advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Pregled HR Hrvatski, 1 BG ÁÚËÃÀÐÑÊÈ, 13 SL Slovenèina, 25 HR Postavljanje, 2-3 Raspakiravanje i izravnavanje, 2 Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 2-3 Prvi ciklus pranja, 3 Tehnièki podaci, 3 Opis perilice rublja, 4-5 Kontrolna ploèa, 4 Display, 5 Pokretanje i programi, 6 Ukratko: pokrenuti program, 6 Tablica programa, 6 Osobni izbor, 7 AVF 88 Podeavanje centrifugiranja, 7 Podeavanje temperature, 7 Podeavanje delay timera, 7 Funkcije, 7 Deterdent i rublje, 8 Pretinac za deterdent, 8 Pripremanje rublja, 8 Posebno rublje, 8 Woolmark Platinum Care (Kamir Platinum), 8 Mjere predostronosti i savjeti, 9 Opæa sigurnost, 9 Uklanjanje, 9 Uteda i potivanje okoline, 9 Odravanje i oèuvanje, 10 Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje, 10 Èiæenje perilice, 10 Èiæenje pretinca za deterdent, 10 Oèuvanje vrata i bubnja, 10 Èiæenje crpke, 10 Provjera cijevi za dovod vode, 10 Nepravilnosti i rjeenja, 11 Servisna sluba, 12 Prije pozivanja Servisne slube, 12 1 Postavljanje HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada. U sluèaju da perilicu postavljate na tepison ili sag, podesite noice tako da ispod perilice ostane dovoljno prostora za protjecanje zraka. Pozorno proèitajte upute: one sadre vane Hidraulièni i elektrièni prikljuèci obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti. Spajanje cijevi za dovod vode Raspakiravanje i izravnavanje Raspakiravanje 1. Raspakirajte perilicu. 2. Provjerite da perilica nije oteæena u prijevozu. Ako je oteæena, nemojte je prikljuèivati i obratite se prodavaèu. 3. Otklonite èetiri vijka za zatitu u prijevozu i gumicu s odstojnikom na stranjoj strani (vidi sliku). 4. Zatvorite otvore dostavljenim plastiènim èepovima. 5. Saèuvajte sve dijelove: ako je potrebno prevoziti perilicu, treba ih ponovno namjestiti. Pakiranje nije igraèka za djecu. Izravnavanje 1. Postavite perilicu na èvrst i ravan pod i ne naslanjajte je na zidove, namjetaj ili drugo. 2. Ako pod nije potpuno vodoravan, nadoknadite razliku u visini odvijanjem ili navijanjem prednjih noica (vidi sliku); kut nagiba izmjeren na gornjoj povrini ne smije prelaziti 2°. 2 A 1. Umetnite zaptivaè A na zavretak dovodne cijevi i spojite na slavinu s hladnom vodom 3/4 narezanog otvora, kao plinski prikljuèak (vidi sliku). Prije spajanja pustite vodu da teèe dok ne bude bistra. 2. Spojite dovodnu cijev na perilicu navijanjem na odgovarajuæi otvor za uzimanje vode na stranjoj strani gore desno (vidi sliku). 3. Pazite da na cijevi nema pregiba ni suenja. Pritisak vode u slavini mora se nalaziti meðu vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi slijedeæu stranicu). Ako duina dovodne cijevi nije dostatna, obratiti se specijaliziranoj prodavaonici ili ovlatenom tehnièaru. Spajanje cijevi za odvod vode 65 - 100 cm HR Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Postavljanje Spojite odvodnu cijev ne savijajuæi je, na kanalizaciju ili na odvod u zidu, na visini od 65-100 cm od poda; Zabranjeno je koritenje produnih kabela i viestrukih utiènica. Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlateni tehnièari. Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepotivanja ovih propisa. Opis Prvi ciklus pranja Nakon postavljanja a prije uporabe, izvriti ciklus pranja s deterdentom ali bez rublja, postavljajuæi program na 90°C bez pretpranja. Programi ili je naslonite na rub umivaonika ili kade, vezujuæi dostavljeni vodiè za slavinu (vidi sliku). Slobodni zavretak odvodne cijevi ne smije ostati uronjen u vodu. Deterdent Ne preporuèuje se uporaba produne cijevi, no ako je neophodna, mora imati isti promjer kao i originalna cijev i ne smije biti dua od 150 cm. Tehnièki podaci Prije umetanja utikaèa u utiènicu, provjerite da: utiènica ima uzemljenje i da je u skladu sa zakonskim propisima; Dimenzije irina 59,5 cm visina 85 cm dubina 53,5 cm Kapacitet od 1 do 5 kg Elektrièno prikljuèivanje napon: 220/230 V 50 Hz maksimalna utroena snaga: 1850 W Hidraulièno prikljuèivanje maksimalan pritisak: 1 MPa (10 bar) minimalan pritisak: 0,05 MPa (0,5 bar) kapacitet bubnja: 46 l Brzina centrifugiranja do 800 okretaja u minuti Programi kontrole po propisu IEC456 program 3; temperatura 60°C; izvreno s 5 kg rublja. utiènica moe podnijeti najveæu snagu stroja naznaèenu u Tehnièkim podacima (vidi tablicu); se napon struje nalazi meðu vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci (vidi tablicu); utiènica odgovara utikaèu perilice. U protivnom, zamijenite utiènicu ili utikaè. Perilicu se ne smije instalirati na otvorenom pa ni ako se radi o zatiæenom prostoru, jer je vrlo opasno izloiti je kii i nevremenu. postavljanja perilice. Ovaj je ureðaj u skladu sa slijedeæim Uredbama EU: - 73/23/CEE od 19/02/73 (Nizak pritisak) i naknadnim izmjenama; - 89/336/CEE od 03/05/89 (Elektromagnetska kompatibilnost) i naknadnim izmjenama Servisna sluba Utiènica mora biti lako dohvatljiva i nakon Nepravilnosti AVF 88 Odravanje Model Mjere predostronosti Elektrièni prikljuèak 3 Opis perilice rublja Kontrolna ploèa HR Tipke FUNKCIJA Tipka UKLJUÈENJE/ ISKLJUÈENJE Pult Display Pretinac za deterdent Gumb CENTRIFUGA TEMPERATURA BLOKIRANJE TIPAKA DELAY TIMER U pretinac za deterdent stavljamo deterdent i aditive (vidi str. 8). Na pultu u svakom trenutku moemo pogledati kratak pregled programa: otvara se povlaèenjem sivog jezièka prema vani. Tipke FUNKCIJE: njima odabiremo raspoloive funkcije. Tipka koja se odnosi na dotiènu funkciju ostati æe upaljena. Tipkom CENTRIFUGA se podeava brzina centrifugiranja sve do njegovog iskljuèenja (vidi str. 7). Tipkom TEMPERATURA mijenjamo temperaturu pranja (vidi str. 7). Tipkom DELAY TIMER nalaemo kanjenje u pokretanju postavljenog programa, do najvie 24 sata (vidi str. 7). 4 Tipka START/RESET Tipka BLOKIRANJE TIPAKA slui za blokiranje svih tipaka vae perilice rublja tijekom funkcije STAND-BY. Display slui za programiranje perilice i praæenje odvijanja ciklusa pranja (vidi susjednu stranicu). Tipkom UKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJE ukljuèujemo i iskljuèujemo perilicu (vidi str. 6). Tipka START/RESET slui za pokretanje programa ili njegovo ponitenje ako smo ga pogreno postavili (vidi str. 6). Pomoæu gumba odabiremo programe. Gumb je na uvlaèenje: izvlaèi se laganim pritiskom u sredinu. Tijekom odvijanja programa gumb ostaje nepomièan. Display HR Nakon pritiska na tipku START/RESET u svrhu pokretanja programa, na display-u se prikazuje vrijeme koje nedostaje do zavretka ciklusa. Ako postavite kanjenje pokretanja za odreðeno vrijeme (Delay Timer, vidi str. 7), prikazati æe se to vrijeme. Postavljanje Osim to je vrlo koristan za programiranje stroja (vidi str. 7), display prua podatke o ciklusu pranja i o odvijanju programa. Opis Tijekom ciklusa pranja prikazuju se: Faze u tijeku Programi Pretpranje Pranje Ispiranje Nepravilnosti Blokiranje tipaka: Radi vae sigurnosti i sigurnosti vae djece, pritiskom na tipku funkcije u trajanju od 2 sekunde moete blokirati sve tipke za vrijeme rada stroja ili poloaja STAND-BY (kod odgoðenog pokretanja). Pritiskom u trajanju od otprilike 4 sekunde blokiranost prestaje. Odravanje Zujalica: Ovaj stroj posjeduje zvuèni signal koji oznaèava odvijanje razlièitih funkcija ili moguæih nepravilnosti u radu: nepodudarnost, tipke za izbor naèina / programa, pokretanje, kraj ciklusa, resetiranje. Mjere predostronosti Funkcije i osobni izbor naèina pranja: Odabir funkcija i izbor naèina pranja pogledajte dole i na str. 7. Deterdent Centrifugiranje Po zavretku programa prikazuje se natpis END. U sluèaju nepravilnosti pokazuje se ifra pogreke, na primjer: F-01, koju treba dojaviti Tehnièkoj slubi (vidi str. 12). 5 Servisna sluba Vrata blokirana: Upaljeni simbol pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo sluèajno otvaranje. Da bi ste izbjegli kvar, ne otvarajte vrata sve dok se simbol ne ugasi. Ovaj model posjeduje ureðaj koji omoguæuje otvaranje vrata i tijekom prve faze programa. To je moguæe kad simbol nije upaljen. Pokretanje i programi Ukratko: pokrenuti program HR 4. Uspite deterdent i aditive (vidi str. 8). 5. Izaberite funkciju po elji (vidi str. 7). 6. Pokrenite program pritiskom na tipku START/ RESET. Ponitavanje se vri pritiskom na tipku START/ RESET u trajanju od barem 2 sekunde. 7. Po zavretku programa pojavljuje se natpis END. Izvadite rublje i ostavite vrata pritvorena kako bi se bubanj osuio. 8. Iskljuèite perilicu pritiskom na tipku . 1. Ukljuèite perilicu pritiskom na tipku . Svi æe se simboli upaliti nekoliko sekundi, a potom æe se ugasiti. 2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata. 3. Pomoæu gumba odaberite eljeni program. Na display-u æe se pokazati procjena potrebnog vremena. Stroj automatski postavlja temperaturu i centrifugiranje na temelju programa (radi promjene vidi str. 7). Tablica programa Vrsta tkanine i uprljanost Program Temperatura Trajanje Omekivaè ciklusa Opis ciklusa pranja (u minutama) Pretpr. Pranje Deterd±zent Pamuk Vrlo prljavo bijelo rublje (plahte, stolnjaci, itd.) Vrlo prljavo bijelo rublje (plahte, stolnjaci, itd.) Vrlo prljavo bijelo i obojeno rublje postojanih boja Malo prljavo bijelo rublje i rublje osjetljivih boja (koulje, majice, itd.) 1 90°C 2 Pretpranje, pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavrno centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavrno centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavrno centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavrno centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranja i zavrno centrifugiranje 147 90°C 130 3 60°C 115 4 40°C 82 5 30°C 75 6 60°C 87 6 40°C 72 7 50°C 83 8 40°C 68 9 30°C 30 Pranje, ispiranja i lagano centrifugiranje Vuna 10 40°C 50 Pranje, ispiranja i lagano centrifugiranje Vrlo osjetljive tkanine (zavjese, svila, viskosa, itd.) 11 30°C 45 Pranje, ispiranja, "protiv nabora" ili izbacivanje vode Malo prljavo rublje osjetljivih boja Sintetika Vrlo prljavo rublje postojanih boja (bijelo rublje novoroðenèadi, itd.) Otporne boje (donekle prljavo bijelo rublje svih vrsta) Vrlo prljavo rublje postojanih boja (bijelo rublje novoroðenèadi, itd.) Osjetljive boje (donekle prljavo bijelo rublje svih vrsta) Osjetljive boje (donekle prljavo bijelo rublje svih vrsta) Pranje, ispiranja, centrifugiranjea Pranje, ispiranja, centrifugiranje Pranje, ispiranja, centrifugiranjea Pranje, ispiranja, centrifugiranje "protiv nabora" ili lagano "protiv nabora" ili lagano "protiv nabora" ili lagano "protiv nabora" ili lagano Osjetljivo rublje DJELOMIÈNI PROGRAMI Ispiranje Ispiranja i centrifugiranjea Blago ispiranje Ispiranje, "protiv nabora" ili izbacivanje vode Centrifugiranje Izbacivanje vode i sna±zno centrifugiranje Lagano centrifugiranje Izbacivanje vode i lagano centrifugiranje Izbacivanje vode Izbacivanje vode Napomene Opis protiv nabora vidi u odjeljku Manje peglanja na slijedeæoj stranici. Podaci u tablici imaju priblinu vrijednost. Posebni program Dnevni 30' (program 9 za sintetiku) prouèavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu: traje samo 30 minuta i tako nam pomae utedjeti struju i vrijeme. Postavljanjem ovog programa (9 na 30°C) moguæe je zajedno prati tkanine razlièitih vrsta (osim vune i svile) s najveæim moguæim optereæenjem od 3 kg. Preporuèuje se uporaba tekuæeg deterdenta. 6 Osobni izbor Podeavanje centrifugiranja HR Postavljanje Ako se pri ukljuèenju stroja GUMB nalazi na programu koji predviða neæe treptjeti. Pritiskom na tipku centrifugiranje, simbol prikazuje se najveæa dozvoljena brzina centrifugiranja za postavljeni program i simbol trepti. Ponovnim pritiskom na tipku vrijednost æe se sniziti do OFF, to oznaèava iskljuèenje centrifugiranja (ponovnim pritiskom vraæa se na viu vrijednost); zaustavite se na eljenoj brzini i æe nakon otprilike 2 sekunde va æe odabir biti prihvaæen: simbol prestati treptjeti. Podeavanje centrifugiranja je aktivno kod svih programa osim 11.-og i izbacivanja vode. Tipke za izbor naèina Ako se pri ukljuèenju stroja GUMB nalazi na programu koji predviða podeavanje temperature, simbol neæe treptjeti. Pritiskom na tipku prikazuje se najvia dozvoljena temperatura za postavljeni program, a simbol trepti. Ponovnim pritiskom na tipku temperatura æe se sniziti do OFF, to oznaèava hladno pranje (ponovnim pritiskom vraæa se na viu vrijednost); zaustavite se na eljenoj visini temperature i nakon otprilike 2 sekunde va æe odabir biti æe prestati treptjeti. Podeavanje temperature je aktivno u svim programima pranja. prihvaæen: simbol Blokiranje tipaka (vidi str. 5). Funkcije Aktivan uz program: Ne mo±z e se kombinirati s naèinom BRZO. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Super pranje Osigurava besprijekornu èistoæu, vidljivo bijeliju od standarda klase A. Smanjuje nabore na tkanini olakavajuæi peglanje. Postavljanjem ovog naèina programi 6, 7, 8, 11 i blago ispiranje se prekidaju, rublje je namoèeno ("Protiv nabora") a simbol trepti: - da bi ste zavrili ciklus pritisnite tipku START/RESET; - da bi ste samo izbacili vodu, namjestite gumb na odgovarajuæi simbol i pritisnite tipku START/RESET. Svi osim 1, 2, 9, 10, izbacivanje vode. Skraæuje za otprilike 30% trajanje ciklusa pranja. Ne mo±z e se kombinirati s naèinom SUPER PRANJE. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 "Manje peglanja" Brzo 7 Servisna sluba Napomene za uporabu Nepravilnosti Uèinak Odravanje Naèin Mjere predostronosti Perilica raznim funkcijama pranja koje posjeduje omoguæuje postizanje eljene èistoæe i bjeline. Aktiviranje funkcija se vri: 1. pritiskom na odgovarajuæu tipku funkcije po dolje prikazanoj tablici; 2. paljenje odgovarajuæe tipke oznaèava da je funkcija aktivirana. Napomena: ubrzano treptanje tipke pokazuje da za postavljeni program nije moguæe odabrati dotiènu funkciju. U sluèaju postavljanja funkcije koja nije u skladu s nekom prethodno odabranom funkcijom, ostaje aktivirana samo posljednja odabrana funkcija. Deterdent Pritiskom na tipku na display-u æe se pojaviti natpis OFF i odgovarajuæi simbol æe treptjeti. Kod ponovnog pritiska na tipku pojavit æe se 1h, odnosno kanjenje od 1 sat i tako dalje sve do 24h; zaustavite se na eljenom kanjenju i nakon otprilike 2 sekunde va æe odabir biti prihvaæen, nakon èega æe se na displayæe ostati upaljen. u pojaviti vrijeme predviðeno za izvoðenje postavljenog programa, a simbol Ako sad pritisnete tipku START/RESET, pojavit æe se vrijednost odabranog kanjenja koja æe se do pokretanja ciklusa smanjivati svaki sat; u ovoj je fazi moguæe jedino smanjiti vrijednost kanjenja. Podeavanje Delay Timera je aktivno kod svih programa. Programi Podeavanje delay timera Opis Podeavanje temperature Deterdent i rublje HR Pretinac za deterdent Posebno rublje Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaðujemo okolinu. Zavjese: savijte ih i stavite u jastuènicu ili mreicu. Perite ih same, u kolièini ne veæoj od pola punjenja, programom 11 koji automatski iskljuèuje centrifugiranje. Perine i vjetrovke: ako su punjene guèjim ili paèjim perjem, moe ih se prati u perilici. Izvrnite odjeæu i opteretite perilicu s najvie 2-3 kg rublja, ponavljajuæi ispiranje jednom ili dva pute i obavljajuæi lagano centrifugiranje. Tenisice: oèistite ih od blata. Moete ih prati zajedno s jeansom i otpornom odjeæom, ali ne i s bijelim rubljem. Vuna: najbolji rezultati se postiu uporabom deterdenta za vunu i pranjem ne vie od 1kg rublja odjednom. Izvucite pretinac za deterdent i uspite deterdent ili aditiv na slijedeæi naèin. 1 2 3 Zdjelica 1: deterdent za pretpranje (u prahu) Zdjelica 2: deterdent za pranje (u prahu ili tekuæi) Tekuæi deterdent se ulijeva neposredno prije pokretanja stroja. Zdjelica 3: aditivi (omekivaè, itd.) Omekivaè ne smije izaæi kroz reetku. Nemojte upotrebljavati deterdente za ruèno pranje jer previe pjene. Pripremanje rublja Odvojite rublje obzirom na: - vrstu tkanine / simbol na etiketi; - boje (odvojite rublje u boji od onog bijelog). Ispraznite depove i provjerite dugma. Nemojte prijeæi naznaèene kolièine koje se odnose na teinu suhog rublja: otporne tkanine - najvie 5 kg sintetièke tkanine - najvie 2,5 kg osjetljive tkanine - najvie 2 kg vuna - najvie 1 kg Koliko tei rublje? 1 1 1 1 1 8 plahta 400-500 g jastuènica 150-200 g stolnjak 400-500 g kupaæi ogrtaè 900-1.200 g ruènik 150-250 g Woolmark Platinum Care (Kamir Platinum) Njeno kao ruèno pranje. Ariston je uveo novi standard za savrenu djelotvornost priznat i od The Woolmark Company s uglednim zatitnim znakom Woolmark Platinum Care. Ako se na perilici rublja nalazi znak Woolmark Platinum Care, s izvanrednim rezultatima se moe prati vunena odjeæa s oznakom Ruèno pranje (M.00221). Perite rublje s oznakom Ruèno pranje odgovarajuæim deterdentom na programu 10. Mjere predostronosti i savjeti Opæa sigurnost Ovaj je uredaj osmiljen i izraden za kucnu, a ne profesionalnu uporabu i zabranjeno je vriti preinake njegovih funkcija. Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlanim rukama ili stopalima. Ne otvarajte pretinac za deterdent dok stroj radi. Ni u kom sluèaju nemojte nasilno rukovati vratima: mogao bi se otetiti sigurnosni mehanizam koji sprijeèava sluèajno otvaranje. Pretpranje je neophodno samo za vrlo prljavo rublje. Izvjegavajuæi pretpranje tedite deterdent, vrijeme, vodu i izmeðu 5 i 15% struje. Primjenom sredstva za uklanjanje mrlja ili namakanjem umrljanog rublja prije pranja smanjuje se potreba za pranjem na visokim temperaturama. Programom na 60°C umjesto onog na 90°C ili jednim na 40°C umjesto na 60°C tedi se i do 50% struje. Pravilnim odmjeravanjem kolièine deterdenta na temelju tvrdoæe vode, stupnja prljavosti i kolièine rublja izbjegavamo rasipanje i titimo okolinu: iako biorazgradivi, deterdenti sadre elemente koji utjeèu na ravnoteu prirode. Pored toga treba to je vie moguæe izbjegavati omekivaè. Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave dvije ili tri osobe uz najveæu moguæu pozornost. Ne pokuavajte je sami premjestiti jer je vrlo teka. Ako rublje treba osuiti u suilici, odaberite veliku brzinu centrifugiranja. Malo vode u rublju znaèi utedu vremena i struje kod programu suenja. Odravanje Vrata se tijekom pranja obièno zagrijavaju. Pranjem kasno poslijepodne do prvih jutarnjih sati suraðujete u smanjenju iscrpljenja proizvodnje elektriène energije. Naèin Delay Timer (vidi str. 7) puno pomae u organiziranju pranja u tom smislu. Provjeravajte uvijek da se djeca ne pribliavaju stroju dok radi. Mjere predostronosti U sluèaju kvara nemojte dirati ni pokuavati popravljati unutarnje mehanizme. Da bi ste sprijeèili rasipanje sredstava, napunite perilicu. Pranje pune perilice predstavlja utedu od 50% struje u odnosu na dva pranja poluprazne perilice. Deterdent Ne dirajte izbaèenu vodu jer moe dostiæi visoke temperature. Uteda deterdenta, vode, struje i vremena HR Programi Ne iskljuèujte utikaè iz utiènice potezanjem kabela, veæ hvatajuæi utikaè. Tehnologija u slubi okoline Ako kroz vrata vidite malo vode to je zbog toga to je novoj tehnologiji Ariston dovoljna samo polovica vode za postizanje vrhunske èistoæe: cilj postignut u svhu potivanja okoline. Opis Perilicu smiju koristiti jedino odrasle osobe i to po uputama iz ovog priruènika. Uteda i potivanje okoline Postavljanje Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno proèitati. Nepravilnosti Prije unoenja rublja provjerite da li je bubanj prazan. Uklanjanje Servisna sluba Uklanjanje pakiranja: pridravati se lokalnih propisa, tako æe se pakiranje moæi reciklirati. Uklanjanje stare perilice: prije odlaganja za staro eljezo, odreite kabel za napajanje elektriènom energijom i otklonite vrata kako bi perilica bila neupotrebljiva. 9 Odravanje i oèuvanje HR Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ogranièava troenje hidrauliènih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao prilikom izvoðenja radova odravanja. Èiæenje crpke Perilica posjeduje samoèiæeæu crpku koju nije potrebno odravati. Moe se, meðutim, dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, dugma) padnu u predprostor koji zatiæuje crpku, a nalazi se u njenom donjem dijelu. Provjerite da je ciklus pranja zavrio i iskljuèite prekidaè. Èiæenje perilice Vanjski dio i gumene dijelove moe se èistiti krpom namoèenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne upotrebljavajte rastvorna sredstva ili ona koja bi mogla ogrebati povrinu. Da bi ste doli do pred-prostora: 1. pomoæu odvijaèa otklonite ploèu na prednjem dijelu perilice (vidi sliku); Èiæenje pretinca za deterdent Izvucite pretinac podiuæi ga i povlaèeæi prema vani (vidi sliku). Operite ga u tekuæoj vodi; ovo èiæenje treba èesto obavljati. 1 2 2. odvijte poklopac okreæuæi ga u smjeru obratnom od kazaljke na satu (vidi sliku) normalno je da izaðe malo vode; Oèuvanje vrata i bubnja Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa. 3. briljivo oèistite unutranjost; 4. ponovno zavijte poklopac; 5. provjerite da su kukice ulegle u odgovarajuæa leita prije no to uglavite ploèu na mjesto. Provjera cijevi za dovod vode Provjerite cijev za dovod vode barem jednom godinje. Ako postoje napukline ili pukotine potrebno ju je promijeniti: visoki pritisci bi tijekom pranja mogli prouzroèiti nenadano pucanje. Nemojte upotrebljavati veæ koritene cijevi. 10 Nepravilnosti i rjeenja Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi str. 12), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi. HR Postavljanje Perilica se ne ukljuèuje. Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. Nestalo je struje u kuæi. Ciklus pranja ne zapoèinje. Vrata nisu dobro zatvorena (na display-u se prikazuje natpis DOOR). . Niste pritisnuli tipku Niste pritisnuli tipku START/RESET. Slavina za vodu je zatvorena. Postavili ste kanjenje u pokretanju (Delay Timer, vidi str. 7). Perilica ne uzima vodu (na display-u se prikazuje natpis: H 2O). Dovodna cijev za vodu nije spojena na slavinu. Cijev je savijena. Slavina za vodu je zatvorena. Nestalo je vode u kuæi. Pritisak nije dovoljan. Niste pritisnuli tipku START/RESET. Perilica stalno uzima i izbacuje vodu. Cijev za izbacivanje vode nije postavljena na 65-100 cm od tla (vidi str. 3). Zavretak cijevi za izbacivanje vode je uronjen u vodu (vidi str. 3). Odvod u zidu nema oduak za zrak. Programi Moguæi uzroci / Rjeenja: Opis Nepravilnosti: Perilica gubi vodu. Dovodna cijev za vodu nije dobro navijena (vidi str. 2). Pretinac za deterdent je zaèepljen (za èiæenje vidi str. 10). Cijev za izbacivanje vode nije dobro uèvræena (vidi str. 3). Stvara se prevelika pjena. Deterdent nije pogodan za pranje u perilici (mora imati natpis za strojno pranje rublja, za ruèno i strojno pranje ili slièan). Pretjerali ste s deterdentom. 11 Servisna sluba Bubanj u trenutku postavljanja nije pravilno osloboðen (vidi str. 2). Perilica nije u ravnini (vidi str. 2). Perilica je stisnuta izmeðu namjetaja i zida (vidi str. 2). Nepravilnosti Perilica jako vibrira tijekom centrifugiranja. Odravanje Program ne predviða izbacivanje vode: kod nekih ga je programa potrebno ruèno pokrenuti (vidi str. 6). Aktiviran je naèin Manje peglanja: zavravanje programa vri se pritiskom na tipku START/RESET (vidi str. 7). Cijev za izbacivanje vode je savijena (vidi str. 3). Odvodni kanal je zaèepljen. Mjere predostronosti Perilica ne izbacuje vodu ili ne centrifugira. Deterdent Ako se ni nakon ovih provjera problem ne moe rijeiti, zatvorite slavinu s vodom, iskljuèite perilicu i pozovite Servisnu slubu. Ako se stan nalazi na posljednjim katovima zgrade, moguæa je pojava fenomena sifonae, uslijed èega perilica stalno uzima i izbacuje vodu. Ova se nepogodnost uklanja naroèitim ventilima protiv sifonae koji se mogu naæi u prodaji. Servisna sluba Prije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi str. 11); ponovno pokrenite program da bi ste provjerili da li je problem otklonjen; U negativnom sluèaju, obratiti se ovlatenoj Tehnièkoj slubi na broj telefona naznaèen na garantnom listu. HR Nemojte se obraæati neovlatenim tehnièarima. Servisna sluba Priopæite: vrstu nepravilnosti; model stroja (Mod.); broj serije (S/N). Ti se podaci nalaze na ploèici postavljenoj na stranjoj strani perilice. 12 Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñúäúðæàíèå BG ÁÚËÃÀÐÑÊÈ BG Ìîíòèðàíå, 14-15 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå, 14 Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè, 14-15 Ïúðâî ïðàíå, 15 Òåõíè÷åñêè äàííè, 15 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 16-17 Òàáëî çà óïðàâëåíèå, 16 Äèñïëåé, 17 Âêëþ÷âàíå è ïðîãðàìè, 18 Êðàòêî îïèñàíèå: âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà, 18 Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå, 18 Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïîòðåáíîñòèòå, 19 AVF 88 Ðåãóëèðàíå íà öåíòðîôóãàòà, 19 Ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà, 19 Ðåãóëèðàíå íà òàéìåðà çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò, 19 Ôóíêöèè, 19 Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è òúêàíè, 20 Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè, 20 Ðàçïðåäåëÿíå íà ïðàíåòî, 20 Ñïåöèôè÷íî ïðàíå, 20 Woolmark Platinum Care (Êàøìèðåíè äðåõè), 20 Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 21 Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè, 21 Ïðåòîïÿâàíå, 21 Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà, 21 Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 22 Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî, 22 Ïî÷èñòâàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 22 Ïî÷èñòâàíå íà êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè, 22 Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà êàçàíà, 22 Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà, 22 Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà, 22 Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 23 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, 24 Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç, 24 13 Ìîíòèðàíå BG Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé, ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåîòñòúïè èëè ïðåìåñòè òðÿáâà äà ñå ïîãðèæèòå èíñòðóêöèèòå âèíàãè äà ÿ ïðèäðóæàâàò, çà äà ñå ïðåäîñòàâè èíôîðìàöèÿ íà íîâèÿ ñîáñòâåíèê çà ðàáîòàòà è ïðåäóïðåæäåíèÿòà. Ñ òî÷íîòî íèâåëèðàíå ìàøèíàòà å ñòàáèëíà è ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìîâåòå è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà ðàáîòà. Êîãàòî íàñòèëêàòà å ìîêåò èëè êèëèì, ðåãóëèðàéòå òàêà êðà÷åòàòà, ÷å ïîä ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îñòàíå äîñòàòú÷íî ìÿñòî çà âåíòèëàöèÿ. Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå, çàùîòî ñúäúðæàò âàæíà èíôîðìàöèÿ çà ìîíòàæà, èçïîëçâàíåòî è áåçîïàñíîñòòà. Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à êúì âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Ðàçîïàêîâàíå 1. Ðàçîïàêîâàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà. 2. Ïðîâåðåòå äàëè ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å ïîâðåäåíà ïðè òðàíñïîðòèðàíåòî. Àêî å ïîâðåäåíà, íå ÿ ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå êúì ïðîäàâà÷à. 3. Ñâàëåòå ÷åòèðèòå çàùèòíè âèíòà çà òðàíñïîðòèðàíåòî è ãóìè÷êàòà ñ äèñòàíöèîííàòà âòóëêà, ïîñòàâåíè íà ãúðáà (âèæ ôèãóðàòà). 4. Çàòâîðåòå îòâîðèòå ñ ïðåäîñòàâåíèòå ïëàñòìàñîâè êàïà÷êè. 5. Ñúõðàíåòå âñè÷êè ÷àñòè, çà äà ñå ìîíòèðàò îòíîâî ïðè íåîáõîäèìîñò ïåðàëíàòà ìàøèíà äà áúäå òðàíñïîðòèðàíà. Îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë íå å äåòñêà èãðà÷êà Íèâåëèðàíå 1. Ìîíòèðàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è òâúðä ïîä áåç äà ÿ îïèðàòå â ñòåíè, ìåáåëè è äð. 2. Àêî ïîäúò íå å èäåàëíî õîðèçîíòàëåí, êîìïåíñèðàéòå íåðàâíîñòèòå êàòî îòâèåòå èëè çàâèåòå ïðåäíèòå êðà÷åòà (âèæ ôèãóðàòà). Íàêëîíúò, èçìåðåí âúðõó ãîðíàòà ïîâúðõíîñò, íå òðÿáâà äà íàäâèøàâà 2°. 14 A 1. Ïîñòàâåòå óïëúòíåíèåòî À â êðàÿ íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà è ãî çàâèéòå êúì êðàíà çà ñòóäåíàòà âîäà íà 3/4 (âèæ ôèãóðàòà). Ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå èçòî÷åòå âîäàòà, äîêàòî ñå èçáèñòðè. 2. Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà êúì ïåðàëíàòà ìàøèíà, êàòî ãî çàâèåòå êúì ùóöåðà, ðàçïîëîæåí íà ãúðáà, ãîðå âäÿñíî (âèæ ôèãóðàòà). 3. Âíèìàâàéòå ìàðêó÷à äà íå ñå ïðåãúâà è ïðå÷óïâà. Íàëÿãàíåòî ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà òðÿáâà äà áúäå â ãðàíèöèòå, óêàçàíè â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà). Àêî äúëæèíàòà íà çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷ íå å äîñòàòú÷íà, ñå îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí ìàãàçèí èëè êúì îòîðèçèðàí òåõíèê. Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Êàáåëúò íå òðÿáâà äà áúäå îãúíàò èëè ñïëåñêàí. Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå çàìåíÿ ñàìî îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè. Âíèìàíèå! Ôèðìàòà îòõâúðëÿ âñÿêàêâà îòãîâîðíîñò â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå ñïàçâàò. çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå ìîíòèðà íà îòêðèòî, Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíà åëåêòðè÷åñêèÿò êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíî äîñòúïåí. Ðàçìåðè øèðèíà 59,5 ñì âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 53,5 ñì Âìåñòèìîñò îò 1 äî 5 êã. Åëåêòðè÷åñêî çàõðàíâàíå íàïðåæåíèå 220/230V 50 Hz ìàêñèìàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò 1850 W Çàõðàíâàíå ñ âîäà ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar) ìèíèìàëíî íàëÿãàíå 0,05 ÌÐà (0,5 bar) îáåì íà êàçàíà 46 ëèòðà Ñêîðîñò íà öåíòðîôóãàòà äî 800 îáîðîòà/ìèíóòà Ïðîãðàìè çà ïðîâåðêà ñúãëàñíî íîðìà IEC 456 ïðîãðàìà 3; òåìïåðàòóðà 60°; èçâúðøåíà ñ 5 êã ïðàíå. Ïåðàëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè: - 7 3/23/ÑÅÅ îò 19/02/7 3 (çà íèñêî íàïðåæåíèå) è ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ - 89/336/ÑÅÅ îò 03/05/89 (çà åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñò) è ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ 15 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãî îïàñíî äà ñå îñòàâè íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå óñëîâèÿ. AVF 88 Ïðîáëåìè êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íà ùåïñåëà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà.  ïðîòèâåí ñëó÷àé çàìåíåòå ùåïñåëà èëè êîíòàêòà. Ìîäåë Ïîääðúæêà êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà ìîùíîñò íà íàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, óêàçàíà â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà); Òåõíè÷åñêè äàííè Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïðåäè äà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, ïðîâåðåòå äàëè: êîíòàêòúò å çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùàòà íîðìà; Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà Ïðîãðàìè Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúð êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå íàäâèøàâà 150 ñì. Ñëåä ìîíòèðàíåòî, ïðåäè óïîòðåáà, íàïðàâåòå åäèí öèêúë íà ïðàíå ñ ïåðèëåí ïðåïàðàò, íî áåç äðåõè, êàòî çàäàäåòå ïðîãðàìàòà íà 90°Ñ áåç ïðåäïðàíå. Îïèñàíèå Ïúðâî ïðàíå èëè ãî ïîäïðåòå â êðàÿ íà ìèâêàòà èëè âàíàòà, êàòî âúðæåòå âîäà÷à çà êðàíà (âèæ ôèãóðàòà). Ñâîáîäíèÿò êðàé íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà íå òðÿáâà äà áúäå ïîòîïåí âúâ âîäàòà. BG Ìîíòèðàíå 65 - 100 cm Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà, áåç äà ãî ïðåãúâàòå, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà èëè êúì òðúáàòà çà îòâåæäàíå â ñòåíàòà, ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà âèñî÷èíà ìåæäó 65 è 100 ñì; Íå èçïîëçâàéòå óäúëæèòåëè èëè ðàçêëîíèòåëè. Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà Òàáëî çà óïðàâëåíèå BG Áóòîíè çà óïðàâëåíèå Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ Äæîá çà ñõåìàòà íà ïðîãðàìèòå Äèñïëåé Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËÀÒÎÐ Áëîêèðàíå íà áóòîíèòå DELAY TIMER (òàéìåðà çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò) Êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñëóæè çà çàðåæäàíå ñ ïåðèëíè ïðåïàðàòè, îìåêîòèòåëè è äð. (âèæ ñòð. 20). Äæîá çà ïëàñòìàñîâàòà ñõåìà íà ïðîãðàìèòå, çà äà áúäå âèíàãè äîñòúïíà: äðúïíåòå ñèâîòî åçè÷å, çà äà îòâîðèòå. Áóòîíè çà óïðàâëåíèå: çà èçáîð íà ôóíêöèèòå. Çà èçáðàíàòà ôóíêöèÿ ùå ñâåòíå áóòîíúò. Áóòîí ÖÅÍÒÐÓÔÓÃÀ çà ðåãóëèðàíå ñêîðîñòòà íà öåíòðîôóãàòà äî èçêëþ÷âàíåòî é (âèæ ñòð. 19). ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËÀÒÎÐ çà ðåãóëèðàíå òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíåòî (âèæ ñòð. 19). Áóòîí DELAY TIMER (Òàéìåð çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò) çà îòëàãàíå ñòàðòèðàíåòî íà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà ñ ìàêñèìóì 24 ÷àñà (âæ. ñòð. 19). 16 Êëþ÷ çà ïðîãðàìèòå Áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ Òîçè áóòîí ñëóæè çà áëîêèðàíå íà âñè÷êè áóòîíè íà âàøàòà ïåðàëíà ìàøèíà ïî âðåìå íà ôóíêöèîíèðàíåòî é èëè â Stand-by ðåæèì (ðåæèì íà èç÷àêâàíå). Äèñïëåé çà ïðîãðàìèðàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è çà ïðîñëåäÿâàíå öèêëèòå íà èçïúëíåíèåòî íà ïðîãðàìàòà çà ïðàíå (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà). Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà (âèæ ñòð. 18). Áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ çà ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìèòå èëè çà àíóëèðàíå íà ïîãðåøíî çàäàäåíîòî (âèæ ñòð. 18). Êëþ÷ çà èçáîð íà ïðîãðàìèòå. Êëþ÷úò çà èçáîð íà ïðîãðàìèòå ìîæå äà ñå ñêðèâà. Çà äà ãî èçâàäèòå, íàòèñíå ëåêî â öåíòúðà. Ïî âðåìå íà èçïúëíåíèå íà ïðîãðàìàòà, êëþ÷úò îñòàâà íåïîäâèæåí. Äèñïëåé Ïî âðåìå íà öèêúëà íà ïðàíå ùå ñå èçîáðàçÿâàò: Îïèñàíèå Ñëåä êàòî íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ çà ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìàòà íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè âðåìåòî, êîåòî å íåîáõîäèìî çà èçïúëíåíèå íà öèêúëà.  ñëó÷àé, ÷å çàäàäåòå ÷àñà äî âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà (âèæ. ñòð. 19) ñúùèÿò ùå ñå ïîêàæå íà äèñïëåÿ. BG Ìîíòèðàíå Îñâåí, ÷å å ïîëåçåí èíñòðóìåíò çà ïðîãðàìèðàíå íà ìàøèíàòà (âèæ ñòð. 19) äèñïëåÿò äàâà èíôîðìàöèÿ çà öèêúëà íà ïðàíå è çà åòàïà îò èçïúëíåíèåòî íà ïðîãðàìàòà. Òåêóùèòå ôàçè: Ïðîãðàìè Ïðåäïðàíå Îñíîâíî ïðàíå Èçïëàêâàíå Öåíòðîôóãà  ñëó÷àé íà ïîâðåäà ñå ïîÿâÿâà êîäà çà ãðåøêà, íàïðèìåð: F-01, êîéòî òðÿáâà äà ñúîáùèòå íà îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç (âèæ ñòð. 24). 17 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå  êðàÿ íà èçïúëíåíèåòî íà ïðîãðàìàòà ñå ïîêàçâà íàäïèñúò END (ÊÐÀÉ). Ïðîáëåìè Ëþê áëîêèðàí: Ñâåòåùèÿò èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å áëîêèðàí çà èçáÿãâàíå íà ñëó÷àéíîòî ìó îòâàðÿíå. Çà èçáÿãâàíå íà ùåòè òðÿáâà äà èç÷àêàòå çíàêúò äà óãàñíå, ïðåäè äà îòâîðèòå ëþêà. Òîçè ìîäåë ñå äîñòàâÿ ñ óñòðîéñòâî, êîåòî ïîçâîëÿâà ëþêúò äà ñå îòâîðè è ïî âðåìå íà ïúðâàòà ôàçà íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà. Òîâà å âúçìîæíî, êîãàòî ñèìâîëúò íå ñâåòè. Ïîääðúæêà Áëîêèðàíå íà áóòîíèòå: Çà âàøàòà áåçîïàñíîñò è áåçîïàñíîñòòà íà âàøèòå äåöà, ìîæåòå äà áëîêèðàòå âñè÷êè áóòîíè ïî âðåìå íà ôóíêöèîíèðàíåòî íà ïåðàëíàòà ìàøèíà èëè äîêàòî òÿ å â ðåæèì íà èç÷àêâàíå (îòëîæåí ñòàðò Stand-by), íàòèñêàéêè ñúîòâåòíèÿ ôóíêöèîíàëåí áóòîí çà 2 ñåêóíäè. Çà äà äåçàêòèâèðàòå áëîêèðàíåòî, çàäðúæòå áóòîíà íàòèñíàò çà îêîëî 4 ñåêóíäè. Ïðåäïàçíè ìåðêè Çóìåð: Âàøàòà ïåðàëíà ìàøèíà å ñíàáäåíà ñ óñòðîéñòâî çà çâóêîâà ñèãíàëèçàöèÿ, êîåòî óêàçâà èçïúëíåíèåòî íà ðàçëè÷íèòå ôóíêöèè èëè åâåíòóàëíè àíîìàëèè: íåñúâìåñòèìîñò íà îïöèèòå ñ ïðîãðàìèòå, ñòàðòèðàíå, êðàé íà öèêúëà, íóëèðàíå. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ôóíêöèè è îïöèè çà ïåðñîíàëèçèðàíå: Çà äà èçáåðåòå ôóíêöèèòå è îïöèèòå, âèæòå ïî-äîëó è íà ñòð. 19. Âêëþ÷âàíå è ïðîãðàìè Êðàòêî îïèñàíèå: âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà BG 4. Èçñèïåòå ïðàõà è äîïúëíèòåëíèòå ïðåïàðàòè (âèæ ñòð. 20). 5. Èçáåðåòå êîÿòî è äà å ôóíêöèÿ (âæ. ñòð. 19). 6. Ñòàðòèðàéòå ïðîãðàìàòà, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ. Çà àíóëèðàíå íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ ïîíå çà 2 ñåêóíäè. 7. Êîãàòî ïðîãðàìàòà ñâúðøè ùå ñå ïîÿâè íàäïèñ END (ÊÐÀÉ). Èçâàäåòå ïðàíåòî è îñòàâåòå ëþêà ëåêî îòâîðåí, çà äà èçñúõíå êàçàíà. 8. Èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà . 1. Âêëþ÷åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà . Âñè÷êè èíäèêàòîðè ùå ñå âêëþ÷àò è ùå ñâåòÿò â ïðîäúëæåíèå íà íÿêîëêî ñåêóíäè, ñëåä êîåòî ùå óãàñíàò. 2. Çàðåäåòå äðåõèòå çà ïðàíå è çàòâîðåòå ëþêà. 3. Èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà ñ êëþ÷à çà ïðîãðàìè. Íà äèñïëåÿ ùå ñå èçîáðàçè âðåìåòî çà èçïúëíåíèå íà ïðîãðàìàòà. Òåìïåðàòóðàòà è öåíòðîôóãàòà ñå çàäàâàò àâòîìàòè÷íî îò ïðîãðàìàòà (çà äà ãè ïðîìåíèòå âèæòå ñòð. 19). Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Âèä í à òúêàíèòå è ñ òåïå í íà çàì úð ñ ÿ â àí åòî èì Ïð îãð àìè Òåì ïåð àòóð à Ïåð èëå í ïð åïàð àò Âð åì åòð àåÎì åêîòèòåë íå íà öèêúëà (ì èíóòè) Îïèñ àíèå í à öèêúëà í à ïð àí å ïðåäïðàíå ïðàíå 147 Ïðåäïðàíå, ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, ìåæäèííà è êðàéíà öåíòðîô óãà Ïàì ó÷í è Áåëè èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñ åíè (÷àðøàô è, ïîêðèâêè è äð.) Áåëè èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñ åíè (÷àðøàô è, ïîêðèâêè è äð.) Áåëè è óñ òîé÷èâ è öâåòíè ìíîãî çàìúðñ åíè Áåëè ëåêî çàìúðñåíè è íåóñòîé÷èâè öâ åòíè (ðèçè, ô ëàíåëè è äð. ) Íåóñòîé÷èâè öâ åòíè ëåêî çàìúðñ åíè 1 90°Ñ 2 90°C 130 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, ìåæäèííà è êðàéíà öåíòðîô óãà 3 60°C 115 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, ìåæäèííà è êðàéíà öåíòðîô óãà 4 40°C 82 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, ìåæäèííà è êðàéíà öåíòðîô óãà 5 30°C 75 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, ìåæäèííà è êðàéíà öåíòðîô óãà 6 60°C 87 6 40°C 72 7 50°C 83 8 40°C 68 9 30°C 30 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ è ëåêà öåíòðîô óãà Âúëíåíè 10 40°C 50 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ è ëåêà öåíòðîô óãà Ìíîãî ô èíè òúêàíè (ïåðäåòà, êîïðèíà, âèñêîçà è äð.) 11 30°C 45 Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, áåç íàìà÷êâàíå èëè èçòî÷âàíå Ñèí òå òè÷í è Óñ òîé÷èâ è öâåòíè ìíîãî çàìúðñ åíè (áåáåøêè äðåõè è äð.) Óñ òîé÷èâ è öâåòíè (âñÿêàêúâ òèï ëåêî çàìúðñ åíè äðåõè) Óñ òîé÷èâ è öâåòíè ìíîãî çàìúðñ åíè (áåáåøêè äðåõè è äð.) Íåóñòîé÷èâè öâ åòíè (âñÿêàêúâ òèï ëåêî çàìúðñ åíè äðåõè) Íåóñòîé÷èâè öâ åòíè (âñÿêàêúâ òèï ëåêî çàìúðñ åíè äðåõè) Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, öåíòðîôóãà áåç íàìà÷êâàíå èëè çà ô èíè äðåõè/ëåêà öåíòðîôóãà/ Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, öåíòðîôóãà áåç íàìà÷êâàíå èëè çà ô èíè äðåõè/ëåêà öåíòðîôóãà/ Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, öåíòðîôóãà áåç íàìà÷êâàíå èëè çà ô èíè äðåõè/ëåêà öåíòðîôóãà/ Ïðàíå, èçïëàêâàíèÿ, öåíòðîôóãà áåç íàìà÷êâàíå èëè çà ô èíè äðåõè/ëåêà öåíòðîôóãà/ Ô èí è ×À ÑÒ È × ÍÈ ÏÐÎÃÐÀ ÌÈ Èçïëàêâàíå Èçïëàêâàíèÿ è öåíòðîô óãà Ä åëèêàòíî èçïëàêâàíå Èçïëàêâàíèÿ, öåíòðîô óãà áåç íàìà÷êâàíå èëè èçòî÷âàíå Èçòî÷âàíå è åíåðãè÷íà öåíòðîô óãà Öåíòðîô óãà Ëåêà öåíòðîô óãà Èçòî÷âàíå è ëåêà öåíòðîô óãà Èçòî÷âàíå Èçòî÷âàíå Áåëåæêà Çà îïèñàíèåòî íà ôóíêöèÿòà áåç íàìà÷êâàíå âèæ ëåñíî ãëàäåíå íà ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà. Äàííèòå ïðèâåäåíè â òàáëèöàòà ñà óêàçàòåëíè. Ñïåöèàëíà ïðîãðàìà Äíåâíà 30 (ïðîãðàìà 9 çà ñèíòåòè÷íè òúêàíè), êîÿòî å ðàçðàáîòåíà çà ïðàíå íà ëåêî çàìúðñåíè äðåõè: òðàå ñàìî 30 ìèíóòè è ïî òîçè íà÷èí ïåñòè âðåìå è ñðåäñòâà. Ñ èçáèðàíåòî íà ïðîãðàìàòà (9 íà 30°C) ìîæå äà ïåðåòå åäíîâðåìåííî òúêàíè îò ðàçëè÷åí âèä (ñ èçêëþ÷åíèå íà âúëíà è êîïðèíà) ñ ìàêñèìàëíî òåãëî äî 3 êã. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò. 18 Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïîòðåáíîñòèòå Ðåãóëèðàíå íà öåíòðîôóãàòà Ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà Ðåãóëèðàíå íà òàéìåðà çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò (âæ. ñòð. 17). Ôóíêöèè Ñóïåð èçïèðàíå Çà áåçóïðå÷íî ÷èñòî ïðàíå, âèäèìî ïî-áÿëî îò ñòàíäàðòíîòî êëàñ À. Íå ñå äîïóñêà ñ ôóíêöèÿòà Áúðçî ïðàíå 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Íàìàëÿâà íàìà÷êâàíåòî íà òúêàíèòå è óëåñíÿâà ãëàäåíåòî. Ñ âúâåæäàíåòî íà òàçè äîïúëíèòåëíà ôóíêöèÿ ïðîãðàìè 6, 7, 8, 11 è äåëèêàòíî èçïëàêâàíå çàâúðøâàò ñ ïðàíå íàêèñíàòî âúâ âîäàòà (áåç íàìà÷êâàíå) è èêîíàòà ïðèìèãâà. ; - çà äà çàâúðøè öèêúëúò, íàòèñíåòå áóòîíúò ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ; - çà äà íàïðàâèòå ñàìî èçòî÷âàíå, ïîñòàâåòå êëþ÷à çà ïðîãðàìèòå íà è íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ. Âñè÷êè îñâåí 1, 2, 9, 10, èçòî÷âàíå. Íàìàëÿâà ñ 30% âðåìåòðàåíåòî íà öèêúëà íà ïðàíå. Íå ñå äîïóñêà ñ äîïúëíèòåëíàòà ôóíêöèÿ Ñóïåð èçïèðàíå. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Ëåñíî ãëàäåíå Áúðçî ïðàíå àê äà ñå èçïîëçâà Ðàáîòè ñ ïðîãðàìè: 19 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Äåéñòâèå Ïðîáëåìè Äîïúëíèòåëíè ôóíêöèè Ïîääðúæêà Ðàçëè÷íèòå ôóíêöèè çà ïðàíå, ïðåäâèäåíè â ïåðàëíàòà ìàøèíà, äàâàò âúçìîæíîñò çà ïîñòèãàíå íà æåëàíîòî áÿëî è ÷èñòî ïðàíå. Çà âêëþ÷âàíå íà ôóíêöèèòå: 1. íàòèñêà ñå áóòîíúò íà æåëàíàòà ôóíêöèÿ ñúãëàñíî òàáåëàòà ïî-äîëó; 2. ñâåòâàíåòî íà èíäèêàòîðà ñèãíàëèçèðà, ÷å ôóíêöèÿòà å âêëþ÷åíà. Çàáåëåæêà: Áúðçîòî ïðèìèãâàíå íà áóòîíà ïîêàçâà, ÷å ôóíêöèÿòà íå ìîæå äà áúäå èçáðàíà çà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà.  ñëó÷àé, ÷å ñå çàäàäå ôóíêöèÿ, êîÿòî å íåñúâìåñòèìà ñ äðóãà, ïðåäâàðèòåëíî èçáðàíà, ùå îñòàíå àêòèâíà ñàìî ïîñëåäíàòà èçáðàíà. Ïðåäïàçíè ìåðêè Áëîêèðàíå íà áóòîíèòå Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Íàòèñêàéêè áóòîíà , íà äèñïëåÿ ñå èçïèñâà òåêñòúò OFF (èçêëþ÷åíî) è ñúîòâåòíèÿò ñèìâîë çàïî÷âà äà ïðèìèãâà. Íàòèñêàéêè îòíîâî áóòîíà, ñå ïîÿâÿâà 1h, ò.å. îòëàãàíå ñ åäèí ÷àñ è òàêà íàòàòúê äî 24 ÷àñà; ñïðåòå íà æåëàíîòî îòëàãàíå: ñëåä îêîëî 2 ñåêóíäè èçáðàíàòà ñòîéíîñò áèâà ïðèåòà; âïîñëåäñòâèå íà äèñïëåÿ ñå èçïèñâà çàïî÷âà äà ñâåòè ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà. ïðîäúëæèòåëíîñòòà, ïðåäâèäåíà çà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà, êàòî ñèìâîëúò Íàòèñêàéêè ñåãà áóòîíà START/RESET (ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ Â ÈÇÕÎÄÍÀ ÏÎÇÈÖÈß) îòíîâî ñå ïîÿâÿâà ñòîéíîñòòà íà èçáðàíîòî çàêúñíåíèå, êîÿòî íàìàëÿâà íà âñåêè ÷àñ äî ñòàðòèðàíåòî íà öèêúëà; íà òîçè åòàï ìîæåòå äà ïðîìåíèòå ñòîéíîñòòà íà çàêúñíåíèåòî ñàìî êàòî ÿ íàìàëèòå. Ðåãóëèðàíåòî íà Òàéìåðà çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò å àêòèâíî çà âñè÷êè ïðîãðàìè. Ïðîãðàìè Àêî ïðè âêëþ÷âàíåòî íà ïåðàëíàòà ìàøèíà ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÚÒ å ïîñòàâåí íà ïðîãðàìà, êîÿòî ïðåäâèæäà ðåãóëèðàíåòî íà òåìïåðàòóðàòà, ñå ïîÿâÿâà ñâåòåùàòà ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà èêîíêà . Ñ íàòèñêàíåòî íà áóòîí íà äèñïëåÿ ñå èçïèñâà ìàêñèìàëíî äîïóñòèìàòà òåìïåðàòóðà çà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà è èêîíêàòà çàïî÷âà äà ïðèìèãâà. Íàòèñêàéêè îòíîâî áóòîíà, òåìïåðàòóðàòà ñå ïîíèæàâà äî OFF (Èçêëþ÷åíî), êîåòî îçíà÷àâà ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà (íàòèñíåòå îòíîâî, çà äà ñå âúðíåòå íà íàé-âèñîêàòà ñòîéíîñò); ñïðåòå íà æåëàíàòà ñòîéíîñò: ñëåä îêîëî 2 ñåêóíäè èçáðàíàòà òåìïåðàòóðà áèâà ïðèåòà, êàòî ñèìâîëúò çàïî÷âà äà ñâåòè ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà. Ðåãóëèðàíåòî íà òåìïåðàòóðàòà å âúçìîæíî ñ âñè÷êè ïðîãðàìè çà ïðàíå. Îïèñàíèå âñè÷êè ïðîãðàìè ñ èçêëþ÷åíèå íà 11 è èçòî÷âàíå. BG Ìîíòèðàíå Áóòîíè çà îïöèè Àêî ïðè âêëþ÷âàíåòî íà ïåðàëíàòà ìàøèíà ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÚÒ å ïîñòàâåí íà ïðîãðàìà, êîÿòî ïðåäâèæäà öåíòðîôóãèðàíå, ñå . Ñ íàòèñêàíåòî ïîÿâÿâà ñâåòåùàòà ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà èêîíêà íà áóòîí íà äèñïëåÿ ñå èçïèñâà ìàêñèìàëíî äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà öåíòðîôóãèðàíå çà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà è èêîíêàòà çàïî÷âà äà ïðèìèãâà. Íàòèñêàéêè îòíîâî, ñòîéíîñòèòå ñå ïîíèæàâàò äî OFF (èçêëþ÷åíî), êîåòî îçíà÷àâà èçêëþ÷âàíå íà öåíòðîôóãàòà (íàòèñíåòå îòíîâî, çà äà ñå âúðíåòå íà íàé-âèñîêàòà ñòîéíîñò); ñïðåòå íà æåëàíàòà ñêîðîñò: ñëåä îêîëî 2 ñåêóíäè çàïî÷âà äà ñâåòè èçáðàíàòà ñêîðîñò áèâà ïðèåòà, êàòî ñèìâîëúò ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà. Ðåãóëèðàíåòî íà öåíòðîôóãàòà å âúçìîæíî çà Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è òúêàíè BG Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. Ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå åôåêòèâíî è ñå ñïîìàãà çà îòëàãàíåòî íà íàëåïè ïî âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è äî çàìúðñÿâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà. Ïåðäåòà: ñãúíåòå ãè è ãè ïîñòàâåòå â êàëúôêà èëè ìðåæåñòà òîðáà. Ïåðåòå ñàìî òÿõ áåç äà íàäâèøàâàòå ïîëîâèíàòà îò òîâàðà. Èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà 11, êîÿòî àâòîìàòè÷íî èçêëþ÷âà öåíòðîôóãàòà. ßêåòà ñ ïóõåíà ïîäïëàòà è àíóðàöè: àêî ïóõåíàòà ïîäïëàòà å îò ãúñêà èëè ïàòèöà ìîãàò äà ñå ïåðàò â ïåðàëíàòà ìàøèíà. Îáúðíåòå ÿêåòàòà è çàðåäåòå ìàøèíàòà äî 2-3 êã, êàòî ïîâòîðèòå èçïëàêâàíåòî äâà èëè òðè ïúòè è èçïîëçâàòå ëåêà öåíòðîôóãà. Òåíèñ îáóâêè: ïî÷èñòåòå ãè îò êàëòà. Ìîãàò äà ñå ïåðàò ñ äúíêè è óñòîé÷èâè òúêàíè, íî íå è ñ áÿëî ïðàíå. Âúëíåíè òúêàíè: çà äà ïîñòèãíåòå íàé-äîáðè ðåçóëòàòè, èçïîëçâàéòå ñïåöèôè÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè è íå çàðåæäàéòå ñ ïîâå÷å îò 1 êã. 1 2 3 Èçòåãëåòå êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è èçñèïåòå ïðàõà çà ïðàíå è äîïúëíèòå ïðåïàðàòè ïî ñëåäíèÿ íà÷èí. îòäåëåíèå 1: Ïðåïàðàò çà ïðåäïðàíå (íà ïðàõ) îòäåëåíèå 2: Ïðåïàðàò çà ïðàíå (íà ïðàõ èëè òå÷åí) Òå÷íèÿò ïðåïàðàò ñå èçñèïâà ïðåäè âêëþ÷âàíåòî íà ìàøèíàòà. îòäåëåíèå 3: Äîïúëíèòåëíè ïðåïàðàòè (îìåêîòèòåë è äð.) Îìåêîòèòåëÿò íå òðÿáâà äà èçëèçà èçâúí ðåøåòêàòà. Íå èçïîëçâàéòå ïðåïàðàòè çà ðú÷íî ïðàíå, çàùîòî îáðàçóâàò ìíîãî ïÿíà. Ðàçïðåäåëÿíå íà ïðàíåòî Ðàçïðåäåëåòå ïðàíåòî ñúîáðàçíî: - òèïà íà òúêàíèòå / çíàêúò âúðõó åòèêåòà. - öâåòîâåòå: îòäåëåòå öâåòíèòå îò áåëèòå äðåõè. Èçïðàçíåòå äæîáîâåòå è ïðîâåðåòå êîï÷åòàòà. Íå íàäâèøàâàéòå óêàçàíèòå ñòîéíîñòè çà òåãëîòî íà ñóõîòî ïðàíå: Óñòîé÷èâè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 5 êã Ñèíòåòè÷íè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 2,5 êã Ôèíè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 2 êã Âúëíåíè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 1 êã Êîëêî òåæè ïðàíåòî? 1 1 1 1 1 20 ÷àðøàô 400-500 ã êàëúôêà 150-200 ã ïîêðèâêà 400-500 ã õàâëèÿ 900-1200 ã êúðïà 150-250 ã Woolmark Platinum Care (Êàøìèðåíè äðåõè) Äåëèêàòíî êàòî ïðàíåòî íà ðúêà. Àðèñòîí âúâåäå íîâ ñòàíäàðò ñ èçêëþ÷èòåëíî âèñîêè õàðàêòåðèñòèêè, ïðèçíàò îò The Woolmark Company, ñ ïðåñòèæíàòà ìàðêà Woolmark Platinum Care. Àêî âúðõó ïåðàëíàòà ìàøèíà å íàïèñàíî ëîãîòî Woolmark Platinum Care ìîæåòå äà ïåðåòå ñ èçêëþ÷èòåëíè ðåçóëòàòè âúëíåíè äðåõè, íîñåùè åòèêåòà Äà ñå ïåðå íà ðúêà (M.00221): Èçáåðåòå ïðîãðàìà 10 çà âñè÷êè äðåõè ñ åòèêåò Äà ñå ïåðå íà ðúêà, êàòî èçïîëçâàòå ñïåöèàëíè ïåðèëíè ïðåïàðàòè. Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî îò âúçðàñòíè õîðà ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå, ïðåäîñòàâåíè â òàçè êíèæêà. Íå èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùèÿ êîíòàêò ñ òåãëåíå íà êàáåëà, à êàòî äúðæèòå ùåïñåëà. Íå îòâàðÿéòå êàñåòàòà ñ ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè äîêàòî, ïåðàëíàòà ìàøèíà ðàáîòè. Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêà ñúñ ñèëà, çàùîòî ìîæå äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìà çà áåçîïàñíîñò, êîéòî ïðåäïàçâà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå. Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äåöàòà äà íå ñå äîáëèæàâàò äî ðàáîòåùàòà ìàøèíà. Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê, çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî. Ïðåòîïÿâàíå Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ñïàçâàéòå ìåñòíèòå íîðìè ïî òîçè íà÷èí îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà. Çà èçáÿãâàíå íà ðàçõèùåíèÿ è çà îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà äîçèðàéòå äîáðå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà, îò ñòåïåíòà íà çàìúðñÿâàíå è îò êîëè÷åñòâîòî äðåõè çà ïðàíå. Âúïðåêè, ÷å ñà áèîëîãè÷íî ðàçãðàæäàùè ñå, ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â ïðèðîäàòà. Èçáÿãâàéòå êîëêîòî å âúçìîæíî óïîòðåáàòà íà îìåêîòèòåë. Ïðàíåòî êúñíî âå÷åð äî ðàíî ñóòðèí ñïîìàãà çà íàìàëÿâàíå íà êîíñóìàöèÿòà íà åëåêòðîåíåðãèÿ. Ôóíêöèÿòà çà èçáîð íà òîâà ñëåä êîëêî ÷àñà äà ñå âêëþ÷è ïðîãðàìàòà (âèæ ñòð. 19) ïîìàãà ìíîãî çà îðãàíèçèðàíå íà ïðàíåòî çà ñïåñòÿâàíå íà åëåêòðîåíåðãèÿ. Àêî ïðàíåòî òðÿáâà ñå èçñóøè â ñóøèëíà ìàøèíà, èçáåðåòå ïî-ãîëÿìà ñêîðîñò çà öåíòðîôóãèðàíå. Ìàëêîòî êîëè÷åñòâî âîäà, êîÿòî îñòàâà â ïðàíåòî âîäè äî ñïåñòÿâàíå íà âðåìå è åëåêòðîåíåðãèÿ â ïðîãðàìàòà çà èçñóøàâàíå. 21 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåòîïÿâàíå íà ñòàðàòà ïåðàëíà ìàøèíà: ïðåäè äà ÿ ïðåòîïèòå/ïðåäàäåòå çà ñòàðî æåëÿçî íàïðàâåòå ÿ íåèçïîëçâàåìà, êàòî èçðåæåòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë è îòêà÷èòå ëþêà. Êàòî îáðàáîòèòå ïåòíàòà ñúñ ñïåöèàëíè ïðåïàðàòè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì èëè ãè îñòàâèòå äà ñå íàêèñíàò ïðåäè ïðàíåòî íàìàëÿâàòå íåîáõîäèìîñòòà äà ïåðåòå ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà. Ùå ñïåñòèòå äî 50% åëåêòðîåíåðãèÿ, êàòî èçïîëçâàòå ïðîãðàìà íà 60°C âìåñòî íà 90°C èëè òàêàâà íà 40°C âìåñòî íà 60°C. Ïðîáëåìè Ïðåäè äà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè êàçàíúò å ïðàçåí. Ïðåäïðàíåòî å íåîáõîäèìî ñàìî çà ìíîãî çàìúðñåíè äðåõè. Ñ èçáÿãâàíåòî ìó ñïåñòÿâàòå ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âðåìå, âîäà è ìåæäó 5 è 15% åëåêòðîåíåðãèÿ. Ïîääðúæêà Ïî âðåìå íà ïðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà. Çà äà íå ñå ðàçõèùàâàò ðåñóðñè, ïåðàëíàòà ìàøèíà òðÿáâà ñå èçïîëçâà ìàêñèìàëíî çàðåäåíà. Ìàêñèìàëíî çàðåäåíà ìàøèíà â ñðàâíåíèå ñ äâå çàðåäåíè íà ïîëîâèíàòà âîäè äî 50% åíåðãèéíè ñïåñòÿâàíèÿ. Ïðåäïàçíè ìåðêè  ñëó÷àé íà ïîâðåäà ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå äî âúòðåøíèòå ìåõàíèçìè â îïèòè çà ðåìîíò. Ñïåñòÿâàíå íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, âîäà, åëåêòðîåíåðãèÿ è âðåìå Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Íå äîêîñâàéòå ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà, çàùîòî ìîæå äà äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè. Àêî ïðåç ëþêà ñå âèæäà ìàëêî âîäà, òî å çàùîòî ñ íîâàòà òåõíîëîãèÿ íà Àðèñòîí çà ìàêñèìàëíî ÷èñòî ïðàíå å äîñòàòú÷íî ïî-ìàëêî îò ïîëîâèíàòà âîäà: ñ öåë îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà. BG Ïðîãðàìè Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà, êîãàòî ñòå áîñè èëè ñ ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè êðàêà. Òåõíîëîãèÿ â ñëóæáà íà îêîëíàòà ñðåäà Îïèñàíèå Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åí çà äîìàøíà, à íå çà ïðîôåñèîíàëíà óïîòðåáà è íåãîâèòå ôóíêöèè íå òðÿáâà äà áúäàò ïðîìåíÿíè. Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà Ìîíòèðàíå Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíè çà áåçîïàñíîñò è òðÿáâà äà ñå ÷åòàò âíèìàòåëíî. Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå BG Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ïðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà èçíîñâàíåòî íà õèäðàâëè÷íàòà èíñòàëàöèÿ íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ñå îãðàíè÷àâà îïàñíîñòòà îò òå÷îâå. Ïåðàëíàòà ìàøèíà å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà íóæäà îò ïîääðúæêà. Âúçìîæíî å îáà÷å ìàëêè ïðåäìåòè êàòî ìîíåòè è êîï÷åòà äà ïîïàäíàò âúâ ôèëòúðà, êîéòî ïðåäïàçâà ïîìïàòà è ñå íàìèðà â äîëíàòà é ÷àñò. Èçêëþ÷âàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, êîãàòî ïî÷èñòâàòå ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïî âðåìå íà ðàáîòè ïî ïîääðúæêàòà. Óâåðåòå ñå, ÷å öèêúëúò íà ïðàíå å çàâúðøèë è èçêëþ÷åòå îò êîíòàêòà. Ïî÷èñòâàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà Âúíøíàòà ÷àñò è ãóìåíèòå ÷àñòè ìîãàò äà ñå ïî÷èñòâàò ñ êúðïà ñ õëàäêà âîäà è ñàïóí. Íå èçïîëçâàéòå ðàçòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíè ïðåïàðàòè. Çà äîñòúï äî ôèëòúðà: 1. ñâàëåòå ïàíåëà â ïðåäíàòà ÷àñò íà ïåðàëíàòà ìàøèíà ñ ïîìîùòà íà îòâåðòêà (âèæ ôèãóðàòà); Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî ñ ïîâäèãàíå è èçòåãëÿíå íàâúí (âèæ ôèãóðàòà). Èçìèéòå ãî ïîä òå÷àùà âîäà. Òîâà ïî÷èñòâàíå òðÿáâà äà ñå èçâúðøâà ÷åñòî. 1 2 2. îòâèéòå êàïà÷êàòà, êàòî ÿ çàâúðòèòå â ïîñîêà îáðàòíà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (âèæ ôèãóðàòà); íîðìàëíî å äà èçòå÷å ìàëêî âîäà; Ïîääðúæêà íà ëþêà è êàçàíà Îñòàâÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðåõíàò çà èçáÿãâàíå îáðàçóâàíåòî íà ëîøè ìèðèçìè. 3.ïî÷èñòåòå âíèìàòåëíî îòâúòðå; 4.çàâèéòå îòíîâî êàïà÷êàòà; 5.çàòâîðåòå îòíîâî ïàíåëà, êàòî ïðåäè äà ãî íàòèñíåòå ñå óâåðåòå, ÷å ñòå ïîñòàâè ïðàâèëíî êðà÷åòàòà. Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà Ïðîâåðÿâàéòå ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà ïîíå âåäíúæ ãîäèøíî. Äà ñå çàìåíè, àêî å íàïóêàí è íàöåïåí, çàùîòî ïî âðåìå íà ïðàíå ãîëÿìîòî íàëÿãàíå ìîæå äà ïðåäèçâèêà âíåçàïíî ñïóêâàíå. Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå âå÷å èçïîëçâàí ìàðêó÷. 22 Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ïîçâúíèòå â ñåðâèçà (âèæ ñòð. 24) ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. BG Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå âêëþ÷âà. Ùåïñåëúò íå å âêëþ÷åí êúì åëåêòðè÷åñêè êîíòàêò èëè íå å äîáðå âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. Íÿìàòå òîê âêúùè. Íå çàïî÷âà öèêúëà íà ïðàíå. Ëþêúò íå å äîáðå çàòâîðåí (íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà íàäïèñúò DOOR (ÂÐÀÒÀ)). íå å áèë íàòèñíàò. Áóòîíúò Áóòîíúò ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ íå å áèë íàòèñíàò. Êðàíúò çà âîäàòà íå å îòâîðåí. Çàäàäåí å ÷àñ çà ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìàòà (âèæ ñòð. 19). Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå ïúëíè ñ âîäà (íà äèñïëåÿ ñå ïîêàçâà íàäïèñ H 2O). Ïåðàëíàòà íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäà íå å ìîíòèðàí ìåæäó 65 è 100 ñì îò çåìÿòà (âèæ ñòð. 15). Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäàòà (âèæ ñòð. 15). Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê. Îïèñàíèå Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì: Ìîíòèðàíå Ïðîáëåìè: Ïðîãðàìè Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà. Ìàðêó÷úò å ïðåãúíàò. Êðàíúò çà âîäà íå å îòâîðåí. Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà. Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî. Áóòîíúò ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ íå å áèë íàòèñíàò. Ïåðàëíàòà èìà òå÷. Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å äîáðå ñâúðçàí (âèæ ñòð. 14). Êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíîòî ìó âèæ ñòð. 22). Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäà íå å ñâúðçàí äîáðå (âèæ ñòð. 15). Îáðàçóâà ñå òâúðäå ìíîãî ïÿíà. Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà (òðÿáâà äà èìà íàäïèñ çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà, çà ïðàíå íà ðúêà è çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà èëè ïîäîáåí íàäïèñ). Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî. 23 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðè ìîíòàæà êàçàíúò íå å áèë îòáëîêèðàí ïðàâèëíî (ñòð. 14). Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å íèâåëèðàíà (âèæ ñòð. 14). Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà (âèæ ñòð. 14). Ïðîáëåìè Ïåðàëíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî âðåìå íà öåíòðîôóãèðàíå. Ïîääðúæêà Ïðîãðàìàòà íå ïðåäâèæäà èçòî÷âàíå: ñ íÿêîè ïðîãðàìè òðÿáâà äà ñå èçâúðøâà ðú÷íî (âèæ ñòð. 18). Âêëþ÷åíà å ôóíêöèÿòà çà ëåñíî èçãëàæäàíå: çà äà çàâúðøè ïðîãðàìàòà, íàòèñíåòå áóòîíúò ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ (âèæ ñòð. 19). Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäà å ïðå÷óïåí (âèæ ñòð. 15). Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà å çàïóøåíà. Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïåðàëíàòà íå ñå èçòî÷âà èëè íå öåíòðîôóãèðà. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêè ïðîáëåìúò íå ñå ðàçðåøè çàòâîðåòå êðàíà çà âîäàòà, èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî íà ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî ïåðàëíàòà ìàøèíà íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè êëàïàíè. Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âèæ ñòð. 23); Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà è ïðîâåðåòå äàëè íåóäîáñòâîòî å îòñòðàíåíî;  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, ïîñî÷åí íà ãàðàíöèîííàòà êàðòà. BG Íèêîãà íå ñå îáðúùàéòå êúì íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè. Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ñúîáùåòå: òèïà íà ïðîáëåìà; ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.); ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N). Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå íàìèðà íà ôàáðè÷íàòà òàáåëêà, ðàçïîëîæåíà íà ãúðáà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà. 24 Navodila za uporabo PRALNI STROJ Vsebina SL Slovenèina SL Namestitev, 26-27 Odstranitev embalae in izravnavanje, 26 Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27 Prvo pranje, 27 Tehnièni podatki, 27 Opis pralnega stroja, 28-29 Upravljalna ploèa, 28 Prikazovalnik, 29 Zagon in razlièni pralni programi, 30 Na kratko: kako zagnati program pranja, 30 Tabela pralnih programov, 30 Posebne nastavitve, 31 AVF 88 Nastavitev hitrosti centrifuge, 31 Nastavitev temperature, 31 Funkcija delay timer, 31 Funkcije, 31 Pralna sredstva in perilo, 32 Predal za pralna sredstva, 32 Priprava perila, 32 Posebne vrste perila, 32 Woolmark Platinum Care (Kamir Platinum), 32 Opozorila in nasveti, 33 Varnost, 33 Ravnanje z odpadnim materialom, 33 Varèevanje in skrb za okolje, 33 Vzdrevanje in èièenje, 34 Odklop vodovodne in elektriène napeljave, 34 Èièenje pralnega stroja, 34 Èièenje predala za pralna sredstva, 34 Vzdrevanje vratc in bobna, 34 Èièenje èrpalke, 34 Pregled cevi za dotok vode, 34 Motnje in njihovo odpravljanje, 35 Pomoè, 36 Preden poklièete pooblaèeni servis, 36 25 Namestitev SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Pozorno preberite navodila. Našli boste pomembne Natanèno izravnanje poveèa stabilnost pralnega stroja in prepreèuje vibracije, hrup in premikanje med delovanjem. Èe je na tleh tapison ali preproga, uravnajte noice tako, da bo pod pralnim strojem ostalo nekaj prostora za prezraèevanje. informacije glede namestitve, uporabe in zagotavljanja varnosti. Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo Odstranitev embalae in izravnavanje Prikljuèitev dotoène cevi za vodo Odstranitev embalae 1. Odstranite embalao 2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom pokodovan. Èe je pokodovan, ga ne prikljuèite, ampak obvestite prodajalca. 3. Odstranite vse tiri zaèitne vijake in gumico z distanènikom na zadnji strani (glej sliko). A 1. Vstavite tesnilo A na konec dotoène cevi; cev privijte na pipo za dotok hladne vode s ¾ navojem (glej sliko). Predtem pustite teèi vodo, dokler ne bo èista. 2. Dotoèno cev privijte na ustrezen prikljuèek na zadnji strani pralnega stroja zgoraj desno (glej sliko). 4. S priloenimi plastiènimi èepi zaprite odprtine. 5. Vse odstranjene dele shranite. Èe bo pralni stroj potrebno prevaati, jih bo treba spet namestiti. Embalaa ni primerna kot igraèa za otroke 3. Pazite, da cev ne bo prepognjena ali stisnjena. Vodni tlak v pipi mora biti v mejah vrednosti, ki so Izravnavanje zapisane v tabeli tehniènih podatkov (glej naslednjo stran). 1. Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se ne dotika sten, pohištva ipd. Èe dotoèna cev ni dovolj dolga, se obrnite na specializirano trgovino ali na pooblaèeni servis. 2. Èe tla niso popolnoma vodoravna, z odvijanjem ali zavijanjem prednjih noic uravnajte lego pralnega stroja (glej sliko). Nagib na delovni površini ne sme presegati 2°. 26 Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Namestitev odtoène cevi SL Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. Namestitev 65 - 100 cm Odtoèno cev, ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 100 cm od tal; Elektrièni kabel lahko zamenja le pooblaèeni serviser. Pozor! V primeru neupotevanja teh navodil nae podjetje ne sprejema nobene odgovornosti. Po prikljuèitvi in pred uporabo zaenite prvo pranje z detergentom in brez perila. Prvo pranje naravnajte na 90°C brez predpranja. Programi ali jo naslonite na rob umivalnika ali korita; s priloenim vodilom jo pritrdite na pipo (glej sliko). Prosti konec odtoène cevi ne sme biti potopljen v vodo. Pralna sredstva Odsvetujemo uporabo podaljka za odtoèno cev. Èe je to nujno, naj ima podaljek isti premer in naj ne bo dalji od 150 cm. Tehnièni podatki Model AVF 88 Preden pralni stroj prikljuèite na elektrièno napeljavo, se preprièajte, èe: je elektrièni prikljuèek ozemljen in neoporeèen; Dimenzije irina 59,5 cm viina 85 cm globina 53,5 cm Zmogljivost 1 - 5 kg Elektrièna napeljava napetost 220/230 V, 50 Hz maksimalna poraba moèi 1850 W Vodovodni prikljuèek najveèji dovoljeni tlak 1 MPa (10 b) najmanji dovoljeni tlak 0,05 MPa (0,5 b) prostornina bobna 46 litrov Hitrost centrifuge do 800 vrtljajev na minuto Kontrolni program po standardu IEC456 program 3; temperatura 60°C; z obremenitvijo 5 kg. Pralni stroj ne sme biti nameèen na prostem (èeprav je pod streho), saj ga je zelo nevarno izpostavljati deju in nevihtam. dosegljiva. Pralni stroj je izdelan v skladu z veljavnimi mednarodnimi predpisi: - EEC 73/23 z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejimi spremembami - EEC 89/336 z dne 3.5.1989 (Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejimi spremembami Pomoè Ko je pralni stroj nameèen, naj bo vtiènica lahko Motnje vtiènica ustreza vtikaèu pralnega stroja. V nasprotnem primeru je treba zamenjati vtiènico ali vtikaè. Vzdrevanje elektrièna napetost v vtiènici ustreza vrednostim v tabeli tehniènih podatkov (glej poleg); Opozorila Prikljuèitev na elektrièno napeljavo elektrièni prikljuèek zmore najveèjo obremenitev moèi pralnega stroja, ki je zapisana v tabeli tehniènih podatkov (glej poleg); Opis Prvo pranje 27 Opis pralnega stroja SL Upravljalna ploèa Tipke FUNKCIJ Tipka VKLOP/IZKLOP Tabela programov Prikazovalnik Predal za pralna sredstva Gumb CENTRIFUGA TEMPERATURA BLOKADA TIPK DELAY TIMER Predal za pralna sredstva za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej str. 32). Tipka START/RESET Tipka BLOKADA TIPK je namenjena blokiranju vseh tipk pralnega stroja med delovanjem ali v mirovanju. Tabela programov za priroèni pregled razliènih programov pranja. Odpira se s potegom sivega jezièka navzven. Prikazovalnik za nastavitev pralnega programa in spremljanje poteka pranja (glej naslednjo stran). Tipke FUNKCIJ: za nastavitev razpololjivih funkcij. Tipka za izbrano funkcijo bo ostala prigana. Tipka VKLOP/IZKLOP za vklop in izklop pralnega stroja (glej str. 30). Tipka CENTRIFUGA za nastavitev hitrosti centrifuge ali njen izklop (glej str. 31). Tipka START/RESET za zagon programov ali izbris napaènih nastavitev (glej str. 30). Tipka TEMPERATURA za nastavitev temperature pranja (glej str. 31). Gumb za izbiranje programov. Da se gumb pokae, ga na sredini rahlo pritisnite. Med potekom pranja se gumb ne premika. S tipko DELAY TIMER lahko zakasnimo zaèetek pranja in sicer za najveè 24 ur (glej str. 31). 28 Prikazovalnik Ko pritisnemo na tipko START/RESET za zagon pralnega programa, se na prikazovalniku pokae èas, ki bo potreben do konca pranja. Èe je nastavljena zakasnitev zaèetka pranja, bo to prikazano (zakasnitev zaèetka pranja, glej str. 31). SL Namestitev Prikazovalnik ni namenjen le izbiri pralnega programa (glej str. 31), ampak nas tudi sproti obveèa o poteku pranja. Opis Med potekom pranja prikazovalnik pokae: trenutno fazo delovanja: Programi Predpranje Pranje Izpiranje Funkcije in Izbira posebnih monosti: Da bi izbrali funkcije in monosti, glejte spodaj in na strani 31. Èe pride do nepravilnosti, se pokae koda napake, na primer F-01. Kodo napake sporoèimo na pooblaèeni servis (glej str. 36). 29 Pomoè Na koncu pranja se pokae napis END. Motnje Vratca so blokirana: Prigani znak pomeni: vratca so blokirana, da jih ne bi pomotoma odprli. Preden odprete vratca, morate poèakati, da znak ugasne, sicer lahko pride do pokodb. Ta pralni stroj ima poseben mehanizem napravo, ki omogoèa odprtje vratc med prvo fazo pranja. Vratca je mogoèe odpreti, kadar znak ni prigan. Vzdrevanje Blokada tipk: Zaradi vae varnosti in varnosti vaih otrok lahko med delovanjem pralnega stroja, ali ko je stroj v mirovanju (zakasnjeni zaèetek iz mirovanja), blokirate vse tipke, tako da funkcijsko tipko pritisnete za 2 sekundi. Da bi tipke sprostili, tipko za blokiranje tipk drati priblino 4 sekunde. Opozorila Brenèaè: Stroj je opremljen z zvoènim signalom, ki sporoèa potek razliènih funkcij ali morebitne napake pri delovanju: nezdruljivost, tipke monosti/pralni programi, zagon, konec pralnega programa, ponastavitev (reset). Pralna sredstva Oemanje Zagon in razlièni pralni programi Na kratko: kako zagnati program pranja SL 4. Vstavite detergent in dodatke (glej str. 32). 5. Izbira katerekoli funkcije (glej str. 31). 6. Poenite program s pritiskom na tipko START/ RESET. Za preklic drite tipko START/RESET najmanj 2 sekundi. 7. Ob zakljuèku programa se pokae napis END. Perilo vzemite ven, vratca pa pustite priprta, da se boben osui. . 8. Ugasnite pralni stroj s pritiskom na tipko 1. Prigite pralni stroj s pritiskom na tipko . Za trenutek bodo zasvetile vse ikone, nato pa bodo ugasnile. 2. Perilo dajte v pralni stroj in zaprite vratca. 3. Z gumbom nastavite eljeni program. Na prikazovalniku se bo pokazal predvideni èas pranja. Temperatura in hitrost centrifuge se samodejno naravnata glede na izbrani program (za spremembo nastavitve glej str. 31). Tabela pralnih programov Lastnosti tkanine in umazanije Program Temperatura Detergent Mehèalec Predpranje Pranje Trajanje (v minutah) Potek pralnega programa Bomba±z Belo perilo, zelo moèno umazano (rjuhe, prti ipd.) Belo perilo, zelo moèno umazano (rjuhe, prti ipd.) Belo perilo in vzdr±zljivo barvno perilo, moèno umazano Malo umazano belo perilo in obèutljivo barvno perilo (srajce, majice ipd.) Obèutljivo barvno perilo, malo umazano 1 90°C 147 Predpranje, pranje, izpiranje, o±zemanje (vmesno in konèno) Pranje, izpiranje, o±zemanje 2 90°C 130 3 60°C 115 4 40°C 82 Pranje, izpiranje, o±zemanje (vmesno in konèno) 5 30°C 75 Pranje, izpiranje, o±zemanje (vmesno in konèno) 6 60°C 87 (vmesno in konèno) Pranje, izpiranje, o±zemanje (vmesno in konèno) Sintetika Vzdr±zljivo barvno perilo, moèno umazano (oblaèila dojenèkov ipd.) Vzdr±zljivo barvno perilo (malo umazano perilo vseh vrst) Vzdr±zljivo barvno perilo, moèno umazano (oblaèila dojenèkov ipd.) Obèutljivo barvno perilo (malo umazano perilo vseh vrst) Obèutljivo barvno perilo (malo umazano perilo vseh vrst) 6 7 40°C 50°C 72 83 Pranje, izpiranje, postopek proti meèkanju ali ne±zno o±zemanje Pranje, izpiranje, postopek proti meèkanju ali ne±zno o±zemanje Pranje, izpiranje, postopek proti meèkanju ali ne±zno o±zemanje Pranje, izpiranje, postopek proti 8 40°C 68 9 30°C 30 Pranje, izpiranje, ne±zno o±zemanje Volna 10 40°C 50 Pranje, izpiranje, ne±zno o±zemanje Zelo obèutljive tkanine (zavese, svila, viskoza ipd.) 11 30°C 45 meèkanju ali ne±zno o±zemanje Obèutljive tkanine Pranje, izpiranje, postopek proti meèkanju ali izèrpanje vode POSAMEZNI PROGRAMI Izpiranje Izpiranje in o±zemanje Ne±zno izpiranje Izpiranje, postopek proti meèkanju ali izèrpanje vode O±zemanje Izpiranje in moèno o±zemanje Ne±zno o±zemanje Izpiranje in ne±zno o±zemanje Izèrpanje vode Izèrpanje vode Opombi Podatki v tej tabeli so zgolj informativni. Za opis postopka proti meèkanju glej tabelo na naslednji strani. Posebni program Polurni program (program 9 za sintetiko) je posebej prilagojen za pranje manj umazanega perila v èim krajem èasu: traja samo 30 minut in tako prihrani energijo in èas. S tem programom (program 9 pri 30°C) je mogoèe prati skupaj razliène tkanine (razen volne in svile), ki skupaj ne smejo tehtati veè kot 3 kg. Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta. 30 Posebne nastavitve Nastavitev centrifuge Funkcija delay timer Blokada tipk (glej str. 29). Funkcije Uèinek Super Wash Perilo bo brezhibno èisto, to je bolj èisto Ni zdru±z ljivo z mo±z nostjo "Hitro pranje". od standardnega A razreda. Hitro pranje Na razpolago: pri programih 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Ubla±z i meèkanje tkanin in tako olaja likanje. Ob nastavitvi te mo±z nosti se programi 6, 7, 8, 11 in "ne±z no izpiranje" prekinejo; vkljuèi se postopek rahljanja (proti meèkanju) in pri tem utripa znak : - za izvedbo celotnega programa pritisnite na tipko START/RESET; - èe ±z elite tu konèati program, naravnajte gumb na znak in pritisnite na tipko START/RESET. pri vseh programih, razen 1, 2, 9, 10, "izèrpanje vode" Pospei program pranja za okrog 30%. Ni zdru±z ljivo z mo±z nostjo "Super Wash". pri programih 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Motnje Postopek proti meèkanju Opombe za uporabo Vzdrevanje Mo± z nost Opozorila Pralni stroj omogoèa razliène funkcije za doseganje takne stopnje èistosti, kakrno elite. Za izbiro posameznih funkcij: 1. pritisnite tipko za ustrezno funkcijo (glej spodnjo tabelo); 2. prigana tipka pomeni, da je funkcija aktivirana. Pozor: Hitro utripanje tipke oznaèuje, da funkcija ni zdruljiva z izbranim programom. Èe boste izbrali dve med seboj nezdruljivi funkciji, bo aktivirana samo tista, ki ste jo izbrali nazadnje. Pralna sredstva Ob pritisku na tipko se bo na prikazovalniku pokazal napis OFF, ustrezni znak pa bo utripal. Ob ponovnem pritisku se na prikazovalniku pokae napis 1h, to je zakasnitev za eno uro, in tako naprej vse do 24h. Ustavite se pri eljeni zakasnitvi; po priblino dveh sekundah bo izbira sprejeta: na prikazovalniku se bo bo obmiroval. pokazala èas zakasnitve pralnega programa in znak Ob pritisku na tipko START/RESET se bo sedaj pokazal èas zakasnitve, ki se bo zmanjeval vsako uro vse do zagona pranja. V tej fazi je zakasnitev mogoèe spremeniti le v smer manje zakasnitve. Funkcijo Delay Timer je mogoèe uporabiti za vse pralne programe. Programi Èe je ob vkljuèitvi pralnega stroja GUMB naravnan na program, ki omogoèa nastavitev temperature, znak miruje (ne utripa). Ob pritisku na tipko se pokae maksimalna temperatura, ki jo nastavljeni program pri tem utripa. Z nadaljnjim pritiskanjem se temperatura zniuje vse do napisa OFF, ki omogoèa; znak oznaèuje pranje s hladno vodo (ob ponovnem pritisku se spet pokae maksimalna temperatura). Ustavite se pri eljeni temperaturi; po priblino dveh sekundah bo izbira sprejeta: znak bo obmiroval. Temperaturo je mogoèe uravnavati pri vseh pralnih programih. Opis Nastavitev temperature SL Namestitev Tipke za Dodatne monosti Èe je ob vkljuèitvi pralnega stroja GUMB naravnan na program, miruje (ne ki omogoèa nastavitev hitrosti centrifuge, znak utripa). Ob pritisku na tipko se pokae maksimalna hitrost centrifuge, ki jo nastavljeni program omogoèa; znak pri tem utripa. Z nadaljnjim pritiskanjem se hitrost centrifuge zniuje vse do napisa OFF, ki oznaèuje izklop centrifuge (ob ponovnem pritisku se spet pokae maksimalna vrednost). Ustavite se pri eljeni hitrosti; po priblino dveh sekundah bo izbira sprejeta: bo obmiroval. Hitrost centrifuge je mogoèe uravnavati znak pri vseh programih, razen pri programih 11 in izèrpanje vode. Pomoè 31 Pralna sredstva in perilo SL Predal za pralna sredstva Posebne vrste perila Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja. Zavese: Namestite jih v prevleko ali mreasto vreèo. Perite jih posebej, njihova tea pa naj ne presega poloviène obremenitve. Uporabite program 11, ki samodejno izkljuèi oemanje. Pernice in bunde s puhom: Èe je polnilo iz gosjega ali raèjega perja, je mono pranje v pralnem stroju. Oblaèila obrnite. Perila naj ne bo veè kot 2-3 kg. Ponovno izpiranje vkljuèite e enkrat ali dvakrat in uporabite neno oemanje. portne copate: Oèistite jih blata. Lahko jih perete skupaj s platnenimi in vzdrljivimi oblaèili, vendar ne z belim perilom. Volna: Za bolji uèinek uporabite poseben detergent za volno. Perila naj ne bo veè kot 1 kg. 1 2 3 Odprite predal za pralna sredstva in v posamezne prekate dajte detergent oziroma dodatke po naslednjih navodilih: Prekat 1: detergent za predpranje (v prahu) Prekat 2: detergent za pranje (v prahu ali tekoèini) Tekoèi detergent smemo vliti v prekat le neposredno pred pranjem. Prekat 3: dodatki (mehèalec idr.) Mehèalec naj se ne izliva preko reetke prekata. Ne uporabljajte detergentov za roèno pranje, ker se preveè penijo. Priprava perila Perilo razvrstite po: - vrsti tkanine / znaku na etiketi. - barvi: loèite barvno perilo od belega perila. Izpraznite epe in preglejte gumbe. Ne obremenite pralnega stroja preko navedene tee suhega perila: Vzdrljive tkanine: najveè 5 kg Sintetiène tkanine: najveè 2,5 kg Obèutljive tkanine: najveè 2 kg Volna: najveè 1 kg Koliko tehta perilo? 1 1 1 1 1 32 rjuha 400-500 gr. prevleka za blazino 150-200 gr. prt 400-500 gr. kopalni plaè 900-1.200 gr. brisaèa 150-250 gr. Woolmark Platinum Care (Kamir Platinum) Neno kot roèno pranje Ariston je vpeljal novo standardno storitev, ki jo je druba Woolmark Company priznala s prestinim znakom Woolmark Platinum Care. Èe je na vaem pralnem stroju ta znak, vam lahko z odlièno kakovostjo opere tudi volnene tkanine z etiketo roèno pranje (M.00221): Za vse tkanine z etiketo roèno pranje izberite program 10 in uporabite posebni detergent. Opozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki so zapisana zaradi veèje varnosti. Star pralni stroj: Pred odvozom na odpad prepreèite morebitno neodgovorno uporabo tako, da prereete elektrièni kabel in odstranite vratca. Varnost Varèevanje in skrb za okolje Ta naprava je bila zasnovana za uporabo v gospodinjstvu in ne za profesionalno uporabo. Zaradi tega ne smete spreminjati funkcij naprave. Okolju prijazna tehnologija Skozi vratca boste videli le malo vode. Razlog je v novi tehnologiji znamke Ariston, pri kateri zadoèa manj kot polovica obièajne uporabe vode za najboljo èistoèo. Namen te tehnologije je varovanje okolja. Ne dotikajte se odvodne vode, ki je lahko zelo vroèa. V nobenem primeru vratc ne odpirajte na silo. Pokodujete lahko varnostni mehanizem, ki prepreèuje, da bi se vratca po nesreèi odprla. Vedno pazite, da se otroci ne pribliajo delujoèemu pralnemu stroju. Èe morate pralni stroj prestaviti, bodite vsaj dva ali trije. Nikoli ga ne prestavljajte sami, ker je zelo teak. Preden vstavite perilo, preverite, ali je boben prazen. Z ustreznim odmerjanjem pralnih sredstev glede na trdoto vode, stopnjo umazanosti in kolièino perila se izognete potrati in varujete okolje. Tudi biorazgradljivi detergenti vsebujejo snovi, ki spreminjajo naravno ravnovesje. Kolikor je mogoèe, se izogibajte uporabi mehèalca. Varèujete lahko tudi s pranjem v èasovnem obdobju, ko je elektrièni tok ceneji. Monost zakasnitev zaèetka pranja (glej str. 31) vam lahko pri tem zelo pomaga. Èe uporabljate elektrièni suilnik za perilo, naravnajte visoko hitrost centrifuge. Tako boste pri suenju prihranili èas in energijo. Motnje Ravnanje z odpadnim materialom Odstranjevanje madeev: Èe uporabimo poseben odstranjevalec madeev ali perilo pred pranjem namakamo, lahko peremo na niji temperaturi. Pranje pri 60°C namesto pri 90°C (ali pri 40°C namesto pri 60°C) prihrani do 50% energije. Vzdrevanje Med pranjem vratca lahko postanejo vroèa. Predpranje je potrebno le za zelo umazano perilo. Èe se odpovemo predpranju, to pomeni prihranek detergenta, èasa, vode in energije (5-15%). Opozorila Èe pride do okvare, se ne spuèajte v popravila notranjih mehanizmov na svojo roko. Za varèevanje z viri je priporoèljiva polna obremenitev s perilom. Ena polna obremenitev namesto dvakratne poloviène pomeni 50 odstotni prihranek energije. Pralna sredstva Med pranjem ne odpirajte predala za pralna sredstva. Prihranek pri pralnih sredstvih, vodi, energiji in èasu Programi Pri odklapljanju od elektriènega omreja v vtiènici ne vlecite za kabel, ampak primite za vtikaè. Opis Ne dotikajte se pralnega stroja, èe ste bosi. Prav tako se ga ne dotikajte, èe imate roke ali noge mokre ali vlane. Namestitev Pralni stroj smejo uporabljati le odrasle osebe po navodilih v tej knjiici. SL Embalaa: Upotevajte lokalne predpise in priporoèila o ravnanju z odpadki, tako da bodo deli embalae lahko predelani. Pomoè 33 Vzdrevanje in èièenje SL Odklop vodovodne in elektriène napeljave Èièenje èrpalke Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala. V pralnem stroju je èrpalka, ki se èisti sama in ne potrebuje rednega vzdrevanja. Vendar se lahko zgodi, da majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v predprostor, ki stoji nad èrpalko in jo èiti. Med èièenjem in vzdrevalnimi deli na pralnem stroju potegnite kabel iz vtiènice. Èièenje pralnega stroja Zunanjost in dele iz gume èistite z krpo, namoèeno v mlaèno milnico. Ne uporabljajte topilnih in abrazivnih èistilnih sredstev. Preprièajte se, da je pranje konèano. Kabel potegnite iz vtiènice. Dostop do predprostora: 1. S pomoèjo izvijaèa odstranite ploèo na prednji strani pralnega stroja (glej sliko); Èièenje predala za pralna sredstva Predal izvleèete tako, da ga privzdignete in potegnete navzven (glej sliko). Operite ga pod tekoèo vodo. To èièenje je treba pogosto opravljati. 1 2 2. Odvijte pokrovèek v smer, nasprotno urinemu kazalcu (glej sliko). Normalno je, da pri tem izteèe malo vode; Vzdrevanje vratc in bobna Vratca pustite vedno odprta, da prepreèite nastajanje neprijetnih vonjav. 3.Skrbno oèistite notranjost; 4.Pokrovèek zavijte nazaj; 5.Ploèo namestite nazaj. Preden jo potisnete, se preprièajte, da so kljukice nameèene v ustrezne ree. Pregled cevi za dotok vode Cev za dotok vode preglejte vsaj enkrat letno. Èe je v cevi videti razpoke, jo je potrebno zamenjati. Lahko bi se zgodilo, da bi moèni pritiski med pranjem povzroèili nenadno razpoko. Ne uporabljajte rabljenih cevi. 34 Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36), preverite s pomoèjo naslednjega seznama, èe gre za katero od natetih lahko odpravljivih motenj. SL Pralni stroj se ne vkljuèi. Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo vstavljen, tako da ni stika. V napeljavi ni elektriènega toka. Postopek pranja se ne priène. Vratca niso dobro zaprta (na prikazovalniku se pokae napis DOOR). . Niste pritisnili na tipko Niste pritisnili na tipko START/RESET. Dotok vode je zaprt. Nastavljena je zakasnitev zaèetka pranja (zakasnitev zaèetka pranja, glej str. 31). Pralni stroj se ne polni z vodo (Na prikazovalniku se pokae napis H2O). Voda neprestano priteka v pralni stroj in odteka iz njega. Odtoèna cev ni nameèena na ustrezni viini 65 100 cm od tal (glej str. 27). Konec odtoène cevi je potopljen v vodo (glej str. 27). Odtok v zidu nima preduha. Opis Moni vzroki / reitve: Namestitev Motnje: Programi Pralna sredstva Cev za dotok vode ni povezana z vodovodom. Cev je prepognjena. Dotok vode je zaprt. V vodovodni napeljavi ni vode. Tlak v vodovodu je prenizek. Niste pritisnili na tipko START/RESET. Pri izbranem programu voda ostane v bobnu. Pri nekaterih programih je izèrpanje vode treba vkljuèiti posebej (glej str. 30). Izbrali ste monost postopek proti meèkanju: za dokonèanje programa pritisnite na tipko START/RESET (glej str. 31). Odtoèna cev je prepognjena (glej str. 27). Odtok je zamaen. Med oemanjem se pralni stroj moèno trese. Ob namestitvi pralnega stroja boben ni bil pravilno odblokiran (glej str. 26). Pralni stroj ne stoji vodoravno (glej str. 26). Pralni stroj se dotika pohitva ali zidu. (glej str. 26). Pralni stroj puèa vodo. Cev za dotok vode ni dobro pritrjena (glej str. 26). Predal za pralna sredstva je zamaen (za èièenje glej str. 34). Odtoèna cev ni dobro pritrjena (glej str. 27). Med pranjem nastaja preveè pene. Uporabljeni detergent ni primeren za pranje v pralnem stroju. Odmerili ste preveliko kolièino detergenta. Vzdrevanje Voda ne odteèe ali oemanje ne deluje. Opozorila Èe s pomoèjo teh navodil ni bilo mogoèe odpraviti motnje, zaprite dotok vode, izklopite pralni stroj in poklièite servis. Èe je vae stanovanje na vrhu stavbe, je mogoèe, da prihaja do teav v odtoèni vodovodni napeljavi. V tem primeru vam lahko pomagajo posebni ventili, ki se dobijo v tehniènih trgovinah. Motnje Pomoè 35 Pomoè 195046499.00 08/2004 - Xerox Business Services Preden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 35); Ponovno poenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu. SL Ne posluujte se nepooblaèenih servisov. Pomoè Sporoèite: za kakno motnjo gre; model pralnega stroja (Mod.); serijsko tevilko (S/N). Zadnja dva podatka sta zapisana na tablici na zadnji strani pralnega stroja. 36
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement