ZANUSSI ZVT64BV 11U Manual do usuário


Add to My manuals
36 Pages

advertisement

ZANUSSI ZVT64BV 11U Manual do usuário | Manualzz

Información para el usuario

Informação para o utilizador

Encimera de vitrocerámica

Placa em vidro cerâmico

ZVT 64 BV

Gracias por elegir nuestro electrodoméstico

Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos aparatos para el hogar.

Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en caso de que el aparato cambie de propietario.

Índice de materias

Instrucciones para el uso- - - - - - - - - - - - 3

Indicaciones para la seguridad- - - - - - - - 3

Descripción del aparato- - - - - - - - - - - - - 4

Manejo del aparato- - - - - - - - - - - - - - - - 6

Consejos para cocinar y asar- - - - - - - - - 9

Limpieza y mantenimiento- - - - - - - - - - - - 11

¿Qué hacer cuando … - - - - - - - - - - - - - - 12

Eliminación de desechos - - - - - - - - - - - - 13

Instrucciones de montaje - - - - - - - - - - - - 14

Servicio posventa- - - - - - - - - - - - - - - - - - 15

Montaje- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30

Placa de características - - - - - - - - - - - - - 34

2

En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:

1

¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato

3

Indicaciones generales y consejos

2

Indicaciones sobre la protección del medio ambiente z

Tensión peligrosa

Instrucciones para el uso

1

Indicaciones para la seguridad

Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

Uso conforme al destino

• Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.

• No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.

• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.

• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.

No se permite realizar modificaciones en el aparato.

• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.

Seguridad de los niños

• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.

Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.

• Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.

Seguridad general

El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.

Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.

• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.

• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.

Seguridad durante el uso

• La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención!

¡Peligro de incendio!

• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.

• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.

Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.

Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.

3

Seguridad en la limpieza

• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.

• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.

Prevención de daños en el aparato

• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.

• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.

Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.

• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.

• Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.

Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.

No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.

Descripción del aparato

Equipamiento zona de cocción

Zona de cocción de un circuito

1200 W

Zona de cocción de un circuito

1800 W

4

Zona de cocción de un circuito

2300 W

Panel de mandos Zona de cocción de un circuito

1200 W

Equipamiento panel de mandos

Indicador

Selección del nivel de cocción

ON/OFF

Sensores Touch-Control

El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y se-

ñales acústicas.

Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.

Sensor

ON/OFF

Aumentar los ajustes

Reducir los ajustes

Función

Conexión y desconexión del aparato

Aumentar nivel

Reducir nivel

-

Indicadores

Indicador

Niveles

Error

Calor residual

Bloqueo contra la manipulación por niños

Desconexión automática

Descripción

La zona de cocción está desconectada

El nivel está ajustado

Se ha producido un fallo de funcionamiento

La zona de cocción todavía está caliente

Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños conectado

La desconexión está activa

5

6

Indicador de calor residual

1

¡Advertencia!

Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .

3

El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.

Manejo del aparato

Conexión y desconexión del aparato

Conectar

Desconectar

Panel de mandos

Toque durante 2 segundos

Toque durante 1 segundo

3

Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

Ajuste del nivel de cocción

Aumentar

Reducir

Desconectar

Panel de mandos

Toque

Toque

Toque simultáneamente y

Indicador

/

/ ninguno

Indicador

hasta

hasta

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.

Activación del bloqueo contra la manipulación por niños

Indicador/señal

1.

2.

Paso Panel de mandos

Conecte el aparato (sin ajustar nivel de cocción)

Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo durante

4 segundos

3.

Desconecte el aparato.

El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.

Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños

Paso Panel de mandos

1.

2.

3.

Conecte el aparato (sin ajustar nivel de cocción)

Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo durante

4 segundos

Desconecte el aparato.

El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.

Indicador/señal

3

El bloqueo contra la manipulación por ni-

ños sólo se puede activar y desactivar si no hay ningún nivel de cocción ajustado.

7

8

Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.

1.

2.

Paso Panel de mandos

Conecte el aparato.

Toque las teclas de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo durante

4 segundos

Indicador/señal

Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Una vez apagado el aparato el bloqueo contra la manipulación por niños vuelve a estar activo.

3

Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

Desconexión automática

Encimera

• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.

• Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox. 10 segundos por objetos (olla, trapo, etc.), suena una se-

ñal y la encimera se desconecta automáticamente.

• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.

Zonas de cocción

• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a

.

Nivel de cocción

1

-

2

3 - 4

5

6 - 9

Desconexión al cabo de

6 horas

5 horas

4 horas

1,5 horas

Consejos para cocinar y asar

3

Indicación con respecto a la acrilamida

Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.

Ahorro de energía

2

Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.

Ollas

Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible.

• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.

2

A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa.

2

Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.

2

La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tamaño.

9

10

Ejemplos de aplicación para cocinar

Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.

Nivel

0

1

1-2

2-3

3-4

4-5

6-7

7-8

9

Proceso de cocción apto para Duración Consejos

Mantener caliente

Fundir

Cuajar

Hinchar

Rehogar

Estofar

Cocción

Asado suave

Asado a fuego vivo

Llevar a ebullición

Sofreír Freír

Calor residual, Posición OFF

Mantener caliente alimentos cocidos

Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina

Tortilla francesa, flan según las necesidades

5 -25 min.

10 -40 min.

Hinchar arroz o platos con leche

Calentar platos preparados

Estofar verdura, pescado

Estofar carne

Estofar patatas

25 -50 min.

20-45 min.

20-60 min.

60-150 min.

Cubrir

Remover entre medio

Cocer con tapa

Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre medio

Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas)

Utilizar poco líquido, p.ej.: máx.

¼ l de agua para

750 g de patatas

Hasta 3 l de líquido más ingredientes

Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas

Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas

Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas

Cocción continua

5-15 min.

por sartén

Girar entre medio

Girar entre medio

Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas

Limpieza y mantenimiento

1

¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.

1

¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato.

Límpielo con agua y lavavajillas.

1

¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas.

Limpie el aparato después de cada uso.

1.

Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.

2.

Seque el aparato con un paño seco.

Eliminar suciedad

1.

Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.

2.

Elimine la suciedad deslizando la hoja.

3.

Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.

4.

Seque el aparato con un paño seco.

Clase de suciedad Inmediatamente azúcar, alimentos que contienen azúcar

Plásticos, láminas de aluminio

Bordes de cal y agua

Salpicaduras de grasa

Decoloraciones con un brillo metálico

* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.

3

Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.

3

Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.

---

---

--sí sí

Eliminar

Con el aparato enfriado sí sí sí

---

---

Con

Rascador de limpieza*

Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable*

11

12

¿Qué hacer cuando …

Problema Posible causa Corrección

Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan

Desde la conexión del aparato han pasado más de 10 segundos

El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado

Reconectar el aparato.

Desactivar el bloqueo contra la manipulación por niños (ver capítulo

“Bloqueo contra la manipulación por niños)

Tocar sólo un sensor Se han tocado varios sensores a la vez

La desconexión automática se ha disparado

Suena una señal acústica con el aparato desconectado

El indicador de calor residual no indicada nada.

El panel de mando está cubierto parcialmente o por completo por objetos

La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no está lo suficientemente caliente.

El sensor ON/OFF ha sido tapado, p.ej. con un trapo.

Suena una señal acústica y el aparato se conecta y se vuelve a desconectar al cabo de 5 segundos; al cabo de 5 segundos más suena otra señal acústica

encendido La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción se ha activado

La desconexión automática se ha disparado

Se indican y un número Error en el sistema electrónico

Retirar los objetos que pudieran encontrarse en el panel de mandos

(olla, trapo, etc.). Reconectar el aparato.

Retirar los objetos

Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa.

No colocar objetos en el panel de mandos

Desconectar la zona de cocción.

Volver a conectar la zona de cocción

Desconectar la zona de cocción.

Volver a conectar la zona de cocción

Separe el aparato durante unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica)

Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar , llame al Servicio postventa

Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.

1

¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.

3

En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.

Eliminación de desechos

2

Material de embalaje

Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc.

Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.

2

Aparato viejo

El símbolo

W

que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.

13

14

Instrucciones de montaje

1

Instrucciones de seguridad

¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!

Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso.

El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.

Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.

La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación; por ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directamente debajo del aparato con un estante de protección.

Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.

La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.

Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.

z

Peligro de lesiones por corriente eléctrica.

• El borne de conexión a la red lleva tensión.

• Elimine la tensión del borne de conexión a la red.

• Tenga en cuenta el esquema de conexiones.

• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.

• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.

Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.

z

Peligro de corriénte eléctrica.

• Las conexiones mediante un enchufe, sueltas o incorrectas, pueden sobrecalentar los bornes.

• No deje ningún cable suelto.

Descargue la tensión del cable.

• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior).

• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F

Tmax 90°C o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.

Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.

Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.

Pegar la junta

Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la escotadura.

• Pegar la junta de obturación suministrada, autoadhesiva en una cara, en la circunferencia de la parte inferior de la encimera, a lo largo del borde exterior de la placa de vitrocerámica. No tensar la junta. El punto de intersección se debería situar en el centro de un lateral. Después del recorte (añadir unos mm), apretar los dos extremos en una junta a tope.

Servicio posventa

En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo

"Qué hacer cuando…").

Si esto no fuera posible, sírvase consultar al

Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.

Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:

– Denominación del modelo

– Número de producto (PNC)

– Número de serie (Nº S)

(Los números figuran en la placa de características)

– Tipo de fallo

– Eventual mensaje de error visualizado en el aparato

– combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica

Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí:

Denominación del modelo: .....................................

PNC: .....................................

Nº S: .....................................

15

Obrigado pela sua preferência

Desejamos que fique satisfeito com o seu novo electrodoméstico e esperamos poder voltar a contar com a sua preferência no futuro.

Leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o ao longo de toda a vida útil do produto como documento de referência. O manual do utilizador deve ser entregue a eventuais futuros proprietários do aparelho.

Índice

Manual de instruções - - - - - - - - - - - - - - - 17

Indicações de segurança- - - - - - - - - - - - - 17

Descrição do aparelho - - - - - - - - - - - - - - 18

Utilização do aparelho- - - - - - - - - - - - - - - 20

Sugestões para cozer e assar - - - - - - - - - 23

Limpeza e manutenção- - - - - - - - - - - - - - 25

O que fazer, se … - - - - - - - - - - - - - - - - - 26

Eliminação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27

Instruções de montagem - - - - - - - - - - - - 28

Assistência técnica- - - - - - - - - - - - - - - - - 29

Montagem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30

Chapa de características - - - - - - - - - - - - 34

16

Nesta brochura informativa para o cliente são utilizados os seguintes símbolos:

1

Atenção! Ler atentamente! Instruções importantes sobre segurança pessoal e informações para evitar danos no aparelho

3

Instruções gerais e conselhos

2

Instruções sobre protecção ambiental z

Tensão eléctrica perigosa

Manual de instruções

1

Indicações de segurança

Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.

Utilização de acordo com as normas

• Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável.

Não deixar o aparelho a funcionar sem vigilância.

• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.

• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.

Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.

• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.

Segurança para crianças

Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.

• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.

• Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar que o aparelho seja ligado inadvertidamente por crianças e animais domésticos.

Segurança geral

A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.

Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.

• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.

• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.

Segurança durante a utilização

• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamamse rapidamente. Atenção! Perigo de incêndio!

• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.

• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.

Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.

• Desligue o foco após cada utilização.

17

Segurança durante a limpeza

• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.

• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.

Evitar danos no aparelho

• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.

• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.

Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.

• Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.

• Evitar cozinhar com os tachos e panelas vazios, pois pode provocar danos na louça ou na vitrocerâmica.

• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.

Descrição do aparelho

Instalação da placa de fogão

Foco de circuito simples 1200 W Foco de circuito simples 1800 W

18

Foco de circuito simples 2300 W Painel de comandos Foco de circuito simples 1200 W

Equipamento do painel de comados

Indicação

Selecção do grau de cozedura

Ligar/desligar

Sensores Touch Control

O aparelho é comandado através de sensores

Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.

Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.

Sensor

Ligar/desligar

Aumentar os ajustes

Diminuir os ajustes

Função

Ligar e desligar os focos

Aumentar grau de cozedura

Diminuir grau de cozedura

19

20

Indicar

-

Indicação

Graus de cozedura

Erro

Calor residual

Segurança para crianças

Desligamento automático

Indicador de calor residual

1

Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor residual.

3

O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.

Descrição

O foco está desligado

O Grau de cozedura está ajustado

Surgiu uma função de erro

O foco ainda está quente

Bloqueio/segurança para crianças estão ligados.

O desligamento está activado

Utilização do aparelho

Ligar e desligar o aparelho

Ligar

Desligar

Painel de comandos

Premir durante 2 segundos

Premir durante 1 segundo

3

Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.

Indicação

/

/ nenhuma

Ajustar o grau de cozedura

Aumentar

Diminuir

Desligar

Painel de comandos

Premir

Premir

Utilizar a segurança para crianças

A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.

Ligar a segurança para crianças

Passo Painel de comandos

1.

2.

3.

Ligar o aparelho (não ajustar o grau de cozedura)

Premir as teclas dos dois focos dianteiros em simultâneo durante 4 segundos

Desligar o aparelho.

A segurança para crianças está ligada.

Desligar a segurança para crianças

1.

2.

3.

Passo Painel de comandos

Ligar o aparelho (não ajustar o grau de cozedura)

Premir as teclas dos dois focos dianteiros em simultâneo durante 4 segundos

Desligar o aparelho.

A segurança para crianças está desligada.

3

Só é possível ligar e desligar a segurança para crianças se não estiver ajustado qualquer grau de cozedura.

Indicação

até

até

Indicação/Sinal

Indicação/Sinal

21

22

Desactivar a segurança para crianças

Pode desligar a segurança para crianças para efectuar uma cozedura, continuando activa depois da conclusão da mesma.

1.

2.

Passo Painel de comandos

Ligar o aparelho

Premir as teclas dos dois focos dianteiros em simultâneo durante 4 segundos

Indicação/Sinal

Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho voltar a ser desligado. Depois de desligar, a segurança para crianças volta a estar activa.

3

Após ultrapassar a segurança para crian-

ças, dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.

Desligar automático

Placa

• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.

Se um ou mais sensores estiverem cobertos durante mais de aprox. 10 segundos por um objecto (tacho, pano, etc.), soa um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.

• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos.

Focos

• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente. É exibido . Antes da utilização seguinte o foco deverá ser ajustado para

.

Grau de cozedura

1

-

2

3 - 4

5

6 - 9

Desligar após

6 horas

5 horas

4 horas

1,5 horas

Sugestões para cozer e assar

3

Nota sobre Acrilamida

De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.

Economizar energia

2

Coloque os tachos e afins em cima do foco antes de o ligar.

Tachos e afins

Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.

A base deverá ser o mais espessa e plana possível.

• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente.

2

Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.

2

Por forma a aproveitar o calor residual, desligue os focos antes do fim do tempo de cozedura.

2

Os fundos dos tachos e os focos deverão ter dimensões idênticas.

23

24

Exemplos de utilização para cozinhar

Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.

Nível de cozedura

0

Processo de cozedura

1

Manter quente

1-2

2-3

3-4

4-5

6-7

7-8

9 adequado para

Calor residual, Desligado

Duração

Para manter hortaliça quentes, Se necessário

Dicas tapar

Derreter

Puré

Deixar abrir

Estufar

Guisar

Cozer

Moderado

Assar

Intenso

Assar ferver alourar fritar

Molho holandês,

Derreter manteiga, chocolate, gelatina

Omeletas, ovos mexidos,

5-25 Min.

Mexer de vez em quando

Deixar abrir arroz ou leite-creme,

Aquecer alimentos prontos

Guisar legumes, peixe

Estufar peixe

10-40 Min.

25-50 Min.

20-45 Min.

Cozinhar com tampa

Adicionar pelo menos metade da quantidade de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de vez em quando

No caso dos legumes juntar poucos líquidos (algumas colheres)

Estufar batatas

Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados e sopas

Escalopes, cordon bleu, costeletas, almôndegas, salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar donuts

20-60 Min.

60-150 Min.

cozedura consecutiva

Utilizar poucos líquidos, p. ex. no máx.

¼ l de água para

750 g de batatas

Até 3 l de água mais ingredientes

Mexer de vez em quando

Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa

5-15 Min.

por frigideira

Mexer de vez em quando

Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar batatas

Limpeza e manutenção

1

Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.

1

Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça.

1

Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com

água e detergente para a loiça.

Limpe o aparelho após cada utilização.

1.

Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.

2.

Seque o aparelho com um pano limpo.

Remova as sujidades

1.

Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.

2.

Remova as sujidades com a lâmina deslizante.

3.

Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.

4.

Seque o aparelho com um pano limpo.

retirar

Tipo de sujidade

Açúcar, comida com açúcar

Plásticos, folhas de alumínio

Margens de calcário e água

Salpicos de gordura descoloração metálica imediatamente sim sim

---

---

---

*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade

3

Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.

3

Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.

com o aparelho frio

---

--sim sim sim com

Espátula de limpeza*

Detergentes para vidro cerâmico ou aço inoxidável*

25

O que fazer, se …

26

Problema Possível causa Ajuda

Os focos não se deixam ligar ou não funcionam

Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos

A segurança para crianças está ligada

Ligue novamente o aparelho

Desactive a segurança para crian-

ças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)

Toque apenas num sensor Vários sensores foram tocados em simultâneo

A desconexão de automático disparou

Remova os objectos (tachos, panos ou similares) que eventualmente estejam sobre o painel de comandos.

Ligue o aparelho novamente

Retirar os objectos Ouve-se um sinal acústico com o aparelho desligado

A indicação de calor residual não apresenta nenhuma indicação.

Ouve-se um sinal acústico e o aparelho liga, e desliga 5 segundos depois; passados 5 segundos ouve-se um outro sinal sonoro

Acende

O painel de comandos está totalmente ou parcialmente coberto

O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, não está ainda suficientemente quente.

O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um pano

Se o foco estiver quente, contacte a

Assistência Técnica.

Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos

e o número é indicado

A protecção para o sobreaquecimento do foco disparou

A desconexão de automático disparou

Erro electrónico

Desligue o foco. Ligue novamente o foco

Desligue o foco. Ligue novamente o foco

Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica)

Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido , contacte a Assistência Técnica

Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.

1

Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.

3

Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.

Eliminação

2

Material de embalagem

Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,

>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.

2

Aparelho usado

O símbolo

W

no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informa-

ções mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

27

28

Instruções de montagem

1

Indicações de segurança

Atenção! Ler atentamente!

Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vigor no país de utiliza-

ção (disposições de segurança, reciclagem adequada, etc).

A montagem só pode ser efectuada por técnicos especializados.

Devem ser mantidas as distâncias mínimas em relação aos outros aparelhos e móveis.

A protecção antichoque deve ser assegurada na montagem, por exemplo, as gavetas só podem ser montadas com pavimento de protec-

ção directamente por baixo do aparelho.

As superfícies de corte na placa de trabalho devem ser protegidas contra a humidade com um material vedante adequado.

A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.

Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.

z

Perigo de lesões provocadas por corrente eléctrica.

• O terminal de ligação à rede está sob tensão.

• Eliminar a tensão do terminal de ligação à rede.

Ter em atenção o esquema de ligações.

• Respeitar as regras de segurança electrotécnica.

• Assegurar a protecção anti-choque através da montagem adequada.

• Solicitar a ligação eléctrica através de um electricista qualificado.

z

Perigo de danos provocados por corrente eléctrica.

Ligações frouxas ou incorrectas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.

• Executar as ligações de terminais da forma prevista e correcta.

• Instalar o cabo de forma a ficar isento de tensão.

Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90°C (ou superior).

• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo

H05BB-F Tmáx 90°C; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de

Assistência a clientes.

Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar.

Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.

Colar vedante

• Limpar a placa na zona do recorte.

Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da parte inferior da zona de cozedura, pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar cada uma das extremidades uma contra a outra.

Assistência técnica

Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do

Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).

Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.

De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:

– Designação do modelo

– Número do produto (PNC)

– Número de série (S-No.)

(Ver números na placa de características)

– Tipo de avaria

– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente

– Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro

De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:

Designação do modelo: .....................................

PNC:

S-No:

.....................................

.....................................

29

30

Montaje / Montagem

31

32

33

34

Placa de características / Chapa de características

ZVT 64 BV

55HAD54AO 230 V

ZANUSSI

50 Hz

949 593 021

6,5 kW

www.electrolux.com

www.zanussi.com.es

867 201 865-A-230608-01

Salvo modificaciones

Sujeito a alterações sem aviso prévio

advertisement

Related manuals