advertisement
▼
Scroll to page 2
Działanie Środki ostrożności Bezpieczeństwo • Ponieważ wiązka laserowa odtwarzacza CD jest niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. • Jeśli do odtwarzacza dostanie się przypadkowo ciało obce lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie, zanim zostanie ono podłączone ponownie. • Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu, gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt. Czyszczenie kieszeni • Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym środkiem czyszczącym. Nie należy używać szorstkich gąbek, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna. Źródła zasilania • W przypadku zasilania odtwarzacza prądem zmiennym należy upewnić się, że napięcie robocze odtwarzacza jest takie samo, jak napięcie w lokalnej sieci energetycznej (patrz „Dane techniczne”) i korzystać z przewodu zasilającego znajdującego się w wyposażeniu. Nie należy korzystać z przewodów innego typu. • Nawet po wyłączeniu odtwarzacza, urządzenie znajduje się cały czas pod napięciem, dopóki wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona do gniazda zasilającego w ścianie. • W przypadku zasilania za pomocą baterii należy użyć sześciu baterii R20 (rozmiar D). • Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję. • Tabliczka znamionowa informująca o wysokości napięcia roboczego, poborze mocy itp. jest umieszczona na spodniej części urządzenia. Lokalizacja urządzenia • Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych. • Nie należy ustawiać odtwarzacza na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach. • Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy. Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte, aby zapewnić prawidłową pracę odtwarzacza i przedłużyć okres eksploatacji jego podzespołów. • Pozostawiając odtwarzacz w zaparkowanym samochodzie, należy się upewnić, że znajduje się on w takim miejscu, aby nie był narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Głośniki są wyposażone w silne magnesy, dlatego karty kredytowe korzystające z zapisu magnetycznego oraz zegarki mechaniczne należy przechowywać z dala od odtwarzacza, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym wpływem pola magnetycznego. • Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para. W takim przypadku urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy wówczas wyjąć płytę CD z odtwarzacza i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci. • Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, należy ustawić je na kilka minut w trybie odtwarzania, aby umożliwić rozgrzanie się sprzętu, a następnie włożyć kasetę. Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych dyski z nagraniami muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych dysków znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie. Uwagi dotyczące kaset • Aby uniemożliwić przypadkowe nagrywanie, należy wyłamać plastikowe zabezpieczenie na stronie A lub B. Aby ponownie wykorzystać taśmę do nagrywania, należy zasłonić miejsce po wyłamanym plastikowym zabezpieczeniu za pomocą taśmy klejącej. Strona A Zabezpieczenie Zabezpieczenie strony A strony B • Nie zaleca się stosowania kaset dłuższych niż 90-minutowe, za wyjątkiem długiego nagrywania lub odtwarzania w trybie ciągłym. Uwagi dotyczące płyt CD • Przed rozpoczęciem odtwarzania, płytę CD należy oczyścić za pomocą specjalnej ściereczki. Płytę należy czyścić od środka do zewnątrz. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących odtwarzacza należy kontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony. Rozwiązywanie problemów Ogólne Brak zasilania. • Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone. • Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe. • Nie można włączyć odtwarzacza za pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli urządzenie jest zasilane za pomocą baterii. Zasilanie nie jest włączone, a na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę komunikaty „bAttErY” i „Error”. • Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone. • Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe. Nie słychać dźwięku. • Ustaw poziom głośności. • Odłącz słuchawki podczas słuchania muzyki przez głośniki. Informacje dotyczące płyt CD-R/ CD-RW Ten odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt CD-R/CD-RW nagranych w formacie CD-DA*, ale możliwość odtwarzania jest uzależniona od jakości płyty oraz stanu urządzenia nagrywającego. * CD-DA jest skrótem od Compact Disc Digital Audio. Format ten jest jednym ze standardów nagrywania dźwięku na płytach CD. Taśma nie przesuwa się po naciśnięciu przycisku operacyjnego. • Dokładnie zamknij kieszeń kasety. Przycisk REC z nie działa albo nie można odtwarzać lub nagrywać kasety. • Upewnij się, czy zabezpieczenie przed nagrywaniem nie zostało wyłamane. Zniekształcenia albo niska jakość odtwarzania, nagrywania lub kasowania. • Za pomocą wacika zwilżonego środkiem czyszczącym lub alkoholem oczyść głowice, rolkę dociskową i wałek przesuwu taśmy. • Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe. • Używana jest taśma typu TYPE II (high position) lub TYPE IV (metal). Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal). • Rozmagnesuj głowice za pomocą kasety rozmagnesowującej dostępnej w sprzedaży. Dane techniczne Sekcja odtwarzacza CD System System cyfrowego dźwięku CD Właściwości diody lasera Materiał: GaAlAs Długość fali: 780 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW (Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na bloku optycznym adaptera o aperturze 7 mm.) Prędkość obrotowa 200 obr/min do 500 obr/min (CLV) Liczba kanałów 2 Zakres częstotliwości 20 - 20 000 Hz +1/−2 dB Zniekształcenia dźwięku Poniżej mierzalnej granicy CFD-S250 UKF 87,5 - 108 MHz AM 531 - 1 611 kHz (co 9 kHz) 530 - 1 610 kHz (co 10 kHz) Płyta CD nie jest odtwarzana lub na wyświetlaczu pojawia się napis „no dISC”, mimo że płyta CD znajduje się w odtwarzaczu. Radio Słaby odbiór. • Aby poprawić jakość odbioru w paśmie UKF (FM), należy zmienić pozycję anteny. • Zmień położenie samego odtwarzacza, aby poprawić odbiór w zakresie AM lub MW/LW. UKF 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1 611 kHz (co 9 kHz) 530 - 1 610 kHz (co 10 kHz) LW 153 - 279 kHz IF Rolka dociskowa Głowica kasująca Wałek przesuwu Głowica nagrywająca/ taśmy odtwarzająca Pilot zdalnego sterowania Zdalne sterowanie nie działa. • Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień wszystkie na nowe. • Upewnij się, że pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu. • Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem a urządzeniem. • Upewnij się, że czujnik zdalnego sterowania nie jest narażony na silne działanie światła, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światło lamp jarzeniowych. • Podczas korzystania z pilota przysuń się bliżej do odtwarzacza. Jeśli po zastosowaniu powyższych środków problem nadal występuje, odłącz urządzenie od źródła zasilania i wyjmij z niego wszystkie baterie. Po zniknięciu z wyświetlacza wszystkich wskaźników podłącz ponownie przewód zasilający i włóż baterie. Jeśli problem powtórzy się, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. UKF: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz Anteny UKF: Antena teleskopowa AM/MW/LW: Wbudowana antena ferrytowa Sekcja magnetofonu kasetowego System nagrywania 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereofoniczny Czas szybkiego przewijania Ok. 120 s dla kaset Sony C-60 Zakres częstotliwości dla taśm typu TYPE I (normal): 80 -10 000 Hz Słuchawki Sony MDR (1) Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. CD Radio CassetteCorder Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. UWAGA Instrukcja obsługi Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak regały lub szafki. Czynności polegające na: — sprawdzeniu parametrów technicznych, — regulacji i czyszczeniu mechanizmu, — strojeniu programatorów, — wymianie żarówek i bezpieczników są czynnościami należącymi do normalnej obsługi eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i §36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą płatną przez klienta. (2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe słuchawkowe nie podlegają gwarancji. (3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych należy odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów. CFD-S250 CFD-S250L Sony Corporation ©2002 3-249-668-41 (1) Źródła zasilania Ogólne Głośnik Pełnozakresowy: średnica 10 cm, 3,2 Ω, typ stożkowy (2) Wejście LINE IN typu jack (gniazdo stereofoniczne mini)(dotyczy tylko modelu CFD-S250L) Minimalny poziom wejściowy 330 mV: Wyjścia Gniazdo słuchawkowe (dla miniwtyczki stereofonicznej): Dla słuchawek o impedancji 16 - 68 Ω OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (Optyczne złącze wyjściowe) (dotyczy tylko modelu CFD-S250L) Długość fali: 630 - 690 nm Maksymalna moc wyjściowa 5,2 W Zasilanie Dla magnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD i radiem: 230 V (prąd zmienny), 50 Hz 9 V (prąd stały), 6 baterii R20 (rozmiar D) Dla pilota zdalnego sterowania: 3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA) Pobór mocy dla prądu zmiennego 20 W Żywotność baterii Dla magnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD i radiem: Nagrywanie sygnału UKF Baterie Sony R20P: ok. 13,5 godz. Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 20 godz. Odtwarzanie kaset magnetofonowych Dźwięk jest słaby lub słabej jakości. Baterie Sony R20P: ok. 7,5 godz. • Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe. • Odsuń odtwarzacz od telewizora. Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 15 godz. Zakłócenia na ekranie telewizora. Baterie Sony R20P: ok. 2,5 godz. • Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w paśmie UKF urządzenie znajduje się blisko odbiornika TV wyposażonego w antenę pokojową, należy umieścić urządzenie w dalszej odległości od odbiornika. Wyposażenie dodatkowe UWAGA CFD-S250L Odtwarzacz CD • Zmniejsz poziom głośności. • Oczyść płytę CD lub wymień ją, jeśli została poważnie uszkodzona. • Umieść odtwarzacz w takim miejscu, w którym nie będzie on narażony na wstrząsy. • Oczyść soczewki za pomocą pojemnika z powietrzem dostępnego w sprzedaży. • W przypadku korzystania z płyt CD-R/ CD-RW słabej jakości lub w przypadku wystąpienia problemów z urządzeniem nagrywającym albo z oprogramowaniem, dźwięk może zanikać lub może się pojawić szum. Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Polski Zakres częstotliwości • W pobliżu odtwarzacza jest używany przenośny telefon lub inne urządzenie emitujące fale radiowe. t Odsuń telefon lub inne urządzenie zakłócające od odtwarzacza. • Włóż płytę CD nadrukiem do góry. • Oczyść płytę CD. • Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń odtwarzacza otwartą przez około godzinę, aby skondensowana para wodna mogła wydostać się na zewnątrz. • Nie zakończono sesji nagrywania płyty CD-R/CD-RW. Zakończ sesję nagrywania płyty CD-R/CD-RW za pomocą urządzenia nagrywającego. • Problem dotyczy jakości płyty CD-R/CDRW, urządzenia nagrywającego lub używanego oprogramowania. • Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe. Wymiary Ok. 386 × 173 × 269 mm (szer./wys./gł.) (łącznie z wystającymi częściami) Masa Ok. 3,5 kg (z bateriami) Wyposażenie Przewód zasilający (1) Pilot zdalnego sterowania (1) Sekcja radia Soczewka Słychać szum. Dźwięk jest przerywany. • Nie należy używać środków zawierających benzynę i rozpuszczalniki ani dostępnych w sklepach środków czyszczących i aerozoli antystatycznych przeznaczonych do płyt winylowych. • Nie należy zostawiać płyt CD w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ciepła ani w samochodach zaparkowanych w nasłonecznionych miejscach, gdzie może nastąpić znaczny wzrost temperatury. • Nie wolno naklejać papieru lub naklejek na płytę CD ani rysować powierzchni płyty CD. • Po zakończeniu odtwarzania płytę CD należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu. Wszelkie rysy, brud lub odciski palców znajdujące się na płycie CD mogą powodować błędy podczas odtwarzania płyty. Magnetofon Odtwarzanie płyt CD Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 7 godz. C B 1 do gniazda AC IN (wejście prądu zmiennego) A 2 do źródła zasilania Podłącz przewód zasilający A do źródła zasilania lub umieść sześć baterii R20 (rozmiar D) w pojemniku na baterie B (baterie nie znajdują się w wyposażeniu). Uwagi • Baterie należy wymienić, jeśli wskaźnik OPR/BATT jest przyciemniony lub jeśli odtwarzacz nie działa. Wszystkie baterie należy wymienić na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć z odtwarzacza płytę CD. • Aby korzystać z baterii, należy odłączyć przewód zasilający od odtwarzacza. • Nie można włączyć odtwarzacza za pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli urządzenie jest zasilane za pomocą baterii. Przygotowanie pilota zdalnego sterowania C Włóż dwie baterie R03 o rozmiarze AAA (nie znajdują się w wyposażeniu). Wymiana baterii Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Jeśli pilot nie działa, należy wymienić wszystkie baterie na nowe. Odtwarzanie płyt CD Położenie elementów sterujących Pilot zdalnego sterowania Wkładanie płyty CD do odtwarzacza Wkładanie kasety do odtwarzacza 1 (Korzystając z pilota, naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER), a następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk FUNCTION, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Cd”). OPERATE (POWER) Odtwarzaną stroną do siebie FUNCTION Stroną z nadrukiem do góry BAND * u* u LINE (dotyczy tylko modelu CFD-S250L) OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (dotyczy tylko modelu CFD-S250L) ., > TUNE –, + x LINE IN (dotyczy tylko modelu CFD-S250L) i OPERATE (POWER) CD Z PUSH OPEN/CLOSE Naciśnij przycisk CD (bezpośrednie włączenie zasilania). .,> PRESET –,+ 2 3 Umieść płytę CD w kieszeni odtwarzacza CD. 4 Naciśnij przycisk u. Odtwarzacz odtwarza każdy utwór jeden raz. Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/CLOSE, aby zamknąć kieszeń odtwarzacza CD. Aby przerwać odtwarzanie wstrzymać odtwarzanie x MEGA BASS przejść do następnego utworu VOL –,+* SLEEP TAPE cofnąć się do poprzedniego utworu wyjąć płytę CD z odtwarzacza bezpośrednio odszukać określony utwór* odszukać określone miejsce podczas słuchania dźwięku odszukać określone miejsce, obserwując wyświetlacz Naciśnij przycisk x u Ponownie naciśnij przycisk w celu wznowienia odtwarzania utworu po pauzie. > Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wybrany tryb. Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych Aby sprawdzić na wyświetlaczu zaprogramowane utwory oraz kolejność ich odtwarzania 1 2 Aby sprawdzić kolejność utworów przed odtwarzaniem, naciśnij przycisk DISPLAY• ENT•MEMORY. Po każdym naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się numer utworu w zaprogramowanej kolejności. Naciśnij przycisk x jednokrotnie, jeśli odtwarzanie płyty CD zostało zatrzymane lub dwukrotnie, jeśli płyta CD jest odtwarzana. Bieżący program zostanie usunięty. Następnie utwórz nowy program zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi programowania. Wskazówka Istnieje możliwość nagrania własnego programu. Po utworzeniu programu należy włożyć czystą taśmę do kieszeni magnetofonu i nacisnąć przycisk z, aby rozpocząć nagrywanie. Słuchanie audycji radiowych 1 . Z PUSH OPEN/CLOSE przycisk numeryczny odpowiadający numerowi utworu. > (do przodu) lub . (do tyłu) podczas odtwarzania, aż do odszukania odpowiedniego miejsca. > (do przodu) lub . (wstecz) w trakcie pauzy, aż do odszukania odpowiedniego miejsca. 2 *Na przycisku znajduje się wypukły punkt. Wyświetlacz MODE OPR/BATT DISPLAY VOL –, +* ENT MEMORY Przyciski numeryczne Czujnik zdalnego sterowania Korzystanie z wyświetlacza Aby sprawdzić całkowitą liczbę utworów oraz czas odtwarzania Naciśnij przycisk DISPLAY•ENT•MEMORY, gdy urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania (patrz rys. D). Wyświetlacz Całkowita liczba utworów Całkowity czas odtwarzania Aby włączyć/wyłączyć zasilanie CFD-S250L: Naciśnij przycisk OPERATE. CFD-S250: Naciśnij przycisk POWER. Aby ustawić głośność Naciśnij przycisk VOL +, −. Aby słuchać przez słuchawki Podłącz słuchawki do gniazda i (słuchawki). E Zaprogramowany utwór Kolejność odtwarzania Zasypianie przy muzyce 1 Rozpocznij odtwarzanie muzyki z dowolnego źródła dźwięku. 2 Naciśnij przycisk SLEEP, aby na wyświetlaczu pojawił się napis „SLEEP”. 3 Naciśnij przycisk SLEEP, aby wybrać czas, po jakim odtwarzacz wyłączy się automatycznie. Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany wskaźnik zmienia się w następujący sposób: „60” t „90” t „120” t „OFF” t „10” t „20” t „30”. Aby wyłączyć funkcję zasypiania przy muzyce Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER), aby włączyć zasilanie. Regulacja uwydatnienia dźwięku Aby wzmocnić dźwięki basowe Naciśnij przycisk MEGA BASS. Na wyświetlaczu pojawia się napis „MEGA BASS”. Aby przywrócić zwykły dźwięk, naciśnij ten przycisk ponownie. Uwaga Podczas korzystania z tej funkcji przy użyciu taśmy magnetofonowej: Jeśli długość jednej strony taśmy przekracza zaprogramowany czas, magnetofon nie wyłączy się, aż do zakończenia taśmy. Aby sprawdzić pozostały czas odtwarzania Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij kilka razy przycisk DISPLAY•ENT•MEMORY. Wyświetlane są kolejno napisy: t numer bieżącego utworu i czas odtwarzania r numer bieżącego utworu oraz pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu* r liczba pozostałych utworów i czas, jaki pozostał do końca płyty CD * W przypadku, gdy numer utworu jest większy od 20, czas pozostały do jego końca jest wyświetlany jako „- -:- -”. Wybieranie trybu odtwarzania Naciskaj przycisk MODE, aż zostanie wyświetlony odpowiedni napis „REP 1” „REP ALL” „SHUF” „SHUF REP” „PGM” „PGM REP”. Następnie wykonaj następujące czynności: Aby powtórzyć pojedynczy utwór powtórz wszystkie utwory odtwarzać utwory w kolejności losowej powtórzyć utwory w kolejności losowej odtwarzać utwory w zaprogramowanej kolejności Wybierz „REP 1” „REP ALL” Następnie wykonaj następujące czynności Naciśnij przycisk numeryczny odpowiadający utworowi, który ma być ponownie odtwarzany. Naciśnij przycisk u. „SHUF” Naciśnij przycisk u. „SHUF REP” Naciśnij przycisk u. „PGM” Naciśnij przyciski numeryczne odpowiadające maksymalnie 20 utworom, które mają zostać zaprogramowane w odpowiedniej kolejności (patrz rys. E). Następnie naciśnij przycisk u. potwórzyć „PGM REP” zaprogramowane utwory Naciskaj w wybranej kolejności przyciski numeryczne odpowiadające utworom, których kolejność odtwarzania ma być zaprogramowana. Można zaprogramować do 20 utworów. Następnie naciśnij przycisk u. Przytrzymaj naciśnięty przycisk TUNE + lub −, aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry oznaczające częstotliwość. Urządzenie automatycznie przeszukuje częstotliwości radiowe i zatrzymuje przeszukiwanie w chwili znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji. Jeśli dostrojenie do częstotliwości nie jest możliwe, należy wielokrotnie naciskać przycisk, aby wyszukiwać częstotliwości krok po kroku. Wskazówka Podczas wyszukiwania utworów o numerach większych niż 10 należy najpierw nacisnąć przycisk >10, a następnie odpowiednie przyciski numeryczne. Przykład: Aby rozpocząć odtwarzanie utworu nr 23, należy nacisnąć najpierw przycisk >10, a następnie przyciski 2 i 3. Naciśnij kilka razy przycisk RADIO BAND•AUTO PRESET, aż na wyświetlaczu pojawi się szukana częstotliwość (bezpośrednie włączenie zasilania). Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany wskaźnik zmienia się w następujący sposób: CFD-S250: „FM” t „AM” CFD-S250L: „FM” t „MW” t „LW”. Wskazówka Jeśli podczas słuchania audycji w zakresie UKF występują szumy, należy naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Mono” , a radio rozpocznie pracę w trybie monofonicznym. Zmiana interwału dostrajania fal AM/MW Interwał strojenia AM/MW jest fabrycznie ustawiony na 9 kHz. Jeśli zachodzi potrzeba zmiany interwału dostrajania fal AM/MW, należy wykonać następujące czynności: 1 Przy naciśniętych przyciskach RADIO BAND•AUTO PRESET oraz x odłącz przewód zasilający od źródła zasilania. 2 Przy naciśniętych przyciskach RADIO BAND•AUTO PRESET oraz x ponownie podłącz przewód zasilający do źródła zasilania. Interwał dostrojenia jest zmieniany i na wyświetlaczu przez 2 sekundy wyświetlany jest komunikat „AM 9” „MW 9” lub „AM 10” „MW 10”. Po zmianie interwału dostrojenia należy ponownie ustawić zaprogramowane stacje radiowe. Istnieje możliwość zapisywania stacji radiowych w pamięci urządzenia. Istnieje możliwość zapisania w dowolnej kolejności maksymalnie 30 stacji radiowych (CFDS250), 20 dla fal UKF oraz 10 dla fal AM lub 40 stacji radiowych (CFD-S250L), 20 dla fal UKF oraz 10 dla fal MW i LW. 1 2 Naciśnij przycisk RADIO BAND•AUTO PRESET w celu wybrania pasma. 3 Naciśnij przycisk DISPLAY•ENT•MEMORY. Stacje są zapisywane w pamięci w kolejności od najniższych do najwyższych częstotliwości. Przytrzymaj przycisk RADIO BAND•AUTO PRESET przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się migający napis „AUTO”. Jeśli automatyczne zaprogramowanie stacji nie jest możliwe Jeśli sygnał danej stacji jest słaby, należy ją zaprogramować ręcznie. 1 Naciśnij przycisk RADIO BAND•AUTO PRESET w celu wybrania pasma. 2 Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować. 3 Przytrzymaj przez 2 sekundy przyciski numeryczne odpowiadające wybranemu numerowi kodowanej stacji. Aby wybrać numer stacji większy niż 10, naciśnij najpierw przycisk >10, a następnie odpowiedni przycisk numeryczny. Ostatni naciskany przycisk numeryczny należy przytrzymać przez około 2 sekundy. (Na przykład: Aby wybrać numer 12, naciśnij najpierw przycisk >10 i 1, a następnie przytrzymaj przycisk numeryczny 2 przez około 2 sekundy.) Wskazówka Zaprogramowane stacje radiowe pozostają w pamięci nawet po odłączeniu przewodu zasilającego lub po wyjęciu baterii. Podłączanie urządzeń dodatkowych (dotyczy tylko modelu CFD-S250L) Naciskaj przyciski numeryczne, aby ustawić zaprogramowaną stację. Urządzenie umożliwia nagrywanie zawartości płyt CD na płytach MiniDisc oraz odsłuchiwanie dźwięku z innych urządzeń, takich jak przenośny odtwarzacz MD lub CD, telewizor lub magnetowid, za pośrednictwem wbudowanych głośników. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie wszystkich urządzeń jest wyłączone. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skorzystaj z instrukcji obsługi podłączanego urządzenia. Na pilocie 1 Naciśnij przycisk BAND. 2 Naciśnij przycisk PRESET + lub −, aby ustawić zaprogramowaną stację. Odtwarzanie taśm magnetofonowych 1 Nagrywanie zawartości płyt CD za pomocą nagrywarki MiniDisc lub magnetofonu cyfrowego DAT 1 Naciśnij przycisk TAPE (bezpośrednie włączenie zasilania). (Korzystając z pilota, naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER), a następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „TAPE”). 2 3 Typ gniazda kabla połączeniowego Miniaturowy wtyk optyczny (Nagrywarka płyt MiniDisc itp.) 7-stykowe złącze w kształcie litery L (Magnetofon cyfrowy DAT itp.) Kwadratowe złącze optyczne (nagrywarka płyt MiniDisc, magnetofon cyfrowy DAT itp.) Naciśnij przycisk n. wyjąć kasetę Naciśnij przycisk xZ m lub M X Ponownie naciśnij przycisk w celu dalszego odtwarzania po pauzie. xZ Nagrywanie 1 Naciśnij przycisk xZ, aby otworzyć kieszeń magnetofonu i włóż czystą taśmę. Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal). 2 Wybierz źródło dźwięku, z którego chcesz nagrywać. 2 3 4 1 Naciśnij przycisk xZ X Naciśnij ponownie ten przycisk, aby wznowić nagrywanie. Wskazówki • Ustawienia poziomu głośności lub uwydatniania dźwięku nie mają wpływu na poziom tych parametrów w nagraniu. • Jeśli po naciśnięciu z w punkcie 3 przycisku z odbierany program AM lub MW/LW zawiera gwizdy, należy nacisnąć przycisk MODE w celu wybrania położenia ISS (ang. Interference Suppress Switch - przełącznik tłumienia interferencji), które powoduje większe ograniczenie szumów. • Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, podczas nagrywania należy korzystać z zasilania prądem zmiennym AC. • Aby skasować nagranie, należy wykonać następujące czynności: 1 Włóż kasetę z nagraniem, które chcesz skasować. 2 Naciśnij przycisk TAPE. 3 Naciśnij przycisk z. POC-DA12P POC-10A Włącz zasilanie odtwarzacza i podłączonego urządzenia. Przygotuj podłączone urządzenie do nagrywania. Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć odtwarzanie płyty CD. Za pomocą kabla połączeniowego audio* (nie będącego w wyposażeniu) połącz gniazdo LINE IN tego odtwarzacza z gniazdem wyjścia liniowego lub gniazdem słuchawkowym innego urządzenia. * Dla nagrywarki płyt MiniDisc: kabel zakończony z obu stron miniaturowymi wtykami stereo. * Dla odbiornika TV, magnetowidu: kabel zakończony z jednej strony miniaturowym wtykiem stereo, a z drugiej strony dwoma wtykami fonicznymi. Aby nagrywać audycje radiowe Naciśnij przycisk RADIO BAND•AUTO PRESET i ustaw wymaganą stację (patrz „Słuchanie audycji radiowych”). Aby przerwać nagrywanie wstrzymać nagrywanie Numer modelu urządzenia, które ma być podłączone POC-5AB Odsłuchiwanie dźwięku z podłączonych urządzeń Aby nagrywać z odtwarzacza płyt CD Naciśnij przycisk CD i włóż płytę CD (patrz „Odtwarzanie płyt CD”). Naciśnij przycisk z, aby rozpocząć nagrywanie. (Przycisk n jest zwalniany automatycznie.) Połącz gniazdo OPTICAL DIGITAL OUT (CD) tego odtwarzacza z cyfrowym gniazdem wejściowym odtwarzacza MiniDisc lub magnetofonu cyfrowego DAT, korzystając z cyfrowego kabla połączeniowego* (nie należy do wyposażenia). * Wybierz kabel połączeniowy w zależności od rodzaju gniazda wejścia cyfrowego podłączanego urządzenia. Więcej szczegółów na temat urządzenia, które ma zostać podłączone, znajduje się w jego instrukcji obsługi. Wtyk OPTICAL DIGITAL OUT (CD) tego urządzenia ma kształt kwadratowy. Naciśnij przycisk xZ, aby otworzyć kieszeń magnetofonu i włóż nagraną taśmę. Zamknij kieszeń. Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal). Aby przerwać odtwarzanie przewinąć taśmę do przodu lub do tyłu wstrzymać odtwarzanie 3 Programowanie stacji radiowych Naciśnij przycisk RADIO BAND•AUTO PRESET w celu wybrania pasma. Aby ustawić zaprogramowaną stację o numerze większym niż 10, naciśnij najpierw przycisk >10, a następnie odpowiedni przycisk numeryczny. (Przykład: Aby ustawić zaprogramowaną stację o numerze 12, naciśnij przyciski >10 i 1, a następnie przycisk 2.) Aby zmienić bieżący program * Nie można odszukać wybranego utworu, jeśli na wyświetlaczu pojawia się napis „SHUF” lub „PGM”. Napis ten można wyłączyć za pomocą przycisku x. RADIO BAND AUTO PRESET D Aby anulować wybrany tryb odtwarzania 2 3 Aby wyświetlić opcję „LInE”, naciśnij przycisk LINE. Uruchom odtwarzanie w urządzeniu podłączonym do gniazda LINE IN tego odtwarzacza. Wskazówka Dźwięk z podłączonego urządzenia można nagrywać. Włóż czystą kasetę do kieszeni magnetofonu, po czym naciśnij przycisk z. Uwagi • Przewody należy podłączyć mocno i dokładnie, aby uniknąć nieprawidłowego działania. • Jeśli nie będą podłączane inne urządzenia, należy zamknąć pokrywę gniazd OPTICAL DIGITAL OUT (CD) i LINE IN, aby chronić je przed kurzem.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement