advertisement
Información para el usuario
Informação para o utilizador
Encimera de vitrocerámica
Placa em vidro cerâmico
ZVT 68 BV
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en caso de que el aparato cambie de propietario.
Índice de materias
Instrucciones para el uso- - - - - - - - - - - - 3
Indicaciones para la seguridad- - - - - - - - 3
Descripción del aparato- - - - - - - - - - - - - 5
Manejo del aparato - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Consejos para cocinar y asar- - - - - - - - - - 11
Limpieza y mantenimiento - - - - - - - - - - - - 13
¿Qué hacer cuando … - - - - - - - - - - - - - - 14
Eliminación de desechos - - - - - - - - - - - - 15
Instrucciones de montaje - - - - - - - - - - - - 16
Servicio posventa- - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
Montaje- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33
Placa de características - - - - - - - - - - - - - 35
2
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
1
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3
Indicaciones generales y consejos
2
Indicaciones sobre la protección del medio ambiente z
Tensión peligrosa
Instrucciones para el uso
1
Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
• Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
•
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
• Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
• La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención!
¡Peligro de incendio!
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
3
4
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
• Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito 1200 W Zona de cocción de tres circuitos 1050/1950/2700 W
Zona de cocción de un circuito 1800W Panel de mandos
Equipamiento panel de mandos
Selección del nivel de cocción
ON/OFF
Indicador
Conexión Zona de cocción de tres circuitos con pilotos de control
5
6
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y se-
ñales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Sensor
ON/OFF
Aumentar los ajustes
Reducir los ajustes
Zona de triple circuito
Función
Conexión y desconexión del aparato
Aumentar nivel
Reducir nivel
Conectar y desconectar los circuitos de calefacción exteriores
-
Indicadores
Indicador
Niveles
Error
Calor residual
Bloqueo contra la manipulación por niños
Desconexión automática
Descripción
La zona de cocción está desconectada
El nivel está ajustado
Se ha producido un fallo de funcionamiento
La zona de cocción todavía está caliente
Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por ni-
ños conectado
La desconexión está activa
Indicador de calor residual
1
¡Advertencia!
Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .
3
El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Conectar
Desconectar
Panel de mandos
Toque durante 2 segundos
Toque durante 1 segundo
3
Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Indicador
/
/ ninguno
Ajuste del nivel de cocción
Aumentar
Reducir
Desconectar
Panel de mandos
Toque
Toque
Toque simultáneamente y
Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores
Conectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se pueden adaptar las zonas de cocción al tamaño de las ollas.
Indicador
hasta
hasta
3
Antes de conectar un circuito de cocción exterior, tiene que estar conectado el circuito de cocción interior.
Zona de cocción de tres circuitos
Conectar el circuito de cocción central
Conectar el circuito de cocción exterior
Desconectar el circuito de cocción exterior
Desconectar el circuito de cocción central
Sensor Piloto de control
Tocar durante 1-2 segundos Se enciende un piloto de control
Tocar durante 1-2 segundos Se encienden dos pilotos de control
Tocar durante 1-2 segundos
Se apaga el segundo piloto de control
Tocar durante 1-2 segundos Se apaga el primer piloto de control
7
8
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.
2.
Paso Panel de mandos
Conecte el aparato (sin ajustar nivel de cocción)
Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras
al mismo tiempo durante 4 segundos
3.
Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Indicador/señal
1.
2.
3.
Paso Panel de mandos
Conecte el aparato (sin ajustar nivel de cocción)
Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras
al mismo tiempo durante 4 segundos
Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.
3
El bloqueo contra la manipulación por ni-
ños sólo se puede activar y desactivar si no hay ningún nivel de cocción ajustado.
Indicador/señal
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
1.
2.
Paso Panel de mandos
Conecte el aparato.
Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras
al mismo tiempo durante 4 segundos
Indicador/señal
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Una vez apagado el aparato el bloqueo contra la manipulación por niños vuelve a estar activo.
3
Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
9
10
Desconexión automática
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox. 10 segundos por objetos (olla, trapo, etc.), suena una se-
ñal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Zonas de cocción
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a
.
Nivel de cocción
1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
Desconexión al cabo de
6 horas
5 horas
4 horas
1,5 horas
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Ollas
• Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible.
• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
2
Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.
2
A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa.
2
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
2
La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tamaño.
11
12
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Proceso de cocción apto para Duración Consejos
Mantener caliente
Fundir
Calor residual, Posición OFF
Mantener caliente alimentos cocidos
Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina
Tortilla francesa, flan según las necesidades
5 -25 min.
Cubrir
Remover entre medio
Cuajar
Hinchar
Hinchar arroz o platos con leche
Calentar platos preparados
10 -40 min.
25 -50 min.
Cocer con tapa
Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre medio
Rehogar
Estofar
Cocción
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
Estofar patatas
20-45 min.
20-60 min.
Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas)
Utilizar poco líquido, p.ej.: máx.
¼ l de agua para
750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido más ingredientes
Asado suave
Asado a fuego vivo
Llevar a ebullición
Sofreír
Freír
Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas
Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas
Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas
60-150 min.
Cocción continua
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
Girar entre medio
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución!
Peligro de quemaduras por el calor residual.
1
¡Atención!
Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato.
Límpielo con agua y lavavajillas.
1
¡Atención!
Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1.
Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2.
Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1.
Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.
2.
Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3.
Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4.
Seque el aparato con un paño seco.
Clase de suciedad
azúcar, alimentos que contienen azúcar
Plásticos, láminas de aluminio
Bordes de cal y agua
Salpicaduras de grasa
Decoloraciones con un brillo metálico
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.
3
Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.
3
Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
Inmediatamente
sí sí
---
---
---
Eliminar
Con el aparato enfriado
---
--sí sí sí
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable*
13
14
¿Qué hacer cuando
…
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan
Desde la conexión del aparato han pasado más de 10 segundos
Suena una señal acústica con el aparato desconectado
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado
Reconectar el aparato.
Desactivar el bloqueo contra la manipulación por niños (ver capítulo
“Bloqueo contra la manipulación por niños)
Se han tocado varios sensores a la vez
La desconexión automática se ha disparado
Tocar sólo un sensor
Retirar los objetos que pudieran encontrarse en el panel de mandos
(olla, trapo, etc.). Reconectar el aparato.
El panel de mando está cubierto parcialmente o por completo por objetos
Retirar los objetos
El indicador de calor residual no indicada nada.
Suena una señal acústica y el aparato se conecta y se vuelve a desconectar al cabo de 5 segundos; al cabo de 5 segundos más suena otra señal acústica
La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no está lo suficientemente caliente.
Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa.
El sensor ON/OFF ha sido tapado, p.ej. con un trapo.
No colocar objetos en el panel de mandos
encendido
Se indican y un número
La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción se ha activado
La desconexión automática se ha disparado
Error en el sistema electrónico
Desconectar la zona de cocción.
Volver a conectar la zona de cocción
Desconectar la zona de cocción.
Volver a conectar la zona de cocción
Separe el aparato durante unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica)
Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar , llame al Servicio postventa
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1
¡Advertencia!
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc.
Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2
Aparato viejo
El símbolo
W
que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
15
16
Instrucciones de montaje
1
Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.
La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación; por ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directamente debajo del aparato con un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.
z
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
•
El borne de conexión a la red lleva tensión.
• Elimine la tensión del borne de conexión a la red.
• Tenga en cuenta el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
•
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
• Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.
z
Peligro de corriénte eléctrica.
• Las conexiones mediante un enchufe, sueltas o incorrectas, pueden sobrecalentar los bornes.
• No deje ningún cable suelto.
•
Descargue la tensión del cable.
• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior).
• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F
Tmax 90°C o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Pegar la junta
• Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la escotadura.
• Pegar la junta de obturación suministrada, autoadhesiva en una cara, en la circunferencia de la parte inferior de la encimera, a lo largo del borde exterior de la placa de vitrocerámica. No tensar la junta. El punto de intersección se debería situar en el centro de un lateral. Después del recorte (añadir unos mm), apretar los dos extremos en una junta a tope.
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al
Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
–
Denominación del modelo
–
Número de producto (PNC)
–
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
–
Tipo de fallo
–
Eventual mensaje de error visualizado en el aparato
–
combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
PNC:
Nº S:
.....................................
.....................................
.....................................
17
Obrigado pela sua preferência
Desejamos que fique satisfeito com o seu novo electrodoméstico e esperamos poder voltar a contar com a sua preferência no futuro.
Leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o ao longo de toda a vida útil do produto como documento de referência. O manual do utilizador deve ser entregue a eventuais futuros proprietários do aparelho.
Índice
Manual de instruções - - - - - - - - - - - - - - - 19
Indicações de segurança- - - - - - - - - - - - - 19
Descrição do aparelho - - - - - - - - - - - - - - 21
Utilização do aparelho- - - - - - - - - - - - - - - 23
Sugestões para cozer e assar - - - - - - - - - 26
Limpeza e manutenção - - - - - - - - - - - - - - 28
O que fazer, se … - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Eliminação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
Instruções de montagem - - - - - - - - - - - - 31
Assistência técnica- - - - - - - - - - - - - - - - - 32
Montagem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33
Chapa de características - - - - - - - - - - - - 35
18
Nesta brochura informativa para o cliente são utilizados os seguintes símbolos:
1
Atenção! Ler atentamente! Instruções importantes sobre segurança pessoal e informações para evitar danos no aparelho
3
Instruções gerais e conselhos
2
Instruções sobre protecção ambiental z
Tensão eléctrica perigosa
Manual de instruções
1
Indicações de segurança
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.
Utilização de acordo com as normas
• Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável.
• Não deixar o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
•
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
• Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar que o aparelho seja ligado inadvertidamente por crianças e animais domésticos.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
Segurança durante a utilização
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamamse rapidamente. Atenção! Perigo de incêndio!
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
19
20
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
• Evitar cozinhar com os tachos e panelas vazios, pois pode provocar danos na louça ou na vitrocerâmica.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples 1200 W Foco de circuito triplo 1050/1950/2700 W
Foco de circuito simples 1800W Painel de comandos
Equipamento do painel de comados
Selecção do grau de cozedura
Ligar/desligar
Indicação Ligar foco de circuito triplo com sinalização de controlo
21
22
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores
Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Sensor
Ligar/desligar
Aumentar os ajustes
Diminuir os ajustes
Interruptor de circuito triplo
Função
Ligar e desligar os focos
Aumentar grau de cozedura
Diminuir grau de cozedura
Desligue e ligue o circuito calorífico exterior
Indicar
-
Indicação
Graus de cozedura
Erro
Calor residual
Segurança para crianças
Desligamento automático
Indicador de calor residual
1
Aviso!
Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor residual.
3
O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Descrição
O foco está desligado
O Grau de cozedura está ajustado
Surgiu uma função de erro
O foco ainda está quente
Bloqueio/segurança para crianças estão ligados.
O desligamento está activado
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
Ligar
Desligar
Painel de comandos
Premir durante 2 segundos
Premir durante 1 segundo
3
Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Aumentar
Diminuir
Desligar
Painel de comandos
Premir
Premir
Indicação
/
/ nenhuma
Indicação
até
até
Ligue e desligue os circuitos caloríficos exteriores
Ao ligar ou desligar o circuito calorífico exterior, as superfícies de aquecimento podem ser ajustadas de acordo com o tamanho dos tachos ou afins.
3
Antes de ligar o circuito calorífico exterior, o circuito calorífico interior deverá estar ligado.
Foco de circuito triplo
Ligue o circuito calorífico central
Ligue o circuito calorífico exterior
Desligue o circuito calorífico exterior
Desligue o circuito calorífico central
Sensor Sinalização de controlo
tocar durante 1-2 segundos Uma sinalização de controlo acende tocar durante 1-2 segundos
Duas sinalizações de controlo acendem tocar durante 1-2 segundos
A segunda sinalização de controlo apaga tocar durante 1-2 segundos
A primeira sinalização de controlo apaga.
23
24
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
1.
Passo
2.
Painel de comandos
Ligar o aparelho (não ajustar o grau de cozedura)
Premir as teclas dos dois focos dianteiros
em simultâneo durante 4 segundos
3.
Desligar o aparelho.
A segurança para crianças está ligada.
Indicação/Sinal
Desligar a segurança para crianças
1.
Passo
2.
3.
Painel de comandos
Ligar o aparelho (não ajustar o grau de cozedura)
Premir as teclas dos dois focos dianteiros
em simultâneo durante 4 segundos
Desligar o aparelho.
A segurança para crianças está desligada.
3
Só é possível ligar e desligar a segurança para crianças se não estiver ajustado qualquer grau de cozedura.
Desactivar a segurança para crianças
Pode desligar a segurança para crianças para efectuar uma cozedura, continuando activa depois da conclusão da mesma.
Indicação/Sinal
1.
Passo
2.
Painel de comandos
Ligar o aparelho
Premir as teclas dos dois focos dianteiros
em simultâneo durante 4 segundos
Indicação/Sinal
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho voltar a ser desligado. Depois de desligar, a segurança para crianças volta a estar activa.
3
Após ultrapassar a segurança para crian-
ças, dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.
Desligar automático
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.
•
Se um ou mais sensores estiverem cobertos durante mais de aprox. 10 segundos por um objecto (tacho, pano, etc.), soa um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos.
Focos
• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente. É exibido . Antes da utilização seguinte o foco deverá ser ajustado para .
Grau de cozedura
1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
Desligar após
6 horas
5 horas
4 horas
1,5 horas
25
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
• Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente.
Economizar energia
2
Coloque os tachos e afins em cima do foco antes de o ligar.
2
Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
2
Por forma a aproveitar o calor residual, desligue os focos antes do fim do tempo de cozedura.
26
2
Os fundos dos tachos e os focos deverão ter dimensões idênticas.
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de cozedura
Processo de cozedura
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
adequado para Duração Dicas
Calor residual, Desligado
Manter quente
Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar
Derreter
Molho holandês,
Derreter manteiga, chocolate, gelatina
Omeletas, ovos mexidos,
5-25 Min.
Mexer de vez em quando
Puré
Deixar abrir
Estufar
Guisar
Cozer
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Aquecer alimentos prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas
10-40 Min.
25-50 Min.
20-45 Min.
20-60 Min.
Cozinhar com tampa
Adicionar pelo menos metade da quantidade de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de vez em quando
No caso dos legumes juntar poucos líquidos (algumas colheres)
Utilizar poucos líquidos, p. ex. no máx.
¼ l de água para
750 g de batatas
Até 3 l de água mais ingredientes
Moderado
Assar
Intenso
Assar ferver alourar fritar
Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados e sopas
Escalopes, cordon bleu, costeletas, almôndegas, salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar donuts
Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa
60-150 Min.
cozedura consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar batatas
27
28
Limpeza e manutenção
1
Atenção!
Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
1
Atenção!
Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça.
1
Atenção!
Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça.
Remova as sujidades
1.
Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.
2.
Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
4.
Seque o aparelho com um pano limpo.
Limpe o aparelho após cada utiliza-
ção.
1.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
2.
Seque o aparelho com um pano limpo.
retirar
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcar
Plásticos, folhas de alumínio
Margens de calcário e água
Salpicos de gordura descoloração metálica
imediatamente
sim sim
---
---
---
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade
3
Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.
3
Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
com o aparelho frio
---
--sim sim sim
com
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro cerâmico ou aço inoxidável*
O que fazer, se
…
Problema Possível causa Ajuda
Os focos não se deixam ligar ou não funcionam
Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos
Ligue novamente o aparelho
A segurança para crianças está ligada
Desactive a segurança para crian-
ças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)
Toque apenas num sensor
Ouve-se um sinal acústico com o aparelho desligado
Vários sensores foram tocados em simultâneo
A desconexão de automático disparou
O painel de comandos está totalmente ou parcialmente coberto
Remova os objectos (tachos, panos ou similares) que eventualmente estejam sobre o painel de comandos.
Ligue o aparelho novamente
Retirar os objectos
A indicação de calor residual não apresenta nenhuma indicação.
O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, não está ainda suficientemente quente.
O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um pano
Se o foco estiver quente, contacte a
Assistência Técnica.
Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos
Ouve-se um sinal acústico e o aparelho liga, e desliga 5 segundos depois; passados 5 segundos ouve-se um outro sinal sonoro
Acende A protecção para o sobreaquecimento do foco disparou
Desligue o foco. Ligue novamente o foco
e o número é indicado
A desconexão de automático disparou
Erro electrónico
Desligue o foco. Ligue novamente o foco
Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido , contacte a Assistência Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a
Assistência Técnica.
1
Aviso!
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.
3
Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
29
30
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,
>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2
Aparelho usado
O símbolo
W
no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informa-
ções mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Instruções de montagem
1
Indicações de segurança
Atenção! Ler atentamente!
Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vigor no país de utiliza-
ção (disposições de segurança, reciclagem adequada, etc).
A montagem só pode ser efectuada por técnicos especializados.
Devem ser mantidas as distâncias mínimas em relação aos outros aparelhos e móveis.
A protecção antichoque deve ser assegurada na montagem, por exemplo, as gavetas só podem ser montadas com pavimento de protec-
ção directamente por baixo do aparelho.
As superfícies de corte na placa de trabalho devem ser protegidas contra a humidade com um material vedante adequado.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.
z
Perigo de lesões provocadas por corrente eléctrica.
• O terminal de ligação à rede está sob tensão.
• Eliminar a tensão do terminal de ligação à rede.
• Ter em atenção o esquema de ligações.
• Respeitar as regras de segurança electrotécnica.
• Assegurar a protecção anti-choque através da montagem adequada.
• Solicitar a ligação eléctrica através de um electricista qualificado.
z
Perigo de danos provocados por corrente eléctrica.
• Ligações frouxas ou incorrectas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Executar as ligações de terminais da forma prevista e correcta.
• Instalar o cabo de forma a ficar isento de tensão.
•
Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90°C (ou superior).
• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo
H05BB-F Tmáx 90°C; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de
Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Colar vedante
• Limpar a placa na zona do recorte.
• Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da parte inferior da zona de cozedura, pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar cada uma das extremidades uma contra a outra.
31
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do
Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:
32
–
Designação do modelo
–
Número do produto (PNC)
–
Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
–
Tipo de avaria
–
eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
–
Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo:
PNC:
S-No:
.....................................
.....................................
.....................................
Montaje / Montagem
33
34
Placa de características / Chapa de características
ZVT68BV
55HAD20AO 230 V 50 Hz
949 593 015
5,7 kW
ZANUSSI
35
www.electrolux.com
www.zanussi.com.es
867 201 850-A-230608-01
Salvo modificaciones
Sujeito a alterações sem aviso prévio
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 11 Consejos para cocinar y asar
- 13 Limpieza y mantenimiento
- 14 ¿Qué hacer cuando
- 15 Eliminación de desechos
- 16 Instrucciones de montaje
- 17 Servicio posventa
- 33 Montaje
- 35 Placa de características
- 19 Manual de instruções
- 19 Indicações de segurança
- 21 Descrição do aparelho
- 23 Utilização do aparelho
- 26 Sugestões para cozer e assar
- 28 Limpeza e manutenção
- 29 O que fazer, se
- 30 Eliminação
- 31 Instruções de montagem
- 32 Assistência técnica
- 33 Montagem
- 35 Chapa de características