advertisement
▼
Scroll to page 2
of
223
Digital Still Camera Brukerhåndbok/feilsøking NO Brugervejledning/fejlfinding DK DSC-T9 Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support Website). Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. "Les dette først" (egen bok) Forklarer oppsett og grunnleggende operasjoner ved opptak/avspilling med kameraet. "Læs dette først" (særskilt dokument) Forklarer opsætningen og grundlæggende betjening for optagelse/afspilning med dit kamera. Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge. Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser). Bruksanvisning Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først" (egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk. Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Læs dette først" (særskilt dokument) grundigt og gemme dem til senere reference. Printed in Japan © 2005 Sony Corporation 2-656-817-32(1) Norsk ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) For kunder i Europa Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. NB! De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette kameraet. Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). NO 2 Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter. Kort-informasjon om bruk av kameraet "Memory Stick"-typer som kan brukes (ikke inkludert) Det IC-opptaksmediet som brukes av dette kameraet er en "Memory Stick Duo". Det finnes to typer "Memory Stick". • Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken igjen på en stund, kan du bruke opp den eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted. Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner (side 99). • Nærmere informasjon om batteripakken, se side 99. "Memory Stick Duo": Du kan bruke en "Memory Stick Duo" med kameraet ditt. Carl Zeiss-linse "Memory Stick": Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet ditt. Dette kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Linsen til dette kameraet er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland. Ingen erstatning for innhold av opptak Andre minnekort kan ikke brukes. • Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo", se side 97. Internminne og "Memory Stick Duo"backup Når du bruker en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt utstyr • Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen er tent, da dette kan føre til at interne minnedata eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt. Beskytt alltid dataene dine ved å lage en sikkerhetskopi. På side 22 finner du mer informasjon om metoden for sikkerhetskopiering. Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å sette den inn i en Memory Stick Duoadapter (ikke inkludert). NO • Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig. Om opptak/avspilling Memory Stick Duo-adapter Om "InfoLITHIUM"-batteripakken • Lad opp den medfølgende batteripakken NPFT1 før du bruker kameraet for første gang. (t trinn 1 i "Les dette først") • Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Selv om batteripakken ikke er helt oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet tilstand. • Dette kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 102) før du begynner å bruke dette kameraet. • Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal. • Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis det kommer vann i kameraet, kan det forårsake feil som kanskje ikke kan repareres. • Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal. NO 3 • Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på riktig måte. • Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil. • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 102). • Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt eller gå tapt. • Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke. Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for modeller med LCD-søker) og linsen • LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/ eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og LCD-søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket på noen måte. Svarte (hvite/røde/ blå/grønne) punkter • Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs. • Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan bli misfarget, noe som kan forårsake feil. • I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCDskjermen. Dette er ikke feil. • Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt på den. NO 4 Om kompatibilitet av bildedata • Dette kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr kan spilles av med kameraet ditt. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Bildene som brukes i denne håndboken De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet. For å få full glede av det digitale stillbildekameraet Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte "Les dette først" (egen bok) 1 Klargjøre batteripakken 2 Slå på kameraet/stille klokken 3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) 4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes 5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus) Ta stillbilder (scenevalg) 6 Vise/slette bilder Bli mer fortrolig med kameraet ditt Denne håndboken • Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine (programopptak) t side 24 • Få enda større glede av bildene dine med lysbildevisningen t side 26 • Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av menyen t side 29 • Endre standardinnstillingene t side 46 Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver Denne håndboken • Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike måter t side 57 • Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver (kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 74 NO 5 Innhold Kort-informasjon om bruk av kameraet ..................................................... 3 Bruke kameraet Grunnleggende teknikker for bedre bilder................................................. 9 Fokus – Fokusere på et motiv............................................................................ 9 Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 10 Farge – Om belysningseffekter ....................................................................... 11 Kvalitet – Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" ............................................... 11 Identifisere deler ..................................................................................... 13 Indikatorer på skjermen .......................................................................... 15 Endre skjermbildet .................................................................................. 19 Antall stillbilder og opptakstid for film ...................................................... 20 Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)...... 21 Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises ........................ 23 Bruke modusbryteren ............................................................................. 24 Bruke lysbildevisning .............................................................................. 26 Bruke menyen Bruke menyelementer ....................................................................... 29 Menyelementer ................................................................................... 30 Opptaksmeny.......................................................................................... 32 (Kamera) (EV) 9 (Fokus) (Målemodus) WB (Hvitbalanse) ISO (Bildekval.) Mode (REC-modus) BRK (Nivåtrinn) M (Intervall) (Blitsnivå) PFX (Bildeeffekt) (Metning) (Kontrast) (Skarphet) (Oppsett) NO 6 Visningsmeny ..........................................................................................40 (Mappe) - (Beskytt) DPOF (Skriv ut) (Lysbilde) (Endre str.) (Rotere) (Dele) (Oppsett) Trimme Bruke oppsett-skjermbildet Bruke oppsettelementer ...................................................................46 1 Kamera1 ............................................................................................47 AF-modus Digital zoom Dato/tid Rødøyered. AF-lys Autovisning 2 Kamera2 ............................................................................................50 Forstørr ikon STEADY SHOT Internt minneverktøy...........................................................................51 Format Memory Stick-verktøy ........................................................................52 Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier 1 Oppsett1 .............................................................................................54 Last ned musikk Formater musikk Pip Språk Initialiser 2 Oppsett2 .............................................................................................55 Filnummer USB-tilkobl. Video ut Stille klokke NO 7 Bruke datamaskinen din Få glede av Windows-datamaskinen din ................................................ 57 Kopiere bilder til datamaskinen din ......................................................... 59 Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")............................................................................... 66 Bruke den medfølgende programvaren................................................... 67 Bruke Macintosh-datamaskinen din........................................................ 70 Skrive ut stillbilder Hvordan skrive ut stillbilder ..................................................................... 73 Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver ................ 74 Skrive ut i fotoforretning/kopisenter......................................................... 78 Koble kameraet til TV-en din Vise bilder på en TV-skjerm .................................................................... 80 Feilsøking Feilsøking ................................................................................................ 82 Varselindikatorer og meldinger ............................................................... 94 Annet Om "Memory Stick"................................................................................. 97 Om batteripakken "InfoLITHIUM"............................................................ 99 Om batteriladeren ................................................................................. 100 Om Cyber-shot Station ......................................................................... 101 Forholdsregler....................................................................................... 102 Spesifikasjoner...................................................................................... 104 Indeks.................................................................................................. 106 NO 8 Bruke kameraet Grunnleggende teknikker for bedre bilder Fokus Eksponering Farge Kvalitet Fokus Bruke kameraet Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så du kan begynne å bruke kameraet. Her får du vite hvordan du kan bruke de ulike kamerafunksjonene, som f.eks. modusbryteren (side 24), menyene (side 29) og så videre. Fokusere på et motiv Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus). Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned. Trykk lukkerknappen helt ned med én gang. Trykk lukkerknappen halvveis ned. Indikator for AE/AF-lås Blinkende indikator , Indikator tent/ piper Trykk så lukkerknappen helt ned. 60min Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på t [Fokus] (side 33) Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt støtt. t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor). Tips for å unngå uskarpe bilder Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, å bruke blitsen på mørke steder og å slå på bildestabiliseringsfunksjonen. NO 9 Eksponering Justere lysintensiteten Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren. Eksponering: Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet lyset slipper inn i kameraet Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn gjennom ISO = Opptaksfølsomhet Overeksponering = for mye lys Hvitaktig bilde Eksponeringen stilles automatisk inn på riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere den manuelt ved hjelp av nedenstående funksjoner. Korrekt eksponering EV: Gir deg muligheten til å justere den eksponeringen som er bestemt av kameraet. t side 32 Undereksponering = for lite lys Mørkere bilde Målemodus: Gir deg muligheten til å endre den delen av motivet som skal måles når eksponeringen skal bestemmes. t side 35 Justere ISO-følsomheten ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium (tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere med ISO-følsomheten. Justere ISO-følsomheten t side 36 Høy ISO-følsomhet Tar lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted. Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete. Lav ISO-følsomhet Tar mer finkornede bilder. Når eksponeringen er utilstrekkelig kan imidlertid bildet bli mørkere. NO 10 Farge Om belysningseffekter Bruke kameraet Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene. Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene Vær/belysning Belysningskarakteristika Dagslys Overskyet Fluorescerende Strålende Hvitt (standard) Blåaktig Blåtone Rødaktig Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 35). Kvalitet Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller piksler. Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm. Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen 1 Bildestørrelse: 6M 2816 2816 piksler × 2112 piksler = 5 947 392 piksler 640 2112 480 Piksler 2 Bildestørrelse: VGA (E-post) 640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler NO 11 Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først") Piksel Standardinnstillingene er markert med Bildestørrelse 6M (2816×2112) Mange piksler (Fin bildekvalitet og stor filstørrelse) Eksempel: Utskrift med opptil A4-format Få piksler (Grovkornet bildekvalitet, men liten filstørrelse) Eksempel: Et bilde som skal legges ved en e-post . Retningslinjer for bruk Større Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder med høy oppløsning i A5-format 3:2* (2816×1872) 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Brukes til utskrift i postkortstørrelse VGA (E-post) (640×480) Brukes til opptak av et stort antall bilder Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved opprettelse av hjemmesider Mindre 16:9(HDTV)** (1920×1080) Brukes til å vise bilder på en widescreen-TV eller en High-vision-kompatibel TV*** * Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l. ** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 91). *** Hvis du bruker et "Memory Stick"-spor eller en USB-tilkobling, kan du nyte godt av bilder med bedre kvalitet. Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 36) Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre. NO 12 Identifisere deler Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes. 1 7 2 2 5 6 7 3 4 5 8 9 0 3 8 4 Bruke kameraet 1 6 qa 9 A -knapp (STEADY SHOT) (t trinn 5 i "Les dette først") B Lukkerknapp (t trinn 5 i "Les dette først") C Blits (t trinn 5 i "Les dette først") D Selvutløserlampe (t trinn 5 i "Les dette først")/AF-lys (49) E Strømlampe (POWER) (t trinn 2 i "Les dette først") qs qdqf qg qh A Modusbryter (24) B Høyttaler C LCD-skjerm (19) D (skjermbryter) (19) E MENU-knapp (29) F Strømbryter (POWER) (t trinn 2 i "Les dette først") F G Mikrofon G For opptak: Zoomeknapp (W/T) (t trinn 5 i "Les dette først") H Linse qj (Bildestørrelse/slett)-knapp (t trinn 4 og 6 i "Les dette først") For visning: / (Avspillingszoom)knapp/ (indeks)-knapp (t trinn 6 i "Les dette først") I Linsedeksel (t trinn 2 i "Les dette først") H Batterideksel/"Memory Stick Duo"deksel (t trinn 1 og 3 i "Les dette først") I Krok for håndleddsrem (t "Les dette først") J Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z (t trinn 2 i "Les dette først") Meny av: / dette først") K / / (t trinn 5 i "Les -knapp (lysbildevisning) (26) NO 13 L Tilgangslampe (t trinn 4 i "Les dette først") M "Memory Stick Duo"-spor (t trinn 3 i "Les dette først") N Spor for innsetting av batteri (t trinn 1 i "Les dette først") O Batteriutkaster (t trinn 1 i "Les dette først") P Multikontakt (på undersiden) Når du bruker en AC-LS5Kstrømadapter (ikke inkludert) 2 Til multikontakten Kabel for flerbruksterminal (inkludert) 1 Til DC INkontakten v-merke 3 Til stikkontakt Q Skruehull for stativ (på undersiden) • Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil gjøre det vanskelig å feste kameraet skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt. NO 14 Indikatorer på skjermen Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes. Indikator Betydning Kameramodus (scenevalg) (t trinn 5 i "Les dette først") Når du tar stillbilder Bruke kameraet 60min Kameramodus (Program) (24) 3 1 Blitsmodus (t trinn 5 i "Les dette først") SL 4 Blits lader Zooming (t 47, trinn 5 i "Les dette først") 5 1.3 2 Rødøyereduksjon (48) Når du tar opp film Skarphet (39) 60min 1 STBY STD 640 101 00:00:00 [00:28:25] C:32:00 Kontrast (39) 4 + Metning (39) 3 AF-lys (49) ON Målemodus (35) Bildeeffekt (38) 2 +2.0EV 5 B Indikator Betydning Makro (t trinn 5 i "Les dette først") A Indikator 60min z M Betydning Gjenværende batteritid (t trinn 1 i "Les dette først") AE/AF-lås (t trinn 5 i "Les dette først") BRK AF-modus (47) S AF M AF Indikator for AFavstandsmålerramme (33) 1.0 m Forhåndsinnstilt fokus (33) STEADY SHOT OFF (t trinn 5 i "Les dette først") Opptaksmodus (24, 36) C WB STBY REC Hvitbalanse (35) Standby/filmopptak (t trinn 5 i "Les dette først") Indikator Betydning 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 FINE 640 STD 640 Bildestørrelse (t trinn 4 i "Les dette først") 160 FINE STD Bildekvalitet (36) NO 15 Indikator 101 Betydning Indikator REC-mappe (52) Betydning AF-avstandsmålerramme (33) • Dette vises ikke når du bruker internminnet. Gjenværende kapasitet i internminnet (21) Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (20) 00:00:00 [00:28:05] Opptakstid [maksimal opptakstid] (20) 1/30" Multiserie-intervall (38) 400 Gjenværende antall bilder som kan tas opp (20) E Indikator Histogram (19, 32) Støyreduksjon NR med sakte lukker Selvutløser (t trinn 5 i "Les dette først") C:32:00 • Ved bruk av visse lukkerhastigheter* aktiveres funksjonen Støyreduksjon NR med sakte lukker automatisk, for å redusere støy i bildet. * Når lukkerhastigheten er lik eller lavere enn 1/6 sekund (når [ISO] er stilt inn på [Auto], [80], [100] eller [200]). Når lukkerhastigheten er lik eller lavere enn 1/25 sekund (når [ISO] er stilt inn på [400] eller [640]). Egendiagnose-display (94) Dato/tid (48) ISO-tall (36) ±0.7EV Nivåtrinnverdi (38) D Indikator Betydning Vibrasjonsvarsel (9) • Angir at vibrasjoner kan gjøre det umulig å ta skarpe bilder, pga. utilstrekkelig belysning. Selv om vibrasjonsvarselet vises, kan du fortsatt ta bilder. Vi anbefaler imidlertid at du slår på bildestabiliseringsfunksjonen, bruker blits for å få bedre lys, eller at du stabiliserer kameraet med et stativ eller på en annen måte. NO 16 E Advarsel om lite batteristrøm (23, 94) + Trådkors for punktmåling (35) Betydning 125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV DPOF (ikke vist på skjermen på forrige side) Eksponeringsverdi (32) Meny/veiledningsmeny (29) A Spille av stillbilder Indikator 60min 1 M Betydning 101 VGA 101 12/12 3 C:32:00 1.3 +2.0EV 4 500 F3.5 5 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 640 TILB./NESTE VOLUM Opptaksmodus (24, 36) M FINE 2 STD 640 Bildestørrelse (t trinn 4 i "Les dette først") 160 Beskytt (40) - Merke for utskriftsrekkefølge (DPOF)-merke (78) Spille av film Bytt mappe (40) 60min 1 Bruke kameraet Gjenværende batteritid (t trinn 1 i "Les dette først") 60min • Dette vises ikke når du bruker internminnet. 3 1.3 4 2 5 Zooming (t trinn 6 i "Les dette først") Trinn 12/16 Bildevis avspilling (36) N Avspilling (t trinn 6 i "Les dette først") Volum (t trinn 6 i "Les dette først") B Indikator Betydning 101-0012 Mappe-fil-nummer (40) Avspillingsindikator (t trinn 6 i "Les dette først") NO 17 C Indikator 101 E Betydning Histogram (19, 32) • Avspillingsmappe (40) • Dette vises ikke når du bruker internminnet. Gjenværende kapasitet i internminnet (21) Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (20) 8/8 12/12 Bildenummer/Antall bilder tatt opp i valgt mappe C:32:00 Egendiagnose-display (94) 00:00:12 Teller (t trinn 6 i "Les dette først") D Indikator Betydning Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen (76) +2.0EV Eksponeringsverdi (32) ISO-tall (36) Målemodus (35) Blits WB Hvitbalanse (35) 500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi Avspillingsbilde (t trinn 6 i "Les dette først") NO 18 Betydning REC-mappe (52) • Dette vises ikke når du bruker internminnet. 101 Indikator PictBridge kobler til (75) 2005 1 1 9:30 AM DPOF vises når histogramdisplayet deaktiveres. Dato/tid for opptak av det avspilte bildet (48) Meny/veiledningsmeny (29) z PAUSE z SPILL Spille av multiserie-bilder i serier (36) TILB./ NESTE Velge bilder VOLUM Justere volumet Endre skjermbildet Hver gang du trykker på (skjermbryter)-knappen, endres bildet som følger. 60min Histogram på 60min VGA 96 S AF Histogramdisplay (side 32) Indikatorer av Bruke kameraet Forsterke LCD-baklyset • Hvis du ser på bildene dine i skarpt utelys, må du justere styrken på LCD-baklyset. Under slike forhold kan imidlertid batteristrømmen reduseres fortere. • I nedenstående tilfelle viser skjermen Histogram på t Indikatorer av t Indikatorer på. – Når enheten er koblet til en TV (side 80) – Ved bruk av strømadapteren (AC) • Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ, vises bildeinformasjon under avspilling. • Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner: Under opptak – Når menyen vises. – Når du tar opp film Under avspilling – Når menyen vises. – I indeksmodus – Når du bruker avspillingszoom. – Når du roterer stillbilder. – Under avspilling av filmer • Det kan være stor forskjell mellom det histogrammet som vises under opptak og det som vises under avspilling når: – Blitsen blinker. – Lukkerhastigheten er lav eller høy. • Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som er tatt med andre kameraer. S AF Indikatorer på 60min VGA 96 S AF NO 19 Antall stillbilder og opptakstid for film Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med opptaksforholdene. Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på (Enheter: Bilder) den nederste linjen.) Kapasitet Størrelse 32MB 6M 3:2 3M 1M VGA (E-post) 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 20 41 82 148 302 617 1266 37 74 149 264 537 1097 2250 50 101 202 357 726 1482 3038 93 187 376 649 1320 2694 5524 196 394 790 1428 2904 5928 12154 491 985 1975 3571 7261 14821 30385 33 66 133 238 484 988 2025 61 123 246 446 907 1852 3798 16:9(HDTV) • • • • 64MB 10 Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal]. Størrelsen på et enkelt stillbilde er 1M når [Mode] er stilt inn på [Multiserie]. Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999". Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 42). Opptakstiden for film Kapasitet Størrelse 32MB (Enheter: time : minutt : sekund) 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 0:25:18 640 (fin) – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 640 (std.) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 • Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo". • Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 11. • Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen. NO 20 Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet) Kameraet har 58 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet. • Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet. Bruke kameraet Når det er satt inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) [Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo". [Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av. [Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på bildene på "Memory Stick Duo". B Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn B [Opptak]: Bildene tas opp med internminnet. [Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av. [Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner på bildene i internminnet. Internminne Antall stillbilder som kan tas opp og mulig opptakstid for film i internminnet er som følger. Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på den nederste linjen.) (Enheter: Bilder) Størrelse Kapasitet 6M 3:2 3M 58MB 19 19 37 91 357 60 35 35 67 170 892 111 1M VGA 16:9 Opptakstiden for film (Enheter: time : minutt : sekund) Størrelse Kapasitet 58MB 640 (Standard) 160 0:02:40 0:42:47 NO 21 Om bildedata som er lagret i internminnet Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter. Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo" Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 64 MB eller mer, og utfør så den prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 53). Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 59 til 64 uten at det er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet. • Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet. • Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en kabel som passer i flerbruksterminalen, kan du kopiere data fra internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til internminnet. NO 22 Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises • Batterikapasiteten reduseres for hver gang kameraet brukes og med tiden (side 99). • Antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden reduseres under følgende betingelser: – Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – Lysheten til LCD-baklyset er stilt inn på sterkere lys. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – [STEADY SHOT] er satt til [Fortsett]. – Det er lite strøm på batteriet. Når du viser stillbilder Antall bilder Batteriets levetid (min.) Ca. 3800 Ca. 190 Bruke kameraet Tabellene viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteriets levetid når du tar bilder i [Normal] modus når batteripakken (inkludert) har full kapasitet og omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller vises forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt, avhengig av bruksforholdene. • Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller Når du tar opp film Batteriets levetid (min.) Ca. 100 • Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse på [160] Når du tar stillbilder Antall bilder Batteriets levetid (min.) Ca. 240 Ca. 120 • Opptak i følgende situasjoner: – (Bildekval.) er satt til [Fin]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – [STEADY SHOT] er stilt inn på [Opptak]. – Ett opptak hvert 30 sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde. • Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Antallet innspilte bilder/batteriets levetid endres ikke med bildestørrelsen. NO 23 Bruke modusbryteren Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen. Opptaksmodi for stillbilder : Auto: Autojusteringsmodus Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les dette først" Program: Programopptaksmodus Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved hjelp av menyen. (Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 30) : Scenevalgmodus Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med den aktuelle scenen. t trinn 5 i "Les dette først" : Spill av/rediger t trinn 6 i "Les dette først" t trinn 5 i "Les dette først" : Ta opp film Modusbryter Kontrollknapp NO 24 Scenevalg Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først" Makro — Blits AFForhåndsinnavstandsstilt fokus måler / — — — — 0.5m/1.0m/ Senter-AF 3.0m/7.0m — Serie/ Eksponeringsgruppe/ multiserie — — SL — Nivåtrinn Hvitbalanse Blitsnivå Bruke kameraet For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en kombinasjon av funksjoner. ( : du kan velge den ønskede innstillingen) — Auto/ WB — — — — — — — — / / / / — — NO 25 Bruke lysbildevisning Ved å trykke på -knappen kan du enkelt og greit starte kontinuerlig avspilling av bilder, akkompagnert av effekter og musikk (lysbildevisning). c 1 Still inn modusbryteren 2 Trykk på på . c . 3 Lysbildevisningen starter. Justere musikkvolumet Trykk på v/V for å justere volumet. Stoppe lysbildevisningen midlertidig Trykk på z på kontrollknappen. For å foreta en omstart må du velge [Fortsett] og trykke på z. • Lysbildevisningen fortsetter fra det bildet som ble vist da visningen ble stoppet, men musikken begynner igjen fra begynnelsen. min VGA 2/9 Lysbildevisn. Pause Fortsett Avslutt TILB./NESTE Vise forrige/neste bilde Trykk på b/B i pausemodus. Avslutte lysbildevisningen Trykk på eller velg [Avslutt] med V i pausemodus, og trykk deretter på z. • Du kan ikke spille av en lysbildevisning mens du er koblet til via PictBridge. Endre innstillingen Du kan velge den ønskede innstillingen for lysbildevisningen. Du kan også starte lysbildevisningen igjen. 1 Trykk på MENU-knappen for å vise menyen. NO 26 2 Velg min (Lysbilde) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. VGA Avbryt Bruke kameraet 2/9 Lysbildevisn. Intervall Auto Gjenta På Mappe Bilde Musikk Music3 Effekter Stilfullt Start 3 Velg det elementet du ønsker å stille inn, med v/V, og velg deretter det ønskede elementet med b/B. 4 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z. Lysbildevisningen vil da starte. Hvis du ikke ønsker å starte lysbildevisningen med én gang, kan du trykke på [Avbryt]. • Den valgte innstillingen opprettholdes til du foretar neste innstilling. Følgende innstillinger er tilgjengelige. Standardinnstillingen er markert med . Effekter Enkelt En enkel lysbildevisning som passer til en lang rekke scener. Nostalgisk En stemningsfull lysbildevisning som reproduserer en atmosfære som i en filmscene. Stilfullt En elegant lysbildevisning som foregår i middels tempo. Aktivt En lysbildevisning i høy hastighet for aktive scener. Normal En grunnleggende lysbildevisning som veksler fra ett bilde til et annet i forhåndsinnstilte intervaller. • Når [Enkelt], [Nostalgisk], [Stilfullt] eller [Aktivt] er valgt: – Vises bare stillbilder. – Når bildene tas med multiseriefunksjonen, vises den første rammen av de sammenhengende bildene. • Musikk spilles ikke (stilt inn på [Av]) under en lysbildevisning av typen [Normal]. Filmlyd vil høres. Musikk Den forhåndsvalgte musikken varierer med den effekten du velger. Music1 Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Enkelt]. Music2 Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Nostalgisk]. Music3 Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Stilfullt]. Music4 Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Aktivt]. Av Innstilling for en lysbildevisning av typen [Normal]. Ingen musikk tilgjengelig. NO 27 Bilde Mappe Spiller av alle bildene i den valgte mappen. Alle Spiller av alle bildene på en "Memory Stick Duo" i rekkefølge. Gjenta På Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe. Av Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen. Intervall 3 sek. 5 sek. Stiller inn visningsintervallet for en lysbildevisning av typen [Normal]. 10 sek. 30 sek. 1 min. Start Starter lysbildevisningen. Avbryt Avbryter lysbildevisningen. z Legge til/stifte ut musikkfiler Du kan overføre den musikken du ønsker fra CD-ene eller MP3-filene dine til kameraet, så musikken kan spilles av til en lysbildevisning. Du kan overføre musikken med [Last ned musikk] i (Oppsett) ved hjelp av den medfølgende "Music Transfer"-programvaren installert på en datamaskin. For nærmere detaljer, se side 68. • Du kan ta opp opptil fire musikkstykker på kameraet (de fire forhåndsinnstilte stykkene (Music 1-4) kan byttes ut med de ønskede stykkene). • Den maksimale lengden av en musikkfil som kan spilles av med kameraet er 180 sekunder. • Hvis du ikke kan spille av en musikkfil fordi filen er ødelagt eller på grunn av en annen defekt, må du utføre [Formater musikk] (side 54) og overføre musikken igjen. NO 28 Bruke menyen Bruke menyelementer v/V/b/B-knapp Modusbryter z-knapp MENU-knapp Bruke menyen Kontrollknapp 1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren. Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og menyinnstillingene. (Kamera)- 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg det ønskede menyelementet med b/B på kontrollknappen. • Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på skjermen. • Trykk på z etter at du har valgt et element, når modusbryteren er stilt inn på . 400 200 100 80 Auto ISO WB ISO 4 Velg innstillingen med v/V. Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn. 5 Trykk på MENU for å slå av menyen. • Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen. • Du kan ikke velge elementer som er nedtonet (grå). NO 29 Menyelementer Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen. ( : Tilgjengelig) Modusbryterens stilling: Auto Program Scene Opptaksmeny (side 32) (Kamera) (EV) 9 (Fokus) — — — — (Målemodus) — — WB (Hvitbalanse) — — ISO (Bildekval.) — — — — — — Mode (REC-modus) — — BRK (Nivåtrinn) — * — — (Intervall) — * — — * — M (Blitsnivå) — PFX (Bildeeffekt) — (Metning) — — — — (Kontrast) — — — — — — — — (Skarphet) (Oppsett) NO 30 — — — — — Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Visningsmeny (side 40) — — — — - (Beskytt) (Mappe) — — — — DPOF — — — — — — — — (Lysbilde) — — — — (Endre str.) — — — — (Rotere) — — — — (Dele) — — — — (Oppsett) — — — — — — — — Trimme** Bruke menyen (Skriv ut) * Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 25). **Kun tilgjengelig ved bruk av avspillingszoom. NO 31 Opptaksmeny Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Standardinnstillingene er markert med . (Kamera) Velg stillbilde-kameramodus. t trinn 5 i "Les dette først" (EV) Justerer eksponeringen manuelt. Mot – Mot + M +2.0EV Mot +: Gjør bildet lysere. 0EV Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet. m –2.0EV Mot –: Gjør bildet mørkere. • Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10 • Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3 EV. • Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull. z Justere EV (eksponeringsverdien) ved å vise et histogram 60min A B Mørkt Lyst Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Trykk gjentatte ganger på (skjermbryter) for å vise histogrammet på skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til venstre. Still inn modusbryteren på og juster EV mens du kontrollerer eksponeringen med histogrammet. A Antall piksler B Lyshet • Histogrammet vises også i følgende tilfeller, men du kan ikke justere eksponeringen. – Når (Kamera) settes til [Auto] – Når du spiller av ett enkelt bilde – Under hurtivisning NO 32 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 9 (Fokus) Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i autofokusmodus. (ubegrenset avstand) 7.0m Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til motivet. (Forhåndsinnstilt fokus) • Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus. I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus]. 3.0m Bruke menyen 1.0m 0.5m Punkt-AF ( ) Fokuserer automatisk på et ekstremt lite motiv eller et smalt område. • Dette er nyttig når du fokuserer på et ekstremt lite motiv eller et smalt område. Når denne brukes sammen med AFlåsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen. Pass på å holde kameraet støtt, så motivet ikke beveger seg ut av rammen til avstandssøkeren. 60min AF-avstandssøkerramme Indikator for AFavstandssøkerramme Senter-AF ( ) Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen. • Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen. 60min AF-avstandssøkerramme Indikator for AFavstandssøkerramme Multi-AF (Multipunkt-AF) (Stillbilde ) (Film ) Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av søkerrammen. • Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten av rammen. 60min AF-avstandssøkerramme Indikator for AFavstandssøkerramme NO 33 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 • AF står for autofokus. • Avstandsinnstillingsinformasjonen i [Fokus] er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med objektivet, vil unøyaktigheten bli større. • Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst vibrasjonsnivå. • Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for , eller begynne å blinke, og AF-avstandssøkerrammen vises ikke. • Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25). z Hvis motivet ikke er i fokus Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF] eller [Punkt-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv på kanten av rammen. Skulle dette skje, må du gjøre følgende: 1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås). 60min Indikator for AE/AF-lås AF-avstandssøkerramme Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil. 2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned. 60min P S AF NO 34 VGA 98 F2.8 30 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 (Målemodus) Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering. Punkt (Punktmåling) ( ) Måler bare på en del av motivet. • Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen. 60min Bruke menyen Trådkors for punktmåling Posisjonerer seg på motivet. Senter (Sentervektet måling) ( ) Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen basert på lysheten av motivet der. Multi (Flermønstermåling) Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område. Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering. • Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10 • Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [SenterAF] for å fokusere på måleposisjonen (side 33). WB (Hvitbalanse) Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser merkelige ut. WB (Blits) Justerer for blitsforhold. • Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film. n (Strålende) Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i fotostudioer. (Fluorescerende) Justerer for fluorescerende lys. (Overskyet) Justerer for overskyet vær. (Dagslys) Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang. Auto Justerer hvitbalansen automatisk. • Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11 • Under fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger [ ] (fluorescerende). • Bortsett fra i [ WB ] (blits)-modi, er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker. • Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25). NO 35 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 ISO Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten. 640 Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet. 400 200 100 80 Auto • Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10 • Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall. • [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus. (Bildekval.) Velger stillbildekvalitet. Fin (FINE) Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon). Standard (STD) Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon). • Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11 Mode (REC-modus) Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen. Multiserie ( M ) Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du trykker på lukkerknappen. • Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen din. • Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus (side 38). Eksp-gruppe (BRK) Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier. • Du kan velge det bildet som er riktig eksponert etter opptaket når motivets lyshet gjør det vanskelig å ta gode bilder. Serie ( ) Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede. • Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde. Normal NO 36 Ikke kontinuerlig opptak. Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Bruke menyen Om [Multiserie] • Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus: – Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen. – Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier. • Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus: – Smart zoom – Blits – Sett inn dato og tid – Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når (Kamera) er stilt inn på [Auto] • Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer. • Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M. • Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 25). Om [Eksp-gruppe] • Blitsen er stilt inn på (Ingen blits). • Fokus og hvitbalanse er justert for det første bildet, og disse innstillingene brukes også for de andre bildene. • Når eksponeringen justeres manuelt (side 32), forandrer eksponeringen seg basert på den justerte lysheten. • Opptaksintervallet er på ca. 0,8 sekunder. • Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du kanskje ikke kunne ta gode bilder med den valgte trinnverdien. • Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i eksponeringsgruppemodus, avhengig av scenemodus (side 25). Om [Serie] • Blitsen er stilt inn på (Ingen blits). • Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder. • Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper serien. • Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 25). Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak (Enheter: Bilder) Kvalitet Fin Standard 6M 7 12 3:2 7 12 3M 12 21 1M 29 53 VGA (E-post) 100 100 16:9(HDTV) 19 35 Størrelse NO 37 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 BRK (Nivåtrinn) Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier. ±1.0EV Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 1,0 EV. ±0.7EV Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,7 EV. ±0.3EV Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,3 EV. • I enkelte scenemodi vises BRK (Nivåtrinn) ikke. M (Intervall) Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 36). 1/7.5 (1/7.5") • Denne innstillingen kan ikke foretas når [Mode] (REC-modus) i menyen er stilt inn på noe annet enn [Multiserie] (side 36). 1/15 (1/15") 1/30 (1/30") • M (Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi. (Blitsnivå) Justerer mengden blitslys. + ( +) Mot +: Øker blitsnivået. Normal – ( –) Mot –: Reduserer blitsnivået. • Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først" • Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 25). PFX (Bildeeffekt) Lar deg ta et bilde med spesialeffekter. S/HV ( ) Bruntone ( Av Tar opp bildet i sort/hvitt. ) Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi). Ingen effekt. • Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av. NO 38 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 (Metning) Justerer bildets metningsgrad. +( ) Mot +: Gjør fargen lysere. Normal –( ) Mot –: Gjør fargen mørkere. Bruke menyen (Kontrast) Justerer kontrasten i bildet. +( ) Mot +: Øker kontrasten. Normal –( ) Mot –: Reduserer kontrasten. (Skarphet) Justerer skarpheten i bildet. +( ) Mot +: Gjør bildet skarpere. Normal –( ) Mot –: Gjør bildet mer diffust. (Oppsett) Se side 46. NO 39 Visningsmeny Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Standardinnstillingene er markert med . (Mappe) Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med "Memory Stick Duo". OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Opphever utvalget. 1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen. Velg mappe 102 2/2 Mappenavn: 102MSDCF 9 Ant. filer: Opprettet: 2005 1 1 1::05:34AM OK Avbryt TILB./NESTE 2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. z På mappen Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 52). Du kan bytte mappe eller opprette en ny. • Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 52) • Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 53) • Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist, dukker følgende indikatorer opp. : Gå til forrige mappe. : Gå til neste mappe. : Gå til forrige eller neste mappe. - (Beskytt) Beskytter bilder mot utilsiktet sletting. Beskytt (-) Se nedenstående prosedyre. Avslutt Forlater Beskytt-funksjonen. Beskytte bilder i enkeltbilde-modus 1 Vis det bildet du vil beskytte. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet. NO 40 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 60min VGA 2/9 - Beskytt Avslutt TILB./NESTE 4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z. 1 Trykk på Bruke menyen Beskytte bilder i indeksmodus (Indeks) for å vise indeksskjermen. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z. 5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z. En grønn --indikator vises på det valgte bildet. - (grønn) • VELG MENU NESTE 6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder. 7 Trykk på MENU. 8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z. --indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet. • For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg [På] med B, og trykk deretter på z. Oppheve beskyttelsen I enkeltbildemodus Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbilde-modus". I indeksmodus 1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn 5 av "Beskytte bilder i indeksmodus". 2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå. 3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av. 4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z. NO 41 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg [Av] med B, og trykk deretter på z. • Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes. • Det kan ta litt tid å beskytte et bilde. DPOF Tilføyer et -merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 78). (Skriv ut) Se side 74. (Lysbilde) Se side 26. (Endre str.) Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen. 6M 3M 1M Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje. t trinn 4 i "Les dette først" VGA Avbryt Avbryter størrelsesendringen. 1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z. Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen. • • • • • NO 42 Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først" Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder. Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten. Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9. Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet. Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 (Rotere) Roterer et stillbilde. Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre. Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter rotasjonen. Bruke menyen OK 1 Vis det bildet som skal roteres. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ 4 Velg [ ] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. ] med v, og roter deretter bildet med b/B. 5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z. • Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder. • Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer. • Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av programvaren du bruker. (Dele) Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du legger filmer ved e-post. • Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan gjenopprette filmer etter at du har klippet dem. OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter deling. NO 43 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002 Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den følgende filkonfigurasjonen. 101_0003 101_0001 1 3 2 101_0002 1 Klippe scene A. 1 A B 2 3 101_0002 Dele 101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005. 2 Klippe scene B. 101_0004 1 3 A 2 B 101_0005 Dele 101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007. 3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige. 101_0004 1 3 101_0007 A 2 B 101_0006 Slett Slett 4 Bare de ønskede scenene bevares. 1 3 2 101_0006 Prosedyre 1 Vis den filmen som skal deles. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. Avspilling av filmen starter. NO 44 Nærmere informasjon om operasjonen t side 29 5 Trykk på z på det stedet du vil klippe. 60min Dele Delepunkt STD 640 10/10 00:00:02 OK Avbryt Avslutt Bruke menyen • Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere klippestedet med b/B. • Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen. 6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z. 7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. Filmen klippes. • De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen. • Du kan ikke klippe følgende bildetyper. – Stillbilde – Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder) – Beskyttede filmer (side 40) (Oppsett) Se side 46. Trimme Lagrer et forstørret bilde (t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil. Trimme Se nedenstående prosedyre. Tilbake Avbryter trimming. 1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen. 2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z. Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen. • • • • Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt. Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet. Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9. Du kan ikke trimme bilder som vises med hurtigvisning. NO 45 Bruke oppsett-skjermbildet Bruke oppsettelementer Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet. v/V/b/B-knapp Modusbryter z-knapp MENU-knapp Kontrollknapp 1 Slå på strømmen. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Etter at du har trykket på B på kontrollknappen, må du gå til -innstillingen (Oppsett), og deretter trykke på B igjen. 4 Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen for å velge det elementet du vil stille inn. Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut: OK Stille klokke: Avbryt Rammen til det valgte elementet blir gul. 5 Trykk på z for å legge inn innstillingen. Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut: OK Stille klokke: Avbryt For å slå av (Oppsett)-skjermbildet må du trykke på MENU. For å gå tilbake til menyen fra (Oppsett)-skjermbildet, må du trykke flere ganger på b på kontrollknappen. Avbryte (Oppsett) innstillingen Velg [Avbryt] hvis denne vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis den ikke vises, må du velge den forrige innstillingen igjen. NO 46 • Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av. 1 Kamera1 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Standardinnstillingene er markert med . AF-modus Velger driftsmodusen for autofokus. Enkel (S AF) Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved fotografering av gjenstander i ro. Skjerm (M AF) Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter fokuseringstiden. • Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus. Bruke oppsett-skjermbildet Digital zoom Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen (opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig digital zoom. Smart (smart zoom) ( ) Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2]. Nøyaktig (Nøyaktig digital zoom) ( ) Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men bildekvaliteten forringes. Av ( ) Ikke bruk digital zoom. • Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell. Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom Størrelse Maksimal zoomeforstørrelse 3M Ca. 4,1× 1M Ca. 6,6× VGA (E-post) Ca. 13× 16:9(HDTV) Ca. 4,4× • Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger. W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen Indikator for zoomeforstørrelse NO 47 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 • Maksimal zoom for smart zoom/nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen. • AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen. • Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet som blir tatt. Dato/tid Brukes til å plassere dato og tid på bildet. Velg dette før du begynner å ta opp. • Dato og tid vises ikke under opptak, men indikatoren er synlig. Datoen og klokkeslettet vises i rødt i nedre høyre hjørne av skjermen, men bare under avspilling. Dag og tid Legger inn dato, time og minutt på bildet. Dato Legger inn år, måned og dag på bildet. • Datoen legges inn i den rekkefølgen du velger. (t trinn 2 i "Les dette først") Av Verken dato eller klokkeslett legges inn på bildet. • Du kan ikke legge inn dato og tid på filmer eller bilder i multiseriemodus. • Når dato og tid er lagt inn på et bilde, kan de ikke fjernes igjen. Rødøyered. Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits. Velg dette før du begynner å ta opp. På ( ) Reduserer problemet med røde øyne. • Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas. Av Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne. • Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du må heller ikke la motivet røre seg. • Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre forhold. NO 48 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 AF-lys AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser. AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren ON vil nå vises. Auto AF-lyset er aktivert. Av AF-lyset er ikke aktivert. Bruke oppsett-skjermbildet • Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet, vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 2,4 m (zoom: W)/ 2,3 m (zoom: T).) • Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av midten av motivet. • Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 33), fungerer ikke AF-lyset. • AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen. • AF-lyset virker ikke når (halvlysmodus), (landskapsmodus), (høyhastighetslukkermodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus. • AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på kort hold. Autovisning Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt. På Autovisning er i bruk. Av Autovisning ikke i bruk. • Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde. NO 49 2 Kamera2 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Standardinnstillingene er markert med . Forstørr ikon Forstørrer innstillingsindikatoren midlertidig når du trykker på (selvutløser), eller (makro). På Forstørrer indikatorene. Av Forstørrer ikke indikatorene. (blitsmodus), STEADY SHOT Velger bildestabiliseringsmodus. Opptak Bildestabiliseringsfunksjonen aktiveres når lukkerknappen trykkes halvveis ned. Fortsett Aktiverer alltid bildestabiliseringsfunksjonen. Du kan stabilisere bildene selv om du zoomer innpå et motiv langt unna. • Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Opptak]-modus. • Når du tar opp film, er [Fortsett] aktivert selv om du velger [Opptak]. • Du kan slå av bildestabiliseringsfunksjonen med -knappen (STEADY SHOT) når er stilt inn på [Auto]. (t trinn 5 i "Les dette først") • I følgende tilfeller vil kanskje ikke bildestabiliseringsfunksjonen fungere som den skal. – Når kameraet ristes for kraftig – Når lukkerhastigheten er for lav, for eksempel ved opptak av nattlige scener NO 50 (Kamera) ikke Internt minneverktøy Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med . Format Formaterer internminnet. • Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder. OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter formateringen. 1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises. Bruke oppsett-skjermbildet 2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. Formateringen er fullført. NO 51 Memory Stick-verktøy Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med . Format Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er allerede formatert, og kan brukes med én gang. • Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive beskyttede bilder. OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter formateringen. 1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises. 2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. Formateringen er fullført. Ny REC-mappe Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder. OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter mappeoppretting. 1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Skjermbildet for oppretting av mappe vises. 60min Ny REC-mappe Oppretter REC-mappe 102MSDCF Klar? OK Avbryt 2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen). • • • • • • Nærmere informasjon om mappen, se side 40. Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe. Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF". Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges. Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l. Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en ny mappe. • Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 65). NO 52 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Endre REC-mappe Bytter mappe for lagring av innspilte bilder. OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter bytting av REC-mappen. 1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Skjermbildet for valg av mappe vises. Velge REC- mappe 102 2/2 Mappenavn: 102MSDCF 0 Ant. filer: Opprettet: 2005 1 1 1::05:34AM Bruke oppsett-skjermbildet OK Avbryt TILB./NESTE 2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z. • Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe). • Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe. Kopier Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo". OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter kopieringen. 1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 64 MB eller mer. 2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises. 3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. Kopieringen begynner. 60min Kopierer 102_COPY • Bruk en helt oppladet batteripakke eller strømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm. Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet. • Du kan ikke kopiere enkeltbilder. • De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen i (Internt minneverktøy) (side 51). • Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo". • Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merke (utskriftsrekkefølge). NO 53 Oppsett1 1 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Standardinnstillingene er markert med . Last ned musikk Laster ned musikk som skal spilles til lysbildevisningen. Se side 28, 68 og 72. Formater musikk Hvis du ikke kan spille av en musikkfil med lysbildevisningen, kan musikkfilen være skadet. Hvis dette skjer, må du utføre [Formater musikk]. Når [Formater musikk] utføres, slettes alle musikkfilene. Bruk den medfølgende programvaren "Music Transfer" til å aktivere [Last ned musikk]. Meldingen "Alle data vil slettes Klar?" vises. OK Formaterer musikkfilene. Alle andre data enn musikkfilene forblir uforandret. Avbryt Avbryter formateringen. Pip Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet. Lukker Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen. På Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/ lukkerknappen. Av Pip/lukkerlyden er slått av. Språk Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger. Initialiser Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen. OK Se nedenstående prosedyre. Avbryt Avbryter tilbakestillingen. 1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises. 2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z. Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen. NO 54 • Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen. 2 Oppsett2 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Standardinnstillingene er markert med . Filnummer Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre. Serie Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (RECmappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye "Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det største nummeret.) Tilbakest Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes. (Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det høyeste nummeret.) Bruke oppsett-skjermbildet USB-tilkobl. Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen til flerbruksterminalen. PictBridge Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver (side 74). PTP Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.) Masselager Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 61). Auto Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver (side 61 og 74). • Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [PictBridge]. • Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [Masselager]. NO 55 Nærmere informasjon om operasjonen t side 46 Video ut Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 81 for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes. NTSC Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for USA og Japan). PAL Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for Europa). Stille klokke Brukes til å stille inn dato og tid. NO 56 OK Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør så den prosedyren som er forklart i "Stille klokken" (t trinn 2 i "Les dette først"). Avbryt Avbryter stilling av klokken. Bruke datamaskinen din Få glede av Windows-datamaskinen din Nærmere informasjon om bruk av Macintosh-datamaskiner finner du under "Bruke Macintosh-datamaskinen din" (side 70). Kopiere bilder til datamaskinen din (side 59) Vise bilder på datamaskinen din Klargjøring Installere USB-driveren. • Hvis du bruker Windows XP, trenger du ikke installere USBdriveren. Bruke datamaskinen din Se på bilder med "PicturePackage" (side 67) Se på bilder som er lagret på datamaskinen din Installere "PicturePackage" (side 67). Lagre bilder på en CD-R Lage en musikkvideo/lysbilder Legge til/skifte ut musikkfiler til bruk ved lysbildevisning, ved hjelp av "Music Transfer" Skrive ut bilder Lage en video-CD med "ImageMixer" (side 67) Lage en video-CD "ImageMixer VCD2" installeres automatisk når "PicturePackage" installeres. NO 57 Anbefalt datamaskinmiljø Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet. Anbefalt miljø for kopiering av bilder Operativsystem (forhåndsinstallert): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional • Driften kan ikke garanteres i et miljø som er basert på oppdateringer av ovenstående operativsystemer eller i et multiboot-miljø (flere operativsystemer på samme PC). Hovedprosessor (CPU): MMX Pentium 200 MHz eller raskere USB-tilkobling: Inkludert (standard) Skjerm: 800 × 600 punkter eller mer, High Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller mer Anbefalt miljø for bruk av "PicturePackage"/"ImageMixer VCD2" Programvare: Macromedia Flash Player 6.0 eller nyere, Windows Media Player 7.0 eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med høyttalere Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer anbefales.) Harddisk: Nødvendig diskplass for installering—ca. 500 MB Skjerm: Skjermkort (kompatibelt med Direct Draw-driver) med 4 MB VRAM NO 58 • Til automatisk opprettelse av musikkvideo/ lysbilder (side 67) kreves det en CPU av typen Pentium III 500 MHz eller raskere. • Når du bruker "ImageMixer VCD2", anbefales det en CPU av typen Pentium III 800 MHz eller raskere. • Denne programvaren er kompatibel med DirectX-teknologien. "DirectX" må installeres. • Det er påkrevet med en separat programvare for drift av opptaksenheten, hvis du vil skrive til CD-R. Om å koble kameraet til en datamaskin • Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor. • Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker. • Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub. • Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt). • Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 55. • Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig. Kopiere bilder til datamaskinen din Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Du kan kopiere bilder fra kameraet til datamaskinen på følgende måte: For en datamaskin med et "Memory Stick"-spor 2 Sett CD-ROM-en inn i datamaskinen, og klikk deretter på [USB Driver] når installeringsskjermbildet vises. Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren. Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i datamaskinen og kopier bildene. For en datamaskin uten "Memory Stick"-spor Skjermbildet "InstallShield Wizard" vises. • Skjermbildene som vises i dette avsnittet er eksempler på det man får se når man kopierer bilder fra "Memory Stick Duo". • Hvis skjermbildet med installeringsmenyen ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer (Min datamaskin)) t (PICTUREPACKAGE). Trinn 1: Installere USB-driveren Bruke datamaskinen din Følg trinn 1 til 5 på side 59 til 64 for å kopiere bilder. 3 Klikk på [Next] (Neste). • En driver er en programvare som gjør at utstyr som er koblet til datamaskinen fungerer som det skal. • Når du bruker Windows XP, må du begynne med trinn 2. • Hvis "PicturePackage" allerede er installert, kan du begynne med trinn 2. MERK: Ikke koble kameraet til datamaskinen på dette tidspunkt. Installeringen av USB-driveren begynner. Når driveren er ferdig installert, får du en melding om dette på skjermen. 1 Lukk alle programmer som er i bruk. • I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer). NO 59 4 Klikk på boksen ved siden av [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, jeg vil starte datamaskinen på nytt nå) for å velge dette alternativet, og klikk deretter på [Finish] (Fullfør). 1 2 Datamaskinen din starter på nytt. Du kan nå etablere en USB-tilkobling. Ta ut CD-ROM-en når installeringen er fullført. Trinn 2: Klargjøre kameraet og datamaskinen 1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med innspilte bilder i kameraet. • Når du kopierer bilder i internminnet, er dette trinnet unødvendig. 2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet batteripakke i kameraet, eller koble kameraet til et vegguttak med vekselstrømadapteren (ikke inkludert). NO 60 • Når du kopierer bilder til datamaskinen din ved hjelp av en batteripakke med lite strøm, kan kopieringen mislykkes, eller bildedata kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom for strøm for tidlig. 3 Still inn modusbryteren på slå deretter på kameraet og datamaskinen. , og Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen "USB-modus Masselager" vises på skjermen på kameraet. USB-modus Masselager Memory Stick Slå på 2 Til multikontakten 1 Til en USB-kontakt MENU Når en USB-tilkobling opprettes for første gang, vil datamaskinen din automatisk sette igang et program for senere å kunne gjenkjenne kameraet. Vent en stund. * Når enhetene kommuniserer, er tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk datamaskinen før indikatorene blir hvite. • Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] (side 55). Bruke datamaskinen din Kabel for flerbruksterminal (inkludert) Tilgangsindiatorer* Trinn 4-A: Kopiere bilder til en datamaskin • Still inn bryteren på den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen på "CAMERA". CAMERA TV DISP SEL • Hvis du bruker Windows XP, vises AutoPlay-veiviseren på skrivebordet. • Hvis du bruker Windows 98/98SE/2000/Me, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 63. • Hvis du bruker Windows XP og veiviserskjermbildet ikke vises automatisk, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 4B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 63. Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til en "My Documents" (Mine dokumenter)-mappe. NO 61 1 Etter at du har opprettet en USBtilkobling i trinn 3, må du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopier bilder til en mappe på datamaskinen, ved hjelp av Microsofts veiviser for skanner og kamera.) t [OK] når veiviservinduet vises automatisk på skrivebordet. 3 Klikk på avkrysningsboksen ved uønskede bilder for å oppheve merkingen av disse, så de ikke blir kopiert. Klikk deretter på [Next] (Neste). 1 2 1 Skjermbildet "Picture Name and Destination" (Bildenavn og mål) vises. 4 Velg et navn og et mål for bildene, 2 Skjermbildet "Scanner and Camera Wizard" (Veiviser for skanner og kamera) vises. og klikk på [Next] (Neste). 1 2 Klikk på [Next] (Neste). Bildene som er lagret på kameraets "Memory Stick Duo" vises. • Hvis det ikke er satt inn noen "Memory Stick Duo", vises bilder fra internminnet. 2 Bildekopieringen starter. Når kopieringen er fullført, vises skjermbildet "Other Options" (Andre alternativer). • Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen. NO 62 5 Klikk på boksen ved siden av [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingen ting, jeg er ferdig med å jobbe med disse bildene) for å velge dette alternativet, og klikk så på [Next] (Neste). 1 Dobbeltklikk på [My Computer] (Min datamaskin) t [Removable Disk] (Utskiftbar disk) t [DCIM]. 1 2 6 Klikk på [Finish] (Fullfør). Veiviservinduet lukkes. • For å fortsette å kopiere andre bilder, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen (side 65). Følg deretter den prosedyren som er forklart i "Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 61. Bruke datamaskinen din Skjermbildet "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser for skanner og kamera) vises. • Hvis ikonet for "Removable Disk" (Utskiftbar disk) ikke vises, se side 88. 2 Dobbeltklikk på mappen hvor de bildefilene du vil kopiere, er lagret. Høyreklikk deretter på en bildefil for å vise menyen, og klikk på [Copy] (Kopier). 1 2 Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin • Hvis du bruker Windows XP, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 4-A: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 61. • Hvis du vil ha informasjon om lagringsmål for bildefiler, se side 65. Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen. NO 63 3 Dobbeltklikk på mappen [My Documents] (Mine dokumenter). Høyreklikk deretter på vinduet "My Documents" (Mine dokumenter) for å vise menyen, og klikk på [Paste] (Lim inn). 1 Klikk på [Start] t [My Documents] (Mine dokumenter). 2 1 1 2 Bildefilene kopieres til mappen "My Documents" (Mine dokumenter). • Når målmappen for kopieringen allerede inneholder et bilde med det samme filnavnet, vises en melding som ber deg bekrefte overskriving av den eksisterende filen. Når du overskriver et eksisterende bilde med et nytt, slettes dataene fra den opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil til datamaskinen uten overskriving, må du endre filnavnet og deretter kopiere bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at det å endre filnavnet (side 66) kan innebære at du senere ikke vil kunne spille av det bildet med kameraet ditt. Trinn 5: Vise bilder på datamaskinen din Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se på kopierte bilder i mappen "My Documents" (Mine dokumenter). NO 64 Innholdet i mappen "My Documents" (Mine dokumenter) vises. • Hvis du ikke bruker Windows XP, må du dobbeltklikke på [My Documents] (Mine dokumenter) på skrivebordet. 2 Dobbeltklikk på den ønskede bildefilen. Bildet vises. Slette USB-tilkoblingen Eksempel: Se på mapper i Windows XP Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil: • koble fra kabelen for flerbruksterminalen • ta ut en "Memory Stick Duo" • sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet • slå av kameraet x For Windows 2000/Me/XP 1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen. A B Dobbeltklikk her (Sony DSC) t [Stop] 3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og klikk på [OK]. 4 Klikk på [OK]. Enheten kobles fra. • Trinn 4 er unødvendig for Windows XP. x For Windows 98/98SE Bekreft at tilgangsindikatorene (side 61) er hvite. Hvis tilgangsindikatorene er blitt hvite, er enheten koblet fra datamaskinen. Lagringsmål og filnavn for bildefiler Bildefilene som er spilt inn med kameraet ditt, er gruppert som mapper på "Memory Stick Duo". C Bruke datamaskinen din 2 Klikk på (Stopp). A Mapper som inneholder bildedata som er tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper B Mappe som inneholder bildedata som er tatt opp med dette kameraet Når det ikke er opprettet noen nye mapper, finnes følgende mapper: – "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF" – Internt minne; kun "101_SONY" C Mapper som inneholder filmdata osv. som er tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper • Du kan ikke spille inn bilder i mappen "100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare tilgjengelige for visning. • Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av bilder fra mappen "MSSONY". • Bildefiler navngis som følger: ssss står for et hvilket som helst nummer mellom 0001 og 9999. De numeriske delene av navnet på en filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens tilhørende indeksfil er de samme. – Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn film: MOV0ssss.THM • Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper, kan du slå opp på side 40 og 52. NO 65 Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo") Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Når en bildefil som er kopiert til en datamaskin, ikke lenger finnes på en "Memory Stick Duo", kan du vise det bildet igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen fra datamaskinen og over på en "Memory Stick Duo". • Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i kameraet ikke er endret. • Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av, avhengig av bildestørrelsen. • Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt. • Når det ikke finnes noen mappe, må du først opprette en med kameraet ditt (side 52) og så kopiere bildefilen. 1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på [Rename] (Gi nytt navn). Endre filnavnet til "DSC0ssss". Skriv inn et nummer mellom 0001 og 9999 for ssss. 1 2 • Hvis meldingen om bekreftelse av overskriving vises, må du skrive inn et annet nummer. • Det kan hende det vil vises et suffiks (filetternavn), avhengig av datamaskinens innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG, og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre suffikset. NO 66 2 Kopier bildefilen til "Memory Stick Duo"-mappen i følgende rekkefølge: 1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på [Copy] (Kopier). 2Dobbeltklikk på [Removable Disk] (Utskiftbar disk) eller [Sony MemoryStick] i [My Computer] (Min datamaskin). 3Høyreklikk på [sssMSDCF]mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på [Paste] (Lim inn). • sss står for et hvilket som helst tall fra 100 til 999. Bruke den medfølgende programvaren Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Oversikt over medfølgende programvare Den medfølgende CD-ROM-en inneholder to programmer: "PicturePackage" og "ImageMixer". PicturePackage A B C D E Installere programvaren Du kan installere "PicturePackage"- og "ImageMixer VCD2"-programvaren med følgende prosedyre: • Hvis du ennå ikke har installert USB-driveren (side 59), må du ikke koble til kameraet før du har installert "PicturePackage"-programvaren (gjelder ikke hvis du bruker Windows XP). • I Windows 2000/XP må du logge deg på som Administrator. • Når "PicturePackage" er installert, installeres USB-driveren automatisk. 1 Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. Det du kan gjøre: A Save the images on CD-R (Lagre bildene på en CD-R) B Music Video/Slideshow Producer (Musikkvideo/lysbilde-produsent) Bruke datamaskinen din Vinduet med installeringsmenyen vises. • Hvis det ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer (Min datamaskin)) t (PICTUREPACKAGE). 2 Klikk på [PicturePackage]. C Viewing video and pictures on PC (Vise video og bilder på en PC) D Burning Video CD (Brenne video-CD) Skjermbildet "ImageMixer VCD2" vises. E Transfer Slideshow music (Overføre musikk til lysbildevisningen) Hvordan funksjonene skal startes: Klikk på et av alternativene A-E, og klikk så på knappen nederst til høyre på skjermbildet. Skjermbildet "Choose Setup Language" (Velg konfigureringsspråk) vises. NO 67 3 Velg ønsket språk, og klikk så to ganger på [Next] (Neste). Dette avsnittet beskriver det engelske skjermbildet. Skjermbildet "License Agreement" (Lisensavtale) vises. Les avtalen nøye. Hvis du godtar vilkårene i avtalen, må du klikke på boksen ved siden av [I accept the terms of the license agreement] (Jeg aksepterer vilkårene i lisensavtalen.) og deretter klikke på [Next] (Neste). 4 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen. • "ImageMixer VCD2" og "DirectX" vil bli installert hvis du ikke allerede har installert dem. • Når du får se en melding som ber deg bekrefte om du vil foreta en omstart, kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på skjermen. 5 Ta ut CD-ROM-en når snarveiikonene for "PicturePackage Menu" (PicturePackage-meny) og "PicturePackage destination Folder" (Målmappe for PicturePackage) vises etter installeringen. Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av "Music Transfer" Du kan skifte ut musikkfilene som er forhåndsinnstilt i fabrikken, med musikkfiler du heller vil bruke. Du kan også slette eller legge til disse filene når du måtte ønske det. Musikkformatene du kan overføre med "Music Transfer" er listet opp nedenfor: • MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen din • Musikk på CD-er • Forhåndslagret musikk lagret på dette kameraet 1 Trykk på MENU for å vise menyen. 2 Velg (Oppsett) med B på kontrollknappen. 3 Velg (Oppsett1) med v/V på kontrollknappen, og velg deretter [Last ned musikk] med v/B. 1 4 Velg [OK] med B/v, og trykk på z. Meldingen "Koble til PC" vises. 5 Opprett en USB-tilkobling mellom kameraet og datamaskinen din. Starte programvaren • Dobbeltklikk på ikonet for "PicturePackage Menu" (PicturePackagemeny) på skrivebordet. Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av programvaren NO 68 Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte hjelpen. 6 Start "Music Transfer". 7 Følg instruksene på skjermen for å legge til/skifte ut musikkfiler. • Gjenopprette fabrikkinnstilt musikk på kameraet. 1 Utfør [Formater musikk] (side 54). 2 Utfør [Restore defaults] på "Music Transfer". Alle musikkfiler tilbakestilles til de forhåndsinnstilte musikkfilene, og [Musikk] i [Lysbilde]-menyen stilles inn på [Av]. 3 Velg en passende musikkfil til lysbildevisningen (side 27). Du kan tilbakestille musikkfilene til de forhåndsinnstilte ved hjelp av [Initialiser], men dette vil også føre til at andre innstillinger tilbakestilles. • Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av "Music Transfer", kan du slå opp i onlinehjelpen i "Music Transfer". Bruke datamaskinen din Teknisk støtte for "PicturePackage"/ "ImageMixer VCD2" gis av brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese heftet i den medfølgende CD-ROM-pakken. NO 69 Bruke Macintosh-datamaskinen din Du kan kopiere bilder til datamaskinen din og opprette en video-CD ved hjelp av "ImageMixer VCD2" (inkludert), eller velge ønsket musikk til lysbildevisning, ved hjelp av "Music Transfer". Anbefalt datamaskinmiljø Anbefalt miljø for kopiering av bilder Operativsystem (forhåndsinstallert): Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere) USB-tilkobling: Inkludert (standard) • Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt). • Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 55. • Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig. • Vi anbefaler at du har forhåndsinstallert QuickTime 6 eller nyere på datamaskinen din. Anbefalt miljø for bruk av "ImageMixer VCD2"/ "Music Transfer" Operativsystem (forhåndsinstallert): Mac OS X (v10.1.5 eller nyere) for "ImageMixer", Mac OS X (v10.3 eller nyere) for "Music Transfer" Hovedprosessor (CPU): iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power Mac serie G3/ G4/G5, Mac mini Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer anbefales) for "ImageMixer", 64 MB eller mer (128 MB eller mer anbefales) for "Music Transfer" Harddisk: Nødvendig diskplass for installering—ca. 250 MB Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer, 32 000 farger eller mer for "ImageMixer" Om å koble kameraet til en datamaskin • Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor. • Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker. • Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub. NO 70 Kopiere og vise bilder på en datamaskin 1 Klargjøre kameraet og en Macintosh-datamaskin. Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 2: Klargjøre kameraet og datamaskinen" på side 60. 2 Koble til kabelen for flerbruksterminalen. Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 61. 3 Kopier bildefiler til Macintoshdatamaskinen. 1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente ikonet t [DCIM] t mappen hvor de bildene du vil kopiere er lagret. 2Trekk og slipp bildefilene til harddiskikonet. Bildefilene kopieres til harddisken. • Hvis du vil ha nærmere informasjon om lagringsplassen for filene og filnavnene, se side 65. 4 Vise bilder på datamaskinen. Dobbeltklikk på harddiskikonet t og på den ønskede bildefilen i den mappen som inneholder de kopierte filene, for å åpne filen. Slette USB-tilkoblingen Installere "ImageMixer VCD2" • Lukk alle andre programmer før du installerer "ImageMixer VCD2." • Skjerminnstillingene bør være 1024 × 768 punkter eller høyere, og 32 000 farger eller høyere. 1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. 2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet. Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil: 3 Kopier [IMXINST.SIT]-filen i [MAC]mappen til harddiskikonet. • koble fra kabelen for flerbruksterminalen • ta ut en "Memory Stick Duo" • sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet • slå av kameraet 4 Dobbeltklikk på [IMXINST.SIT]-filen i Kopier til-mappen. 6 Når skjermbildet med brukerinformasjon vises, må du skrive inn det ønskede navnet og passordet. Programvaren begynner å installeres. Kameraet kobles fra datamaskinen. Starte "ImageMixer VCD2" • Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre ovenstående prosedyre etter at du har slått av datamaskinen. Åpne [ImageMixer] i [Application], og dobbeltklikk deretter på [ImageMixer VCD2]. Lage en video-CD med "ImageMixer VCD2" Bruke datamaskinen din Trekk og slipp diskikonet eller ikonet for "Memory Stick Duo" til "Trash" (søppel)-ikonet. 5 Dobbeltklikk på den ekstraherte [ImageMixer VCD2_Install]-filen. Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av programvaren Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte hjelpen. • Du kan lage en bildefil som er kompatibel med funksjonen for å opprette en video-CD. For å lagre data i video-CD-format på en CD-R trenger du Toast (ikke inkludert) fra Roxio. NO 71 Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av "Music Transfer" Du kan skifte ut musikkfilene som er forhåndsinnstilt i fabrikken, med musikkfiler du heller vil bruke. Du kan også slette eller legge til disse filene når du måtte ønske det. Musikkformatene du kan overføre med "Music Transfer" er listet opp nedenfor: • MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen din • Musikk på CD-er • Forhåndsinnstilt musikk lagret på dette kameraet. Installere "Music Transfer" • Lukk alle andre programmer før du installerer "Music Transfer". • For å installere programmet må du logge deg på som administrator. 1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. 2 Dobbeltklikk på (PICTUREPACKAGE). 3 Kopier [Music Transfer.pkg]-filen i [MAC]-mappen til harddisken. 4 Dobbeltklikk på filen [Music Transfer.pkg] i Kopier til-mappen. Programvaren begynner å installeres. Legge til/stifte ut musikkfiler Se "Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av "Music Transfer"" på side 68. Teknisk støtte for "ImageMixer VCD2"/"Music Transfer" gis av brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese heftet i den medfølgende CD-ROM-pakken. NO 72 Skrive ut stillbilder Hvordan skrive ut stillbilder Når du skriver ut bilder som er tatt i [16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge sider være beskåret, så kontroller dette før du skriver ut (side 91). Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 74) Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver. Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med skriveren. Skrive ut stillbilder Skrive ut med en datamaskin Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den medfølgende "PicturePackage"-programvaren, og skrive ut bildene. Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 78) Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på forhånd vet du vil skrive ut, med et -merke (utskriftsrekkefølge). NO 73 Skrive ut bilder direkte med en PictBridgekompatibel skriver Selv om du ikke har noen datamaskin, kan du skrive ut bilder du har tatt med kameraet ditt, ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver. • "PictBridge" er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Trinn 1: Klargjøre kameraet Gjør kameraet klart til å koble det til skriveren med kabelen for flerbruksterminalen. Når du kobler kameraet til en skriver som blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er trinn 1 unødvendig. Indeksknapp I enkeltbildemodus Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et utskriftsark. MENU-knapp Kontrollknapp • Det anbefales å bruke en fullt oppladet batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke inkludert) for å hindre at strømmen blir borte midt i utskriftsjobben. I indeksmodus Du kan skrive ut flere bilder med redusert størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive ut et sett av det samme bildet (1) eller av forskjellige bilder (2). 1 2 1 Trykk på MENU for å vise menyen. 2 Trykk på B på kontrollknappen for å velge 3 Velg [ (Oppsett). ] (Oppsett2) med V, og velg deretter [USB-tilkobl.] med v/V/B. • Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren. • Antallet bilder som kan skrives ut som indeksbilde varierer fra skriver til skriver. • Du kan ikke skrive ut filmer. • Hvis -indikatoren blinker på kameraskjermen i ca. fem sekunder (feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede skriveren. 2 4 Velg [PictBridge] med B/v, og trykk deretter på z. Oppsett 2 Filnummer: PictBridge USB-tilkobl.: PTP Masselager Video ut: Auto Stille klokke: USB-modus er innstilt. NO 74 Trinn 2: Koble kameraet til skriveren Slå på kameraet og skriveren. Etter at forbindelsen er opprettet, vises indikatoren . Koble flerbrukskontakten på kameraet ditt til USB-kontakten på skriveren med den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen. 60min Skriv ut Alt i denne mappen DPOF-bilde Velg Dette bildet Avbryt Kameraet stilles inn på avspillingsmodus, og så vises et bilde og utskriftsmenyen på skjermen. 2 Til multikontakten Trinn 3: Skrive ut Uansett hva modusbryteren er stilt inn på, vil utskriftsmenyen vises når du fullfører trinn 2. 1 Velg ønsket utskriftsmetode med Kabel for flerbruksterminal (inkludert) v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Skrive ut stillbilder 1 Til USBkontakten [Alt i denne mappen] Skriver ut alle bildene i mappen. [DPOF-bilde] • Still inn bryteren på den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen på "CAMERA". Skriver ut alle bildene med et merke (utskriftsrekkefølge) (side 78), uansett hvilket bilde som vises. [Velg] CAMERA TV DISP SEL Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene. 1Velg det bildet du vil skrive ut, med b/B, og trykk deretter på z. -merket vises på det valgte bildet. • For å velge andre bilder må du gjenta denne prosedyren. 2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter på z. NO 75 [Dette bildet] Skriver ut et vist bilde. • Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn [Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et sett av de samme bildene som et indeksbilde. 2 Velg utskriftsinnstillinger med v/V/b/B. 3 Velg [OK] med V/B, og trykk deretter på z. Bildet skrives ut. • Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen mens indikatoren (Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen) vises på skjermen. 60min Indikatoren 60min Skriver ut 2/3 Skriv ut Indeks Størrelse Dato Antall Av Standard Av 1 Avslutt OK [Indeks] Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde. [Størrelse] Velg størrelsen på utskriftsarket. [Dato] Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette inn dato og tid i bildene. • Når du velger [Dato], settes datoen inn i den rekkefølgen du velger (t trinn 2 i "Les dette først"). Det kan hende denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av skriveren. [Antall] Når [Indeks] er stilt inn på [Av]: Velg det antallet ark du vil skrive ut (med det samme bildet). Bildet skrives ut som et enkeltbilde. Når [Indeks] er stilt inn på [På]: Velg det antallet bilder du vil skrive ut som et indeksbilde. Hvis du valgte [Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor mange ganger det samme bildet skal skrives ut på ett ark, som et indeksbilde. • Det angitte antallet bilder passer kanskje ikke på ett enkelt ark. NO 76 Avslutt Skrive ut andre bilder Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det ønskede bildet med v/V, og utfør deretter prosedyren fra trinn 1. Skrive ut bilder på indeksskjermen Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side 74) og "Trinn 2: Koble kameraet til skriveren" (side 75), og fortsett så med følgende: Når du kobler et kamera til en skriver, vises utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av utskriftsmenyen, og fortsett deretter som nedenfor beskrevet. 1 Trykk på (Indeks). Indeksskjermen vises. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk deretter på z. 4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og trykk deretter på z. Skriv ut Alt i denne mappen DPOF-bilde Velg Avbryt [Velg] Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene. Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/ b/B, og trykk deretter på z for å vise merket. (Gjenta denne prosedyren for å velge andre bilder.) Trykk deretter på MENU. [DPOF-bilde] Skriver ut alle bildene med et -merke (utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde som vises. [Alt i denne mappen] Skriver ut alle bildene i mappen. 5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut" (side 75). Skrive ut stillbilder NO 77 Skrive ut i fotoforretning/kopisenter Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Hvis fotoforretningen/ kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester som er kompatible med DPOF, kan du lage et -merke (utskriftsrekkefølge) på bildene på forhånd, så du ikke trenger å velge bildene på nytt når du får dem skrevet ut. • Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller kopisenteret. Hva er DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) er en funksjon som setter deg i stand til å lage et -merke (print order, eller utskriftsrekkefølge) på de bildene i "Memory Stick Duo" som du vil skrive ut senere. • Du kan også skrive ut bildene med -merket (utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som er kompatibel med DPOF-standarden (Digital Print Order Format) eller en PictBridgekompatibel skriver. • Du kan ikke merke filmer. • Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16 felter. Når du tar med deg en "Memory Stick Duo" til fotoforretningen eller kopisenteret • Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra. • Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo", kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den med deg til fotoforretningen eller kopisenteret. • Pass på å ta med deg Memory Stick Duoadapteren. • Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen eller kopisenteret, må du alltid ta en sikkerhetskopi av dataene dine på en disk. • Du kan ikke stille inn antall utskrifter. NO 78 Merking i enkeltbildemodus MENU-knapp Kontrollknapp 1 Vis det bildet du vil skrive ut. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg DPOF med b/B, og trykk deretter på z. Bildet er merket med et (utskriftsrekkefølge). -merke 60min 2/9 DPOF Avslutt TILB./NESTE 4 For å merke andre bilder må du vise det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z. Fjerne merket i enkeltbildemodus Trykk på z i trinn 3 eller 4. Merking i indeksmodus 8 Velg [OK] med B, og trykk 1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i deretter på z. -merket blir hvitt. "Les dette først"). For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4, eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter trykke på z. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. Fjerne merket i indeksmodus 3 Velg DPOF med b/B, og trykk Velg de bildene du vil oppheve merkingen av, i trinn 5, og trykk deretter på z. deretter på z. Fjerne alle merker i mappen 4 Velg [Velg] med v/V, og trykk Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk deretter på z. deretter på z. • Du kan ikke legge til et denne mappen]. -merke i [Alt i Skrive ut stillbilder 5 Velg det bildet du vil merke, med v/V/b/B, og trykk deretter på z. Et grønt bildet. -merke vises på det valgte Grønt merke VELG MENU - NESTE 6 Gjenta trinn 5 for å merke andre bilder. 7 Trykk på MENU. NO 79 Koble kameraet til TV-en din Vise bilder på en TV-skjerm Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å koble kameraet til en TV. Slå av både kameraet og TV-en før du kobler sammen kameraet og TV-en. 1 Bruk kabelen for flerbruksterminalen (inkludert) til å koble sammen kameraet og TVen. 3 Slå på TV-en og still inn TV/videoinngangsbryteren på "video". • Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med TV-en. 4 Still inn modusbryteren på og slå på kameraet. Modusbryter 60min VGA 2/ 9 1 Til audio/videoinngangskontakter 101-0002 TILB./NESTE 2005 1 1 10:30PM VOLUM Kontrollknapp 2 Til multikontakten Bilder som er tatt med kameraet vises på TV-skjermen. Kabel for flerbruksterminal (inkludert) • Plasser kameraet med skjermen vendt oppover. • Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter, må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for flerbruksterminalen til den venstre audiokontakten. 2 Still inn bryteren på kabelen for flerbruksterminalen på "TV". CAMERA TV DISP SEL NO 80 Trykk på b/B på kontrollknappen for å velge det ønskede bildet. • Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan det bli nødvendig å skifte videoutgangssignalet for å tilpasse det til TV-apparatet ditt (side 56). Om fargesystemer for TV Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm, trenger du en TV med en videoinngangskontakt og kabelen for flerbruksterminalen (inkludert). Fargesystemet til TV-en må passe til fargesystemet på ditt digitale stillbildekamera. Se etter på nedenstående lister for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes. NTSC-systemet Bahamas, Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinene, Jamaica, Japan, Korea, Mellomamerika, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,Venezuela osv. PAL-systemet Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia, Nederland, Norge, New Zealand, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland, Ungarn, Østerrike osv. Koble kameraet til TV-en din PAL-M-systemet Brasil PAL-N-systemet Argentina, Paraguay, Uruguay SECAM-systemet Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraina osv. NO 81 Feilsøking Feilsøking Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter: 1 Kontroller punktene på side 83 til 93. Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 94. 2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen. 3 Initialiser innstillingene (side 54). 4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sonyservicesenteret. Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at internminnet og musikkfilene i kameraet kan kontrolleres. NO 82 Batteripakke og strøm Batteripakken kan ikke installeres. • Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve batteriutkasteren mot linsen (t trinn 1 i "Les dette først"). • Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først"). Indikatoren for gjenværende batteritid fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort. • Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 99). • Den viste gjenværende tiden er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken fullstendig, og lad den helt opp igjen for å rette på displayet. • Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først"). • Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny. Batteripakken tømmes for fort. • Lad den tilstrekkelig (t trinn 1 i "Les dette først"). • Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 99). • Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp batteripakken. • Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny. Kan ikke slå på kameraet. • Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først"). • Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først"). • Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny. Strømmen slås plutselig av. Feilsøking • Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen (t trinn 2 i "Les dette først"). • Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først"). NO 83 Ta stillbilder/ta opp film Kameraet ditt kan ikke ta bilder. • Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20, 21). Hvis det er fullt, må du gjøre ett av følgende: – Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først"). – Bytte "Memory Stick Duo". • Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 97). • Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades. • Still inn modusbryteren på når du tar stillbilder. • Still inn modusbryteren på når du tar opp film. • Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende: – Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)]. – Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 97). Motivet er ikke synlig på skjermen. • Still inn modusbryteren på en annen stilling enn (side 24). Opptaket tar lang tid. • Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil. Bildet er ute av fokus. • Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), når du tar bilder. Eller velg (lupemodus) og fokuser fra en avstand på mellom ca. 1 cm og 20 cm fra motivet (t trinn 5 i "Les dette først"). • (lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus når du tar stillbilder. • Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 33). • Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 34. Den optiske zoomen virker ikke. • Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film. • Velg en annen modus enn (lupemodus) når du tar stillbilder. Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke. • Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 47). • Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film. NO 84 Smart zoom fungerer ikke. • Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 47). • Denne funksjonen kan ikke brukes når: – Bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2]. – Du tar opp i multiseriemodus. – Du tar opp film. Blitsen virker ikke. • Blitsen er stilt inn på (ingen blits) (t trinn 5 i "Les dette først"). • Du kan ikke bruke blitsen når: – [Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie], [Eksp-gruppe] eller [Multiserie] (side 36). – (halvlysmodus), (stearinlysmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus (side 25). – modusbryteren er stilt inn på . • Still inn blitsen på (tvungen blits) (t trinn 5 i "Les dette først") når (lupemodus), (landskapsmodus), (snømodus), (strandmodus) eller (høyhastighetslukkermodus) er valgt i scenemodus. Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits. • Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil. Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke. • (lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus), (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus (side 25). (stearinlysmodus) eller Dato og tid registreres ikke riktig. • Still inn riktig dato og tid (t trinn 2 i "Les dette først"). Feilsøking F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og holder den halvveis nede. • Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 32). Bildet er for mørkt. • Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 35) eller juster eksponeringen (side 32). • Skjermens lysstyrke er for lav. Øk lysstyrken til LCD-baklyset (side 19). Bildet er for lyst. • Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster eksponeringen (side 32). • Skjermens lysstyrke er for høy. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset ved å velge noe annet enn sterkere lys (side 19). NO 85 Fargene i bildet er ikke riktige. • Bildeeffektfunksjonen er aktivert. Slå av bildeeffektfunksjonen (side 38). Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv. • Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil. Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted. • Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når omgivelsene er mørke. Dette har ingen virkning på det innspilte bildet. Motivet har røde øyne. • Still inn [Rødøyered.] i (Oppsett) menyen på [På] (side 48). • Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits (t trinn 5 i "Les dette først"). • Gjør rommet lysere og fotografer motivet. Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke. • Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t "Les dette først"). Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge. • Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slett unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først"). • Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke. Vise bilder Slå opp under "Datamaskiner" (side 88) i forbindelse med følgende punkter. Kameraet ditt kan ikke spille av bilder. • Still inn modusbryteren på (side 24). • Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 66). • Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt. • Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 65). Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet. • Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes bildebehandlingen. Dette er ikke feil. NO 86 Bildet vises ikke på TV-skjermen. • Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på fargesystemet til TV-en din (side 56). • Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 80). • Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "CAMERA". Still den inn på "TV" (side 80). Bildet vises ikke på skjermen når det opprettes en USB-tilkobling. • Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Koble fra kabelen for flerbruksterminalen, eller still inn bryteren på "CAMERA" (side 61). Slette/redigere bilder Kameraet ditt kan ikke slette et bilde. • Opphev beskyttelsen (side 41). • Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 97). Du har slettet et bilde ved en feiltakelse. • Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder (side 40), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter bryteren på LOCK (side 97) for å hindre utilsiktet sletting. Funksjonen for størrelsesendring virker ikke. • Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder. Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge). Feilsøking • Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsrekkefølge) på filmer. Du kan ikke klippe en film. • Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder). • Opphev beskyttelsen (side 41). • Stillbilder kan ikke klippes. NO 87 Datamaskiner Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med kameraet. • Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 58 for Windows, og side 70 for Macintosh. Du kan ikke installere USB-driveren. • I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer) (side 59). Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling. • Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA" (side 61). Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt. • Slå på kameraet (t trinn 2 i "Les dette først"). • Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (ikke inkludert) (side 14). • Bruk den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen (side 61). • Koble kabelen for flerbruksterminalen fra både datamaskinen og kameraet, og koble den godt til igjen. Pass på at "USB-modus Masselager" vises (side 61). • Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i (Oppsett)-menyen (side 55). • Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB- kontakter. • Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen enhet (side 61). • USB-driveren er ikke installert. Installer USB-driveren (side 59). • Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten, fordi du koblet sammen kameraet og datamaskinen med kabelen for flerbruksterminalen før du installerte "USB Driver" fra den medfølgende CD-ROM-en. Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og installer USB-driveren (se neste punkt). Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen når du kobler datamaskinen til kameraet. • Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder Windows-datamaskiner. 1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på [Properties] (Egenskaper). Skjermbildet "System Properties" (Systemegenskaper) vises. 2 Klikk på [Hardware] (Maskinvare) t [Device Manager] (Enhetsbehandling). • For Windows 98/98SE/Me, klikk på [Device Manager] (Enhetsbehandling)-fanen. "Device Manager" (Enhetsbehandling) vises. 3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller) t [OK]. Enheten slettes. 4 Installer USB-driveren (side 59). NO 88 Du kan ikke kopiere bilder. • Koble kameraet på riktig måte til datamaskinen med den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen (side 61). • Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 61, 70). • Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 52). Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "PicturePackage" automatisk. • Start "PicturePackage-Menu" og kontroller [Settings] (Innstillinger). • Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 61). Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin. • Hvis du bruker "PicturePackage", må du klikke på hjelp i øvre høyre hjørne av de enkelte vinduene. • Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren. Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen. • Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 59). Du kan ikke skrive ut et bilde. • Kontroller skriverinnstillingene. Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet. Feilsøking • Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 65). • Bruk riktig (side 66). "Music Transfer" gjenkjenner ikke kameraet. • Skriveområdet til musikkfilene på kameraet er skadet. Utfør [Formater musikk] (side 54). NO 89 "Memory Stick Duo" Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo". • Sett den inn riktig vei (t trinn 3 i "Les dette først"). Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo". • Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 97). • "Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først"). • Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt inn på [640 (fin)]. Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo". • Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 97). Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse. • Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å forhindre utilsiktet sletting (side 97). "Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory Stick"-spor. • Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de respektive produsentene. • Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen (side 59 til 61). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo". Internminne Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet. • Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først"). Kan ikke ta opp bilder med internminnet. • Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først"). Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo". • Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 51) for å formatere internminnet etter at du har kopiert dataene. NO 90 Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo". • "Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (64 MB eller mer anbefales). Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til internminnet. • Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet. Skrive ut Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter. Bilder skrives ut med begge kantene beskåret. • Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9(HDTV)], kan begge kantene av bildet være beskåret. • Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren har disse funksjonene eller ikke. • Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene. PictBridge-kompatibel skriver En forbindelse kan ikke opprettes. • Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge- Feilsøking standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridgekompatibel eller ikke. • Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet. • Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i (Oppsett)-menyen (side 55). • Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren. Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling. • Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA" (side 75). NO 91 Kan ikke skrive ut bilder. • Kontroller at kameraet og skriveren er ordentlig tilkoblet hverandre, med kabelen for flerbruksterminalen. • Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med skriveren. • Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til kabelen for flerbruksterminalen igjen. • Filmer kan ikke skrives ut. • Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret med en datamaskin ikke kan skrives ut. Utskrift avbrutt. • Du koblet fra kabelen for flerbruksterminalen før -merket (Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen) hadde forsvunnet. Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus. • Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren har disse funksjonene eller ikke. • Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med skriverprodusenten. "---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet. • Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv ut bildet på nytt (side 76). Kan ikke velge utskriftsstørrelsen. • Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket størrelse. Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen. • Koble fra kabelen for flerbruksterminalen og koble den til igjen når du skifter papirformat etter at skriveren er blitt koblet til kameraet. • Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen i kameraet (side 76) eller i skriveren. Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften. • Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av skriveren. NO 92 Annet Kameraet ditt fungerer ikke. • Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet (side 99). • Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først"). Strømmen er på, men kameraet virker ikke. • Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen. Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere. • Se side 15. Linsen dugger. • Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en time før du bruker det igjen (side 102). Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid. • Dette er ikke feil. Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet. • Still dato og tid igjen (t trinn 2 i "Les dette først"). Feilsøking NO 93 Varselindikatorer og meldinger Egendiagnose-display Meldinger Hvis det vises en kode som begynner med en bokstav i alfabetet, har kameraet ditt et egendiagnose-display. De to siste sifrene (markert med ss) vil variere med kameraets tilstand. Hvis du selv etter å ha fulgt nedenstående forslag til problemløsning noen ganger, ikke klarer å løse problemet, må du ta kontakt med Sony-forhandleren din eller ditt lokale, autoriserte Sony-servicesenter. Hvis følgende meldinger vises, må du følge anvisningene. C:32:ss Kun for "InfoLITHIUM"-batteri • Det er problemer med maskinvaren til kameraet ditt. Slå strømmen av og på igjen. C:13:ss • Kameraet kan ikke lese data fra eller skrive data til "Memory Stick Duo". Ta ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo" flere ganger. • Det har oppstått en formateringsfeil i internminnet, eller det er satt inn en uformatert "Memory Stick Duo". Formater internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 52). • Den "Memory Stick Duo" som er satt inn i kameraet kan ikke brukes med dette kameraet, eller dataene er ødelagt. Sett inn en ny "Memory Stick Duo" (side 97). E:61:ss E • Det er lite strøm på batteriet. Lad batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først"). Avhengig av bruksbetingelsene eller batteripakketypen, kan indikatoren blinke selv om det fortsatt er 5 til 10 minutter batteritid igjen. • Denne batteripakken er ikke av typen "InfoLITHIUM". Systemfeil • Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2 i "Les dette først"). Internminnefeil • Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2 i "Les dette først"). Sett inn Memory Stick på nytt • Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig måte. • Den "Memory Stick Duo" som er satt inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 97). • "Memory Stick Duo" er ødelagt. • Terminaldelen av "Memory Stick Duo" er skitten. E:62:ss E:91:ss • Det har oppstått en funksjonsfeil i kameraet. Initialiser kameraet (side 54) og slå så på strømmen igjen. Memory Stick-typefeil • Den "Memory Stick Duo" som er satt inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 97). Formatfeil • Formater mediet igjen (side 51 og 52). NO 94 Memory Stick låst • Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 97). Filfeil • Det oppsto en feil da bildet ble avspilt. Beskytt fil • Opphev beskyttelsen (side 41). Internminnet er fullt Memory Stick er full • Slett unødvendige bilder eller filer (t trinn 6 i "Les dette først"). Leseminne • Kameraet ditt kan ikke ta opp eller slette bilder på denne "Memory Stick Duo". Ikke visbar bildestørr. • Du spiller av et bilde med en størrelse som ikke kan spilles av på kameraet ditt. Kan ikke dele • Filmen er ikke lang nok til å kunne deles (kortere enn ca. to sekunder). • Filen er ikke en film. Ingen fil • Ingen bilder er lagret i det interne minnet. Ugyldig operasjon • Du prøver å spille av en fil som ikke er kompatibel med kameraet. Ingen fil i denne mappen • Ingen bilder er lagret i denne mappen. • Du utførte ikke prosedyren på riktig måte da du kopierte bilder fra datamaskinen din (side 66). Mappefeil • En mappe med de samme sifrene på de lys. Bruk blitsen, slå på bildestabiliseringsfunksjonen eller monter kameraet på et stativ for at det skal stå støtt. 640 (fin) ikke tilgjengelig Feilsøking tre første plassene i navnet finnes allerede på "Memory Stick Duo" (For eksempel: 123MSDCF og 123ABCDE). Velg en annen mappe, eller opprett en ny mappe (side 52). (Indikator for vibrasjonsvarsel) • Kamerarystelser kan skyldes for dårlig • Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas opp kun ved hjelp av en "Memory Stick PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" eller still inn en annen bildestørrelse en [640 (fin)]. Kan ikke opprette flere mapper • En mappe med et navn som begynner med "999" finnes på "Memory Stick Duo". I så fall kan du ikke opprette noen mapper. Kan ikke ta opp • Kameraet kan ikke lagre bilder i den valgte mappen. Velg en annen mappe (side 53). NO 95 Muliggjør skriver-tilkobling • [USB-tilkobl.] er stilt inn på [PictBridge], men kameraet er koblet til en enhet som ikke er PictBridgekompatibel. Kontroller enheten. • Forbindelsen er ikke opprettet. Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren. Koble til PictBridge-enhet • Du prøvde å skrive ut bilder før skriverforbindelsen var opprettet. Koble til en PictBridge-kompatibel skriver. Behandler • Skriveren avbryter den aktuelle utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut før den er ferdig. Dette kan ta litt tid, avhengig av skriveren. Ingen bilder til lysbildevisning • Den valgte mappen inneholder ingen filer som kan spilles av i lysbildevisning med musikk. Musikkfeil • Slett musikkfilen eller erstatt den med en vanlig musikkfil. • Utfør [Formater musikk], og last deretter ned en ny musikkfil. Utskrift ikke mulig • Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde] uten å merke bildet (bildene) med et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge). • Du har prøvd å utføre [Alt i denne mappen] på en mappe som bare inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut filmer. Skriveren er opptatt Papirfeil Tomt for papir Blekkfeil Lite blekk igjen Tomt for blekk • Kontroller skriveren. Skriverfeil • Kontroller skriveren. • Kontroller om det bildet du vil skrive ut er i orden. • Dataoverføringen til skriveren er kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen. NO 96 Feil ved musikk- formatering • Utfør [Formater musikk]. Annet Om "Memory Stick" En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-basert opptaksmedium. De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet er listet opp i tabellen nedenfor. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke som de skal. "Memory Stick"-type Opptak/ avspilling Memory Stick (uten MagicGate) — Memory Stick (med MagicGate) — Memory Stick Duo (uten MagicGate) a Memory Stick Duo (med MagicGate) a*1*2 MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick Duo a*1 Memory Stick PRO — Memory Stick PRO Duo a*1*2*3 Om å bruke en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) • Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta opp, redigere eller slette bilder. Terminal Skrivebeskyttelsesbryter Notisområde *1 • Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick Duo" som er formatert med en datamaskin, vil fungere med dette kameraet. • Lese-/skrivehastigheten for data varierer med kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det utstyret som brukes. • Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet leser eller skriver data. • Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller: – Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller kameraet slås av under en lese- eller skriveoperasjon – Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder som er utsatt for statisk elektrisitet eller elektrisk støy • Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data. • Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet. • Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter. • Når du flytter eller oppbevarer en "Memory Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble levert i. • Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick Duo" med hånden eller en metallgjenstand. • Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo". • Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory Stick Duo". • Ikke la det komme vann på en "Memory Stick Duo". • Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små barns rekkevidde. De kan komme til å svelge den. Annet "Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate er en opphavsrettsbeskyttende teknologi (kopisperre) som bruker kryptering. Dataopptak/dataavspilling som krever MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med dette kameraet. *2 Støtter høyhastighets-dataoverføring via et parallelt grensesnitt. *3 Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp. Plasseringen og/eller formen på skrivebeskyttelsesbryteren kan variere fra en "Memory Stick Duo" til en annen. NO 97 • Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick Duo" under følgende betingelser: – Steder med høy temperatur, som f.eks. en varm bilkupé utsatt for direkte sollys – Steder som er utsatt for direkte sollys – Fuktige steder eller steder hvor det er korroderende stoffer Om å bruke Memory Stick Duoadapteren (ikke inkludert) • Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av enheten. • Når du setter inne en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at "Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så sette den helt inn. Hvis den settes inn feil vei, kan det oppstå feil. • Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på at "Memory Stick Duo" er satt inn i riktig retning. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge utstyret. • Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du gjør det, kan det oppstå feil i enheten. Om å bruke en "Memory Stick PRO Duo" (ikke inkludert) Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo" med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt med dette kameraet. NO 98 Om batteripakken "InfoLITHIUM" Dette kameraet krever en "InfoLITHIUM"batteripakke (T-type). Hva er en "InfoLITHIUM"batteripakke? En "InfoLITHIUM"-batteripakke er en lithium-ion-batteripakke som kan kommunisere med kameraet ditt om driftsbetingelsene. "InfoLITHIUM"batteripakken beregner strømforbruket i henhold til kameraets driftsbetingelser, og viser gjenværende batteritid i minutter. Om lading av batteripakken Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken skikkelig. Effektiv bruk av batteripakken Strømmen kan slå seg av selv om indikatoren for gjenværende batteritid viser at det er nok strøm igjen. Bruk opp batteripakken og lad den opp helt igjen, så indikatoren for gjenværende batteritid fungerer korrekt. Merk imidlertid at indikatoren for gjenværende batteritid noen ganger ikke vil tilbakestilles til riktig visning hvis batteripakken brukes lenge ved høye temperaturer, er blitt liggende i fullt oppladet tilstand eller brukes ofte. Oppbevare batteripakken • Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge, må den lades helt opp og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før den oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta lading og utlading én gang i året for å vedlikeholde batteripakkens funksjoner. • For å bruke opp batteripakken må du la kameraet være PÅ i lysbildevisningsmodus (side 26) til strømmen er brukt opp. • For å unngå flekker på terminalen, kortslutning osv. må du passe på å bruke det medfølgende batterietuiet når du transporterer eller oppbevarer batteripakken. Om batteriets levetid • Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke. • Batteriets levetid varierer med oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene og med miljøet der batteripakken brukes. Annet • Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler følgende metode for at batteripakken skal kunne brukes så lenge som mulig: – Putt batteripakken i en lomme nær kroppen for å varme den opp, og sett den inn i kameraet ditt rett før du begynner opptaket. • Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil batteripakken raskt tømmes for strøm. • Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for hånden for to eller tre ganger den forventede opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de faktiske opptakene. • Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett. • Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn. Om indikatoren for gjenværende batteritid NO 99 Om batteriladeren x Om batteriladeren • Ikke lad andre batteripakker enn Sony "InfoLITHIUM"-batteripakker i den batteriladeren som fulgte med kameraet ditt. Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko for skader i form av strømstøt og forbrenninger. • Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren. Hvis du fortsetter å lade den, er det fare for lekkasjer, sterk varme, eksplosjon eller elektrisk støt. • Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette tyde på en feil ved batteriet, eller på at en batteripakke av en annen type enn den spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil. • Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l. NO 100 Om Cyber-shot Station Cyber-shot Station (ikke inkludert) gjør det enkelt å lade kameraet. Bare plasser kameraet i Cyber-shot Station, og ladingen begynner automatisk. Når du lader batteriet, kan du kontrollere batterinivået ved hjelp av ladelampene (CHARGE) på Cyber-shot Station. Fjernkontrollen som følger med Cyber-shot Station setter deg i stand til å utføre følgende operasjoner på avstand. – Spille av bilder på en TV. – Lysbildevisning – Avspillingszoom – Trimme Når en PictBridge-kompatibel skriver er tilkoblet, kan du i tillegg enkelt skrive ut bilder med fjernkontrollen. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med Cybershot Station. Annet NO 101 Forholdsregler x Ikke la kameraet ligge på følgende steder: • På svært varme steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder. • I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. • På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser • I nærheten av sterke magnetfelt • På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres. x Om transportering Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet. x Om driftstemperaturer Kameraet ditt er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale. x Om kondens Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal. Kondens opptrer fort når: • Kameraet bringes fra et kaldt sted, som f.eks. en skibakke, til et varmt rom. • Kameraet tas med ut fra et rom eller en bil med klimaanlegg på en varm dag. Hindre kondens Når du tar med deg kameraet fra et kaldt til et varmt sted, kan du legge kameraet i en forseglet plastpose og la det tilpasse seg forholdene på det nye stedet i ca. en time. x Om rengjøring Rengjøre LCD-skjermen Tørk overflaten av skjermen med et LCDrensesett (ikke inkludert) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre linsen Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da det kan ødelegge overflaten eller huset: • Kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem, insektgift e.l. • Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte stoffer på hånden. • Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl. NO 102 Hvis det oppstår kondens Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du forsøker å fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få klare bilder. x Om det interne, oppladbare batteriet Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av. Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet. Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du allikevel bruke kameraet, så lenge du ikke trenger å registrere dato og tid. Lademetode for internt, oppladbart batteri Sett inn den ladede batteripakken i kameraet, eller koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (ikke inkludert), og la kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen slått av. Lademetode for "InfoLITHIUM"batteripakken t trinn 1 i "Les dette først" Annet NO 103 Spesifikasjoner Kamera [Strøm, generelt] [System] Strøm Bildeenhet 7,18 mm (1/2,5 type) fargeCCD, primærfargefilter Kameraets totale pikselantall Ca. 6 183 000 piksler Kameraets effektive pikselantall Ca. 6 003 000 piksler Linse Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoomlinse f = 6,33 – 19,0 mm (38 – 114 mm ved konvertering til et 35 mm stillbildekamera) F3,5 – 4,3 Eksponeringskontroll Automask eksponering, scenevalg (10 modi) Hvitbalanse Automatisk, dagslys, overskyet, fluorescerende, strålende, blits Filformat (DCF-kompatibelt) Stillbilder: Exif Ver. 2.2 JPEG-kompatibelt, DPOFkompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (monolyd) Opptaksmedia Internminne (58 MB) "Memory Stick Duo" Blits Anbefalt avstand (ISO innstilt på Auto): ca. 0,1 m til 2,8 m (W)/ca. 0,25 m til 2,3 m (T) [Inngangs- og utgangskontakter] Multikontakt USB-kommunikasjon Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt) [LCD-skjerm] LCD-panel 6,2 cm (2,5 type) TFT drive Totalt antall punkter 230 400 (960×240) punkter NO 104 Oppladbar batteripakke NPFT1, 3,6 V AC-LS5K AC-adapter (ikke inkludert), 4,2 V Strømforbruk (under opptak) 1,1 W Driftstemperatur 0 °C til +40 °C Oppbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C Mål 89,7×54,9×20,6 mm (B/H/D, bortsett fra fremspring) Vekt Ca. 159 g (inklusive NP-FT1batteripakke og håndleddsrem osv.) Mikrofon Elektret-kondensatormikrofon Høyttaler Krystallhøyttaler Exif Print Kompatibelt PRINT Image Matching III Kompatibelt PictBridge Kompatibelt BC-CS3 batterilader Strømbehov AC 100 til 240 V, 50/60 Hz, 3,2 W Utgangsspenning DC 4,2 V, 500 mA Driftstemperatur 0 °C til +40 °C Oppbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C Mål Ca. 66×23×91 mm (B/H/D) Vekt Ca. 70 g Oppladbar batteripakke NP-FT1 Brukt batteri Lithium-ion-batteri Maksimal spenning DC 4,2 V Merkespenning DC 3,6 V Kapasitet 2,4 Wh (680 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Annet NO 105 Indeks Indeks A Blits...................................... 35 Eksponeringsgruppe .............36 AF-avstandssøkerramme ......33 Blitsmodus Elektronisk transformator t trinn 1 i "Les dette først" t trinn 5 i "Les dette først" AF-lys...................................49 AF-lås ...................................34 AF-modus.............................47 Antall bilder/opptakstid ........20 Auto-AV-funksjon t trinn 2 i "Les dette først" Autofokus ...............................9 Autojusteringsmodus t trinn 5 i "Les dette først" Autovisning ..........................49 Avspilling .............se "Visning" Avspillingszoom t trinn 6 i "Les dette først" Blitsnivå ............................... 38 Endre REC-mappe................ 53 Bruke kameraet ditt i utlandet t trinn 1 i "Les dette først" Endre størrelse......................42 F C Farge ..................................... 11 CD-ROM........................ 59, 71 Feilsøking .............................82 Cyber-shot Station ............. 101 Fillagringsmål....................... 65 D Filnavn..................................65 Filnummer ............................ 55 Dag og tid............................. 48 Dagslys................................. 35 Datamaskin .......................... 57 B Batterilader .........................100 Kopiere bilder ......... 59, 70 t trinn 1 i "Les dette først" Macintosh ..................... 70 Programvare.................. 67 Batteripakke Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt ......... 66 Batteriets levetid............23 Installer/fjern t trinn 1 i "Les dette først" Lader t trinn 1 i "Les dette først" Batteripakken "InfoLITHIUM" ............99 Beskytt..................................40 Windows ....................... 57 Dato...................................... 48 Dato/tid ................................ 48 DC IN-kontakt ..................... 14 Dele...................................... 43 Digital zoom ........................ 47 DirectX................................. 58 DPOF ................................... 78 Du tar opp film t trinn 5 i "Les dette først" Bildeeffekt ............................38 NO 106 EV......................................... 32 Bruntone............................... 38 Anbefalt datamaskinmiljø ..... 58, 70 Indikator for gjenværende tid t trinn 1 i "Les dette først" Enkel..................................... 47 Fin......................................... 36 Flermønstermåling ............... 35 Fluorescerende ..................... 35 Fokus ................................9, 33 Forholdsregler ....................102 Forhåndsinnstilt Fokus .........33 Format ............................51, 52 Forsterke LCD-baklyset ....... 19 Forstørret ikon ......................50 Fyrverkerimodus t trinn 5 i "Les dette først" H Halvlysmodus t trinn 5 i "Les dette først" Halvlysportrettmodus t trinn 5 i "Les dette først" Histogram .......................19, 32 Holde kameraet t trinn 5 i "Les dette først" Bildekvalitet ...................11, 36 E Bildestørrelse........................11 Effektive piksler................. 104 t trinn 4 i "Les dette først" Egendiagnose-display .......... 94 Hurtigvisning t trinn 5 i "Les dette først" Eksponering ......................... 10 Hvitbalanse...........................35 Blender .................................10 Høyhastighetslukker-modus t trinn 5 i "Les dette først" Kopiere bilder til datamaskinen din ................................. 59 Håndleddsrem t i "Les dette først" L I Visning ..........................40 Lader batteripakken t trinn 1 i "Les dette først" Lagringsmål og filnavn for bildefiler........................ 65 Indeksskjerm t trinn 6 i "Les dette først" Landskapsmodus t trinn 5 i "Les dette først" Indikator for AE/AF-lås........34 LCD-skjerm .......... se "Skjerm" t trinn 5 i "Les dette først" Lukkerhastighet.................... 10 Indikator for AFavstandssøkerramme......33 Lupemodus t trinn 5 i "Les dette først" Indikator................ se "Skjerm" Lysbildevisning .................... 26 Initialiser ...............................54 M Installer .....................59, 67, 71 Internminne...........................21 Internt minneverktøy.............51 Internt, oppladbart batteri ...103 Intervall.................................38 ISO..................................10, 36 Elementer ......................30 Opptak ...........................32 ImageMixer VCD2 .........67, 71 Identifisere deler ...................13 Meny.....................................29 M AF .................................... 47 Macintosh-datamaskin ......... 70 Anbefalt miljø ............... 70 Makro t trinn 5 i "Les dette først" Merke for utskriftsrekkefølge .......................................78 Metning.................................39 Modus ...................................36 MPG .....................................65 Multi-AF...............................33 Multikontakt .........................14 Multipunkt-AF......................33 Multiserie..............................36 Music Transfer................68, 72 Musikk ..................................27 Mykt snapshot-modus t trinn 5 i "Les dette først" Målemodus ...........................35 N Nivåtrinn ...............................38 NTSC ....................................56 Nøyaktig digital zoom ..........47 Mappe................................... 40 J JPG........................................65 K Kabel for flerbruksterminal ...........................61, 75, 80 Kamera 1...............................47 Kamera 2...............................50 Koble til Datamaskin....................61 O Oppretter ....................... 52 Operativsystem ...............58, 70 Masselager ........................... 55 Opprett REC. Mappe ............52 Medfølgende tilbehør t i "Les dette først" Oppsett......................39, 45, 46 Internt minneverktøy .....51 "Memory Stick Duo"............ 97 Kamera 1 .......................47 Installer/fjern t trinn 3 og 4 i "Les dette først" Kamera 2 .......................50 Antall bilder/ opptakstid...................... 20 Memory Stick-verktøy .......................................52 Oppsett 1 .......................54 Indeks Skriver ...........................75 Bytter ............................ 53 Oppsett 2 .......................55 TV..................................80 Skrivebeskyttelsesbryter............................. 97 Oppsett 1...............................54 Kompresjonsforhold .............12 Memory Stick-verktøy ......... 52 Oppsett 2...............................55 Kondens ..............................102 Kontrast.................................39 Kopiere..................................53 NO 107 Opptak Film t trinn 5 i "Les dette først" Stillbilde t trinn 5 i "Les dette først" Scenevalg ............................. 25 t trinn 5 i "Les dette først" Stille klokken t trinn 2 i "Les dette først" Selvutløser t trinn 5 i "Les dette først" Strandmodus t trinn 5 i "Les dette først" Senter-AF............................. 33 Strømadapter (AC) ............... 14 Opptaksmeny........................32 Sentervektet måling ............. 35 Optisk zoom .........................47 Serie ..................................... 36 t trinn 1 i "Les dette først" Overeksponering...................10 Skarphet ............................... 39 Overskyet..............................35 Skjerm .................................. 47 Støyreduksjon NR med sakte lukker ............................ 16 Endre skjermbildet........ 19 Suffiks............................. 65, 66 P Indikator ....................... 15 PAL.......................................56 PC .................. se "Datamaskin" PFX.......................................38 PictBridge.......................55, 74 PicturePackage .....................67 Piksel ....................................11 LCD-bakgrunnslys ....... 19 Trimme ................................. 45 Enkeltbildemodus ......... 74 Trykke halvveis ned ............... 9 Indeksmodus................. 74 t trinn 5 i "Les dette først" Skrive ut direkte ................... 74 Skrive ut i fotoforretning/ kopisenter...................... 78 Trådkors for punktmåling..... 35 t trinn 5 i "Les dette først" Skrivebeskyttelsesbryter ...... 97 Tvungen blits t trinn 5 i "Les dette først" Programvare .........................67 Slette t trinn 6 i "Les dette først" PTP .......................................55 Smart zoom .......................... 47 Punkt-AF ..............................33 Snømodus t trinn 5 i "Les dette først" Punktmåling..........................35 R REC-modus ..........................36 Rengjøring ..........................102 Rotere ...................................43 Rødøyereduksjon..................48 Sort/hvitt .............................. 38 Spesifikasjoner................... 104 Spill av/rediger..................... 24 Spol tilbake/fort forover t trinn 6 i "Les dette først" Språk .................................... 54 S S AF......................................47 S/HV.....................................38 Sakte synkronisering t trinn 5 i "Les dette først" t trinn 2 i "Les dette først" Standard ............................... 36 STEADY SHOT................... 50 Stearinlysmodus t trinn 5 i "Les dette først" Stille klokke ......................... 56 108 T Skriv ut................................. 73 Pip.........................................54 Programopptak .....................24 NO Strålende............................... 35 TV......................................... 80 U Undereksponering ................ 10 USB-driver ...........................59 USB-tilkobling ..................... 55 Uskarpe bilder ........................ 9 Utskrift i enkeltbildemodus .......... 74 Utskrift i indeksmodus .........74 V Varselindikatorer og meldinger ......................94 VGA t trinn 4 i "Les dette først" Video CD........................ 67, 71 Video ut ................................ 56 Visning Film t trinn 6 i "Les dette først" Stillbilde t trinn 6 i "Les dette først" Visningsmeny .......................40 Volum t trinn 6 i "Les dette først" W WB........................................35 Windows-datamaskin............57 Anbefalt miljø................58 Z Zoom t trinn 5 i "Les dette først" Indeks NO 109 Varemerker • • • • • • • • • NO 110 og Cyber-shot Station er varemerker for Sony Corporation. "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" og er varemerker for Sony Corporation. "InfoLITHIUM" er et varemerke for Sony Corporation. PicturePackage er et varemerke for Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media og DirectX er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Computer, Inc. Macromedia og Flash er varemerker eller registrerte varemerker for Macromedia, Inc. i USA og/eller andre land. Intel, MMX og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation. I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken. NO 111 Dansk ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Til kunder i Europa Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke dette digitale kameras lyd og billede. Bemærk! Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme medfører, at dataoverførsel afbrydes, før den er færdig, skal du genstarte programmet eller fjerne kommunikationskablet (USB osv.) og tilslutte det igen. DK 2 Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Bemærkninger om brug af kameraet Typer af "Memory Stick", som kan bruges (medfølger ikke) Det IC-optagemedie, der bruges af dette kamera, er en "Memory Stick Duo". Der er to typer "Memory Stick". "Memory Stick Duo": du kan bruge en "Memory Stick Duo" til dette kamera. "Memory Stick": du kan ikke bruge en "Memory Stick" til dette kamera. Andre hukommelseskort kan ikke bruges. • Hvis du ikke skal bruge batterienheden i længere tid, bør du opbruge den eksisterende ladning, fjerne batteriet fra kameraet og opbevare det et køligt, tørt sted. På den måde bevares batterienhedens funktionsevne bedst (side 100). • For oplysninger om den brugbare batterienhed, se side 100. Carl Zeiss-objektiv Dette kamera er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er i stand til at gengive skarpe billeder med glimrende kontrast. Objektivet til dette kamera er produceret under et kvalitetssikringssystem, som er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med de kvalitetsstandarder, der sættes af Carl Zeiss i Tyskland. Ingen kompensation for optagelsens indhold • For oplysninger om "Memory Stick Duo", se side 98. • Der kan ikke kompenseres for optagelsens indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke er mulig pga. en fejl i kameraet eller optagemediet osv. Ved brug af en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt udstyr Sikkerhedskopiering af intern hukommelse og "Memory Stick Duo" Du kan bruge "Memory Stick Duo" ved at indsætte den i Memory Stick Duoadapteren (medfølger ikke). DK • Du må ikke slukke kameraet eller fjerne batterienheden eller "Memory Stick Duo", mens aktivitetslampen lyser, da det kan medføre, at dataene i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo" kan blive ødelagt. Beskyt altid dine data ved at oprette en sikkerhedskopi. Du kan finde oplysninger om, hvoran dataene sikkerhedskopieres, på side 22. Memory Stick Duo-adapter Bemærkninger om "InfoLITHIUM"batterienheden • Oplad det medfølgende NP-FT1-batteri, før kameraet bruges første gang. (t trin 1 i "Læs dette først") • Batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldstændigt afladet. Selvom batterienheden ikke er fuldstændigt opladet, kan du desuden bruge den delvist opladede kapacitet i batterienheden, som den er. Bemærkninger om optagelse/ afspilning • Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 103), før du betjener kameraet. • Inden du optager begivenheder, som kun forekommer en gang, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt. • Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl, som i nogle tilfælde ikke kan udbedres. DK 3 • Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt lysende genstande. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet. • Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor der genereres stærke radiobølger eller udsendes stråling. Det kan medføre, at kameraet ikke kan optage eller afspille korrekt. • Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan medføre funktionsfejl. • Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges (side 103). • Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Ud over at dette kan medføre fejlfunktion og betyde, at kameraet ikke kan optage billeder, kan det gøre optagemediet ubrugeligt eller medføre, at billeddata beskadiges eller mistes. • Rengør blitzens overflade før brug. Varmen under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys. Om kompatibilitet for billeddata Bemærkninger om LCD-skærmen, LCD-søgeren (for modeller med en LCD-søger) og objektivet De fotografier, der bruges som billedeksempler i denne vejledning, er gengivelser af billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er optaget med dette kamera. • LCD-skærmen og LCD-søgeren er fremstillet med enstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte punkter og/eller lyse punkter (med hvid, rød, blå eller grøn farve), som konstant vises på LCD-skærmen eller LCD-søgeren. Disse punkter er normale i fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelserne. Sorte (hvide/røde/ blå/grønne) punkter DK 4 • Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det medføre funktionsfejl. Vær forsigtig, hvis kameraet placeres tæt på et vindue eller udendørs. • Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl. • Billeder kan trække et spor hen over LCDskærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en fejl. • Pas på ikke at støde objektivet, og undlad at bruge vold mod kameraet. • Dette kamera er kompatibelt med den universelle DCF-standard (designregel for kameraers filsystem), der er etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Afspilning på andet afspilningsudstyr af billeder, der er optaget med dit kamera, og afspilning på dit kamera af billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, kan ikke garanteres. Advarsel om ophavsret Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Billeder, der bruges i denne vejledning Få fuldt udbytte af det digitale stillkamera Klargør kameraet, og tag billeder uden problemer "Læs dette først" (særskilt dokument) 1 Gør batterienheden klar 2 Tænd for kameraet/indstil uret 3 Isæt en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke) 4 Vælg det billedformat, der skal bruges 5 Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling) Optagelse af stillbilleder (Valg af motiv) 6 Vis/slet billeder Lær dit kamera bedre at kende Denne vejledning • Tag billeder med dine foretrukne indstillinger (Programmeret automatisk optagelse) t side 24 • Vis dine billeder ved hjælp af Diasshow t side 26 • Udnyt forskellige indstillinger for optagelse/afspilning vha. menuen t side 29 • Rediger standardindstillingerne t side 46 Tilslut kameraet til en pc eller en printer Denne vejledning • Kopier dine billeder til en computer, og rediger dem på forskellige måder t side 57 • Udskriv billeder ved at tilslutte kameraet direkte til en printer (kun PictBridge-kompatible printere) t side 75 DK 5 Indholdsfortegnelse Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................ 3 Brug af kameraet Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder.......................... 9 Fokus – Fokusering på et motiv......................................................................... 9 Eksponering – Justering af lysets intensitet .................................................... 10 Farve – Om lysforholdenes effekt .................................................................... 11 Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse".............................................. 11 Identifikation af kameraets dele .............................................................. 13 Indikatorer på skærmen .......................................................................... 15 Ændring af skærmdisplayet .................................................................... 19 Antallet af stillbilleder og indspilningstiden for film .................................. 20 Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (optagelse med den interne hukommelse) .......................................................................................... 21 Batteriets levetid og antal billeder, der kan optages/vises ...................... 23 Brug af funktionsvælger .......................................................................... 24 Brug af diasshow .................................................................................... 26 Brug af menuen Brug af menupunkter ........................................................................ 29 Menupunkter ....................................................................................... 30 Optagemenu ........................................................................................... 32 (Kamera) (EV) 9 (Fokus) (Målemetode) WB (Hvidbalance) ISO (B.kvalitet) Mode (Opt.funktion) BRK (Niveautrin) M (Interval) (Blitzniveau) PFX (B.effekt) (Mætning) (Kontrast) (Skarphed) (Opsætning) DK 6 Visningsmenu..........................................................................................40 (Mappe) - (Beskyt) DPOF (Udskriv) (Dias) (Tilpas) (Roter) (Del) (Opsætning) Beskær Brug af skærmen Opsætning Brug af opsætningspunkter .............................................................46 1 Kamera1 ............................................................................................47 AF-funktion Digital zoom Dato/tid Rødøjereduk. AF-lampe Autom. visn. 2 Kamera2 ............................................................................................50 Forstørret STEADY SHOT Internt huk.værktøj .............................................................................51 Format Memory Stick-værktøj........................................................................52 Format Opret lagr.mappe Skift lagr.mappe Kopier 1 Opsætning1 ........................................................................................54 Hent musik Format musik Bip Sprog Initialiser 2 Opsætning2 ........................................................................................55 Filnummer USB-tilslut Video ud Urindstilling DK 7 Brug af computeren Brug af en Windows-computer................................................................ 57 Kopiering af billeder til computeren......................................................... 59 Visning af billedfiler, der er gemt på en computer, ved hjælp af kameraet (med en "Memory Stick Duo")................................................................. 67 Brug af den medfølgende software ......................................................... 68 Brug af en Macintosh-computer.............................................................. 71 Udskrivning af stillbilleder Sådan udskrives stillbilleder.................................................................... 74 Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer..... 75 Udskrivning i en fotoforretning ................................................................ 79 Tilslutning af kameraet til et tv Visning af billeder på en tv-skærm ......................................................... 81 Fejlfinding Fejlfinding................................................................................................ 83 Advarselsindikatorer og meddelelser...................................................... 95 Andet Om "Memory Stick"................................................................................. 98 Om "InfoLITHIUM"-batterienheden ....................................................... 100 Om batteriopladeren ............................................................................. 101 Om Cyber-shot Station ......................................................................... 102 Forsigtig ................................................................................................ 103 Specifikationer ...................................................................................... 105 Indeks.................................................................................................. 107 DK 8 Brug af kameraet Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder Fokus Eksponering Farve Kvalitet Fokus Brug af kameraet Dette afsnit beskriver de grundlæggende funktioner ved dit kamera. Du lærer, hvordan du bruger de forskellige kamerafunktioner, f.eks. funktionsvælgeren (side 24), menuerne (side 29) osv. Fokusering på et motiv Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokuseringen (Automatisk fokusering). Husk, at udløserknappen kun skal trykkes halvvejs ned. Tryk udløserknappen helt ned lige med det samme. Tryk udløserknappen halvvejs ned. Indikator for AE/AF-lås Blinkende indikator , Indikator lyser/ bipper Tryk derefter udløserknappen helt ned. 60min Sådan tager du et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på t [Fokus] (side 33) Hvis billedet ser sløret ud selv efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser. t Se "Tip til forebyggelse af sløring" (nedenfor). Tip til forebyggelse af sløring Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen. Du kan også stabilisere kameraet ved at læne dig mod et træ eller en bygning. Det anbefales også at bruge et kamerastativ og at bruge blitz på mørke steder samt at aktivere antisløringsfunktionen. DK 9 Eksponering Justering af lysets intensitet Du kan oprette forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden. Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren. Eksponering: Lukkerhastighed = Det tidsrum, kameraet modtager lys Blænde = Størrelsen på den åbning, som lyset passerer igennem ISO = Optagefølsomhed Overeksponering = for meget lys Hvidligt billede Korrekt eksponering Undereksponering = for lidt lys Mørkere billeder Eksponeringen indstilles automatisk til den korrekte værdi i automatisk justeringsindstilling. Du kan imidlertid justere den manuelt ved at bruge funktionerne nedenfor. EV: Giver dig mulighed for at justere den eksponering, som er blevet bestemt af kameraet. t side 32 Målemetode: Giver dig mulighed for at ændre den del af motivet, som der måles på for at bestemme eksponeringen. t side 35 Justering af ISO-følsomheden ISO er en måleenhed (følsomhed), som anslår, hvor meget lys en billedeoptageenhed (svarende til en fotofilm) modtager. Selv når eksponeringen er den samme, er der forskel på billeder afhængigt af ISO-følsomheden. Sådan justeres ISO-følsomheden t side 36 Høj ISO-følsomhed Optager et lyst billede, selv når det optages i mørke omgivelser. Imidlertid opstår der ofte støj i billedet. Lav ISO-følsomhed Optager et blødere billede. Hvis imidlertid eksponeringen er utilstrækkelig, kan billedet blive mørkere. DK 10 Farve Om lysforholdenes effekt Brug af kameraet Motivets tilsyneladende farve påvirkes af lysforholdene. Eksempel: Farven på et billede, der påvirkes af lyskilder Vejr/belysning Dagslys Overskyet Fluorescerende lys Skarpt lys Lysets karakteristika Hvidt (standard) Blåligt Blåt farveskær Rødligt Farvenuancerne justeres automatisk i automatisk justeringsindstilling. Du kan imidlertid justere farvenuancerne manuelt med [Hvidbalance] (side 35). Kvalitet Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse" Et digitalt billede består af en samling små punkter, som kaldes pixel. Hvis det indeholder et stort antal pixel, bliver billedet stort, det fylder meget i hukommelsen, og billedet vises med mange detaljer. "Billedstørrelse" vises ud fra antallet af pixel. Selvom du ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er der forskel på detaljeringsgraden og databehandlingstiden, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm. Beskrivelse af pixel og billedstørrelse 1 Billedstørrelse: 6M 2816 2816 pixel × 2112 pixel = 5.947.392 pixel 640 2112 480 Pixel 2 Billedstørrelse: VGA(E-mail) 640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel DK 11 Valg af den billedstørrelse, der skal bruges (t trin 4 i "Læs dette først") Pixel Mange pixel (Fin billedkvalitet og stor filstørrelse) Få pixel (Grovkornet billedkvalitet, men lille filstørrelse) Standardindstillingerne er markeret med Billedformat 6M (2816×2112) Eksempel: Udskrivning i op til A4-format Eksempel: Et billede, der vedhæftes en email . Retningslinjer for brug Større Til udskrivning i A4-format eller billeder med høj opløsning i A5-format 3:2* (2816×1872) 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Til udskrivning i postkortformat VGA(E-mail) (640×480) Til optagelse af et stort antal billeder Til vedhæftelse af billeder til e-mails eller oprettelse af websider Mindre 16:9(HDTV)** (1920×1080) Til visning af billeder på et widescreen-tv eller et tv, som er kompatibelt med High-Vision*** * Billeder optages i det samme bredde-højde-forhold på 3:2 som fotografier på trykt papir eller postkort osv. ** Begge billedets kanter kan blive skåret af ved udskrivning (side 92). *** Du kan opnå billeder i højere kvalitet, hvis du bruger et stik til "Memory Stick"eller et USB-stik. Valg af billedkvalitet (komprimeringsforhold) i kombination (side 36) Du kan vælge komprimeringsforhold, når digitale billeder gemmes. Når du vælger et højt komprimeringsforhold, bliver billedet ikke så detaljeret, men filstørrelsen bliver mindre. DK 12 Identifikation af kameraets dele Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes. 1 7 2 2 5 6 7 3 4 5 8 9 0 3 8 4 Brug af kameraet 1 6 qa 9 A (STEADY SHOT)-knap (t trin 5 i "Læs dette først") qs qdqf qg qh B Udløserknap (t trin 5 i "Læs dette først") A Funktionsvælger (24) C Blitz (t trin 5 i "Læs dette først") B Højttaler D Selvudløserlampe (t trin 5 i "Læs dette først")/AF-lampe (49) C LCD-skærm (19) E POWER-lampe (t trin 2 i "Læs dette først") E MENU-knap (29) D (Skærmvisning til/fra)-knap (19) F POWER-knap (t trin 2 i "Læs dette først") F G Mikrofon G Ved optagelse: Zoom-knap (W/T) (t trin 5 i "Læs dette først") H Objektiv qj -knap (Billedstørrelse/slet) (t trin 4 og 6 i "Læs dette først") Ved visning: / -knap (zoom ved afspilning)/ -knap (Indeks) (t trin 6 i "Læs dette først") I Objektivdæksel (t trin 2 i "Læs dette først") H Batteri/"Memory Stick Duo"-dæksel (t trin 1 og 3 i "Læs dette først") I Krog til håndledsrem (t "Læs dette først") J Kontrolknap Menu til: v/V/b/B/z (t trin 2 i "Læs dette først") Menu fra: / dette først") K / / (t trin 5 i "Læs (Diasshow)-knap (26) DK 13 L Aktivitetslampe (t trin 4 i "Læs dette først") M Stik til "Memory Stick Duo" (t trin 3 i "Læs dette først") N Åbning til batteriindsættelse (t trin 1 i "Læs dette først") O Udløsergreb til batteri (t trin 1 i "Læs dette først") P Flerfunktionsstik (bund) Ved brug af en AC-LS5K-lysnetadapter (medfølger ikke) 2 Til flerfunktionsstikket Kabel til flerfunktiosterminal (medfølger) 1 Til DC IN-stik v-mærke 3 Til stikkontakt i væggen Q Stik til kamerastativ (bund) • Brug et kamerastativ med en skruelængde på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du kan beskadige kameraet. DK 14 Indikatorer på skærmen Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes. Skærm Beskrivelse Kameraindstilling (valg af motiv) (t trin 5 i "Læs dette først") Ved optagelse af stillbilleder Brug af kameraet 60min Kameraindstilling (Program) (24) 3 1 Blitzindstilling (t trin 5 i "Læs dette først") SL 4 Blitzen oplades Zoomskalering (t 47, trin 5 i "Læs dette først") 5 1.3 2 Rødøjereduktion (48) Ved optagelse af film Skarphed (39) 60min 1 STBY STD 640 101 00:00:00 [00:28:25] C:32:00 Kontrast (39) 4 + Mætning (39) 3 AF-lampe (49) ON Målemetode (35) Billedeffekt (38) 2 +2.0EV 5 B Skærm Beskrivelse Makro (t trin 5 i "Læs dette først") A Skærm 60min z M Beskrivelse Resterende batteritid (t trin 1 i "Læs dette først") AE/AF-lås (t trin 5 i "Læs dette først") BRK WB AF-tilstand (47) S AF M AF Indikator for AFområdesøgerramme (33) 1.0m Forudindstillet fokusafstand (33) STEADY SHOT OFF (t trin 5 i "Læs dette først") Optageindstilling (24, 36) Hvidbalance (35) C Skærm STBY OPT Standby/optagelse af en film (t trin 5 i "Læs dette først") Beskrivelse 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 FINE 640 STD 640 Billedformat (t trin 4 i "Læs dette først") 160 FINE STD Billedkvalitet (36) DK 15 Skærm 101 Beskrivelse Skærm Optagemappe (52) Beskrivelse Ramme for AFområdesøger (33) • Denne vises ikke, når der bruges intern hukommelse. Resterende intern hukommelseskapacitet (21) Resterende "Memory Stick"-kapacitet (20) 00:00:00 [00:28:05] Optagetid [maksimal optagbar tid] (20) 1/30" Interval for Multi Burst (38) 400 Resterende antal billeder, der kan optages (20) E Skærm Histogram (19, 32) NR langsom lukker • Når visse lukkerhastigheder* anvendes, aktiveres NR langsom lukker-funktionen automatisk for at reducere billedstøj. * Når lukkerhastigheden er lig med eller langsommere end 1/6 sekund (når [ISO] er indstillet til [Auto], [80], [100] eller [200]). Når lukkerhastigheden er lig med eller langsommere end 1/25 sekund (når [ISO] er indstillet til [400] eller [640]). Selvudløser (t trin 5 i "Læs dette først") C:32:00 Selvdiagnosticeringsdisplay (95) Dato/klokkeslæt (48) ISO-tal (36) ±0.7EV Værdi for niveautrin (38) D Skærm Beskrivelse Advarsel om vibration (9) • Indikerer, at vibration måske vil betyde, at du ikke kan optage klare billeder pga. utilstrækkelig belysning. Selv om vibrationsadvarslen vises, kan du stadig optage billeder. Det anbefales dog, at du slår antisløringsfunktionen til, bruger blitz for at opnå bedre belysning, eller at du bruger et kamerastativ eller stabiliserer kameraet på anden måde. DK 16 E Advarsel om lavt batteriniveau (23, 95) + Kryds til punktmåling (35) Beskrivelse 125 Lukkehastighed F3.5 Blændeværdi +2.0EV DPOF (ikke vist på skærmen på forrige side) Eksponeringsværdi (32) Menu/guidemenu (29) A Ved afspilning af stillbilleder 1 60min M 101 VGA 101 12/12 C:32:00 +2.0EV Optageindstilling (24, 36) M 5 6M 3:2 3M 1M VGA 16:9 FINE 640 TILBAGE/NÆSTE Resterende batteritid (t trin 1 i "Læs dette først") 4 500 F3.5 2 Beskrivelse 60min Brug af kameraet 1.3 Skærm 3 STD 640 Billedformat (t trin 4 i "Læs dette først") 160 LYDST. Beskyt (41) - Udskriftsbestillingsmærke (DPOF) (79) Ved afspilning af film Mappe til ændringer (40) 60min 1 • Denne vises ikke, når der bruges intern hukommelse. 3 1.3 4 2 Zoomskalering (t trin 6 i "Læs dette først") Trin 12/16 Billede-for-billedeafspilning (36) N Afspilning (t trin 6 i "Læs dette først") 5 Lydstyrke (t trin 6 i "Læs dette først") B Skærm Beskrivelse 101-0012 Mappe- og filnummer (40) Afspilningslinje (t trin 6 i "Læs dette først") DK 17 C Skærm 101 E Beskrivelse Skærm Histogram (19, 32) Optagemappe (52) • • Denne vises ikke, når der bruges intern hukommelse. 101 Afspilningsmappe (40) • Denne vises ikke, når der bruges intern hukommelse. Resterende intern hukommelseskapacitet (21) Resterende "Memory Stick"-kapacitet (20) 8/8 12/12 Billednummer/antal billeder, der er optaget i den valgte mappe C:32:00 Selvdiagnosticeringsdisplay (95) 00:00:12 Tæller (t trin 6 i "Læs dette først") D Skærm Beskrivelse Tag ikke kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket (77) +2.0EV Eksponeringsværdi (32) ISO-tal (36) Målemetode (35) Blitz WB Hvidbalance (35) 500 Lukkehastighed F3.5 Blændeværdi Afspilning af billede (t trin 6 i "Læs dette først") DK 18 Beskrivelse PictBridge-tilslutning (76) 2005 1 1 9:30 AM DPOF z PAUSE z SPIL vises, når histogramvisning er deaktiveret. Optaget dato/klokkeslæt for billedet, der gengives (48) Menu/guidemenu (29) Afspilning af Multi Burstbilleder i en serie (36) Vælg billeder TILBAGE/ NÆSTE LYDST. Juster lydstyrken Ændring af skærmdisplayet Hver gang du trykker på -knappen (Skærmvisning til/fra), ændres displayet på følgende måde. 60min Histogram til 60min VGA 96 S AF Histogramdisplay (side 32) Indikatorer fra S AF Brug af kameraet Lysstyrke for LCD-baggrundslys op • Hvis du viser billeder i kraftig udendørsbelysning, kan du justere lysstyrken for LCD-baggrundslyset op. I denne situation kan batteristrømmen imidlertid blive opbrugt hurtigere. • I nedenstående tilfælde skifter displayet mellem Histogram til t Indikatorer fra t Indikatorer til. – Ved tilslutning til et tv (side 81) – Ved brug af vekselstrømsadapteren • Når du aktiverer histogramdisplayet, vises billedoplysninger under afspilning. • Histogrammet vises ikke i følgende situationer: Under optagelse – Når menuen vises. – Ved optagelse af film Under afspilning – Når menuen vises. – I indekstilstand – Når du bruger zoom under afspilning. – Når du roterer stillbilleder. – Når du afspiller film • Der kan opstå en stor forskel mellem det histogram, der vises under optagelse og under afspilning, når: – Blitzen affyres. – Lukkerhastigheden er langsom eller høj. • Histogrammet vises muligvis ikke for billeder, som er optaget med andre kameraer. Indikatorer til 60min VGA 96 S AF DK 19 Antallet af stillbilleder og indspilningstiden for film Tabellerne viser det omtrentlige antal stillbilleder og indspilningstiden for film, som kan optages på en "Memory Stick Duo", der er formateret med dette kamera. Værdien kan variere afhængigt af optageforholdene. Antallet af stillbilleder (billedkvaliteten er [Fint] på den øverste linje og (Enheder: billeder) [Standard] på den nederste linje.) Kapacitet Størrelse 32MB 6M 3:2 3M 1M VGA(E-mail) 16:9(HDTV) • • • • 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 10 21 42 77 157 322 660 19 39 79 142 290 592 1215 20 41 82 148 302 617 1266 37 74 149 264 537 1097 2250 50 101 202 357 726 1482 3038 93 187 376 649 1320 2694 5524 196 394 790 1428 2904 5928 12154 491 985 1975 3571 7261 14821 30385 33 66 133 238 484 988 2025 61 123 246 446 907 1852 3798 Det viste antal billeder gælder, når [Mode] er indstillet til [Normal]. Størrelsen på et enkelt stillbillede er 1M, når [Mode] er indstillet til [Multi Burst]. Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999". Du kan tilpasse billedernes størrelse senere ([Tilpas], side 42). Optagetiden for film Kapacitet Størrelse 640(Fin) 32MB (Enheder: timer: minutter: sekunder) 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 0:25:18 – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 • Hvis filmstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], kan filmen kun optages på en "Memory Stick PRO Duo". • For flere oplysninger om billedstørrelse og billedkvalitet, se side 11. • Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige fra den faktiske billedstørrelse. DK 20 Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (optagelse med den interne hukommelse) Kameraet har 58 MB intern hukommelse. Denne hukommelse er ikke flytbar. Selv når der ikke er indsat en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du optage billeder med den interne hukommelse. • Film med billedstørrelsen indstillet til [640(Fin)] kan ikke optages med den interne hukommelse. Brug af kameraet Når en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke) er indsat [Optagelse]: Billeder optages på "Memory Stick Duo". [Afspilning]: Billeder på "Memory Stick Duo" afspilles. [Menu, Opsætning osv.]: Der kan udføres forskellige funktioner på billeder på "Memory Stick Duo". B Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo" B [Optagelse]: Billeder optages med den interne hukommelse. [Afspilning]: Billeder, der er gemt i den interne hukommelse, afspilles. [Menu, Opsætning osv.]: Der kan udføres forskellige funktioner på billeder i den interne hukommelse. Intern hukommelse Antal stillbilleder, der kan optages, og spilletid for film, der kan optages i den interne hukommelse, er som følger. Antallet af stillbilleder (billedkvaliteten er [Fint] på den øverste linje og (Enheder: billeder) [Standard] på den nederste linje.) Størrelse Kapacitet 6M 3:2 3M 58MB 19 19 37 91 357 60 35 35 67 170 892 111 1M VGA 16:9 Optagetiden for film (Enheder: timer: minutter: sekunder) Størrelse Kapacitet 58MB 640 (Standard) 160 0:02:40 0:42:47 DK 21 Om billeddata, der er gemt i den interne hukommelse Det anbefales, at du sikkerhedskopierer fejlfri data vha. en af følgende metoder. Sådan sikkerhedskopieres data på en "Memory Stick Duo" Klargør en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 64 MB eller mere, og følg den fremgangsmåde, der beskrives under [Kopier] (side 53). Sådan sikkerhedskopieres data til harddisken på en computer Følg fremgangsmåden på side 59 til 65 uden en "Memory Stick Duo" indsat i kameraet. • Du kan ikke flytte billeddata fra en "Memory Stick Duo" til den interne hukommelse. • Når du forbinder kameraet til en computer med et kabel til flerfunktionsterminal, kan du kopiere data, som er gemt i den interne hukommelse, til computeren, men du kan ikke kopiere data fra computeren til den interne hukommelse. DK 22 Batteriets levetid og antal billeder, der kan optages/vises Ved visning af stillbilleder • Batterikapaciteten falder, efterhånden som antallet af brug øges, og også med tiden (side 100). • Antallet af billeder, som kan optages/vises, og batteriets levetid formindskes under følgende forhold: – Når den omgivende temperatur er lav. – Når blitzen bruges ofte. – Når kameraet er blevet tændt og slukket mange gange. – Når zoom bruges hyppigt. – Når lysstyrken for LCD-baggrundslys er indstillet til op. – Når [AF-funktion] er indstillet til [Monitor]. – Når [STEADY SHOT] er indstillet til [Fortsæt]. – Når batteriniveauet er lavt. • Kontinuerlig optagelse af film med en billedstørrelse på [160] Antal billeder Batteriets levetid (min.) Ca. 3.800 Ca. 190 Brug af kameraet Tabellerne viser det omtrentlige antal billeder, som kan optages/vises, og batteriets levetid, når du optager billeder i [Normal] indstilling med batterienheden (medfølger) på fuld kapacitet og ved en omgivende temperatur på 25°C. Antallet af billeder, som kan optages eller vises, tager hensyn til, at "Memory Stick Duo" skal udskiftes efter behov. Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre end de viste værdier afhængigt af forholdene under brug. • Visning af enkeltbilleder med omkring tre sekunders interval Ved optagelse af film Batteriets levetid (min.) Ca. 100 Ved optagelse af stillbilleder Antal billeder Batteriets levetid (min.) Ca. 240 Ca. 120 • Optagelse i følgende situationer: – Når (B.kvalitet) er indstillet til [Fint]. – Når [AF-funktion] er indstillet til [Enkelt]. – Når [STEADY SHOT] er indstillet til [Fotografer]. – Optagelse en gang hvert 30. sekund. – Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T. – Blitzen affyres hver anden gang. – Kameraet tændes og slukkes hver 10. gang. • Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Billedstørrelsen har ingen indflydelse på antallet af billeder, der kan optages/batteriets levetid. DK 23 Brug af funktionsvælger Sæt funktionsvælgeren til den ønskede funktion. Optageindstillinger for stillbilleder : Auto: Automatisk justeringsindstilling Giver mulighed for let optagelse, hvor indstillingerne justeres automatisk. t Trin 5 i "Læs dette først" Program: Automatisk programmeret optageindstilling Giver dig mulighed for at optage med eksponeringen justeret automatisk (både lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan også vælge forskellige indstillinger med denne menu. (Flere oplysninger om de tilgængelige funktioner t side 30) : Indstillinger for valg af motiv Giver dig mulighed for at optage med forudangivede indstillinger afhængigt af motivet. t Trin 5 i "Læs dette først" : Afspilning/redigering t trin 6 i "Læs dette først" t trin 5 i "Læs dette først" : Optagelse af film Funktionsvælger Kontrolknap DK 24 Valgt af motiv Flere oplysninger t trin 5 i "Læs dette først" Makro Blitz — / Burst/ EksponeAFForudindstillet Niveautrin Hvidbalance Blitzniveau ringsniveau/ områdesøger fokus Multi Burst — — — SL — — — — 0.5m/1.0m/ Center-AF 3.0m/7.0m — Brug af kameraet En kombination af funktioner bestemmes af kameraet for at opnå en passende optagelse af et billede ud fra forholdene omkring motivet. ( : du kan vælge den ønskede indstilling) — Auto/ WB — — — — — — — — / / / / — — DK 25 Brug af diasshow Hvis du trykker på -knappen, får du vist en kontinuerlig afspilning af billederne ledsaget af effekter og musik (Diasshow). c 1 Indstil funktionsvælgeren til . c 2 Tryk på . 3 Diasshowet starter. Sådan justeres lydstyrken på musikken Tryk på v/V for at justere lydstyrken. Sådan sættes diasshowet på pause Tryk på z på kontrolknappen. Genstart ved at vælge [Fortsæt] og derefter trykke på z. • Diasshowet genoptages fra det billede, hvor det blev stoppet midlertidigt. Musikken begynder imidlertid igen fra begyndelsen. min VGA 2/9 Diasshow Pause Fortsæt Afslut TILBAGE/NÆSTE Sådan vises forrige/næste billede Tryk på b/B i pausetilstand. Sådan afsluttes diasshowet Tryk på , eller vælg [Afslut] med V i pausetilstand, og tryk derefter på z. • Du kan ikke afspille et diasshow, når du bruger en PictBridge-forbindelse. Sådan ændres indstillingen Du kan vælge den ønskede indstilling for diasshowet. Du kan også starte diasshowet igen. 1 Tryk på MENU-knappen for at få vist menuen. 2 Vælg DK 26 (Dias) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. min VGA Fortryd Brug af kameraet 2/9 Diasshow Auto Interval Gentag Til Mappe Billede Musik Music3 Effekter Stilfuld Start 3 Vælg det punkt, du vil indstille, med v/V, og vælg derefter det ønskede punkt med b/B. 4 Vælg [Start] med V/B, tryk derefter på z. Diasshowet begynder. Hvis du ikke ønsker at starte diasshowet straks, skal du trykke på [Fortryd]. • Den valgte indstilling bevares, indtil den næste indstilling foretages. Følgende indstillinger er tilgængelige. Standardindstillingen er markeret med . Effekter Enkel Et enkelt diasshow, der egner sig til mange forskellige motiver. Nostalgisk Et stemningsfuldt diasshow, der skaber en atmosfære som i en filmscene. Stilfuld Et stilfuldt diasshow, der kører ved mellemtempo. Aktiv Et hurtigt diasshow, der egner sig til aktive motiver. Normal Et grundlæggende diasshow, der skifter billede med et foruddefineret interval. • Når indstillingen er [Enkel], [Nostalgisk], [Stilfuld] eller [Aktiv]: – Vises der kun stillbilleder. – Når billeder er optaget i Multi Burst-tilstand, vises det første billede i rækken af kontinuerlige billeder. • Med indstillingen [Normal] indstilles Musik til [Fra] som standard. Du kan stadig høre filmlyd i standardindstillingen. • Musik afspilles ikke (angivet til [Fra]) under et [Normal] diasshow. Der afspilles filmlyd. Musik Hver forudindstilling for Musik er forskellig afhængigt af den effekt, du har valgt. Music1 Standardindstillingen for et [Enkel]-diasshow. Music2 Standardindstillingen for et [Nostalgisk]-diasshow. Music3 Standardindstillingen for et [Stilfuld]-diasshow. Music4 Standardindstillingen for et [Aktiv]-diasshow. Fra Indstillingen for et [Normal]-diasshow. Ingen musik tilgængelig. DK 27 Billede Mappe Afspiller alle billeder i den valgte mappe. Alle Afspiller alle billeder på en "Memory Stick Duo" i rækkefølge. Gentag Til Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke. Fra Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet. Interval 3 sek Angiver et diasshowinterval for et [Normal]-diasshow. 5 sek 10 sek 30 sek 1 min Start Starter diasshowet. Fortryd Annullerer diasshowet. z Sådan tilføjes/skiftes musikarkiver Du kan overføre den ønskede musik fra dine cd'er eller MP3-filer til kameraet til afspilning under et diasshow. Du kan overføre musikken med [Hent musik] i (Opsætning) med det medfølgende program "Music Transfer", der installeres på en computer. For flere oplysninger, se side 69. • Du kan optage op til fire musikstykker på kameraet (de fire forudindstillede musikstykker (Music 1-4) kan erstattes med de ønskede musikstykker). • Den maksimale længde for hver musikfil til afspilning på kameraet er 180 sekunder. • Hvis du ikke kan afspille en musikfil på grund af beskadigelse af filen eller andre fejl, skal du udføre [Format musik] (side 54) og overføre musikken igen. DK 28 Brug af menuen Brug af menupunkter v/V/b/B-knap Funktionsvælger z-knap MENU-knap Brug af menuen Kontrolknap 1 Tænd for kameraet, og indstil funktionsvælgeren. Forskellige punkter er tilgængelige afhængigt af funktionsvælgerens indstilling og indstillinger i menuen (Kamera). 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg det ønskede menupunkt med b/B på kontrolknappen. • Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du trykke på b/B, indtil punktet vises på skærmen. • Tryk på z, når du har valgt et punkt, når funktionsvælgeren er indstillet til . 400 200 100 80 Auto ISO WB ISO 4 Vælg indstillingen med v/V. Der zoomes ind på den indstilling, du vælger, og den angives. 5 Tryk på MENU for at slå menuen fra. • Hvis der er et punkt, som ikke er synligt, vises mærket v/V i kanten af det sted, hvor menupunkter normalt vises. Vælg mærket med kontrolknappen for at få vist et punkt, som ikke er synligt. • Du kan ikke vælge punkter, som er nedtonede. DK 29 Menupunkter Flere oplysninger om betjening t side 29 De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af funktionsvælgerens stilling. Kun de tilgængelige punkter vises på skærmen. ( : tilgængelig) Funktionsvælgerens stilling: Auto Program Motiv Menu til optagelse (side 32) (Kamera) (EV) 9 (Fokus) — — — — (Målemetode) — — WB (Hvidbalance) — — ISO (B.kvalitet) — — — — — — Mode (Opt.funktion) — — — * — — (Interval) — * — — (Blitzniveau) — * — — BRK (Niveautrin) M PFX (B.effekt) — (Mætning) — — — — (Kontrast) — — — — — — — — (Skarphed) (Opsætning) DK 30 — — — — Flere oplysninger om betjening t side 29 Menu til visning (side 40) (Mappe) — — — — - (Beskyt) — — — — DPOF — — — — — — — — (Dias) — — — — (Tilpas) — — — — (Roter) — — — — (Del) — — — — (Opsætning) Beskær** — — — — — — — — Brug af menuen (Udskriv) * Betjeningen er begrænset i henhold til motivindstillingen (side 25). **Kun tilgængelig ved brug af zoom under afspilning. DK 31 Optagemenu Flere oplysninger om betjening t side 29 Standardindstillingerne er markeret med . (Kamera) Vælg kameraindstillingen for stillbilleder. t Trin 5 i "Læs dette først" (EV) Manuel justering af eksponeringen. Mod – Mod + M +2.0EV Mod +: Gør et billede lysere. 0EV Eksponeringen bestemmes automatisk af kameraet. m -2.0EV Mod –: Gør et billede mørkere. • Flere oplysninger om eksponering t side 10 • Kompensationsværdien kan indstilles i intervaller på 1/3EV. • Hvis et motiv optages under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller hvis blitzen bruges, er justeringen af eksponering muligvis ikke effektiv. z Justering af EV (eksponeringsværdi) ved hjælp af et histogram 60min A B Mørk Lys Et histogram er et diagram, som viser et billedes lysstyrke. Tryk flere gange på (Skærmvisning til/fra) for at vise histogrammet på skærmen. Diagrammet indikerer et lyst billede, når overvægten er mod højre, og et mørkt billede, når overvægten er mod venstre. Indstil funktionsvælgeren til , og juster EV, samtidig med at du kontrollerer eksponeringen med histogrammet. A Antal pixel B Lysstyrke • Histogrammet vises også i følgende tilfælde, men her kan du ikke justere eksponeringen. – Når (Kamera) indstilles til [Auto] – Ved afspilning af et enkelt billede – Under Hurtigt gennemsyn DK 32 Flere oplysninger om betjening t side 29 9 (Fokus) Du kan ændre fokuseringsmetoden. Brug menuen, når det er svært at opnå korrekt fokus med automatisk fokuseringsindstilling. (ubegrænset afstand) 7.0m Fokuserer på motivet vha. en tidligere indstillet afstand til motivet. (Forudindstillet fokus) 1.0m Brug af menuen • Når et motiv optages gennem et net eller gennem vinduesglas, er det svært at opnå korrekt fokus med automatisk fokuseringsindstilling. I disse tilfælde er det praktisk at bruge [Fokus]. 3.0m 0.5m Spot-AF ( ) Automatisk fokusering på et meget lille motiv eller et smalt område. • Det er praktisk til fokusering på et meget lille motiv eller et smalt område. Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition. Sørg for at holde kameraet roligt, så motivet ikke afviger fra områdesøgerens ramme. 60min Ramme for AF-områdesøger Indikator for AFområdesøgerramme Center-AF ( ) Fokuserer automatisk på et motiv i centrum af områdesøgerens ramme. • Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition. 60min Ramme for AF-områdesøger Indikator for AFområdesøgerramme Multi-AF (Multipoint-AF) (Stillbillede ) (Film ) Fokuserer automatisk på et motiv i hele områdesøgerens ramme. • Denne funktion er praktisk, når motivet ikke er i centrum af rammen. 60min Ramme for AF-områdesøger Indikator for AFområdesøgerramme DK 33 Flere oplysninger om betjening t side 29 • AF står for Auto-fokus. • Oplysninger om afstandsindstilling i [Fokus] er omtrentlige. Hvis du retter objektivet opad eller nedad, øges afvigelsen. • Når du optager film, anbefales det at bruge [Multi-AF], da AF fungerer selv med en vis grad af vibration. • Når du bruger Digital zoom eller AF-lampe, prioriteres AF-bevægelse for motiver i eller tæt på rammens centrum. I dette tilfælde blinker indikatoren , eller , og AF-områdesøgerens ramme vises ikke. • Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af motivindstillingen (side 25). z Hvis motivet ikke er i fokus Når der optages med motivet i kanten af rammen (eller skærmen), eller når [Center-AF] eller [Spot-AF] anvendes, kan kameraet muligvis ikke fokusere på motivet i kanten af rammen. I dette tilfælde skal du gøre følgende. 1 Stil ind på motivet igen, så motivet er centreret i AF-områdesøgeren, og tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere på motivet (AF-lås). 60min Indikator for AE/AF-lås Ramme for AF-områdesøger Så længe du ikke trykker udløserknappen helt ned, kan du gentage denne fremgangsmåde så mange gange, du vil. 2 Når indikatoren for AE/AF-låsen holder op med at blinke og lyser konstant, skal du vende tilbage til det indstillede motiv og trykke udløserknappen helt ned. 60min P S AF DK 34 VGAFINE 98 F2.8 30 Flere oplysninger om betjening t side 29 (Målemetode) Vælger den målemetode, som indstiller, hvilken del af motivet der skal måles på for at bestemme eksponeringen. Spot (Punktmåling) ( ) Måler kun en del af motivet. • Denne funktion er praktisk, når motivet belyses bagfra, eller når der er kraftig kontrast mellem motivet og baggrunden. 60min Brug af menuen Kryds til punktmåling Placeres på motivet Centreret (Centreret måling) ( ) Måler centrum af et billede og bestemmer eksponeringen baseret på motivets lysstyrke på dette sted. Multi (Måling på flere mønstre) Deler motivet op i flere områder, og måler hvert område. Kameraet bestemmer en afbalanceret eksponering. • Flere oplysninger om eksponering t side 10 • Ved brug af punktmåling eller centreret måling, anbefales det at indstille [9] (Fokus) til [Center-AF] for at fokusere på målepositionen (side 33). WB (Hvidbalance) Justerer farvenuancerne i henhold til lysforholdene, f.eks. i en situation, hvor et billedes farver ser underlige ud. WB (Blitz) Justerer for blitzforholdene. • Du kan ikke vælge dette punkt under optagelse af film. n (Skarpt lys) Justerer for steder, hvor lysforholdene ændres hurtigt, f.eks. i en festsal, eller under kraftig belysning, f.eks. i et fotostudie. (Fluorescerende lys) Justerer for flourescerende belysning. (Overskyet) Justerer for en overskyet himmel. (Dagslys) Justerer for udendørsbelysning, natoptagelser, neonlys, fyrværkeri, solopgang eller forhold lige før eller efter solnedgang. Auto Justerer hvidbalancen automatisk. • Flere oplysninger om hvidbalancen t side 11 • Under flourescerende belysning, som blinker, fungerer hvidbalancen måske ikke korrekt, selvom du vælger [ ] (Flourescerende). • Undtagen i indstillingen [ WB ] (blitz) er [WB] indstillet til [Auto], når blitzen affyres. • Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af motivindstillingen (side 25). DK 35 Flere oplysninger om betjening t side 29 ISO Vælger en lysfølsomhed med ISO-enheder. Jo større tal, desto højere er lysfølsomheden. 640 Vælg et højt tal ved optagelse i mørke omgivelser eller ved optagelse af et motiv, der bevæger sig med høj hastighed. Vælg et lavt tal for at opnå en høj billedkvalitet. 400 200 100 80 Auto • Flere oplysninger om ISO-følsomhed t side 10 • Bemærk, at der ofte opstår mere støj i billedet, når ISO-følsomheden øges. • [ISO] er indstillet til [Auto] i motivindstillingen. (B.kvalitet) Vælger stillbilledets kvalitet. Fint (FINE) Optager med høj kvalitet (lav komprimering). Standard (STD) Optager med standardkvalitet (høj komprimering). • Flere oplysninger om billedkvalitet t side 11 Mode (Opt.funktion) Vælg, om kameraet foretager kontinuerlig optagelse, når du trykker på udløserknappen. Multi Burst ( M ) Optager 16 billeder i træk som en fil med stillbilleder, når du trykker udløserknappen ned. • Denne funktion er f.eks. praktisk til at tjekke din form i sport. • Du kan vælge lukkerinterval for Multi Burst i [Interval]-tilstand (side 38). Eksp.niv (BRK) Optager en serie på tre billeder, hvor eksponeringsværdierne automatisk ændres. • Du kan vælge det billede, der har den bedste eksponering efter optagelse, når du ikke kan optage gode billeder ud fra motivets lysstyrke. Burst ( ) Optager det maksimale antal billeder i rækkefølge (se nedenstående tabel), når du trykker på udløserknappen og holder den nede. • Når "Optager" forsvinder, kan du optage det næste billede. Normal DK 36 Optager ikke kontinuerligt. Flere oplysninger om betjening t side 29 Brug af menuen Om [Multi Burst] • Billeder, som er optaget med Multi Burst-indstillingen, kan afspilles i rækkefølge med følgende fremgangsmåde: – Sådan standses afspilningen midlertidigt/genoptage: Tryk på z på kontrolknappen. – Sådan afspilles optagelsen billede for billede: Tryk på b/B i pausetilstand. Tryk på z for at genoptage afspilningen i en serie. • Du kan ikke bruge følgende funktioner med Multi Burst-indstillingen: – Smart zoom – Blitz – Indsættelse af dato og klokkeslæt – Opdeling af en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen – Sletning af et billede i en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen – Indstilling af billedintervallet til en anden tilstand end [1/30], når (Kamera) er indstillet til [Auto] • Ved afspilning af en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen, med en computer eller et kamera, som ikke er udstyrret med Multi Burst-funktionen, vises billedet som et enkelt billede bestående af 16 indsatte billeder. • Billedstørrelsen for billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen, er 1M. • Du kan muligvis ikke optage billeder med Multi Burst-indstillingen afhængigt af motivindstillingen (side 25). Om [Eksp.niv] • Blitzen er indstillet til (ingen blitz). • Fokus og hvidbalancen justeres for det første billede, og disse indstillinger bruges også til de øvrige billeder. • Når eksponeringen justeres manuelt (side 32), ændres eksponeringen baseret på den justerede lysstyrke. • Optageintervallet er ca. 0,8 sekunder. • Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, kan du muligvis ikke optage korrekt med den valgte værdi for eksponeringsniveau. • Du kan muligvis ikke optage billeder i eksponeringsniveau-indstillingen afhængigt af motivindstillingen (side 25). Om [Burst] • Blitzen er indstillet til (ingen blitz). • Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på højst fem billeder. • Når batteriniveauet er lavt, eller når den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld, stopper Burst-funktionen. • Du kan muligvis ikke optage billeder med Burst-indstillingen afhængigt af motivindstillingen (side 25). Det maksimale antal kontinuerlige optagelser (Enheder: billeder) Kvalitet Størrelse 6M Fin Standard 7 12 3:2 7 12 3M 12 21 1M 29 53 VGA(E-mail) 100 100 16:9(HDTV) 19 35 DK 37 Flere oplysninger om betjening t side 29 BRK (Niveautrin) Optager en serie på tre billeder, hvor eksponeringsværdierne automatisk ændres. ±1.0EV Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 1,0EV. ±0.7EV Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 0,7EV. ±0.3EV Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 0,3EV. • BRK (Niveautrin) vises ikke med visse motivindstillinger. M (Interval) Vælger billedintervallet i [Multi Burst]-indstillingen (side 36). 1/7.5 (1/7.5") 1/15 (1/15") • Denne indstilling kan ikke foretages, når [Mode] (Opt.funktion) i menuen er indstillet til andet end [Multi Burst] (side 36). 1/30 (1/30") • M (Interval) vises ikke med visse motivindstillinger. (Blitzniveau) Justerer mængden af blitzlys. + ( +) Mod +: Giver et højere blitzniveau. Normal – ( –) Mod –: Giver et lavere blitzniveau. • Ændring af blitzindstilling t trin 5 i "Læs dette først" • Du vil muligvis ikke være i stand til at indstille blitzniveauet, afhængigt af motivindstillingen (side 25). PFX (B.effekt) Giver dig mulighed for at optage et billede med specialeffekter. S-H ( Sepia ( Fra ) Optager billedet i sort-hvid. ) Optager billedet med sepia-effekt (som et gammelt fotografi). Ingen effekt. • Indstillingen gemmes ikke, når der slukkes for strømmen. DK 38 Flere oplysninger om betjening t side 29 (Mætning) Justerer billedets mætning. +( ) Mod +: Gør farven lysere. Normal –( ) Mod –: Gør farven mørkere. Brug af menuen (Kontrast) Justerer billedets kontrast. +( ) Mod +: Øger kontrasten. Normal –( ) Mod –: Reducerer kontrasten. (Skarphed) Justerer billedets skarphed. +( ) Mod +: Gør billedet skarpere. Normal –( ) Mod –: Gør billedet blødere. (Opsætning) Se side 46. DK 39 Visningsmenu Flere oplysninger om betjening t side 29 Standardindstillingerne er markeret med . (Mappe) Vælger den mappe, som indeholder det billede, du vil afspille, når du bruger kameraet med "Memory Stick Duo". OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer valget. 1 Vælg den ønskede mappe med b/B på kontrolknappen. Vælg mappe 102 2/2 Mappenavn: 102MSDCF 9 Ant. filer: Oprettet: 2005 1 1 1::05:34AM OK Fortryd TILBAGE/NÆSTE 2 Vælg [OK] med v, og tryk på z. z Om mapper Kameraet gemmer billeder i en angivet mappe på en "Memory Stick Duo" (side 52). Du kan ændre mappen eller oprette en ny. • Sådan oprettes en ny mappe t [Opret lagr.mappe] (side 52) • Sådan ændres mappen til optagelse af billeder t [Skift lagr.mappe] (side 53) • Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo", og det første eller sidste billede i mappen vises, kan du se følgende indikatorer. : Flytter til den forrige mappe. : Flytter til den næste mappe. : Flytter til enten den forrige eller den næste mappe. DK 40 Flere oplysninger om betjening t side 29 - (Beskyt) Beskytter billeder mod utilsigtet sletning. Beskyt (-) Se fremgangsmåden nedenfor. Afslut Afslutter beskyttelsesfunktionen. Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand 1 Vis det billede, du vil beskytte. Brug af menuen 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg [-] (Beskyt) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. Billedet er beskyttet, og indikatoren - (beskyttet) vises på billedet. 60min VGA 2/9 - Beskyt Afslut TILBAGE/NÆSTE 4 Hvis du vil beskytte andre billeder, skal du vælge det ønskede billede med b/B og derefter trykke på z. Sådan beskyttes billeder i indekstilstand 1 Tryk på (Indeks) for at få vist indeksskærmen. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg [-] (Beskyt) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 4 Vælg [Vælg] med v/V, og tryk derefter på z. 5 Vælg det billede, du vil beskytte, med v/V/b/B, og tryk derefter på z. Der vises en grøn --indikator på det valgte billede. - (grøn) • VÆLG MENU NÆSTE 6 Gentag trin 5 for at beskytte andre billeder. 7 Tryk på MENU. 8 Vælg [OK] med B, og tryk på z. --indikatoren bliver hvid. De valgte billeder er beskyttede. • Hvis du vil beskytte alle billeder i mappen, skal du vælge [Alle i denne mappe] i trin 4 og trykke på z. Vælg [Til] med B, og tryk på z. DK 41 Flere oplysninger om betjening t side 29 Sådan annulleres beskyttelsen I enkeltbilledtilstand Tryk på z i trin 3 eller 4 under "Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand". I indekstilstand 1 Vælg det billede, som du vil ophæve beskyttelsen for i trin 5 under "Sådan beskyttes billeder i indekstilstand". 2 Tryk på z for at nedtone --indikatoren. 3 Gentag handlingen ovenfor for alle billeder, hvor beskyttelsen skal ophæves. 4 Tryk på MENU, vælg [OK] med B, og tryk derefter på z. Sådan ophæves beskyttelsen af alle billeder i mappen Vælg [Alle i denne mappe] i trin 4 under "Sådan beskyttes billeder i indekstilstand", og tryk på z. Vælg [Fra] med B, og tryk på z. • Bemærk, at formatering af den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" sletter alle data, som er gemt på optagemediet, selvom billederne er beskyttet, og disse billeder kan ikke gendannes. • Det kan tage et stykke tid at beskytte et billede. DPOF Tilføjer et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, som du vil udskrive (side 79). (Udskriv) Se side 75. (Dias) Se side 26. (Tilpas) Du kan ændre billedstørrelsen for et optaget billede (Tilpas) og gemme det som en ny fil. Det oprindelige billede bevares efter tilpasning. 6M 3M 1M Indstillingen af størrelse er kun vejledende. t trin 4 i "Læs dette først" VGA Fortryd Annullerer tilpasning. 1 Viser det billede, du vil tilpasse. DK 42 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. Flere oplysninger om betjening t side 29 3 Vælg [ ] (Tilpas) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z. 4 Vælg den ønskede størrelse med v/V, og tryk på z. Det tilpassede billede optages i optagemappen som den nyeste fil. • • • • • Flere oplysninger om [Billedformat] t trin 4 i "Læs dette først" Du kan ikke ændre størrelsen på film eller Multi Burst-billeder. Når du ændrer fra en lille størrelse til en stor størrelse, forringes billedets kvalitet. Du kan ikke tilpasse til et billedformat på 3:2 eller 16:9. Når du tilpasser et billede med formatet 3:2 eller 16:9, vises den øverste og nederste sorte del på billedet. Brug af menuen (Roter) Roterer et stillbillede. Roterer et billede. Se fremgangsmåden nedenfor. OK Bestemmer rotationen. Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer rotationen. 1 Vis det billede, der skal roteres. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg [ 4 Vælg [ ] (Roter) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z. ] med v, og roter derefter billedet med b/B. 5 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z. • Du kan ikke rotere beskyttede billeder, film eller Multi Burst-billeder. • Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer. • Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke, afhængigt af softwaren. (Del) Klipper film eller sletter unødvendige dele af film. Det anbefales at bruge denne funktion, når kapaciteten i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo" ikke er tilstrækkelig, eller når du vedhæfter film til e-mail-meddelelser. • Bemærk, at den oprindelige film slettes, og dette nummer springes over. Bemærk også, at filer ikke kan gendannes, når de er blevet klippet. OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer deling. DK 43 Flere oplysninger om betjening t side 29 Eksempel: Klipning af en film, der er nummereret 101_0002 Dette afsnit beskriver et eksempel på, hvordan en film med nummeret 101_0002 opdeles og slettes i den følgende filkonfiguration. 101_0003 101_0001 1 3 2 101_0002 1 Klipning af sekvens A. 1 A B 2 3 101_0002 Del 101_0002 opdeles i 101_0004 og 101_0005. 2 Klipning af sekvens B. 101_0004 1 3 A 2 B 101_0005 Del 101_0005 opdeles i 101_0006 og 101_0007. 3 Sletning af sekvens A og B, hvis de ikke er nødvendige. 101_0004 1 3 101_0007 A 2 B 101_0006 Slet Slet 4 Kun de ønskede sekvenser bliver tilbage. 1 3 2 101_0006 Fremgangsmåde 1 Vis den film, der skal opdeles. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg [ ] (Del) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z. 4 Vælg [OK] med v, og tryk på z. Afspilningen af filmen begynder. DK 44 Flere oplysninger om betjening t side 29 5 Tryk på z på det ønskede klipningspunkt. 60min STD 640 Del Delepunkt 10/10 00:00:02 OK Fortryd Afslut Brug af menuen • Hvis du vil justere klipningspunktet, skal du vælge [c/C] (billede tilbage/fremad) og justere klipningspunktet med b/B. • Hvis du vil ændre klipningspunktet, skal du vælge [Fortryd]. Afspilningen af filmen begynder igen. 6 Vælg [OK] med v/V, og tryk på z. 7 Vælg [OK] med v, og tryk på z. Filmen er klippet. • De udklippede film tildeles nye numre og optages derefter som de nyeste filer i den valgte optagemappe. • Du kan ikke klippe følgende typer billeder. – Stillbillede – Film, som ikke er lange nok til at blive klippet (kortere end ca. to sekunder) – Beskyttede film (side 41) (Opsætning) Se side 46. Beskær Optager et forstørret billede (t trin 6 i "Læs dette først") som en ny fil. Beskær Se fremgangsmåden nedenfor. Tilbage Annullerer beskæring. 1 Tryk på MENU under zoom under afspilning for at få vist menuen. 2 Vælg [Beskær] med B på kontrolknappen, og tryk på z. 3 Vælg billedstørrelsen med v/V, og vælg derefter z. Billedet optages, og det oprindelige billede vises igen. • Det beskårede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det oprindelige billede bevares. • Kvaliteten af beskårne billeder kan blive forringet. • Du kan ikke beskære til et billedformat på 3:2 eller 16:9. • Du kan ikke beskære billeder, som vises med Hurtigt gennemsyn. DK 45 Brug af skærmen Opsætning Brug af opsætningspunkter Du kan ændre standardindstillingerne vha. skærmen Opsætning. v/V/b/B-knap Funktionsvælger z-knap MENU-knap Kontrolknap 1 Tænd for kameraet. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Når du har trykket på B på kontrolknappen, skal du gå til (Opsætning)- indstillingen og derefter trykke på B igen. 4 Tryk på v/V/b/B på kontrolknappen for at vælge det punkt, du ønsker at indstille. Opsætning 2 Filnummer: USB-tilslut: Video ud: OK Urindstilling: Fortryd Rammen omkring det valgte punkt bliver gul. 5 Tryk på z for at åbne indstillingen. Opsætning 2 Filnummer: USB-tilslut: Video ud: OK Urindstilling: Fortryd Tryk på MENU for at slå skærmen (Opsætning) fra. Tryk flere gange på b på kontrolknappen for at vende tilbage til menuen fra skærmen (Opsætning). Sådan annulleres indstillingen af (Opsætning) Vælg [Fortryd], hvis denne mulighed vises, og tryk derefter på z på kontrolknappen. Hvis denne mulighed ikke vises, skal du vælge den forrige indstilling igen. DK 46 • Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen. 1 Kamera1 Flere oplysninger om betjening t side 46 Standardindstillingerne er markeret med . AF-funktion Vælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering. Enkelt (S AF) Justerer automatisk fokus, når udløserknappen trykkes halvvejs ned. Denne indstilling er praktisk til optagelse af stationære motiver. Monitor (M AF) Justerer automatisk fokus, før udløserknappen trykkes halvvejs ned. Denne indstilling forkorter det tidsrum, der skal bruges til at fokusere. • Batteriforbruget er større end i [Enkelt]-tilstand. Brug af skærmen Opsætning Digital zoom Vælger den digitale zoomtilstand. Kameraet forstørrer billedet med optisk zoom (op til 3×). Når zoom-skalaen overstiger 3×, bruger kameraet enten funktionen Smart eller Præcision for digitalt zoom. Smart (Smart zoom) ( ) Forstørrer billedet digitalt næsten uden forvrængning. Denne funktion er ikke tilgængelig, når billedstørrelsen er indstillet til [6M] eller [3:2]. • Den maksimale zoom-skala for Smart zoom vises i den følgende tabel. Præcision (Digital præcisions-zoom) ( ) Forstørrer alle billeder op til højst 6×, men billedkvaliteten forringes. Fra ( ) Bruger ikke digital zoom. Billedstørrelser og maksimal zoom-skala med Smart zoom Størrelse Maksimal zoom-skala 3M Ca. 4,1× 1M Ca. 6,6× VGA(E-mail) Ca. 13× 16:9(HDTV) Ca. 4,4× • Når du trykker på zoomknappen, vises indikatoren for zoom-skala på følgende måde. W-siden af denne linje er det optiske zoomområde, og T-siden er det digitale zoomområde Indikator for zoom-skalering DK 47 Flere oplysninger om betjening t side 46 • Den maksimale zoom-skala for Smart zoom/Præcisions-zoom omfatter skalaen for optisk zoom. • AF-områdesøgerens ramme vises ikke, når der bruges digital zoom. Indikatoren , eller blinker, og AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær centrum af rammen. • Ved brug af Smart zoom kan billedet på skærmen have et grovkornet udseende. Dette fænomen har dog ingen betydning for det optagede billede. Dato/tid Vælger, hvordan datoen eller klokkeslættet skal indkopieres på billedet. Vælg dette inden optagelsen. • Datoen og klokkeslættet vises ikke under optagelsen, i stedet vises indikatoren . Datoen og klokkeslættet vises kun med rød skrift i nederste højre hjørne af skærmen under afspilning. Dato&tid Indkopierer datoen, timetallet og minuttallet. Dato Indkopierer årstallet, måneden og dagen. • Datoen indsættes i den rækkefølge, du vælger. (t trin 2 i "Læs dette først") Fra Indkopierer ikke datoen og klokkeslættet. • Du kan ikke indsætte datoen og klokkeslættet i film eller billeder i Multi Burst-tilstand. • Hvis dato og klokkeslæt, indkopieres, kan det ikke slettes senere. Rødøjereduk. Reducerer rødøjeeffekten ved brug af blitz. Vælg dette inden optagelsen. Til ( ) Reducerer rødøjeeffekten. • En forberedende blitz affyres to gange eller mere inden optagelsen. Fra Bruger ikke rødøjereduktion. • Da det tager ca. et sekund, før lukkeren klikker, skal du holde kameraet roligt, så der ikke opstår vibrationer. Motivet må heller ikke bevæge sig. • Rødøjereduktion giver måske ikke den ønskede effekt, afhængigt af individuelle forhold, f.eks. afstanden til motivet, om motivet ser den forberedende blitz eller andre forhold. DK 48 Flere oplysninger om betjening t side 46 AF-lampe AF-lampen sørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på et motiv i mørke omgivelser. AF-lampen udsender rødt lys, som gør det muligt for kameraet at fokusere, når udløserknappen trykkes halvvejs ned, indtil fokus fastlåses. ON -indikatoren vises på dette tidspunkt. Auto Bruger AF-lampe. Fra Bruger ikke AF-lampe. Brug af skærmen Opsætning • Hvis lyset fra AF-lampe ikke oplyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke indeholder kontrast, kan fokus ikke opnås. (Der anbefales en afstand på op til ca. 2,4 m (zoom:W)/2,3 m (zoom:T)) • Der opnås fokus, så længe lyset fra AF-lampe når motivet, selv hvis lyset rammer lidt ved siden af motivets centrum. • Når forudindstillet fokus bruges (side 33), fungerer AF-lampe ikke. • AF-områdesøgerens ramme vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær centrum af rammen. • AF-lampe fungerer ikke, når (Tusmørketilstand), (Panoramatilstand), (Højhastighedslukker) eller (Fyrværkeritilstand) vælges under valg af motiv. • AF-lampe udsender meget kraftigt lys. Selvom der ikke er nogen sikkerhedsrisiko, skal man ikke kigge direkte ind i AF-lampens lys på kort afstand. Autom. visn. Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder, umiddelbart efter at et stillbillede er optaget. Til Bruger Automatisk visning. Fra Bruger ikke Automatisk visning. • Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i dette tidsrum, forsvinder det optagede billede, og du kan umiddelbart optage det næste billede. DK 49 2 Kamera2 Flere oplysninger om betjening t side 46 Standardindstillingerne er markeret med . Forstørret Forstørrer midlertidigt indikatoren for indstilling, når du trykker på (Selvudløser) eller (Makro). Til Forstørrer indikatorerne. Fra Forstørrer ikke indikatorerne. (Blitzindstilling), STEADY SHOT Vælger antisløringsfunktionen. Fotografer Aktiverer antisløringsfunktionen, når udløserknappen trykkes halvvejs ned. Fortsæt Aktiverer altid antisløringsfunktionen. Du kan stabilisere billeder, selv når du zoomer ind på et motiv, der er langt væk. • Batteriforbruget er større end i [Fotografer]-tilstand. • Når du optager film, er [Fortsæt] aktiveret, selvom du vælger [Fotografer]. • Du kan slå antisløringsfunktionen fra med (STEADY SHOT)-knappen, når indstillet til [Auto]. (t trin 5 i "Læs dette først") • Antisløringsfunktionen fungerer måske ikke korrekt i følgende tilfælde. – Når kamerarystelsen er for stærk – Når lukkerhastigheden er langsom, f.eks. ved natoptagelser DK 50 (Kamera) ikke er Internt huk.værktøj Flere oplysninger om betjening t side 46 Dette punkt vises ikke, når en "Memory Stick Duo" indsættes i kameraet. Standardindstillingerne er markeret med . Format Formaterer den interne hukommelse. • Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede billeder. OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer formateringen. 1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse slettes Klar?" vises. Brug af skærmen Opsætning 2 Vælg [OK] med v, og tryk på z. Formateringen er afsluttet. DK 51 Memory Stick-værktøj Flere oplysninger om betjening t side 46 Dette punkt vises kun, når en "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Standardindstillingerne er markeret med . Format Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo", der købes i en forretning, er allerede formateret og kan bruges straks. • Bemærk, at formatering sletter alle data på en "Memory Stick Duo" uigenkaldeligt, inklusive beskyttede billeder. OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer formateringen. 1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Meddelelsen "Alle data på Memory Stick slettes Klar?" vises. 2 Vælg [OK] med v, og tryk på z. Formateringen er afsluttet. Opret lagr.mappe Opretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder. OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer oprettelse af mappe. 1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Skærmen til oprettelse af mappe vises. 60min Opret lagr.mappe Opretter lagr.mappe 102MSDCF Klar? OK Fortryd 2 Vælg [OK] med v, og tryk på z. En ny mappe oprettes og tildeles det næste nummer i den fortløbende nummerering, og denne bliver den aktuelle optagemappe. • • • • • • For oplysninger om mapper, se side 40. Når der ikke oprettes en ny mappe, vælges mappen "101MSDCF" som optagemappen. Du kan oprette mapper, der nummereres op til "999MSDCF". Billeder optages i den netop oprettede mappe, indtil en ny mappe oprettes eller vælges. Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Hvis du vil slette en mappe, skal du bruge en computer osv. Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes der automatisk en ny mappe. • For flere oplysninger, se "Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler" (side 66). DK 52 Flere oplysninger om betjening t side 46 Skift lagr.mappe Ændrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder. OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer ændringen af optagemappe. 1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Skærmen til valg af mappe vises. Vælg lagr.mappe 102 2/2 Mappenavn: 102MSDCF 0 Ant. filer: Oprettet: 2005 1 1 1::05:34AM Brug af skærmen Opsætning OK Fortryd TILBAGE/NÆSTE 2 Vælg den ønskede mappe med b/B, og vælg [OK] med v. Tryk derefter på z. • Du kan ikke vælge mappen "100MSDCF" som optagemappe. • Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe. Kopier Kopierer alle billeder i den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo". OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer kopieringen. 1 Indsæt en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 64 MB eller mere. 2 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse kopieres Klar?" vises. 3 Vælg [OK] med v, og tryk på z. Kopieringen begynder. 60min Kopierer 102_COPY • Brug en fuldt opladet batterienhed eller en lysnetadapter (medfølger ikke). Hvis du forsøger at kopiere billedfiler med en batterienhed, som har et lavt batteriniveau, kan batterienheden løbe tør for strøm, hvilket medfører, at kopieringen vil mislykkes, eller muligvis beskadigelse af data. • Du kan ikke kopiere enkelte billeder. • De oprindelige billeder i den interne hukommelse bevares, også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet af den interne hukommelse, skal du fjerne "Memory Stick Duo" efter kopieringen og derefter udføre kommandoen [Format] i (Internt huk.værktøj) (side 51). • Du kan ikke vælge en mappe, som er kopieret på en "Memory Stick Duo". • Hvis du kopierer data, bliver et -mærke (Udskriftsbestilling) ikke kopieret. DK 53 Opsætning1 1 Flere oplysninger om betjening t side 46 Standardindstillingerne er markeret med . Hent musik Downloader den musik, der skal spilles til diasshowet. Se side 28, 69 og 73. Format musik Hvis du ikke kan afspille en musikfil til diasshowet, kan musikfilen være beskadiget. Hvis dette sker skal du udføre [Format musik]. Når [Format musik] udføres, slettes alle musikfiler. Brug den medfølgende software "Music Transfer" til at aktivere [Hent musik]. Meddelelsen "Alle data slettes Klar?" vises. OK Formater musikfilerne. Alle andre data end musikfiler bevares, som de er. Fortryd Annullerer formateringen. Bip Vælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet. Lukker Slår lukkerlyden til, når du trykker på udløserknappen. Til Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på kontrolknappen eller trykker på udløserknappen. Fra Slår bip/lukkerlyden fra. Sprog Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser. Initialiser Initialiserer indstillingerne til standardindstillingerne. OK Se fremgangsmåden nedenfor. Fortryd Annullerer nulstillingen. 1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Meddelelsen "Initialiser alle indst. Klar?" vises. 2 Vælg [OK] med v, og tryk på z. Indstillingerne ændres til standardindstillingerne. DK 54 • Sørg for, at der ikke slukkes for strømmen under nulstilling. 2 Opsætning2 Flere oplysninger om betjening t side 46 Standardindstillingerne er markeret med . Filnummer Vælger den metode, der bruges til at tildele filnumre til billeder. Serie Tildeler fortløbende numre til filer, selvom optagemappen eller "Memory Stick Duo" ændres. (Hvis den udskiftede "Memory Stick Duo" indeholder en fil med et nummer, som er højere end det sidst tildelte nummer, tildeles et nummer, som er et tal højere end det højeste nummer.) Nulstil Begynder fra 0001, hver gang mappen ændres. (Hvis optagemappen indeholder en fil, tildeles et nummer, som er et tal højere end det højeste nummer.) Brug af skærmen Opsætning USB-tilslut Vælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en PictBridge-kompatibel printer med kablet til flerfunktionsterminal. PictBridge Tilslutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer (side 75). PTP Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) indstilles, og kameraet er tilsluttet en computer, bliver billederne i optagemappen på kameraet kopieret til computeren. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.) Masselager Etablerer en masselagerforbindelse mellem kameraet og en computer eller en anden USB-enhed (side 61). Auto Kameraet genkender automatisk og opretter kommunikation med en computer eller PictBridge-kompatibel printer (side 61 og 75). • Hvis kameraet og den PictBridge-kompatible printer ikke kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen til [PictBridge]. • Hvis kameraet og computeren eller en anden USB-enhed ikke kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen til [Masselager]. DK 55 Flere oplysninger om betjening t side 46 Video ud Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil have vist billeder på en tv-skærm, skal du se side 82 for at få oplysninger om tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet benyttes. NTSC Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. til USA og Japan). PAL Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. til Europa). Urindstilling Indstiller datoen og klokkeslættet. DK 56 OK Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Udfør derefter den procedure, der beskrives under "Indstil uret" (t trin 2 i "Læs dette først"). Fortryd Annullerer indstillingen af uret. Brug af computeren Brug af en Windows-computer For oplysninger om brug af en Macintoshcomputer henvises til "Brug af en Macintosh-computer" (side 71). Forberedelse Kopiering af billeder til computeren (side 59) Visning af billeder på computeren Installation af USBdriveren. • Det er ikke nødvendigt at installere USB-driveren, hvis du bruger Windows XP. Brug af computeren Visning af billeder ved hjælp af "PicturePackage" (side 68) Visning af billeder, der er gemt på computeren Installation af "PicturePackage" (side 68). Lagring af billeder på en CD-R Oprettelse af en musikvideo eller et diasshow Tilføjelse/ændring af musikfiler til diasshow med "Music Transfer" Udskrivning af billeder Oprettelse af en video-CD ved hjælp af "ImageMixer" (side 68) Oprettelse af en video-CD "ImageMixer VCD2" installeres automatisk, når "PicturePackage" installeres. DK 57 Anbefalet computermiljø Følgende miljø anbefales til en computer, der sluttes til kameraet. Anbefalet miljø til kopiering af billeder Operativsystem (forudinstalleret): Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional • Funktionaliteten kan ikke garanteres i et miljø, der er baseret på en opgradering af ovennævnte operativsystemer eller i et multiboot-miljø. CPU: MMX Pentium 200 MHz eller kraftigere USB-stik: Medfølger som standard Skærm: 800 × 600 punkter eller mere, mange farver (16-bit farver, 65.000 farver) eller derover Anbefalet miljø til brug af "PicturePackage"/"ImageMixer VCD2" Software: Macromedia Flash Player 6.0 eller nyere, Windows Media Player 7.0 eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere Lydkort: 16-bit stereolydkort med højttalere Hukommelse: 64 MB eller mere (128 MB eller mere anbefales) Harddisk: Nødvendig diskplads til installationen—cirka 500 MB Skærm: Skærmkort (kompatibelt med Direct Draw-driver) med 4 MB VRAM • Til automatisk oprettelse af musikvideo eller diasshow (side 68) kræves en Pentium III 500 MHz eller kraftigere CPU. • Til brug af "ImageMixer VCD2" anbefales en Pentium III 800 MHz eller kraftigere CPU. • Softwaren er kompatibel med DirectXteknologien. "DirectX" skal være installeret for at benytte softwaren. • Der kræves et separat program til betjening af optageenheden for at kunne skrive til CD-Rdiske. DK 58 Bemærkninger vedrørende tilslutning af kameraet til en computer • Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de ovennævnte anbefalede computermiljøer. • Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en computer samtidigt, kan nogle enheder, herunder dette kamera, muligvis ikke fungere, afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger. • Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der benyttes en USB-hub. • Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det avanceret overførsel (overførsel ved høj hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt). • Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved tilslutning til en computer, [Auto] (standardindstillingen), [Masselager] og [PTP]. I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager] som eksempler. For oplysninger om [PTP], se side 55. • Når computeren genstarter fra standby- eller dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem kameraet og computeren muligvis ikke gendannet. Kopiering af billeder til computeren I dette afsnit beskrives processen, idet en Windows-computer bruges som eksempel. Du kan kopiere billeder fra kameraet til computeren på følgende måde. På en computer med et stik til "Memory Stick" 2 Sæt CD-ROM'en i computeren, og klik på [USB Driver], når skærmbilledet med installationsmenuen vises. Tag "Memory Stick Duo" ud af kameraet, og sæt den i Memory Stick Duo-adapteren. Sæt Memory Stick Duo-adapteren i computeren, og kopier billederne. På en computer, der ikke har et stik til "Memory Stick" Følg trin 1 til 5 på side 59 til 65 for at kopiere billederne. Trin 1: Installation af USBdriveren • Hvis installationsmenuen ikke vises, skal du dobbeltklikke på (My Computer (Denne (PICTUREPACKAGE). Computer)) t Brug af computeren • De skærmbilleder, der vises i dette afsnit, er eksempler ved kopiering af billeder fra "Memory Stick Duo". Skærmbilledet "InstallShield Wizard" (Guiden InstallShield) vises. 3 Klik på [Next] (Næste). • En driver er et program, som gør det muligt for udstyr at fungere korrekt, når det sluttes til en computer. • Hvis du benytter Windows XP, skal du begynde med trin 2. • Hvis "PicturePackage" er installeret i forvejen, skal du begynde med trin 2. BEMÆRK: Slut ikke kameraet til computeren på dette tidspunkt. Installationen af USB-driveren starter. Der vises en meddelelse på skærmen, når installationen er fuldført. 1 Luk alle programmer, der kører. • På Windows 2000 skal du logge på som administrator (godkendte administratorer). DK 59 4 Klik på alternativknappen ud for [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, jeg vil genstarte computeren nu) for at markere den, og klik derefter på [Finish] (Udfør). 2 Sæt en tilstrækkeligt opladet batterienhed i kameraet, eller slut kameraet til en stikkontakt med netadapteren (medfølger ikke). 1 2 Computeren genstartes. Du kan nu oprette en USB-forbindelse. Tag CD-ROM'en ud, når installationen er fuldført. Trin 2: Forberedelse af kameraet og computeren 1 Sæt en "Memory Stick Duo" med optagede billeder i kameraet. • Dette er ikke nødvendigt, når der kopieres billeder i den interne hukommelse. DK 60 • Når der kopieres billeder til computeren ved hjælp af en batterienhed, som ikke er tilstrækkeligt opladet, mislykkes kopieringen muligvis, eller billeddataene kan blive beskadiget, hvis batterienheden bliver flad for hurtigt. 3 Sæt funktionsvælgeren til tænd for kameraet og computeren. , og Trin 3: Tilslutning af kameraet til computeren 2 Til flerfunktionsstikket 1 Til et USB-stik Brug af computeren Kabel til flerfunktionsterminal (medfølger) • Sæt kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal til "CAMERA". CAMERA TV DISP SEL • På Windows XP vises guiden Automatisk afspilning på skrivebordet. DK 61 “USB-funkt. Masselager" vises på kameraets skærm. USB-funkt. Masselager Memory Stick Aktiver Adgangsindikatorer* MENU Når der oprettes USB-forbindelse for første gang, kører computeren automatisk et program til genkendelse af kameraet. Vent et øjeblik. * Under kommunikationen lyser adgangsindikatorerne rødt. Betjen ikke computeren, før indikatorerne bliver hvide. • Hvis "USB-funkt. Masselager" ikke vises, skal [USB-tilslut] indstilles til [Masselager] (side 55). 1 Når du har oprettet en USBforbindelse i trin 3, skal du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopier billederne til en mappe på computeren ved hjælp af Microsoft Scanner og kameraguiden) t [OK], når guiden vises automatisk på skrivebordet. 1 Trin 4-A: Kopiering af billeder til en computer 2 • På Windows 98/98SE/2000/Me skal du udføre den procedure, der forklares i "Trin 4-B: Kopiering af billeder til en computer" på side 63. • Hvis guiden ikke vises i Windows XP, skal du udføre den procedure, der forklares i "Trin 4-B: Kopiering af billeder til en computer" på side 63. I dette afsnit vises et eksempel på kopiering af billeder til mappen "My Documents" (Dokumenter). DK 62 Skærmbilledet "Scanner and Camera Wizard" (guiden Scanner og kamera) vises. 2 Klik på [Next] (Næste). De billeder, der er gemt på "Memory Stick Duo" i kameraet, vises. • Hvis der ikke er indsat en "Memory Stick Duo", vises billederne i den interne hukommelse. 3 Klik for at fjerne markeringen i afkrydsningsfelterne for uønskede billeder, så de ikke kopieres, og klik derefter på [Next] (Næste). 5 Klik på alternativknappen ud for [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingenting. Jeg er færdig med at arbejde med billederne) for at markere den, og klik derefter på [Next] (Næste). 1 1 2 2 4 Vælg et navn og en placering til billederne, og klik derefter på [Next] (Næste). 1 Skærmbilledet "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Fuldfører guiden Scanner og kamera) vises. Brug af computeren Skærmen "Picture Name and Destination" (Billednavn og -placering) vises. 6 Klik på [Finish] (Udfør). Guiden lukkes. • Hvis du vil fortsætte med at kopiere andre billeder, skal du tage kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket (side 65). Udfør derefter den procedure, der forklares under "Trin 3: Tilslutning af kameraet til computeren" på side 61. 2 Kopieringen af billederne starter. Når kopieringen er færdig, vises skærmen "Other Options" (Andre indstillinger). • I dette afsnit vises et eksempel på kopiering af billeder til mappen "My Documents" (Dokumenter). Trin 4-B: Kopiering af billeder til en computer • På Windows XP skal du udføre den procedure, der forklares i "Trin 4-A: Kopiering af billeder til en computer" på side 62. I dette afsnit vises et eksempel på kopiering af billeder til mappen "My Documents" (Dokumenter). DK 63 1 Dobbeltklik på [My Computer] (Denne computer) t [Removable Disk] (Flytbar disk) t [DCIM]. 3 Dobbeltklik på mappen [My Documents] (Dokumenter). Højreklik i vinduet "My Documents" (Dokumenter) for at få vist menuen, og klik på [Paste] (Sæt ind). 1 2 • Hvis ikonet "Removable Disk" (Flytbar disk) ikke vises, se side 89. 2 Dobbeltklik på den mappe, hvor de billedfiler, du vil kopiere, er gemt. Højreklik derefter på en billedfil for at få vist menuen, og klik på [Copy] (kopier). 1 2 • For oplysninger om lagerplacering for billedfiler, se side 66. DK 64 Billedfilerne kopieres til mappen "My Documents" (Dokumenter). • Hvis der findes et billede med det samme filnavn i destinationsmappen, vises en bekræftelsesmeddelelse om overskrivning. Hvis du overskriver et eksisterende billede med et nyt billede, bliver de oprindelige fildata slettet. Hvis du vil kopiere en billedfil til computeren uden at overskrive dataene, skal du ændre filnavnet og derefter kopiere billedfilen. Hvis du ændrer filnavnet (side 67), skal du dog være opmærksom på, at du muligvis ikke kan afspille billedet på kameraet. Trin 5: Visning af billeder på computeren I dette afsnit beskrives proceduren for at få vist kopierede billeder i mappen "My Documents" (Dokumenter). 1 Klik på [Start] t [My Documents] (Dokumenter). 2 Sådan afbrydes USBforbindelsen Udfør først de procedurer, der beskrives nedenfor, når du: • Tager kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket • Fjerner en "Memory Stick Duo" • Sætter en "Memory Stick Duo" i kameraet, efter at du har kopieret billeder fra den interne hukommelse • Slukker for kameraet x På Windows 2000/Me/XP 1 Dobbeltklik på • Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du dobbeltklikke på [My Documents] (Dokumenter) på skrivebordet. Brug af computeren Dobbeltklik her 1 Indholdet af mappen "My Documents" (Dokumenter) vises. på proceslinjen. 2 Klik på (Sony DSC) t [Stop]. 3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og klik derefter på [OK]. 4 Klik på [OK]. Enheden afbrydes. • Trin 4 er ikke nødvendigt på Windows XP. 2 Dobbeltklik på den ønskede billedfil. x På Windows 98/98SE Kontroller, at adgangsindikatorerne (side 62) er hvide. Hvis adgangsindikatorerne er hvide, er enheden afbrudt fra computeren. Billedet vises. DK 65 Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler Billedfiler, der optages med kameraet, grupperes i mapper på "Memory Stick Duo". Eksempel: visning af mapper på Windows XP A B C A Mappe med billeddata, der er optaget med et kamera, som ikke har funktion til oprettelse af mapper B Mappe, der indeholder billeddata, som er optaget med dette kamera Når der ikke er oprettet nye mapper, ser mappestrukturen sådan ud: – "Memory Stick Duo": Kun "101MSDCF" – Intern hukommelse: Kun "101_SONY" C Mappe med filmdata mv., der er optaget med et kamera, som ikke har funktion til oprettelse af mapper • Du kan ikke optage nogen billeder i mappen "100MSDCF". Billederne i disse mapper er kun tilgængelige til visning. • Du kan ikke optage/afspille nogen billeder i mappen "MSSONY". DK 66 • Billedfiler navngives på følgende måde: ssss angiver et tal mellem 0001 og 9999. Den numeriske del af navnet på en filmfil, der er optaget i filmtilstand, og den tilsvarende indeksbilledfil, er ens. – Stillbilledfiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbilledfiler, der optages, når du optager film: MOV0ssss.THM • For yderligere oplysninger om mapper henvises til side 40 og 52. Visning af billedfiler, der er gemt på en computer, ved hjælp af kameraet (med en "Memory Stick Duo") I dette afsnit beskrives processen, idet en Windows-computer bruges som eksempel. Når en billedfil, der er kopieret til en computer, ikke længere findes på en "Memory Stick Duo", kan du få vist billedet igen på kameraet ved at kopiere billedfilen fra computeren til en "Memory Stick Duo". • Trin 1 skal ikke udføres, hvis det filnavn, som kameraet gav filen, ikke er ændret. • Du kan muligvis ikke afspille visse billeder, afhængigt af billedstørrelsen. • Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet. • Hvis der ikke findes en mappe, skal du først oprette en mappe ved hjælp af kameraet (side 52) og derefter kopiere billedfilen. 2 Kopier billedfilen til mappen på "Memory Stick Duo" i følgende rækkefølge. 1Højreklik på billedfilen, og klik derefter på [Copy] (Kopier). 2Dobbeltklik på [Removable Disk] (Flytbar disk) eller [Sony MemoryStick] i [My Computer] (Denne computer). 3Højreklik på mappen [sssMSDCF] i mappen [DCIM], og klik derefter på [Paste] (Sæt ind). • sss angiver et tal mellem 100 og 999. Brug af computeren 1 Højreklik på billedfilen, og klik derefter på [Rename] (Omdøb). Ret filnavnet til "DSC0ssss." Angiv et tal mellem 0001 og 9999 for ssss. 1 2 • Skriv et andet tal, hvis der vises en bekræftelsesmeddelelse om overskrivning. • Afhængigt af indstillingerne på computeren vises filtypenavnet muligvis. Stillbilleder har filtypenavnet JPG, og film har filtypenavnet MPG. Du må ikke ændre filtypenavnet. DK 67 Brug af den medfølgende software I dette afsnit beskrives processen, idet en Windows-computer bruges som eksempel. Oversigt over den medfølgende software Der findes to programmer på den medfølgende CD-ROM: "PicturePackage" og "ImageMixer". PicturePackage A B C D E • På Windows 2000/XP skal du logge på som administrator. • Når "PicturePackage" installeres, bliver USBdriveren installeret automatisk. 1 Tænd for computeren, og sæt CDROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet. Installationsmenuen vises. • Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke på (My Computer (Denne computer)) t (PICTUREPACKAGE). 2 Klik på [PicturePackage]. Hvad du kan foretage dig: A Save the images on CD-R (Gemme billederne på CD-R) B Music Video/Slideshow Producer (Producere musikvideoer og diasshow) C Viewing video and pictures on PC (Få vist videoer og billeder på PC) D Burning Video CD (Brænde video-cd'er) Skærmbilledet "ImageMixer VCD2" vises. E Transfer Slideshow music (Overføre musik til diasshow) Sådan startes funktionerne: Klik på et af alternativerne A-E, og klik derefter på knappen nederst til højre på skærmen. Installation af softwaren Udfør nedenstående procedure for at installere "PicturePackage" og "ImageMixer VCD2". DK 68 • Hvis du ikke har installeret USB-driveren (side 59), må du ikke slutte kameraet til computeren, før du har installeret programmet "PicturePackage" (undtagen på Windows XP). Skærmbilledet "Choose Setup Language" (Vælg installationssprog) vises. 3 Vælg det ønskede sprog, og klik derefter to gange på [Next] (Næste). I dette afsnit beskrives det engelske skærmbillede. Skærmbilledet "License Agreement" (Licensaftale) vises. Læs aftalen omhyggeligt. Hvis du kan acceptere betingelserne i aftalen, skal du klikke på alternativknappen ud for [I accept the terms of the license agreement] (Jeg accepterer betingelserne i licensaftalen) og derefter klikke på [Next] (Næste). 4 Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen. • "ImageMixer VCD2" og "DirectX" installeres, hvis du endnu ikke har installeret dem. • Når bekræftelsesmeddelelsen om genstart vises, skal du følge instruktionerne på skærmen for at genstarte computeren. 5 Tag CD-ROM'en ud, når menuen. 2 Vælg (Opsætning) med B på kontrolknappen. 3 Vælg (Opsætning1) med v/V på kontrolknappen, og vælg derefter [Hent musik] med v/B. 1 4 Vælg [OK] med B/v, og tryk på z. Meddelelsen "Tilslut til PC" vises. Brug af computeren genvejsikonerne for "PicturePackage Menu" (PicturePackage-menu) og "PicturePackage destination Folder" (PicturePackagedestinationsmappe) vises efter installationen. 1 Tryk på MENU for at få vist 5 Opret en USB-forbindelse mellem kameraet og computeren. Sådan startes programmerne • Dobbeltklik på ikonet "PicturePackage Menu" (PicturePackage-menu) på skrivebordet. Oplysninger om brug af softwaren Klik på [?] øverst til højre på hvert skærmbillede for at få vist onlinehjælpen. 6 Start "Music Transfer". 7 Følg vejledningen på skærmen for at tilføje/skifte musikfiler. • Sådan gendannes den musik, der er Tilføjelse/ændring af musik med "Music Transfer" indstillet fra fabrikken, til kameraet. Du kan erstatte de musikfiler, der er forudindstillet på fabrikken, med ønskede musikfiler. Du kan også når som helst slette eller tilføje disse filer. De musikformater, du kan overføre med "Music Transfer", er angivet nedenfor: • MP3-filer gemt på computerens harddisk • Musik på cd'er • Forudindstillet musik gemt på kameraet DK 69 1 Udfør [Format musik] (side 54). 2 Udfør [Restore defaults] (Gendan standardindstillinger) på "Music Transfer". Alle musikfiler vender tilbage til den forudindstillede musik, og [Musik] i menuen [Dias] angives til [Fra]. 3 Vælg en egnet musikfil til diasshoweffekten (side 27). Du kan nulstille musikfilerne til de forudindstillede med [Initialiser], men andre indstillinger nulstilles da også. • Oplysninger om brug af "Music Transfer" finder du i onlinehjælpen i "Music Transfer". Teknisk support til "PicturePackage"/ "ImageMixer VCD2" ydes af Pixelas brugersupportcenter. For yderligere oplysninger om support henvises til folderen i den medfølgende CDROM-pakke. DK 70 Brug af en Macintosh-computer Du kan kopiere billeder til computeren og oprette en video-CD ved hjælp af "ImageMixer VCD2" (medfølger) eller skifte den ønskede musik i diasshowet med "Music Transfer". Anbefalet computermiljø Anbefalet miljø til kopiering af billeder Operativsystem (forudinstalleret): Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere) USB-stik: Medfølger som standard • Det anbefales, at du installerer QuickTime 6 eller nyere på computeren. Operativsystem (forudinstalleret): Mac OS X (v10.1.5 eller senere) til "ImageMixer", Mac OS X (v10.3 eller senere) til "Music Transfer" CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini Hukommelse: 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales) til "ImageMixer", 64 MB eller mere (128 MB eller mere anbefales) til "Music Transfer" Harddisk: Nødvendig diskplads til installationen—cirka 250 MB Skærm: 1024 × 768 punkter eller mere, 32.000 farver eller derover til "ImageMixer" Bemærkninger vedrørende tilslutning af kameraet til en computer • Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de ovennævnte anbefalede computermiljøer. • Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en computer samtidigt, kan nogle enheder, herunder dette kamera, muligvis ikke fungere, afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger. • Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der benyttes en USB-hub. Kopiering og visning af billeder på en computer Brug af computeren Anbefalet miljø til brug af "ImageMixer VCD2"/"Music Transfer" • Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det avanceret overførsel (overførsel ved høj hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt). • Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved tilslutning til en computer, [Auto] (standardindstillingen), [Masselager] og [PTP]. I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager] som eksempler. For oplysninger om [PTP], se side 55. • Når computeren genstarter fra standby- eller dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem kameraet og computeren muligvis ikke genoprettet. 1 Forbered kameraet og en Macintosh-computer. Udfør den samme procedure som beskrevet i "Trin 2: Forberedelse af kameraet og computeren" på side 60. 2 Tilslut kablet til flerfunktionsterminal. Udfør den samme procedure som beskrevet i "Trin 3: Tilslutning af kameraet til computeren" på side 61. 3 Kopier billedarkiver til Macintoshcomputeren. 1Dobbeltklik på det nyligt genkendte symbol t [DCIM] t den mappe, der indeholder de billeder, du vil kopiere. 2Træk og slip billedarkiverne til harddisksymbolet. Billedarkiverne kopieres til harddisken. • For oplysninger om billedernes placering og arkivnavne, se side 66. DK 71 4 Vis billeder på computeren. Dobbeltklik på harddisksymbolet t det ønskede billedarkiv i den mappe, der indeholder de kopierede billeder, for at åbne billedarkivet. Sådan afbrydes USBforbindelsen Udfør de procedurer, der beskrives nedenfor, først, inden du: • Tager kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket • Fjerner en "Memory Stick Duo" • Sætter en "Memory Stick Duo" i kameraet, efter at du har kopieret billeder fra den interne hukommelse • Slukker for kameraet Træk og slip drevsymbolet eller symbolet for "Memory Stick Duo" til symbolet "Trash" (Papirkurv). Kameraet kobles fra computeren. • Hvis du bruger Mac OS X v10.0, skal du følge ovenstående fremgangsmåde, når du har slukket computeren. Oprettelse af en video-CD ved hjælp af "ImageMixer VCD2" • Du kan oprette et billedarkiv, der er kompatibelt med funktionen til oprettelse af video-CD. Hvis du vil gemme data i video-CD-format på en CD-R, skal du have programmet Toast (medfølger ikke) fra Roxio. DK 72 Sådan installeres "ImageMixer VCD2" • Luk alle andre programmer, før du installerer "ImageMixer VCD2". • Skærmindstillingerne skal være 1024 × 768 punkter eller mere og 32.000 farver eller derover. 1 Tænd for Macintosh-computeren, og sæt CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet. 2 Dobbeltklik på CD-ROM-symbolet. 3 Kopier arkivet [IMXINST.SIT] i mappen [MAC] til harddisksymbolet. 4 Dobbeltklik på arkivet [IMXINST.SIT] i den mappe, du kopierede det til. 5 Dobbeltklik på det udpakkede arkiv [ImageMixer VCD2_Install]. 6 Skriv det ønskede navn og adgangskoden, når skærmbilledet med brugeroplysninger vises. Installationen af softwaren starter. Sådan startes "ImageMixer VCD2" Åbn [ImageMixer] i [Application], og dobbeltklik derefter på [ImageMixer VCD2]. Oplysninger om brug af softwaren Klik på [?] øverst til højre på hvert skærmbillede for at få vist onlinehjælpen. Tilføjelse/ændring af musik med "Music Transfer" Du kan erstatte de musikarkiver, der er forudindstillet på fabrikken, med ønskede musikarkiver. Du kan også når som helst slette eller tilføje disse arkiver. De musikformater, du kan overføre med "Music Transfer", er angivet nedenfor: • MP3-arkiver gemt på computerens harddisk • Musik på cd'er • Forudindstillet musik gemt på kameraet Sådan installeres "Music Transfer" • Luk alle andre programmer, før du installerer "Music Transfer ". • For at installere skal du logge på som administrator. Brug af computeren 1 Tænd for Macintosh-computeren, og sæt CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet. 2 Dobbeltklik på (PICTUREPACKAGE). 3 Kopier arkivet [Music Transfer.pkg] i mappen [MAC] til harddisken. 4 Dobbeltklik på arkivet [Music Transfer.pkg] i den mappe, du kopierede det til. Installationen af softwaren starter. Sådan tilføjes/skiftes musikarkiver Se "Tilføjelse/ændring af musik med "Music Transfer"" på side 69. Teknisk support til "ImageMixer VCD2"/"Music Transfer" ydes af Pixelas brugersupportcenter. For yderligere oplysninger om support henvises til folderen i den medfølgende CD-ROM-pakke. DK 73 Udskrivning af stillbilleder Sådan udskrives stillbilleder Når du udskriver billeder, som er optaget i indstillingen [16:9(HDTV)], kan begge kanter blive skåret væk, så sørg for at kontrollere før udskrivningen (side 92). Direkte udskrivning vha. en PictBridge-kompatibel printer (side 75) Du kan udskrive billeder ved at slutte kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel printer. Udskrivning vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer Du kan udskrive billeder vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer. For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der fulgte med printeren. Udskrivning vha. en computer Du kan kopiere billeder til en computer vha. det medfølgende program "PicturePackage" og udskrive billederne. Udskrivning i en fotoforretning (side 79) Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du har optaget med kameraet, i en fotoforretning. Du kan angive et mærke (Udskriftsbestilling) på forhånd for de billeder, som du vil have udskrifter af. DK 74 Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer Selvom du ikke har en computer, kan du udskrive billeder, som du har taget med kameraet, ved at slutte kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel printer. • "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) I enkeltbilledtilstand Trin 1: Forberedelse af kameraet Forbered kameraet til forbindelse til printeren med kablet til flerfunktionsterminal. Når du slutter kameraet til en printer, der genkendes, når [USB-tilslut] indstilles til [Auto], er trin 1 ikke nødvendigt. Indeksknap Du kan udskrive et enkelt billede på et udskriftsark. MENU-knap Kontrolknap • Det anbefales at benytte en fuldt opladet batterienhed eller en netadapter (medfølger ikke) for at forhindre, at strømmen afbrydes midt i udskrivningen. I indekstilstand 1 2 1 Tryk på MENU for at få vist menuen. 2 Tryk på B på kontrolknappen for at vælge 3 Vælg [ • Afhængigt af printeren er der muligvis ikke nogen funktion til indeksudskrivning. • Det antal billeder, der kan udskrives i et indeksbillede, afhænger af printeren. • Du kan ikke udskrive film. • Kontroller den tilsluttede printer, hvis indikatoren blinker på kameraets skærm i cirka fem sekunder (fejlindikation). Udskrivning af stillbilleder Du kan udskrive flere billeder i mindre størrelse på et udskriftsark. Du kan udskrive et sæt med ens billeder (1) eller med forskellige billeder (2). (Opsætning). ] (Opsætning2) med V, og vælg derefter [USB-tilslut] med v/V/B. 2 DK 75 4 Vælg [PictBridge] med B/v, og • Sæt kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal til "CAMERA". tryk derefter på z. Opsætning 2 Filnummer: PictBridge USB-tilslut: PTP Masselager Video ud: Auto Urindstilling: USB-indstillingen er indstillet. Trin 2: Tilslutning af kameraet til printeren Forbind flerfunktionsstikket på kameraet med USB-jackstikket på printeren ved hjælp af det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal. CAMERA TV DISP SEL Tænd for kameraet og printeren. Når forbindelsen er oprettet, vises -indikatoren. 60min Udskriv Alle i denne mappe DPOF-bd Vælg Dette bd Fortryd Kameraet indstilles til afspilningstilstand, og der vises et billede og udskrivningsmenuen på skærmen. Trin 3: Udskrivning 2 Til flerfunktionsstikket Uanset hvilken tilstand funktionsvælgeren er indstillet til, vises udskrivningsmenuen, når du fuldfører trin 2. 1 Vælg den ønskede udskrivningsmetode med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z. 1 Til USBjackstikket Kabel til flerfunktionsterminal (medfølger) [Alle i denne mappe] Udskriver alle billederne i mappen. [DPOF-bd] Udskriver alle billeder med et mærke (Udskriftsbestilling) (side 79), uanset det viste billede. DK 76 [Vælg] Når [Indeks] indstilles til [Til]: Vælger billeder og udskriver de valgte billeder. Vælg det antal sæt af billeder, du vil udskrive som et indeksbillede. Hvis du har valgt [Dette bd] i trin 1, skal du vælge det antal af billedet, der skal udskrives side om side på et ark som et indeksbillede. 1Vælg det billede, du vil udskrive, med b/B, og tryk derefter på z. Mærket vises for det valgte billede. • Gentag fremgangsmåden for at vælge flere billeder. 2Vælg [Udskriv] med V, og tryk på z. • Afhængigt af mængden af billeder kan det valgte antal billeder muligvis ikke være på ét ark. [Dette bd] Udskriver et vist billede. • Hvis du vælger [Dette bd] og indstiller [Indeks] til [Til] i trin 2, kan du udskrive et sæt ens billeder som et indeksbillede. 2 Vælg udskriftsindstillinger med v/V/b/B. 60min 3 Vælg [OK] med V/B, og tryk derefter på z. Billedet udskrives. • Tag ikke kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket, så længe -indikatoren (Tag ikke kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket) vises på skærmen. 60min Udskriv Fra Normal Fra 1 Afslut OK Udskriver 2/3 indikator Udskrivning af stillbilleder Indeks Format Dato Antal Afslut [Indeks] Vælg [Til] for at udskrive et indeksbillede. [Format] Vælg størrelsen af udskriftsarket. [Dato] Vælg [Dato&tid] eller [Dato] for at indsætte dato og klokkeslæt på billederne. • Når du vælger [Dato], indsættes datoen i den valgte rækkefølge (t trin 2 i "Læs dette først"). Afhængigt af printeren er denne funktion muligvis ikke tilgængelig. [Antal] Når [Indeks] indstilles til [Fra]: Vælg det antal ark, du vil udskrive med et billede. Billedet udskrives som et enkelt billede. Udskrivning af andre billeder Efter trin 3 skal du vælge [Vælg] og det ønskede billede med v/V og derefter fortsætte fra trin 1. Udskrivning af billeder fra indeksskærmen Udfør "Trin 1: Forberedelse af kameraet" (side 75) og "Trin 2: Tilslutning af kameraet til printeren" (side 76), og udfør derefter følgende procedure. Når du slutter kameraet til en printer, vises udskrivningsmenuen. Vælg [Fortryd] for at deaktivere udskrivningsmenuen, og udfør derefter følgende procedure. 1 Tryk på (Indeks). Indeksskærmen vises. DK 77 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg [ ] (Udskriv) med B, og tryk derefter på z. 4 Vælg den ønskede udskrivningsmetode med v/V, og tryk derefter på z. Udskriv Alle i denne mappe DPOF-bd Vælg Fortryd [Vælg] Vælger billeder og udskriver de valgte billeder. Vælg det billede, du vil udskrive, med v/V/b/B, og tryk på z for at vise mærket . (Gentag proceduren for at vælge flere billeder). Tryk derefter på MENU. [DPOF-bd] Udskriver alle billeder med et -mærke (Udskriftsbestilling), uanset det viste billede. [Alle i denne mappe] Udskriver alle billederne i mappen. 5 Udfør trin 2 og 3 under "Trin 3: Udskrivning" (side 76). DK 78 Udskrivning i en fotoforretning Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du har optaget med kameraet, i en fotoforretning. Hvis en fotoforretning understøtter fotoudskrivningstjenester, som er kompatible med DPOF, kan du på forhånd sætte et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, så du ikke behøver at vælge den igen, når du skriver dem ud i forretningen. • Du kan ikke udskrive billeder direkte fra kameraet i forretningen, hvis de er gemt i den interne hukommelse. Kopier billederne til en "Memory Stick Duo", og tag din "Memory Stick Duo" med til fotoforretningen. Hvad er DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) er en funktion, der gør det muligt at angive et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder på en "Memory Stick Duo", som du vil skrive ud senere. Når du medbringer en "Memory Stick Duo" til en forretning • Spørg fotoforretningen, hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan håndtere. • Hvis fotoforretningen ikke kan håndtere en "Memory Stick Duo", skal du kopiere de billeder, du vil skrive ud, til et andet medie, f.eks. en CD-R, og tage den med til forretningen. • Sørg for at medbringe en Memory Stick Duoadapter. • Opret altid en sikkerhedskopi af dine billeddata på en disk, før du indleverer dem i en fotoforretning. • Du kan ikke angive antallet af udskrifter. MENU-knap Kontrolknap 1 Vis det billede, du vil udskrive. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. 3 Vælg DPOF med b/B, og tryk derefter på z. Billedet markeres med mærket (Udskriftsbestilling). Udskrivning af stillbilleder • Du kan også udskrive billederne med mærket (Udskriftsbestilling) på en printer, der overholder DPOF-standarden (Digital Print Order Format), eller ved hjælp af en PictBridgekompatibel printer. • Du kan ikke markere film. • Når du markerer billeder, der er optaget i [Multi Burst]-tilstand, bliver alle billederne udskrevet på ét ark inddelt i 16 paneler. Markering i enkeltbilledtilstand 60min 2/9 DPOF Afslut TILBAGE/NÆSTE 4 Hvis du vil mærke andre billeder, skal du vise det ønskede billede med b/B, og derefter trykke på z. Sådan slettes mærket i enkeltbilledtilstand Tryk på z i trin 3 eller 4. DK 79 Markering i indekstilstand 8 Vælg [OK] med B, og tryk på z. -mærket bliver hvidt. 1 Vis indeksskærmen (t trin 6 i "Læs dette først"). Hvis du vil annullere, skal du vælge [Fortryd] i trin 4 eller vælge [Afslut] i trin 8 og derefter trykke på z. 2 Tryk på MENU for at få vist menuen. Sådan fjernes mærket i indekstilstand Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra, i trin 5, og tryk derefter på z. 3 Vælg DPOF med b/B, og tryk derefter på z. Sådan fjernes alle mærkerne i mappen Vælg [Alle i denne mappe] i trin 4, og tryk derefter på z. Vælg [Fra], og tryk på z. 4 Vælg [Vælg] med v/V, og tryk derefter på z. • Du kan ikke tilføje et denne mappe]. -mærke i [Alle i 5 Vælg det billede, du vil markere, med v/V/b/B, og tryk derefter på z. Der vises et grønt valgte billede. -mærke for det Grønt mærke VÆLG MENU - NÆSTE 6 Gentag trin 5 for at markere flere billeder. 7 Tryk på MENU. DK 80 Tilslutning af kameraet til et tv Visning af billeder på en tv-skærm Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved at slutte kameraet til et tv. Sluk for både kameraet og tv'et, før du slutter kameraet til tv'et. 1 Brug kablet til flerfunktionsterminal (medfølger) til at slutte kameraet til tv'et. 3 Tænd for tv'et, og indstil tv/videoindgangskontakten til "video". • For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der fulgte med tv'et. 4 Sæt funktionsvælgeren til Funktionsvælger 60min 1 Til lyd-/videoindgangsstik 101-0002 VGA 2/ 9 2005 1 1 10:30PM TILBAGE/NÆSTE 2 Til flerfunktionsstikket , og tænd for kameraet. LYDST. Kontrolknap Kabel til flerfunktionsterminal (medfølger) • Placer kameraet, så skærmen vender opad. • Hvis tv'et har stereoindgangsstik, skal du slutte lydstikket (sort) på kablet til flerfunktionsterminal til det venstre lydstik. Tilslutning af kameraet til et tv De billeder, der er taget med kameraet, vises på tv-skærmen. Tryk på b/B på kontrolknappen for at vælge det ønskede billede. • Hvis kameraet benyttes i udlandet, skal videoudgangssignalet muligvis skiftes, så det svarer til tv-systemet (side 56). 2 Sæt kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal til "TV". CAMERA TV DISP SEL DK 81 Om tv-farvesystemer Hvis du vil have vist billeder på en tvskærm, skal du have et tv med videoindgangsstik og kablet til flerfunktionsterminal (medfølger). Tv'ets farvesystem skal svare til det digitale stillkamera. Kontroller følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet bruges. NTSC-system Bahamaøerne, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl. PAL-system Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig, m.fl. PAL-M-system Brasilien PAL-N-system Argentina, Paraguay, Uruguay SECAM-system Bulgarien, Frankrig, Guiana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Ukraine m.fl. DK 82 Fejlfinding Fejlfinding Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger. 1 Kontroller punkterne på side 84 til 94. Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, se side 95. 2 Fjern batterienheden, og indsæt batterienheden igen efter ca. et minut. Tænd derefter kameraet. 3 Initialiser indstillingerne (side 54). 4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted. Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse og musikfilerne må undersøges, når du sender kameraet ind til reparation. Fejlfinding DK 83 Batterienhed og strøm Batterienheden kan ikke installeres. • Når du indsætter batterienheden, skal du bruge spidsen af batterienheden til at skubbe udløsergrebet til batteriet mod objektivet (t trin 1 i "Læs dette først"). • Installer batterienheden korrekt (t trin 1 i "Læs dette først"). Indikatoren for resterende batteriniveau viser ikke korrekt, eller der vises tilstrækkeligt strøm på batteriet, men strømmen aflades for hurtigt. • Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser (side 100). • Den viste resterende tid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batterienheden helt, og oplad den derefter igen for at opnå korrekt visning. • Batterienheden er afladet. Installer den opladede batterienhed (t trin 1 i "Læs dette først"). • Batterienheden er udbrændt (side 100). Udskift den med en ny. Batterienheden aflades for hurtigt. • Oplad den tilstrækkeligt (t trin 1 i "Læs dette først"). • Du bruger kameraet under ekstremt kolde forhold (side 100). • Batteriterminalen er snavset. Rengør batteriterminalen med en vatpind el.lign., og oplad batterienheden. • Batterienheden er udbrændt (side 100). Udskift den med en ny. Kan ikke tænde kameraet. • Installer batterienheden korrekt (t trin 1 i "Læs dette først"). • Batterienheden er afladet. Installer opladet batterienhed (t trin 1 i "Læs dette først"). • Batterienheden er udbrændt (side 100). Udskift den med en ny. Strømmen slukkes pludseligt. • Hvis du ikke bruger kameraet i ca. tre minutter, mens der er tændt for strømmen, slukkes kameraet automatisk for at forhindre, at batterienheden aflades. Tænd kameraet igen (t trin 2 i "Læs dette først"). • Batterienheden er afladet. Installer opladet batterienhed (t trin 1 i "Læs dette først"). DK 84 Optagelse af stillbilleder/film Kameraet kan ikke optage billeder. • Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo" (side 20, 21). Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende: – Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Læs dette først"). – Udskift "Memory Stick Duo". • Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 98). • Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades. • Sæt funktionsvælgeren til , når du tager stillbilleder. • Sæt funktionsvælgeren til , når du optager film. • Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], når du optager film. Gør et af følgende: – Indstil billedstørrelsen til en anden værdi end [640(Fin)]. – Indsæt en "Memory Stick PRO Duo" (side 98). Motivet er ikke synligt på skærmen. • Sæt funktionsvælgeren til en anden stilling end (side 24). Optagelse tager lang tid. • Funktionen NR langsom lukker er aktiveret (side 16). Dette er ikke en fejl. Billedet er ude af fokus. • Motivet er for tæt på. Optag i nærbilledindstilling (Makro). Sørg for at placere objektivet Fejlfinding længere væk fra motivet end den korteste optageafstand, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), under optagelse. Du kan også vælge (forstørrelsesglastilstand) og fokusere fra en afstand på ca. 1 cm til 20 cm fra motivet (t trin 5 i "Læs dette først"). • (Forstørrelsesglastilstand), (Tusmørketilstand), (Panoramatilstand) eller (Fyrværkeritilstand) er valgt under Valg af motiv, når der tages stillbilleder. • Funktionen til forudindstillet fokusering er valgt. Vælg automatisk fokuseringsindstilling (side 33). • Se flere oplysninger under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 34. Optisk zoom fungerer ikke. • Du kan ikke ændre zoom-skalaen, når du optager film. • Vælg en anden tilstand end (Forstørrelsesglas), når du tager stillbilleder. Digital præcisions-zoom fungerer ikke. • Indstil [Digital zoom] til [Præcision] (side 47). • Denne funktion kan ikke bruges ved optagelse af film. DK 85 Smart zoom fungerer ikke. • Indstil [Digital zoom] til [Smart] (side 47). • Denne funktion kan ikke bruges ved: – Billedstørrelsen indstillet til [6M] eller [3:2]. – Optagelse i Multi Burst-tilstand. – Optagelse af film. Blitzen fungerer ikke. • Blitzen er indstillet til (Ingen blitz) (t trin 5 i "Læs dette først"). • Du kan ikke bruge blitzen, når: – [Mode] (Opt.funktion) er indstillet til [Burst], [Eksp. niv] eller [Multi Burst] (side 36). – (Tusmørke), (Levende lys) eller (Fyrværkeri) er indstillet i motivindstillingen (side 25). – Når funktionsvælgeren er indstillet til . • Indstil blitzen til (Tvungen blitz) (t trin 5 i "Læs dette først"), når (Forstørrelsesglas), (Panorama), (Sne), motivindstillingen. (Strand) eller (Højhastighedslukker) er valgt i Der opstår slørede pletter på billeder, som er optaget med blitz. • Støv i luften reflekterede blitzlyset og kom med på billedet. Dette er ikke en fejl. Nærbilledfunktionen (Makro) fungerer ikke. • (Forstørrelsesglas), (Tusmørke), (Panorama), (Fyrværkeri) er valgt i motivindstillingen (side 25). (Levende lys) eller Dato og klokkeslæt er optaget forkert. • Indstil korrekt dato og klokkeslæt (t trin 2 i "Læs dette først"). F-værdien og lukkerhastigheden blinker, når du trykker udløserknappen halvvejs ned. • Eksponeringen er forkert. Korriger eksponeringen (side 32). Billedet er for mørkt. • Du fotograferer et motiv med en lyskilde placeret bag motivet. Vælg målemetoden (side 35), eller juster eksponeringen (side 32). • Lysstyrken på skærmen er for lav. Juster lysstyrken for LCD-baggrundslyset op (side 19). Billedet er for lyst. • Du fotograferer et motiv, som er oplyst af et spotlys i mørke omgivelser, f.eks. på en scene. Juster eksponeringen (side 32). • Lysstyrken på skærmen er for høj. Juster lysstyrken for LCD-baggrundslyset med en anden DK 86 indstilling end "op" (side 19). Billedets farver er ikke korrekte. • Funktionen Billedeffekt er aktiveret. Annuller funktionen Billedeffekt (side 38). Der vises lodrette striber, når du fotograferer et meget lyst motiv. • Udtværingsfænomenet opstår. Dette er ikke en fejl. Der vises støj i billedet, når du kigger på skærmen i mørke omgivelser. • Kameraet forsøger at øge skærmens synlighed ved midlertidigt at gøre billedet lysere i tilfælde af lav belysning. Dette vil ikke påvirke det billede, der optages. Motivets øjne bliver røde. • Indstil [Rødøjereduk.] i menuen (Opsætning) til [Til] (side 48). • Fotografer motivet på tættere hold end den optageafstand, der anbefales ved brug af blitz (t trin 5 i "Læs dette først"). • Oplys lokalet, og fotografer motivet. Der opstår prikker, som forbliver på skærmen. • Dette er ikke en fejl. Disse prikker optages ikke (side 4, t "Læs dette først"). Der kan ikke tages billeder i rækkefølge. • Den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld. Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Læs dette først"). • Batteriniveauet er lavt. Indsæt en opladet batterienhed. Visning af billeder Fejlfinding Der henvises til "Computere" (side 89) i forbindelse med følgende punkter. Kameraet kan ikke afspille billeder. • Sæt funktionsvælgeren til (side 24). • Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren (side 67). • Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet. • Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen (side 65). Billedet ser grovkornet ud, lige efter at afspilning begynder. • Billedet ser muligvis grovkornet ud, lige efter at afspilning begynder, pga. billedbehandling. Dette er ikke en fejl. DK 87 Billedet vises ikke på tv-skærmen. • Kontroller, om videoudgangssignalet for [Video ud] på kameraet er indstillet til tv-apparatets farvesystem (side 56). • Kontroller, om forbindelsen er korrekt (side 81). • Kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal er sat til "CAMERA". Sæt kontakten til "TV" (side 81). Billedet vises ikke på skærmen, når en USB-forbindelse oprettes. • Kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal er sat til "TV". Tag kablet til flerfunktionsterminal ud af stikket, eller sæt kontakten til "CAMERA" (side 61). Sletning/redigering af billeder Kameraet kan ikke slette et billede. • Annuller beskyttelsen (side 42). • Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 98). Du har slettet et billede ved et uheld. • Når du har slettet et billede, kan du ikke gendanne det. Det anbefales, at du beskytter billeder (side 41) eller bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse sat i LOCK (LÅST)-stillingen (side 98) for at undgå utilsigtet sletning. Tilpasningsfunktionen virker ikke. • Du kan ikke tilpasse film eller Multi Burst-billeder. Du kan ikke vise et DPOF-mærke (Udskriftsbestilling). • Du kan ikke vise DPOF-mærker (Udskriftsbestilling) på film. Du kan ikke klippe en film. • Filmen er ikke lang nok til at blive klippet (kortere end ca. to sekunder). • Ophæv beskyttelsen (side 42). • Stillbilleder kan ikke klippes. DK 88 Computere Du ved ikke, om computerens operativsystem er kompatibelt med kameraet. • Find oplysninger under "Anbefalet computermiljø" på side 58 for Windows og side 71 for Macintosh. Du kan ikke installere USB-driveren. • På Windows 2000 skal du logge på som administrator (godkendte administratorer) (side 59). Der vises intet på kameraets skærm, når en USB-forbindelse oprettes. • Kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal er sat til "TV". Sæt kontakten til "CAMERA" (side 61). Computeren genkender ikke kameraet. • Tænd kameraet (t trin 2 i "Læs dette først"). • Hvis batteriniveauet er lavt, skal du installere en opladet batterienhed (t trin 1 i "Læs dette først") eller bruge lysnetadapteren (medfølger ikke) (side 14). • Brug det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal (side 61). • Fjern kablet til flerfunktionsterminal fra både computeren og kameraet, og tilslut det forsvarligt igen. Sørg for, at "USB-funkt. Masselager" vises (side 61). • Indstil [USB-tilslut] til [Masselager] i menuen (Opsætning) (side 55). • Fjern alt andet udstyr end kameraet, tastaturet og musen fra computerens USB-stik. • Forbind kameraet direkte med computeren uden at føre det gennem en USB-hub eller anden enhed (side 61). • USB-driveren er ikke installeret. Installer USB-driveren (side 59). • Computeren genkender ikke enheden korrekt, fordi du har forbundet kameraet og computeren med kablet til flerfunktionsterminal, inden du installerede "USB-driveren" fra den medfølgende CD-ROM. Slet den forkert genkendte enhed fra computeren, og installer derefter USB-driveren (se næste punkt). Fejlfinding Ikonet "Removable disk" (Flytbar disk) vises ikke på computerskærmen, når du forbinder computeren og kameraet. • Følg fremgangsmåden nedenfor for at installere USB-driveren igen. Følgende fremgangsmåde er for Windows-baserede computere. 1 Højreklik på [My Computer] (Denne computer) for at få vist menuen, og klik på [Properties] (Egenskaber). Skærmbilledet "Egenskaber for system" vises. 2 Klik på [Hardware] t [Device Manager] (Enhedshåndtering). • På Windows 98/98SE/Me skal du klikke på fanen [Device Manager] (Enhedshåndtering). "Enhedshåndtering" vises. 3 Højreklik på [ Sony DSC], og klik på [Uninstall] (Fjern) t [OK]. Enheden slettes. 4 Installer USB-driveren (side 59). DK 89 Du kan ikke kopiere billeder. • Forbind kameraet og computeren korrekt med det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal (side 61). • Følg den korrekte fremgangsmåde for kopiering på dit operativsystem (side 62, 71). • Når du tager billeder med en "Memory Stick Duo", som er formateret på en computer, kan du muligvis ikke kopiere billederne til en computer. Tag billeder med en "Memory Stick Duo", som er formateret med kameraet (side 52). Når du har oprettet en USB-forbindelse, starter "PicturePackage" ikke automatisk. • Start "PicturePackage Menu", og kontroller [Settings] (Indstillinger). • Opret USB-forbindelsen, efter at computeren er tændt (side 61). Billedet kan ikke afspilles på en computer. • Hvis du bruger "PicturePackage", skal du klikke på Help i øverste højre hjørne af hver skærm. • Kontakt computer- eller softwareproducenten. Billedet og lyden forstyrres af støj, når du ser en film på en computer. • Du afspiller filmen direkte fra den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til computerens harddisk, og afspil filmen fra harddisken (side 59). Du kan ikke udskrive et billede. • Kontroller printerindstillingerne. Når billeder er kopieret til en computer, kan de ikke vises på kameraet. • Kopier billederne til en mappe, som kan genkendes af kameraet, f.eks. "101MSDCF" (side 66). • Betjen kameraet korrekt (side 67). "Music Transfer" kan ikke genkende kameraet. • Musikfilernes skriveområde i kameraet er beskadiget. Udfør [Format musik] (side 54). "Memory Stick Duo" En "Memory Stick Duo" kan ikke indsættes. • Indsæt den i den korrekte retning (t trin 3 i "Læs dette først"). Der kan ikke optages på en "Memory Stick Duo". • Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 98). • "Memory Stick Duo" er fuld. Slet unødvendige billeder (t trin 6 i "Læs dette først"). DK 90 • Indsæt en "Memory Stick PRO Duo" (side 20), når der optages film med billedstørrelsen sat til [640(Fin)]. En "Memory Stick Duo" kan ikke formateres. • Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 98). Du har ved en fejltagelse formateret en "Memory Stick Duo". • Alle data på "Memory Stick Duo" slettes under formatering. Du kan ikke gendanne dem. Det anbefales, at du sætter knappen til skrivebeskyttelse på "Memory Stick Duo" til LOCK (LÅST)-stillingen for at forhindre utilsigtet sletning (side 98). "Memory Stick PRO Duo" genkendes ikke af en computer med et "Memory Stick"-stik. • Kontroller, om computeren og kortlæseren understøtter "Memory Stick PRO Duo". Brugere af computere og kortlæsere, som er fremstillet af andre producenter end Sony, skal kontakte producenten. • Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke understøttes, skal du forbinde kameraet med computeren (side 59 til 61). Computeren genkender "Memory Stick PRO Duo". Intern hukommelse Kameraet eller computeren kan ikke afspille dataene i den interne hukommelse. • En "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Fjern den (t trin 4 i "Læs dette først"). Der kan ikke optages billeder med den interne hukommelse. • En "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Fjern den (t trin 4 i "Læs dette først"). Fejlfinding Den ledige kapacitet i den interne hukommelse bliver ikke større, selvom du kopierer data fra den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo". • Dataene slettes ikke efter kopiering. Udfør kommandoen [Format] (side 51) for at formatere den interne hukommelse efter kopiering af data. Data, som er gemt i den interne hukommelse, kan ikke kopieres til en "Memory Stick Duo". • "Memory Stick Duo" er fuld. Kontroller kapaciteten (64 MB eller mere anbefales). Data på "Memory Stick Duo" eller på computeren kan ikke kopieres til den interne hukommelse. • Data kan ikke kopieres fra "Memory Stick Duo" eller computeren til den interne hukommelse. DK 91 Udskrivning Se også "PictBridge-kompatibel printer" (nedenfor) i forbindelse med følgende punkter. Billeder udskrives med begge kanter skåret af. • Når du udskriver et billede, som er optaget med billedformatet indstillet til [16:9(HDTV)], skærer begge kanter af billedet muligvis af. • Når du udskriver billeder på din egen printer, skal du prøve at annullere indstillingerne for beskæring eller udskrivning uden kant. Spørg printerleverandøren, om printeren indeholder disse funktioner. • Når billeder udskrives i en digital fotoforretning, skal du spørge i forretningen, om billederne kan udskrives, uden at begge kanter skæres af. PictBridge-kompatibel printer Der kan ikke etableres en forbindelse. • Kameraet kan ikke tilsluttes direkte til en printer, som ikke er kompatibel med PictBridge- standarden. Spørg printerleverandøren, om printeren er kompatibel med PictBridge. • Kontroller, at printeren er tændt og kan sluttes til kameraet. • Indstil [USB-tilslut] til [PictBridge] i menuen (Opsætning) (side 55). • Fjern kablet til flerfunktionsterminal, og tilslut det igen. Hvis der vises en fejlmeddelelse på printeren, kan du finde hjælp i printerens betjeningsvejledning. Der vises intet på kameraets skærm, når en USB-forbindelse oprettes. • Kontakten på det medfølgende kabel til flerfunktionsterminal er sat til "TV". Sæt kontakten til "CAMERA" (side 76). Billeder kan ikke udskrives. • Kontroller, at kameraet og computeren er korrekt forbundet med kablet til flerfunktionsterminal. • Tænd printeren. For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der fulgte med printeren. • Hvis du vælger [Afslut] under udskrivning, bliver billeder muligvis ikke udskrevet. Fjern kablet til flerfunktionsterminal, og tilslut det igen. Hvis du stadig ikke kan udskrive billederne, skal du fjerne kablet til flerfunktionsterminal, slukke printeren og tænde den igen, og derefter tilslutte kablet til flerfunktionsterminal igen. • Film kan ikke udskrives. • Billeder, som er taget med andre kameraer end dette, eller billeder, som er redigeret på en computer, kan muligvis ikke udskrives. Udskrivningen annulleres. • Du har afbrudt kablet til flerfunktionsterminal, inden beskeden flerfunktionsterminal) forsvandt. DK 92 (Fjern ikke kablet til Der kan ikke indsættes dato eller udskrives billeder i indekstilstand. • Printeren indeholder ikke disse funktioner. Spørg printerleverandøren, om printeren indeholder disse funktioner. • Datoen indsættes måske ikke i indekstilstand, afhængigt af printeren. Kontakt printerleverandøren. "---- -- --" udskrives på den del af billedet, hvor datoen skulle indsættes. • Billeder, som ikke indeholder optagedataene, kan ikke udskrives med dato. Sæt [Dato] til [Fra], og udskriv billedet igen (side 77). Udskriftstørrelsen kan ikke vælges. • Spørg printerleverandøren, om printeren kan udskrive den ønskede størrelse. Billedet kan ikke udskrives med den valgte størrelse. • Fjern kablet til flerfunktionsterminal, og tilslut det igen, når du ændrer papirstørrelsen, efter at printeren er blevet tilsluttet kameraet. • Kameraets udskriftsindstilling er anderledes end printerens indstilling. Skift indstillingerne på enten kameraet (side 77) eller printeren. Kameraet kan ikke betjenes, når udskrivning annulleres. • Vent lidt, mens printeren gennemfører annulleringen. Det kan tage et stykke tid, afhængigt af printeren. Fejlfinding DK 93 Andet Kameraet virker ikke. • Brug den type batterienhed, der kan bruges til dette kamera (side 100). • Batteriniveauet er lavt (indikatoren E vises). Skift batterienheden (t trin 1 i "Læs dette først"). Der er tændt for strømmen, men kameraet virker ikke. • Den indbyggede mikrocomputer virker ikke korrekt. Fjern batterienheden, og indsæt batterienheden igen efter ca. et minut. Tænd derefter kameraet. En indikator på skærmen kan ikke identificeres. • Se side 15. Objektivet bliver dugget. • Der er opstået fugtdannelse. Sluk kameraet, og vent omkring en time, før du bruger det igen (side 103). Kameraet bliver varmt, når du bruger det i lang tid. • Dette er ikke en fejl. Skærmen til indstilling af uret vises, når du tænder kameraet. • Indstil datoen og klokkeslættet igen (t trin 2 i "Læs dette først"). DK 94 Advarselsindikatorer og meddelelser Selvdiagnosticeringsdisplay Hvis der vises en kode, som begynder med et bogstav, har dit kamera et selvdiagnosticeringsdisplay. De sidste to cifre (angivet med ss) vil være forskellige, afhængigt af kameraets indstilling. Hvis du stadig ikke kan løse problemet efter at have forsøgt følgende muligheder et par gange, kan du kontakte en Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted. Meddelelser Hvis følgende meddelelser vises, skal du følge instruktionerne. E • Batteriniveauet er lavt. Skift batterienheden (t trin 1 i "Læs dette først"). Afhængigt af forholdene under brug eller typen af batterienhed blinker indikatoren muligvis, selvom der stadig er 5 til 10 minutters resterende batteritid. C:32:ss • Der er problemer med kameraets hardware. Sluk og tænd igen for kameraet. C:13:ss Kun til "InfoLITHIUM"- batteri • Denne batterienhed er ikke en "InfoLITHIUM"-type. Systemfejl • Kameraet kan ikke læse eller skrive data • Sluk kameraet, og tænd det igen på "Memory Stick Duo". Indsæt "Memory Stick Duo" igen flere gange. • Den interne hukommelse er stødt på en formateringsfejl, eller en uformateret "Memory Stick Duo" er indsat. Formater den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" (side 52). • Den indsatte "Memory Stick Duo" kan ikke bruges sammen med kameraet, eller dataene er beskadiget. Indsæt en ny "Memory Stick Duo" (side 98). (t trin 2 i "Læs dette først"). Intern hukomm.fejl • Sluk kameraet, og tænd det igen (t trin 2 i "Læs dette først"). Indsæt Memory Stick'en igen • Indsæt "Memory Stick Duo" korrekt. • Den indsatte "Memory Stick Duo" kan Fejlfinding ikke bruges i dit kamera (side 98). E:61:ss E:62:ss E:91:ss • Der er opstået en kamerafejl. Initialiser kameraet (side 54), og tænd derefter for strømmen igen. • "Memory Stick Duo" er beskadiget. • Terminaldelen af "Memory Stick Duo" er snavset. Forkert Memory Stick-type • Den indsatte "Memory Stick Duo" kan ikke bruges i dit kamera (side 98). Formatfejl • Formater mediet igen (side 51 og 52). DK 95 Memory Stick låst Kan ikke gemme • Du bruger en "Memory Stick Duo" med • Kameraet kan ikke optage billeder i den knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 98). valgte mappe. Vælg en anden mappe (side 53). Filfejl Ingen ledig plads i intern hukommelse Ingen ledig plads på Memory Stick • Slet unødvendige billeder eller filer (t trin 6 i "Læs dette først"). • Der opstod en fejl under afspilning af billedet. Filbeskyttelse • Frigør beskyttelsen (side 42). Skrivebesk. hukommelse • Kameraet kan ikke optage eller slette billeder på denne "Memory Stick Duo". For stor billedstørrelse • Du afspiller et billede i et format, som ikke kan afspilles på kameraet. Ingen fil • Der er ikke optaget billeder i den interne hukommelse. Kan ikke dele • Filmen er ikke lang nok til at blive opdelt (kortere end ca. to sekunder). Ingen fil i denne mappe • Der er ikke optaget billeder i denne mappe. • Du har ikke fulgt den korrekte fremgangsmåde, da du kopierede billeder fra computeren (side 67). Mappefejl • Der findes allerede en mappe med de samme tre første tal på "Memory Stick Duo" (f.eks.: 123MSDCF og 123ABCDE). Vælg en anden mappe, eller opret en ny mappe (side 52). Kan ikke oprette flere mapper • Mappen med et navn, der begynder med "999", findes på "Memory Stick Duo". Du kan ikke oprette flere mapper i dette tilfælde. DK 96 • Filen er ingen film. Ugyldig handling • Du forsøger at afspille en fil, som ikke er kompatibel med kameraet. (Indikator for advarsel om vibration) • Der kan opstå kamerarystelser pga. utilstrækkeligt lys. Brug blitzen, slå antisløringsfunktionen til, eller placer kameraet på et stativ for at fastgøre kameraet. 640(Fin) er ikke tilgængelig • Film med formatet 640(Fin) kan kun afspilles med en "Memory Stick PRO Duo". Indsæt en "Memory Stick PRO Duo", eller indstil en anden billedstørrelse end [640(Fin)]. Aktiver printer for tilslutning • [USB-tilslut] er sat til [PictBridge], men kameraet er tilsluttet en enhed, som ikke er PictBridge-kompatibel. Kontroller enheden. • Forbindelsen er ikke oprettet. Fjern kablet til flerfunktionsterminal, og tilslut det igen. Hvis der vises en fejlmeddelelse på printeren, kan du finde hjælp i printerens betjeningsvejledning. Tilslut til PictBridge-enhed • Du har forsøgt at udskrive billeder, før printerforbindelsen var oprettet. Tilslut kameraet til en PictBridge-kompatibel printer. Ingen bill. til udskr. • Du har forsøgt at udføre [DPOF-bd] uden at placere et DPOF-mærke (Udskriftsbestilling) på billederne. • Du har forsøgt at udføre [Alle i denne mappe], mens en mappe, som kun indeholder film, var valgt. Du kan ikke udskrive film. Behandler • Printeren annullerer det aktuelle udskriftsjob. Du kan ikke udskrive, før den er færdig. Det kan tage et stykke tid, afhængigt af printeren. Intet billede til diasshow • Den valgte mappe indeholder ikke en fil, der kan afspilles i et diasshow med musik. Fejl i musik • Slet musikfilen, eller erstat den med en normal musikfil. • Udfør [Format musik], og download derefter nye musikfiler. Formateringsfejl for hukommelse til musik • Udfør [Format musik]. Fejlfinding Printer optaget Papirfejl Intet papir Trykfarvefejl Lavt blækniveau Ingen blæk • Kontroller printeren. Printerfejl • Kontroller printeren. • Kontroller, om det billede, du vil udskrive, er beskadiget. • Datatransmissionen til printeren er muligvis ikke afsluttet endnu. Kablet til flerfunktionsterminal må ikke fjernes. DK 97 Andet Om "Memory Stick" En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-optagemedie. De typer "Memory Stick", som kan bruges med dette kamera, er vist i tabellen nedenfor. Det kan dog ikke garanteres, at alle "Memory Stick"funktioner virker korrekt. "Memory Stick"-type Optagelse/ afspilning Memory Stick (uden MagicGate) — Memory Stick (med MagicGate) — Memory Stick Duo (uden MagicGate) a Memory Stick Duo (med MagicGate) a*1*2 MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick Duo a*1 Memory Stick PRO — Memory Stick PRO Duo a*1*2*3 *1 "Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er udstyret med MagicGate-funktioner. MagicGate er kopibeskyttet teknologi, som bruger krypteringsteknologi. Dataoptagelse/afspilning, som kræver MagicGate-funktioner, kan ikke udføres med dette kamera. *2 Understøtter højhastighedsdataoverførsel med et parallelt interface. *3 640(Fin)-størrelses film kan optages. • En "Memory Stick Duo", som er formateret på en computer, kan muligvis ikke fungere med dette kamera. • Læse/skrivehastigheden for data varierer afhængigt af kombinationen af "Memory Stick Duo" og det anvendte udstyr. DK 98 Bemærkninger om brug af en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke) • Du kan ikke optage, redigere elle slette billeder, hvis du skubber skrivebeskyttelsesknappen til LOCK (LÅST)-stillingen med en spids genstand. Terminal Skrivebeskyttelsesknap Memo-område Skrivebeskyttelsesknappens placering og/ eller form kan variere, afhængigt af hvilken "Memory Stick Duo" du bruger. • Fjern ikke "Memory Stick Duo", mens der læses eller skrives data. • Data kan blive beskadiget i følgende tilfælde: – Når "Memory Stick Duo" fjernes, eller kameraet slukkes under læsning eller skrivning – Når "Memory Stick Duo" bruges på steder, hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk støj • Det anbefales at sikkerhedskopiere vigtige data. • Tryk ikke hårdt ned, når du skriver i memoområdet. • Sæt ikke en etiket på selve "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter. • Når du bærer eller opbevarer "Memory Stick Duo", bør den placeres i den æske, der fulgte med den. • Rør ikke terminaldelen af "Memory Stick Duo" med hånden eller en metalgenstand. • Du må ikke slå på, bøje eller tabe "Memory Stick Duo". • Du må ikke adskille eller ændre "Memory Stick Duo". • Du må ikke udsætte "Memory Stick Duo" for vand. • Hold "Memory Stick Duo" uden for rækkevidde af små børn. De kan komme til at sluge den. • Undlad at bruge eller opbevare "Memory Stick Duo" under følgende forhold: – I omgivelser med høje temperaturer, f.eks. den varme kabine i en bil, der er parkeret i direkte sollys – Steder, der er udsat for direkte sollys – Fugtige omgivelser eller omgivelser, hvor der findes korrosive stoffer Bemærkninger om brug af Memory Stick Duo-adapter (medfølger ikke) • For at bruge en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du indsætte "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du indsætter en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhed uden en Memory Stick Duoadapter, vil du muligvis ikke kunne fjerne den fra enheden. • Ved indsættelse af en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter skal du kontrollere, at "Memory Stick Duo" vender i den rigtige retning og sættes helt ind i stikket. Ukorrekt indsættelse kan medføre funktionsfejl. • Ved brug af en "Memory Stick Duo", som er indsat i en Memory Stick Duo-adapter med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du kontrollere, at "Memory Stick Duo" vender den rigtige vej, når den indsættes. Bemærk, at ukorrekt brug kan beskadige udstyret. • Indsæt ikke en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhed uden en "Memory Stick Duo" monteret. Hvis det gøres, kan det medføre, at enheden ikke fungerer korrekt. Bemærkninger om brug af "Memory Stick PRO Duo" (medfølger ikke) Andet "Memory Stick PRO Duo" med en kapacitet op til 2 GB er blevet testet til at kunne fungere korrekt med dette kamera. DK 99 Om "InfoLITHIUM"-batterienheden Dette kamera kræver en "InfoLITHIUM"batterienhed (T-type). Hvad er en "InfoLITHIUM"batterienhed? En "InfoLITHIUM"-batterienhed er et litium-ion-batteri, som har funktioner til udveksling af oplysninger om driftsforhold med kameraet. "InfoLITHIUM"batterienheden beregner strømforbruget i henhold til driftsbetingelserne for kameraet og viser den resterende batteritid i minutter. Om opladning af batterienheden Det anbefales at oplade batterienheden i en omgivelsestemperatur på mellem 10°C og 30°C. Uden for dette temperaturområde kan du muligvis ikke oplade batterienheden effektivt. Effektiv brug af batterienheden • Batteriydelsen falder i lav temperatur. Batterienheden kan derfor bruges kortere tid i kolde omgivelser. Det anbefales at gøre det følgende for at sikre længere brug af batterienheden: – Placer batterienheden i en lomme, der er tæt på kroppen, for at varme den op, og indsæt den i kameraet, umiddelbart før du begynder at fotografere. • Batterienheden aflades hurtigt, hvis du bruger blitz eller zoom hyppigt. • Det anbefales at have ekstra batterienheder ved hånden til to eller tre gange den forventede optagetid og at foretage prøveoptagelser, før de faktiske optagelser foretages. • Du må ikke udsætte batterienheden for vand. Batterienheden er ikke vandtæt. • Undlad at efterlade batterienheden på meget varme steder, f.eks. i en bil eller i direkte sollys. DK 100 Om indikatoren for resterende batteritid Strømmen kan blive afbrudt, selvom indikatoren for resterende batteritid viser, at der er tilstrækkelig strøm til at betjene kameraet. Brug batterienheden op, og oplad batterienheden fuldstændigt igen, så visningen fra indikatoren for resterende batteritid er korrekt. Bemærk imidlertid, at korrekt visning af batteritid nogle gange ikke opnås, hvis batterienheden bruges i høje temperaturer i lang tid, efterlades fuldt opladet eller bruges hyppigt. Sådan opbevares batterienheden • Hvis batterienheden ikke skal bruges i længere tid, skal den oplades fuldstændigt og derefter aflades fuldstændigt en gang om året på kameraet, før batterienheden opbevares på et tørt, koldt sted. Gentag denne opladning og afladning en gang om året for at vedligeholde batterienhedens funktion. • For at aflade batterienheden på kameraet skal du lade kameraet være tændt i afspilningstilstand for diasshow (side 26), indtil strømmen går ud. • For at undgå at tilsmudse terminalen, kortslutte enheden osv. skal du bruge et medfølgende batterietui, når du bærer eller opbevarer batterienheden. Om batteriets levetid • Batteriets levetid er begrænset. Batterikapaciteten falder lidt efter lidt, jo mere du bruger det, og efterhånden som tiden går. Hvis batteriets driftstid synes betydeligt kortere, kan det skyldes, at batterienhedens levetid er opbrugt. Køb en ny batterienhed. • Batteriets levetid varierer, afhængigt af hvordan det opbevares samt de driftsforhold og det miljø, hver batterienhed bruges i. Om batteriopladeren x Om batteriopladeren • Du må ikke oplade andre batterienheder end Sony "InfoLITHIUM"-batterienheder i den batterioplader, der følger med kameraet. Andre batterier end den specificerede type kan blive utætte, blive overophedede eller eksplodere, hvis du forsøger at oplade dem, hvilket kan udgøre en risiko for skader ved elektrisk stød og forbrændinger. • Fjern den opladede batterienhed fra batteriopladeren. Hvis du fortsætter med at oplade den, er der fare for utæthed, overopvarmning, eksplosion eller elektrisk stød. • Når CHARGE-lampen blinker, kan det være tegn på en batterifejl eller betyde, at en anden batterienhed end den specificerede type er blevet indsat. Kontroller, at batterienheden er af den specificerede type. Hvis batterienheden er af den specificerede type, skal du fjerne batterienheden, udskifte den med en ny eller en anden og kontrollere, om batteriopladeren fungerer korrekt. Hvis batteriopladeren fungerer korrekt, kan der være opstået en batterifejl. • Hvis batteriopladeren er snavset, kan opladning måske ikke udføres. Rengør batteriopladeren med en tør klud. Andet DK 101 Om Cyber-shot Station Cyber-shot Station (medfølger ikke) giver dig mulighed for let at oplade kameraet. Du skal blot placere kameraet i Cyber-shot Station, så starter opladningen automatisk. Under opladning af batteriet kan du kontrollere batteriniveauet med CHARGElamperne på Cyber-shot Station. Fjernbetjeningen, som følger med Cybershot Station, giver dig mulighed for at foretage følgende handlinger fra en fjern placering. – Afspilning af billeder på et tv – Diasshow – Zoom under afspilning – Beskæring Når en PictBridge-kompatibel printer er tilsluttet, kan billeder desuden udskrives med en simpel betjening af fjernbetjeningen. Du kan finde mere detaljerede oplysninger i betjeningsvejledningen til Cyber-shot Station. DK 102 Forsigtig x Efterlad ikke kameraet på følgende steder • På meget varme steder På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl. • I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl. • På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer • Tæt på stærke magnetiske kilder • I sandede eller støvede omgivelser Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres. x Om medbringen Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet. x Om betjeningstemperaturer Kameraet er designet til brug i temperaturer mellem 0°C og 40°C. Optagelse i ekstremt kolde eller varme omgivelser, som overstiger dette interval, anbefales ikke. x Om fugtdannelse Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre funktionsfejl i kameraet. Der kan let opstå fugtdannelse, når: • Kameraet bringes fra et koldt sted, f.eks. en skiløjpe, til et opvarmet lokale. • Kameraet tages fra et lokale eller en bil med aircondition til den varme udendørsluft osv. Sådan forhindres fugtdannelse Når kameraet tages fra et koldt sted til et varmt sted, skal kameraet forsegles i en plastikpose og have lov til at tilpasse sig de nye omgivelser i en times tid. x Om rengøring Rengøring af LCD-skærmen Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne fingeraftryk, støv osv. Hvis der opstår fugtdannelse Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at optage, mens der er fugt ind i objektivet, vil du ikke være i stand til at optage klare billeder. Rengøring af objektivet Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv. Andet Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. Brug ikke følgende materialer, da de kan beskadige kabinettets overfladebehandling. • Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin, alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift osv. • Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på hænderne. • Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi eller vinyl gennem længere tid. DK 103 x Om det interne genopladelige batteri Kameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen. Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i omkring en måned, bliver det fuldstændigt afladet. I denne situation skal du sørge for at oplade det genopladelige batteri, før du bruger kameraet. Selvom det genopladelige batteri ikke er helt opladet, kan du dog godt bruge kameraet, så længe du ikke optager dato og klokkeslæt. Metoder til opladning af det interne genopladelige batteri Indsæt en opladet batterienhed i kameraet, eller slut kameraet til en stikkontakt med lysnetadapteren (medfølger ikke), og lad kameraet stå i 24 timer eller længere med strømmen slukket. Metoder til opladning af "InfoLITHIUM"-batterienheden t DK 104 trin 1 i "Læs dette først" Specifikationer Kamera [Strøm, generelt] [System] Strøm Billedenhed 7,18 mm (1/2,5-type) farveCCD, primært farvefilter Samlet antal pixel for kameraet Ca. 6 183 000 pixel Effektivt antal pixel for kameraet Ca. 6 003 000 pixel Objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoom-objektiv f = 6,33 – 19,0 mm (38 – 114 mm, når konverteret til et 35 mm stillkamera) F3,5 – 4,3 Genopladelig batterienhed NPFT1, 3,6 V AC-LS5K-lysnetadapter (medfølger ikke), 4,2 V Strømforbrug (under fotografering) 1,1 W Driftstemperatur 0°C til +40°C Opbevaringstemperatur –20°C til +60°C Dimensioner 89,7×54,9×20,6 mm (B/H/D, eksklusive fremspringende dele) Eksponeringskontrol Automatisk eksponering, Valg af motiv (10 tilstande) Masse Ca. 159 g (inklusive NP-FT1batterienhed og håndledsrem osv.) Hvidbalance Mikrofon Electret kondensatormikrofon Højttaler Piezoelektrisk højttaler Exif Print Kompatibel Automatisk, dagslys, overskyet, fluorescerende, skarpt lys, blitz Filformat (DCF-kompatibelt) Stillbilleder: Exif Ver. 2.2 JPEG-kompatibelt, DPOFkompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (Monaural) Optagemedie Intern hukommelse (58 MB) "Memory Stick Duo" Blitz Anbefalet afstand (ISO sat til Auto): ca. 0,1 m til 2,8 m (W)/ ca. 0,25 m til 2,3 m (T) PRINT Image Matching III Kompatibel PictBridge Kompatibel [Input- og outputstik] Flerfunktionsstik USB-kommunikation Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibelt) LCD-panel Andet [LCD-skærm] 6,2 cm (2,5 type) TFT-drev Antal punkter i alt 230 400 (960×240) punkter DK 105 BC-CS3-batterioplader Strømkrav AC 100 til 240 V, 50/60 Hz, 3,2 W UdgangsspændingJævnstrøm 4,2 V, 500 mA Driftstemperatur 0°C til +40°C Opbevaringstemperatur –20°C til +60°C Dimensioner Ca. 66×23×91 mm (B/H/D) Masse Ca. 70 g Genopladelig batterienhed NP-FT1 Anvendt batteri Litium-ion-batteri Maksimal spænding Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding Jævnstrøm 3,6 V Kapacitet 2,4 Wh (680 mAh) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. DK 106 Indeks Indeks A Billedformat ......................... 11 Del ........................................43 Advarselsindikatorer og meddelelser....................95 t trin 4 i "Læs dette først" Diasshow ..............................26 AF-lampe ..............................49 Billedkvalitet .................. 11, 36 Digital zoom .........................47 AF-lås ...................................34 Bip ........................................ 54 DirectX .................................58 Afspilning .............se "Visning" t trin 5 i "Læs dette først" DPOF ....................................79 Afspilning/redigering............24 AF-tilstand ............................47 Antal billeder/ indspilningstid ...............20 Automatisk fokusering ...........9 Automatisk justeringsindstilling t trin 5 i "Læs dette først" Automatisk programmeret optagelse........................24 Automatisk strømbesparende funktion t trin 2 i "Læs dette først" Automatisk visning...............49 Blitz ...................................... 35 Blitzindstilling t trin 5 i "Læs dette først" E Effektive pixel.....................105 Eksponering ..........................10 Blitzniveau ........................... 38 Eksponeringsniveau..............36 Blænde ................................. 10 Elektronisk transformator Blødt snap t trin 5 i "Læs dette først" t trin 5 i "Læs dette først" Enkelt....................................47 Brug af kameraet i udlandet t trin 1 i "Læs dette først" Enkeltbilledudskrivning........75 Burst ..................................... 36 F C Farve .....................................11 CD-ROM........................ 59, 72 B Center-AF............................. 33 B.effekt .................................38 Centreret måling................... 35 Batterienhed Computer.............................. 57 Batteriets levetid ............23 Anbefalet miljø ....... 58, 71 Indikator for resterende batteritid t trin 1 i "Læs dette først" Kopiering af billeder ................................ 59, 71 Installer/fjern t trin 1 i "Læs dette først" Opladning t trin 1 i "Læs dette først" Digital præcisions-zoom.......47 EV.........................................32 Fejlfinding ............................83 Filnavn ..................................66 Filnummer ............................55 Filplacering...........................66 Filtypenavn .....................66, 67 Fin.........................................36 Flerfunktionsstik...................14 Macintosh...................... 71 Fluorescerende lys ................35 Software ........................ 68 Fokus ................................9, 33 Visning af billedfiler, der er gemt på en computer, ved hjælp af kameraet ... 67 Format.............................51, 52 Windows ....................... 57 Cyber-shot Station.............. 102 Forsigtig..............................103 Forstørrelsesglas t trin 5 i "Læs dette først" D Forudindstillet fokus.............33 Dagslys................................. 35 Fugtdannelse.......................103 Beskyt ...................................41 Dato ...................................... 48 Beskæring .............................45 Dato&tid............................... 48 Billedeffekt ...........................38 Fyrværkeri t trin 5 i "Læs dette først" Dato/tid................................. 48 t trin 1 i "Læs dette først" DC IN-stik............................ 14 Indeks Forstørret ..............................50 Batterioplader .....................101 DK 107 H J Histogram .......................19, 32 JPG....................................... 66 Hurtigt gennemsyn t trin 5 i "Læs dette først" K Masselager............................ 55 Kabel til flerfunktionsterminal .......................... 61, 76, 81 Medfølgende tilbehør t i "Læs dette først" Højhastighedslukker t trin 5 i "Læs dette først" Kamera 1.............................. 47 "Memory Stick Duo"............ 98 Kamera 2.............................. 50 Håndledsrem t i "Læs dette først" Komprimeringsforhold ........ 12 Indsæt/fjern t trin 3 og 4 i "Læs dette først" Hvidbalance..........................35 I Identifikation af kameraets dele ................................13 Mappe................................... 40 Skift............................... 53 Kontrast................................ 39 Kopier .................................. 53 Antal billeder/ indspilningstid............... 20 Kopiering af billeder til computeren ................... 59 Skrivebeskyttelsesknap ....................................... 98 Kryds til punktmåling .......... 35 Memory Stick-værktøj .........52 ImageMixer VCD2.........68, 72 Indeksskærm t trin 6 i "Læs dette først" Indekstilstandsudskrivning ...75 Indikator for AE/AF-lås .......34 t trin 5 i "Læs dette først" Indikator for AFområdesøgerramme .......33 Indikator for resterende batteritid t trin 1 i "Læs dette først" Indikator ................se "Skærm" Menu..................................... 29 L Optagelse....................... 32 Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler................. 66 Punkter .......................... 30 Langsom synkronisering t trin 5 i "Læs dette først" Monitor................................. 47 MPG ..................................... 66 Levende lys t trin 5 i "Læs dette først" Multi Burst ...........................36 Lukkehastighed .................... 10 Lydstyrke t trin 6 i "Læs dette først" Multi-AF............................... 33 Multipoint-AF ......................33 Music Transfer (Musikoverførsel).... 69, 73 Musik....................................27 Indstil uret t trin 2 i "Læs dette først" Lysnetadapter ....................... 14 Mætning ............................... 39 t trin 1 i "Læs dette først" Målemetode .......................... 35 "InfoLITHIUM"batterienhed .................100 Lysstyrke for LCDbaggrundslys op............ 19 M Intern hukommelse ...............21 M AF.................................... 47 Internt genopladeligt batteri .....................................104 Macintosh-computer ............ 71 Interval..................................38 ISO..................................10, 36 Måling på flere mønstre ....... 35 N Niveautrin .............................38 Installation ................59, 68, 72 Internt hukommelsesværktøj .......................................51 DK Visning .......................... 40 Menu til visning ................... 40 LCD-skærm .......... se "Skærm" Initialiser...............................54 108 Oprettelse ......................52 NR langsom lukker............... 16 Anbefalet miljø ............. 71 Makro t trin 5 i "Læs dette først" NTSC....................................56 O Operativsystem ............... 58, 71 Opladning af batterienheden t trin 1 i "Læs dette først" Opret lagringsmappe.............52 R Opsætning .................39, 45, 46 Ramme for AF-områdesøger ........... 33 Internt hukommelsesværktøj.....51 Rengøring........................... 103 Kamera 1 .......................47 Roter..................................... 43 Kamera 2 .......................50 Rødøjereduktion................... 48 Memory Stick-værktøj .......................................52 Opsætning 1...................54 Opsætning 2...................55 Opsætning 1 ..........................54 Opsætning 2 ..........................55 Optagefunktion .....................36 Optagelse Film t trin 5 i "Læs dette først" S S AF ..................................... 47 Selvdiagnosticeringsdisplay ...................................... 95 Selvudløser t trin 5 i "Læs dette først" Strand t trin 5 i "Læs dette først" Sådan holdes kameraet t trin 5 i "Læs dette først" T Tilbage/hurtigt fremad t trin 6 i "Læs dette først" Tilpas ....................................42 Tilslutning Computer.......................61 Printer............................76 Sepia-effekt .......................... 38 Tv ..................................81 S-H ....................................... 38 Tilstand .................................36 Skarphed............................... 39 Trykke halvvejs ned................9 Stillbillede t trin 5 i "Læs dette først" Skarpt lys.............................. 35 t trin 5 i "Læs dette først" Optagelse af film. t trin 5 i "Læs dette først" Skrivebeskyttelsesknap ........ 98 Skift lagringsmappe ............. 53 Skærm Indikator........................ 15 Optagemenu ..........................32 LCD-baggrundslys........ 19 Optisk zoom..........................47 Overeksponering...................10 Ændring af displayet..... 19 Tusmørke t trin 5 i "Læs dette først" Tv..........................................81 Slet t trin 6 i "Læs dette først" Overskyet ..............................35 Tusmørkeportræt t trin 5 i "Læs dette først" Tvungen blitz t trin 5 i "Læs dette først" P Sløring .................................... 9 PAL .......................................56 Smart zoom .......................... 47 Panorama t trin 5 i "Læs dette først" Sne Pc ...................... se "Computer" Software ............................... 68 PFX .......................................38 Sort-hvid............................... 38 Indekstilstand ................75 PictBridge .......................55, 75 Specifikationer ................... 105 Udskrive direkte....................75 PicturePackage......................68 Spot-AF ................................ 33 Pixel ......................................11 Sprog .................................... 54 Udskrivning i en fotoforretning .......................................79 PTP .......................................55 t trin 2 i "Læs dette først" Undereksponering.................10 Standard ............................... 36 USB-driver............................59 STEADY SHOT................... 50 USB-tilslutning.....................55 U Udskriftsbestillingsmærke ....79 Udskrive................................74 Enkeltbilledtilstand........75 Indeks Punktmåling..........................35 t trin 5 i "Læs dette først" Urindstilling..........................56 DK 109 V Valgt af motiv .......................25 t trin 5 i "Læs dette først" VGA t trin 4 i "Læs dette først" Video ud ...............................56 Video-CD........................68, 72 Visning Film t trin 6 i "Læs dette først" Stillbillede t trin 6 i "Læs dette først" W WB........................................35 Windows-computer...............57 Anbefalet miljø..............58 Z Zoom under afspilning t trin 6 i "Læs dette først" Zoom t trin 5 i "Læs dette først" DK 110 Varemærker • • • • • • • • • og Cyber-shot Station er varemærker tilhørende Sony Corporation. "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. "InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende Sony Corporation. PicturePackage er et varemærke tilhørende Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media og DirectX er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. Macromedia og Flash er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Macromedia, Inc. i USA og/eller andre lande. Intel, MMX og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation. Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne vejledning. DK 111 DK 112 DK 113
advertisement
Key Features
- Compact camera 16 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/2.5"
- Image stabilizer
- Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
- ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 640 x 480 pixels
- PictBridge
- Lithium