AA) nikkelmetallhydridbatterier*
—
a
a
ZR6 (størrelse AA) Oxy Nickel Primary Battery
—
a
—
Manganbatterier**
—
—
—
Litiumbatterier**
—
—
—
Ni-Cd-batterier**
—
—
—
* NH-AA-2DB dobbeltpakke osv.
** Driftsresultatene kan ikke garanteres hvis spenningen faller eller det skulle oppstå andre problemer som
skyldes batteritypen.
Om alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery
• Alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery er ikke oppladbare.
• Alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery har kortere levetid enn nikkel-metallhydridbatterier.
Strømmen kan derfor bli slått av, selv om batterinivåindikatoren viser at gjenværende batteristrøm er
tilstrekkelig.
• Batteriytelsen varierer kraftig med produsenten og batteritypen, og i enkelte tilfeller kan batteriets levetid
være ekstremt kort. Dette gjelder særlig ved lave temperaturer, og du vil kanskje ikke kunne gjøre opptak
ved lavere temperaturer enn 5 °C.
• Ikke bland nye og gamle batterier.
• Ved bruk av alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery viser kanskje ikke batterinivåindikatoren
riktig informasjon.
• På grunn av visse egenskaper ved alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery er det stor forskjell på
tilgjengelig opptakstid og avspillingstid. Dette er årsaken til at kameraet kan komme til å slå seg av med
objektivet ute når du bruker modusbryteren. I så fall må batteriene skiftes ut med nye. Hvis du bruker
nikkel-metallhydridbatterier, kan du ta opp lengre tid av gangen.
Annet
NO
91
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO100MS.fm
master:Left
Om nikkel-metallhydridbatterier
• Ikke trekk av utvendig forsegling eller ødelegg batteriene. Du må aldri bruke batterier som helt eller delvis
har fått fjernet forseglingen, eller batterier som er delt på noen måte. Dette kan føre til lekkasjer,
eksplosjon eller oppvarming av batteriet, noe som kan forårsake skålding eller helseskader. Slike batterier
kan også forårsake feil i batteriladeren.
• Ikke transporter eller oppbevar nikkel-metallhydridbatterier sammen med metallgjenstander. Da
metallgjenstander kan kortslutte plusspolen (+) og minuspolen (–), innebærer dette risiko for
varmeutvikling eller brann.
• Hvis polene på nikkel-metallhydridbatteriene er skitne, vil kanskje ikke batteriene kunne lades ordentlig.
Tørk av dem med en tørr klut e.l.
• På kjøpstidspunktet, eller når nikkel-metallhydridbatteriene ikke har vært brukt på lenge, vil de kanskje
ikke kunne fullades. Dette er typisk for denne batteritypen, og ikke en feil. Hvis dette skjer, må du bruke
opp og lade opp batteriene flere ganger, så burde problemet forsvinne.
• Hvis du lader nikkel-metallhydridbatterier før den eksisterende ladningen er helt oppbrukt, vil kanskje
advarselen om lite batteristrøm vises raskere enn ventet. Dette kalles "minneeffekten"*. Hvis dette
problemet oppstår, vil det kunne avhjelpes ved at du bare lader opp batteriene etter at hele ladningen er
brukt opp.
* "Minneeffekten" – en situasjon som innebærer at batterikapasiteten er midlertidig redusert.
• For å bruke batteriene helt opp må du sette kameraet i lysbildevisningsmodus (side 36) og la det forbli i
denne modusen til batteriene er tomme.
• Ikke bland nye og brukte batterier.
• Ikke utsett batteriet for vann. Batteriet er ikke vanntett.
NO
92
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO100MS.fm
master:Right
Forholdsregler
x Ikke la kameraet ligge på følgende
steder
• På svært varme steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal. Dette kan også skje
på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke
som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte
å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det
kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
x Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (ikke inkludert) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
x Om driftstemperaturer
Kameraet ditt er konstruert for bruk ved
temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. (Ved bruk av
alkaliske batterier/Oxy Nickel Primary Battery er
temperaturene mellom 5 °C og 40 °C.)
Fotografering på svært kalde eller varme steder
som overskrider dette temperaturintervallet, er
ikke å anbefale.
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et
varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og
utenpå kameraet. Denne kondensen kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal.
Kondens opptrer fort når:
• Kameraet bringes fra et kaldt sted, som f.eks. en
skibakke, til et varmt rom.
• Kameraet tas med ut fra et rom eller en bil med
klimaanlegg på en varm dag.
Hindre kondens
Når du tar med deg kameraet fra et kaldt til et
varmt sted, kan du legge kameraet i en forseglet
plastpose og la det tilpasse seg forholdene på det
nye stedet i ca. en time.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen
har fordampet. Merk at om du forsøker å
fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få
klare bilder.
x Om det interne, oppladbare
batteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt,
oppladbart batteri som styrer datoen og klokken
og andre innstillinger, uansett om strømmen er på
eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når
du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare
bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis
bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele
tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så
fall må du passe på å lade opp dette oppladbare
batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet,
kan du allikevel bruke kameraet, så lenge du ikke
trenger å registrere dato og tid.
Annet
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som
er lett fuktet med vann, og tørk deretter av
overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da
det kan ødelegge overflaten eller huset.
• Kjemiske produkter som tynner, bensin,
alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem,
insektgift e.l.
• Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte
stoffer på hånden.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
x Om kondens
Lademetode
Sett inn batterier med stor nok kapasitet i
kameraet, eller koble kameraet til en stikkontakt
ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke
inkludert), og la kameraet ligge i 24 timer eller
mer med strømmen slått av.
NO
93
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO100MS.fm
master:Left
Spesifikasjoner
Kamera
[Strøm, generelt]
Strøm
[System]
Bildeenhet
7,18 mm (1/2,5 type) fargeCCD, primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall
Ca. 6 183 000 piksler
Kameraets effektive pikselantall
Ca. 6 003 000 piksler
Linse
Carl Zeiss Vario-Tessar
3× zoomlinse
f = 5,1 – 15,3 mm (31 – 93 mm
ved konvertering til et 35 mm
stillbildekamera)
F2,8 – 5,1
Automatisk ND-filterbytte
Eksponeringskontroll
Automatisk eksponering,
scenevalg (7 modi)
Hvitbalanse
Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende, strålende
Filformat (DCF-kompatibelt)
Stillbilder: Exif Ver. 2.21
JPEG-kompatibelt, DPOFkompatibelt
Film: MPEG1-kompatibelt
(monolyd)
Opptaksmedia
Internminne (32 MB)
"Memory Stick Duo"
Blits
Anbefalt avstand (ISO innstilt
på Auto): ca. 0,2 m til 7,0 m
(W)/ca. 0,5 m til 3,8 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
USB-kontakt
R6 (størrelse AA) alkaliske
batterier (2), 3 V
HR 15/51:HR6 (størrelse AA)
nikkel-metallhydridbatterier (2,
ikke inkludert), 2,4 V
ZR6 (størrelse AA) Oxy Nickel
Primary Battery (2, ikke
inkludert), 3 V
AC-LS5K AC-adapter (ikke
inkludert), 4,2 V
Strømforbruk
(under opptak med LCD-skjermen på)
1,0 W
Driftstemperatur
0 °C til +40 °C
Oppbevaringstemperatur
–20 °C til +60 °C
Mål
99,9×52,0×36,8 mm
(B/H/D, bortsett fra fremspring)
Vekt
Ca. 181 g (inklusive to batterier
og håndleddsrem osv.)
Mikrofon
Elektret-kondensatormikrofon
Høyttaler
Dynamisk høyttaler
Exif Print
Kompatibelt
PRINT Image Matching III
Kompatibelt
PictBridge
Kompatibelt
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
mini-B
USB-kommunikasjon
Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibelt)
[LCD-skjerm]
LCD-panel
5,1 cm (2,0 type) TFT drive
Totalt antall punkter
84 960 (354×240) punkter
NO
94
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO010COVIX.fm
master:Left
Indeks
Indeks
A
C
Fokus ................................9, 28
AF-avstandssøkerramme ......28
CD-ROM.............................. 53
Forholdsregler.......................93
AF-lys ...................................43
Format.............................45, 46
AF-lås ...................................29
D
AF-modus .............................42
Dagslys................................. 29
Antall bilder / opptakstid ......20
Datamaskin........................... 51
Anbefalt miljø ......... 52, 65
Auto-AV-funksjon
t trinn 2 i "Les dette
først"
Kopiere bilder ......... 54, 65
Macintosh...................... 65
Autofokus ...............................9
Programvare.................. 61
Autojusteringsmodus
Vise bildefiler som er
lagret på en datamaskin
med kameraet ditt.......... 60
t trinn 5 i "Les dette
først"
H
Halvlysmodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
Halvlysportrettmodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
Holde kameraet
t trinn 5 i "Les dette
først"
Autovisning...........................44
Windows ....................... 51
Avspilling..............se "Visning"
Dele ...................................... 38
Hurtigvisning
t trinn 5 i "Les dette
først"
Avspillingszoom
t trinn 6 i "Les dette
først"
Digital zoom......................... 42
Hvitbalanse ...........................29
DPOF ................................... 72
Håndleddsrem
t i "Les dette først"
Du tar opp film
t trinn 5 i "Les dette
først"
B
Batteri
I
Identifisere deler ...................13
Batteriets levetid ............22
E
Batterinivåindikator
t trinn 1 i "Les dette
først"
Effektive piksler ................... 94
Egendiagnose-display .......... 86
Indeksskjerm
t trinn 6 i "Les dette
først"
Installer/fjern
t trinn 1 i "Les dette
først"
Eksponering ......................... 10
Indikator for AE/AF-lås .......29
Endre REC-mappe ............... 47
t trinn 5 i "Les dette
først"
Beskytt ..................................35
Enkel .................................... 42
Bildeeffekt ............................32
Indikator for AFavstandssøkerramme .....28
EV ........................................ 27
Indikator ................se "Skjerm"
Bildekvalitet....................11, 30
F
Initialiser...............................48
Bildestørrelse ........................11
Farge..................................... 11
t trinn 4 i "Les dette
først"
Feilsøking............................. 74
Endre størrelse...................... 37
Bildekval...............................30
Blitsmodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
Blitsnivå ................................32
Bruntone ...............................32
Fillagringsmål ...................... 59
Filnavn.................................. 59
Filnummer ............................ 49
Indeks
Blender..................................10
Installer .................................53
Internminne...........................21
Internt minneverktøy ............45
Internt, oppladbart batteri .....93
Intervall.................................31
ISO..................................10, 30
Fin ........................................ 30
Flermønstermåling
t trinn 5 i "Les dette
først"
J
JPG .......................................59
Fluorescerende ..................... 29
NO
95
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO010COVIX.fm
master:Left
K
Meny .................................... 25
Kamera .................................42
Elementer...................... 26
Koble til
Opptak .......................... 27
Opptak
Film
t trinn 5 i "Les dette
først"
Datamaskin....................55
Visning.......................... 34
Skriver ...........................69
Merke for
utskriftsrekkefølge ........ 72
Stillbilde
t trinn 5 i "Les dette
først"
Metning ................................ 32
Opptaksmeny........................ 27
Modus .................................. 30
Optisk zoom ......................... 42
Modus for høy følsomhet
t trinn 5 i "Les dette
først"
Overeksponering .................. 10
MPG..................................... 59
P
Kompresjonsforhold .............12
Kondens ................................93
Kontrast ................................32
Kopiere .................................47
Kopiere bilder til datamaskinen
din..................................54
Multi-AF .............................. 28
L
Multipunkt-AF ............... 28, 42
Lagringsmål og filnavn for
bildefiler ........................59
Landskapsmodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
LCD-skjerm...........se "Skjerm"
Lukkerhastighet ....................10
Multiserie ............................. 30
Mykt snapshot-modus
t trinn 5 i "Les dette
først"
PC .................. se "Datamaskin"
PFX....................................... 32
PictBridge....................... 49, 68
Piksel .................................... 11
Pip......................................... 48
N
Programopptak ..................... 23
Nøyaktig digital zoom ......... 42
Macintosh-datamaskin..........65
Anbefalt miljø ...............65
Parallakse.............................. 78
Målemodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
Lysbilde ................................36
M
Overskyet.............................. 29
O
t trinn 5 i "Les dette
først"
Programvare ......................... 61
PTP ....................................... 49
Punktmåling
t trinn 5 i "Les dette
først"
Mappe ...................................34
Operativsystem .............. 52, 65
Bytter.............................47
Opprett REC. -mappe .......... 46
Oppretter .......................46
Oppsett ..................... 33, 40, 41
Masselager............................49
Internt minneverktøy .... 45
REC-modus .......................... 30
Medfølgende tilbehør
t i "Les dette først"
Kamera ......................... 42
Rengjøring ............................ 93
Memory
Stick-verktøy ................ 46
Rotere ................................... 38
"Memory Stick Duo"............89
Installer/fjern
t trinn 3 og 4 i "Les dette
først"
Antall bilder /
opptakstid ......................20
Skrivebeskyttelsesbryter .............................89
Memory Stick-verktøy..........46
R
Rødøyereduksjon.................. 43
Oppsett 1....................... 48
Oppsett 2....................... 49
S
Oppsett 1 .............................. 48
S AF...................................... 42
Oppsett 2 .............................. 49
S/HV..................................... 32
Sakte synkronisering
t trinn 5 i "Les dette
først"
Scenevalg.............................. 24
NO
t trinn 5 i "Les dette
først"
96
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO010COVIX.fm
master:Right
Selvutløser
t trinn 5 i "Les dette
først"
Støyreduksjon NR med sakte
lukker ............................ 16
Suffiks ............................ 59, 60
Senter-AF..............................28
T
Skarphet ................................33
Trimme ................................. 40
Skjerm...................................42
Trykke halvveis ned ............... 9
t trinn 5 i "Les dette
først"
Indikator ........................15
Skriv ut..................................67
Enkeltbildemodus..........68
Indeksmodus..................68
Skrive ut direkte....................68
Skrive ut i fotoforretning/
kopisenter ......................72
Skrivebeskyttelsesbryter .......89
Slette
t trinn 6 i "Les dette
først"
Smart zoom...........................42
Snømodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
Sort/hvitt ...............................32
Spesifikasjoner......................94
Spill av/rediger......................23
Spol tilbake / fort forover
t trinn 6 i "Les dette
først"
Språk .....................................48
t trinn 2 i "Les dette
først"
Z
Zoom
t trinn 5 i "Les dette
først"
Tvungen blits
t trinn 5 i "Les dette
først"
U
Undereksponering ................ 10
USB-kabel ...................... 55, 69
USB-tilkobling ..................... 49
Uskarpe bilder ........................ 9
Utskrift i
enkeltbildemodus .......... 68
Utskrift i indeksmodus ......... 68
V
Varselindikatorer og
meldinger ...................... 86
VGA
t trinn 4 i "Les dette
først"
Visning
Stille klokken
t trinn 2 i "Les dette
først"
Stillbilde
t trinn 6 i "Les dette
først"
Strandmodus
t trinn 5 i "Les dette
først"
Visningsmeny ....................... 34
Indeks
Film
t trinn 6 i "Les dette
først"
Strømadapter (AC)................14
Windows-datamaskin............51
Trådkors for punktmåling
t trinn 5 i "Les dette
først"
Stille klokken ........................50
Standard ................................30
WB........................................29
Anbefalt miljø ...............52
Serie ......................................30
Endre displayet ..............19
W
Volum
t trinn 6 i "Les dette
først"
t trinn 1 i "Les dette
først"
Strålende ...............................29
NO
97
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO110ADD.fm
master:Left
Varemerker
•
er et varemerke for Sony
Corporation.
• "Memory Stick",
•
•
•
•
, "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "MagicGate"
er varemerker for Sony
Duo",
og
Corporation.
Microsoft og Windows er enten registrerte
varemerker eller varemerker for Microsoft
Corporation i USA og/eller andre land.
Macintosh og Mac OS er varemerker eller
registrerte varemerker for Apple Computer, Inc.
Intel, MMX og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
I tillegg er system- og produktnavn som brukes i
denne håndboken som regel varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ®
brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne
håndboken.
NO
98
DSC-S600
2-658-426-31(1)
C:\2658426311DSCS600CEE7\01NO110ADD.fm
master:Right
NO
99
DSC-S600
2-658-426-31(1)
Dansk
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for
den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette digitale kameras lyd
og billede.
Bemærk!
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme
medfører, at dataoverførsel afbrydes, før den er
færdig, skal du genstarte programmet eller fjerne
kommunikationskablet (USB osv.) og tilslutte det
igen.
DK
2
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Bemærkninger om brug af kameraet
Typer "Memory Stick", som kan
bruges (medfølger ikke)
Ingen kompensation for optagelsens
indhold
Det IC-optagemedie, der bruges af dette
kamera, er en "Memory Stick Duo". Der er
to typer "Memory Stick".
• Der kan ikke kompenseres for optagelsens
indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke er
mulig pga. en fejl i kameraet eller optagemediet
osv.
"Memory Stick Duo": Du kan bruge en
"Memory Stick Duo" til dette kamera.
"Memory Stick": Du kan ikke bruge en
"Memory Stick" til dette kamera.
Sikkerhedskopiering af intern
hukommelse og "Memory Stick Duo"
• Hvis du slukker for strømmen eller åbner
batteridækslet eller dækslet til "Memory Stick
Duo" osv., mens aktivitetslampen lyser, bliver
dataene i den interne hukommelse eller på
"Memory Stick Duo" muligvis beskadiget. Sørg
for at sikkerhedskopiere dataene for at undgå
risikoen for tab af data. Se side 21 og 54 for
oplysninger om, hvordan du sikkerhedskopierer
dataene.
Bemærkninger om optagelse/
afspilning
Andre hukommelseskort kan ikke
bruges.
• For oplysninger om "Memory Stick Duo", se
side 89.
Ved brug af en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
udstyr
Du kan bruge "Memory Stick Duo" ved at
indsætte den i Memory Stick Duoadapteren (medfølger ikke).
Memory Stick Duo-adapter
Carl Zeiss-objektiv
Dette kamera er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er i stand til at gengive skarpe
billeder med glimrende kontrast.
Objektivet til dette kamera er produceret
under et kvalitetssikringssystem, som er
certificeret af Carl Zeiss i
overensstemmelse med de
kvalitetsstandarder, der sættes af Carl Zeiss
i Tyskland.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 93), før du
betjener kameraet.
• Inden du optager begivenheder, som kun
forekommer en gang, skal du foretage en
prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet
fungerer korrekt.
• Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der
trænger vand ind i kameraet, kan det medføre
funktionsfejl, som i nogle tilfælde ikke kan
udbedres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt
lysende genstande. Det kan forårsage
permanente skader på dine øjne. Det kan også
medføre funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor
der genereres stærke radiobølger eller udsendes
stråling, eller på steder med et kraftigt
magnetfelt. Det kan medføre, at kameraet ikke
kan optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes,
før kameraet bruges (side 93).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Ud
over at dette kan medføre fejlfunktion og
betyde, at kameraet ikke kan optage billeder,
kan det gøre optagemediet ubrugeligt eller
medføre, at billeddata beskadiges eller mistes.
DK
DK
3
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs
på blitzens overflade giver misfarvning eller
sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke
er tilstrækkeligt lys.
Bemærkninger om LCD-skærmen,
LCD-søgeren (for modeller med en
LCD-søger) og objektivet
• LCD-skærmen og LCD-søgeren er fremstillet
med enstremt præcis højteknologi, så mere end
99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog
forekomme ganske små sorte punkter og/eller
lyse punkter (med hvid, rød, blå eller grøn
farve), som konstant vises på LCD-skærmen
eller LCD-søgeren. Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
Sorte (hvide/røde/blå/
grønne) punkter
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet
udsættes for direkte sollys i længere perioder,
kan det medføre funktionsfejl. Vær forsigtig,
hvis kameraet placeres tæt på et vindue eller
udendørs.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive
misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over LCDskærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en
fejl.
• Dette kamera er udstyret med et power zoomobjektiv. Pas på ikke at støde objektivet, og
undlad at bruge vold mod kameraet.
Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera er kompatibelt med den
universelle DCF-standard (Design rule for
Camera File system), der er etableret af JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Afspilning på andet afspilningsudstyr af
billeder, der er optaget med dit kamera, og
afspilning på dit kamera af billeder, der er
optaget eller redigeret med andet udstyr, kan
ikke garanteres.
DK
4
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene
om ophavsret.
Billeder, der bruges i denne
vejledning
De fotografier, der bruges som billedeksempler i
denne vejledning, er gengivelser af billeder og er
ikke billeder, som rent faktisk er optaget med
dette kamera.
Få fuldt udbytte af det digitale stillkamera
Klargør kameraet, og optag billeder uden problemer
"Læs dette først" (særskilt dokument)
1 Klargør batterierne
2 Tænd for kameraet/indstil uret
3 Indsæt en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
4 Vælg det billedformat, der skal bruges
5 Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Optagelse af stillbilleder (Valg af motiv)
6 Vis/slet billeder
Lær dit kamera bedre at kende
Denne
vejledning
• Tag billeder med dine foretrukne indstillinger (Programmeret
automatisk optagelse) t side 23
• Udnyt forskellige indstillinger for optagelse/afspilning vha.
menuen t side 25
1
2
• Rediger standardindstillingerne t side 41
Tilslut kameraet til en pc eller en printer
Denne
vejledning
• Kopier dine billeder til en computer, og rediger dem på
forskellige måder t side 51
• Udskriv billeder ved at tilslutte kameraet direkte til en printer
(kun PictBridge-kompatible printere) t side 68
DK
5
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................ 3
Brug af kameraet
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder.......................... 9
Fokus – Fokusering på et motiv......................................................................... 9
Eksponering – Justering af lysets intensitet .................................................... 10
Farve – Om lysforholdenes effekt .................................................................... 11
Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse".............................................. 11
Identifikation af kameraets dele .............................................................. 13
Indikatorer på skærmen .......................................................................... 15
Ændring af skærmdisplayet .................................................................... 19
Antallet af stillbilleder og indspilningstiden for film .................................. 20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (optagelse med den interne
hukommelse) .......................................................................................... 21
Batteriets brugstid og antal billeder, der kan optages/vises.................... 22
Brug af funktionsvælger .......................................................................... 23
Brug af menuen
Brug af menupunkter ........................................................................ 25
Menupunkter ....................................................................................... 26
Optagemenu ........................................................................................... 27
(Kamera)
(EV)
9 (Fokus)
WB (Hvidbalance)
ISO
(B.kvalitet)
Mode (Opt.funktion)
M (Interval)
(Blitzniveau)
PFX (B.effekt)
(Mætning)
(Kontrast)
(Skarphed)
(Opsætning)
DK
6
Visningsmenu..........................................................................................34
(Mappe)
- (Beskyt)
DPOF
(Udskriv)
(Dias)
(Tilpas)
(Roter)
(Del)
(Opsætning)
Beskær
Brug af skærmen Opsætning
Brug af opsætningspunkter .............................................................41
Kamera...............................................................................................42
AF-funktion
Digital zoom
Rødøjereduk.
AF-lampe
Autom. visn.
Internt huk.værktøj .............................................................................45
Format
Memory Stick-værktøj........................................................................46
Format
Opret lagr.mappe
Skift lagr.mappe
Kopier
1
Opsætning 1 .......................................................................................48
Bip
Sprog
Initialiser
2
Opsætning 2 .......................................................................................49
Filnummer
USB-tilslut
Urindstilling
DK
7
Brug af computeren
Brug af en Windows-computer................................................................ 51
Installation af den medfølgende software ............................................... 53
Kopiering af billeder til computeren......................................................... 54
Visning af billedfiler, der er gemt på en computer, ved hjælp af kameraet
(med en "Memory Stick Duo")................................................................. 60
Brug af den medfølgende software ......................................................... 61
Brug af en Macintosh-computer.............................................................. 65
Udskrivning af stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder.................................................................... 67
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer..... 68
Udskrivning i en fotoforretning ................................................................ 72
Fejlfinding
Fejlfinding................................................................................................ 74
Advarselsindikatorer og meddelelser...................................................... 86
Andet
Om "Memory Stick"................................................................................. 89
Om batterierne........................................................................................ 91
Forsigtig .................................................................................................. 93
Specifikationer ........................................................................................ 94
Indeks.................................................................................................... 95
DK
8
Brug af kameraet
Grundlæggende teknikker til optagelse af
bedre billeder
Fokus
Eksponering Farve
Kvalitet
Fokus
Brug af kameraet
Dette afsnit beskriver de grundlæggende
funktioner ved dit kamera. Du lærer, hvordan
du bruger de forskellige kamerafunktioner,
f.eks. funktionsvælgeren (side 23), menuerne
(side 25) osv.
Fokusering på et motiv
Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokuseringen
(Automatisk fokusering). Husk, at udløserknappen kun skal trykkes halvvejs ned.
Tryk
udløserknappen
helt ned lige med
det samme.
Tryk
udløserknappen
halvvejs ned.
AE/AF-lås
Blinkende ,
lyser/bipper
Tryk derefter
udløserknappen
helt ned.
Sådan tager du et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på t 9 (Fokus) (side 28)
Hvis billedet ser sløret ud selv efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser. t Se "Tip
til forebyggelse af sløring" (nedenfor).
Tip til forebyggelse af sløring
Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen. Du kan også stabilisere kameraet
ved at læne dig mod et træ eller en bygning. Det anbefales også at bruge et kamerastativ
og at bruge blitz på mørke steder.
DK
9
Eksponering Justering af lysets intensitet
Du kan tage forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden.
Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren.
Eksponering:
Lukkerhastighed = Det tidsrum, kameraet modtager
lys
Blænde = Størrelsen på den åbning, som lyset
passerer igennem
ISO = Optagefølsomhed
Overeksponering
= for meget lys
Hvidligt billede
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lidt lys
Mørkere billede
Eksponeringen indstilles automatisk til den
korrekte værdi i automatisk
justeringsindstilling. Du kan imidlertid
justere den manuelt ved at bruge
funktionerne nedenfor.
EV:
Giver dig mulighed for at justere den
eksponering, som er blevet bestemt af
kameraet. t side 27
Målemetode:
Giver dig mulighed for at ændre den del af
motivet, som der måles på for at bestemme
eksponeringen. t trin 5 i "Læs dette
først"
Justering af ISO-følsomheden
ISO er en måleenhed (følsomhed), som anslår, hvor meget lys en billedeoptageenhed
(svarende til en fotofilm) modtager. Selv når eksponeringen er den samme, er der forskel på
billeder afhængigt af ISO-følsomheden.
Sådan justeres ISO-følsomheden t side 30
Høj ISO-følsomhed
Optager et lyst billede, selv når det optages i mørke omgivelser.
Imidlertid opstår der ofte støj i billedet.
Lav ISO-følsomhed
Optager et blødere billede.
Billedet kan imidlertid blive mørkere, hvis eksponeringen er utilstrækkelig.
DK
10
Farve
Om lysforholdenes effekt
Brug af kameraet
Motivets tilsyneladende farve påvirkes af lysforholdene.
Eksempel: Farven på et billede, der påvirkes af lyskilder
Vejr/belysning
Dagslys
Overskyet
Fluorescerende lys
Skarpt lys
Lysets
karakteristika
Hvidt (standard)
Blåligt
Blåt farveskær
Rødligt
Farvenuancerne justeres automatisk i automatisk justeringsindstilling.
Du kan imidlertid justere farvenuancerne manuelt med [Hvidbalance] (side 29).
Kvalitet
Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"
Et digitalt billede består af en samling små punkter, som kaldes pixel.
Hvis det indeholder et stort antal pixel, bliver billedet stort, det fylder meget i hukommelsen,
og billedet vises med mange detaljer. "Billedstørrelse" vises ud fra antallet af pixel. Selvom du
ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er der forskel på detaljeringsgraden og
databehandlingstiden, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm.
Beskrivelse af pixel og billedstørrelse
1 Billedstørrelse: 6M
2816 pixel × 2112 pixel = 5.947.392 pixel
Pixel
2 Billedstørrelse: VGA(E-mail)
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
DK
11
Valg af den billedstørrelse, der skal bruges (t trin 4 i "Læs dette først")
Pixel
Standardindstillingerne er markeret med
Billedformat
6M (2816×2112)
Mange pixel (Fin
billedkvalitet og stor
filstørrelse)
Eksempel:
Udskrivning i op til
A4-format
Få pixel (Grovkornet
billedkvalitet, men
lille filstørrelse)
Eksempel:
Et billede, der
vedhæftes en e-mail
.
Retningslinjer for brug
Større
Til udskrivning i A4-format eller billeder med høj
opløsning i A5-format
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
Til udskrivning i postkortformat
VGA(E-mail)
(640×480)
Til optagelse af et stort antal billeder
Til vedhæftelse af billeder til e-mails eller oprettelse
af websider
Mindre
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Til visning af billeder på et vidvinkel-tv eller et HiVision-kompatibelt tv***
*
Billeder optages i det samme bredde-højde-forhold på 3:2 som fotografier på trykt papir eller postkort
osv.
** Begge billedets kanter kan blive skåret af ved udskrivning (side 83).
*** Du kan opnå en endnu højere billedkvalitet ved at tilslutte kameraet via et stik til "Memory Stick" eller
via en USB-forbindelse.
Valg af billedkvalitet (komprimeringsforhold) i kombination (side 30)
Du kan vælge komprimeringsforhold, når digitale billeder gemmes. Når du vælger et højt
komprimeringsforhold, bliver billedet ikke så detaljeret, men filstørrelsen bliver mindre.
DK
12
Identifikation af kameraets dele
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
1
9
2
1
5
2
6
3
qa
7
4
qs
5
qd
q;
Brug af kameraet
6
7
8
qf
3
4
A POWER-knap/indikator (t trin 2 i
"Læs dette først")
B Udløserknap (t trin 5 i "Læs dette
først")
C Blitz (t trin 5 i "Læs dette først")
D Selvudløserlampe (t trin 5 i "Læs
dette først")/AF-lampe (44)
E Mikrofon
F Objektiv
G Søger-vindue
qgqh qj
qk
qlw;
A Lampe til AE/AF-lås/selvudløserlampe
(grøn) (t trin 5 i "Læs dette først")
B Blitzopladelampe/optagelampe (orange)
(t trin 5 i "Læs dette først")
C Søger (t trin 5 i "Læs dette først")
D Funktionsvælger (23)
E MENU-knap (25)
F LCD-skærm (19)
G
(Skærmstatus)-knap (19)
H
(Billedstørrelse/slet)-knap
(t trin 4 og 6 i "Læs dette først")
I Ved optagelse: Zoom-knap (W/T)
(t trin 5 i "Læs dette først")
Ved visning: / -(zoom ved
afspilning)-knap/
(Indeks)-knap
(t trin 6 i "Læs dette først")
J Kontrolknap
Menu til: v/V/b/B/z (t trin 2 i "Læs
dette først")
Menu fra: /
dette først")
/
/
(t trin 5 i "Læs
DK
13
K Krog til håndledsrem (t "Læs dette
først")
L Batteridæksel (t trin 1 i "Læs dette
først")
T Dæksel til vekselstrømsadapterledning
Sådan bruges AC-LS5Kvekselstrømsadapteren (medfølger ikke)
M Aktivitetslampe (t trin 4 i "Læs dette
først")
N OPEN-knap (t trin 1 i "Læs dette
først")
O Dæksel til
P
(USB)-stik
(USB)-jackstik (55)
Q Stik til kamerastativ (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde
på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere
end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at
fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du
kan beskadige kameraet.
• Fjern kameraet fra kamerastativet igen efter
brug.
R Højttaler (bund)
S "Memory Stick Duo"-dæksel (t trin 3
i "Læs dette først")
DK
14
• Pas på, ledningen ikke kommer i klemme,
når du lukker dækslet.
Indikatorer på skærmen
A
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
Skærm
3
z
4
M
Brug af kameraet
Resterende batteritid
(t trin 1 i "Læs dette
først")
Ved optagelse af stillbilleder
1
Beskrivelse
AE/AF-lås (t trin 5 i
"Læs dette først")
Optageindstilling (23, 30)
Hvidbalance (29)
5
2
STBY
OPT
Standby/optagelse af en
film (t trin 5 i "Læs dette
først")
Kameraindstilling (valg af
motiv) (t trin 5 i "Læs
dette først")
Ved optagelse af film
Kameraindstilling
(Program) (23)
SL
+
Blitzindstilling (t trin 5 i
"Læs dette først")
1.3 Zoomskalering (42,
t trin 5 i "Læs dette
først")
Rødøjereduktion (43)
Skarphed (33)
Mætning (32)
Kontrast (33)
ON
AF-lampe (44)
Målemetode (t trin 5 i
"Læs dette først")
Billedeffekt (32)
B
Skærm
Beskrivelse
S AF M AF
AF-tilstand (42)
Indikator for AFområdesøgerramme (28)
DK
15
C
Skærm
Beskrivelse
1M
Skærm
Beskrivelse
+
Kryds til punktmåling
(t trin 5 i "Læs dette
først")
Billedformat (30, t trin 4
i "Læs dette først")
Ramme for AFområdesøger (28)
FINE STD
101
Billedkvalitet (30)
Optagemappe (46)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
Resterende intern
hukommelseskapacitet (20)
E
Skærm
NR langsom lukker
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet (20)
00:00:00
[00:28:05]
Optagetid [maksimal
optagbar tid] (20)
1/30"
Interval for Multi Burst
(32)
400
Resterende antal billeder,
der kan optages (20)
• Når visse
lukkerhastigheder*
anvendes, aktiveres NR
langsom lukker-funktionen
automatisk for at reducere
billedstøj.
* Når lukkerhastigheden er
lig med eller
langsommere end 1/6
sekund (når [ISO] er
indstillet til [Auto], [80],
[100] eller [200]).
Når lukkerhastigheden er
lig med eller
langsommere end 1/25
sekund (når [ISO] er
indstillet til [400], [800]
eller [1000]).
Selvudløser (t trin 5 i
"Læs dette først")
C:32:00
Selvdiagnosticeringsdisplay (86)
ISO-tal (30)
D
Skærm
E
DK
16
Beskrivelse
Beskrivelse
125
Lukkerhastighed
Advarsel om vibration (9)
F3.5
Blændeværdi
• Indikerer, at vibration
måske vil betyde, at du ikke
kan optage klare billeder
pga. utilstrækkelig
belysning. Selv om
vibrationsadvarslen vises,
kan du stadig optage
billeder. Det anbefales dog,
at du bruger blitz for at
opnå bedre belysning, eller
at du bruger et kamerastativ
eller stabiliserer kameraet
på anden måde.
+2.0EV
Eksponeringsværdi (27)
Advarsel om lavt
batteriniveau (22, 86)
Menu/guidemenu (25)
(ikke vist på
skærmen på
forrige side)
Ved afspilning af stillbilleder
M
A
Skærm
Beskrivelse
Brug af kameraet
Resterende batteritid
(t trin 1 i "Læs dette
først")
Optageindstilling (23, 30)
M
1M
Billedformat (30, t trin 4
i "Læs dette først")
Beskyt (35)
-
Udskriftsbestillingsmærke
(DPOF) (72)
Ved afspilning af film
Skift mappe (34)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
1.3
Zoomskalering (t trin 6 i
"Læs dette først")
Trin
12/16
Billede-for-billedeafspilning (30)
N
Afspilning (t trin 6 i
"Læs dette først")
Lydstyrke (t trin 6 i "Læs
dette først")
B
Skærm
Beskrivelse
101-0012
Mappe- og filnummer (34)
Afspilningslinje (t trin 6 i
"Læs dette først")
DK
17
C
Skærm
101
E
Beskrivelse
Skærm
Beskrivelse
PictBridge-tilslutning (69)
2006 1 1
9:30 AM
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der gengives (50)
Optagemappe (46)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
101
Afspilningsmappe (34)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
Resterende intern
hukommelseskapacitet (20)
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet (20)
8/8 12/12
Billednummer/antal
billeder, der er optaget i den
valgte mappe (34)
C:32:00
Selvdiagnosticeringsdisplay (86)
00:00:12
Tæller (t trin 6 i "Læs
dette først")
D
Skærm
Beskrivelse
Fjern ikke USB-kablet (70)
+2.0EV
Eksponeringsværdi (27)
ISO-tal (30)
Målemetode (t trin 5 i
"Læs dette først")
Blitz
Hvidbalance (29)
500
Lukkerhastighed
F3.5
Blændeværdi
Afspilning af billede
(t trin 6 i "Læs dette
først")
DK
18
DPOF
z PAUSE
z SPIL
Menu/guidemenu (25)
Afspilning af Multi Burstbilleder i en serie (30)
Vælg billeder
TILBAGE/
NÆSTE
LYDST.
Juster lydstyrken
Ændring af skærmdisplayet
Hver gang du trykker på
-knappen
(Skærmstatus), ændres displayet på
følgende måde.
Brug af kameraet
Indikatorer fra
LCD-skærm fra
Indikatorer til
VGA
96
Der vises
billedoplysninger
under afspilning.
• Når du indstiller LCD-skærmen til Fra, fungerer
digital zoom ikke (side 42), og [AF-funktion]
indstilles til [Enkelt] (side 42). Når du vælger
(Blitztilstand)/ (Selvudløser)/
(Målemetode), vises billedet i ca. to sekunder.
DK
19
Antallet af stillbilleder og indspilningstiden for
film
Tabellerne viser det omtrentlige antal stillbilleder og indspilningstiden for film, som kan
optages på en "Memory Stick Duo", der er formateret med dette kamera. Værdien kan variere
afhængigt af optageforholdene.
Antallet af billeder, der kan optages vha. den interne hukommelse, svarer til værdierne for en
"Memory Stick Duo" på 32 MB.
Antallet af stillbilleder (billedkvaliteten er [Fint] på den øverste linje og
(Enheder: billeder)
[Standard] på den nederste linje.)
Kapacitet
Størrelse
32MB
6M
3:2
3M
2M
VGA(E-mail)
16:9(HDTV)
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
20
41
82
148
302
617
1266
37
74
149
264
537
1097
2250
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
196
394
790
1428
2904
5928
12154
491
985
1975
3571
7261
14821
30385
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
• Det viste antal billeder gælder, når [Mode] er indstillet til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan tilpasse billedernes størrelse senere ([Tilpas], side 37).
Optagetiden for film
Kapacitet
Størrelse
640(Fin)
32MB
(Enheder: timer : minutter : sekunder)
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
0:25:18
–
–
–
0:02:57
0:06:02
0:12:20
640(Standard)
0:01:27
0:02:56
0:05:54
0:10:42
0:21:47
0:44:27
1:31:09
160
0:22:42
0:45:39
1:31:33
2:51:21
5:47:05
11:44:22
24:18:25
• Hvis filmstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], kan filmen kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• For flere oplysninger om billedstørrelse og billedkvalitet, se side 11.
• Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige
fra den faktiske billedstørrelse.
DK
20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo"
(optagelse med den interne hukommelse)
Kameraet har 32 MB intern hukommelse. Denne hukommelse er ikke flytbar. Selv når der
ikke er indsat en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du optage billeder med den interne
hukommelse.
• Film med billedstørrelsen indstillet til [640(Fin)] kan ikke optages med den interne hukommelse.
Brug af kameraet
Når en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
indsættes
[Optagelse]: Billeder optages på "Memory Stick Duo".
[Afspilning]: Billeder på "Memory Stick Duo" afspilles.
[Menu, Opsætning osv.]: Der kan udføres forskellige
funktioner på billeder på "Memory Stick Duo".
B
Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
B
Intern
hukommelse
[Optagelse]: Billeder optages med den interne
hukommelse.
[Afspilning]: Billeder, der er gemt i den interne
hukommelse, afspilles.
[Menu, Opsætning osv.]: Der kan udføres forskellige
funktioner på billeder i den interne hukommelse.
Om billeddata, der er gemt i den interne hukommelse
Det anbefales, at du sikkerhedskopierer fejlfri data vha. en af følgende metoder.
Sådan sikkerhedskopieres data på en "Memory Stick Duo"
Klargør en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 32 MB eller mere, og følg den
fremgangsmåde, der beskrives under [Kopier] (side 47).
Sådan sikkerhedskopieres data til harddisken på en computer
Følg fremgangsmåden på side 54 til 58 uden en "Memory Stick Duo" indsat i kameraet.
• Du kan ikke flytte billeddata fra en "Memory Stick Duo" til den interne hukommelse.
• Når du forbinder kameraet til en computer med et USB-kabel, kan du kopiere data, som er gemt i den
interne hukommelse, til computeren, men du kan ikke kopiere data fra computeren til den interne
hukommelse.
DK
21
Batteriets brugstid og antal billeder, der kan
optages/vises
Tabellerne viser det omtrentlige antal
billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid, når du optager billeder i
[Normal] tilstand med nye batterier og ved
en omgivende temperatur på 25°C. Antallet
af billeder, som kan optages eller vises,
forudsætter, at "Memory Stick Duo" skal
udskiftes efter behov.
Bemærk, at det faktiske antal kan være
mindre end de viste værdier afhængigt af
forholdene under brug.
Ved visning af stillbilleder
• Antallet af billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid formindskes under følgende
forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav.
– Når blitzen bruges ofte.
– Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange.
– Når zoom bruges hyppigt.
– Når [AF-funktion] er indstillet til [Monitor].
– Når batteriniveauet er lavt.
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre
sekunders interval
Ved optagelse af stillbilleder
Batteri
Alkali
(medfølger)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medfølger
ikke)
LCDskærm
Antal
billeder
(Ca.)
Batteriets
levetid
(min.)
(Ca.)
Til
130
65
Fra
170
85
Til
460
230
Fra
580
290
• Optagelse i følgende situationer:
– Når
(B.kvalitet) er indstillet til [Fint].
– Når [AF-funktion] er indstillet til [Enkelt].
– Optagelse en gang hvert 30 sekunder.
– Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T.
– Blitzen affyres hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver 10. gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Billedstørrelsen har ingen indflydelse på antallet
af billeder, der kan optages/batteriets brugstid.
DK
22
Antal billeder
Batteriets
levetid (min.)
Alkali
(medfølger)
Ca.
7000
Ca.
350
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medfølger
ikke)
Ca.
10600
Ca.
530
Batteri
Ved optagelse af film
LCD-skærm
til
LCD-skærm
fra
Alkali
(medfølger)
Ca.
120 min.
Ca.
170 min.
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medfølger
ikke)
Ca.
250 min.
Ca.
350 min.
Batteri
• Kontinuerlig optagelse af film med en
billedstørrelse på [160]
Brug af funktionsvælger
Sæt funktionsvælgeren til den ønskede funktion.
Funktionsvælger
Brug af kameraet
: Optagelse af film
Kontrolknap
t trin 5 i "Læs dette først"
: Afspilning/redigering
t trin 6 i "Læs dette først"
Optageindstillinger for stillbilleder
:
Auto: Automatisk justeringsindstilling
Giver mulighed for let optagelse, hvor indstillingerne justeres automatisk.
t trin 5 i "Læs dette først"
Program: Automatisk programmeret optageindstilling
Giver dig mulighed for at optage med eksponeringen justeret automatisk (både
lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan også vælge forskellige
indstillinger med denne menu.
(Flere oplysninger om de tilgængelige funktioner t side 26)
: Indstillinger for valg af motiv
Giver dig mulighed for at optage med forudangivede indstillinger afhængigt af
motivet. t trin 5 i "Læs dette først"
DK
23
Valgt af motiv
Flere oplysninger t trin 5 i "Læs dette først"
En kombination af funktioner bestemmes af kameraet for at opnå en passende optagelse af et
billede ud fra forholdene omkring motivet.
( : Du kan vælge den ønskede indstilling)
Blitz
AF-områdesøger
Hvidbalance
Burst/Multi Burst
Blitzniveau
—
—
SL
/
/
/
DK
24
Auto
—
—
Brug af menuen
Brug af menupunkter
v/V/b/B-knap
Funktionsvælger
z-knap
MENU-knap
Kontrolknap
Brug af menuen
1 Tænd for kameraet, og indstil funktionsvælgeren.
Forskellige punkter er tilgængelige afhængigt af funktionsvælgerens indstilling og indstillinger i
menuen
(Kamera).
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg det ønskede menupunkt med b/B
på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du
trykke på b/B, indtil punktet vises på skærmen.
• Tryk på z, når du har valgt et punkt, når
funktionsvælgeren er indstillet til
.
4 Vælg indstillingen med v/V.
Der zoomes ind på den indstilling, du vælger, og den angives.
5 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
• Hvis der er et punkt, som ikke er synligt, vises mærket v/V i kanten af det sted, hvor menupunkter
normalt vises. Vælg mærket med kontrolknappen for at få vist et punkt, som ikke er synligt.
• Du kan ikke vælge punkter, som er nedtonede.
DK
25
Menupunkter
Flere oplysninger om betjening
t side 25
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af funktionsvælgerens stilling. Kun de
tilgængelige punkter vises på skærmen.
(
: Tilgængelig)
Funktionsvælgerens stilling:
Auto
Program
Motiv
Menu til optagelse (side 27)
(Kamera)
—
—
—
9 (Fokus)
—
—
WB (Hvidbalance)
—
ISO
—
—
—
—
—
—
—
—
(B.kvalitet)
—
Mode (Opt.funktion)
M
(Interval)
—
*
—
—
(Blitzniveau)
—
*
—
—
—
—
PFX (B.effekt)
—
(Mætning)
—
(Kontrast)
(Skarphed)
—
—
—
—
—
—
—
—
(Opsætning)
—
(Mappe)
—
—
—
—
- (Beskyt)
—
—
—
—
DPOF
—
—
—
—
—
(Udskriv)
—
—
—
(Dias)
—
—
—
—
(Tilpas)
—
—
—
—
(Roter)
—
—
—
—
(Del)
—
—
—
—
(Opsætning)
Beskær**
26
—
—
Menu til visning (side 34)
DK
—
(EV)
—
—
—
—
—
—
—
—
* Betjeningen er begrænset i henhold til motivindstillingen (side 24).
**Kun tilgængelig under forstørret afspilning.
Optagemenu
Flere oplysninger om betjening
t side 25
Standardindstillingerne er markeret med
.
(Kamera)
Vælg kameraindstillingen for stillbilleder. t side 23, trin 5 i "Læs dette først"
(EV)
Manuel justering af eksponeringen.
Brug af menuen
Mod –
Mod +
M +2.0EV
Mod +: Gør et billede lysere.
0EV
Eksponeringen bestemmes automatisk af kameraet.
m -2.0EV
Mod –: Gør et billede mørkere.
• Flere oplysninger om eksponering t side 10
• Kompensationsværdien kan indstilles i intervaller på 1/3EV.
• Hvis et motiv optages under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller hvis blitzen bruges, er justeringen af
eksponering muligvis ikke effektiv.
DK
27
Flere oplysninger om betjening
t side 25
9 (Fokus)
Du kan ændre fokuseringsmetoden. Brug menuen, når det er svært at opnå korrekt fokus med
automatisk fokuseringsindstilling.
Center-AF
(
)
Fokuserer automatisk på et motiv i centrum af
områdesøgerens ramme.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig
mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition.
Ramme for AF-områdesøger
Indikator for AFområdesøgerramme
Multi-AF
(Multipoint-AF)
(Stillbillede
)
(Film
)
Fokuserer automatisk på et motiv i hele områdesøgerens
ramme.
• Denne funktion er praktisk, når motivet ikke er i centrum af
rammen.
Ramme for AF-områdesøger
Indikator for AFområdesøgerramme
• AF står for Auto-fokus.
• Når du optager film, anbefales det at bruge [Multi-AF], da AF fungerer selv med en vis grad af vibration.
• Når du bruger Digital zoom eller AF-lampe, prioriteres AF-bevægelse for motiver i eller tæt på rammens
centrum. I dette tilfælde blinker indikatoren
eller
, og AF-områdesøgerens ramme vises ikke.
• Visse indstillinger kan ikke vælges, afhængigt af tilstanden for valg af motiv.
DK
28
Flere oplysninger om betjening
t side 25
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når der optages med motivet i kanten af rammen (eller skærmen), eller når [Center-AF] anvendes, kan
kameraet muligvis ikke fokusere på et motiv i kanten af rammen. I dette tilfælde skal du gøre følgende.
1 Stil ind på motivet igen, så motivet er centreret i AF-områdesøgeren, og tryk udløserknappen
halvvejs ned for at fokusere på motivet (AF-lås).
Indikator for AE/AF-lås
Ramme for AF-områdesøger
Brug af menuen
Så længe du ikke trykker udløserknappen helt ned, kan du gentage denne fremgangsmåde så
mange gange, du vil.
2 Når indikatoren for AE/AF-låsen holder op med at blinke og lyser konstant, skal du vende
tilbage til det indstillede motiv og trykke udløserknappen helt ned.
WB (Hvidbalance)
Justerer farvenuancerne i henhold til lysforholdene, f.eks. i en situation, hvor et billedes farver
ser underlige ud.
n (Skarpt lys)
Justerer for steder, hvor lysforholdene ændres hurtigt, f.eks. i
en festsal, eller under kraftig belysning, f.eks. i et fotostudie.
(Fluorescerende lys)
Justerer for fluorescerende belysning.
(Overskyet)
Justerer for en overskyet himmel.
(Dagslys)
Justerer for udendørsbelysning, natoptagelser, neonlys,
fyrværkeri, solopgang eller forhold lige før eller efter
solnedgang.
Auto
Justerer hvidbalancen automatisk.
• Flere oplysninger om hvidbalancen t side 11
• Under fluorescerende belysning, som blinker, fungerer hvidbalancen måske ikke korrekt, selvom du
vælger [ ] (Fluorescerende).
• Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af motivindstillingen (side 24).
DK
29
Flere oplysninger om betjening
t side 25
ISO
Vælger en lysfølsomhed med ISO-enheder. Jo større tal, desto højere er lysfølsomheden.
1000
Vælg et højt tal ved optagelse i mørke omgivelser eller ved
optagelse af et motiv, der bevæger sig med høj hastighed.
Vælg et lavt tal for at opnå en høj billedkvalitet.
800
400
200
100
80
Auto
• Flere oplysninger om ISO-følsomhed t side 10
• Bemærk, at der ofte opstår mere støj i billedet, når ISO-følsomheden øges.
• [ISO] er indstillet til [Auto] i motivindstillingen.
(B.kvalitet)
Vælger stillbilledets kvalitet.
Fint (FINE)
Optager med høj kvalitet (lav komprimering).
Standard (STD)
Optager med standardkvalitet (høj komprimering).
• Flere oplysninger om billedkvalitet t side 11
Mode (Opt.funktion)
Vælger, om kameraet foretager kontinuerlig optagelse, når du trykker på udløserknappen.
Multi Burst ( M )
Optager 16 billeder i træk som en fil med stillbilleder, når du
trykker udløserknappen ned.
• Denne funktion er f.eks. praktisk til at tjekke din form i sport.
• Du kan vælge lukkerinterval for Multi Burst i [Interval]-tilstand
(side 32).
Burst (
)
Optager det maksimale antal billeder i rækkefølge (se
nedenstående tabel), når du trykker på udløserknappen og
holder den nede.
• Når "Optager" forsvinder, kan du optage det næste billede.
Normal
DK
30
Optager ikke kontinuerligt.
Flere oplysninger om betjening
t side 25
Brug af menuen
Om [Multi Burst]
• Billeder, som er optaget med Multi Burst-indstillingen, kan afspilles i rækkefølge med følgende
fremgangsmåde:
– Sådan afbrydes/genoptages afspilningen: Tryk på z på kontrolknappen.
– Sådan afspilles optagelsen billede for billede: Tryk på b/B i pausetilstand. Tryk på z for at genoptage
afspilningen i en serie.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner med Multi Burst-indstillingen:
– Smart zoom
– Blitz
– Opdeling af en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen
– Sletning af et billede i en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen
– Indstilling af billedintervallet til en anden tilstand end [1/30], når
(Kamera) er indstillet til [Auto]
• Ved afspilning af en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen, med en computer eller et
kamera, som ikke er udstyret med Multi Burst-funktionen, vises billedet som et enkelt billede bestående af
16 indsatte billeder.
• Billedstørrelsen for billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen, er 1M.
• Du kan muligvis ikke optage billeder med Multi Burst-indstillingen afhængigt af motivindstillingen
(side 24).
Om [Burst]
• Blitzen er indstillet til
(ingen blitz).
• Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på højst fem billeder.
• Når batteriniveauet er lavt, eller når den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld, stopper
Burst-funktionen.
• Du kan muligvis ikke optage billeder med Burst-indstillingen afhængigt af motivindstillingen (side 24).
Det maksimale antal kontinuerlige optagelser
(Enheder: billeder)
Kvalitet
Størrelse
6M
Fin
Standard
7
12
3:2
7
12
3M
12
21
2M
19
35
VGA(E-mail)
100
100
16:9(HDTV)
19
35
DK
31
Flere oplysninger om betjening
t side 25
M
(Interval)
Vælger billedintervallet i [Multi Burst]-indstillingen (side 30).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne indstilling kan ikke foretages, når [Mode] (Opt.funktion)
i menuen er indstillet til andet end [Multi Burst] (side 30).
1/30 (1/30")
•
M
(Interval) vises ikke med visse motivindstillinger.
(Blitzniveau)
Justerer mængden af blitzlys.
+ ( +)
Mod +: Giver et højere blitzniveau.
Normal
– ( –)
Mod –: Giver et lavere blitzniveau.
• Ændring af blitzindstilling t trin 5 i "Læs dette først"
• Du vil muligvis ikke være i stand til at indstille blitzniveauet, afhængigt af motivindstillingen (side 24).
PFX (B.effekt)
Giver dig mulighed for at optage et billede med specialeffekter.
S-H (
)
Sepia (
Optager billedet i sort-hvid.
)
Fra
Optager billedet med sepia-effekt (som et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
• Indstillingen gemmes ikke, når der slukkes for strømmen.
(Mætning)
Justerer billedets mætning.
+(
)
Mod +: Gør farven lysere.
Normal
–(
DK
32
)
Mod –: Gør farven mørkere.
Flere oplysninger om betjening
t side 25
(Kontrast)
Justerer billedets kontrast.
+(
)
Mod +: Øger kontrasten.
Normal
–(
)
Mod –: Reducerer kontrasten.
Brug af menuen
(Skarphed)
Justerer billedets skarphed.
+(
)
Mod +: Gør billedet skarpere.
Normal
–(
)
Mod –: Gør billedet blødere.
(Opsætning)
Se side 41.
DK
33
Visningsmenu
Flere oplysninger om betjening
t side 25
Standardindstillingerne er markeret med
.
(Mappe)
Vælger den mappe, som indeholder det billede, du vil afspille, når du bruger kameraet med
"Memory Stick Duo".
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer valget.
1 Vælg den ønskede mappe med b/B på kontrolknappen.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
z Om mapper
Kameraet gemmer billeder i en angivet mappe på en "Memory Stick Duo" (side 46). Du kan ændre mappen
eller oprette en ny.
• Sådan oprettes en ny mappe t [Opret lagr.mappe] (side 46)
• Sådan ændres mappen til optagelse af billeder t [Skift lagr.mappe] (side 47)
• Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo", og det første eller sidste billede i mappen vises,
kan du se følgende indikatorer.
: Flytter til den forrige mappe.
: Flytter til den næste mappe.
: Flytter til enten den forrige eller den næste mappe.
DK
34
Flere oplysninger om betjening
t side 25
- (Beskyt)
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.
Beskyt (-)
Se fremgangsmåden nedenfor.
Afslut
Afslutter beskyttelsesfunktionen.
Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand
1 Vis det billede, du vil beskytte.
Brug af menuen
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg - (Beskyt) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Billedet er beskyttet, og indikatoren - (beskyttet) vises på billedet.
-
4 Hvis du vil beskytte andre billeder, skal du vælge det ønskede billede med b/B og derefter
trykke på z.
Sådan beskyttes billeder i indekstilstand
1 Tryk på
(Indeks) for at få vist indeksskærmen.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg - (Beskyt) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
4 Vælg [Vælg] med v/V, og tryk derefter på z.
5 Vælg det billede, du vil beskytte, med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
Der vises en grøn --indikator på det valgte billede.
- (grøn)
6 Gentag trin 5 for at beskytte andre billeder.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [OK] med B, og tryk på z.
--indikatoren bliver hvid. De valgte billeder er beskyttede.
• Hvis du vil beskytte alle billeder i mappen, skal du vælge [Alle i denne mappe] i trin 4 og trykke på z.
Vælg [Til] med B, og tryk på z.
DK
35
Flere oplysninger om betjening
t side 25
Sådan annulleres beskyttelsen
I enkeltbilledtilstand
Tryk på z i trin 3 eller 4 under "Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand".
I indekstilstand
1 Vælg det billede, som du vil ophæve beskyttelsen for, i trin 5 under "Sådan beskyttes billeder i
indekstilstand".
2 Tryk på z for at nedtone --indikatoren.
3 Gentag handlingen ovenfor for alle billeder, hvor beskyttelsen skal ophæves.
4 Tryk på MENU, vælg [OK] med B, og tryk derefter på z.
Sådan ophæves beskyttelsen af alle billeder i mappen
Vælg [Alle i denne mappe] i trin 4 under "Sådan beskyttes billeder i indekstilstand", og tryk
på z. Vælg [Fra] med B, og tryk på z.
• Bemærk, at formatering af den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" sletter alle data, som er
gemt på optagemediet, selvom billederne er beskyttet, og disse billeder kan ikke gendannes.
• Det kan tage et stykke tid at beskytte et billede.
DPOF
Tilføjer et
-mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, som du vil udskrive (side 72).
(Udskriv)
Se side 68.
(Dias)
Afspiller optagede billeder i rækkefølge (diasshow).
Interval
3 sek
5 sek
10 sek
30 sek
1 min
DK
36
Indstiller intervallet i diasshowet.
Flere oplysninger om betjening
t side 25
Billede
Mappe
Afspiller alle billederne i den valgte mappe.
Alle
Afspiller alle billeder, der er gemt på "Memory Stick Duo".
Gentag
Til
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.
Start
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer diasshowet.
Brug af menuen
Fra
1 Vælg [Interval], [Billede] og [Gentag] med v/V/b/B på kontrolknappen.
2 Vælg [Start] med V/B, tryk derefter på z.
Diasshowet begynder.
Diasshowet afsluttes ved at trykke på z, vælge [Afslut] med B og derefter trykke på z.
• Under et diasshow kan du vise det forrige/næste billede med b/B.
• Tiden for intervallet er kun vejledende, så den kan variere afhængigt af billedstørrelsen osv.
(Tilpas)
Du kan ændre billedstørrelsen for et optaget billede (Tilpas) og gemme det som en ny fil. Det
oprindelige billede bevares efter tilpasning.
6M
3M
Indstillingen af størrelse er kun vejledende.
t trin 4 i "Læs dette først"
2M
VGA
Fortryd
Annullerer tilpasning.
1 Viser det billede, du vil tilpasse.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg
(Tilpas) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z.
4 Vælg den ønskede størrelse med v/V, og tryk på z.
Det tilpassede billede optages i optagemappen som den nyeste fil.
•
•
•
•
•
Flere oplysninger om [Billedformat] t trin 4 i "Læs dette først"
Du kan ikke ændre størrelsen på film eller Multi Burst-billeder.
Når du skifter fra en lille størrelse til en stor størrelse, forringes billedets kvalitet.
Du kan ikke tilpasse til et billedformat på 3:2 eller 16:9.
Når du tilpasser et billede med formatet 3:2 eller 16:9, vises den øverste og nederste sorte del på billedet.
DK
37
Flere oplysninger om betjening
t side 25
(Roter)
Roterer et stillbillede.
Roterer et billede. Se fremgangsmåden nedenfor.
OK
Bestemmer rotationen. Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer rotationen.
1 Vis det billede, der skal roteres.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg
4 Vælg [
(Roter) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z.
] med v, og roter derefter billedet med b/B.
5 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede billeder, film eller Multi Burst-billeder.
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke,
afhængigt af softwaren.
(Del)
Klipper film eller sletter unødvendige dele af film. Det anbefales at bruge denne funktion, når
kapaciteten i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo" ikke er tilstrækkelig, eller
når du vedhæfter film til e-mail-meddelelser.
• Bemærk, at den oprindelige film slettes, og dette nummer springes over. Bemærk også, at filer ikke kan
gendannes, når de er blevet klippet.
DK
38
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer deling.
Flere oplysninger om betjening
t side 25
Eksempel: Klipning af en film, der er nummereret 101_0002
Dette afsnit beskriver et eksempel på, hvordan en film med nummeret 101_0002 opdeles og
slettes i den følgende filkonfiguration.
Brug af menuen
1 Klipning af sekvens A.
Del
101_0002 opdeles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klipning af sekvens B.
Del
101_0005 opdeles i 101_0006 og 101_0007.
3 Sletning af sekvens A og B, hvis de ikke er nødvendige.
Slet
Slet
4 Kun de ønskede sekvenser bliver tilbage.
Fremgangsmåde
1 Vis den film, der skal opdeles.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg
(Del) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z.
4 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Afspilningen af filmen begynder.
DK
39
Flere oplysninger om betjening
t side 25
5 Tryk på z på det ønskede klipningspunkt.
• Hvis du vil justere klipningspunktet, skal du vælge [c/C] (billede tilbage/fremad) og justere
klipningspunktet med b/B.
• Hvis du vil ændre klipningspunktet, skal du vælge [Fortryd]. Afspilningen af filmen begynder igen.
6 Vælg [OK] med v/V, og tryk på z.
7 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Filmen er klippet.
• De udklippede film tildeles nye numre og optages derefter som de nyeste filer i den valgte optagemappe.
• Du kan ikke klippe følgende typer billeder.
– Stillbillede
– Film, som ikke er lange nok til at blive klippet (kortere end ca. to sekunder)
– Beskyttede film (side 35)
(Opsætning)
Se side 41.
Beskær
Optager et forstørret billede (t trin 6 i "Læs dette først") som en ny fil.
Beskær
Se fremgangsmåden nedenfor.
Tilbage
Annullerer beskæring.
1 Tryk på MENU under zoom under afspilning for at få vist menuen.
2 Vælg [Beskær] med B på kontrolknappen, og tryk på z.
3 Vælg billedstørrelsen med v/V, og vælg derefter z.
Billedet optages, og det oprindelige billede vises igen.
• Det beskårede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det oprindelige billede
bevares.
• Kvaliteten af beskårne billeder kan blive forringet.
• Du kan ikke beskære til et billedformat på 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke beskære billeder, som vises med Hurtigt gennemsyn.
DK
40
Brug af skærmen Opsætning
Brug af opsætningspunkter
Du kan ændre standardindstillingerne vha. skærmen Opsætning.
v/V/b/B-knap
Funktionsvælger
z-knap
MENU-knap
Kontrolknap
Brug af skærmen Opsætning
1 Tænd for kameraet.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Når du har trykket på B på kontrolknappen, skal du gå til
(Opsætning)-
indstillingen og derefter trykke på B igen.
4 Tryk på v/V/b/B på kontrolknappen for
at vælge det punkt, du ønsker at
indstille.
Rammen omkring det valgte punkt bliver gul.
5 Tryk på z for at åbne indstillingen.
Tryk på MENU for at slå skærmen
(Opsætning) fra.
Tryk flere gange på b på kontrolknappen for at vende tilbage til menuen fra skærmen
(Opsætning).
Sådan annulleres indstillingen af
(Opsætning)
Vælg [Fortryd], hvis denne mulighed vises, og tryk derefter på z på kontrolknappen. Hvis
denne mulighed ikke vises, skal du vælge den forrige indstilling igen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
DK
41
Kamera
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Standardindstillingerne er markeret med
.
AF-funktion
Vælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering.
Enkelt (S AF)
Justerer automatisk fokus, når udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling er praktisk til optagelse af
stationære motiver.
Monitor (M AF)
Justerer automatisk fokus, før udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling forkorter det tidsrum, der skal
bruges til at fokusere.
• Batteriforbruget er større end i [Enkelt]-tilstand.
• Når der optages med søgeren, og LCD-skærmen er slået fra, fungerer kameraet i [Enkelt]-tilstanden.
Digital zoom
Vælger den digitale zoomtilstand. Kameraet forstørrer billedet med optisk zoom (op til 3×).
Når zoom-skalaen overstiger 3×, bruger kameraet enten funktionen Smart eller Præcision for
digital zoom.
Smart
(Smart zoom)
(
)
Forstørrer billedet digitalt næsten uden forvrængning. Denne
funktion er ikke tilgængelig, når billedstørrelsen er indstillet
til [6M] eller [3:2].
• Den maksimale zoom-skala for Smart zoom vises i den følgende
tabel.
Præcision
(Digital præcisions-zoom)
(
)
Forstørrer alle billeder op til højst 6×, men billedkvaliteten
forringes.
Fra
Bruger ikke digital zoom.
Billedstørrelser og maksimal zoom-skala med Smart zoom
Størrelse
DK
42
Maksimal zoom-skala
3M
Ca. 4,1×
2M
Ca. 5,2×
VGA(E-mail)
Ca. 13×
16:9(HDTV)
Ca. 4,4×
Flere oplysninger om betjening
t side 41
• Når du trykker på zoomknappen, vises indikatoren for zoom-skala på følgende måde.
W-siden af denne linje er det optiske zoomområde,
og T-siden er det digitale zoomområde
Indikator for zoom-skalering
• Den maksimale zoom-skala for Smart zoom/digitalt præcisions-zoom omfatter skalaen for optisk zoom.
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke, når der bruges digital zoom. Indikatoren
eller
blinker, og
AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• Ved brug af Smart zoom kan billedet på skærmen have et grovkornet udseende. Dette fænomen har dog
ingen betydning for det optagede billede.
Brug af skærmen Opsætning
Rødøjereduk.
Reducerer rødøjeeffekten ved brug af blitz. Vælg
dette inden optagelsen.
Til (
)
Reducerer rødøjeeffekten.
• En forberedende blitz affyres to gange eller mere inden
optagelsen.
Fra
Bruger ikke rødøjereduktion.
• Da det tager ca. et sekund, før lukkeren klikker, skal du holde kameraet roligt, så der ikke opstår
vibrationer. Motivet må heller ikke bevæge sig.
• Rødøjereduktion giver måske ikke den ønskede effekt, afhængigt af individuelle forhold, f.eks. afstanden
til motivet, om motivet ser den forberedende blitz eller andre forhold.
DK
43
Flere oplysninger om betjening
t side 41
AF-lampe
AF-lampen sørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på et motiv i mørke
omgivelser.
AF-lampen udsender rødt lys, som gør det muligt for kameraet at fokusere, når
udløserknappen trykkes halvvejs ned, indtil fokus fastlåses. ON -indikatoren vises på dette
tidspunkt.
Auto
Bruger AF-lampe.
Fra
Bruger ikke AF-lampe.
• Hvis lyset fra AF-lampe ikke oplyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke indeholder kontrast,
kan fokus ikke opnås. (En afstand på op til 3,5 m (W)/2,5 m (T) anbefales.)
• Der opnås fokus, så længe lyset fra AF-lampe når motivet, selv hvis lyset rammer lidt ved siden af
motivets centrum.
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke. Indikatoren
eller
blinker, og AF giver højeste prioritet til
motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• AF-lampen fungerer ikke, når der vælges
(Tusmørketilstand) eller
(Panoramatilstand) i tilstanden
for valg af motiv.
• AF-lampe udsender meget kraftigt lys. Selvom der ikke er nogen sikkerhedsrisiko, skal man ikke kigge
direkte ind i AF-lampens lys på kort afstand.
Autom. visn.
Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder, umiddelbart efter at et stillbillede er
optaget.
Til
Bruger Automatisk visning.
Fra
Bruger ikke Automatisk visning.
• Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i dette tidsrum, forsvinder det optagede billede, og du kan
umiddelbart optage det næste billede.
DK
44
Internt huk.værktøj
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Dette punkt vises ikke, når en "Memory Stick Duo" indsættes i kameraet.
Standardindstillingerne er markeret med .
Format
Formaterer den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer formateringen.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse slettes Klar?" vises.
Brug af skærmen Opsætning
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Formateringen er afsluttet.
DK
45
Memory Stick-værktøj
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Dette punkt vises kun, når en "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet.
Standardindstillingerne er markeret med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo", der købes i en forretning, er
allerede formateret og kan bruges straks.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på en "Memory Stick Duo" uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer formateringen.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Alle data på Memory Stick slettes Klar?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Formateringen er afsluttet.
Opret lagr.mappe
Opretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder.
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer oprettelse af mappe.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Skærmen til oprettelse af mappe vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
En ny mappe oprettes og tildeles det næste nummer i den fortløbende nummerering, og denne
bliver den aktuelle optagemappe.
•
•
•
•
•
•
For oplysninger om mapper, se side 34.
Når der ikke oprettes en ny mappe, vælges mappen "101MSDCF" som optagemappen.
Du kan oprette mapper, der nummereres op til "999MSDCF".
Billeder optages i den netop oprettede mappe, indtil en ny mappe oprettes eller vælges.
Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Hvis du vil slette en mappe, skal du bruge en computer osv.
Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes der
automatisk en ny mappe.
• For flere oplysninger, se "Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler" (side 59).
DK
46
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Skift lagr.mappe
Ændrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer ændringen af optagemappe.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Skærmen til valg af mappe vises.
Brug af skærmen Opsætning
2 Vælg den ønskede mappe med b/B, og vælg [OK] med v. Tryk derefter på z.
• Du kan ikke vælge mappen "100MSDCF" som optagemappe.
• Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe.
Kopier
Kopierer alle billeder i den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer kopieringen.
1 Indsæt en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 32 MB eller mere.
2 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse kopieres Klar?" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Kopieringen begynder.
• Brug batterier med tilstrækkelig kapacitet eller vekselstrømsadapteren (medfølger ikke). Hvis du forsøger
at kopiere billedfiler med batterier, som har et lavt batteriniveau, kan batterierne løbe tør for strøm, hvilket
medfører, at kopieringen vil mislykkes, eller muligvis beskadigelse af data.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De oprindelige billeder i den interne hukommelse bevares, også efter kopiering. Hvis du vil slette
indholdet af den interne hukommelse, skal du fjerne "Memory Stick Duo" efter kopieringen og derefter
udføre kommandoen [Format] i
(Internt huk.værktøj) (side 45).
• Du kan ikke vælge en mappe, som er kopieret på en "Memory Stick Duo".
• Hvis du kopierer data, bliver et
-mærke (Udskriftsbestilling) ikke kopieret.
DK
47
Opsætning 1
1
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Standardindstillingerne er markeret med
.
Bip
Vælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
Lukker
Slår lukkerlyden til, når du trykker på udløserknappen.
Til
Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på kontrolknappen
eller trykker på udløserknappen.
Fra
Slår bip/lukkerlyden fra.
Sprog
Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.
Initialiser
Initialiserer indstillingerne til standardindstillingerne.
OK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Fortryd
Annullerer nulstillingen.
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Initialiser alle indst. Klar?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Indstillingerne ændres til standardindstillingerne.
• Sørg for, at der ikke slukkes for strømmen under nulstilling.
DK
48
2
Opsætning 2
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Standardindstillingerne er markeret med
.
Filnummer
Vælger den metode, der bruges til at tildele filnumre til billeder.
Serie
Tildeler fortløbende numre til filer, selvom optagemappen
eller "Memory Stick Duo" ændres. (Hvis den udskiftede
"Memory Stick Duo" indeholder en fil med et nummer, som
er højere end det sidst tildelte nummer, tildeles et nummer,
som er et tal højere end det højeste nummer.)
Nulstil
Begynder fra 0001, hver gang mappen ændres. (Hvis
optagemappen indeholder en fil, tildeles et nummer, som er et
tal højere end det højeste nummer.)
Brug af skærmen Opsætning
USB-tilslut
Vælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en
PictBridge-kompatibel printer med USB-kablet.
PictBridge
Tilslutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer
(side 68).
PTP
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) indstilles, og kameraet
er tilsluttet en computer, bliver billederne i optagemappen på
kameraet kopieret til computeren. (Kompatibel med
Windows XP og Mac OS X.)
Masselager
Etablerer en masselagerforbindelse mellem kameraet og en
computer eller en anden USB-enhed (side 55).
Auto
Kameraet genkender automatisk og opretter kommunikation
med en computer eller PictBridge-kompatibel printer (side 55
og 68).
• Hvis kameraet og den PictBridge-kompatible printer ikke kan
forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen
til [PictBridge].
• Hvis kameraet og computeren eller en anden USB-enhed ikke
kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre
indstillingen til [Masselager].
DK
49
Flere oplysninger om betjening
t side 41
Urindstilling
Indstiller datoen og klokkeslættet.
DK
50
OK
Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Udfør
derefter den procedure, der beskrives under "Indstil uret"
(t trin 2 i "Læs dette først").
Fortryd
Annullerer indstillingen af uret.
Brug af computeren
Brug af en Windows-computer
For oplysninger om brug af en Macintoshcomputer henvises til "Brug af en
Macintosh-computer" (side 65).
I dette afsnit beskrives indholdet af
skærmbillederne i den engelske version.
Installer den medfølgende software først (side 53)
Brug af computeren
Kopiering af billeder til computeren (side 54)
Visning af billeder på computeren
Visning af billeder med den medfølgende software (side 61)
• Visning af billeder, der er gemt på computeren
• Visning af fotografier organiseret efter dato
• Redigering af billeder
Udskrivning af billeder
DK
51
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af
billeder
Operativsystem (forudinstalleret):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et
miljø, der er baseret på en opgradering af
ovennævnte operativsystemer, eller i et
multiboot-miljø.
Processor: MMX Pentium 200 MHz eller
kraftigere
USB-stik: Medfølger som standard
Skærm:
Skærmopløsning: 800 × 600 punkter eller
mere
Farver: mange farver (16-bit farver,
65.000 farver) eller derover
Anbefalet miljø til brug af den
medfølgende software
Operativsystem (forudinstalleret):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
Lydkort: 16-bit stereolydkort med højttalere
Processor/hukommelse: Pentium III
500 MHz eller kraftigere, 128 MB RAM
eller mere (Anbefalet: Pentium III
800 MHz elle kraftigere og 256 MB RAM
eller mere)
Harddisk: Nødvendig diskplads til
installationen—200 MB eller mere
Skærm:
Skærmopløsning: 800 × 600 punkter eller
mere
Farver: mange farver (16-bit farver,
65.000 farver) eller derover
DK
52
Bemærkninger vedrørende tilslutning
af kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved
tilslutning til en computer, [Auto]
(standardindstillingen), [Masselager] og [PTP].
I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For flere oplysninger om [PTP],
se side 49.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
gendannet.
Installation af den medfølgende software
Udfør nedenstående procedure for at
installere den medfølgende software.
• Hvis du benytter Windows 2000/Me, må du ikke
slutte kameraet til computeren før installationen.
• På Windows 2000/XP skal du logge på som
administrator.
• Når den medfølgende software installeres, bliver
USB-driveren installeret automatisk.
1 Tænd for computeren, og sæt CDROM’en (medfølger) i CD-ROMdrevet.
4 Følg instruktionerne på skærmen
for at fuldføre installationen.
Når bekræftelsesmeddelelsen om
genstart vises, skal du følge
instruktionerne på skærmen for at
genstarte computeren.
5 Tag CD-ROM’en ud, når
installationen er fuldført.
Installationsmenuen vises.
Brug af computeren
• Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke
på
(My Computer (Denne computer))
t
(CYBERSHOTSOFT).
2 Klik på [Install] (Installer).
Skærmbilledet "Choose Setup
Language" (Vælg installationssprog)
vises.
3 Vælg det ønskede sprog, og klik
derefter på [Next] (Næste).
Skærmbilledet "License Agreement"
(Licensaftale) vises.
Læs aftalen omhyggeligt. Hvis du kan
acceptere betingelserne i aftalen, skal du
klikke på alternativknappen ud for [I
accept the terms of the license
agreement] (Jeg accepterer
betingelserne i licensaftalen) og derefter
klikke på [Next] (Næste).
DK
53
Kopiering af billeder til computeren
I dette afsnit beskrives processen, idet en
Windows-computer bruges som eksempel.
Du kan kopiere billeder fra kameraet til
computeren på følgende måde.
På en computer med et stik til
"Memory Stick"
2 Sæt tilstrækkeligt opladede
batterier i kameraet, eller slut
kameraet til en stikkontakt med
vekselstrømsadapteren
(medfølger ikke).
Tag "Memory Stick Duo" ud af kameraet,
og sæt den i Memory Stick Duo-adapteren.
Sæt Memory Stick Duo-adapteren i
computeren, og kopier billederne.
På en computer, der ikke har et stik til
"Memory Stick"
Følg trin 1 til 4 på side 54 til 58 for at
kopiere billederne.
• Hvis du benytter Windows 2000/Me, skal du
installere den medfølgende software, før du
fortsætter. Med Windows XP er installation ikke
nødvendig.
• De skærmbilleder, der vises i dette afsnit, er
eksempler ved kopiering af billeder fra
"Memory Stick Duo".
Trin 1: Forberedelse af kameraet
og computeren
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med
optagede billeder i kameraet.
• Dette er ikke nødvendigt, når der kopieres
billeder i den interne hukommelse.
• Når du kopierer billeder til computeren ved
hjælp af batterier, mislykkes kopieringen
muligvis, eller billeddataene kan blive
beskadiget, hvis batterierne bliver flade for
hurtigt.
3 Sæt funktionsvælgeren til
tænd for kameraet og
computeren.
POWER
DK
54
, og
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
computeren
1Til
(USB)jackstikket
Trin 3-A: Kopiering af billeder til
en computer
• På Windows 2000/Me skal du udføre den
procedure, der forklares i "Trin 3-B: Kopiering
af billeder til en computer" på side 57.
• Hvis guiden ikke vises automatisk i
Windows XP, skal du udføre den procedure, der
forklares i "Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer" på side 57.
I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents"
(Dokumenter).
USB-kabel
1 Når du har oprettet en USB-
• På Windows XP vises guiden Automatisk
afspilning på skrivebordet.
"USB-funkt. Masselager" vises på
kameraets skærm.
Adgangsindikatorer*
Når der oprettes USB-forbindelse for første
gang, kører computeren automatisk et
program til genkendelse af kameraet. Vent
et øjeblik.
* Under kommunikationen lyser
adgangsindikatorerne rødt. Betjen ikke
computeren, før indikatorerne bliver hvide.
• Hvis "USB-funkt. Masselager" ikke vises, skal
[USB-tilslut] indstilles til [Masselager]
(side 49).
Brug af computeren
2Til et USBstik
forbindelse i trin 2, skal du klikke
på [Copy pictures to a folder on
my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopier billederne til en mappe på
computeren ved hjælp af
Microsoft Scanner og
kameraguiden) t [OK], når
guiden vises automatisk på
skrivebordet.
1
2
Skærmbilledet "Scanner and Camera
Wizard" (Guiden Scanner og kamera)
vises.
DK
55
2 Klik på [Next] (Næste).
De billeder, der er gemt på "Memory
Stick Duo" i kameraet, vises.
• Hvis der ikke er indsat en "Memory Stick
Duo", vises billederne i den interne
hukommelse.
4 Vælg et navn og en placering til
billederne, og klik derefter på
[Next] (Næste).
1
3 Klik for at fjerne markeringen i
afkrydsningsfelterne for
uønskede billeder, så de ikke
kopieres, og klik derefter på
[Next] (Næste).
1
2
Kopieringen af billederne starter. Når
kopieringen er færdig, vises skærmen
"Other Options" (Andre indstillinger).
• I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents"
(Dokumenter).
2
Skærmen "Picture Name and
Destination" (Billednavn og -placering)
vises.
5 Klik på alternativknappen ud for
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingenting.
Jeg er færdig med at arbejde med
billederne) for at markere den, og
klik derefter på [Next] (Næste).
1
2
Skærmbilledet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" (Fuldfører guiden
Scanner og kamera) vises.
DK
56
6 Klik på [Finish] (Udfør).
Guiden lukkes.
• Hvis du vil fortsætte med at kopiere andre
billeder, skal du frakoble USB-kablet
(side 58). Udfør derefter den procedure, der
forklares under "Trin 2: Tilslutning af
kameraet til computeren" på side 55.
Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer
2 Dobbeltklik på den mappe, hvor
de billedfiler, du vil kopiere, er
gemt. Højreklik derefter på en
billedfil for at få vist menuen, og
klik på [Copy] (Kopier).
1
2
• På Windows XP skal du udføre den procedure,
der forklares i "Trin 3-A: Kopiering af billeder
til en computer" på side 55.
1 Dobbeltklik på [My Computer]
(Denne computer) t [Removable
Disk] (Flytbar disk) t [DCIM].
Brug af computeren
I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents"
(Dokumenter).
• For oplysninger om lagerplacering for
billedfiler, se side 59.
3 Dobbeltklik på mappen [My
Documents] (Dokumenter).
Højreklik i vinduet "My
Documents" (Dokumenter) for at
få vist menuen, og klik på [Paste]
(Sæt ind).
1
2
• Hvis ikonet "Removable Disk" (Flytbar
disk) ikke vises, se side 80.
Billedfilerne kopieres til mappen "My
Documents" (Dokumenter).
DK
57
• Hvis der findes et billede med det samme
filnavn i destinationsmappen, vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
Hvis du overskriver et eksisterende billede
med et nyt billede, bliver de oprindelige
fildata slettet. Hvis du vil kopiere en
billedfil til computeren uden at overskrive
dataene, skal du ændre filnavnet og derefter
kopiere billedfilen. Hvis du ændrer filnavnet
(side 60), skal du dog være opmærksom på,
at du muligvis ikke kan afspille billedet på
kameraet.
2 Dobbeltklik på den ønskede
billedfil.
Trin 4: Visning af billeder på
computeren
I dette afsnit beskrives proceduren for at få
vist kopierede billeder i mappen "My
Documents" (Dokumenter).
1 Klik på [Start] t [My Documents]
Billedet vises.
Sådan afbrydes USBforbindelsen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
(Dokumenter).
2
• Frakobler USB-kablet
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Sætter en "Memory Stick Duo" i kameraet, efter
at du har kopieret billeder fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
x På Windows 2000/Me/XP
1
1 Dobbeltklik på
på proceslinjen.
Indholdet af mappen "My Documents"
(Dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du
dobbeltklikke på [My Documents]
(Dokumenter) på skrivebordet.
Dobbeltklik her
2 Klik på
(Sony DSC) t [Stop].
3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på [OK].
Enheden afbrydes.
• Trin 4 er ikke nødvendigt på Windows XP.
DK
58
Lagerplaceringer og filnavne for
billedfiler
Billedfiler, der optages med kameraet,
grupperes i mapper på "Memory Stick
Duo".
Eksempel: visning af mapper på
Windows XP
• Billedfiler navngives på følgende måde.
ssss angiver et tal mellem 0001 og 9999.
Den numeriske del af navnet på en filmfil, der er
optaget i filmtilstand, og den tilsvarende
indeksbilledfil er ens.
– Stillbilledfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbilledfiler, der optages, når du optager
film: MOV0ssss.THM
• For yderligere oplysninger om mapper henvises
til side 34 og 46.
Brug af computeren
A
B
C
A Mappe med billeddata, der er optaget med
et kamera, som ikke har funktion til
oprettelse af mapper
B Mappe, der indeholder billeddata, som er
optaget med dette kamera
Når der ikke er oprettet nye mapper, ser
mappestrukturen sådan ud:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Intern hukommelse; kun "101_SONY"
C Mappe med filmdata mv., der er optaget
med et kamera, som ikke har funktion til
oprettelse af mapper
• Du kan ikke optage nogen billeder i mappen
"100MSDCF". Billederne i disse mapper er kun
tilgængelige til visning.
• Du kan ikke optage/afspille nogen billeder i
mappen "MSSONY".
DK
59
Visning af billedfiler, der er gemt på en computer,
ved hjælp af kameraet (med en "Memory Stick Duo")
I dette afsnit beskrives processen, idet en
Windows-computer bruges som eksempel.
Når en billedfil, der er kopieret til en
computer, ikke længere findes på en
"Memory Stick Duo", kan du få vist billedet
igen på kameraet ved at kopiere billedfilen
fra computeren til en "Memory Stick Duo".
• Trin 1 skal ikke udføres, hvis det filnavn, som
kameraet gav filen, ikke er ændret.
• Du kan muligvis ikke afspille visse billeder,
afhængigt af billedstørrelsen.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en
computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den
muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hvis der ikke findes en mappe, skal du først
oprette en mappe ved hjælp af kameraet
(side 46) og derefter kopiere billedfilen.
1 Højreklik på billedfilen, og klik
derefter på [Rename] (Omdøb).
Ret filnavnet til "DSC0ssss".
Angiv et tal mellem 0001 og 9999 for
ssss.
1
2
• Skriv et andet tal, hvis der vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
• Afhængigt af indstillingerne på computeren
vises filtypenavnet muligvis. Stillbilleder
har filtypenavnet JPG, og film har
filtypenavnet MPG. Du må ikke ændre
filtypenavnet.
DK
60
2 Kopier billedfilen til mappen på
"Memory Stick Duo" i følgende
rækkefølge.
1Højreklik på billedfilen, og klik derefter
på [Copy] (Kopier).
2Dobbeltklik på [Removable Disk]
(Flytbar disk) eller [Sony
MemoryStick] i [My Computer] (Denne
computer).
3Højreklik på mappen [sssMSDCF] i
mappen [DCIM], og klik derefter på
[Paste] (Sæt ind).
• sss angiver et tal mellem 100 og 999.
Brug af den medfølgende software
Brug af den medfølgende
software
Du kan bruge stillbilleder og videoer fra
kameraet mere end nogensinde med denne
software.
Dette afsnit indeholder en oversigt over
softwaren og giver de grundlæggende
instruktioner.
Oversigt over softwaren
Med denne software kan du:
For at få adgang til Help skal du klikke på
[Start] t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t [Help]
(Hjælp) t [Cyber-shot Viewer].
Import af billeder
1 Kontroller, at "Media Check Tool"*
(Værktøj til medietjek) kører.
* "Media Check Tool" er et program, som
automatisk registrerer og importere billeder,
når en "Memory Stick" indsættes, eller når
kameraet tilsluttes.
Find ikonet
proceslinjen.
(Media Check Tool) på
• Hvis ikonet for
ikke findes: Klik på
[Start] t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t [Cybershot Viewer] t [Tools] t [Media Check
Tool].
Brug af computeren
• Importere billeder, som er taget med kameraet,
og få vist dem på monitoren.
• Organisere billeder på computeren på en
kalender efter optagedato for at få vist dem.
• Retouchere, udskrive og sende stillbilleder som
vedhæftede filer i en e-mail, ændre
optagedatoen og meget mere.
• Du kan finde flere oplysninger om den
medfølgende software i Help (Hjælp).
Grundlæggende instruktioner
Følg disse trin for at importere og få vist
billeder fra kameraet.
2 Forbind kameraet og computeren
med USB-kablet.
Når kameraet er registreret automatisk,
vises skærmen [Import Images]
(Importer billeder).
Start og afslutning af softwaren
Start af softwaren
Dobbeltklik på ikonet
(Cyber-shot
Viewer) på skrivebordet.
Eller gør følgende i menuen Start: Klik på
[Start] t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t [Cybershot Viewer].
Afslutning af softwaren
Klik på
-knappen i øverste højre hjørne
af skærmen.
• Hvis du vil bruge "Memory Stick"-stikket,
kan du finde flere oplysninger på side 54.
• I Windows XP skal du lukke guiden
Automatisk afspilning, hvis den vises.
DK
61
3 Importer billederne.
Klik på knappen [Import] (Importer) for
at begynde importen af billederne.
2 Visning af billeder i "Viewed
folders" (Viste mapper) sorteret
efter optagedato i en kalender
1Klik på fanen [Calendar] (Kalender).
De årstal, da billederne blev optaget,
vises.
Som standard importeres billeder i en
mappe, der oprettes under "My
Pictures" (Billeder), og mappens navn
er importdatoen.
• Du kan finde oplysninger om ændring af
"Folder to be imported" på side 64.
Visning af billeder
1 Kontrol af importerede billeder
Når importen er gennemført, starter
softwaren. Der vises miniaturer af de
importerede billeder.
2Klik på årstallet.
Billeder, som er optaget det pågældende
år, vises sorteret i kalenderen efter
optagedato.
3Hvis du vil have vist billederne efter
måned, kan du klikke på den ønskede
måned.
Der vises miniaturer af billeder, som er
optaget den pågældende måned.
4Hvis du vil have vist billederne efter
klokkeslæt, kan du klikke på den
ønskede dato.
Der vises miniaturer af billeder, som er
optaget den pågældende dag, sorteret
efter time.
Skærmvisning efter årstal
1
2
3
Skærmvisning efter måned
• Mappen "My Pictures" angives som
standardmappen i "Viewed folders" (Viste
mapper).
• Du kan dobbeltklikke på en miniature for at
få vist billedet separat.
DK
62
4
Skærmvisning efter time
Visning af billeder i fuldskærmtilstand
Klik på knappen , hvis du vil have vist et
diasshow med de aktuelle billeder i
fuldskærmtilstand.
• Hvis du vil have vist billeder fra et bestemt
år eller en bestemt måned, kan du klikke på
den ønskede periode i venstre side af
skærmen.
3 Visning af individuelle billeder
Brug af computeren
Dobbeltklik på en miniature på
skærmvisningen efter time for at få vist
billedet i et separat vindue.
• Klik på knappen
nederst til venstre på
skærmen for at afspille eller midlertidigt stoppe
diasshowet.
nederst til venstre på
• Klik på knappen
skærmen for at stoppe diasshowet.
• Du kan redigere viste billeder ved at klikke
på knappen
på proceslinjen.
DK
63
Andre softwarefunktioner
Forberedelse af billeder, der er gemt
på computeren, til visning
Du kan få vist billeder, som tidligere er
gemt på computeren, med softwaren. Hvis
du vil have vist dem, skal du registrere den
mappe, der indeholder billederne, som en af
"Viewed folders" (Viste mapper).
Vælg [Register Viewered Folders...]
(Registrer viste mapper...) i menuen [File]
(Filer) for at få vist instillingsskærmbilledet
for registrering af "Viewed folders".
1
Ændring af "Folder to be imported"
(Mappe, der skal importeres)
Åbn skærmbilledet "Import Settings"
(Importindstillinger) for at ændre "Folder to
be imported".
Vælg [Image Import Settings...]
(Importindstillinger for billede...) i menuen
[File] (Filer) for at få vist skærmbilledet
"Import Settings".
1
2
Vælg "Folder to be imported" (Mappe, der
skal importeres).
2
Klik på knappen [Add...] (Tilføj...), og
angiv mappen med billeder, der skal
importeres, for at registrere mappen som en
"Viewed folder" (Vist mappe).
• Billeder i alle undermapper under "Viewed
folders" registreres også.
• Du kan angive "Folder to be imported" blandt de
mapper, der er registrerede som "Viewed
folders" (Viste mapper).
Opdatering af oplysninger om
billedregistrering
Vælg [Update Database] (Opdater
database) i menuen [Tools] (Funktioner) for
at opdatere billedoplysningerne.
• Opdateringen af databasen kan tage et stykke
tid.
• Hvis du omdøber billedfiler eller mapper i
"Viewed folders", kan de ikke vises med denne
software. I dette tilfælde skal du opdatere
databasen.
Teknisk support
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på Sonys websted til
kundesupport.
http://www.sony.net/
DK
64
Brug af en Macintosh-computer
Du kan kopiere billeder til computeren.
• Den leverede software er ikke kompatibel med
Macintosh-computere.
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af
billeder
Operativsystem (forudinstalleret): Mac
OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller
nyere)
USB-stik: Medfølger som standard
Bemærkninger vedrørende tilslutning
af kameraet til en computer
1 Forbered kameraet og en
Macintosh-computer.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 1: Forberedelse af
kameraet og computeren" på side 54.
2 Tilslut USB-kablet.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 2: Tilslutning af
kameraet til computeren" på side 55.
3 Kopier billedarkiver til Macintosh-
Brug af computeren
• Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved
tilslutning til en computer, [Auto]
(standardindstillingen), [Masselager] og [PTP].
I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For flere oplysninger om [PTP],
se side 49.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
genoprettet.
Kopiering og visning af billeder
på en computer
computeren.
1Dobbeltklik på det nyligt genkendte
symbol t [DCIM] t den mappe, der
indeholder de billeder, du vil kopiere.
2Træk og slip billedarkiverne til
harddisksymbolet.
Billedarkiverne kopieres til harddisken.
• For oplysninger om billedernes placering og
arkivnavne, se side 59.
4 Vis billeder på computeren.
Dobbeltklik på harddisksymbolet
t det ønskede billedarkiv i den mappe,
der indeholder de kopierede billeder, for
at åbne billedarkivet.
DK
65
Sådan afbrydes USBforbindelsen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler USB-kablet
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Sætter en "Memory Stick Duo" i kameraet, efter
at du har kopieret billeder fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
Træk og slip drevsymbolet eller
symbolet for "Memory Stick Duo" til
symbolet "Trash" (Papirkurv).
Kameraet kobles fra computeren.
• Hvis du bruger Mac OS X v10.0, skal du følge
ovenstående fremgangsmåde, når du har slukket
computeren.
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på Sonys websted til
kundesupport.
http://www.sony.net/
DK
66
Udskrivning af stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder
Når du udskriver billeder, som er optaget i
indstillingen [16:9(HDTV)], kan begge kanter
blive skåret væk, så sørg for at kontrollere før
udskrivningen (side 83).
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer (side 68)
Du kan udskrive billeder ved at slutte kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel printer.
Udskrivning vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer
Du kan udskrive billeder vha. en "Memory Stick"-kompatibel
printer.
For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der
fulgte med printeren.
Udskrivning af stillbilleder
Udskrivning vha. en computer
Du kan kopiere billeder til en computer vha. den medfølgende
software og udskrive billederne.
Udskrivning i en fotoforretning (side 72)
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du har
optaget med kameraet, i en fotoforretning. Du kan angive et
mærke (Udskriftsbestilling) på forhånd for de billeder, som du vil
have udskrifter af.
DK
67
Direkte udskrivning af billeder vha. en
PictBridge-kompatibel printer
Selvom du ikke har en computer, kan du
udskrive billeder, som du har taget med
kameraet, ved at slutte kameraet direkte til
en PictBridge-kompatibel printer.
• "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Trin 1: Forberedelse af kameraet
Forbered kameraet til forbindelse til
printeren med USB-kablet. Når du slutter
kameraet til en printer, der genkendes, når
[USB-tilslut] indstilles til [Auto], er trin 1
ikke nødvendigt.
Indeksknap
I enkeltbilledtilstand
Du kan udskrive et enkelt billede på et
udskriftsark.
MENU-knap
Kontrolknap
• Det anbefales at bruge batterier med
tilstrækkelig kapacitet eller en
vekselstrømsadapter (medfølger ikke) for at
forebygge, at strømmen forsvinder halvvejs
gennem udskrivningen.
I indekstilstand
Du kan udskrive flere billeder i mindre
størrelse på et udskriftsark. Du kan udskrive
et sæt med ens billeder (1) eller med
forskellige billeder (2).
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.
1
2 Tryk på B på kontrolknappen for
2
at vælge
3 Vælg [
(Opsætning).
] (Opsætning 2) med V,
og vælg derefter [USB-tilslut] med
v/V/B.
• Afhængigt af printeren er der muligvis ikke
nogen funktion til indeksudskrivning.
• Det antal billeder, der kan udskrives i et
indeksbillede, afhænger af printeren.
• Du kan ikke udskrive film.
• Kontroller den tilsluttede printer, hvis
indikatoren blinker på kameraets skærm i cirka
fem sekunder (fejlindikation).
2
4 Vælg [PictBridge] med B/v, og
tryk derefter på z.
USB-indstillingen er indstillet.
DK
68
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
printeren
1 Forbind
(USB)-jackstikket på
dit kamera og USB-jackstikket på
printeren med det medfølgende
USB-kabel.
1Til
(USB)jackstikket
Trin 3: Udskrivning
Uanset hvilken tilstand funktionsvælgeren
er indstillet til, vises udskrivningsmenuen,
når du fuldfører trin 2.
1 Vælg den ønskede
udskrivningsmetode med v/V på
kontrolknappen, og tryk derefter
på z.
[Alle i denne mappe]
Udskriver alle billederne i mappen.
[DPOF-bd]
USB-kabel
2Til USBjackstikket
Udskriver alle billeder med et
mærke (Udskriftsbestilling) (side 72),
uanset det viste billede.
[Vælg]
Vælger billeder og udskriver de valgte
billeder.
Udskrivning af stillbilleder
1Vælg det billede, du vil udskrive, med
b/B, og tryk derefter på z.
Mærket
vises for det valgte billede.
2 Tænd for kameraet og printeren.
Når forbindelsen er oprettet,
vises
-indikatoren.
• Gentag fremgangsmåden for at vælge
flere billeder.
2Vælg [Udskriv] med V, og tryk på z.
[Dette bd]
Udskriver et vist billede.
• Hvis du vælger [Dette bd] og indstiller
[Indeks] til [Til] i trin 2, kan du udskrive et
sæt ens billeder som et indeksbillede.
Kameraet indstilles til afspilningstilstand,
og der vises et billede og
udskrivningsmenuen på skærmen.
DK
69
2 Vælg udskriftsindstillinger med
v/V/b/B.
3 Vælg [OK] med V/B, og tryk
derefter på z.
Billedet udskrives.
• Fjern ikke USB-kablet, mens
(Fjern
ikke USB-kablet)-indikatoren vises på
skærmen.
indikator
[Indeks]
Vælg [Til] for at udskrive et
indeksbillede.
[Format]
Vælg størrelsen af udskriftsarket.
[Dato]
Vælg [Dato&tid] eller [Dato] for at
indsætte dato og klokkeslæt på
billederne.
• Når du vælger [Dato], indsættes datoen i
den valgte rækkefølge (t trin 2 i "Læs
dette først"). Afhængigt af printeren er
denne funktion muligvis ikke tilgængelig.
[Antal]
Når [Indeks] indstilles til [Fra]:
Vælg det antal ark, du vil udskrive med
et billede. Billedet udskrives som et
enkelt billede.
Når [Indeks] indstilles til [Til]:
Vælg det antal sæt af billeder, du vil
udskrive som et indeksbillede. Hvis du
har valgt [Dette bd] i trin 1, skal du
vælge det antal af billedet, der skal
udskrives side om side på et ark som et
indeksbillede.
• Afhængigt af mængden af billeder kan det
valgte antal billeder muligvis ikke være på
ét ark.
DK
70
Udskrivning af andre billeder
Efter trin 3 skal du vælge [Vælg] og det
ønskede billede med v/V og derefter
fortsætte fra trin 1.
Udskrivning af billeder fra
indeksskærmen
Udfør "Trin 1: Forberedelse af kameraet"
(side 68) og "Trin 2: Tilslutning af kameraet
til printeren" (side 69), og udfør derefter
følgende procedure.
Når du slutter kameraet til en printer, vises
udskrivningsmenuen. Vælg [Fortryd] for at
deaktivere udskrivningsmenuen, og udfør
derefter følgende procedure.
1 Tryk på
(Indeks).
Indeksskærmen vises.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg
på z.
(Udskriv) med B, og tryk derefter
4 Vælg den ønskede udskrivningsmetode
med v/V, og tryk derefter på z.
[Vælg]
Vælger billeder og udskriver de valgte
billeder.
Vælg det billede, du vil udskrive, med
v/V/b/B, og tryk på z for at vise mærket
. (Gentag proceduren for at vælge flere
billeder). Tryk derefter på MENU.
[DPOF-bd]
Udskriver alle billeder med et
-mærke
(Udskriftsbestilling), uanset det viste
billede.
[Alle i denne mappe]
Udskriver alle billederne i mappen.
Udskrivning af stillbilleder
5 Udfør trin 2 og 3 under "Trin 3:
Udskrivning" (side 69).
DK
71
Udskrivning i en fotoforretning
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo"
med billeder, som du har optaget med
kameraet, i en fotoforretning. Hvis en
fotoforretning understøtter
fotoudskrivningstjenester, som er
kompatible med DPOF, kan du på forhånd
sætte et
-mærke (Udskriftsbestilling)
på billeder, så du ikke behøver at vælge
dem igen, når du skriver dem ud i
forretningen.
• Du kan ikke udskrive billeder direkte fra
kameraet i forretningen, hvis de er gemt i den
interne hukommelse. Kopier billederne til en
"Memory Stick Duo", og tag din "Memory Stick
Duo" med til fotoforretningen.
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funktion, der gør det muligt at angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på
billeder på en "Memory Stick Duo", som du
vil skrive ud senere.
• Du kan også udskrive billederne med
mærket (Udskriftsbestilling) på en printer, der
overholder DPOF-standarden (Digital Print
Order Format), eller ved hjælp af en PictBridgekompatibel printer.
• Du kan ikke markere film.
• Når du markerer billeder, der er optaget i [Multi
Burst]-tilstand, bliver alle billederne udskrevet
på ét ark inddelt i 16 paneler.
Når du medbringer en "Memory Stick
Duo" til en forretning
• Spørg fotoforretningen, hvilke typer "Memory
Stick Duo" de kan håndtere.
• Hvis fotoforretningen ikke kan håndtere en
"Memory Stick Duo", skal du kopiere de
billeder, du vil skrive ud, til et andet medie,
f.eks. en CD-R, og tage den med til
forretningen.
• Sørg for at medbringe en Memory Stick Duoadapter.
• Opret altid en sikkerhedskopi af dine billeddata
på en disk, før du indleverer dem i en
fotoforretning.
• Du kan ikke angive antallet af udskrifter.
DK
72
Markering i enkeltbilledtilstand
MENU-knap
Kontrolknap
1 Vis det billede, du vil udskrive.
2 Tryk på MENU for at få vist
menuen.
3 Vælg DPOF med b/B, og tryk
derefter på z.
Mærket
(Udskriftsbestilling)
angives for billedet.
4 Hvis du vil mærke andre billeder,
skal du vise det ønskede billede
med b/B, og derefter trykke på z.
Sådan slettes mærket i
enkeltbilledtilstand
Tryk på z i trin 3 eller 4.
Markering i indekstilstand
1 Vis indeksskærmen (t trin 6 i
Hvis du vil annullere, skal du vælge
[Fortryd] i trin 4 eller vælge [Afslut] i trin 8
og derefter trykke på z.
"Læs dette først").
Sådan fjernes mærket i indekstilstand
Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra, i
trin 5, og tryk derefter på z.
2 Tryk på MENU for at få vist
menuen.
Sådan fjernes alle mærkerne i
mappen
3 Vælg DPOF med b/B, og tryk
Vælg [Alle i denne mappe] i trin 4, og tryk
derefter på z. Vælg [Fra], og tryk på z.
derefter på z.
4 Vælg [Vælg] med v/V, og tryk
derefter på z.
• Du kan ikke tilføje et
denne mappe].
-mærke i [Alle i
Udskrivning af stillbilleder
5 Vælg det billede, du vil markere,
med v/V/b/B, og tryk derefter på
z.
Der vises et grønt
valgte billede.
-mærke for det
Grønt
mærke
-
6 Gentag trin 5 for at markere flere
billeder.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [OK] med B, og tryk på z.
-mærket bliver hvidt.
DK
73
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 75 til 85.
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, se side 86.
2 Fjern batterierne, og indsæt dem igen efter ca. et minut. Tænd derefter
kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 48).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at den interne hukommelse må undersøges,
når du sender kameraet ind til reparation.
DK
74
Batterier og strøm
Indikatoren for resterende batteriniveau viser ikke korrekt, eller der vises
tilstrækkeligt strøm på batteriet, men strømmen aflades for hurtigt.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser (side 93).
• Når der bruges alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery, angives den viste resterende
batteritid muligvis ikke korrekt.
• Batterierne er brugt op. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i "Læs dette først").
• Hvis nikkel-metalhydrid-batterier anvendes, er batteripolerne eller terminalerne på
batteridækslet snavsede, så batterierne ikke oplades tilstrækkeligt. Rengør dem med en
vatpind eller lignende (side 92).
• Når nikkel-metalhydrid-batterier anvendes, afviger den viste resterende batteritid fra den
aktuelle tid pga. hukommelseseffekten (side 92) eller lignende. Aflad batterierne helt, og
oplad dem derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batterierne er brugt op. Udskift dem med nye.
Batterierne aflades for hurtigt.
• Du bruger kameraet under ekstremt kolde forhold (side 91).
• Batterierne er brugt op. Udskift dem med nye.
• Hvis du bruger nikkel-metalhydrid-batterier, skal du oplade dem tilstrækkeligt.
Kan ikke tænde kameraet.
Fejlfinding
• Isæt batterierne korrekt (t trin 1 i "Læs dette først").
• Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt (medfølger ikke).
• Batterierne er brugt op. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i "Læs dette først").
• Batterierne er brugt op. Udskift dem med nye.
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke bruger kameraet i ca. tre minutter, mens der er tændt for strømmen, slukkes
kameraet automatisk for at forhindre, at batterierne aflades. Tænd kameraet igen (t trin 2 i
"Læs dette først").
• Batterierne er brugt op. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i "Læs dette først").
DK
75
Optagelse af stillbilleder/film
Skærmen tænder ikke, selvom der er tændt for strømmen.
• Tænd for skærmen (side 19).
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo"
(side 20). Hvis lagerenhederne er fulde, skal du gøre et af følgende:
– Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Læs dette først").
– Udskift "Memory Stick Duo".
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
• Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
• Sæt funktionsvælgeren til
, når du tager stillbilleder.
• Sæt funktionsvælgeren til
, når du optager film.
• Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], når du optager film. Gør et af følgende:
– Indstil billedstørrelsen til en anden værdi end [640(Fin)].
– Indsætte en "Memory Stick PRO Duo" (side 20 og 89).
Motivet er ikke synligt på skærmen.
• Sæt funktionsvælgeren til en anden indstilling end
(side 23).
Optagelse tager lang tid.
• Funktionen NR langsom lukker er aktiveret (side 16). Dette er ikke en fejl.
Billedet er ude af fokus.
• Motivet er for tæt på. Sørg for, at objektivet er placeret længere væk fra motivet end den
korteste optageafstand, ca. 12 cm (W) eller 50 cm (T).
(Panoramatilstand) eller (Tusmørketilstand) er valgt under Valg af motiv, når der tages
stillbilleder.
• Se flere oplysninger under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 29.
•
Zoom fungerer ikke.
• Du kan ikke ændre zoom-skalaen, når du optager film.
Digital præcisions-zoom fungerer ikke.
• Indstil [Digital zoom] til [Præcision] (side 42).
• Denne funktion kan ikke bruges ved optagelse af film.
DK
76
Smart zoom fungerer ikke.
• Indstil [Digital zoom] til [Smart] (side 42).
• Denne funktion kan ikke bruges ved:
– En billedstørrelse på [6M] eller [3:2].
– Optagelse i Multi Burst-tilstand.
– Optagelse af film.
Blitzen fungerer ikke.
• Blitzen er indstillet til
(Ingen blitz) (t trin 5 i "Læs dette først").
• Du kan ikke bruge blitzen, når:
– [Mode] (Opt.funktion) er indstillet til [Burst] eller [Multi Burst] (side 30).
–
(Høj følsomhed) eller (Tusmørketilstand) i tilstanden Valg af motiv eller
er valgt.
• Indstil blitzen til (Tvungen blitz) for at optage stillbilleder, når
(Sne),
(Strand) eller
(Panorama) er valgt i tilstanden Valg af motiv.
Der ses uklare runde pletter på billederne, når blitzen anvendes.
• Kraftigt lys fra blitzen er blevet reflekteret fra støv eller partikler i luften. Dette er ikke en fejl.
Dato og klokkeslæt er optaget forkert.
• Indstil korrekt dato og klokkeslæt (t trin 2 i "Læs dette først").
F-værdien og lukkerhastigheden blinker, når du trykker udløserknappen
halvvejs ned.
Fejlfinding
• Eksponeringen er forkert. Korriger eksponeringen (side 27).
Billedet er for mørkt.
• Du fotograferer et motiv med en lyskilde placeret bag motivet. Vælg målemetoden (t trin 5
i "Læs dette først"), eller juster eksponeringen (side 27).
• Tænd for skærmen (side 19).
Billedet er for lyst.
• Du fotograferer et motiv, som er oplyst af et spotlys i mørke omgivelser, f.eks. på en scene.
Juster eksponeringen (side 27).
Billedets farver er ikke korrekte.
• Funktionen Billedeffekt er aktiveret. Annuller funktionen Billedeffekt (side 32).
Der vises lodrette striber, når du fotograferer et meget lyst motiv.
• Udtværingsfænomenet opstår. Dette er ikke en fejl.
DK
77
Der vises støj i billedet, når du kigger på skærmen i mørke omgivelser.
• Kameraet forsøger at øge skærmens synlighed ved midlertidigt at gøre billedet lysere i
tilfælde af lav belysning. Dette vil ikke påvirke det billede, der optages.
Motivets øjne bliver røde.
• Indstil [Rødøjereduk.] i menuen
(Opsætning) til [Til] (side 43).
• Fotografer motivet på tættere hold end den optageafstand, der anbefales ved brug af blitz
(t trin 5 i "Læs dette først").
• Oplys lokalet, og fotografer motivet.
Det billede, der ses gennem søgeren, angiver ikke den faktiske afstand, der kan
optages på.
• Parallaksefænomenet opstår, når motivet er for tæt på. Brug LCD-skærmen for at kontrollere
den afstand, der kan optages på.
Der opstår prikker, som forbliver på skærmen.
• Dette er ikke en fejl. Disse prikker optages ikke (side 4, t "Læs dette først").
Der kan ikke tages billeder i rækkefølge.
• Den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld. Slet unødvendige billeder
(t trin 6 i "Læs dette først").
• Batteriniveauet er lavt. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i "Læs dette først").
Visning af billeder
Der henvises til "Computere" (side 80) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet kan ikke afspille billeder.
• Sæt funktionsvælgeren til
(side 23).
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren (side 60).
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen (side 58 og 66).
Billedet ser grovkornet ud, lige efter at afspilning begynder.
• Billedet ser muligvis grovkornet ud, lige efter at afspilning begynder, pga. billedbehandling.
Dette er ikke en fejl.
Farvefordelingen kan virke ujævn under afspilning af video.
• Dette er ikke en fejl. Optagede billeder berøres ikke.
DK
78
Sletning/redigering af billeder
Kameraet kan ikke slette et billede.
• Ophæv beskyttelsen (side 36).
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
Du har slettet et billede ved et uheld.
• Når du har slettet et billede, kan du ikke gendanne det. Det anbefales, at du beskytter billeder
(side 35) eller bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse sat i LOCK
(LÅST)-stillingen (side 89) for at undgå utilsigtet sletning.
Tilpasningsfunktionen virker ikke.
• Du kan ikke tilpasse film eller Multi Burst-billeder.
Du kan ikke vise et DPOF-mærke (Udskriftsbestilling).
• Du kan ikke vise DPOF-mærker (Udskriftsbestilling) på film.
Du kan ikke klippe en film.
• Filmen er ikke lang nok til at blive klippet (kortere end ca. to sekunder).
• Ophæv beskyttelsen (side 36).
• Stillbilleder kan ikke klippes.
Fejlfinding
DK
79
Computere
Du ved ikke, om computerens operativsystem er kompatibelt med kameraet.
• Find oplysninger under "Anbefalet computermiljø" på side 52 for Windows og side 65 for
Macintosh.
Computeren genkender ikke kameraet.
• Tænd kameraet (t trin 2 i "Læs dette først").
• Hvis batteriniveauet er lavt, skal du indsætte nye batterier eller opladede nikke-metalhydrid-
batterier (t trin 1 i "Læs dette først") eller bruge vekselstrømsadapteren (medfølger ikke)
(side 14).
• Brug det medfølgende USB-kabel (side 55).
• Fjern USB-kablet fra både computeren og kameraet, og tilslut det forsvarligt igen. Sørg for, at
"USB-funkt. Masselager" vises (side 55).
• Indstil [USB-tilslut] til [Masselager] i menuen
(Opsætning) (side 49).
• Fjern alt andet udstyr end kameraet, tastaturet og musen fra computerens USB-stik.
• Forbind kameraet direkte med computeren uden at føre det gennem en USB-hub eller anden
enhed (side 55).
• Den medfølgende software er ikke installeret. Installer den medfølgende software (side 53).
• Computeren genkender ikke enheden korrekt, fordi du har forbundet kameraet og computeren
med USB-kablet, inden du installerede den medfølgende software. Slet den forkert genkendte
enhed fra computeren, og installer derefter den medfølgende software (se næste punkt).
Ikonet "Removable disk" (Flytbar disk) vises ikke på computerskærmen, når du
forbinder computeren og kameraet.
• Følg fremgangsmåden nedenfor for at installere USB-driveren igen. Følgende
fremgangsmåde er for Windows-baserede computere.
1 Højreklik på [My Computer] (Denne computer) for at få vist menuen, og klik på
[Properties] (Egenskaber).
Skærmbilledet "System Properties" (Egenskaber for system) vises.
2 Klik på [Hardware] t [Device Manager] (Enhedshåndtering).
• På Windows Me skal du klikke på fanen [Device Manager].
"Device Manager" (Enhedshåndtering) vises.
3 Højreklik på [ Sony DSC], og klik på [Uninstall] (Fjern) t [OK].
Enheden slettes.
4 Installer den medfølgende software (side 53).
Du kan ikke kopiere billeder.
• Forbind kameraet og computeren korrekt med det medfølgende USB-kabel (side 55).
• Følg den korrekte fremgangsmåde for kopiering på dit operativsystem (side 55 og 65).
• Når du tager billeder med en "Memory Stick Duo", som er formateret på en computer, kan du
muligvis ikke kopiere billederne til en computer. Tag billeder med en "Memory Stick Duo",
som er formateret med kameraet (side 46).
DK
80
Når du har oprettet en USB-forbindelse, starter den medfølgende software ikke
automatisk.
• Start "Media Check Tool" (Værktøj til medietjek) (side 61).
• Opret USB-forbindelsen, efter at computeren er tændt (side 55).
Billedet kan ikke afspilles på en computer.
• Hvis du bruger den medfølgende software, kan du finde flere oplysninger i Help.
• Kontakt computer- eller softwareproducenten.
Billedet og lyden forstyrres af støj, når du ser en film på en computer.
• Du afspiller filmen direkte fra den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo". Kopier
filmen til computerens harddisk, og afspil filmen fra harddisken (side 54).
Du kan ikke udskrive et billede.
• Kontroller printerindstillingerne.
Når billeder er kopieret til en computer, kan de ikke vises på kameraet.
• Kopier billederne til en mappe, som kan genkendes af kameraet, f.eks. "101MSDCF"
(side 59).
• Betjen kameraet korrekt (side 60).
Billeder vises ikke korrekt med den medfølgende software.
Fejlfinding
• Sørg for, at mappen med billederne er registreret i "Viewed folders". Hvis billederne ikke
vises, selvom mappen er registreret i "Viewed folders", skal du opdatere databasen (side 64).
Du kan ikke finde billeder, der er importeret med den medfølgende software.
• Søg i mappen "My Pictures".
• Hvis du har ændret standardindstillingerne, kan du finde flere oplysninger under "Ændring af
"Folder to be imported" (Mappe, der skal importeres)" på side 64. Kontroller, hvilken mappe
der anvendes til import.
Du vil ændre "Folder to be imported".
• Gå til skærmbilledet "Import Settings" for at ændre "Folder to be imported". Du kan angive en
anden mappe, når du har brugt softwaren til at registrere den i "Viewed folders" (side 64).
Alle importerede billeder vises på kalenderen med datoen 1. januar.
• Datoen er ikke blevet indstillet på kameraet. Indstil datoen på kameraet.
DK
81
"Memory Stick Duo"
En "Memory Stick Duo" kan ikke indsættes.
• Indsæt den i den korrekte retning (t trin 3 i "Læs dette først").
Der kan ikke optages på en "Memory Stick Duo".
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
• "Memory Stick Duo" er fuld. Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Læs dette først").
• Indsæt en "Memory Stick PRO Duo" (side 20), når der optages film med billedstørrelsen sat
til [640(Fin)].
En "Memory Stick Duo" kan ikke formateres.
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
Du har ved en fejltagelse formateret en "Memory Stick Duo".
• Alle data på "Memory Stick Duo" slettes under formatering. Du kan ikke gendanne dem. Det
anbefales, at du sætter knappen til skrivebeskyttelse på "Memory Stick Duo" til LOCKstillingen for at forhindre utilsigtet sletning (side 89).
"Memory Stick PRO Duo" genkendes ikke af en computer med et "Memory
Stick"-stik.
• Kontroller, om computeren og kortlæseren understøtter "Memory Stick PRO Duo". Brugere af
computere og kortlæsere, som er fremstillet af andre producenter end Sony, skal kontakte
producenten.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke understøttes, skal du forbinde kameraet med computeren
(side 54 til 55). Computeren genkender "Memory Stick PRO Duo".
Intern hukommelse
Kameraet eller computeren kan ikke afspille dataene i den interne hukommelse.
• En "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Fjern den (t trin 4 i "Læs dette først").
Der kan ikke optages billeder med den interne hukommelse.
• En "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Fjern den (t trin 4 i "Læs dette først").
Den ledige kapacitet i den interne hukommelse bliver ikke større, selvom du
kopierer data fra den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
• Dataene slettes ikke efter kopiering. Udfør kommandoen [Format] (side 45) for at formatere
den interne hukommelse efter kopiering af data.
DK
82
Data, som er gemt i den interne hukommelse, kan ikke kopieres til en "Memory
Stick Duo".
• "Memory Stick Duo" er fuld. Kontroller kapaciteten (32 MB eller mere anbefales).
Data på "Memory Stick Duo" eller på computeren kan ikke kopieres til den
interne hukommelse.
• Data kan ikke kopieres fra "Memory Stick Duo" eller computeren til den interne hukommelse.
Udskrivning
Se også "PictBridge-kompatibel printer" (nedenfor) i forbindelse med følgende punkter.
Billeder udskrives med begge kanter skåret af.
• Når du udskriver et billede, som er optaget med billedformatet indstillet til [16:9(HDTV)],
skæres begge kanter af billedet muligvis af.
• Når du udskriver billeder på din egen printer, skal du prøve at annullere indstillingerne for
beskæring eller udskrivning uden kant. Spørg printerleverandøren, om printeren indeholder
disse funktioner.
• Når billeder udskrives i en digital fotoforretning, skal du spørge i forretningen, om billederne
kan udskrives, uden at begge kanter skæres af.
PictBridge-kompatibel printer
Der kan ikke etableres en forbindelse.
Fejlfinding
• Kameraet kan ikke tilsluttes direkte til en printer, som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Spørg printerleverandøren, om printeren er kompatibel med PictBridge.
• Kontroller, at printeren er tændt og kan sluttes til kameraet.
• Indstil [USB-tilslut] til [PictBridge] i menuen
(Opsætning) (side 49).
• Fjern USB-kablet, og tilslut det igen. Hvis der vises en fejlmeddelelse på printeren, kan du
finde hjælp i printerens betjeningsvejledning.
Billeder kan ikke udskrives.
• Kontroller, at kameraet og printeren er korrekt forbundet med USB-kablet.
• Tænd printeren. For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der fulgte med
printeren.
• Hvis du vælger [Afslut] under udskrivning, bliver billeder muligvis ikke udskrevet. Fjern
USB-kablet, og tilslut det igen. Hvis du stadig ikke kan udskrive billederne, skal du fjerne
USB-kablet, slukke printeren og tænde den igen, og derefter tilslutte USB-kablet igen.
• Film kan ikke udskrives.
• Billeder, som er taget med andre kameraer end dette, eller billeder, som er redigeret på en
computer, kan muligvis ikke udskrives.
DK
83
Udskrivningen annulleres.
• Du fjernede USB-kablet, før
(Fjern ikke USB-kabel)-mærket var forsvundet.
Der kan ikke indsættes dato eller udskrives billeder i indekstilstand.
• Printeren indeholder ikke disse funktioner. Spørg printerleverandøren, om printeren
indeholder disse funktioner.
• Datoen indsættes måske ikke i indekstilstand, afhængigt af printeren. Kontakt
printerleverandøren.
"---- -- --" udskrives på den del af billedet, hvor datoen skulle indsættes.
• Billeder, som ikke indeholder optagedataene, kan ikke udskrives med dato. Sæt [Dato] til
[Fra], og udskriv billedet igen (side 70).
Udskriftstørrelsen kan ikke vælges.
• Spørg printerleverandøren, om printeren kan udskrive den ønskede størrelse.
Billedet kan ikke udskrives med den valgte størrelse.
• Fjern USB-kablet, og tilslut det igen, når du ændrer papirformatet, efter at printeren er blevet
tilsluttet kameraet.
• Kameraets udskriftsindstilling er anderledes end printerens indstilling. Skift indstillingerne på
enten kameraet (side 70) eller printeren.
Kameraet kan ikke betjenes, når udskrivning annulleres.
• Vent lidt, mens printeren gennemfører annulleringen. Det kan tage et stykke tid, afhængigt af
printeren.
DK
84
Andet
Kameraet virker ikke.
• Brug den type batterier, der kan bruges til dette kamera (side 91).
• Batteriniveauet er lavt (indikatoren E vises). Installer nye batterier eller opladede nikkel-
metalhydrid-batterier (t trin 1 i "Læs dette først").
Der er tændt for strømmen, men kameraet virker ikke.
• Den indbyggede mikrocomputer virker ikke korrekt. Fjern batterierne, og indsæt dem igen
efter ca. et minut. Tænd derefter kameraet.
En indikator på skærmen kan ikke identificeres.
• Se side 15.
Objektivet bliver dugget.
• Der er opstået fugtdannelse. Sluk kameraet, og vent omkring en time, før du bruger det igen
(side 93).
Kameraet bliver varmt, når du bruger det i lang tid.
• Dette er ikke en fejl.
Objektivet bevæger sig ikke, når du slukker for kameraet.
• Batterierne er brugt op. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
Fejlfinding
(t trin 1 i "Læs dette først"), eller brug vekselstrømsadapteren (medfølger ikke).
Skærmen til indstilling af uret vises, når du tænder kameraet.
• Indstil datoen og klokkeslættet igen (t trin 2 i "Læs dette først").
DK
85
Advarselsindikatorer og meddelelser
Selvdiagnosticeringsdisplay
Hvis der vises en kode, som begynder med
et bogstav, har dit kamera et
selvdiagnosticeringsdisplay. De sidste to
cifre (angivet med ss) vil være
forskellige, afhængigt af kameraets
indstilling.
Hvis du stadig ikke kan løse problemet efter
at have forsøgt følgende muligheder et par
gange, kan du kontakte en Sony-forhandler
eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
C:32:ss
• Der er problemer med kameraets
hardware. Sluk og tænd igen for
kameraet.
Meddelelser
Hvis følgende meddelelser vises, skal du
følge instruktionerne.
Sluk, og tænd kameraet igen
• Et problem med objektivet har medført
en fejl.
E
• Batteriniveauet er lavt. Installer nye
eller opladede nikkel-metalhydridbatterier (t trin 1 i "Læs dette først").
Afhængigt af forholdene under brug
eller typen af batterier blinker
indikatoren muligvis, selvom der stadig
er 5 til 10 minutters resterende
batteritid.
C:13:ss
• Kameraet kan ikke læse eller skrive data
på "Memory Stick Duo". Sluk
kameraet, tænd det igen, og indsæt
"Memory Stick Duo" igen flere gange.
• Den interne hukommelse er stødt på en
formateringsfejl, eller en uformateret
"Memory Stick Duo" er indsat.
Formater den interne hukommelse eller
"Memory Stick Duo" (side 45 og 46).
• Den indsatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges sammen med kameraet,
eller dataene er beskadiget. Indsæt en
ny "Memory Stick Duo" (side 89).
Systemfejl
• Sluk kameraet, og tænd det igen
(t trin 2 i "Læs dette først").
Intern hukomm.fejl
• Sluk kameraet, og tænd det igen
(t trin 2 i "Læs dette først").
Indsæt Memory Stick'en igen
• Indsæt "Memory Stick Duo" korrekt.
• Den indsatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges i dit kamera (side 89).
E:61:ss
E:91:ss
E:92:ss
• Der er opstået en kamerafejl. Initialiser
kameraet (side 48), og tænd derefter for
strømmen igen.
DK
86
• "Memory Stick Duo" er beskadiget.
• Terminaldelen af "Memory Stick Duo"
er snavset.
Forkert Memory Stick-type
• Den indsatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges i dit kamera (side 89).
Formatfejl
• Formater mediet igen (side 45 og 46).
Memory Stick låst
Kan ikke oprette flere mapper
• Mappen med et navn, der begynder med
"999", findes på "Memory Stick Duo".
Du kan ikke oprette flere mapper i dette
tilfælde.
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med
knap til skrivebeskyttelse, og knappen
er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt
knappen i optagestillingen (side 89).
Ingen ledig plads i intern
hukommelse
Ingen ledig plads på Memory Stick
• Slet unødvendige billeder eller filer
(t trin 6 i "Læs dette først").
Skrivebesk. hukommelse
• Kameraet kan ikke optage eller slette
Kan ikke gemme
• Kameraet kan ikke optage billeder i den
valgte mappe. Vælg en anden mappe
(side 47).
Filfejl
• Der opstod en fejl under afspilning af
billedet.
Filbeskyttelse
• Frigør beskyttelsen (side 36).
billeder på denne "Memory Stick Duo".
For stor billedstørrelse
Ingen fil
• Der er ikke optaget billeder i den interne
• Du afspiller et billede i et format, som
ikke kan afspilles på kameraet.
hukommelse.
Kan ikke dele
• Der er ikke optaget billeder i denne
mappe.
• Du har ikke fulgt den korrekte
fremgangsmåde, da du kopierede
billeder fra computeren (side 60).
• Filmen er ikke lang nok til at blive
Fejlfinding
Ingen fil i denne mappe
opdelt (kortere end ca. to sekunder).
• Filen er ingen film.
Ugyldig handling
• Du afspiller en fil, som ikke er
Mappefejl
• Der findes allerede en mappe med de
samme tre første tal på "Memory Stick
Duo" (f.eks.: 123MSDCF og
123ABCDE). Vælg en anden mappe,
eller opret en ny mappe (side 46).
kompatibel med kameraet.
(Indikator for advarsel om
vibration)
• Der kan opstå kamerarystelser pga.
utilstrækkeligt lys. Brug blitzen, monter
kameraet på et stativ, eller fastgør
kameraet på anden måde.
DK
87
640(Fin) er ikke tilgængelig
• Film med formatet 640(Fin) kan kun
optages med en "Memory Stick PRO
Duo". Indsæt en "Memory Stick PRO
Duo", eller indstil en anden
billedstørrelse end [640(Fin)].
Aktiver printer for tilslutning
• [USB-tilslut] er sat til [PictBridge], men
kameraet er tilsluttet en enhed, som ikke
er PictBridge-kompatibel. Kontroller
enheden.
• Forbindelsen er ikke oprettet. Fjern
USB-kablet, og tilslut det igen. Hvis der
vises en fejlmeddelelse på printeren,
kan du finde hjælp i printerens
betjeningsvejledning.
Tilslut til PictBridge-enhed
• Du har forsøgt at udskrive billeder, før
printerforbindelsen var oprettet. Tilslut
kameraet til en PictBridge-kompatibel
printer.
Ingen bill. til udskr.
• Du har forsøgt at udføre [DPOF-bd]
uden at placere et DPOF-mærke
(Udskriftsbestilling) på billederne.
• Du har forsøgt at udføre [Alle i denne
mappe], mens en mappe, som kun
indeholder film, var valgt. Du kan ikke
udskrive film.
Printer optaget
Papirfejl
Intet papir
Trykfarvefejl
Lavt blækniveau
Ingen blæk
• Kontroller printeren.
DK
88
Printerfejl
• Kontroller printeren.
• Kontroller, om det billede, du vil
udskrive, er beskadiget.
• Datatransmissionen til printeren er
muligvis ikke afsluttet endnu. Fjern ikke
USB-kablet.
Behandler
• Printeren annullerer det aktuelle
udskriftsjob. Du kan ikke udskrive, før
den er færdig. Det kan tage et stykke tid,
afhængigt af printeren.
Andet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart
IC-optagemedie. De typer "Memory Stick",
som kan bruges med dette kamera, er vist i
tabellen nedenfor. Det kan dog ikke
garanteres, at alle "Memory Stick"funktioner virker korrekt.
"Memory Stick"-type
Optagelse/
afspilning
Memory Stick
(uden MagicGate)
—
Memory Stick
(med MagicGate)
—
Memory Stick Duo
(uden MagicGate)
a
Memory Stick Duo
(med MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
*1
• En "Memory Stick Duo", som er formateret på
en computer, kan muligvis ikke fungere med
dette kamera.
• Læse/skrivehastigheden for data varierer
afhængigt af kombinationen af "Memory Stick
Duo" og det anvendte udstyr.
• Du kan ikke optage, redigere elle slette billeder,
hvis du skubber skrivebeskyttelsesknappen til
LOCK (LÅST)-stillingen med en spids
genstand.
Terminal
Skrivebeskyttelsesknap
Memo-område
Visse "Memory Stick Duo"-kort har ikke en
knap til skrivebeskyttelse. På "Memory
Stick Duo" med denne knap kan
placeringen og formen variere afhængigt af
"Memory Stick Duo".
• Fjern ikke "Memory Stick Duo", mens der læses
eller skrives data.
• Data kan blive beskadiget i følgende tilfælde:
– Når "Memory Stick Duo" fjernes, eller
kameraet slukkes under læsning eller
skrivning
– Når "Memory Stick Duo" bruges på steder,
hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk
støj
• Det anbefales at sikkerhedskopiere vigtige data.
• Tryk ikke hårdt ned, når du skriver i memoområdet.
• Sæt ikke en etiket på selve "Memory Stick Duo"
eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du bærer eller opbevarer "Memory Stick
Duo", bør den placeres i den æske, der fulgte
med den.
• Rør ikke terminaldelen af "Memory Stick Duo"
med hånden eller en metalgenstand.
• Du må ikke slå på, bøje eller tabe "Memory
Stick Duo".
• Du må ikke adskille eller ændre "Memory Stick
Duo".
• Du må ikke udsætte "Memory Stick Duo" for
vand.
• Hold "Memory Stick Duo" uden for rækkevidde
af små børn. De kan komme til at sluge den.
Andet
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory
Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er
udstyret med MagicGate-funktioner.
MagicGate er kopibeskyttet teknologi, som
bruger krypteringsteknologi. Dataoptagelse/afspilning, som kræver MagicGate-funktioner,
kan ikke udføres med dette kamera.
*2
Understøtter højhastighedsdataoverførsel med
et parallelt interface.
*3
640(Fin)-størrelses film kan optages.
Bemærkninger om brug af en
"Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
DK
89
• Undlad at bruge eller opbevare "Memory Stick
Duo" under følgende forhold:
– I omgivelser med høje temperaturer, f.eks.
den varme kabine i en bil, der er parkeret i
direkte sollys
– Steder, der er udsat for direkte sollys
– Fugtige omgivelser eller omgivelser, hvor der
findes ætsende stoffer
Bemærkninger om brug af Memory
Stick Duo-adapter (medfølger ikke)
• For at bruge en "Memory Stick Duo" med en
"Memory Stick"-kompatibel enhed skal du
indsætte "Memory Stick Duo" i en Memory
Stick Duo-adapter. Hvis du indsætter en
"Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhed uden en Memory Stick Duoadapter, vil du muligvis ikke kunne fjerne den
fra enheden.
• Ved indsættelse af en "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter skal du kontrollere,
at "Memory Stick Duo" vender i den rigtige
retning og sættes helt ind i stikket. Ukorrekt
indsættelse kan medføre funktionsfejl.
• Ved brug af en "Memory Stick Duo", som er
indsat i en Memory Stick Duo-adapter med en
"Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du
kontrollere, at Memory Stick Duo-adapteren
vender den rigtige vej, når den indsættes.
Bemærk, at ukorrekt brug kan beskadige
udstyret.
• Indsæt ikke en Memory Stick Duo-adapter i en
"Memory Stick"-kompatibel enhed uden en
"Memory Stick Duo" monteret. Hvis det gøres,
kan det medføre, at enheden ikke fungerer
korrekt.
Bemærkning om brug af "Memory
Stick PRO Duo" (medfølger ikke)
"Memory Stick PRO Duo" med en kapacitet op til
2 GB er blevet testet til at kunne fungere korrekt
med dette kamera.
DK
90
Om batterierne
Batterier, du kan og ikke kan bruge sammen med kameraet
Batteritype
medfølger
understøttet
genopladeligt
R6-alkali-batterier (størrelse AA)
a
a
—
HR 15/51:HR6 (størrelse AA) nikkel-metalhydridbatterier*
—
a
a
ZR6 (størrelse AA) Oxy Nickel Primary Battery
—
a
—
Mangan-batterier**
—
—
—
Litium-batterier**
—
—
—
Ni-Cd-batterier**
—
—
—
* NH-AA-2DB dobbeltpakke osv.
** Driften kan ikke sikres, hvis spændingen falder, eller hvis der opstår andre problemer pga. batteritypen.
Om alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery
• Alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery er ikke genopladelige.
• Alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery har en kortere levetid end nikkel-metalhydrid-batterierne.
Derfor kan strømmen forsvinde, selvom indikatoren for resterende batteritid viser, at der skulle være
tilstrækkelig resterende batteritid.
• Batteriers ydeevne varierer kraftigt afhængigt af producenten og batteritypen, og i nogle tilfælde kan
batteriets levetid være meget kort. Det er især tilfældet ved lave temperaturer, og du kan muligvis ikke
optage billeder ved temperaturer under 5°C.
• Undlad at blande nye og gamle batterier.
• Når der bruges alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery, viser indikatoren for resterende batteritid
muligvis ikke de korrekte oplysninger.
• På grund af egenskaberne ved alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery er der stor forskel på den
optagetid, der er til rådighed, og den afspilningstid, der er til rådighed. Derfor kan kameraet slukke med
objektivet skubbet ud, når du stiller på funktionsvælgeren. I denne situation skal du udskifte batterierne
med nye batterier. Hvis du bruger nikkel-metalhydrid-batterier, kan du optage i længere perioder.
Andet
DK
91
Om nikkel-metalhydrid-batterier
• Undlad at pille de udvendige mærkater af eller beskadige batterierne. Brug aldrig batterier, hvor
mærkaterne er blevet helt eller delvist pillet af, eller batterier, som er blevet adskilt på nogen måde. Det
kan medføre lækage, eksplosion eller opvarmning af batteriet, som kan resultere i skoldning eller
personskade. De kan også medføre funktionsfejl i batteriopladeren.
• Undlad at transportere eller opbevare nikkel-metalhydrid-batterier sammen med metalgenstande.
Metalgenstande kan forårsage kortslutning af + og –, hvilket kan medføre overophedning eller brand.
• Hvis polerne på nikkel-metalhydrid-batterier er snavsede, oplades batterierne måske ikke korrekt. Tør
dem af med en tør klud eller lignende.
• På købstidspunktet eller når nikkel-metalhydrid-batterier ikke har været brugt længe, er de måske ikke
fuldt opladet. Det er typisk for denne type batterier og er ingen funktionsfejl. Hvis det sker, skulle
problemet kunne løses ved flere gange at aflade batterierne fuldstændigt og oplade dem igen.
• Hvis du genoplader nikkel-metalhydrid-batterier, inden den eksisterende spænding er fuldt opbrugt, vises
advarslen om lavt batteriniveau måske tidligere end forventet. Dette kaldes "hukommelseseffekten".*
Hvis dette problem opstår, kan det løses ved kun at oplade batterierne, når den eksisterende spænding er
helt opbrugt.
* "Hukommelseseffekten" – den situation, at batterikapaciteten er midlertidigt nedsat.
• For at aflade batterierne fuldstændigt skal du indstille kameraet i diasshowtilstand (side 36) og lade det
være i denne indstilling, indtil batterierne er helt afladet.
• Undlad at blande nye og brugte batterier.
• Du må ikke udsætte batteriet for vand. Batteriet er ikke vandtæt.
DK
92
Forsigtig
x Efterlad ikke kameraet på følgende
steder
• På meget varme steder
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende
vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i
kameraet, og i nogle tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke udbedres.
x Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
x Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug i temperaturer
mellem 0°C og 40°C. (Når det gælder alkalibatterier/Oxy Nickel Primary Battery, ligger
temperaturen mellem 5°C og 40°C.) Optagelse i
ekstremt kolde eller varme omgivelser, som
overstiger dette interval, anbefales ikke.
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et
varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden
på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
Der kan let opstå fugtdannelse, når:
• Kameraet bringes fra et koldt sted, f.eks. en
skiløjpe, til et opvarmet lokale.
• Kameraet tages fra et lokale eller en bil med
aircondition til den varme udendørsluft osv.
Sådan forhindres fugtdannelse
Når kameraet tages fra et koldt sted til et varmt
sted, skal kameraet forsegles i en plastikpose og
have lov til at tilpasse sig de nye omgivelser i en
times tid.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten
er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at
optage, mens der er fugt ind i objektivet, vil du
ikke være i stand til at optage klare billeder.
x Om det interne genopladelige
batteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til
vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre
indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket
for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i
omkring en måned, bliver det fuldstændigt
afladet. I denne situation skal du sørge for at
oplade det genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er helt
opladet, kan du dog godt bruge kameraet, så
længe du ikke optager dato og klokkeslæt.
Andet
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der
er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen
af med en tør klud. Brug ikke følgende materialer,
da de kan beskadige kabinettets
overfladebehandling.
• Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin,
alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme
eller insektgift osv.
• Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på
hænderne.
• Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi
eller vinyl gennem længere tid.
x Om fugtdannelse
Opladningsmetode
Indsæt batterier med tilstrækkelig kapacitet i
kameraet, eller slut kameraet til en stikkontakt
med vekselstrømsadapteren (medfølger ikke), og
lad kameraet stå i 24 timer eller længere med
strømmen slukket.
DK
93
Specifikationer
Kamera
[Strøm, generelt]
Strøm
[System]
Billedenhed
7,18 mm (1/2,5-type) farveCCD, primært farvefilter
Samlet antal pixel for kameraet
Ca. 6 183 000 pixel
Effektivt antal pixel for kameraet
Ca. 6 003 000 pixel
Objektiv
Carl Zeiss Vario-Tessar
3× zoom-objektiv
f = 5,1 – 15,3 mm (31 – 93 mm,
når konverteret til et 35 mm
stillkamera)
F2,8 – 5,1
Automatisk skift af ND-filter
Eksponeringskontrol
Automatisk eksponering, Valg
af motiv (7 tilstande)
Hvidbalance
Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende, skarpt lys
Filformat (DCF-kompatibelt)
Stillbilleder: Exif Ver. 2.21
JPEG-kompatibelt, DPOFkompatibelt
Film: MPEG1-kompatibelt
(Mono)
Optagemedie
Intern hukommelse (32 MB)
"Memory Stick Duo"
Blitz
Anbefalet afstand (ISO sat til
Auto): ca. 0,2 m til 7,0 m (W)/
ca. 0,5 m til 3,8 m (T)
[Input- og outputstik]
USB-jackstik
mini-B
USB-kommunikation
Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel
5,1 cm (2,0 type) TFT-drev
Antal punkter i alt
84 960 (354×240) punkter
DK
94
R6-alkali-batterier (størrelse
AA) (2), 3 V
HR 15/51:HR6 (størrelse AA)
nikkel-metalhydrid-batterier (2,
medfølger ikke), 2,4 V
ZR6 (størrelse AA) Oxy Nickel
Primary Battery (2, medfølger
ikke), 3 V
AC-LS5K-lysnetadapter
(medfølger ikke), 4,2 V
Effektforbrug
(under optagelse med LCD-skærmen aktiveret)
1,0 W
Driftstemperatur 0°C til +40°C
Opbevaringstemperatur
–20°C til +60°C
Dimensioner
99,9×52,0×36,8 mm
(B/H/D, eksklusive
fremspringende dele)
Vægt
Ca. 181 g (inklusive to batterier
og håndledsrem osv.)
Mikrofon
Electret kondensatormikrofon
Højttaler
Dynamisk højttaler
Exif Print
Kompatibel
PRINT Image Matching III
Kompatibel
PictBridge
Kompatibel
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Indeks
Indeks
A
Bip ........................................ 48
t trin 5 i "Læs dette
først"
Advarselsindikatorer og
meddelelser....................86
AF-lampe ..............................44
Blitzindstilling
t trin 5 i "Læs dette
først"
AF-lås ...................................29
Afspilning .............se "Visning"
Afspilning/redigering............23
AF-tilstand ............................42
Blitzniveau ........................... 32
Blænde ................................. 10
E
Effektive pixel.......................94
Eksponering ..........................10
Enkelt....................................42
Enkeltbilledudskrivning........68
EV.........................................27
F
Antal billeder/
indspilningstid ...............20
Blødt snap
t trin 5 i "Læs dette
først"
Automatisk fokusering ...........9
Burst ..................................... 30
Filnavn ..................................59
C
Filnummer ............................49
Automatisk
justeringsindstilling
t trin 5 i "Læs dette
først"
Automatisk programmeret
optagelse........................23
Center-AF............................. 28
Computer.............................. 51
Anbefalet miljø ....... 52, 65
Kopiering af
billeder .................... 54, 65
Macintosh...................... 65
Automatisk visning...............44
Software ........................ 61
B.effekt .................................32
Visning af billedfiler, der
er gemt på en computer,
ved hjælp af kameraet ... 60
B.kvalitet...............................30
Windows ....................... 51
B
Batteri
Batteriets brugstid..........22
Fejlfinding ............................74
Filplacering...........................59
CD-ROM.............................. 53
Automatisk strømbesparende
funktion
t trin 2 i "Læs dette
først"
Farve .....................................11
D
Indikator for resterende
batteritid
t trin 1 i "Læs dette
først"
Dagslys................................. 29
Indsæt/fjern
t trin 1 i "Læs dette
først"
Digital præcisions-zoom ...... 42
Del ........................................ 38
Dias ...................................... 36
Filtypenavn .....................59, 60
Fint........................................30
Fluorescerende lys ................29
Fokus ................................9, 28
Format.............................45, 46
Forsigtig................................93
Fugtdannelse.........................93
H
Hurtigt gennemsyn
t trin 5 i "Læs dette
først"
Hvidbalance ..........................29
Høj følsomhed
t trin 5 i "Læs dette
først"
Håndledsrem
t i "Læs dette først"
Indeks
Digital zoom......................... 42
DPOF ................................... 72
Beskyt ...................................35
Beskæring .............................40
Billedeffekt ...........................32
Billedkvalitet...................11, 30
Billedstørrelse .......................11
t trin 4 i "Læs dette
først"
DK
95
I
L
Identifikation af kameraets
dele ................................13
Lagerplaceringer og filnavne
for billedfiler................. 59
Indeksskærm
t trin 6 i "Læs dette
først"
Langsom synkronisering
t trin 5 i "Læs dette
først"
Indekstilstandsudskrivning ...68
LCD-skærm ......... se "Skærm"
Indikator for AE/AF-lås .......29
Lukkerhastighed................... 10
t trin 5 i "Læs dette
først"
Indikator for AFområdesøgerramme .......28
Indikator ................se "Skærm"
Indstil uret
t trin 2 i "Læs dette
først"
Initialiser...............................48
Installation ............................53
Intern hukommelse ...............21
Lydstyrke
t trin 6 i "Læs dette
først"
NR langsom lukker............... 16
O
Opret lagringsmappe ............ 46
M AF.................................... 42
Opsætning................. 33, 40, 41
Macintosh-computer ............ 65
Internt
hukommelsesværktøj ....45
Anbefalet miljø ............. 65
Mappe .................................. 34
Oprettelse...................... 46
Skift .............................. 47
Internt
hukommelsesværktøj.....45
Medfølgende tilbehør
t i "Læs dette først"
Interval..................................32
"Memory Stick Duo" ........... 89
ISO..................................10, 30
Indsæt/fjern
t trin 3 og 4 i "Læs dette
først"
JPG .......................................59
Antal billeder/
indspilningstid .............. 20
K
Skrivebeskyttelsesknap ......................... 89
Kamera.......................... 42
Memory Stickværktøj .......................... 46
Opsætning 1 ..................48
Opsætning 2 ..................49
Opsætning 1.......................... 48
Opsætning 2.......................... 49
Optagefunktion..................... 30
Optagelse
Film
t trin 5 i "Læs dette
først"
Stillbillede
t trin 5 i "Læs dette
først"
Kamera .................................42
Memory Stick-værktøj ......... 46
Komprimeringsforhold .........12
Menu .................................... 25
Kontrast ................................33
Optagelse ...................... 27
Optagelse af film.
t trin 5 i "Læs dette
først"
Kopier ...................................47
Punkter.......................... 26
Optagemenu .........................27
Kopiering af billeder til
computeren ....................54
Visning.......................... 34
Optisk zoom .........................42
Monitor ................................ 42
Overeksponering ..................10
MPG..................................... 59
Overskyet.............................. 29
Multi Burst ........................... 30
Multi-AF .............................. 28
Multipoint-AF...................... 28
Mætning ............................... 32
DK
N
Operativsystem ............... 52, 65
Masselager ........................... 49
Kryds til punktmåling
t trin 5 i "Læs dette
først"
96
Måling på flere mønstre
t trin 5 i "Læs dette
først"
M
Internt genopladeligt
batteri.............................93
J
Målemetode
t trin 5 i "Læs dette
først"
P
Sne
t trin 5 i "Læs dette
først"
U
Panorama
t trin 5 i "Læs dette
først"
Software ............................... 61
Udskrive................................67
Parallakse ..............................78
Sort-hvid............................... 32
Enkeltbilledtilstand........68
Pc ...................... se "Computer"
Specifikationer ..................... 94
Indekstilstand ................68
PFX .......................................32
Sprog .................................... 48
Udskrive direkte....................68
PictBridge .......................49, 68
t trin 2 i "Læs dette
først"
Udskrivning i en
fotoforretning ................72
Standard ............................... 30
Undereksponering.................10
Strand
t trin 5 i "Læs dette
først"
Urindstilling..........................50
Pixel ......................................11
PTP .......................................49
Punktmåling
t trin 5 i "Læs dette
først"
R
Sådan holdes kameraet
t trin 5 i "Læs dette
først"
Ramme for
AF-områdesøger............28
T
Rengøring .............................93
Roter .....................................38
Rødøjereduktion ...................43
Udskriftsbestillingsmærke ....72
USB-kabel ......................55, 69
USB-tilslutning.....................49
V
Valgt af motiv .......................24
Tilbage/hurtigt fremad
t trin 6 i "Læs dette
først"
t trin 5 i "Læs dette
først"
Vekselstrømsadapter .............14
t trin 1 i "Læs dette
først"
Tilpas.................................... 37
S
Tilslutning
S AF ......................................42
Computer ...................... 55
Selvdiagnosticeringsdisplay ...................86
Tilstand................................. 30
Printer............................ 69
Selvudløser
t trin 5 i "Læs dette
først"
Trykke halvvejs ned ............... 9
Sepia-effekt...........................32
Tusmørkeportræt
t trin 5 i "Læs dette
først"
S-H........................................32
Skarphed ...............................33
Skarpt lys ..............................29
Skrivebeskyttelsesknap .........89
Skærm
Indikator ........................15
Visning
Film
t trin 6 i "Læs dette
først"
t trin 5 i "Læs dette
først"
Stillbillede
t trin 6 i "Læs dette
først"
Visningsmenu .......................34
Tusmørke
t trin 5 i "Læs dette
først"
W
Tvungen blitz
t trin 5 i "Læs dette
først"
Windows-computer...............51
Indeks
Skift lagringsmappe ..............47
VGA
t trin 4 i "Læs dette
først"
WB........................................29
Anbefalet miljø..............52
Ændring af displayet .....19
Slet
t trin 6 i "Læs dette
først"
Sløring ....................................9
Smart zoom...........................42
DK
97
Z
Zoom under afspilning
t trin 6 i "Læs dette
først"
Zoom
t trin 5 i "Læs dette
først"
DK
98
Varemærker
•
•
•
•
•
•
er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
"Memory Stick",
, "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Duo",
, "MagicGate"
og
er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
Microsoft og Windows er enten registrerede
varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
Macintosh og Mac OS er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Apple
Computer, Inc.
Intel, MMX og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel
Corporation.
Desuden er navne på systemer og produkter,
som er anvendt i denne vejledning, generelt
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller ® er
imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne
vejledning.
DK
99
DK
100
DK
101

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Compact camera 6 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Nickel-Metal Hydride (NiMH)

Related manuals

advertisement