advertisement
▼
Scroll to page 2
of 88
filename[E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm] keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR- masterpage:Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 1 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 4-168-043-12(1) Többcsatornás AV-rádióerősítő Kezelési útmutató STR-DH510 © 2010 Sony Corporation model name1[STR-DH510] [4-168-043-12(1)] DH510-ins-szarmaztatott.indd 1 2010. 06. 09. 19:17:28 Gyorsbeállítási útmutató 4-168-044-11(1) Az útmutató ábráin a hangsugárzókat A–F jelöli. A Első hangsugárzó (bal) B Első hangsugárzó (jobb) C Középső hangsugárzó D Hátsó hangsugárzó (bal) E Hátsó hangsugárzó (jobb) F Mélysugárzó 1: a hangsugárzók üzembe helyezése Az ábrán a 5.1-csatornás hangsugárzó rendszer (5 hangsugárzó és egy mélysugárzó) elhelyezési példája látható. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben. I DH510-ins-szarmaztatott.indd 3 2010. 06. 09. 19:17:28 2: a hangsugárzók csatlakoztatása A számuktól és a típusuktól függően csatlakoztassa a hangsugárzókat. AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV OUT ARC TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN L SURROUND R L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT SA-CD/CD AUTO CAL MIC TV VIDEO SAT/CATV SPEAKERS SUBWOOFER FRONT L R A AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV OUT ARC TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS CENTER A II DH510-ins-szarmaztatott.indd 4 2010. 06. 09. 19:17:29 AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV OUT ARC TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL DVD IN SAT/CATV IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX AUTO CAL MIC DMPORT SA-CD/CD TV VIDEO SAT/CATV CENTER SPEAKERS SUBWOOFER SURROUND R L SPEAKERS AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB A TV OUT ARC TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SUBWOOFER LINE SPEAKERS IN AUDIO OUT OUT SUBWOOFER A A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek. A B Hangsugárzóvezeték Mono audiovezeték III DH510-ins-szarmaztatott.indd 5 2010. 06. 09. 19:17:29 10 mm A hangsugárzóvezetékekről • A szoba méretének megfelelő hangsugárzóvezetéket alkalmazzon. • A hangsugárzóvezetékek színe vagy jelzései változóak lehetnek. A helyes csatlakoztatáshoz gondolja át, hogy melyik vezetéket köti a pozitív (+) és negatív (−) végződésekhez. Ezután csatlakoztassa a hangsugárzó (+) végződését a készülék (+) végződéséhez, a hangsugárzó (−) végződését a készülék (−). • A hangsugárzóvezetékek és a készülék csatlakoztatásával kapcsolatban tanulmányozza át a fenti ábrát. 3: külsõ készülékek csatlakoztatása Bemutatunk egy példát a rádióerősítő és a külső készülék csatlakoztatására. További készülékek csatlakoztatásával kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben a „Csatlakoztatás” fejezet 3. és 4. lépését. Videokészülékek Blu-ray lemezlejátszó, PlayStation 3 DVD-lejátszó $ AM $ $ HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN Mûholdvevõ TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT/CATV MONITOR CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT/CATV MONITOR AUDIO OUT L R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC VIDEO $ SUBWOOFER Tv-készülék %* HDMI ARC IV DH510-ins-szarmaztatott.indd 6 2010. 06. 09. 19:17:30 A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek C D HDMI-vezeték Optikai digitális vezeték *Amennyiben a tv-készüléke kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval, akkor nem szükséges csatlakoztatnia ezt a vezetéket. 4: végül csatlakoztassa a hálózati vezetékeket Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz. Olvassa el „7: a hálózati vezeték csatlakoztatása” fejezetet a kezelési útmutató részben. 5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása AM HDMI Mérõmikrofon (tartozék) TV OUT ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT/CATV MONITOR CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AUTO CAL MIC V DH510-ins-szarmaztatott.indd 7 2010. 06. 09. 19:17:30 AMP MENU , V/v/B/b 0 MENU N . 9 Y 5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása Minden csatlakoztatott hangsugárzó kívánt hangját az önműködő kalibrálás funkció segítségével állíthatja be. Az önműködő kalibrálás funkció a következőket hajtja végre. 1 Csatlakoztassa a (tartozék) mérőmikrofont a rádióerősítő AUTO CAL MIC aljzatához. 2 Állítsa be a mérőmikrofont. Helyezze a mérőmikrofont hallgatási helyzetbe. Használhat egy asztalt vagy állványt, hogy a mérőmikrofon abban a magasságban legyen ahol a füle lenne. 3 Nyomja meg az AMP MENU gombot. 4 A V/v gomb megnyomásával válassza ki az „A. CAL” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A „Start” jelenik meg a kijelzõn. 5 Nyomja meg a gombot. Az önműködő kalibrálás megkezdődik. Az önműködő kalibrálás részleteit lásd az „A megfelelő hangsugárzó beállítások önműködő kalibrálása (AUTO CALIBRATION)” című részben. Megjegyzések • Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály van, a mérés nem lesz pontos. Távolítson el minden akadályt a mérőmikrofon és a hangsugárzók közül a mérési hibák elkerülése érdekében. • Az automatikus kalibrálás a mélysugárzót nem érzékeli, ezért az összes mélysugárzó beállítás változatlan marad. • Ha a mélyhangok frekvenciája alacsonyabb, mint szeretné, a SPEAKER menü segítségével állítsa be a hangsugárzók méretét. A részletekkel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató rész utasításait. VI DH510-ins-szarmaztatott.indd 8 2010. 06. 09. 19:17:30 6: külsõ készülékek beállítása Ahhoz, hogy a hangsugárzókon keresztül megszólaló hang kifogástalan legyen a csatlakoztatott készülékekkel történő lejátszás során, minden készüléket megfelelően be kell állítania. Olvassa el az egyes készülékekhez mellékelt kezelési útmutatót is. Megjegyzés Ha a COAXIAL vagy OPTICAL bemeneti aljzatokon nem érkezik jel, akkor a „------” jelenik meg a kijelzőn, amely nem hibajelenség. A beállítás után A rádióerősítő készen áll a használatra. A távvezérlő bemenet választó gombjával válassza ki azt az eszközt, amelyről a lejátszást szeretné megkezdeni. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben. VII DH510-ins-szarmaztatott.indd 9 2010. 06. 09. 19:17:30 E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STRDN610-U.fm4-168-075-11(1) masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 2 Friday, June 25, 2010 2:36 AM FIGYELEM! A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának. A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre. A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében). A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre. A készüléket könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból. Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van kitéve, például a napfény vagy tűz. A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van. A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat. Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése a forró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén forró lehet. Fontos biztonsági elõírások 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Olvassa el a kezelési útmutatót. Tartsa meg a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket. Kövesse az utasításokat. A készüléket ne használja víz közelében. Csak száraz törlőkendővel tisztítsa. Ne takarja el semelyik szellőzőnyílást. A gyártói utasítások szerint telepítse a készüléket. 8) Kerülje az alábbi elhelyezéseket: fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelében, illetve olyan készülék (például erősítő) mellett, amely hőt termel. 9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. Az irányfüggő dugasszal szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezőkése. A széles, avagy a harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor egy elektromos szakemberrel vegye fel a kapcsolatot az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében. 10)Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozók, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből kilépnek. 11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja. 12)Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a gurulós kocsival egybeépített készüléket. 13)Villámlással kisért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket. 14)Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például akkor, ha a hálózati csatlakozóvezeték vagy a dugasz megsérült, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, ha nem működik megfelelően, vagy leesett. 2HU STR-DH510 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 3 Friday, June 25, 2010 2:36 AM FIGYELEM! Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a hangsugárzóvezetékeket a készülékhez a következő utasítások betartásával végezze. 1) Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. 2) A hangsugárzóvezeték szigetelését 10–15 mm hosszan csupaszítsa le. 3) Úgy csatlakoztassa a hangsugárzóvezetéket a készülékhez, hogy nem érinti meg a vezeték csupasz végét kézzel. Továbbá húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a fali csatlakozóból mielőtt a hangsugárzóvezetéket kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból. Az európai vásárlók számára Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. folytatódik 3HU STR-DH510 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STRDN610-U.fm4-168-075-11(1) masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 4 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A kimerült elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több, mint 0,0005% higanyt vagy 0,004% ólomot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó szakaszt. Az elemet adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. A termék vagy az elem újrahasznosításával kapcsolatos további információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal, a szemétszállító vállalattal vagy a vásárlás helyével. Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 17-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. 4HU STR-DH510 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 5 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Szerzõi jogok Néhány szó az útmutatóról • Jelen használati útmutató az STR-DH510 készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. • Ebben az útmutatóban a CEL területkódos modellt ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük. A működtetésbeli különbségeket a szövegben egyértelműen jelezzük, például „Csak a CEK területkóddal ellátott modellnél”. • Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az instrukciók a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek. A területkódok Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a hátoldal alsó részén van feltüntetve (lásd az alábbi ábrát). SURROUND R L L R SPEAKERS A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMITM) technológiát alkalmazza. A HDMI, a HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban. Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color (x.v.Colour)” logo a Sony Corporation védjegye. FRONT CENTER Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik. * A készülék gyártása a Dolby Laboratories engedélyével történt. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye. ** A készülék gyártása az 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 számú egyesült államokbeli, valamint egyéb, az Egyesült Államokon kívüli nemzetközi szabadalmak engedélyével történt. A DTS és a DTS Digital Surround illetve a DTS logok és szimbólumok a DTS Inc. bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei. © 1996–2008 DTS, Inc. Minden jog fenntartva. 4-XXX-XXX-XX (X) AA Területkód A területkódtól függő műveleteket a szövegben egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA területkóddal ellátott modellnél”. A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye. A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye. 5HU STR-DH510 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-UTOC.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 6 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Tartalomjegyzék Néhány szó az útmutatóról ............................5 Mellékelt tartozékok......................................7 A részegységek leírása és elhelyezkedése..........................................8 Csatlakoztatás 1: a hangsugárzók elhelyezése.....................17 2: a hangsugárzók csatlakoztatása ...............19 3: a tv-készülék csatlakoztatása...................20 4a: az audiokészülékek csatlakoztatása .......22 4b: a videokészülékek csatlakoztatása.........23 5: az antennák csatlakoztatása .....................29 6: a hálózati vezeték csatlakoztatása ...........29 A rádióerősítő előkészítése A rádióerősítő alaphelyzetbe állítása...........30 A megfelelő hangsugárzó beállítások önműködő kalibrálása (AUTO CALIBRATION).......................30 (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) A hangsugárzók hangerejének beállítása (TEST TONE) ........................................34 Alapműveletek Lejátszás ......................................................35 Az információk megjelenítése a képernyőn ...............................................36 A kikapcsolás időzítő használata.................37 Felvétel ........................................................37 A rádió használata FM/AM rádióadók hallgatása......................38 FM/AM rádióállomások tárolása.................40 A rádiós adatrendszer (RDS) használata .....42 (Csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) Térhangzás A hangzáskép kiválasztása.......................... 42 A térhangzású hangtér élményének megőrzése alacsony hangerőnél (NIGHT MODE) .................................................. 46 A módosított hangzásképek visszaállítása az eredeti állapotba ................................ 46 A „BRAVIA” Sync funkció Mire használható a „BRAVIA Sync” funkció? ................................................. 47 Előkészületek a „BRAVIA Sync” funkció használatára............................................ 47 Készülékek lejátszása egy gombnyomással (egygombos lejátszás)............................ 48 A tv-műsor hangjának lejátszása rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókkal (összehangolt hangvezérlés) .................. 49 A rádióerősítő és a tv-készülék összehangolt kikapcsolása (összehangolt kikapcsolás) .................... 50 Filmekhez megfelelő térhangzás (színház, színház mód szinkronizálás) .................. 51 A tv-készülék hangjának hallgatása HDMIvezetékkel (audio visszacsatorna).......... 51 Haladó műveletek Váltás digitális és analóg hang között (INPUT MODE) .................................... 52 A hang betáplálása más bemenetről ............................................. 53 A DIGITAL MEDIA PORT aljzathoz csatlakoztatott készülékek hangjának hallgatása és képének megjelenítése...... 55 A beállítás menü használata........................ 55 6HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-UTOC.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 7 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A távvezérlő használata A gombok gyári beállításának módosítása.............................................. 66 A távvezérlő teljes memóriájának törlése ..................................................... 67 További információk Fogalommagyarázat .................................... 67 Óvintézkedések ........................................... 69 Hibaelhárítás ............................................... 70 Minőségtanúsítás......................................... 75 Tárgymutató ................................................ 77 Mellékelt tartozékok • Kezelési útmutató (ez az útmutató) • Gyorsbeállítási útmutató • FM huzalantenna (1 db) • AM keretantenna (1 db) • Távvezérlő (1 db) – RM-AAU071 (csak a U2, CA2 területkód esetén) – RM-AAU074 (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) • AA (R6) típusú elem (2 db) • ECM-AC2 mérőmikrofon (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) (1 db) 7HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 8 Friday, June 25, 2010 2:36 AM o A részegységek leírása és elhelyezkedése Elõlap 1 2 3 4 5 MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR INPUT MODE TUNING MODE TUNING MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING 8 7 6 PHONES qs qa q; 9 A ?/1 (be-, készenlét) (30., 39., 46., 67., oldal) B INPUT SELECTOR (35. oldal) C Kijelző (9. oldal) D Távvezérlés érzékelő A távvezérlő jeleinek érzékelése. E MASTER VOLUME (34., 35. oldal) F MUTING (35. oldal) G DIMMER (65. oldal) H DISPLAY (36. oldal) I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (42. oldal) J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/ ENTER (38. oldal) K INPUT MODE (52. oldal) L PHONES aljzat (71. oldal) 8HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 9 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A kijelzõn megjelenõ információk 1 SW L C R SL S SR 2 3 4 LFE COAX HDMI OPT DTS 5 LPCM q; 6 PL II D ST RDS 9 SLEEP D.RANGE 8 7 Kijelzés és magyarázat Kijelzés és magyarázat A Hangcsatorna jelzők Az éppen lejátszott hangcsatorna betűjelzése (L, C, R stb.) világít. A betűk körüli világító négyzetek azt jelölik, hogyan keveri le vagy fel a készülék a műsorforrás hangját (a hangsugárzó beállítástól függően). C Bemenet jelzők A pillanatnyi bemenetet jelzi. HDMI Akkor világít, ha – az INPUT MODE AUTO beállításban van és a külső készüléket a HDMI IN aljzaton keresztül csatlakoztatta ehhez a rádióerősítőhöz (23., 52. oldal), – a TV bemeneten az audio visszatérő csatorna (ARC) jelei elérhetők. (51. oldal). COAX Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” vagy „COAX” beállítást választotta ki, és a COAXIAL aljzaton keresztül digitális bemenőjel érkezik a készülékhez (52. oldal). OPT Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” vagy „OPT” beállítást választotta ki, és az OPTICAL aljzaton keresztül digitális bemenőjel érkezik a készülékhez (52. oldal). SW L R C SL SR S Mélysugárzó bal első jobb első középső (mono) bal hátsó jobb hátsó hátsó (mono, vagy a Pro Logic által kitömörített hátsó) Példa: Hangsugárzó elrendezés: 3/0.1 Felvételi formátum: 3/2.1 Hangzáskép: A.F.D. AUTO SW L SL B C LFE R SR LFE Akkor világít, ha a lejátszott lemez mélyhang információkat is tartalmaz és a készülék éppen a mélyhang csatorna műsorát dekódolja. D DTS Akkor világít, amikor a készülék DTS bemenőjelet érzékel. Megjegyzés DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta-e ki (52. oldal). folytatódik 9HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 10 Friday, June 25, 2010 2:36 AM E Dolby Pro Logic jelzők A megfelelő jelzés akkor világít, amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix térhangzás kitömörítő technológia képes kiemelni a bemeneti jeleket. PL PL II Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Megjegyzés Egyik jelző sem világít, ha nem csatlakoztatott középső és hátsó hangsugárzót. Kijelzés és magyarázat F SLEEP Akkor világít, ha a kikapcsolás időzítő funkciót aktivizálja (37., 65. oldal). G D.RANGE Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő funkció aktív (59. oldal). H Hangolás jelzők Akkor világít, amikor a rádióerősítő rádióállomások behangolását végzi. ST Sztereó rádióállomás. RDS (Csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) RDS szolgáltatással rendelkező rádióállomás behangolásakor. Tárolt rádióállomás száma. Megjegyzés A tárolt rádióállomás szám a kiválasztott tárolt rádióállomásnak megfelelően változik. A rádióállomások tárolásának részleteit lásd a 40. oldalon. I D Akkor világít, amikor a készülék Dolby Digital hanggal felvett műsort kitömörít. Megjegyzés Dolby Digital formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” funkciót választotta-e ki (52. oldal). J LPCM Akkor világít, amikor a készülék lineáris PCM bemenőjelet érzékel. 10HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 11 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Hátoldal 3 1 2 1, 2 AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA TV OUT ARC Y IN TV PB/ CB OPTICAL SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV VIDEO SAT/CATV 6 5 SUBWOOFER 1 A Audiojel rész DIGITAL INPUT/OUTPUT aljzatok (20., 23., 26., 27. oldal) HDMI IN/OUT OPTICAL IN COAXIAL IN ANALOG INPUT/OUTPUT aljzatok (19., 20., 22., 27. oldal) Fehér (Bal) Piros (jobb) AUDIO IN/OUT Fekete AUDIO OUT SPEAKERS 4 B Videojel rész* A képminőség függ attól is, hogy melyik aljzatot használja a készülék csatlakoztatására. DIGITAL INPUT/OUTPUT aljzatok (20., 23. oldal) HDMI IN/OUT COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT aljzatok (20., 26., 27. oldal) Zöld (Y) Kék (PB/CB) Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT Kiváló képminőség Piros (PR/CR) COMPOSITE VIDEO INPUT/ OUTPUT aljzat (20., 26., 27., 28. oldal) Sárga VIDEO IN/OUT folytatódik 11HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 12 Friday, June 25, 2010 2:36 AM C ANTENNA rész (29. oldal) Távvezérlõ FM antenna aljzat AM antennacsatlakozók D SPEAKERS rész (19. oldal) E AUTO CAL MIC szakasz (31. oldal) (Csak a CEL, CEK területkód esetén.) AUTO CAL MIC aljzat F DMPORT rész (22. oldal) DMPORT aljzat A mellékelt távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony audio-, videokészülékeket is működtethet, melyekre a távvezérlőt megtanította. RM-AAU071 (csak U2, CA2 területkód esetén) RM-AAU074 (csak ECE, CEK, AU1 területkód esetén). wk 1 wj 2 BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER 3 4 5 6 7 8 9 wh wg wf wd 0 ws qa qs * Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI TV OUT aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn nézheti (20., 23. oldal). wa qd O qf MENU m M qg . X x > w; ql qh qk qj 12HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 13 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A SHIFT (Q) és a TV (R) gombok használata SHIFT (Q) gomb Tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot, majd nyomja meg a használni kívánt rózsaszínű feliratos gombot. Példa: tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot, majd nyomja meg az ENTER (E) gombot. TV (R) gomb Tartsa nyomva a TV (R), gombot, majd nyomja meg a használni kívánt sárga feliratos gombot a tv-készülék vezérléséhez. Példa: tartsa nyomva a TV (R) gombot, majd nyomja meg a TV CH + (csak RM-AAU071 esetén) vagy PROG + (csak RM-AAU074 esetén) (P) gombot. . X x > TV CH/PROG DMPORT TUNER ENTER TV A rádióerősítő vezérlése O Elnevezés és működés MENU m . A ?/1b) (be, készenlét) A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése. M X x > Energiatakarékos készenléti állapot Ha a „CTRL: HDMI” beállítása „CTRL OFF” (58. oldal). SHIFT C Bemenetválasztó gombok (VIDEOa)) A használni kívánt készülék kiválasztása. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok gyári beállítás szerint Sony készülékeket vezérelnek. D Számgombokc) (5a) számgomb) Rádióállomások tárolása, előhívása. c) E ENTER A kiválasztás megerősítése. F MEMORY Rádióállomás tárolása a rádió használata közben. G D.TUNING Belépés a közvetlen hangolási módba. I DISPLAY A kijelzőn megjelenő információ megtekintése. K AMP MENU A menü megjelenítése a rádióerősítő használatához. L , V/v/B/b A V/v/B/b gombbal válassza ki a beállításokat, majd nyomja meg a gombot a beállításba történő belépéshez. folytatódik 13HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 14 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Elnevezés és működés N MENU/HOMEd) A rádióerősítő menüinek megjelenítése. O TUNING +/– Rádióállomás keresése. PRESET +/– Tárolt rádióállomások kiválasztása. P SOUND FIELD +a)/– Hangzáskép kiválasztása (42. oldal). S MUTING (csak RM-AAU071), S (csak RM-AAU074) A hang átmeneti kikapcsolása. A hang visszakapcsolásához nyomja meg ismét MUTING/ gombot. T MASTER VOL +/– (csak RM-AAU071), +/– (csak RM-AAU074) Az összes hangsugárzó hangerejének együttes beállítása. U RETURN/EXIT O Visszatérés az előző menüre. a) A következő gombokon tapintópont található: – RM-AAU071: 5/VIDEO 1, AUDIO, N és TV CH +/SOUND FIELD + – RM-AAU074: 5/VIDEO 1, , N és PROG +/SOUND FIELD +/c A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben. b) Ha egy időben megnyomja az AV ?/1 (A) gombot és a ?/1 (B) gombot, a rádióerősítő és a csatlakoztatott komponensek kikapcsolnak (SYSTEM STANDBY). c) Nyomja le és tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot, majd nyomja meg ezt a gombot. d) Nyomja meg az AMP MENU (K) gombot ennek a gombnak az aktiválásához. Sony tv-készülék vezérlése Nyomja meg a TV (R) gombot, majd nyomja meg a sárga feliratú gombot a kívánt funkció kiválasztásához. Elnevezés és működés A TV ?/1b) (be, készenlét) A tv-készülék kikapcsolása. a) D Számgombok (5 számgomb) A tv-csatornák kiválasztása. E ENTER (csak RM-AAU071) Az érték bevitele. (Előző csatorna) (csak RM-AAU074) Visszatér az előzőleg (legalább öt másodpercig) nézett csatornára. I DISPLAY (csak RM-AAU071) A tv-készülék rendszerinformációit jelenítheti meg. (Információ, szöveg felfedés) / (csak RM-AAU074) Digitális üzemmód: a jelenleg nézett műsorról jelenít meg rövid részleteket. Analóg üzemmód: olyan információkat jelenít meg, mint például a csatornaszám és képernyő formátum. Teletext üzemmód: rejtett információt jelenít meg (pl. választ egy kvíz kérdésre). J Színes gombok A kezelési útmutató megjelenítése a tvképernyőn, amikor a színes gombok használhatók. A kiválasztott funkció végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő útmutatót. M TOOLS/OPTIONS A tv-készülék opcióinak megjelenítése. N MENU/HOME A tv-menük megjelenítése. a) P TV CH + /– (csak RM-AAU071) A következő (+) vagy előző (–) csatorna kiválasztása. PROG +a)/–, ca)/C (csak RM-AAU074) Tv-üzemmód: a következő (+) vagy előző (–) csatorna kiválasztása. Teletext üzemmód: a következő (c) vagy előző (C) csatorna kiválasztása. S MUTING (csak RM-AAU071), (csak RM-AAU074) A tv-készülék némítás funkciójának bekapcsolása. T TV VOL +/– (csak RM-AAU071), (csak az RM-AAU074) A hangerő beállítása. U RETURN/EXIT O Visszatérés a tv-készülék előző menüjére. 14HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 15 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Elnevezés és működés V GUIDE (csak RM-AAU071), (csak RM-AAU074) Analóg vagy digitális csatorna megtekintése közben a műsorújságot jeleníti meg. W AUDIOa) (csak RM-AAU071), a) (csak RM-AAU074) A kívánt audiojel kiválasztása. Y DIGITAL (csak RM-AAU074) Váltás digitális üzemmódra. ANALOG (csak RM-AAU074) Váltás analóg üzemmódra. Z / (Text) (csak RM-AAU074) A teletext megjelenítése. wj THEATER (csak RM-AAU071), THEATRE (csak RM-AAU074) A filmnézéshez legkedvezőbb videomód önműködő kiválasztása, ha a Sony tv-készülék kompatibilis a THEATER/THEATRE gomb funkciójával (51. oldal). wk INPUT (csak RM-AAU071) A bemenet kiválasztása: tv-készülék vagy videó. / (Bemenetválasztás, teletext oldaltartás) (csak RM-AAU074) Tv üzemmód: a bemenet kiválasztása: tvkészülék vagy videó. Analóg Teletext üzemmódban: kimerevítheti az aktuális oldalt. a) A következő gombokon tapintópont található. – RM-AAU071: 5/VIDEO 1, AUDIO, N és TV CH +/SOUND FIELD + – RM-AAU074: 5/VIDEO, , N és PROG +/SOUND FIELD +/c A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben. folytatódik 15HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 16 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Egyéb Sony készülékek vezérlése Név Blu-ray Műholdvevő, lemezjátszó, DVD- kábeltelevíziós lejátszó vevő Videomagnó Energiaellátás CD-lejátszó A AV ?/1b) Energiaellátás Energiaellátás Energiaellátás D Számgombokc) (5a)-ös Műsorszám szám) Csatorna Csatorna Műsorszám E ENTERc) Bevitel Beviteld) Bevitel Bevitel H ANGLEd) Kamera váltás – – – I DISPLAY Kijelzés Kijelzés Kijelzés Kijelzés J Színgombok Menü, műsorújság Menü, műsorújságe) – Bevitel Bevitel Bevitel – V/v/B/b Kiválasztás Kiválasztás Kiválasztás – M TOOLS/OPTIONS Beállítások menü Beállítások menüd) – – N MENU/HOME Menü Menü – O m/Mf) Gyorskeresés előre, – vissza Gyorskeresés előre, Gyorskeresés előre, vissza vissza Na) f) Lejátszás Lejátszás ./>f) Műsorszám átugrása – Xf) Szünet – Szünet Szünet xf) Állj – Állj Állj U RETURN/ EXIT O Kilépés menüből Kilépés menüből, Live TVd) – – V GUIDEd) e) (műsorújság) Programok időpontjai Műsorújság menü megjelenítése – – W AUDIOa) d) Képernyő súgó – – – X SUBTITLEd) Felirat nyelve – – – Y TOP MENU Képernyő súgó – – – POP UP/MENU Menü – – – CLEARc) Törlési művelet Törlési művelet – – e) L Z a) A e) e) Menü – következő gombokon tapintópont található – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N és TV CH +/SOUND FIELD + – RM-AAU074: 5/VIDEO, , N és PROG +/SOUND FIELD +/c A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben. b) Ha az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) gombokat egyszerre nyomja meg, a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülékek kikapcsolnak (SYSTEM STANDBY). Az AV ?/1 (A) gomb funkciója önműködően változik minden alkalommal, amikor megnyomja a bemenetválasztó (C) gombot. – Lejátszás Műsorszám átugrása Műsorszám átugrása c) Nyomja le és tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot, majd nyomja meg ezt a gombot. Csak RM-AAU071. e) Csak RM-AAU074. f) Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT adapter működtetéséhez is használható. A gomb funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL MEDIA PORT adapter kezelési útmutatójában olvashatja. d) Megjegyzések • A rádióerősítő típusától függően előfordulhat, hogy a fenti funkciók némelyike nem működik. • A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok csupán példák. Éppen ezért – a működtetni kívánt készülék típusától függően – a funkciók használata eltérő lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges. 16HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 17 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Csatlakoztatás 1: a hangsugárzók elhelyezése Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 5.1-csatornás hangsugárzó rendszer (5 hangsugárzó és egy mélysugárzó) használatát. Megjegyzések • Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen. • Ne használjon régi és új elemeket vegyesen. • Ne használjon alkáli és más típusú elemeket vegyesen. • Ne tegye ki a rádióerősítő infravörös érzékelőjét közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek. Ellenkező esetben a távvezérlő működésében üzemzavar keletkezhet. • Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat. • Az elemek cseréjekor a beprogramozott távvezérlő kódok törlődhetnek. Ilyen esetben a kódokat újból tárolni kell (66. oldal). • Ha az elemekkel már nem működik a távvezérlő, cserélje az elemeket. A többcsatornás hang legnagyobb kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két hátsó hangsugárzó és egy középső hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van szükség (5.1 csatorna). Az 5.1-csatornás hangsugárzó elrendezés példája AElső hangsugárzó (bal) BElső hangsugárzó (jobb) CKözépső hangsugárzó DHátsó hangsugárzó (bal) EHátsó hangsugárzó (jobb) FMélyhangsugárzó folytatódik 17HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Csatlakoztatás Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet az RM-AAU071 (csak a U2, CA2 területkód esetén) vagy RM-AAU074 (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) távvezérlőbe. Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 18 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzés Hasznos tanácsok A jobb hangminőség érdekében a középső hangsugárzó és a hallgatási hely közötti távolság B legfeljebb 1,5 m-rel lehet kisebb, mint a hallgatási hely és az első hangsugárzó közötti távolság A. Úgy helyezze el a hangsugárzókat, hogy a következő ábrán látható B távolság ne legyen 1,5 m-rel rövidebb, mint az A távolság. Példa: ha az A távolság 6 m, a B távolság 4,5 m vagy nagyobb legyen. Ugyanígy, a hátsó hangsugárzó és a hallgatási hely közötti távolság C legfeljebb 4,5 m-rel lehet kisebb, mint a hallgatási hely és az első hangsugárzó közötti távolság A. Úgy helyezze el a hangsugárzókat, hogy a következő ábrán látható C távolság ne legyen 4,5 m-rel rövidebb, mint az A távolság. Példa: ha az A távolság 6 m, a C távolság 1,5 m vagy nagyobb legyen. Ez azért fontos, mert a hangsugárzók nem megfelelő elhelyezése a térhangzású hang élményét rontja. Kérjük ne feledje, hogy amennyiben a ténylegesnél kisebb hangsugárzó távolságot állít be, a kérdéses hangsugárzó bizonyos késleltetéssel fog megszólalni, azaz úgy fog tűnni, mintha a jelenlegi helyénél távolabb lenne. Sokkal megfelelőbb térhangzás érhető el, ha ezeket a beállításokat egy műsor hallgatása közben végzi el. • Az A-val jelölt szög azonos legyen. A 100–120° 30° 30° A 100–120° • Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt. 18HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 19 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 2: a hangsugárzók csatlakoztatása Csatlakoztatás A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a hálózati vezetéket. Középső hangsugárzó Első hangsugárzó Jobb Bal B AM B HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT TENNA ARC VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT FRONT DVD IN MONITOR OUT DVD NENT VIDEO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN L SURROUND R L AUDIO OUT R SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SPEAKERS SUBWOOFER A B Jobb Mélysugárzó * 10 mm Bal Hátsó hangsugárzó A Mono audiovezeték (külön megvásárolható) B Hangsugárzóvezeték (külön megvásárolható) * Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önműködő kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva (ON) hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá. Megjegyzések • A hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek fémhuzalai ne érintkezzenek egymással a SPEAKERS csatlakozók között. • A hangsugárzó elhelyezése és csatlakoztatása után válassza ki a hangsugárzó elrendezést a SPEAKER menüben (60. oldal). 19HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 20 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 3: a tv-készülék csatlakoztatása A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Tv-készülék Audiojelek Videojelek Ba A Audio-, videojelek C Ea) D b) AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO A Audiovezeték (külön megvásárolható) B Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható) C Komponens videovezeték (külön megvásárolható) D Videovezeték (külön megvásárolható) E HDMI-vezeték (külön megvásárolható) Javasoljuk, hogy Sony gyártmányú HDMIvezetéket használjon. Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód SUBWOOFER SPEAKERS a) A többcsatornás hanggal sugárzott tv-műsorok hallgatásához a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül, használja a B vagy E csatlakoztatást. Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a tvkészülék némítási funkcióját. b) Ha a tv-készüléke kompatibilis az audio visszacsatorna (Audio Return Channel – ARC) funkcióval, a tv-készülék a rádióerősítőhöz a HDMI TV OUT csatlakozással csatlakoztatott hangsugárzókból hallható. Ilyen esetben válassza az „ARC” opció „ARC ON” beállítását a HDMI menüben (51. oldal). 20HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 21 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzések Csatlakoztatás • Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva, sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem lehetséges. • A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzatához tv-monitort, kivetítőt vagy hasonló képmegjelenítő eszközt kell csatlakoztatni. Ha felvételkészítésre is alkalmas készüléket csatlakoztat, a felvétel nem mindig sikerül. • A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat állapotától függően előfordulhat, hogy a tvképernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyen esetben helyezze távolabb az antennát a rádióerősítőtől. • Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni. • Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá. Hasznos tanácsok Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es mintavételezési frekvenciával működő berendezésekkel. 21HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 22 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzések a DIGITAL MEDIA PORT illesztő csatlakoztatásáról 4a: az audiokészülékek csatlakoztatása A következő ábra Super Audio CD vagy CDlejátszó és DIGITAL MEDIA PORT illesztő csatlakoztatásának módját mutatja be. A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül húzza ki a hálózati vezetéket. Super Audio CD lejátszó, CD-lejátszó Tv-készülék B A AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV • A DIGITAL MEDIA PORT illesztő csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozódugaszon lévő nyíl a DMPORT aljzaton lévő nyíl felé mutasson. • A szoros DMPORT csatlakozás érdekében a dugaszt mindig merőlegesen, ütközésig tolja az aljzatba. • Mivel a DIGITAL MEDIA PORT illesztő csatlakozója érzékeny a sérülésre, a rádióerősítő elhelyezésekor vagy mozgatásakor legyen körültekintő és óvatos. • A DIGITAL MEDIA PORT illesztőn kívül semmilyen más illesztőt nem szabad a rádióerősítőhöz csatlakoztatni. • A rádióerősítő bekapcsolt állapotában a DIGITAL MEDIA PORT illesztőt nem szabad csatlakoztatni vagy leválasztani. A DIGITAL MEDIA PORT illesztő kihúzása a DMPORT aljzatból ANTENNA IN Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR AUDIO OUT L 2 DC5V 1 0.7A MAX DMPORT R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SUBWOOFER Nyomja be kétoldalról a csatlakozódugaszt, és húzza ki az aljzatból. DIGITAL MEDIA PORT illesztő A Audiovezeték (külön megvásárolható) B Videovezeték (külön megvásárolható) 22HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 23 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 4b: a videokészülékek csatlakoztatása Az alábbi táblázatnak megfelelően csatlakoztassa a videokészülékeket. Készülék Oldal Blu-ray lemezjátszó* 24 „PlayStation 3”* 24 DVD-lejátszó* 24, 26 DVD-felvevő* 24, 26, 28 Műholdvevő*, kábeltelevízió vevő* 24, 27 Videomagnó 28 * Javasoljuk, hogy a készülékeket HDMIvezetékkel csatlakoztassa a rendszerhez, ha azok rendelkeznek HDMI-csatlakozóval. Ha a HDMI TV OUT vagy a MONITOR OUT aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn nézheti (20. oldal). Ha több digitális készüléket szeretne csatlakoztatni, de nem talál szabad bemenetet Lásd „A hang betáplálása más bemenetről” című fejezetet (53. oldal). Megjegyzések • A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül húzza ki a hálózati vezetéket. • Nem szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia. A csatlakoztatni kívánt készülékén lévő aljzatnak megfelelően csatlakoztassa. • Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva, sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem lehetséges. • Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni. • Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá. Hasznos tanács Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es mintavételezési frekvenciával működő berendezésekkel. HDMI aljzattal rendelkezõ készülékek csatlakoztatása A HDMI a nagyfelbontású multimédiás csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan csatlakozóaljzat, mely digitális formában továbbítja a video- és audiojeleket. A HDMI jellemzői • A HDMI aljzaton keresztül betáplált digitális audiojelek a csatlakoztatott hangsugárzókon jelennek meg. Ez a jeltípus a Dolby Digital, a DTS és a lineáris PCM formátumot támogatja. • A rádióerősítő többcsatornás lineáris PCMjel fogadására alkalmas, 192 kHz vagy alacsonyabb mintavételezési frekvenciával, HDMI csatlakozás esetén. • A rádióerősítő támogatja a Deep Color (Deep Colour) és x.v.Color (x.v.Colour) technológiákat. • A rádióerősítő támogatja a HDMI vezérlés. A részleteket lásd „A „BRAVIA” Sync jellemzői” című részben (47. oldal). folytatódik 23HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Csatlakoztatás A csatlakoztatandó készülékek E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 24 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Blu-ray lemezjátszó, PlayStation 3 DVD-lejátszó, DVD-felvevő Audio-, videojelek Audio-, videojelek Műholdvevő, kábeltelevízió vevőegység Audio-, videojelek A A AM A HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA TV OUT ARC Y IN TV P B/ CB OPTICAL SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SPEAKERS SUBWOOFER A Audio-, videojelek Tv-készülék stb.* A HDMI-vezeték (külön megvásárolható) Javasoljuk, hogy Sony gyártmányú HDMI-vezetéket használjon. * A rádióerősítő tv-készülékhez történő audio csatlakoztatásról bővebben a 20. oldalon olvashat. Megjegyzések • A DVD bemenetválasztó gomb alapbeállítása a követekező: – RM-AAU071: DVD-lejátszó – RM-AAU074: DVD-lejátszó Változtassa meg a távvezérlő DVD bemenetválasztó gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a DVD-lejátszóját, felvevőjét. A beállításról bővebben „A gombok gyári beállításának módosítása” fejezetben olvashat (66. oldal). • Át is nevezheti a DVD-bemenetet, hogy az Ön által kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén. A beállításról bővebben „A bemenetek elnevezése” fejezetben olvashat (36. oldal). 24HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 25 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzések a vezetékek csatlakoztatáshoz • • • • • Megjegyzések a HDMIcsatlakoztatáshoz • A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált audiojelek a SPEAKERS, a HDMI TV OUT és a PHONES aljzaton jelennek meg. Nem jelennek meg egyéb audiokimeneteken. • A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált videojelek csak a HDMI TV OUT aljzaton keresztül továbbíthatók. A betáplált videojelek nem továbbíthatók a VIDEO OUT vagy a MONITOR OUT aljzatokon keresztül. • Ha a hangot a tv-készülék hangszórójából szeretné hallani, válassza ki az „AUDIO OUT” menüpont „TV+AMP” beállítását a HDMI menüben (64. oldal). Ha a többcsatornás műsor nem játszható le, válassza az „AMP” beállítást. Ekkor azonban a hang nem hallható a tv-készülék hangszórójából. • Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tvkészülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha a „PASS TRHU” opció „OFF” beállítását választja, a video- • • • 25HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Csatlakoztatás • Használjon nagysebességű HDMIvezetéket. Ha szabványos HDMI-vezetéket használ, elképzelhető, hogy az 1080p vagy Deep Colour (Deep Color) képek nem jelennek meg megfelelően. • A Sony javasolja, hogy HDMI jóváhagyással rendelkező vagy Sony HDMI-vezetéket használjon. • Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakító vezeték használatát. Ha egy DVI-D készülékhez HDMI-DVI átalakító vezetéket csatlakoztat, a hang és/vagy a kép nem minden esetben továbbítható. Csatlakoztassa a készüléket más típusú audiovezetékkel vagy digitális csatlakozóvezetékkel, és válassza ki a megfelelő opciót az AUDIO menü „A. ASSIGN” menüpontjában, ha a hang nem tökéletes (63. oldal). és audiojelek nem kerülnek továbbításra a készülék kikapcsolásakor. A Super Audio CD lemezek DSD-jelei nem kerülnek a be- és kimenetre. A Super Audio CD többcsatornás vagy sztereó lejátszási területének audiojele nem kerül a kimenetre. A HDMI aljzaton továbbított audiojeleket (mintavételezési frekvencia, bithosszúság stb.) a csatlakoztatott komponens korlátozhatja. Ha a kép rossz, vagy a hang nem hallható egy HDMI-vezetékkel csatlakoztatott komponensből, ellenőrizze a csatlakoztatott komponens beállítását. Ha a külső készülékből érkező műsor mintavételezési frekvenciája vagy a hangcsatornák száma megváltozik, a hang elnémulhat. Ha a csatlakoztatott készülék nem képes kezelni a másolásvédelmi technológiát (HDCP), a HDMI TV OUT aljzaton megjelenő kép és/vagy hang torz lehet, vagy a kép, hang egyáltalán nem jelenik meg. Ebben az esetben ellenőrizze a csatlakoztatott készülék műszaki adatait. Mielőtt többcsatornás lineáris PCM műsort játszana le, szükség lehet a felbontás beállítására a lejátszó készüléken. Olvassa el a lejátszó kezelési útmutatóját. Nem minden HDMI kompatibilis készülék támogatja a megadott HDMI programváltozat összes lehetséges funkcióját. Például, a HDMI 1.4 verziót támogató készülékek nem minden esetben kompatibilisek az Audio Return Channel (ARC) rendszerrel. Bővebb részleteket a csatlakoztatott készülékek kezelési útmutatójában olvashat. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 26 Friday, June 25, 2010 2:36 AM DVD-lejátszó, DVD-felvevõ csatlakoztatása Az alábbi ábrán DVD-lejátszó vagy DVD-felvevő csatlakoztatásának módját láthatja. DVD-lejátszó, DVD-felvevő Audiojelek Videojelek B* A C D AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SUBWOOFER A Koaxiális digitális vezeték (külön megvásárolható) B Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható) C Komponens videovezeték (külön megvásárolható) D Videovezeték (külön megvásárolható) SPEAKERS Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód * OPTICAL csatlakozóval rendelkező készülék csatlakoztatása esetén válassza az „A. ASSIGN” opciót az AUDIO menüben (63. oldal). Megjegyzések • A DVD bemenetválasztó gomb alapbeállítása: – RM-AAU071: DVD-lejátszó – RM-AAU074: DVD-felvevő Változtassa meg a távvezérlő DVD bemenetválasztó gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a DVD-lejátszót, DVDfelvevőt. A beállításról bővebben „A gombok gyári beállításának módosítása” fejezetben olvashat (66. oldal). • Át is nevezheti a DVD-bemenetet, hogy az Ön által kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén. A beállításról bővebben „A bemenetek elnevezése” fejezetben olvashat (36. oldal). • A DVD-lejátszó többcsatornás digitális hangvezetékének csatlakoztatásához állítsa be a digitális audiokimenetet a DVD-lejátszón vagy DVD-felvevőn. Ezzel kapcsolatban olvassa el a DVD-lejátszó vagy DVD-felvevő kezelési útmutatóját. 26HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 27 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Mûholdvevõ, kábeltelevízió vevõegység csatlakoztatása Műholdvevő, kábeltelevízió vevőegység Videojelek Audiojelek A C B D AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO A Audiovezeték (külön megvásárolható) B Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható) C Komponens videovezeték (külön megvásárolható) D Videovezeték (külön megvásárolható) SUBWOOFER SPEAKERS Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód 27HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Csatlakoztatás Az alábbi ábrán a műholdvevő, kábeltelevízió vevőegység csatlakoztatásának módját láthatja. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 28 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzések Analóg video- és audio aljzattal rendelkezõ készülékek csatlakoztatása • Változtassa meg a távvezérlő VIDEO 1 bemenet gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a DVD-felvevőt. A beállításról bővebben a „A gombok gyári beállításának módosítása” fejezetben olvashat (66. oldal). • Át is nevezheti a VIDEO 1 bemenetet, hogy az Ön által kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén. A beállításról bővebben „A bemenetek elnevezése” fejezetben olvashat (36. oldal) Az alábbi ábrán az analóg aljzattal rendelkező komponensek (pl. DVD-felvevő, videomagnó stb.) csatlakoztatásának módját láthatja. Videomagnó, DVD-felvevő Videojelek Audiojelek B A AM HDMI DVD IN BD IN SAT/CATV IN ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR AUDIO OUT AUDIO IN CENTER SURROUND R L L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS A Videovezeték (külön megvásárolható) B Audiovezeték (külön megvásárolható) 28HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 29 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 6: a hálózati vezeték csatlakoztatása Csatlakoztassa a mellékelt AM keretantennát és az FM huzalantennát. Az antennák csatlakoztatása előtt húzza ki a hálózati vezetéket. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket egy hálózati aljzathoz. FM huzalantenna (tartozék) AM keretantenna (tartozék) Csatlakoztatás 5: az antennák csatlakoztatása Megjegyzés • Mielőtt csatlakoztatná a hálózati vezetéket, ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek fémszálai nem érnek-e össze a SPEAKERS aljzatok között. • A hálózati vezetéket biztonságosan csatlakoztassa! Hálózati vezeték AM DVD IN BD IN ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT SURROUND DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO OUT L L AUDIO IN R L R DC5V SPEAKERS 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO Megjegyzések • Az interferencia kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát a rádióerősítőtől és a külső berendezésektől távol kell elhelyezni. • Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát. • Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni. A hálózati aljzathoz 29HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 30 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A rádióerõsítõ elõkészítése A rádióerõsítõ alaphelyzetbe állítása Mielőtt legelső alkalommal bekapcsolná a rádióerősítőt, az alábbi művelettel törölje a készülék memóriáját. Ezzel a művelettel az egyéni beállításokat visszaállíthatja az alapbeállításokra. Ehhez a művelethez a rádióerősítő kezelőszerveit használja. ?/1 ?/1 1 2 Nyomja meg a ?/1 gombot a rádióerősítő kikapcsolásához. Tartsa nyomva a ?/1 gombot 5 másodpercig. A kijelzőn a „CLEARING” felirat jelenik meg rövid ideig, majd a „CLEARED” felirat látható. Az összes beállítás, melyet megváltoztatott vagy módosított, visszakapcsol a gyári értékre. A megfelelõ beállítások önmûködõ kalibrálása (AUTO CALIBRATION) (Csak a CEL, CEK, AU1 területkód esetén.) Ez a rádióerősítő DCAC (digitális automatikus kalibrálási) technológiával rendelkezik, mely az alábbi műveletek végrehajtására képes. • A csatlakoztatás ellenőrzése a hangsugárzók és a rádióerősítő között. • A hangerő beállítása. • A hangsugárzók távolságának megállapítása a műsorhallgatási helyhez képest. A DCAC funkció feladata az, hogy önműködően beállítsa a helyiségnek legmegfelelőbb hangegyensúlyt. A hangsugárzók hangereje azonban kézi vezérléssel is beállítható. A részleteket lásd az „A hangsugárzók hangerejének és hangerőegyensúlyának beállítása (TEST TONE)” című fejezetben (34. oldal). Mielõtt hozzákezdene az önmûködõ kalibráláshoz Mielőtt hozzákezdeni az önműködő kalibráláshoz, ellenőrizze a következőket. • Állítsa be és csatlakoztassa a hangsugárzókat (17., 19. oldal). • Csatlakoztassa a mellékelt mérőmikrofont az AUTO CAL MIC aljzathoz. Ne csatlakoztasson másik mikrofont ehhez az aljzathoz. • Kapcsolja ki a némítási funkciót. • Húzza ki a fejhallgatót. • A mérőmikrofon és a hangsugárzók között ne legyen semmilyen akadály. • Ellenőrizze, hogy a környezet csendes legyen, hogy kiküszöbölje a zajok hatását és pontosabb mérést végezhessen. 30HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 31 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzések Kalibrálás közben nagyon hangos hang hallható a hangsugárzókból. Gondoskodjon róla, hogy gyermekek ne legyenek a közelben, és a hang ne zavarja a szomszédokat. Az önmûködõ kalibrálás elvégzése Hasznos tanács ?/1 Az önmûködõ kalibrálás beállítása AM TV OUT OPTICAL Y PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER Bemenetválasztó gombok Mérőmikrofon HDMI ANTENNA IN TV SAT/ CATV IN DVD BD VIDEO OUT PR/ CR FRONT OPTICAL SAT/CATV IN DVD IN DVD IN MONITOR OUT L DVD COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO IN DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN MONITOR CENTER SURROUND R L AUDIO OUT L R R DC5V 0.7A MAX DMPORT AUTO CAL MIC SA-CD/CD TV SAT/CATV VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AMP MENU AUTO CAL MIC , V/v/B/b O MENU m . M X x MUTING/ 1 2 Csatlakoztassa a mellékelt mérőmikrofont az AUTO CAL MIC aljzathoz. Helyezze el a mérőmikrofont. Helyezze a mérőmikrofont a hallgatási (műsornézési) helyzetbe. A mérőmikrofont székre vagy állványra is helyezheti, hogy az fülmagasságban legyen. 1 2 > MASTER VOL +/–, 2 +/– Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki az „A. CAL” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A kijelzőn a „START” jelenik meg. 3 Nyomja meg a gombot. A mérés 5 másodpercen belül megkezdődik. Megjelenik a visszaszámlálás. A teljes mérési folyamat több percet is igénybe vehet. folytatódik 31HU STR-DH810 4-168-075-11(1) A rádióerősítő előkészítése Ha a hangsugárzókat a mérőmikrofon felé fordítja, a mérés pontossága növekszik. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 32 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Az alábbi táblázatban a mérés megkezdésekor megjelenő kijelzéseket tüntettük fel. Mérés Kijelzés Környezeti zajszint NOISE.CHK Hangsugárzó csatlakoztatás MEASURE és SP DET. felváltva jelenik meg* Hangsugárzó jelszint MEASURE és GAIN felváltva jelenik meg* Speaker Distance (hangsugárzó távolság), MEASURE és DISTANCE felváltva jelenik meg* * Mérés közben a megfelelő hangsugárzó jelzője világít a kijelzőn. • Amikor a mérés véget ér, a „COMPLETE” felirat jelenik meg kijelzőn, és a beállított értékeket tárolja a készülék. Hasznos tanácsok • A ki- és bekapcsolási funkción kívül semmilyen más funkció nem működik az önműködő beállítás közben. • A mérés nem minden esetben lesz pontos, ezért az önműködő kalibrálás esetenként nem lehetséges. Az önműködő kalibrálás megszakítása Ha mérés közben az alábbiak valamelyikét teszi, az önműködő kalibrálás kikapcsol. – Nyomja meg a ?/1 gombot. – Nyomja meg a MUTING (csak RMAAU071) vagy a gombot (csak RMAAU074). – A bemenetválasztó gombokkal vagy a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombjával átkapcsol egy másik műsorforrásra. – Módosítja a hangerőt. – Fejhallgatót csatlakoztat. Megjegyzések • Az önműködő kalibrálás a mélysugárzót nem érzékeli, ezért az összes mélysugárzó beállítás változatlan marad. • Ha a hangsugárzók helyzetét módosítja, javasoljuk, hogy újból végezze el az önműködő beállítást a lehető legjobb térhangzás elérése érdekében. Hiba- és figyelmeztetõ kódok Ha hibakód jelenik meg Ha az automatikus kalibrálás közben valamilyen hiba fordul elő, a mérési művelet után egy hibakód jelenik meg szabályos ciklusban, az alábbiak szerint: Hibakód t üres kijelző t (hibakód t üres kijelző)a) t PUSH t üres kijelző t ENTER. a) Egynél több hibakód esetén jelenik meg. A hiba elhárítása 1 Jegyezze le a hibakódot. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg a ?/1 gombot a rádióerősítő kikapcsolásához. 4 A hiba elhárítása. A részleteket lásd a „Hibakódok és megoldások” című alábbi fejezetben. 5 Kapcsolja be az erősítőt és végezze el újból az önműködő kalibrálást (31. oldal). Ha befejezte a beállítást Húzza ki a mérőmikrofont az AUTO CAL MIC aljzatból. 32HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 33 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Hibakódok és megoldások Hibakód Probléma és lehetséges megoldás ERROR 10 A környezet túl zajos. Önműködő kalibrálás közben gondoskodjon a lehető legnagyobb csendről. az önműködő kalibrálást (31. oldal). Figyelmeztetőkódok és megoldások Figyelmez- Probléma és lehetséges tetőkód megoldás WARN. 40 A környezet túl zajos. Önműködő kalibrálás közben gondoskodjon a lehető legnagyobb csendről. WARN. 60 Az első hangsugárzók hangerőszintje nem megfelelő. Helyezze át az első hangsugárzókat.c) ERROR 20 A folyamat nem érzékelte az egyik vagy mindkét első hangsugárzót. Ellenőrizze az első hangsugárzók csatlakoztatását. WARN. 62 A középső hangsugárzó hangerőszintje nem megfelelő. Helyezze át a középső hangsugárzót.c) ERROR 21 A folyamat csak egy hátsó hangsugárzót érzékelt. Ellenőrizze a hátsó hangsugárzók csatlakoztatását. WARN. 63 A bal hátsó hangsugárzó hangerőszintje nem megfelelő. Helyezze át a bal hátsó hangsugárzót.c) Ha figyelmeztetőkód jelenik meg WARN. 64 A jobb hátsó hangsugárzó hangerőszintje nem megfelelő. Helyezze át a jobb hátsó hangsugárzót.c) WARN. 70 Az első hangsugárzók távolsága nem megfelelő. Helyezze át az első hangsugárzókat.c) WARN. 72 A középső hangsugárzó távolsága nem megfelelő. Helyezze át a középső hangsugárzót.c) WARN. 73 A bal hátsó hangsugárzó távolsága nem megfelelő. Helyezze át a bal hátsó hangsugárzót.c) WARN. 74 A jobb hátsó hangsugárzó távolsága nem megfelelő. Helyezze át a jobb hátsó hangsugárzót.c) ERROR 12 A folyamat nem érzékelt hangsugárzókat. Ellenőrizze, hogy a mérőmikrofont megfelelően csatlakoztatta-e, és ismételje meg az önműködő kalibrálást. Az automatikus kalibrálás közben a készülék figyelmeztető kódok formájában nyújt információkat a mérés eredményeiről. A figyelmeztető kód szabályos ciklusban jelenik meg, az alábbiak szerint: Figyelmeztetőkód t üres kijelző t (figyelmeztetőkód t üres kijelző)b) t PUSH t üres kijelző t ENTER. b) Egynél több figyelmeztetőkód esetén jelenik meg. Dönthet úgy is, hogy nem veszi figyelembe a figyelmeztetőkódot, mivel az önműködő kalibrálás elvégzi a szükséges beállításokat. A beállításokat azonban kézi vezérléssel is módosíthatja. A beállítások kézi módosítása c) A részleteket lásd a „Megjegyzések” és „Hasznos tanácsok” részen a 18. oldalon. 1 Jegyezze fel a figyelmeztető kódot. 2 Nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg a ?/1 gombot a rádióerősítő kikapcsolásához. 4 Olvassa el a „Figyelmeztetőkódok és megoldások” című alábbi fejezetben leírt javaslatokat. 33HU STR-DH810 4-168-075-11(1) A rádióerősítő előkészítése ERROR 11 A hangsugárzók túl közel vannak a mérőmikrofonhoz. Helyezze távolabb a hangsugárzókat a mikrofontól. 5 Kapcsolja be az erősítőt és végezze el újból E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 34 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A hangsugárzók hangerejének beállítása 4 A teszthang az alábbi sorrendben végighalad a hangsugárzókon. Első bal t Középső t Első jobb t Hátsó jobb t Hátsó center t Hátsó bal t Mélysugárzó. (TEST TONE) A műsorhallgatási helyzetből beállíthatja a kívánt hangerőt. BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER * A xxx egy hangsugárzó csatornát jelöl. Megjegyzés Bemenetválasztó gombok 5 AMP MENU , V/v/B/b m M X x > MASTER VOL +/–, +/– 2 3 Állítsa be a hangerőt a LEVEL menü segítségével úgy, hogy az egyes hangsugárzókból érkező hangot azonos hangerőn hallja. Hasznos tanácsok MENU 1 A hangsugárzó elrendezéstől függően elképzelhető, hogy a teszthang még az „AUTO xxx” kiválasztása esetén sem hallható az összes hangsugárzóból. A beállításról bővebben LEVEL menü szakaszban olvashat (59. oldal). O . A V/v gombbal válassza ki az „AUTO xxx*” opciót. Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki a „LEVEL” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/v gombbal válassza ki a „T. TONE” opciót, majd nyomja meg a gombot. 6 • Az összes hangsugárzó hangerejét egyszerre is módosíthatja a távvezérlő MASTER VOL +/– (RM-AAU071 esetén) vagy 2 +/– (RMAAU074 esetén) gombjával. Használhatja a rádióerősítőn a MASTER VOLUME hangerőszabályzót is. • Beállítás közben a beállított érték megjelenik a kijelzőn. Ismételje meg az 1–4. lépéseket az „OFF” kiválasztásához. Használhatja a bemenetválasztó gombokat is. A teszthang kikapcsol. Ha a teszthang nem hallható • Előfordulhat, hogy nem megfelelően csatlakoztatta a hangsugárzóvezetékeket. • A hangsugárzóvezetékeken rövidzárlat fordulhatott elő. Ha a teszthang nem abból a hangsugárzóból szól, amelyik a képernyőn látható A kiválasztott hangsugárzó mintázat nem felel meg a pillanatnyi elrendezésnek. Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatási séma megfelel-e a kiválasztott elrendezésnek. 34HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 35 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 5 Alapmûveletek Lejátszás DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER BD Bemenetválasztó gombok Nyomja meg a MASTER VOL +/– (RM-AAU071 esetén) vagy a +/– (RM-AAU074 esetén) gombot a hangerő beállításához. Használhatja a rádióerősítő MASTER VOLUME szabályozóját is. 6 Használhatja a rádióerősítő 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE vagy MUSIC gombját is. A részleteket lásd az 42. oldalon. AMP MENU , V/v/B/b O MENU m MASTER VOL +/–/ +/– . M X x > MUTING/ 1 2 3 SOUND FIELD +/– Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezést. Kapcsolja be a rádióerősítőt. A megfelelő bemenetválasztó gombbal válassza ki a kívánt műsorforrást. A némítási funkció bekapcsolása Nyomja meg a MUTING (RM-AAU071 esetén) vagy a (RM-AAU074 esetén) gombot a távvezérlőn. A némítási funkció az alábbi esetekben kikapcsol: • ha ismét megnyomja a MUTING (RMAAU071 esetén) vagy (RM-AAU074 esetén) gombot, • ha növeli a hangerőt, • ha kikapcsolja a rádióerősítőt, • ha önműködő kalibrálást végez. A hangsugárzók károsodásának megelőzése érdekében A rádióerősítő kikapcsolása előtt minden esetben csökkentse le a hangerőt. Használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is. A kiválasztott műsorforrás neve megjelenik a kijelzőn. 4 Indítsa el a műsorforrás lejátszását. 35HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Alapműveletek Nyomja meg a SOUND FIELD +/– gombot a térhangzás alkalmazásához. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 36 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A bemenetek elnevezése Ezzel a funkcióval a bemeneteket (a TUNER kivételével) egy-egy legtöbb 8 karakterből álló névvel azonosíthatja, amely megjelenik a kijelzőn. Így a csatlakoztatott készülék típusának megfelelő nevet adhatja az adott bemenetnek. 1 2 3 4 5 A kijelzett információk módosításával a kijelzőn ellenőrizheti a hangzásképet stb. Nyomja meg az egyik bemenetválasztó gombot az elnevezni kívánt bemenet kiválasztásához. DISPLAY Használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is. Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki a „SYSTEM” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/v gombbal válassza ki a „NAME IN” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A kurzor villog, és várja az első karakter kiválasztását. A V/v gombbal válassza ki a kívánt karaktert, majd a B/b gombbal mozgassa a kurzort a következő karakterhelyre. Ha hibát vétett A B/b gombbal válassza ki a javítani kívánt karaktert, majd a V/v gombbal válassza ki a megfelelő karaktert. Hasznos tanácsok 6 Információk megjelenítése a kijelzõn • Az alábbi karaktertípusok közül választhat a V/v gombbal: betűk (nagybetűk) t számok t szimbólumok. • Ha üres helyet kíván hagyni, karakter kiválasztása nélkül nyomja meg a b gombot. Nyomja meg a gombot. O Nyomja meg a DISPLAY gombot többször. A gomb többszöri megnyomásakor a kijelzőn az alábbi információk váltják egymást: Minden üzemmódnál, az FM és AM hullámsáv kivételével A műsorforrás elnevezésea) t a kiválasztott műsorforrás t a műsorforráshoz hozzárendelt hangzáskép t hangerő t adatfolyam információ. FM és AM hullámsáv A tárolt rádióadó neveb) vagy a műsornéva) t frekvencia t műsornévb) t szöveges információb) t pontos idő (24 órás kijelzés)b) t a jelenlegi hangzáskép t hangerő. a) Az elnevezés csak akkor jelenik meg, ha a bemenetet vagy a memóriahelyet elnevezte (36., 41. oldal). Az állomásnév nem jelenik meg, ha üres karaktereket írt be, vagy ha azonos valamelyik bemenet nevével. b) Ezek a kijelzések csak RDS vétel közben jelennek meg (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) (42. oldal). Megjegyzés Elképzelhető, hogy egyes nyelvek esetén nem minden karakter vagy jelzés jelenik meg. A készülék tárolja a beírt nevet. 36HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 37 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A kikapcsolás idõzítõ használata E funkció bekapcsolásakor a rádióerősítő a kiválasztott időtartam letelte után önműködően kikapcsol. A rádióerősítő használatával felveheti egy video-, audio műsorforrás műsorát. Olvassa el a felvevő készülék kezelési útmutatóját. Felvétel egyéb adathordozóra 1 , V/v/B/b Használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is. O MENU 1 2 3 4 A megfelelő bemenetválasztó gomb megnyomásával válassza ki a kívánt készüléket. Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki a „SYSTEM” beállítást, majd nyomja meg a vagy a b gombot. A V/v gombbal válassza ki a „SLEEP”, beállítást, majd nyomja meg a vagy a b gombot. A V/v gombbal válassza ki a kívánt időtartamot, majd nyomja meg a gombot. A kijelző az alábbiak szerint változik: OFF y 0–30–00 y 1–00–00 y 1–30–00 y 2–00–00. A kikapcsolás időzítő aktivizálása után a „SLEEP” jelző világít a kijelzőn. 2 Hajtsa végre a lejátszáshoz szükséges előkészületeket. Például helyezze a lejátszó videomagnóba a videokazettát. 3 Készítse elő a felvevőkészüléket. Helyezzen egy üres videokazettát stb. a felvevő (VIDEO) komponensbe. 4 Indítsa el a felvételt a felvevő készüléken, a lejátszókészüléken pedig a lejátszást. Megjegyzések • Vannak olyan műsorforrások, melyek másolásvédelmi rendszert alkalmaznak a jogosulatlan másolás megakadályozása érdekében. Az ilyen műsorforrásokról nem készíthető felvétel. • Az analóg kimeneten csak analóg jelek jelennek meg (felvételkészítés céljából). • A HDMI formátumú hangot nem lehet felvenni. Megjegyzés Az önműködő kikapcsolás előtt 1 perccel visszaszámolás látható. Hasznos tanácsok • A rádióerősítő az önműködő kikapcsolásig hátralévő időtartam ellenőrzéséhez ismételje meg az 1–3-as lépésket. A hátralévő időtartam megjelenik a kijelzőn. 37HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Alapműveletek AMP MENU Felvétel E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 38 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Rádióállomások önmûködõ behangolása (Önmûködõ hangolás) A rádió használata FM/AM rádióadók hallgatása 1 A beépített vevőegység segítségével FM vagy AM rádióállomások műsorát hallgathatja. Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze, hogy az FM és AM antennát megfelelően csatlakoztatta-e (29. oldal). Hasznos tanács Közvetlen hangolásnál a léptetőfrekvencia a modell területkódjától függ, az alábbi táblázatnak megfelelően. A területkódokról a 5. oldalon olvashat. 2 A TUNER gombbal válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. Nyomja meg a TUNING + vagy TUNING – gombot. A TUNING + gombbal magasabb frekvencián fogható állomásokat hangolhat be, a TUNING – gombbal alacsonyabb frekvencián fogható állomásokat hangolhat be. Egy-egy állomás megtalálásakor a hangolás leáll. Területkód FM AM A rádióerősítő kezelőszervei CA2 100 kHz 10 kHz* 1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal CEK, ECE 50 kHz 9 kHz * Az AM hangoló skála módosítható (39. oldal). TUNER BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER Számgombok ENTER D.TUNING AMP MENU , V/v/b O MENU TUNING +/– m . M X x > SHIFT válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. 2 A TUNING MODE gomb többszöri megnyomásával válassza ki az „AUTO” funkciót. 3 Nyomja meg a TUNING + vagy a TUNING – gombot. Ha az FM sztereó vétel gyenge minőségű Ha az FM sztereó vétel gyenge, és az „ST” jelző villog a kijelzőn, kapcsoljon mono üzemmódba, ekkor a vétel minősége javul. 1 Nyomja meg az AMP MENU gombot. 2 A V/v gombbal válassza ki a „TUNER” vagy b opciót, majd nyomja meg a gombot. 3 A V/v gombbal válassza ki az „FM MODE” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. 4 A V/v gombbal válassza ki a „MONO” opciót, majd nyomja meg a gombot. 5 A sztereó módhoz visszatéréshez ismételje meg az 1–4. lépéseket és válassza ki a „STEREO” opciót a 4. lépésben. 38HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 39 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Rádióállomás közvetlen behangolása (Közvetlen hangolás) A számgombokkal beírhatja a kívánt rádióállomás vételi frekvenciáját. 1 A TUNER gombbal válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. Az AM hangoló skála módosítása (csak a U2, CA2 területkód esetén) A rádióerősítő kezelőszerveivel kiválaszthatja a 9 kHz vagy 10 kHz AM hangoló skálát. ?/1 Használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is. 2 Nyomja meg a D.TUNING gombot. Tartsa nyomva a SHIFT gombot, majd a számgombokkal írja be a vételi frekvenciát. Példa 1: FM 102.50 MHz • U2 és CA2-es területi kódú modellek esetén: Ezeket nyomja meg: 1 b 0 b 2 b 5. • ECE, CEK és AU1-es területi kódú modellek esetén: Ezeket nyomja meg: 1 b 0 b 2 b 5 b 0. Példa 2: AM 1,350 kHz Ezeket nyomja meg: 1 b 3 b 5 b 0. 4 Tartsa nyomva a SHIFT gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. TUNING MODE 1 2 3 Kapcsolja ki a rádióerősítőt a ?/1 gomb megnyomásával. A TUNING MODE nyomva tartása közben nyomja meg a ?/1 gombot. Válassza ki a 9 kHz (vagy 10 kHz) AM hangoló skálát. A skála visszaállításához 10 kHz (vagy 9 kHz) értékre, ismételje meg a fenti eljárást. Megjegyzés A léptetőfrekvencia módosításakor minden tárolt rádióállomás törlődik. Használhatja a rádióerősítő MEMORY/ ENTER gombját is. Hasznos tanács AM vétel esetén állítsa az AM keretantennát a legjobb vételt biztosító irányba. Ha az állomást nem sikerül behangolni Ellenőrizze, hogy a megfelelő frekvenciát írta-e be. Ha nem, hajtsa végre ismét a 2–4. lépéseket. Ha az állomást továbbra sem tudja behangolni, a beírt frekvencián az adott vételi körzetben nem fogható rádióadás. 39HU STR-DH810 4-168-075-11(1) A rádió használata 3 ?/1 E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 40 Friday, June 25, 2010 2:36 AM FM/AM rádióállomások tárolása Legfeljebb 30 állomás (FM és AM) tárolható a memóriában. Tárolás után bármikor előhívhatja a kívánt rádióállomást. BD TUNER SAT/ CATV DVD TV VIDEO DMPORT TUNER SA-CD/ CD 4 Használhatja a PRESET + vagy a PRESET – gombot is a memóriahely kiválasztásához. 5 Számgombok MEMORY 6 , V/v/B/b Tartsa nyomva a SHIFT gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. Használhatja a rádióerősítő MEMORY/ ENTER gombját is. A készülék tárolja az állomást a kiválasztott memóriahelyen. ENTER AMP MENU Tartsa nyomva a SHIFT gombot, majd a számgombokkal válassza ki a kívánt memóriahely számát. Az 1–5. lépések ismétlésével további állomásokat tárolhat. O MENU m . M X x > PRESET +/– SHIFT 1 A TUNER gombbal válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. Használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is. 2 Hangolja be a kívánt állomást a közvetlen (38. oldal) vagy az önműködő (39. oldal) hangolási módszerrel. Ha szükséges, módosítsa az FM vételi üzemmódot (38. oldal). 3 Nyomja meg a MEMORY gombot. Használhatja a rádióerősítő MEMORY/ ENTER gombját is. 40HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 41 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A tárolt állomások elõhívása 1 2 A TUNER gombbal válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. 4 5 A PRESET + vagy a PRESET – gombbal válassza ki a kívánt állomást. A fenti gomb többszöri megnyomásakor a memóriahelyek az alábbi betű- és számsorrendben jelennek meg: 1 2 4 5 30 29 28 ... A kurzor villog, és várja az első karakter kiválasztását. 6 27 A SHIFT gomb nyomva tartásával és a számgombok használatával is kiválaszthatja a kívánt memóriahelyet. A kiválasztott érték beviteléhez tartsa nyomva a SHIFT gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. Hasznos tanácsok • Az alábbi karaktertípusok közül választhat a V/v gombbal: betűk (nagybetűk) t számok t szimbólumok. • Ha üres helyet kíván hagyni, karakter kiválasztása nélkül nyomja meg a b gombot. 1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. megnyomásával válassza ki a „PRESET” funkciót. 3 A TUNING + vagy TUNING – megnyomásával válassza ki a kívánt tárolt rádióállomást. A tárolt állomások elnevezése 1 A TUNER gombbal válassza ki az FM vagy AM hullámsávot. A V/v gombbal válasszon ki egy karaktert, majd a B/b gombbal mozgassa a kurzort a következő karakterhelyre. Ha hibát vétett A B/b gombbal válassza ki a javítani kívánt karaktert, majd a V/v gombbal válassza ki a megfelelő karaktert. A rádióerősítő kezelőszerveivel 2 A TUNING MODE gomb többszöri A V/v gombbal válassza ki a „NAME IN” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. 7 Nyomja meg a gombot. A készülék tárolja a beírt nevet. Megjegyzés (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) Ha egy RDS rendszerű rádióadót elnevez, és az adót behívja a memóriából, előfordulhat, hogy az Ön által beírt név helyett a műsornév (PS) jelenik meg. (A műsornév (PS) nem szerkeszthető. Az Ön által beírt elnevezést a műsornév (PS) felülírja.) Használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is. 2 3 Hangolja be az elnevezni kívánt állomást (41. oldal). Nyomja meg az AMP MENU gombot. 41HU STR-DH810 4-168-075-11(1) A rádió használata 3 A V/v gombbal válassza ki a „TUNER” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 42 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A rádiós adatrendszer (RDS) használata (Csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) Ez a rádióerősítő lehetővé teszi a rádiós adatrendszer (Radio Data System – RDS), használatát, amely lehetővé teszi azt, hogy a rádióállomások a normál rádióműsorral együtt kiegészítő információkat juttassanak el a hallgatókhoz. Az Ön készüléke nagyon hasznos RDS szolgáltatásokat nyújt, pl. a műsornév kijelzést. Megjegyzések • Az RDS funkció csak az FM hullámsávon használható. • Nem minden FM állomás sugároz RDS adást, illetve nem minden RDS állomás nyújtja ugyanazokat a szolgáltatásokat. Kétely esetén vegye fel a kapcsolatot az adott rádióállomással. RDS adások vétele Egyszerűen válasszon ki egy FMállomást a közvetlen hangolással (39. oldal), az önműködő hangolással (38. oldal) vagy a tárolt állomások előhívásával (41. oldal). Ha a kiválasztott állomás RDS információkat is sugároz, a kijelzőn világít az „RDS” jelző, illetve az állomás neve. Megjegyzés Az RDS szolgáltatás működése bizonytalanná válhat, ha a behangolt állomás adása nem tökéletes, vagy a vétel gyenge. Térhangzás A hangzáskép kiválasztása A rádióerősítő többcsatornás hangzásképek előállítására képes. Kiválaszthatja a rendszer előre beprogramozott hangzásképeinek egyikét. . X x > SOUND FIELD +/– A SOUND FIELD +/– gombbal válassza ki a kívánt hangzásképet. Használhatja a rádióerősítő 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE vagy MUSIC gombját is. 2-csatornás hangzásmód Átválthat 2-csatornás hangkimenetre az alkalmazott szoftver felvételi formátumától, a csatlakoztatott lejátszó készüléktől és a rádióerősítő hangzáskép beállításától függetlenül. x 2CH ST. (2 Channel Stereo) A rádióerősítő csak a két első (bal, jobb) hangsugárzóhoz továbbítja a hangot. A mélysugárzó nem szól. A hagyományos kétcsatornás műsorforrások hangja teljesen elkerüli a hangfeldolgozó áramköröket. A többcsatornás műsort kétcsatornás mélyhangjelekre keveri le a készülék. Hasznos tanács Ha a műsornév látható a kijelzőn, a DISPLAY gomb ismételt megnyomásával ellenőrizheti a vételi frekvenciát (36. oldal). 42HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 43 Friday, June 25, 2010 2:36 AM x A. DIRECT (Analog Direct) A kiválasztott műsorforrás hangját kétcsatornás analóg formátumban is meghallgathatja. Ez az üzemmód kiválóan alkalmas az extra minőségű analóg berendezések hangjának lejátszására, bármilyen beállítás nélkül. Ha ezt a funkciót bekapcsolja, csak a hangerő és az első hangsugárzók hangereje módosítható. Megjegyzés • Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „HP DIR” felirat jelenik meg a kijelzőn. • Az Analog Direct opciót nem választhatja ki, ha a BD-, DVD- vagy DMPORT bemeneteket használja. Az önmûködõ dekódolási funkció (A.F.D.) normál üzemmód, csaknem minden filmtípushoz használható. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX DCS ) A Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater” stúdió hangterének imitációja. Ez az üzemmód ideális a hanghatásokban gazdag fantasztikus- és akciófilmekhez. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX DCS ) A Sony Pictures Entertainment zenekari színpad hangterének imitációja. Ez az üzemmód ideális a zenében gazdag filmekhez (pl. musicalek és klasszikus filmek). Az önműködő dekódolási funkció (A.F.D.) használatával kiválaszthatja a kétcsatornás műsor dekódolási eljárását, mellyel azt többcsatornás formátumban hallgathatja meg. Egyetlen pár hátsó hangsugárzó hangját úgy alakítja át, mintha több hangsugárzó pár lenne a rendszerben. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást végez mozi üzemmódban. Ez a dekódolási eljárás ideális a Dolby Surround mozifilmek hangjának előállításához. Ezen kívül, ez az eljárás alkalmas az 5.1-csatornás hang előállítására abban az esetben is, ha régi filmet néz videón vagy a filmet szinkronizálták. Ennél az üzemmódnál a hang az eredeti (felvételi, tömörítési) formában hallható, bármilyen térhangzású hatás hozzáadása nélkül. x MULTI ST. (Multi Stereo) A kétcsatornás (bal, jobb csatorna) műsort az összes hangsugárzón keresztül szólaltatja meg. A hangsugárzó beállítások függvényében lehetnek olyan hangsugárzók, melyek nem szólnak. Mozi (Movie) üzemmód A lejátszani kívánt műsor típusának függvényében a gyárilag beállított térhangzású üzemmódok közül rendkívül egyszerűen kiválaszthatja a megfelelőt. Így otthonában élvezheti a filmszínházak izgalmas, erőteljes légkörét. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A DCS ) A Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theatre” stúdió hangterének imitációja. Ez a x PLII MV (Pro Logic II Movie) Zenei (Music) üzemmód A lejátszani kívánt műsor típusának függvényében a gyárilag beállított térhangzás üzemmódok közül rendkívül egyszerűen kiválaszthatja a megfelelőt. Így otthonában élvezheti a koncerttermek izgalmas, erőteljes légkörét. x HALL (Hall) A klasszikus koncerttermek hangulatának szimulálása. x JAZZ (Jazz Club) Egy dzsessz klub hangzását utánozza. x CONCERT (Concert) Egy 300 férőhelyes zeneklub hangulatát utánozza. folytatódik 43HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Térhagzás x V.MULTI DIM. (V. Multi Dimension DCS ) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 44 Friday, June 25, 2010 2:36 AM x STADIUM (Stadium) A nagyméretű, nyitott stadionok légkörét utánozza. x SPORTS (Sports) A sportközvetítések légkörét idézi. x PORTABLE (Portable Audio Enhancer) A hordozható audioeszköz műsorának tiszta, erőteljes megszólaltatása. Ez a hangzáskép ideális az MP3 és egyéb tömörített audio formátumok lejátszásához. x PLII MS (Pro Logic II Music) A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást végez zenei üzemmódban. Ez a dekódolási eljárás ideális a normál sztereó műsorforrások (pl. CD-lemezek) hangjának előállításához. Ha fejhallgatót csatlakoztatott a készülékhez Az alábbi hangzásképeket akkor választhatja ki, ha a rádióerősítőhöz fejhallgatót csatlakoztatott. x HP 2CH (Headphones 2CH) Önműködően ez a hangzáskép kapcsol be, ha fejhallgatót csatlakoztatott (az Analog Direct funkció kivételével). A normál kétcsatornás sztereó műsorforrások audiojelei kikerülik a hangfeldolgozó egységet, és a többcsatornás műsorokat kétcsatornássá keveri le a rádióerősítő, a mélyhangjelek kivételével. x HP DIR (Headphones Direct) Az analóg jeleket feldolgozás (pl. hangszínbeállítás, hangzáskép stb.) nélkül továbbítja a fejhallgatóba. Ha mélysugárzót csatlakoztat Ha a műsor nem tartalmaz LFE jelösszetevőt (mélyhang hatás a kétcsatornás jel hatásának fokozásához), ez a rádióerősítő egy önállóan előállított mélyhangot továbbít a mélysugárzó kimenetre. Megjegyzések a hangzásképekről • A hangsugárzó elrendezéstől függően elképzelhető, hogy egyes hangzásképek nem állnak rendelkezésre. • A látszólagos hangzásképek által előállított hanghatások zajszint növekedést okozhatnak a lejátszás közben. • Ha olyan hangzásképet használ, amely látszólagos hátsó hangsugárzókat hoz létre, közvetlenül a hátsó hangsugárzóból jövő hangokat nem fog hallani. • Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik: – az ANALOG DIRECT funkciót használja, – a beérkező jel mintavételezési frekvenciája több mint 48 kHz. • Ha többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a HDMI IN aljzaton keresztül, az „A.F.D. AUTO” beállítás önműködően kiválasztásra kerül. • Ha az alábbi zenei hangzásképek bármelyikét kiválasztja, a mélysugárzó elnémul, amennyiben a SPEAKER menüben „LARGE” beállítás van kiválasztva minden hangsugárzóra. A mélysugárzó azonban bekapcsol, ha: – a beérkező digitális műsor tartalmaz mélyhang jeleket, – az első és hátsó hangsugárzók méretbeállítása „SMALL”, – filmekhez ajánlott hangzásképet választ ki, – hordozható audioeszközt választ ki. Hasznos tanácsok • A hangtömörítés jelzése rendszerint a hanghordozó média (DVD stb.) külső csomagolásán fel van tüntetve. • A DCS jelzéssel ellátott hangzásképek DCS technológiát alkalmaznak. A Digital Cinema Sound (DCS) részleteit lásd a „Tárgymutató” szakaszban (67. oldal). A film, zenei műsorokhoz kiválasztott térhangzás kikapcsolása Nyomja meg többször a SOUND FIELD +/– gombot a „2CH ST.” vagy „A.F.D. AUTO” kiválasztásához. Megnyomhatja többször a rádióerősítő 2CH/ A.DIRECT gombját is a „2CH ST.” kiválasztásához vagy a rádióerősítő A.F.D. gombját az „A.F.D. AUTO” kiválasztásához. 44HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 45 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Ha Blu-ray lejátszót vagy új generációs HD-lejátszót csatlakoztat A digitális audioformátumok, melyeket a rádióerősítő ki tud tömöríteni, a csatlakoztatott készülék digitális audio bemeneti csatlakozójától függőek. Ez a rádióerősítő a következő audioformátumokat támogatja. Csatornák legnagyobb száma Audioformátum A lejátszó készülék és a rádióerősítő csatlakoztatása COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a DTS 5.1 a a Multi channel Linear PCMa) 7.1b) × a a) Az audiojelek nem kerülnek továbbításra, ha a lejátszó készülék nem felel meg a formátumnak. A részleteket b) lásd a lejátszó készülék kezelési útmutatójában. Az audiojelek 5.1-csatornás hangzásra lesznek lekeverve. Térhagzás 45HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 46 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A térhangzású hangtér élményének megõrzése alacsony hangerõnél (NIGHT MODE) Színházi környezetet idéző filmnézéshez állítja be a hangzást. Ez a hangzáskép más hangzásképekkel együtt is használható. A párbeszédeket alacsony hangerőn (pl. éjszakai filmnézéskor) is tisztán lehet érteni. A módosított hangzásképek visszaállítása az eredeti állapotba Ehhez a művelethez a rádióerősítő kezelőszerveit használja. ?/1 ?/1 AMP MENU , V/v/B/b MUSIC O MENU 1 2 3 4 Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki az „AUDIO”-t, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/v gombbal válassza ki a „NIGHT M.” gombot, majd nyomja meg a vagy b gombot. 1 2 Kapcsolja ki a rádióerősítőt a ?/1 gomb megnyomásával. A MUSIC gombot nyomva tartva nyomja meg a ?/1 gombot. A kijelzőn megjelenik az „S.F. CLEAR” és minden hangzáskép visszaáll az eredeti beállításra. A V/v gombbal válassza ki a „NIGHT. ON”-t, majd nyomja meg a gombot. Megjegyzés Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik. – 48 kHz-nél nagyobb mintavételezési frekvenciájú jelbemenet esetén. – Az Analog Direct kiválasztásakor. Hasznos tanácsok Ha a NIGHT MODE be van kapcsolva, a „D. RANGE” önműködően a „COMP. MAX” beállításra vált. 46HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 47 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A „BRAVIA” Sync funkció Mire használható a „BRAVIA Sync” funkció? A HDMI-vezérlés egy olyan többutas vezérlési szabvány, melyet a HDMI CEC (Fogyasztói Elektronikai Vezérlés) használ a HDMI (High-Definition Multimedia Interface) kapcsolathoz. Javasoljuk, hogy a rádióerősítőt „BRAVIA” Sync. funkcióval rendelkező készülékekhez csatlakoztassa. Megjegyzés A csatlakoztatott készülék típusától függően elképzelhető, hogy a HDMI vezérlés nem működik. Olvassa el a külső készülék kezelési útmutatóját. A rádióerősítő kompatibilis a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkcióval. • Ha a tv-készüléke kompatibilis a „Control for HDMI-Easy Setting” funkcióval, akkor beállíthatja a rádióerősítő és lejátszó komponensek „Control for HDMI” funkcióit önműködően a tv-készülékkel (47. oldal). • Ha a tv-készüléke nem kompatibilis a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkcióval, egyénileg állítsa be a rádióerősítő, a lejátszó eszköz és a tv-készülék HDMI-vezérlés funkcióját (48. oldal). Ha a tv-készüléke kompatibilis a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkcióval A rádióerősítő HDMI-vezérlés funkciója egyszerre bekapcsolható a tv-készülék HDMIvezérlés funkciójával. 1 Csatlakoztassa a rádióerősítőt, a tvkészüléket és a lejátszó eszközt HDMI csatlakozással (23. oldal). (A készülékeknek kompatibilisnek kell lenniük a HDMI-vezérlés funkcióval.) 2 Kapcsolja be a rádióerősítőt, a tvkészüléket és a lejátszó készülékeket. 3 Kapcsolja be a tv-készülék HDMIvezérlés funkcióját. A rádióerősítő és a csatlakoztatott készülékek HDMI-vezérlés funkciója egyszerre bekapcsol. A beállítás befejezésekor megjelenik a „COMPLETE” üzenet. A tv-készülék beállításának módját lásd a tvkészülék kezelési útmutatójában. folytatódik 47HU STR-DH810 4-168-075-11(1) A „BRAVIA” Sync funkció A „BRAVIA” Sync funkció HDMI vezérléssel kompatibilis Sony tv-készülékkel, Blu-ray lemezjátszóval, DVD-lejátszóval, AV-erősítővel stb. használható. Ha egy (külön megvásárolható) HDMIvezetékkel olyan Sony készüléket csatlakoztat a felvevőhöz, amely kompatibilis a „BRAVIA” Sync funkcióval, a működtetés az alábbi módon egyszerűsödik: • egygombos lejátszás (48. oldal), • összehangolt hangvezérlés (49. oldal), • összehangolt kikapcsolás (50. oldal), • színház, színház mód szinkronizálás (51. oldal), • audio visszacsatorna (51. oldal). Elõkészületek a „BRAVIA Sync” funkció használatára E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 48 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Ha a tv-készülék nem kompatibilis a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkcióval AMP MENU (Egygombos lejátszás) Egy egyszerű (egygombos) művelettel önműködően lejátszhatja a rádióerősítőhöz HDMI-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott készülékek képét és hangját. , V/v/B/b O MENU 1 Végezze el a „Ha a tv-készülék kompatibilis a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkcióval” szakasz eljárását (47. oldal). 2 Nyomja meg az AMP MENU gombot. 3 A V/v gombbal válassza ki a „HDMI” opciót, majd nyomja meg a gombot. Készülékek lejátszása egygombos mûvelettel vagy a b 4 A V/v gombbal válassza ki a „CTRL: HDMI” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. 5 A V/v gombbal válassza ki a „CTRL ON” opciót, majd nyomja meg a gombot. A HDMI vezérlés bekapcsol. 6 Kapcsolja be a HDMI vezérlést a csatlakoztatott készüléken. Ha a HDMI vezérlés be van kapcsolva a csatlakoztatott készüléken, a beállítást nem szükséges módosítani. A tv-készülék és a csatlakoztatott eszközök beállítását lásd a megfelelő készülék kezelési útmutatójában. Megjegyzések • Mielőtt a tv-készüléken végrehajtaná a „HDMIvezérlés gyorsbeállítás” funkciót, kapcsolja be a tv-készüléket, a csatlakoztatott eszközöket és a rádióerősítőt. • Ha a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkció futtatása után a lejátszó készülékek nem működnek, ellenőrizze a HDMI vezérlés beállítását a tv-készüléken. • Ha a csatlakoztatott készülék nem támogatja a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkciót, a külső készüléken be kell kapcsolni a HDMI vezérlést, mielőtt a tv-készüléken elindítaná a „HDMIvezérlés gyorsbeállítás” funkciót. Ha kiválasztja a „PASS THRU” opció „AUTO” vagy „ON” beállítását, a hang és a kép kizárólag a tv-készüléken jelenik meg, és a rádióerősítő készenlét üzemmódban marad. Ha elindítja a csatlakoztatott készüléken a lejátszást, a rádióerősítő és a tv-készülék működése az alábbiak szerint leegyszerűsödik: Rádióerősítő és tv-készülék Bekapcsol (ha készenlétben volt) r A megfelelő HDMI bemenetre vált Megjegyzések • A tv-készülék típusától függően előfordulhat, hogy a műsor nyitójelenete lemarad. • A beállításoktól függően elképzelhető, hogy a rádióerősítő nem kapcsol be a „PASS THRU” opció „AUTO” vagy „ON” beállításának kiválasztásakor. Hasznos tanács A csatlakoztatott készüléket, pl. DVD- vagy Blu-ray lemezlejátszót, a tv-készülék menürendszerén keresztül is kiválaszthatja. A rádióerősítő és a tvkészülék önműködően a megfelelő bemenetre kapcsol. 48HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 49 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A tv-mûsor hangjának lejátszása a rádióerõsítõhöz csatlakoztatott hangsugárzókkal (összehangolt hangvezérlés) A tv-készülék hangját egy egyszerű művelettel átirányíthatja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókra. Az összehangolt hangvezérlést a tv-készülék menürendszerén keresztül aktiválhatja. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában. Elnémítja a tvkészüléket. Rádióerősítő • Bekapcsol, (készenléti üzemmódból) • A megfelelő HDMI bemenetre kapcsol. A „BRAVIA” Sync funkció Tv-készülék A rendszer hangbeállítást bekapcsolja. Megjegyzések • Ha az összehangolt hangvezérlés a tv-készülék pillanatnyi beállításaival nem működik, olvassa el a tv-készülék kezelési útmutatóját. • Ha a „CTRL: HDMI” menüpont beállítása „CTRL ON”, a HDMI menü „AUDIO OUT” menüpontjának beállításai önműködően az összehangolt hangvezérlés pillanatnyi beállításainak megfelelő értéket veszik fel. • Ha olyan tv-készüléket csatlakoztat, mely nem rendelkezik összehangolt hangvezérlési funkcióval, az összehangolt hangvezérlés nem használható. • Ha a rádióerősítő bekapcsolásakor a tv-készülék már be van kapcsolva, a tv-műsor hangja rövid időre elnémul. A tv-készülék hangját játsza le. Az összehangolt hangvezérlés a következőképpen működik. • Ha tv-nézés közben bekapcsolja a rádióerősítőt, az összehangolt hangvezérlés önműködően aktiválódik, és a tv-műsor hangja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül lesz hallható. Ha azonban a rádióerősítőt kikapcsolja, a hang a tv-készülék hangszóróira kapcsol vissza. • A tv-készülék hangerejének beállításakor a rádióerősítő hangereje is beállításra kerül. 49HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 50 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A rádióerõsítõ és a tvkészülék összehangolt kikapcsolása (összehangolt kikapcsolás) Ha kikapcsolja a tv-készüléket a tv-távvezérlő POWER gombjával, a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülékek önműködően kikapcsolnak. A tv-készülék kikapcsolásához használhatja a rádióerősítő távvezérlőjét is. Megjegyzések • Az összehangolt kikapcsolási funkció használata előtt válassza ki a tv-készülék Standby Synchro (szinkronizált készenlét) funkciójának „ON” beállítását. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában. • A pillanatnyi állapottól függően előfordulhat, hogy a csatlakozatott készülékek nem kapcsolnak ki. A részleteket lásd a csatlakozatott készülékek kezelési útmutatójában. TV ?/1 BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER O MENU m . M X x > TV Nyomja meg a TV, majd a AV ?/1 gombot. A tv-készülék, a rádióerősítő és a HDMI aljzaton keresztül csatlakoztatott készülékek kikapcsolnak. 50HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 51 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Filmnézés a megfelelõ hangzással (Színház, színház mód szinkron) Nyomja meg a THEATER vagy THEATRE gombot a rádióerősítő, a tv-készülék vagy a Blu-ray lemezjátszó távvezérlőjén, miközben a távvezérlőt a tvkészülékre irányítja. A hangzáskép a „C.ST.EX B” opcióra vált. Az előző hangzásképre visszatéréshez nyomja meg ismét a THEATER vagy THEATRE gombot. A tv-készülék hangjának hallgatása HDMIvezetékkel (audio visszacsatorna) Az audio visszacsatorna (Audio Return Channel – ARC) funkció lehetővé teszi a tvkészülék kimenet audiojeleinek továbbítását a rádióerősítőhöz a HDMI TV OUT aljzathoz csatlakoztatott HDMI-vezetékkel. A rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon hallgathatja a tv-készülék hangját a TV OPTICAL IN vagy TV AUDIO IN csatlakozók használata nélkül. Megjegyzés A tv-készüléktől függően elképzelhető, hogy a hangzáskép nem vált át. AMP MENU A hangzáskép visszavált az előzőre, ha megváltoztatja a tv-készülék bemenetét. O MENU 1 2 3 4 Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki a „HDMI” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/v gombbal válassza ki az „ARC” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/v gombbal válassza ki az „ARC ON” opciót, majd nyomja meg a . Megjegyzések • Ez a funkció nem használható, ha a „CTRL: HDMI” opció „CTRL OFF” beállítása van kiválasztva a HDMI menüben. • Ez a funkció csak akkor elérhető, ha – a tv-készülék kompatibilis az audio visszacsatorna (ARC) funkcióval, – az INPUT MODE beállítása „AUTO”. 51HU STR-DH810 4-168-075-11(1) A „BRAVIA” Sync funkció , V/v/B/b Hasznos tanács E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 52 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzések Haladó mûveletek Váltás digitális és analóg hang között (INPUT MODE) • Lehetnek olyan audio bemeneti üzemmódok, melyeket bizonyos bemeneteknél nem lehet beállítani. • Az ANALOG DIRECT kiválasztásakor, a készülék önműködően az „ANALOG” bemeneti beállításra kapcsol. Ez a beállítás nem módosítható. Ha a rádióerősítő digitális és analóg bemenetéhez is csatlakoztatott készülékeket, ezek közül bármelyikhez beállíthatja a kívánt apudio üzemmódot, illetve átkapcsolhat egyikről a másikra a lejátszani kívánt műsor jellegének megfelelően. 1 Az INPUT SELECTOR forgatásával válassza ki a kívánt műsorforrást. Használhatja a távvezérlő üzemmódválasztó gombjait is. 2 Az INPUT MODE gombbal válassza ki a kívánt bemeneti üzemmódot. A kiválasztott bemeneti üzemmód neve megjelenik a kijelzőn. Audio bemeneti üzemmódok x AUTO Ha analóg és digitális csatlakoztatás esetén a digitális jeleket kívánja előnyben részesíteni. Ha több digitális kapcsolatot is kialakított, a HDMI-audiojelek elsőbbséget élveznek a COAXIAL és OPTICAL aljzat audiojeleivel szemben. Digitális jelek hiányában a készülék az analóg bemenetre kapcsol. x COAX A DIGITAL COAXIAL bemeneten megjelenő digitális audioműsor kiválasztása. x OPT A DIGITAL OPTICAL bemeneten megjelenő digitális audio műsor kiválasztása. x ANALOG Az AUDIO IN (L/R) bemeneten megjelenő analóg audioműsor kiválasztása. 52HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 53 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A hang továbbítása más bemenetrõl Az audiojeleket hozzárendelheti más bemenetekhez is, ha azok éppen nincsenek használatban.Ha például a DVD-lejátszót kívánja a digitális audio jelforrásként kijelölni a rádióerősítő OPTICAL IN aljzatához, akkor: DVD-lejátszó Csatlakoztassa az OPTICAL SAT/CATV IN aljzathoz ?/1 Rádióerősítő 1 2 3 5 Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki az „AUDIO” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/v gombbal válassza ki az „A. ASSIGN” opciót, majd nyomja meg a vagy b gombot. Haladó műveletek 4 Hozzárendelés a DVD bemeneti aljzathoz – az AUDIO menüben az „A. ASSIGN” pont A V/v gomb többszöri megnyomásával válassza ki a bemenetet, amelyhez szeretne nevet rendelni, (pl. „DVD”), majd nyomja meg a vagy a b gombot az érvényesítéshez. A V/v gombbal válassza ki a 4-es pontban kiválasztott bemenethez hozzárendelni kívánt bemeneti aljzatot. Visszatérés az előző kijelzéshez Nyomja meg a B gombot. folytatódik 53HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 54 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Hozzárendelhető bemeneti aljzatok Hozzárendelhető bemeneti aljzatok Audio Bemenet elnevezése VIDEO BD DVD SAT SA-CD DVD COAX a a SAT OPT a a a* a a a a* a ANALOG a* – NONE – a* – a a* – – – * Alapbeállítás Megjegyzések • Ha a digitális audiobemenetet hozzárendeli egy másik bemenethez, az INPUT MODE beállítás önműködően változhat (52. oldal). • Egynél több digitális audiobemenetet nem lehet ugyanazon bemenethez hozzárendelni. 54HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 55 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A DIGITAL MEDIA PORT illesztõhöz csatlakoztatott készülék hangjának és képének lejátszása A DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) lehetővé teszi a DIGITAL MEDIA PORT illesztőhöz csatlakoztatott hordozható audioeszköz vagy számítógép hangjának és képének lejátszását. A DIGITAL MEDIA PORT illesztő elérhetősége országtól függően változhat. A DIGITAL MEDIA PORT illesztő csatlakoztatásának részleteit lásd a „4a: az audiokészülékek csatlakoztatása” című részben (22. oldal). Megjegyzések • A DIGITAL MEDIA PORT illesztő típusától függően előfordulhat, hogy a képtovábbítás nem lehetséges. • A DIGITAL MEDIA PORT illesztő típusától függően a csatlakoztatott készüléket a távvezérlővel is működtetheti. A távvezérlő kezelőszerveinek leírását lásd a 16. oldalon. 1 A „DMPORT” kiválasztásához használhatja a rádióerősítő INPUT SELECTOR vezérlőgombját is. 2 Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken. A hang a rádióerősítőn keresztül lesz hallható, a kép pedig megjelenik a tvkészülék képernyőjén. A részleteket lásd a DIGITAL MEDIA PORT illesztő kezelési útmutatójában. Hasznos tanács Ha MP3 vagy egyéb tömörített hangformátumot játszik le hordozható audioeszközről, fokozhatja a hangminőséget. A SOUND FIELD +/– gombbal (vagy a MUSIC gombbal a készüléken) válassza ki a „PORTABLE” hangzásképet (43. oldal). A beállítás menükön keresztül a rádióerősítő számos paraméterét az egyéni igényeinek megfelelően állíthatja be. AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ EXIT O O MENU 1 2 3 4 Nyomja meg az AMP MENU gombot. A V/v gombbal válassza ki a kívánt menüt, majd nyomja gombot. meg a A V/v gombbal válassza ki a változtatni kívánt beállítást, majd nyomja meg a vagy b gombot. A V/vgombbal válassza ki a kívánt beállítást. A beállítás önműködően érvénybe lép. Visszatérés az előző kijelzéshez Nyomja meg a B vagy RETURN/EXIT O gombot. Kilépés a menüből Nyomja meg az AMP MENU gombot. Megjegyzés Egyes paraméterek vagy beállítások halványabban jelenhetnek meg a menüben. Ez azt jelenti, hogy azok nem állnak rendelkezésre vagy nem módosíthatók. 55HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Haladó műveletek Nyomja meg a DMPORT gombot. A beállítás menü használata E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 56 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A menük áttekintése Az egyes főmenükben az alábbi menüpontok érhetők el. A részleteket lásd a zárójelben megadott oldalon. Menü [Kijelzés] Paraméterek [Kijelzés] AUTO CAL [A. CAL] (59. oldal) Az önműködő kalibrálás megkezdése [START] LEVEL [LEVEL] (59. oldal) Teszthanga) [T. TONE] SPEAKER [SPKR] (60. oldal) Beállítások Alapbeállítás OFF, AUTO xxxb) OFF Bal első hangsugárzó jelszintjea) FL –10.0 dB–FL +10.0 dB [FL LVL] (0,5 dB-es lépésköz) FL 0 dB Jobb első hangsugárzó jelszintjea) FR –10.0 dB–FR +10.0 dB [FR LVL] (0,5 dB-es lépésköz) FR 0 dB Középső hangsugárzó jelszintjea) CNT –20.0 dB–CNT +10.0 dB [CNT LVL] (0,5 dB-es lépésköz) CNT 0 dB Bal hátsó hangsugárzó jelszintjea) SL –20.0 dB–SL +10.0 dB [SL LVL] (0,5 dB-es lépésköz) SL 0 dB Jobb hátsó hangsugárzó jelszintjec) [SR LVL] SR –20.0 dB–SR +10.0 dB (0,5 dB-es lépésköz) SR 0 dB Mélysugárzó jelszintjea) [SW LVL] SW –20.0 dB–SW +10.0 dB (0,5 dB-es lépésköz) SW 0 dB Dinamika-szűkítő [D. RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. OFF COMP. OFF Hangsugárzó mintázatok [PATTERN] A részleteket lásd a 60. oldalon. 3/2.1 Első hangsugárzók méretec) [FRT SIZE] LARGE, SMALL LARGE középső hangsugárzó méretec) [CNT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Hátsó hangsugárzók méretec) [SUR SIZE] LARGE, SMALL LARGE Bal első hangsugárzó távolságac) FL 1.0 m–FL 7.0 m [FL DIST.] (0,1 m lépésköz) FL 3.0 m Jobb első hangsugárzó távolságac) FR 1.0 m–FR 7.0 m [FR DIST.] (0,1 m lépésköz) FR 3.0 m Középső hangsugárzó távolságac) CNT 1.0 m–CNT 7.0 m [CNT DIST.] (0,1 m lépésköz) CNT 3.0 m Bal hátsó hangsugárzó távolságac) SL 1.0 m–SL 7.0 m [SL DIST.] (0,1 m lépésköz) SL 3.0 m Jobb hátsó hangsugárzó távolságac) [SR DIST.] SR 1.0 m–SR 7.0 m (0,1 m lépésköz) SR 3.0 m Mélysugárzó távolságac) [SW DIST.] SW 1.0 m–SW 7.0 m (0,1 m lépésköz) SW 3.0 m 56HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 57 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Menü [Kijelzés] Beállítások Alapbeállítás Távolság mértékegység [DIST.UNIT] METER, FEET METERf) Első hangsugárzó keresztezési frekvenciad) [FRT CRS.] CRS. 40 Hz–CRS. 200 Hz (10 Hz-es lépésköz) CRS. 120 Hz Középső hangsugárzó keresztezési frekvenciad) [CNT CRS.] CRS. 40 Hz–CRS. 200 Hz (10 Hz-es lépésköz) CRS. 120 Hz Hátsó hangsugárzó keresztezési frekvenciad) [SUR CRS.] CRS. 40 Hz–CRS. 200 Hz (10 Hz-es lépésköz) CRS. 120 Hz Hangzáskép választás [S.F. SELCT] A részleteket lásd „A térhangzás beállítása” című fejezetben a 42. oldalon. A.F.D. AUTO Hatás szintje [EFFECT] EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. MIN EFCT. STD Első hangsugárzók mélyhang jelszintje [BASS] BASS –10 dB–BASS +10 dB (1 dB-es lépésköz) BASS 0 dB Első hangsugárzók magashang jelszintje [TREBLE] TRE –10 dB–TRE +10 dB (1 dB-es lépésköz) TRE 0 dB TUNER [TUNER] (63. oldal) FM-vételi mód [FM MODE] STEREO, MONO STEREO A tárolt állomások elnevezése [NAME IN] A részleteket lásd a „Tárolt rádióállomások elnevezése” című fejezetben (41. oldal). AUDIO [AUDIO] (63. oldal) A kép és a hang szinkronizálása SYNC ON, SYNC OFF [A/V SYNC] SYNC OFF Digitális műsorszórás nyelve [DUAL] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Digitális audio kitömörítési sorrende) [DEC. PRIO] DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO Digitális hangbemenet hozzárendelés [A. ASSIGN] A részleteket lásd „A hang továbbítása más bemenetről”című fejezetben az 53. oldalon. NIGHT üzemmód [NIGHT M.] NIGHT.OFF, NIGHT. ON NIGHT.OFF A HDMI vezérlés funkció [CTRL.HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON HDMI átmenőjel [PASS.THRU] ON, AUTO, OFF OFF SURROUND [SURR] (62. oldal) EQ [EQ] (62. oldal) HDMI [HDMI] (64. oldal) A HDMI audiobemenet beállítása AMP, TV+AMP [AUDIO.OUT] AMP Mélyhangsugárzó hangerő HDMI-heze) [SW LEVEL] SW AUTO SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB folytatódik 57HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Haladó műveletek Paraméterek [Kijelzés] E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 58 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Menü [Kijelzés] SYSTEM [SYSTEM] (65. oldal) Paraméterek [Kijelzés] Beállítások Alapbeállítás Mélyhangsugárzó hangerő aluláteresztő szűrő HDMI-heze) [SW L.P.F.] L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON Audio visszacsatorna [ARC] ARC ON, ARC OFF ARC ON Kijelző fényereje [DIMMER] DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF Elalvás időzítő módja [SLEEP] OFF, 0-30-00, 1-00-00, 1-30-00, 2-00-00 OFF Önműködő készenléti üzemmód STBY ON, STBY OFF [AUTO.STBY] A bemenetek elnevezése [NAME IN] STBY ON A részleteket lásd „A bemenetek elnevezése” szakaszban (36. oldal). a) Csak a CEL, CEK, AU1 területkód esetén. xxx jelzi valamely hangsugárzó csatornát (FL, FR, CNT, SL, SR, SW). c) A hangsugárzó mintázat függvényében előfordulhat, hogy egyes elemek nem jelennek meg. d) Ezt a beállítást nem választhatja ki, ha a hangsugárzó beállítása „LARGE”. e) Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a HDMI jelek elérhetők. f) A „FEET” beállítás csak az U2, CA2 területkód esetén. b) A 58HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 59 Friday, June 25, 2010 2:36 AM AUTO CAL menu (Csak a CEL, CEK, AU1 területkód esetén). A szobához illeszkedő tökéletes hangegyensúly létrehozásához önműködő kalibrálást végezhet. A részletekkel kapcsolatban olvassa el az „A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása (Auto Calibration)” részt (30. oldal). LEVEL menü Beállíthatja az egyes hangsugárzók hangerejét. Ezek a beállítások az összes hangzásképre vonatkoznak. Megjegyzés A hangsugárzó elrendezéstől függően elképzelhető, hogy egyes paraméterek nem elérhetők. x D. RANGE A hangsáv dinamikatartományának szűkítésére szolgál. Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha például egy mozifilmet szeretne megnézni késő éjjel, alacsony hangerőn. Csak Dolby Digital műsorforrások esetében használható. • COMP. MAX A dinamikatartomány jelentősen lecsökken. • COMP. STD A hangmérnök által előírt teljes dinamikatartomány kerül visszaadásra. • COMP. OFF Nincs dinamikatartomány szűkítés. Hasznos tanács A műsorhallgatási helyzetből beállíthatja a kívánt hangerőt a teszthang hallgatásával. • OFF A teszthang kikapcsolva. • AUTO xxx* A teszthang sorban végighalad a hangsugárzókon. * A xxx egy hangsugárzó csatornát jelöl. A dinamikaszűkítő funkcióval a Dolby Digital jelben kódolt dinamika információknak megfelelően szűkítheti a hangsáv dinamikatartományát. A „COMP. STD” a normál beállítás, de csupán csekély tömörítést okoz. Ezért a „COMP. MAX” beállítás használatát javasoljuk. Ez drámaian csökkenti a műsor dinamikáját, így késő éjjel, alacsony hangerőn is élvezheti a filmeket. Az analóg szűkítőktől eltérően, a lehetséges dinamika szintek itt gyárilag vannak beállítva, ami sokkal természetesebb hatású dinamika csökkenést eredményez. A hangsugárzók hangerejének beállítása. Az alábbi paraméterekkel beállíthatja az egyes hangsugárzók hangerejét. A bal, jobb hangsugárzók esetén a hangerő a –10 dB–10 dB tartományban állítható be, 0,5 dB lépésközzel. Egyéb hangsugárzók esetén a hangerő a –20 dB–10 dB tartományban állítható be, 0,5 dB lépésközzel. x FL LVL x FR LVL x CNT LVL x SL LVL x SR LVL x SW LVL 59HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Haladó műveletek x TEST TONE E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 60 Friday, June 25, 2010 2:36 AM SPEAKER menü Beállíthatja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott egyes hangsugárzók méretét és távolságát. x PATTERN Beállíthatja a rádóerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzók számát. A beállítást szinkronizálni kell a hangsugárzó beállításokkal. Például: 3 / 2. 1 Első hangsugárzók (2 db) + középső hangsugárzó Hang-sugárzó elrendezés Bal, jobb első Hátsó hangsugárzó (2 db) Középső Mélysugárzó Bal, jobb hátsó Mély-sugárzó 3/2.1 a a a a 3/2 a a a – 2/2.1 a – a a 2/2 a – a – 3/0.1 a a – a 3/0 a a – – 2/0.1 a – – a 2/0 a – – – 60HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 61 Friday, June 25, 2010 2:36 AM x FRT SIZE x SUR SIZE • LARGE Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen visszaadó hangsugárzót csatlakoztatott, válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha azonban mélysugárzót nem tartalmazó hangsugárzó elrendezést választott ki, az első hangsugárzók beállítása önműködően „LARGE” lesz. • SMALL Ha a hang torzított, vagy többcsatornás üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a mélyhang átirányító áramkör, amely az első csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra továbbítja. Ha ebben a menüpontban a „SMALL” beállítást választja ki, a középső, a hátsó hangsugárzók is önműködően „SMALL” beállításra kapcsolnak. • LARGE Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen visszaadó hangsugárzókat csatlakoztatott, válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha azonban az első hangsugárzók beállítása „SMALL”, a hátsó hangsugárzók „LARGE” beállítása nem választható ki. • SMALL Ha a hang torzított, vagy többcsatornás üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a mélyhang átirányító áramkör, amely a hátsó csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra, vagy egyéb „LARGE” beállítású hangsugárzókra továbbítja. x CNT SIZE A rádióerősítő belső működése szempontjából a „LARGE” és „SMALL” hangsugárzó méret beállítás azt határozza meg, hogy a hangfeldolgozó áramkör mélyhanglevágó szűrője bekapcsoljon-e vagy sem. Amikor a készülék levágja az adott csatorna mélyhangjait, a mélyhang átirányító áramkör a mélysugárzóra, vagy egyéb „LARGE” beállítású hangsugárzókra továbbítja a mélyhangokat. Mivel azonban a mélyhangok is rendelkeznek bizonyos fokú térbeli irányítottsággal, lehetőség szerint kerülni kell átirányításukat. Éppen ezért kisméretű hangsugárzók használatakor is kiválaszthatja a „LARGE” beállítást a mélyhangok eredeti formában történő megőrzése érdekében. Ezzel ellentétben, ha nagyméretű hangsugárzók alkalmazása esetén is a mélysugárzókra kívánja irányítani a mélyhangokat, válassza ki a „SMALL” beállítást. Ha az általános hangerőszintet alacsonynak találja, az összes hangsugárzót kapcsolja „LARGE” beállításra. Gyenge mélyhangok esetén a hangszínszabályzóval próbálja meg erősíteni a mélyhangokat. Ennek részleteit a 57. oldalon olvashatja. x FL DIST. x FR DIST. Állítsa be az első hangsugárzóknak a műsorhallgatási helytől mért távolságát. Ha a két első hangsugárzót nem egyenlő távolságra helyezi el a műsorhallgatási folytatódik 61HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Haladó műveletek • LARGE Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen visszaadó hangsugárzót csatlakoztatott, válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha azonban az első hangsugárzók beállítása „SMALL”, a középső hangsugárzó „LARGE” beállítása nem választható ki. • SMALL Ha a hang torzított, vagy többcsatornás üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a mélyhang átirányító áramkör, amely a középső csatorna mélyhangjait az első hangsugárzókra („LARGE” beállítás esetén) vagy a mélysugárzóra továbbítja. Hasznos tanács E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 62 Friday, June 25, 2010 2:36 AM helyzettől, állítsa be a közelebbi hangsugárzó távolságát. x CNT DIST. Állítsa be a középső hangsugárzónak a műsorhallgatási helytől mért távolságát. x SL DIST. x SR DIST. Állítsa be a hátsó hangsugárzóknak a műsorhallgatási helytől mért távolságát. x SW DIST. Állítsa be a mélysugárzónak a műsorhallgatási helytől mért távolságát. Megjegyzések • A hangsugárzó elrendezés beállításától függően elképzelhető, hogy egyes paraméterek nem érhetők el. • Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik. – Ha olyan bemenőjelet táplál a készülékbe, mely mintavételezési frekvenciája 48 kHz-nél nagyobb, – többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a HDMI IN aljzaton keresztül, – az ANALOG DIRECT funkciót használja. x DIST. UNIT A távolság beállításakor az alábbi mértékegységek közül választhat. • METER A távolság kijelzése méter mértékegységben. • FEET A távolság kijelzése láb mértékegységben. x FRT CRSS Beállíthatja azoknak az első hangsugárzóknak a mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél a „SMALL” beállítást választotta a SPEAKER menüben. x CNT CRS. Beállíthatja azoknak a középső hangsugárzóknak a mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél a „SMALL” beállítást választotta a SPEAKER menüben. x SUR CRS. Beállíthatja azoknak a hátsó hangsugárzóknak a mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél a „SMALL” beállítást választotta a SPEAKER menüben. SURROUND menü Kiválaszthatja az egyéni igényeinek megfelelő hangzásképet. x S.F. SELECT Ebben a menüpontban kiválaszthatja a kívánt hangzásképet. A részleteket lásd „A térhangzás beállítása” szakaszban (42. oldal). Megjegyzés Ez a rádióerősítő önműködően bekapcsolja az adott műsorforráshoz legutoljára hozzárendelt hangzásképet (hangzáskép csatolás). Ha például a DVDbemenethez kiválasztja a „HALL” hangzásképet, majd átkapcsol egy másik bemenetre, ezután ismét visszakapcsol a DVD-bemenetre, a rádióerősítő önműködően bekapcsolja a „HALL” hangzásképet. x EFFECT A Cinema Studio EX A/B/C hangzásképek „erősségének”, térhangzásának szabályozása. EQ menü Beállíthatja az első hangsugárzók legjobb hangzását (mély, magas hangok). x BASS x TREBLE Megjegyzés Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik. – Ha olyan bemenőjelet táplál a készülékbe, mely mintavételezési frekvenciája 48 kHz-nél nagyobb, – többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a HDMI IN aljzaton keresztül, – az ANALOG DIRECT funkciót használja. 62HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 63 Friday, June 25, 2010 2:36 AM TUNER menü Beállíthatja az FM rádióállomások vételi módját és elnevezheti a tárolt rádióállomásokat. x FM MODE • STEREO Ha a kiválasztott rádióállomás sztereóban sugároz, a rádióerősítő sztereó műsorként dekódolja a jeleket. • MONO A rádióerősítő mono műsorként dekódolja a jeleket, függetlenül attól, hogy sztereóban sugározzák-e vagy sem. x NAME IN Elnevezheti a tárolt rádióállomásokat. A részleteket lásd „A tárolt rádióállomások elnevezése” című fejezetben (41. oldal). AUDIO menü Igényeinek megfelelően módosíthatja a hangbeállításokat. x AV SYNC Megjegyzések • Ez a paraméter akkor fejti ki a legnagyobb hatást, ha nagyméretű LCD vagy plazma monitort illetve kivetítős tv-készüléket használ. • Ez a paraméter csak akkor érvényesül, ha a 2CH vagy az A.F.D. gombokkal kiválasztott hangzásképet használ. • Az alábbi esetekben ez a beállítás nem működik: – ha olyan bemenőjelet táplál a készülékbe, mely mintavételezési frekvenciája 48 kHz-nél nagyobb, – ha többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a HDMI IN aljzaton keresztül, – az ANALOG DIRECT funkciót használja (42. oldal). Digitális műsorok nyelvének kiválasztása. Csak Dolby Digital műsorforrás esetén használható. • MAIN/SUB A fő nyelv a bal első hangsugárzón keresztül, míg a második nyelv a jobb első hangsugárzón keresztül hallható, egyszerre. • MAIN A műsor a fő nyelven hallható. • SUB A műsor a második nyelven hallható. x DEC. PRIO A DIGITAL IN vagy a HDMI IN aljzaton beérkező digitális jelek dekódolási módjának beállítása. • DEC. AUTO A DTS, Dolby Digital vagy PCM hangfeldolgozás önműködő alkalmazása. • DEC. PCM A DIGITAL IN aljzat kiválasztása után minden bemeneti jel PCM-jelként kerül feldolgozásra (hogy a hang ne némuljon el a lejátszás elindításakor). A hangkimenet azonban megszakadhat, ha más típusú jel érkezik a készülékbe. Ilyen esetben válassza a „DEC. AUTO” beállítást. Ha a HDMI IN aljzatra kapcsol, csak PCM-jeleket továbbít a csatlakoztatott lejátszó. Ha más típusú jel érkezik a készülékbe, válassza a „DEC. AUTO” beállítást. Megjegyzések • Ha a „DEC. PRIO” beállítása „DEC. PCM”, a hang a lejátszott CD-lemeztől függően megszakadhat az első műsorszám legelején. • DTS CD lejátszásakor válassza a „DEC. PRIO” opció „DEC. AUTO” beállítását. x A. ASSIGN Hozzárendelheti a digitális audiobemenetet egy másik bemeneti forráshoz. A részleteket lásd „A hang továbbítása más bemenetről” szakaszban (53. oldal). x NIGHT MODE A színházszerű környezet biztosítása alacsony hangerő mellett is. A részleteket lásd „A térhangzású hangtér élményének folytatódik 63HU STR-DH810 4-168-075-11(1) Haladó műveletek A kép és a hang közötti késés kiegyenlítése érdekében késlelteti a hang megszólalását. • SYNC ON (késleltetés: 60 ms) A kép és a hang közötti késés kiegyenlítése érdekében késlelteti a hang megszólalását. • SYNC OFF (késleltetés: 0 ms) A hang nincs késleltetve. x DUAL E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 64 Friday, June 25, 2010 2:36 AM megőrzése alacsony hangerőnél (NIGHT MODE)” szakaszban (46. oldal). • NIGHT ON • NIGHT OFF HDMI menü A különféle HDMI beállítások módosítása. x CTRL. HDMI A HDMI vezérlés be- vagy kikapcsolhatja. A részleteket lásd az „A „BRAVIA” Sync funkció” szakaszban (47. oldal). beállítása „AUTO” vagy „ON”. Azonban, a „PASS THRU” opció „AUTO” beállításakor ez a jelzés kialszik, ha a készülék nem érzékel jeleket. x AUDIO OUT A rádióerősítő HDMI aljzatához csatlakoztatott lejátszó készülék HDMI hangkimenetének beállítása. • AMP A csatlakoztatott készülékből érkező HDMI audiojelek csak a rádióerősítő hangsugárzóin keresztül hallhatók. A többcsatornás hangot eredeti formájában hallgathatja. x PASS THRU Megjegyzés HDMI-jelek továbbítása a tv-készülékre, akkor is, ha a rádióerősítő készenlét módban van. • ON Ha a rádióerősítő készenléti módban van, folyamatosan továbbítja a HDMI-jeleket a rádióerősítő HDMI TV OUT aljzatára. • AUTO Ha bekapcsolja a tv-készüléket, amikor a rádióerősítő készenlét módban van, a rádióerősítő továbbítja a HDMI-jeleket a rádióerősítő HDMI TV OUT aljzatáról. A Sony ezt a beállítást javasolja, ha a „BRAVIA” Sync funkcióval kompatibilis tv-készülékkel rendelkezik. Ez a beállítás energiatakarékosabb, mint az „ON” beállítás. • OFF A rádióerősítő nem továbbít HDMI-jeleket, amikor készenlét módban van. Kapcsolja be a rádióerősítőt csatlakoztatott készülék műsorának megjelenítéséhez a tvkészüléken. Ez a beállítás energiatakarékosabb, mint az „ON” beállítás. Ha az „AUDIO OUT” menüpontban az „AMP” beállítást választotta ki, a tv-készülék hangszóróiból nem hallható a műsor. Megjegyzések • Ez a beállítás nem elérhető, ha a „CTRL: HDMI” beállítása „CTRL OFF”. • Az „AUTO” kiválasztása esetén hosszabb időt vesz igénybe a kép és a hang továbbítása a tvkészülékre, mint az „ON” kiválasztásakor. • Amikor a rádióerősítő készenlét módban van, a „HDMI” jelző világít, ha a „PASS THRU” • TV+AMP A hang a tv-hangszórókon és a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül hallható. Megjegyzések • A lejátszott hang minősége a tv-készülék hangminőségétől, azaz a hangcsatornák számától, a mintavételezési frekvenciától stb. is függ. Ha a tv-készülék sztereó hangszórókkal rendelkezik, a rádióerősítő is kétcsatornás sztereó hangot ad ki, még akkor is, ha többcsatornás műsort játszik le. • Ha a rádióerősítőt egy képmegjelenítő készülékhez (kivetítő stb.) csatlakoztatja, előfordulhat, hogy a rádióerősítő néma marad. Ilyen esetben válassza ki az „AMP” beállítást. x SW LEVEL Ha a HDMI kapcsolaton keresztül lineáris PCM-jelek érkeznek a készülékbe, a mélysugárzó jelszintjét 0 dB és +10 dB között változtathatja. Mindegyik HDMI bemenetre függetlenül beállíthatja a jelszintet. • SW AUTO A hangerő önműködő beállítása 0 dB vagy +10 dB értékre, a frekvenciától függően. • SW +10 dB • SW 0 dB 64HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 65 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Megjegyzés • Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha HDMI bemenőjel rendelkezésre áll. x SW L.P.F. A mélysugárzó aluláteresztő szűrőjének beállítása többcsatornás lineáris PCM-jelek HDMI csatlakozással történő továbbításakor. Az „SW L.P.F.” beállítása, ha a csatlakoztatott mélysugárzó levágási frekvenciája nem rendelkezik aluláteresztő szűrővel. • L.P.F. ON A mélysugárzó aluláteresztő szűrőjének levágási frekvenciájának beállítása 120 Hz értékre. • L.P.F. OFF A mélysugárzó aluláteresztő szűrőjének kikapcsolása. Megjegyzés Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha a HDMI bemenőjel elérhető. x ARC A rádióerősítő önműködő kikapcsolásának beállítása egy megadott időpontra. A részleteket lásd „A kikapcsolás időzítő használata” szakaszban (37. oldal). x AUTO STBY A készülék kikapcsolódhat 30 perccel azután, hogy a készüléket nem használja, vagy nincs bemenő jel. • STBY ON Készenlét módba kapcsolás körülbelül 30 perc után. • STBY OFF Nincs készenlét módba kapcsolás. Megjegyzések • Ez a beállítás nem használható, ha a TUNER bemenetre kapcsol. • Ha az időzített kikapcsolási funkciót és az elalvás időzítőt egyszerre működteti, a készülék az elalvás időzítő szerinti időpontban fog kikapcsolni. x NAME IN Elnevezheti a bemeneteket. A részleteket lásd a „Bemenetek elnevezése” fejezetben (36. oldal). Haladó műveletek A tv-készülék hangjának hallgatása a rádióerősítőhöz HDMI-vezetékkel csatlakoztatott hangsugárzókból. A részleteket lásd „A tv-műsor hangjának lejátszása HDMIvezetékkel” szakaszban (51. oldal). • ARC ON Az audiojelek továbbítása a HDMI TV OUT aljzatra. • ARC OFF Az audiojelek továbbítása a TV OPTICAL IN vagy TV AUDIO IN aljzatokra. x SLEEP Megjegyzés Ez a beállítás nem elérhető, ha a „CTRL: HDMI” beállítása „CTRL OFF”. SYSTEM menü Testre szabhatja a rádióerősítő beállításait. x DIMMER A kijelző fényerejének beállítása 3 lehetséges szintre. 65HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 66 Friday, June 25, 2010 2:36 AM 3 A távvezérlõ használata A gombok gyári beállításának módosítása Ha az üzemmódválasztó gombok gyári beállítása nem felel meg a rendszer valamelyik komponensének, az alábbi módszerrel módosíthatja azt. Ha például egy Blu-ray lejátszót csatlakoztat a DVD aljzathoz, beállíthatja a távvezérlő DVD gombját úgy, hogy az a Blu-ray lejátszót vezérelje. Megjegyzés A távvezérlő DMPORT, TUNER és TV üzemmódválasztó gombjainak hozzárendelését nem változtathatja meg. AV ?/1 Számgombok BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER Hozzárendelhető számgombok Az alábbi táblázat alapján a megadott gombokat nyomja meg az adott kategóriákhoz, majd engedje el az AV ?/1 gombot. Példa: nyomja meg az 1-es gombot, majd engedje el az AV ?/1 gombot. Ezután a DVD gombbal vezérelheti a Blu-ray lejátszót. Kategóriák és vonatkozó gombok a BD, DVD, SAT/CATV, VIDEO és SA-CD/CD esetére. Kategóriák Gomb Blu-ray lemezjátszó (távvezérlő üzemmód: BD1)a) 1 Blu-ray lemez felvevő (távvezérlő üzemmód: BD3)a) 2 DVD-lejátszó (távvezérlő üzemmód: DVD1) 3 DVD-felvevő (távvezérlő üzemmód: DVD3)b) 4 Videomagnó (távvezérlő üzemmód: 5 VTR3)c) CD-lejátszó 6 műholdvevő)d)/ DSS (digitális „Euro” digitális műholdvevőe) 1 A hozzárendelést megváltoztatni kívánt üzemmódválasztó gomb nyomva tartása közben nyomja meg az AV ?/1 gombot. Példa: a DVD gomb nyomva tartása közben nyomja meg az AV ?/1 gombot. 2 Az AV ?/1 gomb nyomva tartásának folytatása közben engedje fel az 1-es lépésben kiválasztott üzemmódválasztó gombot. 7 a) A BD1 vagy BD3 beállításról bővebben a Blu-ray lemezlejátszó vagy felvevő kezelési útmutatójában olvashat. b) A Sony DVD-felvevők DVD1 vagy DVD2 működhetnek. A részleteket lásd a DVD-felvevő kezelési útmutatójában. c) A Sony videoberendezések VTR 2 vagy VTR3 beállítással működhetnek. Ezek sorrendben 8 mm-es és VHS videoberendezésnek felelnek meg. d) Csak RM-AAU071. e) Csak RM-AAU074. Példa: az AV ?/1 gomb nyomva tartása közben engedje el a DVD gombot. 66HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 67 Friday, June 25, 2010 2:36 AM A távvezérlõ teljes memóriájának törlése INPUT/ További információk Fogalommagyarázat x Cinema Studio EX / ?/1 DVD SAT/ CATV TV VIDEO SA-CD/ CD DMPORT TUNER BD O MENU m . M X x > MASTER VOL –/ 2– Csak RM-AAU071 A MASTER VOL – gomb nyomva tartása mellett nyomja meg a ?/1 és INPUT gombot. Csak RM-AAU074 A távvezérlő visszakapcsol az alapértelmezett érték szerinti állapotba. x Deep Colour (mély színek) Ez a rendszer videoműsorok esetében a HDMI aljzaton beérkező videojelek színmélységét felerősíti. Normál esetben a HDMI aljzaton megjelenő műsor 1 képpontja által tartalmazott színek száma 24 bitnyi (16 777 216 szín). Ha azonban a rádióerősítő rendelkezik DeepColor funkcióval, ez a szám 36 bitre stb. növelhető. Mivel a színlépcső minősége és mélysége a bitek számával növekszik, a folyamatos színátmenetek sokkal finomabban érzékeltethetők. folytatódik 67HU STR-DH810 4-168-075-11(1) További információk A 2 – gomb nyomva tartása mellett nyomja meg a ?/1 és / gombot. Ez a térhangzású hangzáskép – mely a Digital Cinema Sound technológia egyik változatának tekinthető – három technológia alkalmazásával állítja elő a filmes hangstúdiók jellegzetes hangzását: „Virtual Multi Dimensions”, „Screen Depth Matching” és „Cinema Studio Reverberation”. A „Virtual Multi Dimension” (látszólagos hangtér) egy olyan látszólagos hangsugárzó technológia, mely a pillanatnyi hangsugárzók használatával akár 7.1-csatornás hangtér szimulálásra is képes, és a legkorszerűbb filmszínházak atmoszféráját varázsolja az Ön otthonába. A „Screen Depth Matching” (képernyő mélység) technológia a csillapított magashangokkal illetve telt, nagy mélységű hangzással jellemzett, a hangot a mozivászon mögül megszólaltató filmszínházak hangulatát állítja elő. Ezt a hatást a rendszer hozzáadja az első és a középső csatorna hangjaihoz. A „Cinema Studio Reverberation” (visszhang) a legkorszerűbb szinkron- és hangstúdiókra jellemző hangteret adja vissza, amilyen pl. a Sony Pictures Entertainment hangstúdióiban is hallható. A stúdió típusától függően három üzemmód – A/B/C – közül lehet választani. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 68 Friday, June 25, 2010 2:36 AM x Digital Cinema Sound (DCS) x DTS Digital Surround A házimozi rendszerekhez kifejlesztett egyedülálló hangvisszaadási technológia, melyet a Sony vállalat a Sony Pictures Entertainment céggel közösen fejlesztett ki annak érdekében, hogy a filmszínházak erőteljes, izgalmas légkörét otthoni körülmények között is élvezhessük. A digitális hangfeldolgozó egység és a mérési adatok integrálásával előállított „Digital Cinema Sound” technológia segítségével a rendező eredeti elképzelései a házimozi környezetben is tökéletesen megvalósíthatók. Digitális hangtömörítési, dekódolási technológia, melyet a DTS, Inc. fejlesztett ki a filmszínházak számára. Ennél a technológiánál a hangtömörítés kisebb mértékű, ezért kiválóbb hangminőséget garantál. x Dolby Digital Digitális hangtömörítési, dekódolási technológia, melyet a Dolby Laboratories Inc. fejlesztett ki. A formátum első (bal, jobb), középső, hátsó (bal, jobb) és mélyhang csatornából áll. Ez a DVD VIDEO formátum egyik hivatalos hangszabványa, és 5.1csatornás hangrendszernek is nevezik. Mivel a hátsó csatorna felvétele és visszaadása is sztereóban történik, sokkal teltebb, élethűbb térhangzást nyújt, mit a Dolby Surround. x Dolby Pro Logic II Ez a rendszer a kétcsatornás hangforrás műsorából 5.1 hangcsatornát állít elő. A MOVIE üzemmódot filmek, a MUSIC üzemmódot sztereó zenei felvételek lejátszásához fejlesztették ki. A hagyományos sztereó formátumban felvett régebbi filmek hangélménye jelentősen fokozható az 5.1 térhangzásnak köszönhetően. x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Hangfeldolgozási technológia, melyet a Dolby Laboratories Inc. fejlesztett ki. A középső csatorna és a hátsó mono hangcsatorna tömörített információit a sztereó hangcsatorna hordozza. A formátum dekódolásakor négy független hangcsatorna állítja elő a térhangzást. Ez a DVD VIDEO formátum legáltalánosabb hangfeldolgozási eljárása. x HDMI (nagyfelbontású multimédiás kimenet) A HDMI (nagy sávszélességű digitális tartalomvédelem) olyan interfész, mely egyetlen digitális kapcsolaton keresztül támogatja az audio- és a videojelek továbbítását, és lehetővé teszi a magas minőségű digitális képek és hangok alkalmazását. A HDMI szabvány támogatja a HDCP (nagy sávszélességű digitális tartalomvédelem) másolásvédelmi technológiát, amely a digitális videojelek kódolási technológiáját tartalmazza. x Komponens videó Videojel továbbítási formátum, mely három elkülönített jelből áll: világosságjel Y, színjel Pb és színjel Pr. A finom felbontású, minőségi képek – pl. DVD VIDEO és HDTV – valósághűen továbbíthatók. A három elkülönített aljzat színe: zöld, kék és piros. x Kompozit videó Egy szabványos videojel továbbítási formátum. Ez a formátum a világosságjel Y és a színjel C-jeleket egyesítve továbbítja. x Mintavételezési frekvencia Ahhoz, hogy az analóg hangokat digitálissá alakítsuk, az analóg jeleket kvantálni kell. Ezt a folyamatot mintavételezésnek nevezik, és a másodpercenként kvantált analóg jelek számát nevezik mintavételezési frekvenciának. A hagyományos zenei CD adatainak kvantálása másodpercenként 44 100 gyakorisággal történik, ez 44,1 kHz-es mintavételezési frekvenciát jelent. Általánosságban elmondható, hogy a nagyobb mintavételezési frekvencia jobb hangminőséget jelent. 68HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 69 Friday, June 25, 2010 2:36 AM x PCM (impulzuskód moduláció) Eljárás az analóg audiojelek digitálissá alakítására, melynek köszönhetően a digitális műsorok kiváló minőségben hallgathatók meg. x x.v.Colour (x.v.Color) Az x.v.Colour (x.v.Color) az xvYCC szabvány Sony által javasolt, könnyebben megjegyezhető formája, mely a Sony védett márkaneve. Az xvYCC egy nemzetközi szabvány a színtartomány leírására a videózásban. Ez a szabvány a jelenlegi műsorszórási szabványnál nagyobb színtartomány kifejezésére képes. Óvintézkedések Biztonság Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez. Áramforrások • Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a készülék üzemi feszültsége megegyezik-e a készülék használatának helyén rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az energiaellátási követelmények a készülék hátoldalán, az adattáblán van feltüntetve. • A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van. • Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Mindig a csatlakozódugaszt, és soha ne a vezetéket fogja meg. • (Csak az U2, CA2 területkód esetén) A csatlakozódugasz egyik érintkezője biztonsági okokból szélesebb, mint a másik, ezért csak egy irányban illeszthető be a hálózati aljzatba. Ha nem tudja megfelelően beilleszteni a csatlakozódugaszt, vegye fel a kapcsolatot a Sony kereskedővel. • A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti. Működés közben a rádióerősítő felmelegszik, ez azonban nem hibajelenség. Ha a rádióerősítőt hosszabb időn keresztül magas hangerőn üzemelteti, a burkolat teteje, oldalai és az alja az üzemeltetési idővel arányosan melegszik. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a készülék burkolatát. folytatódik 69HU STR-DH810 4-168-075-11(1) További információk Felmelegedés E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 70 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Elhelyezés • Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben túlmelegedhet, és hasznos élettartama csökken. • Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: fűtőtestek közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy ütődésnek van kitéve. • Ne helyezzen semmit a készülék tetejére, mert a szellőzőnyílásokat eltakarhatja és a készülék meghibásodhat. • Ne állítsa a rádióerősítőt tv-készülék, videomagnó, kazettás magnó és hasonló készülék közelébe. (Ha ezt a rádióerősítőt tv-készülékkel, videomagnóval vagy kazettás magnóval együtt használja, az utóbbiak képzajokat okozhatnak, ha túl közel helyezi a rádióerősítőhöz. Fokozottan érvényes ez beltéri antenna használata esetén. Éppen ezért kültéri antenna használatát javasoljuk.) • Legyen óvatos, ha az állványt védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.) kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy elszíneződés keletkezhet. Működés Külső berendezések csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a rádióerősítőt és húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. A készülék tisztítása Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha ruhával törölje le a készülék burkolatát és kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt. Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel a vásárlás helyét. Hibaelhárítás Ha a rádióerősítő működésében az alábbi rendellenességet észleli, próbálja meg elhárítani a leírt módon. Ha a probléma tartósan fennáll, keresse fel a vásárlás helyét. Audio Egyik készülék kiválasztásakor sincs hang, vagy a hangerő nagyon alacsony. • Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a külső készülékeket megfelelően és biztosan csatlakoztatta-e. • Ellenőrizze, hogy minden hangsugárzóvezetéket csatlakoztatott-e. • Ellenőrizze, hogy a rádióerősítő és a külső készülékek be vannak-e kapcsolva. • Ellenőrizze, a MASTER VOLUME szabályozó nem „VOL MIN” állásban áll-e. • Ellenőrizze, hogy ne legyen fejhallgató csatlakoztatva a rádióerősítőhöz. • Nyomja meg a MUTING (RM-AAU071 esetén) vagy a (RM-AAU074 esetén) gombot a távvezérlőn a némítás kikapcsolásához. • Ellenőrizze, hogy a megfelelő műsorforrást választotta-e ki a rádióerősítőn. • A rádióerősítő védőáramköre működésbe lépett. Kapcsolja ki a rádióerősítőt, szüntesse meg a rövidzárlatot, és kapcsolja be újból a készüléket. Az egyik készülék kiválasztásakor nincs hang. • Ellenőrizze, hogy a külső berendezést a megfelelő aljzatokhoz, és a megfelelő módon csatlakoztatta-e. • Ellenőrizze, hogy a csatlakozóvezetékeket ütközésig betolta-e a külső berendezés és a rádióerősítő csatlakozóaljzataiba. 70HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 71 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Az egyik első hangsugárzó nem szól. • Csatlakoztasson fejhallgatót a PHONES aljzathoz és ellenőrizze, hogy hallható-e a lejátszott műsor a fejhallgatón keresztül. Ha csak az egyik oldal szól a fejhallgatóban, a külső berendezést nem megfelelően csatlakoztatta a rádióerősítőhöz. Ellenőrizze, hogy a csatlakozóvezetékeket ütközésig betolta-e a külső berendezés és a rádióerősítő csatlakozóaljzataiba. Ha mindkét oldal szól a fejhallgatóban, az első hangsugárzókat nem megfelelően csatlakoztatta a rádióerősítőhöz. Ellenőrizze a néma hangsugárzó csatlakoztatását. • Ellenőrizze, hogy az analóg készülék mindkét hangcsatornáját (jobb és bal) csatlakoztatta-e. Használjon külön megvásárolható audiovezetéket. Nem hallható hang az analóg 2csatornás hangforrásból. • Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE beállítása ne „AUTO” legyen (52. oldal) és ne a DIGITAL csatlakozást használja a kiválasztott bemenethez. • Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE beállítása ne „AUTO” legyen (52. oldal) és, hogy az „A. ASSIGN” funkcióval az adott bemenetet nem rendelte-e hozzá egy másik műsorforráshoz (53. oldal). • Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE gombbal nem „COAX” vagy „OPT” üzemmódba kapcsolt-e. A HDMI aljzat hangbemenete nem érkezik ki a rádióerősítőből vagy a tvkészülék hangszórójából. • Ellenőrizze a HDMI csatlakozást (23. oldal). • A HDMI aljzaton keresztül nem hallgatható meg a Super Audio CD műsora. • Lehetnek olyan lejátszókészülékek, melyek különleges beállítást igényelnek. Olvassa el az adott készülékhez mellékelt kezelési útmutatót. • Ha DeepColor szabvány szerinti műsort néz vagy hallgat, feltétlenül nagysebességű HDMI-vezetéket használjon. A jobb és bal csatorna hangereje nem azonos, vagy a két oldal felcserélődött. • Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a külső készülékeket megfelelően és biztosan csatlakoztatta-e. • Állítsa be a hangerőt a LEVEL menüben (56. oldal). A „– – – – – –” jelenik meg a kijelzőn. • Ellenőrizze, hogy a készülék a COAXIAL vagy az OPTICAL aljzathoz legyen csatlakoztatva. Ha nincs jeltovábbítás a COAXIAL vagy az OPTICAL aljzaton, a „– – – – – –” jelenik meg a kijelzőn. Ez a jelenség nem meghibásodás. Erős zúgás vagy zaj. • Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a külső berendezéseket megfelelően csatlakoztatta-e. • A csatlakozóvezetékeket transzformátortól vagy motortól távol, illetve legalább 3 méterre helyezze el a tv-készüléktől vagy gerjesztési elven működő fényforrástól. • Vigye távolabb a tv-készüléket a hangfrekvenciás berendezéstől. folytatódik 71HU STR-DH810 4-168-075-11(1) További információk A digitális műsorforrásról bejátszott műsor hangja nem hallható (a COAXIAL vagy az OPTICAL aljzaton keresztül). • Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE gombbal nem „ANALOG” üzemmódba kapcsolt-e (52. oldal). • Ellenőrizze, hogy nincs-e használatban az ANALOG DIRECT funkció. • Ellenőrizze, hogy az adott bemenetet nem rendelte-e hozzá egy másik műsorforráshoz az „A. ASSIGN” funkcióval (53. oldal). • Válassza az „ARC” opció „ARC OFF” beállítását, ha nem hallható hang a TV OPTICAL IN aljzatból a TV bemenet használatakor (58. oldal). E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 72 Friday, June 25, 2010 2:36 AM • A csatlakozóaljzatok és dugaszok szennyeződtek. Alkohollal enyhén megnedvesített ruhával törölje meg azokat. A középső, hátsó hangsugárzó, hátsó kiegészítő hangsugárzó nem, vagy csak nagyon halkan szól. • Válasszon ki egy CINEMA STUDIO EX hangzásképet (43. oldal). • Ellenőrizze az AUTO CAL menüben vagy a SPEAKER menü „SP PATTERN” menüpontjában, hogy a hangsugárzó beállítás megfelelő legyen. Ezután ellenőrizze a LEVEL menü „TEST TONE” menüpontjában, hogy a hang az összes hangsugárzóból megfelelően legyen hallható. • Állítsa be a hangsugárzók hangerejét (34. oldal). A mélyhangsugárzó néma marad. • Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót megfelelően és biztonságosan csatlakoztatta-e. • Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót bekapcsolta-e. • A kiválasztott hangzásképtől függően elképzelhető, hogy a mélyhangsugárzó néma marad. • Ellenőrizze a „PATTERN” beállítást (60. oldal). A térhangzás nem állítható elő. • Ellenőrizze, hogy a film vagy zene hangzásképet választotta-e ki (43. oldal). • A hangzásképek nem működnek, ha 48 kHz-nél nagyobb mintavételezési frekvenciával felvett műsort játszik le. A Dolby Digital vagy DTS többcsatornás hangot nem lehet visszaadni. • Ellenőrizze, hogy a lejátszott DVD stb. többcsatornás műsort (Dolby Digital vagy DTS) tartalmaz-e. • Ha DVD-lejátszót stb. csatlakoztat a rádióerősítő digitális bemenetéhez, ellenőrizze a külső berendezés audio beállításait (a kimenőjel beállításai). Például „PlayStation 3” csatlakoztatása esetén válassza a BD, DVD audio kimeneti formátum „Bitstream” beállítását a „PlayStation 3” készüléken. • Válassza az „AUDIO OUT” opció „AMP” beállítását a HDMI menüben. Nem lehet felvételt készíteni. • Ellenőrizze, hogy a külső berendezéseket megfelelően csatlakoztatta-e. • A bemenetválasztó gombokkal válassza ki a megfelelő felvételi műsorforrást. A DIGITAL MEDIA PORT illesztőhöz csatlakoztatott készülék műsora nem hallható. • Állítsa be a rádióerősítő hangerejét. • A DIGITAL MEDIA PORT illesztőt és/ vagy a külső készüléket nem csatlakoztatta megfelelően. Kapcsolja ki a rádióerősítőt, majd csatlakoztassa újból a DIGITAL MEDIA PORT illesztőt és/vagy a külső készüléket. • Ellenőrizze, hogy a DIGITAL MEDIA PORT illesztő és/vagy a külső készülék kompatibilis-e ezzel a rádióerősítővel. Videó Nincs kép, vagy a kép zavaros a tvképernyőn vagy a monitoron. • Ellenőrizze, hogy a megfelelő műsorforrást választotta-e ki a rádióerősítőn. • Válassza ki a megfelelő videocsatornát a tv-készüléken. • Vigye távolabb a tv-készüléket a hangfrekvenciás berendezéstől. • A DIGITAL MEDIA PORT illesztő típusától függően előfordulhat, hogy a képtovábbítás nem lehetséges. A VIDEO IN vagy COMPONENT VIDEO IN aljzatokon bevezetett képek nem jelennek meg a tv-készülék képernyőjén. • Ellenőrizze, hogy a készülék a MONITOR OUT aljzaathoz csatlakozik-e. (20. oldal). • Ellenőrizze, hogy a „CTRL.HDMI” menüpont „CTRL OFF” beállítását 72HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 73 Friday, June 25, 2010 2:36 AM választotta-e ki a HDMI menüben (58. oldal). A rádióerősítő HDMI képbemenete nem jelenik meg a tv-készüléken. • Ellenőrizze a HDMI csatlakozást (23. oldal). • Lehetnek olyan lejátszókészülékek, melyek különleges beállítást igényelnek. Olvassa el az adott készülékhez mellékelt kezelési útmutatót. • Ha DeepColor szabvány szerinti műsort néz vagy hallgat, feltétlenül nagysebességű HDMI-vezetéket használjon. Nem lehet felvételt készíteni. • Ellenőrizze, hogy a külső berendezéseket megfelelően csatlakoztatta-e. • A bemenetválasztó gombokkal válassza ki a megfelelő felvételi műsorforrást (35. oldal). Rádió Az FM vétel gyenge minőségű. • Egy 75 Ω-os koaxiális vezetékkel (külön megvásárolható) csatlakoztasson a rádióerősítőhöz egy kültéri FM antennát az ábra szerint. Kültéri antenna használata esetén mindig csatlakoztassa a földelővezetéket a villámcsapás elleni védelem érdekében. A gázrobbanás elkerülése érdekében a földelővezetéket ne csatlakoztassa gázvezetékhez. A rádióállomásokat nem lehet behangolni. • Ellenőrizze, hogy az antennákat megfelelően csatlakoztatta-e. Állítsa az antennát a megfelelő irányba és csatlakoztasson külső antennát, ha szükséges. • A rádióadó sugárzási térereje alacsony (az automatikus hangolás használatakor). Használja a közvetlen hangolási módszert. • Ellenőrizze, hogy a léptetőfrekvencia beállítása megfelelő-e (ha AM állomást hangol be a közvetlen módszerrel). • Nem tárolta a rádióadókat a készülék memóriájában, vagy a tárolt állomások törlődtek (ha a memóriapásztázást használja). Tárolja újból a rádióadókat (40. oldal). • Nyomja meg az AMP, majd többször a DISPLAY gombot a távvezérlőn a frekvenciakijelzés megjelenéséig. Az RDS szolgáltatás nem működik.* • Ellenőrizze, hogy FM RDS állomást hangolt-e be. • Válasszon ki egy jobb minőségben fogható FM állomást. A kijelzőn nem jelennek meg a megfelelő RDS információk.* • Lépjen kapcsolatba a rádióállomással és érdeklődjön, hogy a kérdéses szolgáltatást nyújtják-e vagy sem. Ha igen, akkor a szolgáltatás valószínűleg átmenetileg szünetel. Kültéri FM antenna Rádióerősítő A HDMI vezérlés funkció AM ANTENNA Földelővezeték (külön megvásárolható) A földeléshez A HDMI vezérlés nem működik. • Ellenőrizze a HDMI-csatlakozást (23. oldal). • Ellenőrizze, hogy a „CTRL: HDMI” menüpont „CTRL ON” beállítását választotta-e ki a HDMI menüben (58. oldal). folytatódik 73HU STR-DH810 4-168-075-11(1) További információk * Csak a ECE, CEK, AU1 területkód esetén. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 74 Friday, June 25, 2010 2:36 AM • Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott készülék kompatibilis-e a HDMI vezérléssel. • Ellenőrizze a csatlakoztatott készülék HDMI vezérlésének beállítását. Lásd a készülék kezelési útmutatóját. • Ha megváltoztatja a HDMI-csatlakozást, csatlakoztatja vagy kihúzza a hálózati vezetéket, illetve áramszünet esetén ismételje meg az „Előkészületek a „BRAVIA Sync” funkció használatára” szakaszban ismertetett eljárást (47. oldal). A rádióerősítőn és a tv-készüléken nem hallható a műsor az összehangolt hangvezérlés használata esetén. • Ellenőrizze, hogy a tv-készülék kompatibilis-e az összehangolt hangvezérlés funkcióval. • Ha a tv-készülék nem kompatibilis az összehangolt hangvezérlés funkcióval, válassza ki a HDMI menü „AUDIO OUT” pontjában – a „TV+AMP” beállítást, ha a hangot a tv-hangszórón és a rádióerősítőn keresztül szeretné hallgatni, vagy – az „AMP” beállítást, ha a hangot a rádióerősítőn keresztül szeretné hallgatni. • Ha a rádióerősítőt egy videokészülékhez (kivetítő stb.) csatlakoztatja, előfordulhat, hogy a rádióerősítő néma marad. Ilyen esetben válassza ki az „AMP” beállítást. • Ha nem hallható a rádióerősítőhöz csatlakoztatott külső készülék hangja: – válassza ki a megfelelő bemenetet (BD, DVD, SAT/CATV) a rádióerősítőn, ha a HDMI aljzaton keresztül csatlakoztatott külső készülék műsorát szeretné megnézni, – válassza ki a megfelelő tv-csatornát, ha tv-műsort szeretne nézni, – válassza ki a megfelelő műsorforrást vagy bemenetet, ha a tv-készülékhez csatlakoztatott külső készülék műsorát kívánja nézni. A művelet részleteit lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában. Amikor a rádióerősítő készenlét módban van, nincs kép- és hang a tvkészüléken. • Amikor a rádióerősítő készenlét módban van, a rádióerősítő kikapcsolása előtt utoljára kiválasztott HDMI-készülék képés a hangkimenete kerül kiválasztásra. Másik készülék műsorának nézéséhez, indítsa el a lejátszást a készüléken és hajtsa végre az egygombos lejátszás műveletet, vagy kapcsolja be a rádióerősítőt a kívánt HDMI készülék kiválasztásához. • Ellenőrizze, hogy a HDMI menüben a „PASS THRU” beállítása „ON”, ha a „BRAVIA” Sync funkcióval nem kompatibilis készülékeket csatlakoztat a rádióerősítőhöz (64. oldal). Távvezérlõ A távvezérlő nem működik. • A távvezérlőt fordítsa a készülék távvezérlés érzékelője felé. • Valamilyen akadály van a távvezérlő és a készülék között. • Ellenőrizze, hogy nem merültek-e ki az elemek. Ha igen, cserélje ki azokat. • Ellenőrizze, hogy a megfelelő üzemmódot választotta-e ki a távvezérlővel. Egyéb jelenségek A rádióerősítő önműködően kikapcsol. • Működik az „AUTO STBY” funkció (58. oldal). Hibaüzenetek Üzemzavar esetén a készülék kijelzőjén hibaüzenet jelenik meg. Az üzenet alapján ellenőrizheti a rádióerősítő állapotát. Ellenőrizze az alábbi táblázatot. Ha a hiba továbbra is fennáll, keresse fel a vásárlás helyét. Ha az önműködő kalibrálási művelet közben hibaüzenet jelenik meg, lapozzon a „Ha hibakód jelenik meg” című fejezethez (32. oldal). 74HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 75 Friday, June 25, 2010 2:36 AM PROTECTOR Szabálytalan áram érkezett a hangsugárzóktól, vagy a rádióerősítő tetejét valamivel eltakarta. Néhány másodperc múlva a rádióerősítő önműködően kikapcsol. Ellenőrizze a hangsugárzók csatlakoztatását és kapcsolja be újból a készüléket. Minõségtanúsítás A forgalomba hozó tanúsítja, hogy az STR-DH510 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM. együttes rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek. AUDIO TELJESÍTMÉNY JELLEMZŐK Ha a Hibaelhárítás fejezet segítségével nem sikerül megoldani a problémát Lehetnek olyan esetek, amikor a rádióerősítő memóriájának törlése megszünteti a hibajelenséget (30. oldal). Ne feledje azonban, hogy ez esetben az egyéni beállítások törlődnek a memóriából, és újból tárolni kell azokat. Ha a probléma továbbra is fennáll Keresse fel a vásárlás helyét vagy a szervizt. Ne feledje, hogy alkatrészcsere esetén a hibás alkatrészt a szerviz megőrizheti. A rádióerõsítõ memóriájának törlési módját az alábbi oldalakon részletezzük Lásd A teljes memória törlése. 30. oldal A módosított hangzásképek. 46. oldal Erősítő U21 területkód esetén1) Legkisebb RMS kimenőteljesítmény (8 Ω, 20 Hz–20 kHz, THD 0,09%) 90 W + 90 W Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Kimenőteljesítmény térhangzás módban2) (8 Ω, 1 kHz, THD 10%) 130 W csatornánként CA2, ECE, CEK, AU11 területkód esetén1) Legkisebb RMS kimenőteljesítmény (8 Ω, 20 Hz–20 kHz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Kimenőteljesítmény térhangzás módban2) (8 Ω, 1 kHz, THD 10%) 130 W csatornánként 1) A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi körülmények között történt: Területkód Energiaellátási követelmények U2, CA2 120 V AC, 60 Hz folytatódik 75HU STR-DH810 4-168-075-11(1) További információk Törlési művelet Kimenőteljesítmény és harmonikus torzítás (csak az U2 területkód esetén) 8 Ω terhelésnél, mindkét csatornát egyszerre vezérelve, 20–20 000 Hz frekvenciamenetnél; 90 W csatornánkénti RMS teljesítmény, 0,09%-nál kisebb teljes harmonikus torzítás 250 mW-tól egészen a névleges kimenőteljesítményig terjedő terhelés mellett. E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 76 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Területkód Energiaellátási követelmények ECE, CEK, AU1 230 V AC, 50 Hz 2) Az első, középső és hátsó csatorna referenciateljesítménye. A kiválasztott hangzáskép és műsorforrás függvényében előfordulhat, hogy ez a csatorna nem szól. Frekvenciaátvitel Analóg 10 Hz–70 kHz, +0,5/–2 dB (hangzáskép, hangszínszabályzó kikapcsolva) Bemenet Analóg érzékenység: 500 mV/ 50 kΩ S/N3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digitális (koax.) impedancia: 75 Ω S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitális (optikai) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Kimenet (analóg) AUDIO OUT feszültség: 500 mV/ 10 kΩ SUBWOOFER feszültség: 2 V/1 kΩ Hangszínszabályzó Jelerősítés ±6 dB, 1 dB lépésköz 3) INPUT SHORT (hangzáskép, hangszínszabályzó kikapcsolva). 4) Súlyozó szűrő, bemenő jelszint. Vételi frekvenciák 87,5–108,0 MHz Antenna FM huzalantenna Antennacsatlakozók 75 Ω, kiegyensúlyozatlan Középfrekvencia 10,7 MHz AM vevőegység Vételi frekvenciák U2, CA Hangoló skála 10 kHz lépésköz 9 kHz lépésköz 530 kHz – 1710 kHz 531 kHz – 1710 kHz Hangoló skála 10 kHz lépésköz 9 kHz lépésköz ECE, CEK, AU1 – 531 kHz – 1602 kHz Antenna Középfrekvencia Keretantenna 450 kHz Videó egység Bemenetek, kimenetek Videó: 1 Vp-p, 75 Ω COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ω PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω 80 MHz HD áteresztő szűrő Általános Energiaellátási követelmények Területkód Energiaellátási követelmények U2, CA2 120 V AC, 60 Hz ECE, CEK 230 V AC, 50/60 Hz AU1 230 V AC, 50 Hz Kimenőteljesítmény (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: legfeljebb 5 V, 0,7 A Teljesítményfelvétel Területkód FM vevőegység Területkód Területkód Teljesítményfelvétel U2, CA2, ECE, CEK, 230 W AU1 Méretek (szé × ma × mé) (kb.) 430 × 157,5 × 322 mm a legnagyobb kinyúlásokkal Tömeg (kb.): 7,4 kg A területkódokról bővebben az 5. oldalon olvashat. A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. 76HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR- masterpage: Right GB01COV_STR-DH510-U.book Page 77 Friday, June 25, 2010 2:36 AM • Készenléti teljesítményfelvétel: 0,3 W. • A nyomtatott áramköri lapok egy részében nem használtunk halogénezett égésgátló anyagokat. További információk 77HU STR-DH810 4-168-075-11(1) E:\munka\0001 sony\00004 DN610-UIX.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 78 Friday, June 25, 2010 2:36 AM Tárgymutató Számok 2-csatornás sztereó 42 5.1 csatorna 17 A A.F.D. mód 43 Analog Direct 43 Audio visszacsatorna (Audio Return Channel – ARC) 51, 58 AUTO CALIBRATION 30 B Blu-ray lemezjátszó csatlakoztatás 24 C CD-lejátszó csatlakoztatás 22 D DIGITAL MEDIA PORT alkalmazás 55 csatlakoztatás 22 Dolby Digital 68 DTS 68 DVD-felvevő csatlakoztatás 24, 26 DVD-lejátszó csatlakoztatás 24, 26 E Egygombos lejátszás 48 Elnevezés 36, 41 F Felvétel egyéb adathordozóra 37 H Hangolás közvetlen 39 önműködő 38 tárolt rádióállomások 41 78HU Hangzáskép kiválasztása 42 visszaállítás 46 Hangsugárzómintázatok 56, 60 Hangsugárzók csatlakoztatás 19 elhelyezés 17 HDMI csatlakoztatás 23 HDMI Pass Through 64 Hibaüzenetek 74 P I Színház, színház mód szinkron 51 INPUT MODE 52 M Menü AUDIO 63 AUTO CAL 59 EQ 62 HDMI 64 LEVEL 59 SPEAKER 60 SURROUND 62 SYSTEM 65 TUNER 63 Mozi (movie) üzemmód 43 „PlayStation 3” csatlakoztatás 24 R RDS 42 S Super Audio CD lejátszó csatlakoztatás 22 Sz Ö Összehangolt hangvezérlés 49 Összehangolt kikapcsolás 50 T Távvezérlő 12 Teszthang 34, 59 Törlés memória 30 távvezérlő 67 Tv-készülék csatlakoztatás 20 N V Némítás 35 Vevőegység csatlakoztatás 29 Videomagnó csatlakoztatás 28 K Kábeltelevízió vevőegység csatlakoztatás 24, 27 Kezdeti beállítás 30 Kikapcsolás időzítő 37 Z Zenei (music) üzemmód 43 M Műholdvevő csatlakoztatás 24, 27 N NIGHT MODE 46 STR-DH810 4-168-075-11(1) GB01COV_STR-DH510-U.book Page 79 Friday, June 25, 2010 2:36 AM E:\munka\0001 sony\00004 DN610-U.fm keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB10BKC_STR- masterpage: Left GB01COV_STR-DH510-U.book Page 104 Friday, June 25, 2010 2:36 AM HU Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. (1) Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) model name1[STR-DH810] [4-168-075-11(1)]
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement