Panasonic HXWA20EC Instruções de operação

Add to my manuals
196 Pages

advertisement

Panasonic HXWA20EC Instruções de operação | Manualzz
Instruções de Funcionamento
Dual Camera
Modelo Nº
HX-WA20
HX-WA2
HX-DC2
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT4F59
until
2012/1/13
Informação para sua segurança
∫ Acerca dos formatos de gravação e compatibilidade
da unidade
≥ A unidade é uma Dual Camera de formato MP4 (norma de ficheiros
MPEG-4 AVC) para gravar filmes de alta definição.
≥ Filmes AVCHD e MPEG2 são formatos diferentes, não sendo por isso
suportados pela unidade.
∫ Indenidade acerca do conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de problemas que possam dar
origem a perda de conteúdos gravados ou editados e não garante os
conteúdos se a gravação ou edição não funcionarem correctamente.
Do mesmo modo, a indicação acima também se aplica em casos onde
sejam feitos quaisquer tipos de reparações na unidade (incluindo
qualquer outro componente que não esteja relacionado com a memória
incorporada).
∫ Manusear a memória incorporada
Esta unidade vem equipada com uma memória incorporada. Quando
usar este componente, preste atenção aos pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados periodicamente.
A memória incorporada é um armazenamento temporário. De modo a
evitar o apagamento de dados devido à electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma cópia de segurança dos
dados num PC ou DVD. (l 144)
≥ O indicador do estado (l 17, 22) acende a vermelho enquanto o cartão
SD ou a memória incorporada estiverem a ser acedidos (inicialização,
gravação, reprodução, apagamento, etc.). Não efectue as seguintes
operações quando o indicador estiver ligado. Isso pode danificar a
memória incorporada ou causar um mau funcionamento na unidade.
j Desligar a unidade (retirar a bateria)
j Inserir e retirar o cartão SD
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou choques
≥ Acerca da eliminação ou entrega desta unidade. (l 184)
-2-
∫ Cartões que podem ser usados nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de
Memória SDXC
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo
SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o
logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de
memória SD.
≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD, consulte a página 32.
∫ No que se refere a estas instruções de
funcionamento
≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de
Memória SDXC são referidos como “cartão SD”.
≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de
filmes são indicadas por
nestas instruções de funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de
imagens paradas são indicadas por
nestas instruções de
funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de
áudio são indicadas por
nestas instruções de funcionamento.
≥ As páginas para referência são indicadas por uma seta, por exemplo:
l 00
≥ “Ficheiro” é usado para significar “cena”, “imagem parada” e “ficheiro
de áudio”.
Estas instruções de funcionamento foram criadas para serem usadas
com os modelos HX-WA20 , HX-WA2 e HX-DC2 . As imagens poderão
ser ligeiramente diferentes do original.
≥ As ilustrações usadas nestas Instruções de Funcionamento mostram
os modelos HX-DC2 , entretanto, as partes da explicação podem
referir-se a diferentes modelos.
≥ Dependendo do modelo, algumas funções não estão disponíveis.
≥ As características podem variar, portanto leia cuidadosamente.
≥ Nem todos os modelos poderão estar disponíveis, dependendo da
região da compra.
-3-
Índice
Informação para sua segurança....................................................... 2
Preparação
(Importante)
Acerca do desempenho da resistência à água/pó desta unidade
[HX-WA20]/[HX-WA2] ......................................................................... 8
Verifique antes de usar debaixo de água.................................... 10
Usar esta unidade debaixo de água ........................................... 13
Cuidados com esta unidade após a utilização debaixo
de água ....................................................................................... 13
Nomes e Funções dos Principais Componentes.......................... 17
HX-WA20/HX-WA2 ..................................................................... 17
HX-DC2....................................................................................... 20
Alimentação...................................................................................... 23
Inserir/retirar a bateria................................................................. 23
Carregar a bateria ....................................................................... 27
Tempo de carregamento e tempo de gravação .......................... 29
Gravar num cartão ........................................................................... 32
Cartões que podem ser usados nesta unidade .......................... 32
Inserir/retirar um cartão SD......................................................... 34
Ligar/desligar a unidade.................................................................. 38
Acerca do modo de espera ......................................................... 38
Acerca da função de poupança de energia ................................ 39
Acerca do ícone de aviso de temperatura elevada..................... 40
Escolher um modo........................................................................... 41
Acertar a data e a hora .................................................................... 42
-4-
Básico
Antes de gravar................................................................................
Gravação de filmes ..........................................................................
Gravação de imagens paradas .......................................................
Acerca da gravação de imagens paradas durante a gravação
de filmes e de áudio ....................................................................
Gravação de áudio...........................................................................
Modo automático inteligente ..........................................................
Reprodução de filmes/imagens paradas/áudio ............................
Utilização do ecrã do menu ............................................................
Utilizar o menu das opções ............................................................
OPTION MENU 1........................................................................
OPTION MENU 2........................................................................
OPTION MENU 3........................................................................
44
46
49
52
53
55
58
62
64
64
66
68
Avançado (Gravação)
Usar o zoom ..................................................................................... 71
Zoom de alcance duplo [HX-WA2]/[HX-DC2] ............................. 72
Modo de Zoom ............................................................................ 73
Estabilizador de imagem................................................................. 75
Gravar no modo de câmara lenta [HX-WA20]................................ 76
Gravação com arrebentamento ...................................................... 78
Gravar imagens paradas em panorama......................................... 80
Gravar debaixo de água [HX-WA20]/[HX-WA2] ............................. 83
Gravar com equilíbrio da cor e áudio adequados para
gravação debaixo de água.......................................................... 83
Funções de gravação dos menus .................................................. 84
RECORDING MENU 1................................................................ 84
RECORDING MENU 2................................................................ 91
RECORDING MENU 3................................................................ 96
RECORDING MENU 4.............................................................. 103
Gravação manual ........................................................................... 105
Balanço de Brancos .................................................................. 105
Ajuste manual velocidade do obturador/diafragma
[HX-WA20] ................................................................................ 107
Definir a focagem e gravação ................................................... 109
-5-
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução ............................................................
Reprodução usando o ícone da operação ................................
Criar uma imagem parada a partir de um filme.........................
Cortar uma secção de uma imagem parada em panorama......
Aproximação numa imagem parada durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ..............................................................
Diversas funções de reprodução .................................................
Mudar as definições de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos....................................................
Apresentar a informação do ficheiro .........................................
Usar o menu de reprodução .........................................................
PLAYBACK MENU 1.................................................................
PLAYBACK MENU 2.................................................................
Apagar cenas/imagens paradas/ficheiros de áudio ...................
Proteger um ficheiro..................................................................
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ............................................
Ligar com um micro cabo HDMI/mini cabo HDMI .....................
Definição do formato da TV ......................................................
Reprodução com VIERA Link .......................................................
110
110
112
113
114
116
116
118
120
120
122
126
129
130
135
135
136
Cópia/Dobragem
Copiar da memória incorporada para o cartão SD ..................... 140
Dobrar imagens para outros aparelhos de vídeo ....................... 142
-6-
Com um PC
O que pode fazer com um PC .......................................................
Acordo de licença do utilizador final..........................................
Ambiente operativo .......................................................................
Instalação .......................................................................................
Ligar ao PC .....................................................................................
Uso como leitor de cartões .......................................................
Usar a unidade como câmara web ...........................................
Início HD Writer VE 2.0 ..................................................................
Leitura das instruções de utilização das aplicações de
software.....................................................................................
Se usar o Mac.................................................................................
Carregar ficheiros para um serviço web .....................................
Usar a característica de transferência Eye-Fi™ ..........................
144
147
149
153
154
155
158
160
160
161
163
166
Outros
Indicações do ecrã LCD ................................................................
Mensagens .....................................................................................
Resolução de problemas ..............................................................
Cuidados na utilização ..................................................................
Acerca dos direitos de autor ........................................................
Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ...............
Número aproximado de imagens graváveis................................
-7-
169
173
173
182
189
191
193
Preparação
(Importante)
Acerca do desempenho da
resistência à água/pó desta
unidade [HX-WA20]/[HX-WA2]
HX-WA20
Desempenho de resistência à água/pó
A taxa de resistência à água/pó desta unidade encontra-se em
conformidade com as normas “IP58”. Desde que as normas de
cuidado e manutenção descritas neste documento sejam
estritamente seguidas, esta unidade pode funcionar debaixo
de água, a uma profundidade que não exceda os 3 m durante
um espaço de tempo que não exceda os 60 minutos.*
HX-WA2
Desempenho da resistência à água
A taxa de resistência à água desta unidade encontra-se em
conformidade com as normas “IPX8”. Desde que as normas
de cuidado e manutenção descritas neste documento sejam
estritamente seguidas, esta câmara pode funcionar debaixo de
água, a uma profundidade que não exceda os 3 m durante um
espaço de tempo que não exceda os 60 minutos.*
Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou
resistência à água em todas as condições.
* Isto significa que a unidade pode ser usada debaixo de água durante o
tempo especificado na pressão especificada, de acordo com o método
de manuseamento estabelecido pela Panasonic.
∫ Manuseamento desta unidade
≥ A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um
impacto por bater com ela, ou por a ter deixado cair, etc. Se ocorrer
um impacto na câmara, esta deverá ser inspeccionada (sujeito a
taxas) pelo centro de reparação da Panasonic, para verificar se esta
continua a ser à prova de água.
≥ O desempenho da resistência à água pode diminuir devido à forte
pressão da água quando a unidade for usada a uma profundidade
superior a 3 m.
-8-
≥ Quando esta unidade for exposta a detergente, sabão, água de
nascentes quentes, aditivos para o banho, protector solar, bronzeador,
químicos, etc., limpe-a imediatamente.
≥ A função à prova de água desta unidade destina-se apenas à água do
mar e à água doce.
≥ Qualquer mau funcionamento causado pela má utilização por parte do
cliente, ou um manuseamento incorrecto, não é abrangido pela garantia.
≥ A parte interior desta unidade não é à prova de água. A entrada de
água irá causar um mau funcionamento.
≥ Os acessórios fornecidos, como a bateria, etc., não são à prova de
água. (excluindo a alça para a mão)
≥ Os cartões não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos
molhadas. Não insira um cartão molhado dentro desta unidade.
≥ Não deixe esta unidade durante um longo período de tempo em locais
onde a temperatura seja muito baixa (estância de esqui ou em
grandes altitudes, etc.) ou muito alta (acima dos 35 oC), dentro de um
carro exposto à luz forte do sol, perto de um aquecedor, na praia, etc.
O desempenho da resistência à água pode ser degradado.
≥ Materiais estranhos podem ficar presos na parte interior da porta
traseira (em redor do vedante de borracha ou terminais de
ligação) quando a porta traseira for aberta ou fechada em locais
com areia ou pó, etc. Isto pode dar origem ao enfraquecimento do
desempenho à prova de água, caso a porta traseira seja fechada
com objectos estranhos colados. Tenha muito cuidado, pois isso
pode dar origem ao mau funcionamento, etc.
≥ Se qualquer objecto estranho ficar colado no lado interior da
porta traseira, retire-o com a escova fornecida.
≥ Se qualquer líquido, como pingos de água, ficarem colados nesta
unidade ou lado interior da porta traseira, limpe com um pano seco e
suave. Não abra nem feche a porta traseira perto de água, quando
estiver debaixo de água, com as mãos molhadas ou quando esta
unidade estiver molhada. Isso fará com que entre água.
∫ Quando o lado interior da lente estiver embaciado
(condensação)
Não se trata de mau funcionamento nem falha desta unidade. Pode
ser causado devido ao ambiente em que a unidade é usada.
≥ Tenha cuidado com a condensação, pois causa manchas na lente,
fungos e o mau funcionamento da unidade.
O que fazer quando o lado interior da lente está embaciado
≥ Desligue a unidade e abra a porta traseira num local com uma
temperatura ambiente constante, afastado de altas temperaturas,
-9-
humidade, areia ou pó. O embaciamento desaparece naturalmente
passadas cerca de 2 horas com a porta traseira aberta quando a
temperatura desta unidade se aproxima da temperatura ambiente.
≥ Contacte o Centro de Reparação da Panasonic se o embaciamento
não desaparecer.
Condições em que o lado interior da lente pode ficar embaciado
Pode ocorrer condensação e o lado interior da lente pode ficar embaciado
quando esta unidade for usada em áreas onde haja uma alteração significativa
da temperatura ou onde haja muita humidade, como nos seguintes casos:
≥ Quando esta unidade for usada debaixo de água de repente, após
estar em praias quentes, etc.
≥ Quando esta unidade for movida de uma área fria para uma área
quente, como numa estância de esqui ou a grandes altitudes.
≥ Quando a porta traseira for aberta em ambientes de grande humidade
Verifique antes de usar debaixo de água
Não abra nem feche a porta traseira em locais com areia e pó,
perto de água ou com as mãos molhadas. A areia ou o pó
podem ficar lá colados e causar a entrada de água.
Abra a porta traseira.



SD CARD/
BATTERY
LOCK
1
1 Desbloqueie a alavanca LOCK.
2 Faça deslizar a alavanca de abrir/fechar.
3 Abra a porta traseira.
- 10 -
2
Certifique-se de que não há objectos estranhos na
parte interior da porta traseira.
≥ Se houver um objecto estranho, como linho, cabelo, areia, etc., na
área em redor, a água começa a entrar passados alguns segundos,
causando um mau funcionamento.
3
Se houver materiais estranhos colados na unidade,
use a escova fornecida para os retirar.
≥ Tenha muito cuidado ao remover a areia pequena, etc., que possa
ficar colada nas partes laterais e cantos do vedante de borracha.
≥ Mantenha a escova fora do alcance de crianças para impedir que a
engulam.
≥ Use a extremidade da escova com a cerda curta (dura) para retirar
material estranho maior, ou a areia molhada da unidade.

A Escova (fornecido)
≥ Limpe com um pano suave e seco, caso haja
qualquer líquido. Isso pode causar a entrada
de água e um mau funcionamento, se usar
esta unidade com líquido nela.
- 11 -
4
Verifique se existem rachas ou deformação no
vedante de borracha na porta traseira.
≥ A integridade dos vedantes de borracha pode diminuir passado cerca
de 1 ano, devido ao desgaste e idade. Para evitar danificar
permanente esta unidade, os vedantes deverão ser substituídos uma
vez por ano. Por favor, contacte o Centro de Reparação da Panasonic
quanto aos custos relacionados e outra informação.
5
Feche bem a porta traseira.
SD CARD/

LOCK
BATTERY

1 Feche a porta traseira.
2 Faça deslizar a alavanca de abrir/fechar.
3 Fixe a alavanca LOCK.
≥ Fixe bem nos pontos onde uma parte vermelha da alavanca de abrir/
fechar e a alavanca LOCK deixam de estar visíveis.
≥ Para evitar que entre água nesta unidade, tenha cuidado para que não
fiquem presos objectos estranhos, como líquidos, areia, cabelo, pó,
etc.
∫ Acerca do manuseamento da escova
≥ Antes da utilização, certifique-se de que não existe material estranho
colado.
≥ Após a utilização, retire qualquer material estranho colado e limpe
para a próxima utilização.
- 12 -
Usar esta unidade debaixo de água
≥ Use esta unidade debaixo de água a uma profundidade até 3 m com a
temperatura da água entre 0 oC e 35 oC.
≥ Não use esta unidade a uma profundidade superior a 3 m.
≥ Não use em água quente acima dos 35 oC (na banheira ou nascentes
quentes).
≥ Não use esta unidade continuamente debaixo de água durante mais
de 60 minutos.
≥ Não abra nem feche a porta traseira.
≥ Não exponha a câmara a choques debaixo de água. (o desempenho
da resistência à água pode não ser mantido e há a probabilidade de
entrar água.)
≥ Não mergulhe na água a segurar esta unidade. Não use a câmara em
locais onde haja uma rebentação forte da água nem em correntes
fortes ou quedas de água. (A forte pressão da água pode afectar a
câmara e dar origem a um mau funcionamento.)
≥ Esta unidade afunda-se dentro de água. Tenha cuidado para não a
deixar cair nem a perder debaixo de água, colocando a alça à volta do
seu pulso de modo seguro, ou através de um modo semelhante.
≥ Fixar um tripé com um parafuso maior do que 5,5 mm pode abrir um
orifício nesta unidade e a água pode entrar por aí.
Cuidados com esta unidade após a utilização debaixo
de água
Não abra nem feche a porta traseira até que a areia e o pó sejam
removidos, passando esta unidade por água.
Certifique-se de que limpa esta unidade após a utilização.
≥ Limpe bem quaisquer gotículas de água, areia e material salino
das suas mãos, corpo, cabelo, etc.
≥ Recomendamos que limpe esta unidade dentro de casa, evitando
locais onde possa ser atingida por água ou areia.
Não deixe esta unidade sem ser limpa durante mais de
60 minutos após tê-la usado debaixo de água.
≥ Deixar esta unidade com objectos estranhos ou salitre pode causar
danos, descoloração, corrosão, odor pouco habitual ou
deterioração do desempenho da resistência à água.
- 13 -
1
Passe com água com a porta traseira fechada.
SD CARD/
BATTERY
2
LOCK
≥ Após a utilização perto da costa ou debaixo de água, passe a unidade
com água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou
menos.
Drene a água segurando esta unidade virada para
baixo e abanando-a ligeiramente algumas vezes.
≥ Após a utilização desta unidade à beira-mar ou debaixo de água, ou
após a lavagem desta, a água permanece no altifalante desta unidade
durante algum tempo e pode fazer com que o som diminua ou haja
uma distorção do som.
≥ Aperte firmemente a alça, para evitar que esta unidade caia.
- 14 -
3
Limpe os pingos de água com um pano suave e seco
e seque esta unidade num local à sombra bem
ventilado.
≥ Seque esta unidade colocando-a em cima de um pano seco.
≥ Não seque esta unidade com ar quente de um secador ou de um
aparelho semelhante. O desempenho da resistência à água deteriora
devido à deformação.
≥ Não use químicos, como benzeno, diluente ou álcool, produtos de
limpeza, sabão ou detergentes.
4
Certifique-se de que não existem gotículas de água,
abra a porta traseira e limpe quaisquer gotículas de
água ou areia no interior, usando um pano suave e
seco.
≥ As gotículas de água podem aderir ao cartão quando a porta traseira
for aberta sem que tenha secado por completo. Além disso, a água
pode acumular na brecha à volta do compartimento do cartão,
compartimento da bateria ou conector do terminal. Certifique-se de
que limpa toda a água com um pano suave e seco.
≥ As gotículas de água podem infiltrar-se dentro desta unidade quando a
porta traseira estiver fechada, enquanto estiver molhada, causando a
condensação ou falha.
∫ Limpar a humidade da unidade
Se houver humidade dentro da porta traseira, limpe completamente
todas as gretas.
(Esta humidade não se deve à exposição à água)
- 15 -

A Humidade aqui
∫ Acerca do design de drenagem da água
Esta unidade foi criada de modo a que a água que entra nas gretas em
redor do botão do zoom, etc., saia. Assim, poderão aparecer bolhas
quando a unidade entrar dentro de água, mas não se trata de um mau
funcionamento.
Drenar a água da unidade
Existem orifícios de drenagem no fundo da unidade. Segure a unidade
na vertical, conforme apresentado, para drenar a água.
Quando drenar, fixe a alça para a mão na câmara e fixe na sua mão,
para evitar que a câmara caia.

B Orifícios de drenagem
- 16 -
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
HX-WA20/HX-WA2
2 3
1
4
5
6
7
8
1
Monitor LCD (l 45)

≥ Pode abrir até 90o A, rodar até 180o B na direcção da lente, ou 105o
C na direcção oposta.
Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto,
isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada.
2 Botão da alimentação [
] (l 38)
3 Indicador do estado (l 2, 27, 34, 186)
4 Alavanca de abrir/fechar [SD CARD/BATTERY] (l 23, 34)
5 Alavanca de bloqueio [LOCK] (l 23, 34)
6 Botão do menu [MENU] (l 62)
7 Botão REC/
[REC/
] (l 41)
8 Botão automático inteligente [
] (l 55)
- 17 -
15
16
17
12
9
10
13
11
18
14
9
HX-WA20
Botão do modo de câmara lenta [
] (l 76)
HX-WA2
Botão do alcance do zoom [
] (l 72)
10 Botão de foto instantânea [
] (l 49)
11 Botão de definição [SET] (l 58, 62, 98, 110)
≥ Use o botão SET para escolher as funções de gravação e as
operações de reprodução e para utilizar o ecrã do menu.
≥ Nestas instruções de funcionamento, o botão SET é representado
conforme apresentado em baixo.
Exemplo:
ou
Escolha usando o botão SET
12 No modo de gravação: Botão do zoom [W/T] (l 71)
No modo de reprodução: Botão do volume (l 60, 117)
Botão do zoom [W/T] (l 114)
Interruptor de apresentação de miniaturas [
/
] (l 60)
13 Botão de iniciar/parar a gravação [
] (l 46)
14 Porta traseira (l 23, 34)
15 Ranhura para o cartão
16 Ranhura da bateria
17 Micro conector HDMI (l 130, 137)
18 Conector USB/AV (l 130, 142, 154)
≥ Utilize o cabo USB/AV (apenas o cabo fornecido).
- 18 -
22
23
19
20
24
21
19 Lente
20 Flash incorporado (l 91)
≥ O flash atinge altas temperaturas e pode causar queimaduras se lhe
tocar. Não toque no flash.
21 Fixação da alça para a mão




≥ Ajuste o tamanho após passar o braço pela alça para a mão.
22 Altifalante
23 Microfones estéreo internos
24 Receptáculo do tripé
≥ Esta unidade pode ficar danificada quando fixar um tripé com um
parafuso mais comprido do que 5,5 mm.
- 19 -
HX-DC2
1
2
3
4
1
Monitor LCD (l 45)
Devido às limitações na tecnologia de produção
do LCD, poderão existir pequenos pontos claros
ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto,
isto não é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
≥ Pode abrir até 90o.
≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 105o B na direcção oposta.
2 Botão da alimentação [
] (l 38)
3 Conector USB/AV (l 131, 142, 154)
≥ Utilize o cabo USB/AV (apenas o cabo fornecido).
4 Mini conector HDMI (l 131, 137)
- 20 -
6
7
8
5
9
10
11
12
14
15
5
Fixação da alça para a mão


13

6 Botão de alcance do zoom [
] (l 72)
7 Botão de foto instantânea [
] (l 49)
8 Botão de definição [SET] (l 58, 62, 98, 110)
≥ Use o botão SET para escolher as funções de gravação e as
operações de reprodução e para utilizar o ecrã do menu.
≥ Nestas instruções de funcionamento, o botão SET é representado
conforme apresentado em baixo.
Exemplo:
ou
9
10
11
12
13
14
15
Escolha usando o botão SET
No modo de gravação: Alavanca do zoom [W/T] (l 71)
No modo de reprodução: Alavanca do volume (l 60, 117)
Alavanca do zoom [W/T] (l 114)
Interruptor de apresentação de miniaturas [
/
] (l 60)
Botão de iniciar/parar a gravação [
] (l 46)
Botão do menu [MENU] (l 62)
Botão REC/
[REC/
] (l 41)
Cobertura da bateria/cartão (l 25, 36)
Ranhura da bateria
Ranhura para o cartão
- 21 -
16 17 18
19
20
21
16 Lente
≥ Quando não usar a unidade, feche a tampa da lente para proteger a
lente.
≥ Mantenha a tampa da lente fora do alcance de crianças para prevenir
que a engulam.




17 Altifalante
18 Indicador do estado (l 2, 28, 36, 186)
19 Microfones estéreo internos
20 Flash incorporado (l 91)
≥ O flash atinge altas temperaturas e pode causar queimaduras se lhe
tocar. Não toque no flash.
21 Receptáculo do tripé
≥ Esta unidade pode ficar danificada quando fixar um tripé com um
parafuso mais comprido do que 5,5 mm.
- 22 -
Preparação
Alimentação
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
HX-WA20 / HX-WA2
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBX090.
HX-DC2
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBX070.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias
contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas
destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com
uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança
exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem
a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a
certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de
baterias genuínas da Panasonic.
Inserir/retirar a bateria
HX-WA20/HX-WA2
≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 38)
1
Abra a porta traseira.
SD CARD/


LOCK
BATTERY
1 Desbloqueie a alavanca LOCK.
2 Faça deslizar a alavanca de abrir/fechar.
3 Abra a porta traseira.
- 23 -
2
(Inserir a bateria)
Confirme a orientação das marcas do terminal e
insira a bateria.

A Marcas do terminal
≥ Certifique-se de que a alavanca B está bloqueada na bateria.
≥ Pode instalar por engano a bateria virada ao contrário, por isso,
certifique-se de que verifica com atenção a orientação.
(Retirar a bateria)
Prima a alavanca B na direcção da
seta e puxe a bateria a direito para
fora.
Feche a porta traseira.
SD CARD/
BATTERY


- 24 -
LOCK
3

1 Feche a porta traseira.
2 Faça deslizar a alavanca de abrir/fechar.
3 Fixe a alavanca LOCK.
Desbloqueado
LOCK

Alavanca de
bloqueio
SD CARD/
BATTERY
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Alavanca de
abrir/fechar
Bloqueado
≥ Fixe bem nos pontos onde uma parte vermelha C da alavanca de
abrir/fechar e a alavanca LOCK deixam de estar visíveis.
HX-DC2
≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 38)
1
Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.


1 Faça deslizar enquanto prime
a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
2 Abra a tampa do
compartimento do cartão/
bateria.
- 25 -
2
Insira a bateria, tendo o cuidado de combinar as marcas dos terminais.

A Marcas do terminal
≥ Pode instalar por engano a bateria virada ao contrário, por isso, certifique-se de que verifica
com atenção a orientação.
3
Feche a tampa do compartimento do cartão/bateria.
≥ Feche-a bem até ouvir um clique.
Remover a bateria
Prima e mantenha premido o botão da energia para desligar a unidade, depois puxe e
retire a bateria.
≥ Certifique-se sempre de que o monitor LCD e a luz indicadora do estado estão desligados.
≥ Mantenha a bateria fora do alcance de crianças para evitar que a engulam.
- 26 -
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada.
Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade.
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador
AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC
esteja ligado a uma tomada.
Importante:
≥ Certifique-se de que usa o adaptador AC fornecido e o cabo USB.
Não use peças fornecidas com outro equipamento.
≥ O adaptador AC e o cabo USB só podem ser usados com esta
unidade. Não os use com outro equipamento. De igual modo, não
use adaptadores AC nem cabos USB de outro equipamento com
esta unidade.
≥ A bateria é carregada enquanto a unidade estiver desligada ou no
modo de espera. (l 39)
A bateria não pode ser carregada enquanto a unidade estiver no
modo de gravação ou de reprodução.
≥ Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre
10 oC e 30 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a
mesma.)
HX-WA20
/ HX-WA2






- 27 -
HX-DC2






A Indicador do estado
B Adaptador AC
C Ligação à tomada AC
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1
Ligue o cabo USB ao adaptador AC.
≥ Certifique-se de que a parte da ficha do adaptador AC não está solta
nem desalinhada.
2
3
Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica.
Ligue o cabo USB à unidade.
≥ O indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 2 segundos (cerca
de 1 segundo ligado, 1 segundo desligado) e o carregamento começa.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido.
≥ Não use quaisquer outros cabos USB, excepto o fornecido.
≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 29).
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do
produto.
≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥ Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol
durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
≥ Para carregar ligando a outro dispositivo, consulte a página 157.
≥ Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar,
consulte a página 186.
- 28 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
∫ Tempo de Carregamento/Gravação
≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH (Quando utilizar o adaptador AC)
HX-WA20
Número do
modelo da bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
Tempo
de
Modo de
carrega gravação
mento
2h
30 min
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
1 h 10 min
40 min
1 h 20 min
40 min
1 h 15 min
40 min
1 h 30 min
45 min
1 h 50 min
50 min
1 h 30 min
45 min
2h
s
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
HX-WA2
Número do
modelo da bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
Tempo
de
Modo de
carrega gravação
mento
2h
30 min
- 29 -
1 h 5 min
40 min
1 h 15 min
40 min
1 h 10 min
40 min
1 h 20 min
45 min
1 h 50 min
50 min
1 h 25 min
45 min
1 h 55 min
s
HX-DC2
Número do
modelo da bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
Tempo
de
Modo de
carrega gravação
mento
2h
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
50 min
30 min
55 min
35 min
50 min
30 min
1 h 5 min
35 min
1 h 25 min
45 min
1 h 5 min
40 min
1 h 30 min
s
≥ Estes tempos são aproximações.
≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria
estiver completamente descarregada. O tempo de carregamento e
o tempo de gravação variam, dependendo das condições de
utilização, como a temperatura elevada/baixa.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando
repetir o início/paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e
mover a alavanca do zoom, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata
de um mau funcionamento.
Indicação da capacidade da bateria
≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
#
#
#
#
(vermelho)
Quando a bateria estiver fraca,
é apresentado no centro do
monitor LCD.
≥ Dependendo das características da bateria, pode não ser possível
apresentar correctamente a carga restante na bateria. Por exemplo,
em baixas temperaturas, o indicador
pode ligar mais cedo.
Como o estado do indicador da carga restante muda de acordo
com a temperatura ambiente, condições de utilização, etc., o
indicador deverá ser considerado como um guia aproximado.
- 30 -
∫ Tempo de funcionamento e número de imagens
paradas graváveis
HX-WA20
Número de
Cerca de 230 imagens
imagens graváveis
De acordo com a norma
CIPA
Tempo de
Cerca de 115 min
gravação
Tempo de
reprodução
Cerca de 255 min
HX-WA2
Número de
Cerca de 260 imagens
imagens graváveis
De acordo com a norma
CIPA
Tempo de
Cerca de 130 min
gravação
Tempo de
reprodução
Cerca de 255 min
HX-DC2
Número de
Cerca de 210 imagens
imagens graváveis
De acordo com a norma
CIPA
Tempo de
Cerca de 105 min
gravação
Tempo de
reprodução
Cerca de 210 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
≥ CIPA é uma abreviatura de Camera & Imaging Products Association.
≥ Utilização da bateria fornecida
≥ Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (2 GB)
- 31 -
Preparação
Gravar num cartão
A unidade pode gravar filmes, imagens paradas ou áudio num cartão SD
ou memória incorporada. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível
com cartões de memória SD, com cartões de memória SDHC e com
cartões de memória SDXC. Quando usar um cartão de memória
SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o equipamento
é compatível com estes cartões de memória.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD
Speed Class Rating* para a gravação de filmes.
Tipo de cartão
Cartão de memória SD
Capacidade
512 MB/1 GB/2 GB
Cartão de memória SDHC
4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
Cartão de memória SDXC
48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão relativa à escrita
contínua. Verifique na etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
≥ Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de
memória SD/SDHC/SDXC que podem ser usados para a gravação de
filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥ Para usar a característica de transferência Eye-Fi (l 166), precisa de
um cartão SD da série Eye-Fi X2.
≥ Não garantimos o funcionamento de cartões de memória SD com uma
capacidade de 256 MB ou menos.
- 32 -
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo
SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o
logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de
memória SD.
≥ O funcionamento de cartões de memória que excedam os 64 GB não
pode ser garantido.
≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A
no cartão SD estiver bloqueado, não será possível
efectuar gravações, apagamentos ou edições no
cartão.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das
crianças para evitar que o engulam.
- 33 -
32
Inserir/retirar um cartão SD
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que
tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira
vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 66) Quando o cartão SD
for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os
dados forem apagados, não podem ser recuperados.
HX-WA20/HX-WA2
Atenção:
Verifique se o indicador do estado se apagou.
1
Abra a porta traseira.



SD CARD/
BATTERY
LOCK

Indicador do estado A
≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD ou memória incorporada, a
luz indicadora do estado acende a vermelho.
1 Desbloqueie a alavanca LOCK.
2 Faça deslizar a alavanca de abrir/fechar.
3 Abra a porta traseira.
- 34 -
2
Insira/retire o cartão SD na/da ranhura do cartão.

≥ Vire o lado da etiqueta A na direcção apresentada na imagem e
prima-a a direito até onde ela entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito para fora.
3
Feche a porta traseira.
SD CARD/

LOCK
BATTERY

1 Feche a porta traseira.
2 Faça deslizar a alavanca de abrir/fechar.
3 Fixe a alavanca LOCK.
≥ Fixe bem nos pontos onde uma parte vermelha da alavanca de abrir/
fechar e a alavanca LOCK deixam de estar visíveis.
- 35 -
HX-DC2
Atenção:
Verifique se o indicador do estado se apagou.
1
Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
Indicador do estado A


2

≥ Quando esta unidade
acede ao cartão SD ou
memória incorporada, a
luz indicadora do estado
acende a vermelho.
Insira/retire o cartão SD na/da ranhura do cartão.

≥ Vire o lado da etiqueta B na direcção apresentada na imagem e
prima-a a direito até onde ela entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito para fora.
- 36 -
3
Feche a tampa do compartimento do cartão/bateria.
≥ Feche-a bem até ouvir um clique.
≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD.
≥ Não aplique choques fortes, não dobre, nem deixe cair o cartão SD no
chão.
≥ A interferência eléctrica, a electricidade estática ou a falha desta
unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar os dados
guardados no cartão SD.
≥ Quando o indicador do estado (l 17, 22) acender a vermelho, não:
j Retire o cartão SD
j Desligue a unidade
j Insira e retire o cabo USB
j Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima enquanto o indicador estiver
ligado pode dar origem a danos nos dados/cartão SD ou nesta
unidade.
≥ Não exponha os terminais do cartão SD à água, lixo ou poeira.
≥ Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
j Expostos à luz directa do sol
j Em áreas muito poeirentas ou húmidas
j Perto de um aquecedor
j Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação.)
j Onde possa existir electricidade estática ou ondas
electromagnéticas
≥ Para proteger os cartões SD, volte a colocá-los nas suas caixas
quando não os usar.
≥ Acerca da eliminação ou entrega do cartão SD. (l 187)
- 37 -
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para
ligar a unidade.
O monitor LCD acende-se.
HX-WA20
/ HX-WA2
HX-DC2
Para desligar a alimentação
Continue a premir o botão da alimentação até que o monitor LCD se
desligue.
≥ Premir o botão da alimentação durante um curto espaço de
tempo coloca a unidade no modo de espera. (l 39)
Acerca do modo de espera
Quando o monitor LCD for fechado enquanto a unidade está ligada, a
unidade entra no modo de espera, que consome muito pouca energia.
No modo de espera, abrir o monitor LCD liga a unidade, deixando-a pronta
para gravar imediatamente. Use o modo de espera quando parar de usar a
unidade, mas pretender usá-la novamente num curto espaço de tempo.
- 38 -
∫ Modo de espera
∫ Para ligar a alimentação
≥ A unidade não entra no modo de espera quando fechar o monitor LCD
durante a gravação de filmes ou de áudio.
≥ Se abrir o monitor LCD quando estiver no modo de espera, a unidade
entra no modo de gravação.
≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o
botão da alimentação para ligar a energia.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
Acerca da função de poupança de energia
Para evitar o consumo da bateria por se ter esquecido de desligar a
unidade, etc., a função do modo de poupança de energia funciona para
colocar a unidade no modo de espera, caso a unidade esteja ligada
durante cerca de 5 minutos (predefinição) sem efectuar qualquer
operação. (O monitor LCD desliga-se e o indicador do estado pisca a
verde)
≥ Quando a unidade estiver no modo de espera, pode ligar a unidade
premindo qualquer botão. (o modo em que se encontrava antes de
entrar no modo de espera é restaurado.)
≥ O tempo até que a unidade entre no modo de espera pode ser
mudado. (l 65)
≥ Cerca de 1 hora após entrar no modo de espera, a unidade entra no
modo de poupança de energia.
- 39 -
Acerca do ícone de aviso de temperatura
elevada
Se a temperatura da bateria ou a temperatura interna da unidade
(excluindo a bateria) aumentar, o ícone de aviso de temperatura elevada
avisa-o, conforme indicado em baixo.
Temperatura
interna da
unidade/bateria
Apresentação
no ecrã
Funcionamento da unidade
(ligado)
Apesar de ser possível gravar/
reproduzir, pare de usar a
unidade mal seja possível, e
desligue a unidade.
(ligado)
Deixa de poder gravar filmes
(Se estiver a gravar um filme,
a gravação pára). Por favor,
desligue a unidade.
(A piscar)
Quando
começar a
piscar, a unidade desliga-se
automaticamente. A unidade
não volta a ligar quando a
temperatura diminuir. (
pisca)
Espere que a temperatura
diminua antes de usar
novamente a unidade.

A Temperatura elevada
≥ Quando desligar a unidade enquanto a temperatura estiver elevada
(
é apresentado), não poderá ligar de novo a unidade até que a
temperatura baixe. (
começa a piscar.)
- 40 -
Preparação
Escolher um modo
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Prima o botão REC/
.
≥ Sempre que premir o botão REC/
HX-WA20
, muda o modo.
/ HX-WA2
HX-DC2
Modo de gravação (l 46, 49, 53)
Para gravar filmes, imagens
paradas e áudio
Modo de reprodução (l 58,
110)
Para reproduzir filmes, imagens
paradas e áudio
- 41 -
Preparação
Acertar a data e a hora
Se o ecrã para acertar a data e a hora aparecer quando ligar a câmara,
passe para o passo 2 e siga os passos para acertar a data e a hora.
1
Escolha o menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [CLOCK SET]
2
Escolha um item (DATE/TIME/DISP) usando o botão
SET e incline o botão SET para a direita, ou prima o
botão SET.
3
(Quando seleccionar [DATE] ou [TIME])
Incline o botão SET para a esquerda ou direita para
escolher o item desejado, e para cima e para baixo
para definir os valores numéricos.
por ex.: Quando seleccionar [DATE]
≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
- 42 -
(Quando seleccionar [DISP])
Escolha o método de apresentação do ano/mês/dia,
com o botão SET.
4
5
Prima o botão SET.
Seleccione [SET DATE AND TIME] usando o botão
SET e prima o botão SET.
≥ Para voltar ao ecrã de gravação ou de reprodução, prima o botão
MENU.
≥ Na altura da compra, [CLOCK SET] não vem acertado.
≥ Se a data e a hora não estiverem certas, ou a pilha do relógio
incorporado ficar gasta, o ecrã e a informação do dia/mês/ano da
gravação aparecem do seguinte modo.
Apresentação do ecrã de gravação: --.--.---- -:-Informação do dia/mês/ano de gravação: 01.01.2012 0:00
≥ Para carregar a pilha do relógio incorporado, instale uma bateria
completamente carregada na unidade. Se deixar a bateria durante
cerca de 2 dias, as definições das horas serão guardadas durante
cerca de 7 dias. (o carregamento continua, mesmo que desligue a
energia)
≥ HX-WA20 / HX-WA2
[Before using the unit under water] e [Maintenance after use in water]
são apresentados quando acertar a data e as horas pela primeira vez
após a compra. Por favor, verifique com antecedência para manter o
desempenho de resistência à água. Prima o botão MENU para sair do
ecrã da mensagem.
- 43 -
Básico
Antes de gravar
∫ Posicionamento básico da câmara
Exemplo 1:
Segure a unidade com o indicador
da sua mão direita acima da lente
e o dedo médio ao mindinho à
volta da estrutura.
Exemplo 2:
Segure a unidade com o indicador
ao dedo mindinho da sua mão
direita à volta da estrutura.
≥ Para evitar deixar cair a unidade, certifique-se de que coloca a alça
para a mão.
≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o
perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto.
≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se
o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação.
≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um
melhor equilíbrio.
≥ Quando efectuar operações do zoom, pode evitar a oscilação
associada com as operações do zoom, colocando a outra mão no
monitor LCD para estabilizar a unidade.
≥ Certifique-se de que a lente e o flash não ficam obstruídos pelos seus
dedos ou pela alça para a mão. Certifique-se também de que a sua
mão não fica a bloquear os microfones no monitor LCD.
∫ Gravação básica de filmes
≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo
uma velocidade constante.
≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga
aproximar, mas o uso em excesso do zoom pode tornar os filmes
menos agradáveis de se ver.
- 44 -
∫ Filmar-se a si próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
≥ A imagem é virada
horizontalmente, como se
estivesse a olhar para um
espelho. (No entanto, a imagem é
gravada normalmente.)
≥ HX-WA20
Durante a gravação no modo de
câmara lenta (l 76), a imagem
não é virada na horizontal, mesmo que rode o monitor LCD para o lado
da lente.
∫ Se a superfície da unidade ficar quente
Devido às características da unidade, a superfície exterior pode ficar
quente durante a utilização, mas isto não significa que haja um mau
funcionamento.
≥ Se a câmara começar a ficar desconfortavelmente quente durante a
utilização, pode parar de utilizá-la temporariamente até que arrefeça,
ou tente segurar com a outra mão durante um bocado. Por favor, use
um tripé ou outro suporte quando usar a câmara durante um longo
período de tempo.
- 45 -
Básico
Gravação de filmes
≥ HX-DC2
Antes de ligar a unidade, retire a tampa da lente.
≥ Os filmes são gravados no cartão SD se tiver algum inserido. Se não
tiver qualquer cartão SD inserido, os filmes são gravados na memória
incorporada.
HX-WA20
1
2
/ HX-WA2
HX-DC2
Abra o monitor LCD.
Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para
iniciar a gravação.

000:00:00
A Quando começar a gravar, ¥ aparece.
3
Prima o botão de iniciar/parar de gravação para fazer
uma pausa na gravação.
- 46 -
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de filmes
000:00:15
Modo de gravação
Indicador de funcionamento do filme (l 171)
μ (Vermelho)
000:00:15
Durante a gravação do filme
Quando o tempo de gravação restante cair para
cerca de 30 segundos ou menos, μ começa a
piscar.
( HX-WA20 Durante a gravação no modo de câmara
lenta (l 76), μ não pisca)
Durante a gravação:
Tempo de gravação decorrido
Cada vez que a unidade entrar em pausa de
gravação, a indicação do contador é reiniciada em
000:00:00.
Durante a espera na gravação:
Tempo de gravação restante aproximado
- 47 -
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a
gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer
pausa na gravação formam uma cena.
≥ Se o tamanho do ficheiro exceder os 4 GB durante a gravação, a
unidade guarda o ficheiro e guarda a continuação num novo ficheiro.
(é criado um novo ficheiro automaticamente a cada 4 GB (l 192))
≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o
monitor LCD.
≥ Por favor, consulte a página 191 quanto ao tempo de gravação
aproximado.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que
suportem MP4. As imagens não podem ser reproduzidas com
equipamento que não suporte MP4. Certifique-se de que o seu
equipamento suporta MP4, consultando o manual de instruções.
≥ Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser
reproduzidos, mesmo que o aparelho suporte o formato MP4.
Em tais casos, reproduza com esta unidade.
- 48 -
Básico
Gravação de imagens paradas
≥ HX-DC2
Antes de ligar a unidade, retire a tampa da lente.
≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD se tiver algum
inserido. Se não tiver qualquer cartão SD inserido, as imagens
paradas são gravadas na memória incorporada.
HX-WA20
1
2
/ HX-WA2
HX-DC2
Abra o monitor LCD.
(Apenas para a focagem automática)
Prima o botão
até meio.
F3.5
1/30

A Área de focagem (área dentro de parênteses)
3
Prima completamente o botão
≥ Se continuar a manter premido o botão
gravada no monitor LCD.
- 49 -
.
, pode verificar a imagem
∫ Acerca do ecrã de espera da gravação
O campo de visão da imagem apresentada no monitor LCD difere da
gravação de filmes e gravação de imagens paradas. Na altura da compra,
o ecrã de espera de gravação apresenta a visualização de vídeo. Prima o
botão
até meio para passar para a visualização de fotos.
≥ Quando [PHOTO VIEW] for definido para
(ON), pode mudar o
ecrã de espera da gravação para visualizar a foto. (l 103)
Visualização do vídeo
Visualização da foto

A Área de gravação de vídeo
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de
imagens paradas
14 M
3000
ISO400
F3.5
1/30
Indicador de funcionamento da imagem parada
(l 169)
Tamanho das imagens paradas (l 85)
3000
ß
ISO400
Número restante de imagens paradas
Flash (l 91)
Sensibilidade ISO (l 96)
F3.5
Valor do diafragma
1/30
Velocidade do obturador
Estabilizador de imagem para imagens paradas
(l 75)
- 50 -
∫ Acerca da área de focagem
≥ Quando [FOCUS MODE] (l 93) estiver

definido para [9-PT AUTOFOCUS],
14M
(área de focagem A) é apresentado na
posição em que a focagem é obtida.
A unidade determina automaticamente a
posição onde a focagem é obtida a partir de
nove pontos de focagem dentro da área de
gravação. Se a área de focagem não aparecer numa posição
desejada, tente ajustar o ângulo da câmara, etc., e foque novamente.
Quando obtiver a focagem sobre um raio abrangente no centro do
ecrã, é apresentada uma grande área de focagem.
≥ Quando [FOCUS MODE] (l 93) estiver definido para [SPOT FOCUS],
a unidade pode focar o objecto no centro da área de gravação.
≥ Quando o risco de oscilação aumentar devido a uma baixa velocidade
do obturador enquanto grava imagens paradas,
(ícone de
oscilação da câmara) aparece no monitor LCD. Quando isso ocorrer,
fixe a unidade a um tripé para evitar oscilações durante a gravação, ou
defina [FLASH] para ßA (AUTO). (l 91)
≥ Quando gravar num ambiente escuro, pode levar algum tempo a
escrever no cartão.
≥ Para imprimir uma imagem, guarde a imagem no cartão SD (l 140) e
imprima usando um PC ou impressora.
≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o
formato de 16:9 podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a
impressora ou o estúdio de fotografia antes da impressão.
≥ Por favor, consulte a página 193 para o número de imagens graváveis.
- 51 -
Acerca da gravação de imagens paradas
durante a gravação de filmes e de áudio
Pode gravar imagens paradas enquanto grava um filme ou áudio
(gravação simultânea).
Prima o botão
por completo (prima até ao fundo)
para tirar a fotografia.
≥ Quando o tempo de gravação desce para cerca de
30 segundos ou menos, a unidade já não pode gravar
imagens paradas enquanto grava um filme ou áudio.
∫ Acerca do tamanho de imagem
Quando gravar uma imagem parada enquanto grava um filme ou áudio,
o tamanho de imagem depende do modo de gravação. (l 84)
Modo de
gravação
Tamanho da imagem
/
/
/
0.9M
Formato
1920k1080
16:9
1280k720
16:9
640k480
4:3
≥ As imagens paradas não podem ser gravadas durante a gravação
.
≥ HX-WA20
As imagens paradas não podem ser gravadas durante a gravação de
ou
(l 76).
≥ A gravação de arrebentamento não é possível.
≥ O flash (l 91) e estabilizador de imagem para imagens paradas
(l 75) ficam desactivados.
- 52 -
Básico
Gravação de áudio
≥ O áudio é gravado no cartão SD se tiver algum inserido. Se não tiver
qualquer cartão SD inserido, o áudio é gravado na memória
incorporada.
1
2
Abra o monitor LCD.
Escolha o menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [REC MODE] # [
(VOICE RECORD)]
3
Comece a gravar, premindo o botão de iniciar/parar a
gravação.
4
Prima o botão de iniciar/parar a gravação para parar
a gravação.
- 53 -
∫ Acerca do ecrã da gravação de áudio
000:00:15
Indicador de funcionamento do áudio (l 170)
(Vermelho)
000:00:15
Durante a gravação de áudio
Quando o tempo de gravação restante cair para
cerca de 30 segundos ou menos, μ começa a
piscar.
Durante a gravação de áudio:
Tempo de gravação decorrido
Sempre que a gravação pára, o indicador volta a
000:00:00.
Durante a espera na gravação de áudio:
Tempo de gravação restante aproximado
≥ Quando o tempo de gravação exceder cerca de 5 horas, o ficheiro é
guardado e a gravação do áudio termina.
- 54 -
Básico
Modo automático inteligente
Os modos adequados para a condição são definidos apontando a
unidade para aquilo que deseja gravar.
HX-WA20/HX-WA2
Prima o botão
para
ligar o modo automático
inteligente.
≥ Consulte a página 105 para
obter mais detalhes acerca do
modo manual.
HX-DC2
Escolha o menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [INTELLIGENT AUTO] # [
(ON)]
MENU
≥ Por favor, consulte a página 105 acerca do modo manual.
- 55 -
Modo
Efeito
Retrato
Os rostos são detectados e focados
automaticamente e a luminosidade é
ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem
Toda a paisagem é gravada vividamente
sem esbranquiçar o céu do fundo, que pode
estar muito claro.
*1
Projector
Um objecto muito claro é gravado com toda
a clareza.
*1
Pouca luz
Pode gravar claramente, mesmo numa sala
escura ou crepúsculo.
*2
Retrato
nocturno
Uma pessoa e o fundo são gravados com
uma luminosidade perto da real.
*2
Cenário
nocturno
Pode gravar vividamente um cenário
nocturno diminuindo a velocidade do
obturador.
*2
Macro
Isto permite gravar enquanto se aproxima
do objecto que vai gravar.
*1
Normal
Ajusta o contraste e dá uma imagem nítida
quando não usar os modos apresentados
acima.
*2
*1 Modo apenas para a gravação de filmes
*2 Modo apenas para a gravação de imagens paradas
≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar
no modo desejado.
≥ Recomendamos que use um tripé em retrato nocturno/paisagem
nocturna/baixa luminosidade.
≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de
gravação, tais como quando os rostos têm certos tamanhos ou em
certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
- 56 -
∫ Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos
automático e a focagem automática funcionam e ajustam
automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade
do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados
automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos
cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
(l 105, 109)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos
funciona.
1)
Limite eficaz do ajuste do balanço
automático de brancos desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não
funcionar normalmente, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
(l 105)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
2)
3)
6 000K
4)
5 000K
1)
5)
4 000K
6)
3 000K
7)
2 000K
8)
9)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
≥ A focagem automática não funciona correctamente nas seguintes
situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 109)
j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com
superfícies brilhantes ou por objectos altamente reflectivos
- 57 -
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas/áudio
HX-WA20
/ HX-WA2
HX-DC2
1
Prima o botão REC/
reprodução.
2
Escolha o ficheiro a ser reproduzido usando o botão
SET e prima o botão SET.
para passar para o modo de
Apresentação de miniaturas

A É apresentada a informação para o ficheiro na moldura amarela.
≥ Incline e mantenha o botão SET para cima ou para baixo para ver a
página seguinte (ou anterior).
- 58 -
3
Reproduzir usando o botão SET.
Reprodução de filmes/áudio
Reprodução/Pausa
Retrocesso na
reprodução
Avanço rápido na
reprodução

Pára a reprodução e
apresenta as miniaturas.
B Ícone da operação*
* Se o ícone da operação desaparecer, prima o botão SET para o
visualizar.
Reprodução de imagens paradas
Apagar imagens paradas
(l 126)
Apresenta o ficheiro anterior
Apresenta o ficheiro seguinte
Pára a reprodução e volta à
apresentação de miniaturas
- 59 -
∫ Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas
muda na seguinte ordem, caso o botão do zoom ( HX-WA20 / HX-WA2 )
ou a alavanca do zoom ( HX-DC2 ) seja utilizada para o lado
ou
para o lado
.
21 ficheiros () 8 ficheiros () 1 ficheiro
≥ Se utilizar o botão do zoom ( HX-WA20 / HX-WA2 )
ou a alavanca do zoom ( HX-DC2 ) para o lado
a partir do modo de apresentação de 21
ficheiros, a unidade entra no ecrã de escolha da
pasta de reprodução. (l 69)
≥ Se utilizar o botão do zoom ( HX-WA20 / HX-WA2 )
ou a alavanca do zoom ( HX-DC2 ) para o lado
com uma imagem
parada num estado de apresentação de um ficheiro, a unidade entra
no zoom de reprodução (l 114).
≥ Quando o botão SET for inclinado para a direita (esquerda) durante a
apresentação de um ficheiro, é apresentado o ficheiro seguinte (anterior).
≥ Quando as seguintes operações forem efectuadas, é restaurada a
apresentação de 8 ficheiros.
j Se desligar a unidade
j Se mudar o modo de gravação
j Se visualizar o ecrã do menu
∫ Ajuste do volume do altifalante
Para ajustar o volume do altifalante durante a reprodução de filmes ou
de áudio, utilize o botão do volume ( HX-WA20 / HX-WA2 ) ou a alavanca
do volume ( HX-DC2 ) durante a reprodução.
Para
:
Aumenta o volume
Para
:
Diminui o volume
T
W
VOLUME SETTING
≥ Quando a reprodução de um filme ou ficheiro de áudio terminar, é
restaurada a apresentação de miniaturas.
≥ Excepto na reprodução normal de filmes/áudio, não é emitido som.
≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução de filmes é reiniciado
em 00:00:00 em cada cena.
- 60 -
≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução de áudio é reiniciado
em 000:00:00 em cada ficheiro.
≥ No ecrã de miniaturas para ficheiros gravados continuamente (l 192)
que excedam os 4 GB, é apresentado
(apresentação de
8 ficheiros) ou
(apresentação de 1 ficheiro).
≥ Fechar o monitor LCD pára a reprodução e coloca a unidade no modo
de espera. (l 38)
Compatibilidade dos filmes
≥ A unidade encontra-se em conformidade com o formato MP4
(norma de ficheiros MPEG-4 AVC).
≥ Filmes gravados noutro equipamento compatível com MP4 podem
não ser reproduzidos normalmente, ou podem nem sequer ser
reproduzidos nesta unidade. Do mesmo modo, filmes gravados
nesta unidade podem não ser reproduzidos normalmente, ou
podem nem sequer ser reproduzidos noutro equipamento
compatível com MP4.
Compatibilidade das imagens paradas
≥ Esta unidade encontra-se em conformidade com a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system) e Exif (Exchangeable
Image File Format) estipuladas pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). Os ficheiros que
não se encontrem em conformidade com a norma DCF não podem
ser reproduzidos.
≥ O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta
unidade é JPEG. (Nem todos os ficheiros com o formato JPEG
poderão ser reproduzidos.)
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas
ou criadas noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar
ou não reproduzir imagens paradas gravadas nesta unidade.
Compatibilidade de áudio
≥ A unidade encontra-se em conformidade com a norma de ficheiros
AAC.
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir áudio gravado ou
criado noutros produtos ou outros produtos poderão degradar ou
não reproduzir áudio gravado nesta unidade.
- 61 -
Básico
Utilização do ecrã do menu
HX-WA20
/ HX-WA2
HX-DC2
MENU
1
2
3
Prima o botão MENU.
MENU /
Incline o botão SET para a esquerda.
Escolha o separador A ou o separador da opção B
com o botão SET, e prima para baixo o lado direito
do botão SET, ou prima o botão SET.


4
Escolha a partir dos itens do menu C com o botão
SET e incline o botão SET para a direita, ou prima o
botão SET.

- 62 -
5
Escolha o conteúdo da definição, usando o botão
SET e prima o botão SET para definir.
∫ Acerca do indicador do modo aplicável
No menu de gravação, é apresentado o modo de gravação que reflecte
a definição apresentada actualmente.

D Indicador do modo aplicável
: A definição é aplicada à gravação de imagens paradas e
filmes.
: A definição é aplicada à gravação de imagens paradas.
: A definição é aplicada à gravação de filmes.
Para voltar ao ecrã anterior
Prima o botão MENU.
Para terminar as definições do menu
Prima várias vezes o botão MENU.
- 63 -
Básico
Utilizar o menu das opções
≥ Os itens apresentados mudam, dependendo das definições do
modo (modo de gravação modo de reprodução).
Escolha o menu.
[MENU]:
1
1,
2
ou
3
# configuração desejada
OPTION MENU 1
[CLOCK SET]
Por favor, consulte a página 42.
[ALERT SOUND]
Defina o tipo e volume dos sons da operação para a unidade.
[TURN ON/OFF]:
Define o som emitido quando a unidade é ligada/desligada.
([ON]/[OFF])
[RECORD BEEP]:
Define o som emitido quando a gravação é iniciada e parada.
([ON]/[OFF])
[SHUTTER]:
Define o som emitido quando o botão
([OFF]/[A]/[B]/[C]/[D])
é premido.
[KEY SW]:
Define o som emitido quando os botões (botão SET, botão MENU,
etc.) são premidos. ([OFF]/[A]/[B]/[C]/[D])
[OPERATION VOL]:
Define o volume dos sons das operações. ([1] a [7])
[ALL OFF]/[OPERATION SOUNDS ON]:
Liga/desliga todos os sons das operações
- 64 -
[DISPLAY]
Liga [ON] (apresentação), ou desliga [OFF] (sem apresentação).
[ECONOMY]
Define o tempo até a unidade entrar no modo de espera, para poupar a
energia da bateria. (l 39)
[BATTERY:REC]:
Define o tempo que a unidade usa a bateria
antes de entrar no modo de espera.
([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min])
[BATTERY:PLAY]:
Define o tempo que a unidade reproduz usando
a bateria antes de entrar no modo de espera.
([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]/[30 min])
[AC:REC/PLAY]:
Define o tempo em que a unidade se encontra no
modo de gravação/reprodução usando o
adaptador AC antes de entrar no modo de espera.
([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]/[30 min]/[60 min])
[BRIGHTNESS]
Define a luminosidade do monitor LCD da unidade (7 passos).
- 65 -
2
OPTION MENU 2
[LANGUAGE]
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[TV OUTPUT]
[TV SYSTEM]:
Por favor, consulte a página 135.
[TV ASPECT]:
Por favor, consulte a página 134.
[HDMI]:
Por favor, consulte a página 135.
[VIERA Link]:
Por favor, consulte a página 136.
[INITIAL SET]
O menu volta às predefinições de fábrica.
≥ As configurações de [CLOCK SET], [LANGUAGE] e o zoom de
alcance duplo ( HX-WA2 / HX-DC2 ) não serão alteradas.
[FORMAT]
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os
dados gravados no média serão apagados e não podem ser
recuperados. Guarde os dados importantes num PC, disco, etc. (l 144)
≥ Para formatar a memória incorporada, efectue uma formatação com o
cartão SD retirado.
[FORMAT]:
É efectuada uma formatação lógica no cartão ou memória incorporada.
[DELETE DATA]:
É efectuada uma formatação física no cartão ou memória incorporada.
Seleccione [FORMAT] ou [DELETE DATA] usando o botão SET e
prima o botão SET.
≥ Quando seleccionar [DELETE DATA], use o adaptador AC. Quando
usar a bateria, não pode seleccionar [DELETE DATA].
- 66 -
≥ Seleccione [DELETE DATA] e efectue uma formatação física do cartão
SD quando este estiver para ser eliminado/transferido. (l 187)
≥ Seleccione [DELETE DATA] e efectue uma formatação física da
memória incorporada quando esta unidade estiver para ser eliminada/
transferida. (l 184)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a
formatar. Não exponha a unidade a vibrações ou choques.
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC.
O cartão pode não ser usado nesta unidade.
- 67 -
3
OPTION MENU 3
[REC FOLDER]
Cria ou escolhe uma pasta de gravação (pasta com um ficheiro
gravado). (Apenas para gravação no cartão SD)
≥ Insira o cartão SD.
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
1 Seleccione [REC FOLDER] usando o botão SET e prima o botão
SET.
2 (Quando criar uma pasta)
Escolha [CREATE NEW FOLDER] com o botão SET e prima o
botão SET.
≥ A pasta criada é definida como a pasta de gravação.
(Quando escolher uma pasta)
Seleccione o número da pasta para a pasta desejada, usando o
botão SET, e prima o botão SET.
≥ Não pode escolher pastas que tenham sido criadas com outro
equipamento, ou pastas que já contenham o número máximo de
ficheiros.
- 68 -
[PLAYBACK FOLDER]
Quando o cartão SD ou a memória incorporada contém várias pastas,
pode seleccionar uma pasta para reprodução.
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1 Seleccione [PLAYBACK FOLDER] usando o botão SET e prima
o botão SET.
2 Escolha a pasta que deseja reproduzir, usando o botão SET, e
prima o botão SET.
≥ O ecrã das miniaturas é apresentado com o primeiro ficheiro na pasta
seleccionada, rodeado por uma moldura amarela.
3
Escolha o ficheiro a ser reproduzido, usando o botão SET, e
prima o botão SET.
[FILE NO. CONT’D]
Esta função define os números do ficheiro quando o cartão é formatado
ou trocado.
[ON]:
Os números do ficheiro são mantidos, mesmo que o
cartão seja formatado ou trocado.
[OFF]:
Os números dos ficheiros são reiniciados em [0001]
quando o cartão é formatado ou trocado.
- 69 -
Quando [FILE NO. CONT’D] for definido para [ON] e ainda houver
ficheiros no cartão inserido pela primeira vez, os ficheiros gravados a
seguir serão numerados conforme descrito em baixo.
Quando o cartão inserido pela primeira vez contiver números de
ficheiros inferiores aos números de ficheiro gravados antes de
mudar de cartão
A numeração continua a partir do ficheiro que está a ser gravado
actualmente.
Exemplo:
Se gravar ficheiros até 0015 num primeiro cartão e depois trocar o
primeiro cartão por um segundo cartão que já tenha ficheiros até
0005 gravados, os novos nomes dos ficheiros no segundo cartão
começam em 0016.
Quando o cartão inserido pela primeira vez contiver números de
ficheiros superiores aos números de ficheiro gravados antes de
mudar de cartão
O número do nome do ficheiro será consecutivo ao último número do
nome do ficheiro gravado no segundo cartão.
Exemplo:
Se gravar ficheiros até 0005 num primeiro cartão e depois trocar o
primeiro cartão por um segundo cartão que já tenha ficheiros até
0015 gravados, os novos nomes dos ficheiros no segundo cartão
começam em 0016.
≥ No caso da memória incorporada, quando [FILE NO. CONT’D] for
definido para [ON], os números de ficheiros podem ter números
consecutivos do mesmo modo que quando usar um cartão.
[Eye-Fi]
Por favor, consulte a página 166.
- 70 -
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
HX-WA20
HX-WA2
/ HX-WA2
HX-DC2


A Barra do zoom
Botão do zoom ( HX-WA20 /
( HX-DC2 )
HX-WA2
) / Alavanca do zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
≥ i.Zoom e zoom digital podem ser escolhidos em [ZOOM MODE].
(l 73)
∫ Acerca da barra do zoom
W
T


B : Zoom Óptico
C : i.Zoom/Zoom digital (Azul)
≥ Durante as operações do zoom, é apresentada a barra do zoom.
≥ A ampliação apresentada na esquerda e direita da barra do zoom é a
ampliação mínima e máxima do zoom.
≥ Quando gravar filmes com elevados níveis de ampliação,
recomendamos que fixe a unidade num tripé para evitar movimentos.
- 71 -
≥ HX-DC2
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá
gravar o som da operação. Quando colocar novamente a alavanca do
zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
≥ A unidade foca de cerca de 1,1 m ( HX-WA20 ) ou cerca de 1 m
( HX-WA2 / HX-DC2 ) quando a ampliação do zoom estiver no
máximo.
Quando a ampliação do zoom for 1k, esta unidade foca um objecto
cerca de 10 cm da lente. (Quando passar para o modo automático
inteligente ou [FOCUS] for definido para
(MACRO), pode gravar
até 1 cm com a ampliação do zoom a 1 vez, e a 80 cm com a
ampliação do zoom no máximo.)
Zoom de alcance duplo [HX-WA2]/[HX-DC2]
O tamanho alargado será aproximadamente o tamanho duplo (zoom de
alcance duplo). Prima de novo para voltar ao tamanho normal.
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
Prima o botão do alcance do zoom.
HX-WA2
HX-DC2
≥ No ecrã de gravação com zoom normal, é apresentado o ícone
.
No ecrã de gravação do zoom de alcance duplo, é apresentado o
ícone
.
≥ Não pode utilizar o botão do alcance do zoom na região do i.Zoom/
zoom digital (azul). (l 71)
≥ A imagem ampliada com o zoom de alcance duplo pode ser gravada apenas
como filme. As imagens paradas são gravadas sem serem ampliadas.
- 72 -
Modo de Zoom
Defina o zoom digital e o i.Zoom.
≥ Escolha o menu.
[MENU]:
4
# [ZOOM MODE] # configuração desejada
(DIGITAL ZOOM):
Zoom digital
(i.ZOOM):
Esta função do zoom permite-lhe manter
uma qualidade de imagem de alta
definição.
(OFF):
Apenas zoom óptico
≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da
imagem.
≥ Com a gravação de imagens paradas, o i.zoom é desactivado.
≥ HX-WA20
Quando [ZOOM MODE] for definido para
(DIGITAL ZOOM) ou
(i.ZOOM), a definição do modo de câmara lenta (l 76) é
cancelada.
∫ Acerca da ampliação máxima do zoom
A ampliação máxima do zoom difere, de acordo com o modo e
definições da unidade.
HX-WA20
Gravação
de filmes
T (Tele)
Estabiliza
dor de
imagem
para
filmes
W
(Grande
angular)
OFF/ON
ACTIVE
MODE
Definição do modo de zoom
(OFF)
(i.ZOOM)
(DIGITAL
ZOOM)
1k
10k
15k
120k
1k
8k
12k
96k
- 73 -
T (Tele)
Tamanho da
imagem
/
/
W
(Grande
angular)
Definição do modo de zoom
(OFF)
(i.ZOOM)
(DIGITAL
ZOOM)
5k
5k
60k
1k
12 M / 8.3M
Gravação
de
imagens
paradas
1k
7k*
7k*
84k
1k
8,5k*
8,5k*
102k
120k
1k
10k*
10k*
1k
7,5k*
7,5k*
90k
1k
10k*
10k*
120k
* A imagem parada pode ser aumentada sem degradar a qualidade de
imagem. (Zoom óptico extra)
HX-WA2
/ HX-DC2
T (Tele)
Estabiliz
Zoom
ador de
W
de
imagem
(Grande
alcance
para
angular)
duplo
filmes
OFF/ON
Gravação
de filmes
Gravação
de
imagens
paradas
ACTIVE
MODE
–
–
Definição do modo de
zoom
(OFF) (i.ZOOM)
(DIGITAL
ZOOM)
1k
6k
7,5k
60k
2k
12k
15k
120k
1k
5k
6k
50k
2k
10k
12k
100k
1k
5k
5k
50k
- 74 -
Avançado (Gravação)
Estabilizador de imagem
Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
∫ Estabilizador de imagem para filmes
Escolha o menu.
[MENU]:
3
# [E.I.S.(VIDEO)] # configuração desejada
(ACTIVE MODE):
Esta configuração dá mais estabilidade e é
adequada para gravar em movimento.
(ON):
Esta configuração é adequada para gravar
num estado estável, como numa paisagem.
(OFF):
Cancelar a configuração
≥ Quando escolher
(ACTIVE MODE), o ângulo de visualização difere da gravação normal.
Visualização de vídeo na gravação
normal
Visualização de vídeo em
(ACTIVE MODE)
∫ Estabilizador de imagem para imagens paradas
Escolha o menu.
[MENU]:
3
# [E.I.S.(PICTURE)] # [
(ON)]
≥ O estabilizador de imagem não funciona durante as operações do zoom.
≥ Quando gravar utilizando um tripé, recomendamos que desligue o estabilizador de imagem.
≥ [SCENE MODE] será definido para
(OFF) quando [E.I.S.(PICTURE)] for definido para
(ON) enquanto [SCENE MODE] (l 85) é definido para
(HDR (Backlight Comp.)).
≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
≥ Quando definir [SCENE MODE] para
(FIREWORKS),
(NIGHT SCENERY),
(NIGHT PORTRAIT) ou
(LOW LIGHT), o estabilizador de imagem pode ser menos eficaz.
≥ O ecrã pode abanar quando usar o zoom óptico ou durante a focagem
automática, mas não se trata de um defeito.
- 75 -
Avançado (Gravação)
Gravar no modo de câmara lenta
[HX-WA20]
Grava imagens em câmara lenta com 240 ou 480 fotogramas por
segundo.
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
1
Escolher o modo de câmara lenta.
≥ Cada vez que premir o botão
, a apresentação muda.
:
Grava um filme a 240 fotogramas/segundo
(640k360 pixéis)
:
Grava um filme a 480 fotogramas/segundo
(320k180 pixéis)
Desligar (cancelar a definição)
2
Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para
iniciar a gravação.
3
Prima novamente o botão de iniciar/parar a gravação
para fazer pausa na gravação.
- 76 -
≥ Após 15 segundos, a gravação pára automaticamente.
≥ O áudio não é gravado em cenas gravadas no modo de câmara lenta.
≥ Quando escolher o modo de câmara lenta, [ZOOM MODE] (l 73)
será definido para
(OFF).
≥ Durante a gravação no modo de câmara lenta, a ampliação do zoom
não pode ser alterada. (
é apresentado)
Mude a ampliação do zoom antes de iniciar a gravação.
≥ Durante a gravação no modo de câmara lenta, as imagens paradas
não são gravadas. (l 52)
≥ Durante a gravação no modo de câmara lenta, a seguinte função é
desactivada.
j [E.I.S.(VIDEO)]
≥ Durante a gravação no modo de câmara lenta, as seguintes funções
são desactivadas e não podem ser usadas.
j [ZOOM MODE], [SCENE MODE] e [FACE CHASER]
≥ [ISO] é definido para AUTO.
≥ [EXPOSURE] é definido para
(PROGRAM).
≥ Durante a gravação no modo de câmara lenta, ou ao reproduzir a cena
gravada, o monitor LCD ou o ecrã da TV podem cintilar. Isto deve-se
ao efeito das fontes de iluminação, como lâmpadas fluorescentes ou
luzes LED e não se trata de um mau funcionamento.
≥ Consulte a página 192 quanto ao tempo de gravação.
- 77 -
Avançado (Gravação)
Gravação com arrebentamento
Grava uma sequência de imagens paradas a uma taxa de 10 por
segundo, ou 1 por segundo.
Use esta função para gravar objectos em movimento rápido.
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
1
Escolha o menu.
[MENU]:
1
# [BURST] # configuração desejada
HX-WA20
(16M BURST)
/ HX-DC2
(14M BURST):
Grava cerca de 1 imagem parada a cada 1 segundo.
A unidade grava enquanto mantiver premido o botão
,
terminando a gravação quando o número máximo de imagens em
arrebentamento for atingido.
HX-WA2
(3M BURST):
Grava cerca de 10 imagens paradas a cada 1 segundo.
A unidade grava enquanto mantiver premido o botão
,
terminando a gravação quando o número máximo de imagens em
arrebentamento for atingido.
HX-WA20
(16M REVERSE BURST)
/ HX-DC2
(14M REVERSE BURST):
Grava cerca de 1 imagem parada a cada 1 segundo.
A unidade grava enquanto mantiver premido o botão
o botão
, guarda o número máximo de imagens de
arrebentamento, voltando ao momento de libertação.
HX-WA2
. Ao libertar
(3M REVERSE BURST):
Grava cerca de 10 imagens paradas a cada 1 segundo.
A unidade grava enquanto mantiver premido o botão
. Ao libertar
o botão
, guarda o número máximo de imagens de
arrebentamento, voltando ao momento de libertação.
(OFF):
Cancelar a configuração
- 78 -
2
(Apenas para a focagem automática)
Prima o botão
3
até meio.
Prima completamente o botão
.
≥ Durante a gravação,
acende a vermelho.
≥ A focagem automática funciona para fixar a focagem quando o botão
for premido até meio.
∫ Número máximo de imagens no arrebentamento
HX-WA20
Configuração de [BURST]
Número máximo de imagens
no arrebentamento
/
10
/
13
HX-WA2/HX-DC2
Configuração de [BURST]
Número máximo de imagens
no arrebentamento
/
8
/
40
≥ Quando gravar com o temporizador automático, a gravação termina
quando o número máximo de imagens no arrebentamento for atingido.
≥ Quando gravar com arrebentamento, as seguintes funções são
desactivadas e não podem ser usadas.
j [FLASH]
j
[HDR (Backlight Comp.)] em [SCENE MODE]
j HX-WA20
[HANDHELD NIGHT SHOT] em [SCENE MODE]
j
(HDR (Paint)) em [COLOUR MODE]
j [PANORAMA]
≥ As seguintes funções não podem ser usadas com a gravação de arrebentamento.
j [E.I.S.(PICTURE)]
j [FACE CHASER]
≥ Com a gravação de arrebentamento, a velocidade do obturador é
superior a 1/30.
- 79 -
Avançado (Gravação)
Gravar imagens paradas em panorama
Ao gravar em panorâmico com a câmara na vertical ou horizontal, pode gravar
imagens paradas em panorama de 180e ou 360e.
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
1
Escolha o menu.
[MENU]: 1 # [PANORAMA] # [
[
(180e PANORAMA)]
(360e PANORAMA)] ou
≥ É apresentada uma cruz branca no monitor LCD.
2
Prima o botão
para começar a gravar.
≥ É apresentada uma cruz vermelha no centro do
monitor LCD.
3
Rode a unidade na horizontal ou vertical.
≥ A cruz vermelha passa para a direcção
panorâmica. Grave de modo a que a cruz
vermelha e a cruz branca fiquem
alinhadas.
(Se a cruz vermelha separa o guia, o
panorama ainda imagem não pode ser
corretamente registrados.)
(Exemplo) Quando
rodar na horizontal
Para parar a gravação em panorama a meio
A Guia

Prima o botão
.
- 80 -
∫ Técnica de gravação
Mova a câmara na direcção da gravação, tendo o cuidado de não abanar
(a gravação de correcção não é possível quando abanar demasiado).
∫ Acerca do tamanho das imagens paradas
Os tamanhos das imagens paradas em panorama são os seguintes.
HX-WA20
Tamanho da imagem
Imagem parada
em panorama
horizontal
Imagem parada
em panorama
vertical
(360e PANORAMA)
10688k720
1280k10688
(180e PANORAMA)
5344k720
1280k5344
Definição do panorama
HX-WA2/HX-DC2
Tamanho da imagem
Imagem parada
em panorama
horizontal
Imagem parada
em panorama
vertical
(360e PANORAMA)
14400k720
1280k14400
(180e PANORAMA)
7200k720
1280k7200
Definição do panorama
≥ Durante a gravação de imagens paradas em panorama, a função do
zoom é desactivada.
≥ Se gravar um filme com [PANORAMA] definido para
(360e
PANORAMA) ou
(180e PANORAMA), as operações do zoom
estão disponíveis durante a gravação, mas o zoom é cancelado
automaticamente quando parar.
- 81 -
≥ A imagem parada em panorama que for gravada será mais estreita do
que o apresentado no ecrã de gravação.
≥ As imagens paradas em panorama são indicadas por
ou
na
apresentação de miniaturas de 1 ficheiro ou 8 ficheiros.
≥ Quando gravar imagens paradas em panorama, as seguintes funções
são desactivadas e não podem ser usadas.
j [FLASH], [SCENE MODE],
(HDR (Paint)) em [COLOUR
MODE], [BURST] e [SELF TIMER]
≥ As seguintes funções não funcionam ao gravar imagens paradas em
panorama.
j [E.I.S.(PICTURE)]
≥ Quando gravar imagens paradas em panorama, [FOCUS] é definido
para
(AUTO).
≥ HX-WA20
Quando gravar imagens paradas em panorama, [EXPOSURE] é
definido para
(PROGRAM).
≥ A focagem e o balanço de brancos serão fixados para os valores
óptimos para a imagem parada para o primeiro fotograma. Assim,
pode não gravar com a focagem ou luminosidade óptima para toda a
imagem parada em panorama quando a focagem ou luminosidade
mudarem drasticamente durante a gravação.
≥ Como a imagem parada em panorama é composta por várias imagens
paradas, poderá haver casos em que o objecto pode ficar deformado,
ou a ligação pode ser visível.
≥ Nos seguintes casos, pode não ser possível gravar correctamente.
j Quando a velocidade de oscilação for muito rápida ou muito lenta
j Quando gravar um objecto que tenha cores invariáveis ou repetição
de padrões (como o céu, a areia da praia, etc.).
j Quando gravar objectos em movimento (como pessoas, animais,
carros, ondas, flores a dançar ao vento, etc.)
j Quando gravar em locais escuros
j Quando gravar em locais com fontes de iluminação trémulas, como
lâmpadas fluorescentes, velas, etc.
j Quando gravar com a unidade afastada do corpo (eixo de rotação)
≥ A imagem gravada em panorama não será guardada quando a
gravação terminar antes de atingir metade do ângulo definido. Mesmo
que a gravação exceda meio ponto, será gravada uma tira preta na
área que não foi gravada quando a gravação terminar antes de atingir
o ângulo definido.
- 82 -
Avançado (Gravação)
Gravar debaixo de água
[HX-WA20]/[HX-WA2]
A unidade pode gravar debaixo de água a profundidades até 3 m
(durante períodos de 60 minutos).
Antes de gravar debaixo de água, certifique-se de que lê
“(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó desta
unidade [HX-WA20]/[HX-WA2]” (página 8 à 16) e usa a câmara
correctamente. Uma utilização incorrecta pode fazer com que entre
água na unidade e dar origem a um mau funcionamento.
Gravar com equilíbrio da cor e áudio
adequados para gravação debaixo de água
Quando gravar debaixo de água, defina [SCENE MODE] para
(UNDER WATER). A gravação com equilíbrio da cor e áudio será
adequada para gravar debaixo de água. (l 85)
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
Escolha o menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [SCENE MODE] # [
(UNDER WATER)]
≥ Quando [SCENE MODE] for definido para
(UNDER WATER), são
apresentados [Before using the unit under water] e [Maintenance after
use in water]. Por favor, verifique com antecedência para manter o
desempenho da resistência à água. Prima o botão MENU para sair do
ecrã da mensagem.
≥ Após a utilização debaixo de água, lave a unidade com água limpa e
seque bem. (l 13)
≥ Não use o modo subaquático, excepto quando gravar debaixo de água.
≥ Quando gravar debaixo de água, o som do motor da unidade será
gravado a um volume relativamente elevado. No entanto, no modo
subaquático, o som do motor é eliminado através da acção de um filtro
de áudio (a qualidade do som difere quando gravar noutros modos).
- 83 -
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
≥ Escolha o modo de gravação. (l 41)
≥ Escolha o menu. (l 62)
[MENU]:
1
1,
2,
3
ou
4
# configuração desejada
RECORDING MENU 1
[REC MODE]
Pode alternar entre a gravação de filmes e a gravação de áudio, e
alternar na qualidade de imagem do filme a gravar.
[MENU]:
*
1
# [REC MODE] # configuração desejada
:
Grava com 1920k1080 pixéis. (60i)
:
Grava com 1920k1080 pixéis. (30p)
:
Grava com 1280k720 pixéis. (60p)
:
Grava com 1280k720 pixéis. (30p)
*:
Grava com 960k540 pixéis. (30p)
:
Grava com 640k480 pixéis. (30p)
:
Grava áudio. (VOICE RECORD)
é um formato adequado para Mac (iMovie’11). É recomendado
para quando usar um Mac.
≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 29)
≥ A definição padrão desta função é o modo
.
≥ Por favor, consulte a página 191 quanto ao tempo de gravação aproximado.
≥ Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou
quando grava um objecto a mover-se rapidamente (especialmente
quando gravar no modo
), poderão aparecer interferências do
tipo mosaico durante a reprodução.
- 84 -
[PICTURE SIZE]
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem
quando for imprimida.
[MENU]:
1
# [PICTURE SIZE] # configuração desejada
Tamanho da imagem
(HX-WA20)
Tamanho da imagem
(HX-WA2/HX-DC2)
Formato
4608k3456
4352k3264
3616k2712
3744k2808
4:3
4:3
2560k1920
2560k1920
4:3
2048k1536
2048k1536
4:3
640k480
640k480
4:3
12 M
4608k2592
4352k2448
16:9
8.3M
3840k2160
3744k2106
16:9
2560k1440
2560k1440
16:9
1920k1080
1920k1080
16:9
HX-DC2
[INTELLIGENT AUTO]
Por favor, consulte a página 55.
[SCENE MODE]
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta
automaticamente as velocidades e abertura do obturador.
[MENU]:
1
# [SCENE MODE] # configuração desejada
(OFF):
Cancelar a configuração
- 85 -
5 (SPORTS):
Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com
reprodução lenta e pausa de reprodução
(PORTRAIT):
Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
(SPOT LIGHT):
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
(SNOW):
Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve.
(BEACH):
Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
(SUNSET):
Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
(FIREWORKS):
Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo muito bonito.
(LANDSCAPE):
Para paisagem ampla.
(NIGHT SCENERY):
Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
(NIGHT PORTRAIT):
Para captar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado.
HX-WA20
(HANDHELD NIGHT SHOT)*:
Para imagens paradas brilhantes com oscilação de imagem reduzida
(HDR (Backlight Comp.))*:
Fornece definição em regiões que, de outro modo, seriam brancas e pretas.
/ HX-WA2
(UNDER WATER):
Para interferências do fundo reduzidas e uma gravação nítida debaixo
de água (l 83)
HX-WA20
(LOW LIGHT):
Para cenários escuros, como o anoitecer.
* Modo apenas para a gravação de imagens paradas. Este não funciona
durante a gravação de filmes.
- 86 -
≥ (SUNSET/FIREWORKS/LANDSCAPE/NIGHT SCENERY/NIGHT
PORTRAIT)
j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
≥ (FIREWORKS)
j A velocidade do obturador é de 1/30 (gravação de vídeo).
j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
j
(O ícone de vibração da câmara) é apresentado
constantemente quando gravar imagens paradas, mas não se trata
de um defeito.
≥ (NIGHT SCENERY/NIGHT PORTRAIT/HDR (Backlight Comp.))
j Recomendamos a utilização de um tripé.
≥ (LOW LIGHT)
j A velocidade do obturador é de 1/15 ou superior (gravação de vídeo).
≥ (HDR (Backlight Comp.))
j Quando gravar um objecto em movimento, pode aparecer uma
imagem fantasma.
j O campo de visão da imagem parada gravada é inferior ao alcance
apresentado no ecrã de gravação.
∫ Limitações das definições do modo de cenário
Definição
(SPORTS)
(PORTRAIT)
(SPOT LIGHT)
Limitações
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
HX-WA20
(SNOW)
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
(BEACH)
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
WHITE BALANCE: Fixado em
.
(SUNSET)
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
- 87 -
Definição
(FIREWORKS)
Limitações
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
FLASH: Fixado em
.
ISO: Fixado em AUTO.
FACE CHASER: Fixado em
(OFF).
EXP COMPENSATION: Fixado em ± 0.
WHITE BALANCE: Fixado em
.
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
(LANDSCAPE)
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
FACE CHASER: Fixado em
(OFF).
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
(NIGHT SCENERY)
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
FLASH: Fixado em
.
FACE CHASER: Fixado em
(OFF).
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
- 88 -
Definição
(NIGHT PORTRAIT)
Limitações
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
HX-WA20
(HANDHELD NIGHT
SHOT)
(HDR (Backlight
Comp.))
BURST é fixado em
(OFF).
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
FLASH: Fixado em
.
E.I.S.(PICTURE): Fixado em
.
ISO: Fixado em AUTO.
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
BURST é fixado em
(OFF).
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
FLASH: Fixado em
.
E.I.S.(PICTURE): Fixado em
.
METERING MODE: Fixado em
.
ISO: Fixado em AUTO.
HX-WA20
PICTURE SIZE: A definição de
ou
12 M é desactivada.
(A definição de
é alterada para
e a definição de 12 M é alterada
para 8.3M )
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
- 89 -
Definição
/ HX-WA2
(UNDER WATER)
HX-WA20
Limitações
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
(LOW LIGHT)
PANORAMA é fixado em
(OFF).
COLOUR MODE: Fixado em
.
FOCUS: Fixado em
.
FLASH: Fixado em
.
ISO: Fixado em AUTO.
HX-WA20
Modo de câmara lenta: Fixado como
desligado.
EXPOSURE: Fixado em
.
[BURST]
Por favor, consulte a página 78.
[PANORAMA]
Por favor, consulte a página 80.
- 90 -
HX-WA20
/ HX-WA2
[FLASH]
[MENU]:
1
# [FLASH] # configuração desejada
≥ Por favor, veja em baixo. ( HX-DC2 [FLASH])
2
RECORDING MENU 2
HX-DC2
[FLASH]
Quando premir o botão
, o flash é activado e a imagem será
gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens paradas em
locais escuros.
[MENU]:
2
# [FLASH] # configuração desejada
ßA (AUTO):
A unidade determina a luminosidade do objecto e
emite um flash, se necessário.
ß (ON):
A unidade emite um flash, não importa a
luminosidade do objecto.
(OFF):
Cancelar a configuração
≥ Quando [FLASH] for definido para ßA (AUTO) ou ß (ON), [BURST] e
[PANORAMA] são definidos para
(OFF).
≥ [SCENE MODE] será definido para
(OFF) quando [FLASH] for
definido para ßA (AUTO) ou ß (ON), enquanto [SCENE MODE] (l 85)
estiver definido para
(FIREWORKS),
(NIGHT SCENERY),
(HANDHELD NIGHT SHOT) (apenas HX-WA20 ),
(HDR (Backlight Comp.)) ou
(LOW LIGHT).
≥ Se registar uma função de atalho (l 98) para o botão SET, pode
mudar a definição do flash a partir do ecrã de gravação.
- 91 -
[SELF TIMER]
O temporizador pode ser usado para gravar imagens ou áudio.
[MENU]:
2
# [SELF TIMER] # configuração desejada
(OFF):
Cancelar a configuração
Ø2 (2sec):
Grava após 2 segundos
Ø10 (10sec):
Grava após 10 segundos
Quando Ø2 (2sec) é seleccionado
Quando premir o botão
ou o botão de iniciar/parar a gravação, o
indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 2 segundos e a
gravação começa.
No monitor LCD, aparece uma indicação de (
#
)
para o notificar do tempo de gravação.
Quando Ø10 (10sec) é seleccionado
Quando premir o botão
ou o botão de iniciar/parar a gravação, o
indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 10 segundos e a
gravação começa.
No monitor LCD, aparece uma indicação de (
#
#
#
#
) para o notificar do tempo de
gravação.
≥ Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão
ou o botão de início/paragem de gravação.
≥ Definir o temporizador automático para Ø2 ou Ø10 é uma boa
maneira de evitar a oscilação da imagem quando o botão
for
premido enquanto usa um tripé, etc.
≥ Se registar uma função de atalho (l 98) para o botão SET, pode
mudar a definição do temporizador automático a partir do ecrã de
gravação.
≥ Se definir [FOCUS] (l 109) para
(AUTO) ou
(MACRO)
quando gravar imagens paradas, a unidade foca automaticamente
imediatamente antes da gravação.
- 92 -
≥ Com a gravação de filmes/áudio, a gravação não pára
automaticamente.
≥ Se efectuar qualquer uma das seguintes operações, o temporizador
automático é cancelado.
j Se desligar a unidade
j Se mudar o modo de reprodução
j Se colocar a unidade no modo de espera fechando o monitor LCD
j Quando entra no modo de espera
[FOCUS]
Por favor, consulte a página 109.
[FOCUS MODE]
Pode escolher o método de focagem de acordo com a posição do
objecto.
[MENU]:
2
# [FOCUS MODE] # configuração desejada
(9-PT AUTOFOCUS):
A unidade determina a focagem
automaticamente a partir de 9 pontos
de focagem ( ) no alcance de
gravação.
(SPOT FOCUS):
A unidade foca o objecto sobre a marca
de focagem (
) apresentada no
centro do monitor LCD.
- 93 -
[METERING MODE]
Pode alterar o método de medição da luz usado para medir a
luminosidade.
[MENU]:
2
# [METERING MODE] # configuração desejada
(MULTI):
A unidade acede automaticamente à
distribuição da luminosidade no ecrã e
mede para assegurar que a exposição
é a adequada.
(CENTRE):
A unidade faz a média das medições
da luz em todo o ecrã, dando mais peso
ao objecto no centro do ecrã.
(SPOT):
A unidade mede o objecto sobre o
ponto de medição (
) apresentado
no centro do monitor LCD.
≥ [SCENE MODE] será definido para
(OFF) quando [METERING
MODE] for definido para
(CENTRE) ou
(SPOT), enquanto
[SCENE MODE] (l 85) é definido para
(HDR (Backlight Comp.)).
- 94 -
[COLOUR MODE]
Pode gravar em diferentes cores e adicionar efeitos, como a suavização
da pele.
[MENU]:
2
# [COLOUR MODE] # configuração desejada
(OFF):
Cancelar a configuração.
(HDR (Paint))*:
Grava imagens paradas com efeitos de
imagem.
(SOFT SKIN):
Grava com efeitos de suavização da pele.
(MONOCHROME):
Grava em monocromático.
(SEPIA):
Grava com cores ajustadas a sépia.
(VIVID):
Reduz a nitidez e aumenta a cor.
(SOFT):
Grava com nitidez reduzida, para uma
imagem mais suave.
* Modo apenas para a gravação de imagens paradas
≥ Quando escolher [COLOUR MODE], [SCENE MODE] (l 85) é
cancelado.
≥ (HDR (Paint))
j Recomendamos a utilização de um tripé.
j O flash é desactivado.
j [BURST] e [PANORAMA] são definidos para
(OFF).
j [E.I.S.(PICTURE)] é definido para
(OFF).
j [METERING MODE] é definido para
(MULTI).
j [ISO] é definido para AUTO.
j HX-WA20
PICTURE SIZE: A definição de
ou 12 M é desactivada.
(A definição de
é alterada para
e a definição de 12 M é
alterada para 8.3M )
[EXPOSURE] é definido para
(PROGRAM).
j O campo de visão da imagem parada gravada é menor do que o
alcance visível no ecrã de gravação.
- 95 -
HX-WA20
/ HX-WA2
[ISO]
[MENU]:
2
# [ISO] # configuração desejada
≥ Por favor, veja em baixo. ( HX-DC2 [ISO])
3
RECORDING MENU 3
HX-DC2
[ISO]
Apesar de, com as predefinições, a sensibilidade ISO ser definida
automaticamente de acordo com a luminosidade do objecto, pode fixar a
sensibilidade ISO.
[MENU]:
3
# [ISO] # configuração desejada
AUTO:
A sensibilidade ISO é definida automaticamente.
50:
Define a sensibilidade para ISO 50.
100:
Define a sensibilidade para ISO 100.
200:
Define a sensibilidade para ISO 200.
400:
Define a sensibilidade para ISO 400.
800:
Define a sensibilidade para ISO 800.
1600:
Define a sensibilidade para ISO 1600.
HX-WA20
3200:
Define a sensibilidade para ISO 3200.
≥ O valor ISO apresentado é a sensibilidade de saída predefinida.
≥ Quanto maior for a sensibilidade ISO, maior é a capacidade da
unidade gravar com velocidades do obturador mais rápidas e em
ambientes escuros. No entanto, uma sensibilidade mais elevada
- 96 -
também pode ser sinónimo de mais interferências na imagem
gravada, e uma imagem mais granulada.
≥ [SCENE MODE] será definido para
(OFF) quando [ISO] for
definido para uma opção sem ser AUTO, enquanto [SCENE MODE]
(l 85) é definido para
(FIREWORKS),
(HDR (Backlight
Comp.)),
(HANDHELD NIGHT SHOT) (apenas HX-WA20 ), ou
(LOW LIGHT).
≥ HX-WA20
O modo de câmara lenta (l 76) é definido para desligado.
≥ Se registar uma função de atalho (l 98) para o botão SET, pode
mudar a definição da sensibilidade ISO a partir do ecrã de gravação.
[WHITE BALANCE]
Por favor, consulte a página 105.
HX-WA20
[EXPOSURE]
Por favor, consulte a página 107.
[FACE CHASER]
O rosto detectado é apresentado na moldura.
[MENU]:
3
# [FACE CHASER] # [
(ON)]
∫ Acerca da moldura do rosto
com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é
apresentada a amarelo. Quando a unidade
é definida para o modo de retrato no modo
automático inteligente, a unidade foca a
moldura do rosto com prioridade e ajusta a respectiva luminosidade.
≥ As molduras cinzentas são apenas para a detecção do rosto.
≥ Quando premir o botão
até meio enquanto grava imagens
paradas, a unidade foca a moldura com prioridade. Quando a focagem
é obtida, a moldura com prioridade fica verde.
≥ São detectadas um máximo de 15 molduras, com as molduras perto
do centro do ecrã e as molduras mais largas a terem prioridade.
- 97 -
≥ Para imagens paradas com rostos detectados, é apresentado
na
apresentação de miniaturas de 1 ficheiro. (l 60)
≥ Se o objecto for pequeno ou escuro no monitor LCD, a unidade pode
não conseguir detectá-lo.
≥ [SCENE MODE] será definido automaticamente para
(OFF)
quando [FACE CHASER] for definido para
(ON), enquanto
[SCENE MODE] (l 85) é definido para
(FIREWORKS),
(LANDSCAPE), ou
(NIGHT SCENERY).
≥ [FOCUS MODE] (l 93) é definido para
(9-PT AUTOFOCUS) e
[METERING MODE] (l 94) é definido para
(MULTI).
≥ A detecção do rosto é desactivada quando usar a gravação de
arrebentamento ou a gravação de imagem parada em panorama.
≥ Quando [FOCUS] (l 109) é definido para
(MANUAL), a focagem
automática é desactivada.
≥ Quando é definido para [ISO] (l 96) ou [EXP COMPENSATION]
(l 102), a luminosidade não é ajustada.
≥ HX-WA20
Quando [FACE CHASER] for definido para
(ON), o modo de
câmara lenta (l 76) é definido para desligado.
≥ HX-WA20
Quando [EXPOSURE] (l 107) é definida para
(SHUTTER),
(APERTURE) ou
(MANUAL), a luminosidade não é ajustada.
[E.I.S.(VIDEO)]
Por favor, consulte a página 75.
[E.I.S.(PICTURE)]
Por favor, consulte a página 75.
[SHORTCUTS]
Esta definição regista as funções (funções de atalho) efectuadas quando
o botão SET é premido para cima, baixo, esquerda e direita com o ecrã
de gravação apresentado.
- 98 -
[MENU]:
1
3
# [SHORTCUTS]
Escolha o destino (para cima, baixo, esquerda ou direita no
botão SET) para a função, usando o botão SET, e prima o botão
SET.
/ / / :
As funções são registadas individualmente para cima, baixo,
esquerda e direita do botão SET.
RECOMMENDED SETTINGS:
As funções habituais são registadas automaticamente.
2
Escolha a função a registar, usando o botão SET e prima o
botão SET.
(AF LOCK):
Fixa a focagem. (l 101)
(AE LOCK):
Fixa a exposição. (l 101)
(FOCUS):
Define a focagem. (l 109)
(Pode ser registado apenas para
e
(FLASH):
Define a operação do flash. (l 91)
+ - (EXP COMPENSATION):
Corrige a exposição. (l 102)
ISO (ISO):
Define a sensibilidade ISO. (l 96)
- 99 -
)
Ø(SELF TIMER):
Define o temporizador automático. (l 92)
HX-WA20
(EXPOSURE):
Define a velocidade do obturador e o valor do diafragma. (l 107)
(PHOTO VIEW):
Define a visualização das fotos. (l 103)
[OFF]:
As funções de atalho não são registadas.
≥ Para continuar e registar outras funções, repita os passos 1 e 2.
3 Prima o botão MENU.
≥ Aparece um ecrã de confirmação para as
definições do atalho.
4 Prima o botão MENU para completar
as configurações.
5 Incline o botão SET na direcção em
que registou a função.
≥ Cada premir do botão SET muda a definição da função registada.
≥ Para confirmar as definições de atalho, prima o botão MENU no ecrã
no passo 1. Aparece um ecrã de confirmação.
- 100 -
∫ Bloqueio AF
Se registar o bloqueio AF como função de atalho (l 98), pode gravar
com a focagem bloqueada.
≥ Registar a função de atalho. (l 98)
Incline o botão SET na direcção em que registou o bloqueio AF.
≥
aparece no monitor LCD.
≥ Quando [FOCUS] é definido para
(MANUAL), o bloqueio AF é
desactivado.
≥ A definição do bloqueio AF é cancelada se efectuar alguma das
seguintes operações.
j Definir o modo de reprodução
j Se [SCENE MODE] for definido para
(FIREWORKS)
j Se a definição de [FOCUS] for alterada
j Desligar a unidade
j Definir o modo de espera
j HX-WA20
Definir o modo de câmara lenta
∫ Bloqueio AE
Se registar o bloqueio AE como função de atalho (l 98), pode gravar
com a exposição bloqueada.
≥ Registar a função de atalho. (l 98)
Incline o botão SET na direcção em que registou o bloqueio AE.
≥
aparece no monitor LCD.
≥ A definição do bloqueio AE é cancelada se efectuar alguma das
seguintes operações.
j Definir o modo de reprodução
j Se a definição de [SCENE MODE] for alterada
j Se [COLOUR MODE] for definido para
(HDR (Paint))
j Se a definição de [ISO] for alterada
j Se a definição de [WHITE BALANCE] for alterada
j Se a definição de [EXP COMPENSATION] for alterada
j Desligar a unidade
j Definir o modo de espera
j HX-WA20
Definir o modo de câmara lenta
Se a definição de [EXPOSURE] for alterada
- 101 -
∫ Compensação da exposição
Se registar a compensação da exposição como função de atalho (l 98),
pode gravar com a luminosidade alterada.
≥ Registar a função de atalho. (l 98)
1 Incline o botão SET na direcção em que registou a
compensação da exposição.
≥ A barra da compensação da exposição é apresentada.
2 Incline o botão SET para a esquerda ou direita para corrigir a
exposição.
+-
0
≥ O valor da compensação da exposição é apresentado do lado
esquerdo da barra de compensação da exposição.
≥ O valor de compensação da exposição pode ser corrigido num raio de
–1.8 a +1.8.
≥ A barra da compensação da exposição desaparece quando premir o
botão SET.
≥ A definição da exposição é cancelada se efectuar alguma das
seguintes operações.
j Definir o ponteiro para n 0
j Definir o modo de reprodução
j Alterar as definições de [SCENE MODE]
j Desligar a unidade
j Definir o modo de espera
j HX-WA20
Definir o modo de câmara lenta
- 102 -
HX-WA2
[PHOTO VIEW]
[MENU]:
3
# [PHOTO VIEW] # configuração desejada
≥ Por favor, veja em baixo. ( HX-WA20 / HX-DC2 [PHOTO VIEW])
4
RECORDING MENU 4
HX-WA20
/ HX-DC2
[PHOTO VIEW]
Escolhe o campo de visão desejado (visualização de foto ou vídeo) para
a apresentação do ecrã de espera da gravação. Quando seleccionar a
foto, aparece uma moldura a mostrar o campo de visão durante a
gravação de vídeo.
[MENU]:
4
# [PHOTO VIEW] # configuração desejada
(ON): Visualização da foto
(OFF): Visualização do vídeo

A Área de gravação de vídeo
≥ Se registar uma função de atalho (l 98) para o botão SET, pode
mudar a definição da visualização da foto a partir do ecrã de gravação.
[ZOOM MODE]
Por favor, consulte a página 73.
- 103 -
[WIND CUT]
Isto serve para reduzir o ruído do vento nos microfones incorporados.
[MENU]:
4
# [WIND CUT] # [
(ON)]
≥ A predefinição desta função é [
(ON)].
≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de
gravação.
[AUTO REVIEW]
Define o período em que a imagem gravada aparece no monitor LCD
após ter premido o botão
.
[MENU]:
4
# [AUTO REVIEW] # configuração desejada
1 (1sec):
As imagens paradas são apresentadas durante
cerca de 1 segundo após serem gravadas.
2 (2sec):
As imagens paradas são apresentadas durante
cerca de 2 segundos após serem gravadas.
(OFF):
As imagens paradas não são apresentadas após
serem gravadas.
- 104 -
Avançado (Gravação)
Gravação manual
Balanço de Brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores
naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal
for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
1
Escolha o menu.
[MENU]:
2
3
# [WHITE BALANCE]
Escolha o balanço de brancos com o botão SET e
prima o botão SET.
(AUTO):
A unidade distingue o tempo e iluminação no
local de gravação e ajusta automaticamente
o balanço de brancos (automático).
(SUNNY):
Exterior com céu limpo
(CLOUDY):
Exterior com céu enublado
(INDOOR 1):
Luz incandescente, luzes de vídeo como
no estúdio, etc.
(INDOOR 2):
Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas
de sódio em ginásios, etc.
(WHITE SET):
≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas
de sódio, algumas luzes fluorescentes
≥ Luzes usadas para recepções de
casamento em hotéis, projectores de
palco em teatros
≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
≥ Para voltar às definições automáticas, escolha
- 105 -
(AUTO).
∫ Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Aponte a unidade para um objecto branco que preencha o ecrã.
2 Seleccione
(WHITE SET) e prima o botão SET.
≥ O monitor LCD fica escuro por um momento e depois volta ao menu
de gravação. Quando o ícone
aparecer no menu de gravação,
significa que escolheu o balanço de brancos.
≥ Quando a luminosidade muda, ou o local de gravação muda e o
equilíbrio da cor deixar de estar correcto, verifique se a definição do
balanço de brancos é a adequada para a fonte de iluminação.
≥ HX-DC2
Se ligar a unidade com a tampa da lente fechada, o balanço de
brancos automático não é efectuado correctamente. Abra sempre a
tampa da lente antes de ligar a unidade.
≥ [SCENE MODE] será definido para
(OFF) quando [WHITE
BALANCE] for definido para algo sem ser
(AUTO), enquanto
[SCENE MODE] (l 85) é definido para
(BEACH),
(SUNSET),
ou
(FIREWORKS).
- 106 -
Ajuste manual velocidade do obturador/
diafragma [HX-WA20]
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
1
Escolha o menu.
[MENU]:
2
3
3
# [EXPOSURE]
Seleccione um modo de exposição usando o botão
SET e prima o botão SET.
(PROGRAM):
A exposição é definida automaticamente.
(SHUTTER):
Definir a velocidade do obturador.
(APERTURE):
Definir o valor do diafragma.
(MANUAL):
Definir a velocidade do obturador e o valor do diafragma.
(Ao seleccionar
(MANUAL))
Incline o botão SET para cima/para baixo para escolher
a velocidade do obturador ou valor do diafragma, e
incline para a esquerda e direita para escolher.
(Ao escolher
(SHUTTER) ou
(APERTURE))
Incline o botão SET para a esquerda e para a direita
para escolher.
4


M
F2.8
1/250
Prima o botão SET.
A F2.8: Valor do diafragma:
F2.8 ... !"""""# ... F8.0
≥ Valor mais próximo de F8.0 escurece a imagem.
≥ Valor mais próximo de F2.8 aclara a imagem.
- 107 -
B 1/250: Velocidade do obturador:
2 (2 seg) a 1/1000 (1/1000 de seg)
≥ A velocidade do obturador mais próxima de 1/1000 é mais rápida.
≥ Para voltar às definições automáticas, prima o botão
.
≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma de
ganho, defina primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma
de ganho.
(SHUTTER),
(APERTURE) ou
(MANUAL),
≥ Quando escolher
as seguintes funções são desactivadas e não podem ser usadas.
j [PANORAMA], [SCENE MODE],
(HDR (Paint)) em [COLOUR
MODE] e modo de câmara lenta
≥ Quando der uma função de atalho (l 98) ao botão SET com
(SHUTTER),
(APERTURE) ou
(MANUAL) escolhido,
pode alterar a definição de
(SHUTTER),
(APERTURE) ou
(MANUAL) a partir do ecrã de gravação.
Ajuste manual da velocidade do obturador
≥ Quando gravar com uma velocidade do obturador lenta, fixe a
unidade num tripé, etc., para evitar a oscilação da câmara.
≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar
muito, ou com um elevado reflexo.
≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não
parecer suave.
≥ Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação
no interior, a cor e a luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode
aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso, grave no modo
automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para 1/60
em áreas onde a frequência da alimentação seja 60 Hz, ou 1/100 em
áreas de 50 Hz.
≥ Com uma velocidade do obturador lenta, pode gravar em locais mais
escuros, mas as interferências podem aumentar nas imagens gravadas.
≥ Com a gravação de arrebentamento, a velocidade do obturador é
superior a 1/30.
≥ Com a gravação de filmes, a velocidade do obturador é definida
automaticamente para 1/30 se a definir para um valor inferior a 1/30.
Ajuste manual do diafragma
≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma
que não serão exibidos.
- 108 -
Definir a focagem e gravação
Defina a focagem de acordo com a distância até ao objecto.
1
Escolha o menu.
[MENU]:
2
2
# [FOCUS] # configuração desejada
Escolha o item a definir, usando o botão SET e prima
o botão SET.
(AUTO):
A focagem é definida automaticamente.
(MANUAL):
Ajuste a focagem manualmente quando for
difícil obter a focagem automaticamente.
(MACRO):
Escolha quando gravar um objecto de perto.
∫ Usar a focagem manual
1
Seleccione
(MANUAL) e prima o
botão SET.
≥ A barra para definir a focagem aparece.
2 Incline o botão SET para a esquerda
ou direita para definir a focagem, e
prima o botão SET.
≥ Defina a focagem e volte ao ecrã de gravação.
≥ Quando a focagem for definida para
(MANUAL) ou
(MACRO), as funções [PANORAMA] e [SCENE MODE] são definidas
para
(OFF).
≥ Mesmo que escolha
(MANUAL) ou
(MACRO), se definir
[PANORAMA] e [SCENE MODE] para outra opção sem ser
(OFF), a focagem é definida para
(AUTO).
≥ Quando definir a focagem para
(MACRO), comece com o zoom
definido para grande angular (W).
≥ Se registar uma função de atalho (l 98) para o botão SET, pode
mudar a definição de focagem a partir do ecrã de gravação.
≥ Nalguns casos, pode ser difícil obter automaticamente a focagem.
- 109 -
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução
Reprodução usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas,
consulte a página 58.
Operação
de
reprodução
SET /
Reprodução
Durante a
reprodução
Reprodução
com avanço
rápido/
retrocesso
Passos para a utilização
Incline o botão SET para a direita
durante a reprodução para a
reprodução em avanço rápido
(incline para a esquerda para a
reprodução em retrocesso rápido).
≥ Cada vez que premir o botão SET
muda a velocidade de reprodução.
(Máximo 15k a velocidade normal)
≥ Incline o botão SET na direcção
oposta durante o avanço ou
retrocesso para abrandar a
velocidade de avanço.
≥ Prima o botão SET para voltar à
reprodução normal.
- 110 -
Operação
de
reprodução
SET /
Reprodução
Reprodução
em câmara
lenta
Durante a
pausa
Com a reprodução em pausa,
incline e mantenha o botão SET
para a direita para a reprodução em
câmara lenta, até libertar (incline e
mantenha para a esquerda para a
reprodução inversa em câmara
lenta).
≥ Prima o botão SET para voltar à
reprodução normal.
Com a reprodução em pausa,
incline o botão SET para a direita
(incline para a esquerda para a
reprodução inversa fotograma a
fotograma).
≥ A reprodução inversa fotograma a
fotograma terá um intervalo de
1 segundo (
,
,
,
e
), ou de 0,5 segundo
(
).
≥ Prima o botão SET para voltar à
reprodução normal.
Reprodução
imagem a
imagem
O filme é
avançado
uma
imagem
de cada
vez.
Reprodução
deslizante
Passos para a utilização
Durante a
paragem/
durante a
pausa
Prima o botão SET durante a
apresentação de imagens paradas
em panorama
≥ Quando reproduzir uma imagem
parada em panorama horizontal, a
reprodução corre da esquerda para
a direita.
≥ Quando reproduzir uma imagem
parada em panorama vertical, a
reprodução corre de baixo para cima.
≥ Prima novamente o botão SET para
fazer uma pausa na reprodução
deslizante.
- 111 -
Criar uma imagem parada a partir de um
filme
Pode guardar um único fotograma do filme gravado como imagem
parada. O tamanho da imagem parada a ser criada difere, dependendo
do modo de gravação do filme gravado.
1
Faça uma pausa no local a ser guardado como
imagem parada durante a reprodução.
≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução
fotograma a fotograma.
2
3
Prima completamente o botão
.
Escolha o formato da imagem parada a ser guardada
e prima o botão SET.
Formato
16:9
Modo de
gravação
Tamanho da imagem
/
1920k1080
/
1280k720
960k540
*/
4:3
*/
*
1920k1440
*
1280k960
*
960k720
640k480
* Serão gravadas bandas brancas no topo e fundo das imagens
paradas.
≥ A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da
imagem parada.
≥ A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
≥ Quando criar uma imagem parada a partir de um filme gravado no
modo de gravação
, não pode seleccionar [16:9].
≥ A imagem parada é guardada com um novo número de imagem.
- 112 -
Cortar uma secção de uma imagem
parada em panorama
Pode cortar e guardar uma secção de uma imagem parada em
panorama que tenha gravado.
1
2
Apresentação da imagem parada em panorama.
3
Prima o botão SET para fazer uma pausa na secção
que deseja cortar.
4
Prima o botão
Prima o botão SET para começar a reprodução
deslizante da imagem parada em panorama.
.
≥ A imagem parada cortada é guardada com um tamanho de imagem de
1280k720.
≥ A data e a hora da gravação da imagem parada em panorama são
guardadas como a data e a hora da imagem recortada.
≥ A imagem parada cortada é guardada com um novo número de
imagem.
- 113 -
Aproximação numa imagem parada
durante a reprodução (Zoom de
reprodução)
Pode ampliar imagens paradas durante a reprodução.
1
Mova o botão do zoom ( HX-WA20 /
HX-WA2 ) ou alavanca do zoom
( HX-DC2 ) para o lado
.
≥ Pode ampliar até um máximo de 72k (7200%)
( HX-WA20 ) ou 68k (6800%) ( HX-WA2 /
HX-DC2 ). (A ampliação máxima do zoom difere de acordo com o
tamanho da imagem parada)
≥ A unidade amplia na parte central da imagem.
≥ Se a imagem parada tiver sido gravada usando a detecção do rosto
(l 97), a unidade amplia no rosto detectado.
≥ Quando ampliar uma imagem parada rodada com o formato 4:3 ou
16:9, é apresentada a imagem parada antes da rotação. Com uma
imagem parada em panorama, é apresentada a imagem rodada.
(l 120)
≥ Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
2
190%
Desloque a posição da
parte ampliada usando
o botão SET.
T
W
Afastar a partir da imagem
parada ampliada
SET
100%
Mova o botão do zoom ( HX-WA20 / HX-WA2 ) ou alavanca do zoom
( HX-DC2 ) para o lado
para afastar.
Prima o botão SET para restaurar o ecrã da apresentação normal
(100%).
- 114 -
∫ Guardar a imagem parada ampliada
Prima o botão
enquanto amplia.
≥ A informação de rotação é mantida para imagens paradas rodadas em
4:3 e 16:9. A informação de rotação não é mantida para a imagem
parada em panorama, mas a imagem parada rodada é guardada.
≥ No caso de imagens paradas gravadas com a detecção do rosto, os
dados da detecção do rosto não são guardados.
≥ A data e a hora da gravação da imagem parada em original são
guardadas como a data e a hora de qualquer imagem guardada após
ampliação.
- 115 -
Avançadas (Reprodução)
Diversas funções de reprodução
Mudar as definições de reprodução e
reproduzir a apresentação de diapositivos
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
[MENU]:
1
1 # [SLIDESHOW] # configuração desejada
Escolha o item a definir, usando o botão SET e prima
o botão SET.
[MODE]:
Escolha o tipo ([ALL]/[VIDEO]/[PICTURE]) do ficheiro que deseja reproduzir.
[SLIDES INTERVAL]*1:
Escolha o intervalo de apresentação para a reprodução da imagem parada.
[EFFECT SETUP]*1:
Escolha os efeitos para a reprodução da imagem parada.
[MUSIC SELECT]*2:
HX-WA20
Escolha a música para a reprodução de imagens paradas ou
reprodução de filme gravado no modo de câmara lenta.
HX-WA2 / HX-DC2
Escolha a música para a reprodução da imagem parada.
[START]:
Inicie a apresentação de diapositivos.
*1 Estas definições só se encontram disponíveis quando [ALL] ou
[PICTURE] tiverem sido seleccionados em [MODE].
*2 HX-WA20
Esta configuração só se encontra disponível quando algum tipo
([ALL]/[VIDEO]/[PICTURE]) tiver sido seleccionado em [MODE].
HX-WA2 / HX-DC2
Estas definições só se encontram disponíveis quando [ALL] ou
[PICTURE] tiverem sido seleccionados em [MODE].
- 116 -
2
(Ao seleccionar [MODE])
Escolha o tipo de ficheiro a ser reproduzido usando
o botão SET e prima o botão SET.
(Ao seleccionar [SLIDES INTERVAL])
Escolha um item a definir, usando o botão SET e
prima o botão SET.
[SHORT]:
Cerca de 1 segundo
[NORMAL]:
Cerca de 5 segundos
[LONG]:
Cerca de 15 segundos
(Ao seleccionar [EFFECT SETUP])
Escolha o efeito desejado, usando o botão SET e
prima o botão SET.
≥ [EFFECT SETUP] é desactivado para a reprodução de imagens
paradas em panorama.
(Ao seleccionar [MUSIC SELECT])
Escolha a música desejada, usando o botão SET e
prima o botão SET.
≥ Quando reproduzir cenas/ficheiros de áudio, o áudio das cenas/
ficheiros de áudio é reproduzido sem música.
HX-WA20
A reprodução gravada no modo de câmara lenta é acompanhada pela
música seleccionada em [MUSIC SELECT].
3
Seleccione [START] usando o botão SET e prima o
botão SET.
≥ As imagens paradas em panorama são reproduzidas do seguinte modo.
j Imagem parada em panorama horizontal: A reprodução corre da
esquerda para a direita.
j Imagem parada em panorama vertical: A reprodução corre de baixo
para cima.
≥ Para ajustar o volume durante uma apresentação de diapositivos,
utilize o botão do volume ( HX-WA20 / HX-WA2 ) ou a alavanca do
volume ( HX-DC2 ) (l 60).
≥ Durante a reprodução, a apresentação de diapositivos pára se
efectuar qualquer operação sem ser as operações no botão do volume
( HX-WA20 / HX-WA2 ) ou na alavanca do volume ( HX-DC2 ).
- 117 -
Apresentar a informação do ficheiro
Pode visualizar a informação dos ficheiros gravados com a unidade.
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1
Com o botão SET, escolha o ficheiro em que deseja
visualizar a informação.
2
Prima e mantenha premido o botão MENU durante
mais de 1 segundo.
≥ Para que a informação desapareça, prima o botão MENU.










1 Modo de gravação
Formato de gravação
2 Gravar a hora de início e a
data
3 Número do ficheiro
4 Definição de protecção
5 Tamanho do ficheiro
6 Tempo de gravação
7 Suportes de gravação
1
2
3

 4



5
6
7
8
9
- 118 -
Tamanho da imagem
Modo de cenário
Modo de cor
IRIS: Abertura
SHUTTER: Velocidade do
obturador
EXPOSE: Correcção da
exposição
ISO: Sensibilidade ISO
Gravar a hora de início e a
data
Número do ficheiro
Definição de protecção
Tamanho do ficheiro
Suportes de gravação







1 Modo de gravação
Formato de gravação
2 Gravar a hora de início e a
data
3 Número do ficheiro
4 Definição de protecção
5 Tamanho do ficheiro
6 Tempo de gravação
7 Suportes de gravação
- 119 -
Avançadas (Reprodução)
Usar o menu de reprodução
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
≥ Escolha o menu. (l 62)
[MENU]:
1
1 ou
2 # configuração desejada
PLAYBACK MENU 1
[SLIDESHOW]
Por favor, consulte a página 116.
[PLAY VOLUME]
Define o volume de reprodução para a cena e ficheiros de áudio.
Incline o botão SET para a esquerda ou direita e prima o botão SET.
[PROTECT] ou
[TRANSFER/PROTECT]
Consulte a página 129 para obter mais detalhes acerca da definição da
protecção.
Consulte a página 167 para obter mais detalhes acerca do avanço
selectivo.
[DELETE]
Por favor, consulte a página 126.
[ROTATE]
Pode girar imagens paradas.
1 Escolha a imagem parada a rodar com o ecrã das miniaturas.
≥ Mova a moldura amarela para a imagem parada que deseja girar.
- 120 -
2
Escolha o menu.
1 # [ROTATE] # [RIGHT] ou [LEFT]
[MENU]:
≥ Para rodar outra imagem parada, incline o botão SET para a esquerda
e direita para escolher uma imagem parada. Escolha [RIGHT] ou
[LEFT] e prima o botão SET.
3 Prima o botão MENU para completar as configurações.
≥ A imagem parada não pode ser rodada se tiver sido protegida.
Desligue a protecção antes da operação de rotação. (l 129)
[RESIZE]
Pode reduzir o tamanho da imagem parada e guardar como uma nova
imagem parada.
1 Escolha a imagem parada a redimensionar com o ecrã das miniaturas.
≥ Mova a moldura amarela para a imagem parada que deseja redimensionar.
2 Escolha o menu.
1 # [RESIZE] # configuração desejada
[MENU]:
Tamanho da imagem
Definição do
original
redimensionamento
1600k1200
HX-WA20
/
HX-WA2
/
/
/
/ HX-DC2
/
/
640k480
*
HX-WA20
12 M / 8.3M /
HX-WA2
/
Tamanho após
redimensionamento
1920k1080
/
/ HX-DC2
/
/
0.9M
1280k720
≥ A imagem parada redimensionada é guardada com um novo número
de imagem.
≥ Não pode redimensionar imagens paradas com um tamanho de
imagem de
e imagens paradas em panorama.
* Não pode ser seleccionado quando o tamanho da imagem original for
.
- 121 -
2
PLAYBACK MENU 2
[RED-EYE CORRECT.]
Corrige a cor dos olhos que apareçam a vermelho nas imagens paradas
(fenómeno do olho vermelho). Quando [SAVE AS NEW] for escolhido, a
imagem parada é guardada com um novo número de imagem.
1 Escolha a imagem parada em que quer corrigir os olhos
vermelhos, usando o ecrã das miniaturas.
≥ Mova a moldura amarela para a imagem parada em que quer corrigir
os olhos vermelhos.
2 Escolha o menu.
[MENU]:
2 # [RED-EYE CORRECT.] # [CORRECTION]
≥ Aparece um ecrã de confirmação da correcção. Verifique o local da
correcção, que fica rodeado por uma moldura vermelha, e prima o
botão SET.
3 Seleccione o método para guardar e prima o botão SET.
[SAVE AS NEW]:
A imagem parada corrigida é guardada como
uma nova imagem.
[OVERWRITE]:
A imagem parada original é apagada e apenas
a imagem parada corrigida é guardada.
≥ Os olhos vermelhos não podem ser corrigidos em imagens paradas
em panorama ou imagens paradas gravadas com [COLOUR MODE]
definido para
(HDR (Paint)).
≥ Como a unidade corrige automaticamente a parte que reconhece como sendo
necessário corrigir, pode nem sempre fazer a correcção correctamente.
[EDIT VIDEO]
Pode cortar secções indesejadas das cenas. (divisão da cena) Também
pode unir várias cenas. (unir cenas)
∫ Dividir uma cena
1 Escolha a cena a dividir, usando o ecrã das miniaturas.
≥ Mova a moldura amarela para a cena que deseja dividir.
- 122 -
2
Escolha o menu.
[MENU]:
2 # [EDIT VIDEO] # [
(SPLIT)]
3
Especifique a posição inicial para a
cena.
≥ Reproduza para perto da posição onde
deseja que a cena comece, depois faça
pausa na reprodução e especifique a posição
inicial com precisão, usando a reprodução
fotograma a fotograma. A posição da pausa será a posição inicial da cena.
≥ Se desejar dividir a cena para começar do início da cena, vá para o passo 4.
Operações
Reprodução
Com a unidade pausada, incline o botão SET
para a direita durante cerca de 2 segundos, para
reproduzir normalmente, e para a esquerda
para reproduzir na direcção inversa.
Pausa
Durante a reprodução, prima o botão SET.
Avanço rápido/
retrocesso
Durante a reprodução, pode mudar a velocidade
de reprodução, inclinando o botão SET para a
direita ou esquerda.
Fotograma a
fotograma
Com a unidade pausada, incline o botão SET para a
direita para avançar fotograma a fotograma, e para
a esquerda para retroceder fotograma a fotograma.
4 Incline o botão SET para cima.
5 Especifique a posição final para a cena.
≥ O ecrã para especificar a posição final da cena aparece.
≥ Defina a posição final, efectuando as mesmas operações para definir
a posição inicial.
≥ As partes apresentadas a verde são
guardadas
≥ Se desejar unir uma secção anterior a
uma secção seguinte, incline o botão SET
para baixo. Cada inclinação para baixo do
botão SET muda a secção a ser apagada.
6 Prima o botão
ou o botão de
início/paragem de gravação.
- 123 -
7
Seleccione um método para guardar, usando o botão SET e
prima o botão SET.
[SAVE AS NEW]:
A cena dividida é guardada como uma nova
cena.
[OVERWRITE]:
A cena original é apagada e apenas a cena
dividida é guardada.
[REVIEW CLIP]:
A cena é reproduzida no estado dividido.
∫ Unir cenas
1
Escolha o menu.
[MENU]:
2
2 # [EDIT VIDEO] # [
(SPLICE)]
Mova a moldura amarela para as cenas que deseja unir e prima
o botão SET.
≥ As cenas gravadas com diferentes modos
1
2
de gravação não podem ser unidas.
≥ As cenas que escolheu para unir recebem
números.
≥ Pode continuar a seleccionar até um
máximo de 9 cenas.
≥ As cenas são unidas por ordem numérica, de acordo com os números
atribuídos.
≥ Para cancelar uma escolha, prima de novo o botão SET.
3 Prima o botão
ou o botão de início/paragem de gravação.
4 Seleccione um método para guardar, usando o botão SET e
prima o botão SET.
- 124 -
[SAVE AS NEW]:
As cenas divididas são guardadas como uma
nova cena.
[OVERWRITE]:
A cena unida é guardada sobrescrevendo o
ficheiro que escolheu inicialmente.
[REVIEW CLIP]:
A cena resultante da união é reproduzida.
≥ Não desligue a unidade durante o processo de edição do filme. Se a
unidade for desligada, corre o risco de perder os ficheiros editados e os
ficheiros originais.
≥ Quando a edição terminar, a unidade volta à apresentação de miniaturas.
≥ Se o tamanho total do ficheiro exceder os 4 GB, não pode unir.
≥ Se a cena original estiver protegida, não a poderá sobrescrever quando guardar.
≥ Os ficheiros de áudio não podem ser divididos ou unidos.
≥ Para ajustar o volume durante a revisão da reprodução, utilize o botão
do volume ( HX-WA20 / HX-WA2 ) ou a alavanca do volume ( HX-DC2 )
(l 60).
≥ Quando editar filmes compridos, o processo leva mais tempo, devido
ao tempo que leva a processar ficheiros maiores. Quando editar cenas
na unidade, certifique-se de que a bateria não fica sem energia durante
o processo, usando uma bateria com carga suficiente, ou ligando o
adaptador AC.
≥ Para editar cenas compridas, recomendamos que use um PC
(HD Writer VE 2.0).
≥ Pode não ser possível dividir cenas curtas.
≥ O ponto de divisão pode diferir ligeiramente da posição especificada.
[COPY]
Por favor, consulte a página 140.
[UPLOAD SET]
Por favor, consulte a página 163.
- 125 -
Avançadas (Reprodução)
Apagar cenas/imagens paradas/
ficheiros de áudio
Quando um cartão SD é inserido, os ficheiros e pastas no cartão SD são
apagados. Quando não for inserido, os ficheiros e pastas na memória
incorporada são apagados.
As cenas apagadas/imagens paradas/ficheiros de áudio não
podem ser recuperados, por isso efectue a confirmação
adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
Apagar o ficheiro apresentado
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
≥ Passe da apresentação de miniaturas para a apresentação de
1 ficheiro. (l 60)
1
Escolha o ficheiro a apagar usando o botão SET.
2
3
Incline o botão SET para cima.
Seleccione [DELETE] usando o botão SET e prima o
botão SET.
Apagar vários ficheiros de uma vez
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1
Escolha o menu.
[MENU]:
1 # [DELETE]
- 126 -
2
Com o botão SET, seleccione [DELETE SELECTED],
[DELETE ALL] ou [DELETE FOLDER] e prima o botão
SET.
∫ Apagar os ficheiros seleccionados
3
(Quando [DELETE SELECTED] for seleccionado no passo 2)
Seleccione o ficheiro a ser apagado, usando o botão
SET e prima o botão SET.
aparece no ficheiro seleccionado. Para cancelar, prima de novo o
botão SET.
≥ Pode continuar a seleccionar até um máximo de 100 ficheiros.
≥
4
Prima o botão
gravação.
ou o botão de início/paragem de
≥ Aparece um ecrã a confirmar o apagamento.
5
Seleccione [YES] usando o botão SET e prima o
botão SET.
≥ Os ficheiros seleccionados são apagados.
∫ Apagar todos os ficheiros
3
(Quando [DELETE ALL] for seleccionado no passo 2)
Seleccione [DELETE] com o botão SET e prima o
botão SET.
≥ Aparece um ecrã a confirmar o apagamento.
4
Seleccione [YES] usando o botão SET e prima o
botão SET.
≥ Todos os ficheiros serão apagados.
- 127 -
∫ Apagar uma pasta
3
(Quando [DELETE FOLDER] for seleccionado no passo 2)
Seleccione a pasta a ser apagada, usando o botão
SET e prima o botão SET.
≥ Aparece um ecrã a confirmar o apagamento.
4
Seleccione [YES] usando o botão SET e prima o
botão SET.
≥ Aparece mais um ecrã de confirmação. Escolha [YES] e prima o botão
SET para apagar a pasta.
≥ Os ficheiros que não possam ser reproduzidos (as miniaturas são
apresentadas como
) não podem ser apagados.
≥ O apagamento pode demorar algum tempo, pois há muitos ficheiros.
≥ Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em
conformidade com o padrão DCF com esta unidade, todos os dados
relacionados com as cenas/imagens paradas podem ser apagados.
≥ Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros
produtos forem apagadas, uma imagem parada (sem ser JPEG) que
não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser apagada.
≥ Os ficheiros protegidos não podem ser apagados. Para apagar um
ficheiro protegido, primeiro retire a protecção e depois apague.
(l 129)
- 128 -
Proteger um ficheiro
Os ficheiros podem ser protegidos para que não sejam apagados por
engano. (mesmo que proteja alguns ficheiros, formatar o média
apaga-os.)
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1
Escolha o menu.
[MENU]:
*
1 # [PROTECT]
* Quando estiver a usar um cartão Eye-Fi que já tenha sido definido
para o avanço selectivo com um PC, é apresentado [TRANSFER/
PROTECT].
2
Escolha o ficheiro que deseja proteger, usando o
botão SET, e prima o botão SET.
aparece. Para cancelar uma escolha, prima de novo o botão
≥
SET.
≥
3
é apresentado na miniatura para 1 ficheiro. (l 60)
Prima o botão MENU para completar as
configurações.
- 129 -
Avançadas (Reprodução)
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo
compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode
variar com os terminais conectados.
A Alta qualidade
1 Terminal HDMI
2 Terminal de
vídeo
≥ Utilize sempre o cabo AV fornecido.
≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma
televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir
as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar delas em alta
resolução com som de alta qualidade.
≥ Baixe o volume antes de fazer a ligação.
1
Ligue esta unidade a uma televisão.
HX-WA20
/ HX-WA2

- 130 -
B Micro cabo HDMI (opcional)
≥ Certifique-se de que liga ao terminal HDMI.
C Cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição quando ligar ao terminal HDMI
2 Imagens padrão quando ligar ao terminal de vídeo
Cabos
B Micro cabo HDMI
(opcional)
Itens de referência
≥ Ligar com um micro cabo HDMI/mini cabo
HDMI (l 135)
≥ Reprodução com VIERA Link (l 136)
HX-DC2


- 131 -
D Mini cabo HDMI (opcional)
≥ Certifique-se de que liga ao terminal HDMI.
E Cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição quando ligar ao terminal HDMI
2 Imagens padrão quando ligar ao terminal de vídeo
Cabos
D Mini cabo HDMI
(opcional)
Itens de referência
≥ Ligar com um micro cabo HDMI/mini cabo
HDMI (l 135)
≥ Reprodução com VIERA Link (l 136)
Acerca da indicação do estado da unidade
≥ Enquanto a unidade estiver ligada a uma televisão, o indicador do
estado acende a cor-de-laranja.
≥ Enquanto a unidade estiver a aceder ao cartão SD ou memória
incorporada, o indicador do estado acende a vermelho. Durante o
acesso, não desligue o micro cabo HDMI ( HX-WA20 / HX-WA2 )/mini
cabo HDMI ( HX-DC2 ) nem retire a bateria.
≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
≥ Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido.
≥ HX-WA20 / HX-WA2
Use sempre um micro cabo HDMI genuíno da Panasonic
(RP-CHEU15: opcional).
HX-DC2
Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcional).
2
Escolha a entrada de vídeo na televisão.
≥ Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um micro cabo HDMI ( HX-WA20 /
HX-WA2 )/mini cabo HDMI( HX-DC2 ).
Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a
ligação.)
- 132 -
≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a
configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais
informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.)
3
Reproduzir a partir da unidade
≥ O volume não pode ser ajustado na unidade. Ajuste o volume na
televisão.
≥ HX-WA20 / HX-WA2
Se o micro cabo HDMI e o cabo AV estiverem ligados em simultâneo,
a saída dá prioridade à ordem micro cabo HDMI, cabo AV.
HX-DC2
Se o mini cabo HDMI e o cabo AV estiverem ligados em simultâneo, a
saída dá prioridade à ordem mini cabo HDMI, cabo AV.
≥ Acerca da saída de vídeo
O destino da saída de vídeo varia, dependendo do estado da
unidade.
Cabo de
ligação
Cabo AV
(fornecido)
Destino da
saída de
vídeo
Monitor LCD
da unidade
TV
HX-WA20
HX-WA2
/
Micro cabo
HDMI
(opcional)
HX-DC2
Mini cabo
HDMI
(opcional)
Monitor LCD
da unidade
TV
SYSTEM
(l 135)
Modo de
gravação
Gravação
Modo
de
reprod
ução
≤
—
—
≤
—
≤
—
≤
—
≤
Espera
NTSC
—
PAL
≤
NTSC
≤
PAL
—
NTSC
PAL
NTSC
TV
PAL
≤: Saída
—: Sem saída
- 133 -
∫ Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou
quando ambos os lados das imagens não
aparecerem no ecrã
Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente.
(Verifique a configuração da televisão.)
[MENU]:
2
# [TV OUTPUT] # [TV ASPECT] # [4:3]
Exemplo de imagens com um formato de [16:9] numa televisão
normal (4:3)
Configuração de
[TV ASPECT]
[16:9]
[4:3]
≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for ligada, ajuste a configuração
do formato na televisão. (Consulte as instruções de funcionamento da
televisão para obter mais detalhes.)
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações
acerca das televisões Panasonic em que pode inserir
directamente um cartão SD na ranhura para cartões SD na
televisão e reproduzi-los.
http://panasonic.net/
≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as
instruções de funcionamento da televisão.
- 134 -
Ligar com um micro cabo HDMI/mini cabo
HDMI
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
[MENU]:
2
# [TV OUTPUT] # [HDMI] #
[AUTO]/[720p]/[1080i]/[480p]
≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo
com a informação da televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as
configurações estiverem definidas para [AUTO], passe para o método
[720p], [1080i] ou [480p] que permite que as imagens sejam
apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de
funcionamento da sua televisão.)
Definição do formato da TV
Defina o formato da saída do sinal de vídeo a partir do conector USB/AV.
[MENU]:
2
# [TV OUTPUT] # [TV SYSTEM] # [NTSC] ou [PAL]
[NTSC]:
Apresenta sinais de vídeo NTSC.
[PAL]:
Apresenta sinais de vídeo PAL.
- 135 -
Avançadas (Reprodução)
Reprodução com VIERA Link
O que é VIERA Link (HDAVI Control™)?
≥ Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da
Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver
ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um micro
cabo HDMI (opcional)/mini cabo HDMI (opcional) para operações
ligadas automáticas (Nem todas as operações são possíveis.)
≥ VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa
função de controlo HDMI usando a especificação HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) padrão. As operações ligadas com
aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas
não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam
compatíveis com VIERA Link, consulte as instruções de
funcionamento para os respectivos aparelhos.
≥ Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.5. VIERA Link
Ver.5 é a nova versão da Panasonic e também é compatível com os
aparelhos existentes da Panasonic VIERA Link. (A partir de
Novembro de 2011)
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1
Escolha o menu.
[MENU]:
2
# [TV OUTPUT] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2
Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic
compatível com VIERA Link.
≥ HX-WA20 / HX-WA2
Ligue com um micro cabo HDMI.
≥ HX-DC2
Ligue com um mini cabo HDMI.
- 136 -
HX-WA20
/ HX-WA2

HDMI IN
HX-DC2

HDMI IN
A Micro cabo HDMI (opcional)
B Mini cabo HDMI (opcional)
1 Panasonic Televisão compatível com VIERA Link
≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além
do HDMI1 se houver mais do que um terminal de entrada HDMI na
televisão.
≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia
as instruções de funcionamento da televisão para saber como fazer a
configuração, etc.)
≥ HX-WA20 / HX-WA2
Use sempre um micro cabo HDMI genuíno da Panasonic
(RP-CHEU15: opcional).
HX-DC2
Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcional).
- 137 -
3
1)
Utilizar o telecomando da televisão.
2)



1)
Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher
uma cena ou imagem parada a ser reproduzida e, de seguida, prima
o botão no centro para escolher as definições feitas.
2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da
televisão com o telecomando da televisão.
A Ícones da operação
B Apresenta os ícones de operação
C Cancela os ícones de operação
∫ Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a
energia desta unidade também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um micro cabo HDMI ( HX-WA20 / HX-WA2 ) ou um
mini cabo HDMI ( HX-DC2 ) e depois ligar esta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã desta unidade.
Se a energia da televisão estiver no estado de espera, liga-se
automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição [Power on
link] da televisão).
≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada
poderá não ser ligado automaticamente. Neste caso, utilize o
telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
- 138 -
≥ Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a
utilizar sejam compatíveis com VIERA Link, leia as instruções de
funcionamento para os aparelhos.
≥ As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma
televisão da Panasonic são diferentes, dependendo dos tipos de
televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis com
VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão
para as operações que são suportadas na televisão.
≥ A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão
HDMI.
- 139 -
Cópia/Dobragem
Copiar da memória incorporada
para o cartão SD
Os ficheiros gravados com a unidade podem ser copiados da memória
incorporada para um cartão SD inserido na unidade.
Copiar
1
Escolha o modo de reprodução (l 41).
≥ Certifique-se de que utiliza uma bateria com energia suficiente, ou o
adaptador AC.
2
Escolha o menu.
[MENU]:
2 # [COPY] # configuração desejada
[COPY SELECTED]:
Copia o ficheiro seleccionado para o cartão SD.
[COPY ALL]:
Copia todos os ficheiros gravados na memória incorporada para o cartão SD.
3
(Ao seleccionar [COPY SELECTED])
Escolha o ficheiro a copiar, usando o botão SET, e
prima o botão SET.
aparece no ficheiro seleccionado. Para cancelar, prima de novo o
botão SET.
≥ Pode continuar a seleccionar até um máximo de 100 ficheiros.
≥ Prima o botão MENU para voltar ao passo anterior.
≥
(Ao seleccionar [COPY ALL])
Escolha [COPY ALL] para começar a copiar para o
cartão SD.
4
(Ao seleccionar [COPY SELECTED])
Prima o botão de iniciar/parar a gravação, ou o botão
≥ Quando a cópia termina, a unidade volta ao menu de reprodução.
- 140 -
.
Se quiser apagar o ficheiro original quando a cópia terminar,
reproduza sempre o ficheiro copiado antes do apagamento para
confirmar que o original foi copiado normalmente.
≥ Não pode alterar a ordem dos ficheiros que vão ser copiados.
- 141 -
Cópia/Dobragem
Dobrar imagens para outros
aparelhos de vídeo
Pode dobrar ligando um cabo AV.
≥ Certifique-se de que usa uma bateria com carga suficiente.
≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
HX-WA20
Mude a entrada de vídeo
no aparelho de vídeo e
na televisão onde esta
unidade está ligada.
HX-WA2
HX-DC2

≥ A definição do canal difere,
dependendo do terminal ao
qual está ligada a unidade.
≥ Para mais detalhes, consulte
as instruções de
funcionamento do aparelho
de vídeo.
≥ Introduza as fichas até onde
estas entrarem.
≥ Não use quaisquer outros
cabos AV à excepção do
fornecido.
A Cabo AV (fornecido)
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1
Ligue a unidade ao equipamento de gravação e
comece a reproduzir na unidade.
≥ Se a unidade estiver ligada a um aparelho de vídeo com um cabo AV,
o ecrã da unidade não apresenta imagens quando estiver no modo de
reprodução. Em vez disso, verifique no ecrã da televisão.
2
Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
- 142 -
≥ Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade
após parar a reprodução no gravador.
≥ Mesmo quando [DISPLAY] for definido para [OFF], o ícone da bateria
será apresentado quando a bateria estiver fraca. Certifique-se de que
usa uma bateria que tenha carga suficiente.
≥ Se a apresentação e a função da data e da hora forem
desnecessárias, cancele-as antes de fazer a dobragem. (l 65)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã
panorâmico, as imagens podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a
que se está a ligar ou leia as instruções de funcionamento da
televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.
- 143 -
Com um PC
O que pode fazer com um PC
HD Writer VE 2.0
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média
como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer VE 2.0, o
software instalado no CD-ROM fornecido.
Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer VE 2.0 (ficheiro
em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização.
≥ As cenas editadas com HD Writer VE 2.0 podem ser reproduzidas na
unidade. No entanto, essas cenas não podem ser editadas na
unidade.
∫ Smart wizard
O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta
unidade a um PC com o HD Writer VE 2.0 instalado. (l 154)
Copiar para o PC:
Copiar para o
disco:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD
de PCs.
Pode copiar para o disco em qualidade de
imagem de alta definição ou qualidade de imagem
padrão convencional (formato MPEG2).
≥ Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que
aparecem no ecrã, para uma cópia fácil.
- 144 -
Nota importante
≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte
website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
≥ Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros
aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que
tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados
apagados não podem ser recuperados mais tarde.
O que pode ser feito com o HD Writer VE 2.0
Tipo de
dados
Copiar dados para um computador
Copiar para um disco Blu-ray
≥ Os filmes são convertidos para filmes de alta definição
(H.264).
≥ Filmes gravados com
/
não podem ser copiados.
≥ HX-WA20
Filmes gravados com
/
não podem ser copiados.
Filme e
imagem
parada
Copiar no formato DVD-Video:
≥ Convertido para a qualidade convencional padrão
(formato MPEG2).
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
≥ Título, Transição, Apagar parcialmente, Dividir
≥ Converter parte de um filme numa imagem parada
Partilha online:
Pode carregar filmes na Internet e partilhá-los com a sua
família e amigos.
Imagem em
movimento
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de
alta definição num computador.
≥ Pode reproduzir imagens paradas num PC usando um visualizador de
imagens em conformidade com o Windows ou um software de imagem
disponível comercialmente, e copiar imagens paradas para um PC
usando o Windows Explorer.
≥ Consulte a página 161 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac.
- 145 -
≥ Os dados não podem ser passados da unidade para um PC.
≥ Filmes que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser
escritos com o software fornecido com esta unidade.
≥ Os ficheiros de áudio não podem ser manuseados.
≥ Quando são escritos dados de filmes para e do cartão SD,
o funcionamento correcto não pode ser garantido se usar um software
para além do fornecido com a unidade.
≥ Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em
simultâneo. Feche qualquer outro software, caso tenha iniciado o
software fornecido com esta unidade e feche o software fornecido com
esta unidade, se iniciar qualquer outro software.
- 146 -
Acordo de licença do utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida
neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de
que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar o software, incluindo a
informação gravada ou descrita no CD-ROM, manuais de instruções e
quaisquer outros suportes fornecidos ao Licenciado (colectivamente
“Software”), mas todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos de
autor, marcas registadas e segredos comerciais incluídos no software
não serão transferidos para o Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar, transferir, alugar ou
emprestar, ou permitir que quaisquer terceiros, quer gratuitamente ou
não, utilizem, copiem ou alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do Software em todo ou em
parte apenas com o fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas num computador. Não o
pode usar em mais do que um computador. Além disso, o Licenciado
não pode usar o Software para serviços comerciais de alojamento de
software.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou decompor o Software,
excepto no âmbito de um deles ser permitido de acordo com as leis ou
regulamentos do país onde o Licenciado reside. A Panasonic, ou os
seus distribuidores não se responsabilizam por quaisquer defeitos no
Software ou danos para o Licenciado causados por engenharia inversa,
descompilação ou decomposição do Software.
- 147 -
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem qualquer tipo de garantia,
seja implícita ou explicita, incluindo, mas não limitada a garantias de não
infracção, mercantibilidade e/ou aptidão para um fim particular. Para
além disso, a Panasonic não garante que o funcionamento do Software
seja ininterrupto ou sem erros. A Panasonic ou qualquer um dos seus
distribuidores não se responsabilizam por quaisquer danos sofridos pelo
Licenciado devido à utilização do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou reexportar para nenhum país
o Software sob qualquer forma sem as adequadas licenças de
exportação sujeitas aos regulamentos do país onde reside o Licenciado,
se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é automaticamente rescindido
se o Licenciado violar qualquer um dos termos e condições deste
Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem de destruir o Software e qualquer
documentação relacionada, juntamente com todas as cópias desta, ao
encargo do Licenciado.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
produzido pela Microsoft Corporation
(1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
apenas quando incluído no Software e não usará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 em qualquer outra configuração ou método. O
Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
nem trabalhará nas limitações técnicas do MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5.
(2) O Licenciado não usará, copiará, distribuirá, concederá nem
manuseará de outro modo o Software, para além do raio de utilização
atribuído no Artigo 9 (1), e não conduzirá operações, como engenharia
inversa, descompilação, desmontagem, etc. do MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos os direitos, incluindo direitos de autor, direitos patenteados,
etc., relacionados com o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
pertencem à Microsoft Corporation. O Licenciado não reivindicará
quaisquer direitos relacionados com o MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5.
- 148 -
Com um PC
Ambiente operativo
≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de
funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser
usados.
≥ É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de
software fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD
compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.)
≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um
computador, ou quando os dispositivos forem ligados através de
hubs USB ou usando cabos de extensão.
j Funcionamento num sistema operativo actualizado.
j Funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
≥ Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT
e Windows 2000.
∫ Ambiente operativo para HD Writer VE 2.0
PC
IBM PC/AT PC compatível
Sistema
operativo
Windows 7 (32 bits/64 bits) Starter/Home Basic/
Home Premium/Professional/Ultimate (SP1)
Windows Vista (32 bits) Home Basic/Home Premium/
Business/Ultimate (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU
Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior
(incluindo CPU compatível)
≥ Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou
AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ ou superior é
recomendado quando usar a função de
reprodução.
≥ Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é
recomendado quando usar a função de edição.
≥ Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado
quando copiar discos Blu-ray.
- 149 -
RAM
Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou
superior (64 bits)
Windows Vista: 1 GB ou superior
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado
1 GB ou superior)
Ecrã
High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais
recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768
pixels ou superior (recomendado 1920k1080 pixels
ou superior)
Windows 7/Windows Vista: Cartão de vídeo compatível
com DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado)
Windows XP: Cartão de vídeo compatível com
DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express™k16 compatível recomendado
Memória de vídeo de 256 MB ou superior
recomendado
Espaço livre
Ultra DMA — 100 ou superior
do disco rígido Capacidade disponível do disco rígido de 450 MB ou
mais para instalação
≥ Quando escrever para um disco DVD/Blu-ray/SD,
precisa de, pelo menos duas vezes a quantidade
de espaço livre do disco ou cartão a ser criado.
Som
Suporte DirectSound
Interface
Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
Rato ou aparelho equivalente
requerimentos Ligação à Internet
≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
≥ A entrada não é suportada noutros idiomas, para além de inglês,
alemão, francês, chinês simplificado e russo.
≥ O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de
Blu-ray/DVD.
≥ O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition e
Windows 7 Enterprise.
≥ Este software não é compatível com um ambiente de arranques
múltiplos.
≥ Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
- 150 -
≥ Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este
software. Se usar o Windows Vista/Windows 7, os utilizadores de uma
conta padrão e do administrador podem usar este software.
(Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e
desinstalar este software.)
∫ Para usar o HD Writer VE 2.0
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este
pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do
ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e as notas.
≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU
ou a memória não preencham os requisitos do ambiente operativo.
≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no
PC. Este pode ficar inoperacional, ou o funcionamento pode parar de
repente se a capacidade diminuir.
- 151 -
∫ Ambiente operativo para a função de leitura do
cartão (armazenamento em massa)
PC
IBM PC/AT PC compatível
Sistema
operativo
Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU
Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou superior
Processador de 32 bits (k86) ou 64 bits (k64)
(incluindo CPU compatível)
Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou superior
ou Intel Celeron 400 MHz ou superior
RAM
Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou
superior (64 bits)
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/
Enterprise: 1 GB ou mais
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado
1 GB ou superior)
Interface
Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como
padrão no sistema operativo.
- 152 -
Com um PC
Instalação
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como
Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente
de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.)
≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de
software que estejam a ser executadas.
≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o
software estiver a ser instalado.
≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
1
Introduza o CD-ROM no seu computador.
≥ O ecrã [AutoPlay] é apresentado automaticamente. Clique em [Run
setup.exe] # [Yes].
≥ Se utilizar o Windows 7, ou se o ecrã [AutoPlay] não for apresentado
automaticamente, seleccione [Start] # [Computer] (ou clique duas
vezes em [Computer] no ambiente de trabalho), e depois clique duas
vezes em [Panasonic].
2
Clique em [Yes].
≥ Siga as seguintes instruções no ecrã.
≥ Escolha [PAL Area] quando o país ou região onde reside não for
apresentado no ecrã de selecção do país ou região.
O computador deve ser novamente accionado para tornar efectiva a
aplicação.
∫ Desinstalar o HD Writer VE 2.0
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de
software de que não necessite mais.
1
Seleccione [Start] # [Control Panel] #
[Uninstall a program].
2
Seleccione [HD Writer VE 2.0] e clique [Uninstall].
≥ Continue com a desinstalação seguindo as instruções no ecrã.
≥ Depois de desinstalar o software, assegure-se de que reinicia o computador.
- 153 -
Com um PC
Ligar ao PC
≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
HX-WA20
HX-WA2

HX-DC2
A Cabo USB (fornecido)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1
Ligue a unidade.
≥ Certifique-se de que usa uma bateria com carga suficiente.
≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos.
2
Ligue esta unidade a um computador.
≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
3
Escolha o modo de ligação desejado, usando o botão
SET, e prima o botão SET.
[CARD READER]:
A unidade funciona como um disco externo para
o PC. (modo de leitor de cartões) (l 155)
[WEB CAMERA]:
A unidade funciona como câmara web. (modo de
câmara web) (l 158)
- 154 -
∫ Para desligar em segurança o cabo USB
Seleccione o ícone
na barra de tarefas apresentada no PC e
depois clique em [Eject Panasonic Camcorder].
≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá
não ser apresentado.
Acerca da indicação do estado da unidade
≥ Enquanto a unidade estiver ligada a um PC, o indicador do estado
acende a verde.
≥ Enquanto a unidade estiver a aceder ao cartão SD ou memória
incorporada, o indicador do estado acende a vermelho. Durante o
acesso, não desligue o cabo USB nem retire a bateria.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não
garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
≥ Quando esta unidade estiver ligada a um PC usando um cabo USB
enquanto a unidade estiver ligada, a energia também é fornecida do
PC a esta unidade.
≥ Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha
cuidado, porque algumas ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns
leitores de cartões SD não são compatíveis com o cartão de memória
SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte
website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Uso como leitor de cartões
Ligue a unidade a um PC e defina a unidade para o
modo de leitor de cartões. (l 154)
≥ O monitor LCD desliga-se.
≥ O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando
HD Writer VE 2.0 é instalado.
≥ Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de
disco externa do PC. (l 156)
≥ O ficheiro é lido do cartão SD, se tiver algum inserido, ou da memória
incorporada, se não tiver qualquer cartão SD inserido.
≥ Quando seleccionar uma opção sem ser [CARD READER], volte a
ligar o cabo USB.
- 155 -
∫ Acerca da apresentação no computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como
uma unidade de disco externa.
≥ Disco amovível (Exemplo:
) é apresentado em
[Computer].
Recomendamos a utilização do HD Writer VE 2.0 para copiar dados
de filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para
copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com
esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer VE 2.0.
É impossível escrever dados na memória incorporada ou cartão SD
na unidade a partir de um PC.
Exemplo de estrutura de pasta da memória incorporada/cartão SD:
CAM_SD/CAM_MEM
DCIM
100CDPFP

IMGA0001.MP4 
IMGA0002.JPG 
IMGA0003.M4A 

AD_HDWUP
Os dados seguintes serão gravados.
1 Pode gravar até 999 ficheiros de filme/imagens paradas/áudio
numa única pasta.
Se gravar mais imagens/áudio, é criada uma pasta 101CDPFP e
os ficheiros são guardados nesta nova pasta. As pastas são
numeradas 102CDPFP, 103CDPFP, etc.
2 Cenas gravadas
3 Imagens no formato JPEG
4 Áudio gravado
5 (apenas cartão SD (CAM_SD))
A ferramenta de carregamento (HD Writer Web Uploader) é copiada
automaticamente para o cartão SD quando efectuar a definição de
carregamento WEB (l 163).
- 156 -
∫ Copiar imagens paradas gravadas no cartão SD para
um computador
Função de leitura do cartão (armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta unidade podem ser copiadas
para o PC com o Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que contém as imagens paradas
([DCIM] # [100CDPFP], etc.).
2 Arraste e liberte as imagens paradas na pasta de destino
(no HDD do computador).
≥ Não apague os directórios do cartão SD. Fazendo isto o cartãio SD
torna-se utilizÞvel por parte desta unidade.
≥ Quando forem gravados dados não suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os reconhecerá.
≥ Use sempre esta unidade para formatar os cartões SD.
∫ Carregar a bateria ligando-a a diferentes aparelhos
Se desligar a unidade e a ligar a um PC, gravador de discos Blu-ray da
Panasonic ou gravador de DVD da Panasonic com um cabo USB, a
bateria será recarregada.
≥ Insira bem o cabo USB até ao fim. Este não funciona correctamente se
não for inserido por completo.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não
garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
≥ Certifique-se de que liga esta unidade directamente ao PC, gravador
de discos Blu-ray ou gravador de DVD.
≥ Se não quiser usar a unidade durante um longo período de tempo,
desligue o cabo USB da unidade, por uma questão de segurança.
≥ Durante o carregamento, o indicador do estado pisca a vermelho.
≥ Se o indicador do estado piscar rapidamente, depois desligar-se e
permanecer desligado, não pode efectuar o carregamento. Carregue
utilizando o adaptador AC. (l 27)
≥ Leva 2 ou 3 vezes mais tempo a carregar, comparado com o tempo
quando usa o adaptador AC.
≥ Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar,
consulte a página 186.
- 157 -
Usar a unidade como câmara web
Quando a unidade é ligada a um PC que esteja ligado à Internet, a
unidade pode ser usada como câmara web.
PC
IBM PC/AT PC compatível
Mac
Software
necessário
Windows Live Messenger
iChat
Sistema
operativo
Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
Mac OS X
10.7.2
CPU
Intel Core 2
Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou
superior processador de 32 bits (k86) Duo ou
melhor
ou 64 bits (k64) (incluindo CPU
compatível)
Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz
ou superior ou Intel Celeron 400 MHz
ou superior
RAM
Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/ 2 GB ou
superior
2 GB ou superior (64 bits)
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou
superior
Windows Vista Home Premium/
Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB ou mais
Windows XP: 512 MB ou mais
(recomendado 1 GB ou superior)
Interface
Porta USB
Outros
Rato ou aparelho equivalente
requerimentos
≥ O funcionamento não é garantido em todos os PCs que tenham o
ambiente recomendado.
≥ Não é compatível com Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
j Funcionamento num sistema operativo actualizado.
j Funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
- 158 -
1
Ligue a unidade a um PC e defina a unidade para o
modo de câmara web. (l 154)
≥ O monitor LCD desliga-se.
≥ Se tocar em algo sem ser [WEB CAMERA], retire e volte a ligar o cabo
USB.
2
(Num PC)
Inicie o Windows Live Messenger ou iChat.
≥ Certifique-se de que a unidade foi seleccionada nas definições do
Windows Live Messenger ou iChat.
≥ Quando desligar o cabo USB do PC, desligue o Windows Live
Messenger ou o iChat antes de desligar.
≥ Após 12 horas, a unidade é desligada automaticamente.
≥ No modo de câmara web, as seguintes funções são desactivadas.
j [DIGITAL ZOOM], [i.ZOOM], [FACE CHASER], [E.I.S.(VIDEO)] e
[E.I.S.(PICTURE)]
≥ No modo de câmara web, apesar da unidade poder gravar até
30 fotogramas por segundo, esta velocidade pode cair devido às
condições da rede e velocidade de processamento do PC.
≥ Não garantimos o funcionamento em todos os aparelhos com um
terminal USB.
- 159 -
Com um PC
Início HD Writer VE 2.0
≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de
utilizador para uma conta padrão (apenas para Windows 7/Windows
Vista).
O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma
conta de convidado.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer VE 2.0] # [HD Writer VE].
≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as
instruções de funcionamento do software em PDF.
Leitura das instruções de utilização das
aplicações de software
≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou
uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento
em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer VE 2.0] # [Operating Instructions].
- 160 -
Com um PC
Se usar o Mac
≥ HD Writer VE 2.0 não se encontra disponível para Mac.
≥ iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte
a Apple Inc.
≥ HX-WA20
Não pode adquirir cenas gravadas no modo de câmara lenta (l 76) para Mac.
∫ Ambiente operativo
PC
Sistema
operativo
CPU
RAM
Interface
Outros
requerimentos
Mac
Mac OS X 10.7.2
Intel Core 2 Duo ou melhor
2 GB ou superior
Porta USB
Rato ou aparelho equivalente
≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de
funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser
usados.
≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como
padrão no sistema operativo.
≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
∫ Copiar imagens paradas para um PC
1
Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB.
≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
2
Seleccione [CARD READER] usando o botão SET na
unidade e prima o botão SET.
≥ O monitor LCD desliga-se.
≥ Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de
disco externa do Mac.
≥ Se escolher algo sem ser [CARD READER], retire e volte a ligar o cabo USB.
3
Clique duas vezes em [CAM_SD] ou [CAM_MEM]
existente no ambiente de trabalho.
≥ Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFP], etc., na pasta [DCIM].
- 161 -
4
Através do sistema de arrasto, mova as imagens
desejadas, ou a pasta onde se encontram as
imagens, para uma pasta diferente que possa ter no
seu computador.
∫ Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] ou [CAM_MEM] para [Trash]. De
seguida, desligue o cabo de ligação USB.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não
garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
- 162 -
Com um PC
Carregar ficheiros para um
serviço web
Quando ligar a unidade a um PC que esteja ligado à Internet, pode
carregar facilmente ficheiros gravados no cartão SD para o YouTube ou
Facebook.
≥ Insira o cartão SD.
≥ Escolha o modo de reprodução. (l 41)
1
Escolha o menu.
[MENU]:
2
2 # [UPLOAD SET] # [SELECT]
Escolha o ficheiro a carregar, usando o botão SET, e
prima o botão SET.
aparece no ficheiro seleccionado. Para cancelar, prima de novo o
botão SET.
≥ Pode continuar a seleccionar até um máximo de 20 ficheiros.
≥ Copiar ficheiros gravados na memória incorporada para o cartão SD
antes de configurar as definições.
≥ Ao configurar as definições, a ferramenta de carregamento existente
na unidade (HD Writer Web Uploader) é copiada automaticamente
para o cartão SD.
≥
3
Prima o botão de início/paragem de gravação, ou o
botão
.
≥ Para cancelar todas as escolhas, prima o botão MENU, escolha
[CANCEL ALL] e prima o botão SET.
- 163 -
4
Ligue a unidade ao PC usando o cabo USB.
HX-WA20
HX-WA2

HX-DC2
A Cabo USB (fornecido)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não
garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
≥ Disco amovível (Exemplo:
) é apresentado em
[Computer].
5
Seleccione [CARD READER] usando o botão SET e
prima o botão SET.
6
7
Abra o disco amovível que aparece em [Computer].
Clique duas vezes em [HDWWEBUP.EXE] na pasta
[AD_HDWUP].
≥ O HD Writer Web Uploader é iniciado.
- 164 -
8
Escolha um destino de carregamento.
≥ Para as operações seguintes, leia as instruções de funcionamento
(PDF) do HD Writer Web Uploader.
≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou
uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento
em PDF.
≥ Os ficheiros de áudio não podem ser manuseados.
≥ Quando usar o cartão Eye-Fi, a função de carregamento web fica
desactivada.
≥ O funcionamento não é garantido em futuros serviços e actualizações
do YouTube e Facebook. O conteúdo do serviço e ecrãs que possam
ser usados estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. (O serviço
está actualmente disponível (1 de Fevereiro de 2012))
≥ Não carregue imagens protegidas por direitos de autor, a não ser que
o autor seja você, ou se tiver permissão do respectivo proprietário dos
direitos de autor.
- 165 -
Com um PC
Usar a característica de
transferência Eye-Fi™
Ao usar o cartão Eye-Fi, pode guardar ficheiros gravados num cartão SD
num PC, ou partilhar ficheiros num website através de uma rede sem fios.
≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a
transmissão sem fios) funcionem neste produto. No caso de um mau
funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão.
≥ Para usar a função Eye-Fi, precisa de um ambiente LAN sem fios de
banda larga.
≥ Para usar o cartão Eye-Fi, precisa da permissão do governo nacional
ou regional. Não use se não tiver obtido permissão. Se não tiver a
certeza se pode proceder à utilização, verifique com o fabricante do
cartão.
≥ Instalar o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e
configurar as definições Eye-Fi. (Para os métodos de definição,
etc., leia as instruções de funcionamento do cartão ou consulte o
fabricante do cartão)
Escolha o menu.
[MENU]:
3
# [Eye-Fi] # [TRANSFER] # [ON]
≥ Quando [TRANSFER] for definido para [ON], os ficheiros transferíveis
serão transferidos automaticamente.
≥ Para cancelar o avanço de um ficheiro, desligue a energia ou defina
[TRANSFER] para [OFF].
≥ A definição na altura da compra é [OFF]. Sempre que o cartão Eye-Fi
for retirado da unidade, esta definição passa para [OFF].
≥ Pode verificar a transferência do ficheiro no ecrã das miniaturas
(apresentação de 8 ficheiros).
O ficheiro foi transferido
Ficheiro em espera para transferência
O ficheiro não pode ser transferido
- 166 -
∫ Usar o modo directo
Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para
um Smartphone ou tablet sem passar pelo ponto de acesso, quando
efectuar as definições necessárias num PC com antecedência.
≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e
configure as definições do modo directo.
Escolha o menu.
[MENU]:
3
# [Eye-Fi] # [START DIRECT MODE]
≥ Se efectuar alguma das seguintes operações, o modo directo será
cancelado.
j Se desligar a unidade
j Fechar o monitor LCD coloca a unidade no modo de espera.
j Iniciar a gravação de filmes ou de áudio
O modo directo pode ser cancelado pelo cartão Eye-Fi por outras razões
para além das indicadas acima.
≥ No modo directo, a função do modo de poupança de energia (l 39) é
desactivada.
≥ Quando definir [TRANSFER] (l 166) para [OFF], não pode escolher
[START DIRECT MODE].
∫ Seleccionar ficheiros a transferir
Se efectuar as definições necessárias no seu PC, pode transferir apenas os
ficheiros seleccionados. Para os métodos de definição, etc., por favor, leia as
instruções de funcionamento do cartão ou consulte o fabricante do cartão.
≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e
configure as definições de transferência da selecção.
Escolha o menu.
[MENU]:
1 # [TRANSFER/PROTECT]
≥ O método de definição é o mesmo que para a definição de protecção. (l 129)
≥ Para os ficheiros definidos para a transferência seleccionada,
é
apresentado no ecrã das miniaturas (apresentação de 1 ficheiro).
≥ Se não tiver efectuado as definições de transferência seleccionada no
seu PC, [PROTECT] é apresentado e a definição de transferência da
selecção é desactivada.
- 167 -
≥ Quando o interruptor de protecção contra escrita no cartão Eye-Fi estiver em
LOCK, [PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada
é desactivada. Desbloqueie o interruptor de protecção contra escrita.
≥ A definição de protecção também se aplica a ficheiros em que tenha escolhido
[TRANSFER/PROTECT]. Para apagar ou rodar um ficheiro, primeiro cancele
[TRANSFER/PROTECT] e depois efectue a operação.
≥ O menu [Eye-Fi] aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi.
≥ Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a
funcionar no futuro, devido a alterações nas especificações do cartão, etc.
≥ Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o
software fornecido com o cartão Eye-Fi antes da utilização.
≥ A transferência Eye-Fi termina quando entra no modo de espera através da
função de poupança de energia durante a transferência Eye-Fi. Ligue o
adaptador AC e defina [AC:REC/PLAY] em [ECONOMY] para [60 min]. (l 65)
(a função de poupança de energia será desactivada durante o modo directo).
≥ Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada,
os ficheiros transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
≥ O cartão Eye-Fi pode aquecer como resultado da transferência dos ficheiros.
≥ Quando um cartão Eye-Fi for usado, a bateria gasta-se mais rapidamente.
≥ Os ficheiros de áudio não podem ser manuseados.
≥ Pode verificar a definição de [Eye-Fi] a partir do ecrã de espera de gravação ou
ecrã das miniaturas (apresentação de 1 ficheiro).
Em [Eye-Fi], [TRANSFER] é definido para [ON]
(Transferir no modo directo)
Em [Eye-Fi], [TRANSFER] é definido para [ON]
Em [Eye-Fi], [TRANSFER] é definido para [OFF]
≥ Quando usar o cartão Eye-Fi, certifique-se de que desbloqueia o interruptor de
protecção contra escrita. (l 33)
≥ Os ficheiros não podem ser transferidos durante a gravação de filmes ou de
áudio.
≥ Antes de apagar os ficheiros, confirme que eles foram transferidos para o seu
PC e carregados no website de partilha.
≥ Não use o cartão Eye-Fi em locais onde seja proibido o uso de aparelhos
wireless, como dentro de um avião, etc.
≥ Dependendo das condições da rede, a transferência pode levar algum tempo.
Além disso, se as condições da rede se deteriorarem, a transferência pode ser
suspensa.
≥ Ficheiros com mais de 2 GB não podem ser transferidos. Esses ficheiros têm
de ser primeiro divididos para reduzir o tamanho do ficheiro. (l 122)
- 168 -
Outros
Indicações do ecrã LCD
∫ Indicações de gravação


3000
000:00:15

ISO400
F3.5
1/30
MF
A
(Branco)
Ícone de gravação de imagens paradas
(Vermelho)
Gravar imagem parada
Durante a gravação com arrebentamento (l 78)
HX-WA20
/
HX-WA2
/
/
/
/
/ HX-DC2
/
/
/
/ 12 M / 8.3M /
/
/
/
/
/
Número de pixéis de gravação para imagens paradas (l 85, 112)
No modo de reprodução, o tamanho da imagem não é apresentado para
imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos
de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima.
Gravação com arrebentamento (l 78)
HX-WA20
/
HX-WA2
/
/
/
/
/ HX-DC2
/
/
Gravação em panorama (l 80)
- 169 -
3000
Número restante de imagens paradas (l 50)
Aviso de temperatura elevada (l 40)
Flash (l 91)
ßA/ß/
Aviso de vibração da câmara (l 51)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
*1/
/
Modo de cenário (l 85)
*1 HX-WA20 apenas
*2 HX-WA20 / HX-WA2 apenas
/
/
/
/
/
Modo de cor (l 95)
ISO50/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600/ISO3200*3
Sensibilidade ISO (l 96)
*3 HX-WA20 apenas
/
/
/
/
/
/
/
/
Modo automático inteligente (l 55)
Exposição (l 97)
HX-WA20
/
/
F3.5
Valor do diafragma (l 50, 107)
1/30
Velocidade do Obturador (l 50, 107)
HX-WA2
/ HX-DC2
Zoom/Zoom de alcance duplo (l 72)
/
B
/
/
(Cinzento)
(Vermelho)
Definições de Eye-Fi (l 168)
ícone de gravação de áudio
Gravação de áudio
Marca de focagem (l 93)
Ponto de medição (l 94)
HX-WA20
Ícone de zoom indisponível (l 77)
- 170 -
*2/
C
/
/
/
/
/
Modo de gravação (l 84)
Modo de câmara lenta (l 76)
HX-WA20
/
(Branco)
(Vermelho)
Ícone de gravação de filmes
Gravar Filmes
μ (Vermelho)
Gravar Filmes (l 47)
Gravar áudio (l 54)
000:00:15
Tempo de gravação decorrido (l 47, 54)
Tempo de gravação restante aproximado
(l 47, 54)
Bloqueio AF (l 101)
Bloqueio AE (l 101)
Gravação com temporizador automático (l 92)
Ø10/Ø2
Estado de possibilidade de gravação no cartão
Estado possível de gravação na memória
incorporada
/
/
/MF/
Estabilizador de imagem (l 75)
Foco (l 109)
Energia restante da bateria (l 30)
∫ Indicação de reprodução
1/;/5/6/D/E
Apresentação durante a reprodução (l 59, 110)
00:00:30
Tempo de reprodução (Filmes)
000:00:30
Tempo de reprodução (Áudio)
15. 12. 2012 15:30
Data e hora de gravação
15. 12. 2012
Data de gravação
100-0001
Nome da pasta/ficheiro
- 171 -
Filme
Ficheiro de áudio
Ficheiros em que tenha escolhido a
transferência seleccionada/protecção
(l 129, 167)
Detecção do rosto (l 97)
/
/
Imagem parada em panorama (l 80)
/
/
Estado da transferência Eye-Fi (l 166)
Ficheiros que excedam os 4 GB de tamanho
(l 61)
Energia restante da bateria (l 30)
Ficheiros que não possam ser reproduzidos
∫ Indicações de confirmação
––.––.–––– –:––
(Apresentação da
hora)
A bateria incorporada está fraca. (l 43)
Foi usado um cartão SD incompatível.
- 172 -
Outros
Mensagens
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã
em texto.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta indicação aparecer, apesar de haver filmes, imagens paradas
e áudio gravados no cartão SD, o cartão SD pode estar instável. Volte
a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a unidade.
CARD FULL.
Built-in Memory full.
Não existe espaço no cartão SD ou memória incorporada. Apague os
ficheiros desnecessários ou use um cartão SD com espaço.
Card is protected
O interruptor de protecção contra escrita no cartão SD está na
posição LOCK. Por favor, desbloqueie-o. (l 33)
Outros
Resolução de problemas
∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos
O objecto parece
deformado.
≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado
quando o objecto se mover muito rapidamente
pela imagem, mas isto deve-se ao facto da
unidade usar MOS para o sensor de imagem.
Não se trata de um mau funcionamento.
- 173 -
Aparecem pontos
redondos brancos,
como bolhas de
sabão, na imagem
gravada.
≥ Se tirar uma
fotografia com o
flash num local
escuro ou no
interior, podem
aparecer pontos
redondos
brancos na imagem, causados pelo flash a
reflectir partículas de pó no ar. Não se trata
de um mau funcionamento. Uma
característica disto é que o número de
pontos redondos e a sua posição diferem de
imagem para imagem.
Porque é que a
imagem
apresentada
contém pontos
vermelhos, azuis e
verdes, ou porque é
que existem pontos
pretos visíveis?
≥ Condição devida às características do
monitor LCD. Não se trata de um mau
funcionamento. Os pontos aparecem apenas
no monitor LCD e não serão gravados com
as imagens.
Energia
Problema
Etapas a seguir
Não é possível
ligar esta unidade.
≥ Recarregue a bateria ou ligue o adaptador
AC. (l 27)
≥ Em locais frios, o tempo de funcionamento
da bateria diminui.
≥ Pode acontecer inserir a bateria
incorrectamente, por isso preste especial
atenção e certifique-se de que a insere
correctamente.
Esta unidade não
fica ligada o tempo
suficiente.
A bateria
descarrega-se
rapidamente.
A bateria não
carrega
A bateria não pára
de carregar
≥ Certifique-se de que a parte da ficha do
adaptador AC não está solta nem
desalinhada.
- 174 -
Energia
Problema
Etapas a seguir
Esta unidade é
desligada
automaticamente.
≥ Para evitar o consumo da bateria por se ter
esquecido de desligar a unidade, etc., a
função do modo de poupança de energia
funciona para colocar a unidade no modo
de espera, caso a unidade esteja ligada
durante cerca de 5 minutos (predefinição)
sem efectuar qualquer operação. Quando a
unidade estiver no modo de espera, pode
ligar a unidade premindo qualquer botão.
≥ Se a energia da unidade se desligar quando
desliga a televisão usando o telecomando
da televisão, o VIERA Link está a funcionar.
Se não estiver a usar VIERA Link, defina
[VIERA Link] para [OFF]. (l 136)
Esta unidade não
pode ser utilizada
apesar de estar
ligada.
≥ Retire a bateria ou o adaptador AC, espere
cerca de 1 minuto e ligue novamente a
bateria ou o adaptador AC. Cerca de
1 minuto mais tarde, volte a ligar a
alimentação. (Se executar a operação acima
enquanto aceder ao média, poderá danificar
os dados no média.)
≥ Se ainda não conseguir fazer operações
normais, retire a alimentação e consulte o
revendedor onde comprou a unidade.
Esta unidade não
funciona
normalmente.
É apresentado um
ícone de aviso de
temperatura
elevada
a
piscar e a unidade
não liga.
≥ A temperatura da bateria ou a temperatura
interna da unidade (excluindo a bateria)
aumenta. Espere que a temperatura
diminua antes de usar a unidade de novo.
- 175 -
Energia
Problema
Etapas a seguir
“ERROR
OCCURRED.
PLEASE TURN
UNIT OFF, THEN
TURN ON AGAIN.”
é apresentado.
≥ Verifique cada um dos seguintes itens
j Retire o cartão SD do aparelho e volte a
inseri-lo.
j Retire a bateria e volte a inseri-la.
j Mude o cartão SD e verifique.
≥ Se continuar a aparecer uma mensagem
após verificar os pontos anteriores, retire a
alimentação e consulte o revendedor onde
comprou a unidade.
Indicação
Problema
A indicação da
capacidade da
bateria ou do
tempo que passou
não é apresentada.
Etapas a seguir
≥ [DISPLAY] está em [OFF]. (l 65)
Indicador do estado
Problema
Pontos a verificar
O indicador do
estado está a
piscar a vermelho.
≥ Durante o carregamento da bateria, o
indicador do estado pisca a vermelho
durante um período de cerca de
2 segundos (cerca de um segundo ligado,
cerca de um segundo desligado). Quando o
carregamento termina, o indicador do
estado desliga-se. Não se trata de um
defeito.
- 176 -
Gravação
Problema
Etapas a seguir
O ícone de aviso
da temperatura
elevada
é
apresentado e não
pode proceder à
gravação.
≥ A temperatura da bateria ou a temperatura
interna da unidade (excluindo a bateria)
aumenta. Espere que a temperatura
diminua antes de usar a unidade de novo.
Quando gravar
imagens paradas,
o ângulo de
visualização da
imagem
apresentada no
monitor LCD
muda.
≥ O campo de visão da imagem apresentada
no monitor LCD difere da gravação de
filmes e da gravação de imagens paradas.
Na altura da compra, o ecrã de espera de
gravação apresenta a visualização de
vídeo. Prima o botão
até meio para
passar para a visualização de fotos. Para
alterar o ângulo de visualização do ecrã de
espera de gravação para a visualização de
fotos, defina [PHOTO VIEW] para
(ON). (l 103)
A unidade pára
arbitrariamente de
gravar.
≥ Use um cartão SD que possa ser usado
para a gravação de filmes. (l 32)
≥ O tempo de gravação pode ter diminuído
devido à deterioração da velocidade de
escrita dos dados ou repetição da gravação
e apagamento. Usando a unidade, formate
o cartão SD ou memória incorporada.
(l 66)
Imagem desfocada
≥ Feche e volte a abrir o monitor LCD.
Também pode desligar e voltar a ligar a
unidade. Quando [FOCUS] estiver definido
para
(MANUAL), faça o indicado
anteriormente e volte a configurar a
focagem manual.
Existem
interferências na
imagem gravada.
≥ Quando a definição [ISO] for muito elevada,
poderão aparecer interferências nas
imagens gravadas. Baixe a sensibilidade
ISO. (l 96)
- 177 -
Gravação
Problema
Etapas a seguir
O balanço da cor
das imagens é
estranho quando
grava em locais
como um ginásio.
≥ Em locais com várias fontes de iluminação,
como um ginásio ou átrio, ajuste a
configuração do balanço de brancos para
(INDOOR 2). Se não conseguir gravar
claramente com
(INDOOR 2), defina
para
(WHITE SET). (l 105)
A cor ou
luminosidade da
imagem muda, ou
pode ver barras
horizontais na
imagem.
≥ A cor ou luminosidade da imagem podem
alterar, ou pode ver barras horizontais na
imagem quando o objecto for gravado sob
uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz
de sódio, etc., mas não se trata de um mau
funcionamento.
≥ HX-WA20
Grava no modo automático inteligente ou
define a velocidade do obturador para 1/60
em áreas onde a frequência da alimentação
seja 60 Hz, ou 1/100 em áreas de 50 Hz.
O monitor LCD
cintila no interior.
≥ HX-WA2 / HX-DC2
Gravar no modo automático inteligente.
Reprodução
Problema
Os ficheiros não
podem ser
reproduzidos.
Etapas a seguir
≥ Quaisquer ficheiros em que as miniaturas
sejam apresentadas como
não
podem ser reproduzidas.
- 178 -
Reprodução
Problema
Etapas a seguir
Os ficheiros não
podem ser
apagados.
≥ Desbloqueie a configuração de protecção.
(Quando usar o cartão Eye-Fi, a definição
de protecção é definida em simultâneo para
ficheiros em que tenha escolhido a
transferência seleccionada.) (l 129, 167)
≥ Quaisquer ficheiros em que as miniaturas são
apresentadas como
não podem ser
apagados. Se os ficheiros forem
desnecessários, formate o média para apagar
os dados. (l 66) Tenha em conta que, se um
média for formatado, todos os dados gravados
no média serão apagados e não podem ser
recuperados. Faça uma cópia de segurança
dos dados importantes num PC, disco, etc.
Edição, como a
rotação dos
ficheiros, não é
possível.
≥ Liberte a definição de protecção. (Quando
usar o cartão Eye-Fi, a definição de
protecção é definida em simultâneo para
ficheiros em que tenha escolhido a
transferência seleccionada.) (l 129, 167)
Durante a reprodução,
não há som.
≥ Ajuste o volume de reprodução nesta
unidade. (l 60)
Com outros produtos
Problema
Etapas a seguir
O vídeo ou áudio
não são
reproduzidos,
mesmo que a
ligação à televisão
seja feita
correctamente.
≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento
da televisão e seleccione o canal
correspondente à entrada usada para a ligação.
≥ Mude a configuração de [TV ASPECT] para
equivaler ao formato da televisão. (l 134)
≥ Quando ligar com o micro cabo HDMI ( HX-WA20 /
HX-WA2 ) ou o mini cabo HDMI ( HX-DC2 ),
mude a definição de [HDMI]. (l 135)
≥ Dependendo do estado da unidade e do
cabo de ligação, uma imagem pode não
aparecer na TV ou no monitor LCD. Verifique
o estado da unidade e da ligação. (l 133)
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
- 179 -
Com outros produtos
Problema
Etapas a seguir
Se o cartão SD for
inserido noutro
aparelho, não é
reconhecido.
≥ Verifique se o aparelho é compatível com a
capacidade ou tipo de cartão SD (Cartão de
Memória SD/Cartão de Memória SDHC/
Cartão de Memória SDXC) que inseriu.
Consulte as instruções de funcionamento
do aparelho para obter mais detalhes.
VIERA Link não
funciona.
(Configurar nesta unidade)
≥ HX-WA20 / HX-WA2
Ligue com um micro cabo HDMI (opcional).
(l 136)
HX-DC2
Ligue com um mini cabo HDMI (opcional).
(l 136)
≥ Ajuste [VIERA Link] para [ON]. (l 136)
≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la.
(Configurar noutros aparelhos)
≥ Se a entrada da televisão não ligar
automaticamente, ligue a entrada usando o
telecomando da televisão.
≥ Verifique a configuração de VIERA Link no
aparelho ligado.
≥ Por favor, consulte as instruções de
funcionamento do aparelho ligado.
Com um PC
Problema
Pode aparecer
uma mensagem de
erro no PC quando
carregar a bateria,
ligando o cabo
USB a um PC.
Etapas a seguir
≥ Primeiro, desligue o cabo de ligação USB,
depois ligue a unidade e volte a fazer a
ligação. A unidade será reconhecida pelo
PC. Para carregar a bateria, primeiro
desligue em segurança o cabo USB e
desligue a unidade. Depois, volte a ligar o
cabo USB.
- 180 -
Com um PC
Problema
Etapas a seguir
Quando estiver
ligada através do
cabo USB, esta
unidade não é
reconhecida pelo
computador.
≥ Após voltar a inserir o cartão SD na
unidade, volte a ligar o cabo USB fornecido.
≥ Seleccione outro terminal USB no computador.
≥ Verifique o ambiente operativo. (l 149, 161)
≥ Ligue de novo o cabo USB fornecido após
reiniciar o PC e ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma
mensagem de erro
no computador.
≥ Para desligar com segurança o cabo USB,
faça um duplo clique no ícone
na barra
de tarefas e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer VE 2.0 ou
HD Writer Web Uploader.
≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de
funcionamento em PDF do HD Writer VE
2.0 ou HD Writer Web Uploader.
Outros
Problema
Etapas a seguir
Se o cartão SD for
inserido nesta
unidade, não é
reconhecido.
≥ Se o cartão SD for formatado num PC, pode
não ser reconhecido por esta unidade.
Utilize esta unidade para formatar cartões
SD. (l 66)
- 181 -
Outros
Cuidados na utilização
Acerca desta unidade
A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não
se trata de um mau funcionamento.
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento
electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens
e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação
de ondas electromagnéticas.
≥ Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode
causar interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
≥ Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser
distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou
grandes motores.
≥ A radiação de ondas electromagnéticas geradas por
microprocessadores pode afectar adversamente esta unidade,
causando distúrbios nas imagens e/ou som.
≥ Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento
electromagnético e deixar de funcionar correctamente, desligue esta
unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC. De seguida, volte
a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas
de alta tensão.
≥ Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta-tensão, as
imagens e/ou sons gravados podem ser adversamente afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e cabos fornecidos. Se utilizar
acessórios opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos voláteis sobre a unidade.
≥ Se a unidade for pulverizada com estes químicos, a sua estrutura
poderá ficar manchada e o acabamento superficial poderá descascar.
≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com a
unidade durante muito tempo.
- 182 -
Quando usar a unidade num local com areia ou poeira, tal como
numa praia, não permita que a areia ou poeira fina entrem na
estrutura e nos terminais da unidade.
≥ A areia ou o pó podem danificar a unidade. (Deve ter cuidado quando
inserir e retirar um cartão.)
HX-DC2
Mantenha a unidade afastada da água salgada.
≥ Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a com um pano
ligeiramente embebido em água e depois limpe a unidade novamente
com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe cair nem bata com ela.
≥ Um impacto forte poderá partir a estrutura da unidade, provocando
uma avaria.
Limpeza
≥ Antes de proceder à limpeza, retire a bateria ou puxe o adaptador AC
da tomada AC e limpe a unidade com um pano suave e seco.
≥ Se a unidade estiver muito suja, embeba um pano com água e
esprema-o firmemente e depois limpe a unidade com o pano
embebido. A seguir, seque a unidade com um pano seco.
≥ A utilização de benzeno, diluente, álcool ou detergente pode alterar a
estrutura da câmara ou descascar o acabamento da superfície. Não
utilize estes solventes.
≥ Quando usar um pano químico do pó, siga as instruções que
acompanham o pano.
- 183 -
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações
profissionais.
≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não
foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação
industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado.
≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao
sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Quando não pretender usar a unidade durante um longo período de
tempo
≥ Quando guardar a unidade numa estante ou armário, recomenda-se
que coloque perto dela um dessecante (gel de sílica).
Quando eliminar ou entregar esta unidade, tenha em conta que:
≥ Quando a memória incorporada for formatada ([FORMAT]), a
informação de gestão do ficheiro muda, mas nem todos os dados da
memória incorporada são apagados. Poderá recuperar os dados
usando um software de recuperação de dados disponível
comercialmente.
≥ Quando eliminar ou der a unidade,
Delete all data in
recomendamos que formate fisicamente
Built-in Memory?
a memória incorporada da unidade.
Para efectuar uma formatação física,
ligue a unidade ao adaptador AC, retire o
cartão, escolha [FORMAT] # [DELETE
DATA] a partir do menu das opções 2, e
siga as instruções que aparecem no ecrã.
≥ Por favor, tenha cuidado com os seus dados na memória incorporada.
A Panasonic não se responsabiliza pela eventualidade de dados
privados serem divulgados.
- 184 -
Acerca da bateria
A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de ião-lítio recarregável.
É susceptível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto
maior ou menor for a temperatura. Em áreas frias, a indicação de
carregamento completo pode não aparecer, ou a indicação de bateria
fraca pode aparecer cerca de 5 minutos após começar a utilizar a
unidade. Em temperaturas elevadas, a função de protecção pode ser
activada, tornando impossível a utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois da utilização.
≥ Se a bateria for deixada na unidade, continua a correr uma pequena
quantidade de energia, mesmo que a unidade esteja desligada.
Manter a unidade neste estado pode dar origem a uma descarga em
excesso da bateria, o que pode dar origem à impossibilidade de
utilização da bateria, mesmo quando estiver carregada.
≥ A bateria deve ser armazenada dentro do saco de plástico para que
nenhum metal entre em contacto com os terminais.
≥ A bateria deverá ser guardada num local fresco onde não haja
humidade, com uma temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, humidade
recomendada: de 40%RH a 60%RH)
≥ Temperaturas extremamente elevadas ou baixas encurtarão a vida útil
da bateria.
≥ Não contamine a parte do terminal da parte de fixação da bateria, ou
os terminais da bateria.
≥ Se a bateria for mantida em locais com altas temperaturas, altas
humidades, ou com fumos de óleo, os terminais poderão ficar
oxidados e provocar avarias.
≥ Para guardar a bateria durante um longo período de tempo,
recomendamos que a carregue uma vez todos os anos e que a guarde
mal tenha utilizado por completo a capacidade de carga.
≥ O pó e outras matérias que fiquem nos terminais da bateria deverão
ser retirados.
≥ Não retire as etiquetas externas. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento da unidade.
Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação.
≥ Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o período de tempo que
deseja gravar. Em locais frios, como uma estância de esqui, o período em
que pode gravar fica mais curto.
- 185 -
Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais
ficaram danificados.
≥ Inserir uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade.
Não atire a bateria velha para o fogo.
≥ Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito curto, mesmo após ter carregado
a bateria, esta está inutilizável. Por favor compre uma bateria nova.
Acerca do adaptador AC
≥ Se a temperatura da bateria estiver extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou a bateria poderá não ser
recarregada.
≥ Se utilizar o adaptador AC próximo de um rádio, a recepção do rádio
pode ser perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m ou mais longe
do rádio.
≥ Quando utilizar o adaptador AC, este pode gerar zumbidos. No
entanto, isto é normal.
≥ Após a utilização, certifique-se de que desliga o adaptador AC. (Se
deixar esta unidade ligada, o adaptador AC consome cerca de 0,2 W
de corrente.)
≥ Mantenha sempre os eléctrodos do adaptador AC limpos.
Acerca do indicador do estado durante o carregamento
Quando o indicador do estado piscar particularmente depressa ou
devagar, deverá considerar o seguinte.
A piscar com um período de cerca de 4 segundos (desligado cerca
de 2 segundos e ligado cerca de 2 segundos):
≥ Quando a bateria estiver excessivamente descarregada, ou a temperatura
da bateria estiver muito alta ou baixa, pode carregar a bateria, mas levará
algumas horas para completar o carregamento normalmente.
≥ Pisca em intervalos de 2 segundos quando o carregamento normal
continuar. Mesmo nesses casos, pode começar a piscar em intervalos
de 4 segundos até que o carregamento esteja completo, dependendo
das condições de utilização.
- 186 -
Pisca com um período de cerca de 0,5 segundos (desligado cerca
de 0,25 segundos e ligado cerca de 0,25 segundos):
≥ A bateria não está carregada. Retire a bateria da unidade e tente
carregá-la de novo.
≥ Verifique se os terminais da unidade ou da bateria não estão sujos ou
cobertos por um objecto estranho e ligue de novo a bateria
correctamente. Se estiver presente um objecto estranho ou sujidade,
desligue a unidade antes de o remover.
≥ A bateria ou ambiente está a uma temperatura extremamente alta ou
baixa. Espere até que a temperatura volte a um nível adequado e
tente carregar de novo. Se ainda não conseguir carregar, poderá
haver um problema na unidade, bateria ou adaptador AC.
Desligado:
≥ O carregamento terminou.
≥ Se o indicador do estado permanecer desligado, apesar do
carregamento ainda não ter terminado, poderá haver um problema na
unidade, bateria ou adaptador AC. Consulte a página 185 para obter
mais detalhes acerca da bateria.
Acerca do cartão SD
Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que:
≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação
de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD.
≥ Recomendamos que o cartão SD seja
fisicamente destruído, ou o cartão SD
Delete all data on the card?
seja fisicamente formatado usando esta
unidade quando eliminar ou der o cartão
SD.
Para efectuar uma formatação física,
ligue a unidade ao adaptador AC, insira o
cartão SD, escolha [FORMAT] # [DELETE DATA] a partir do menu
das opções 2 e siga as instruções que aparecem no ecrã.
≥ O cliente é responsável pela gestão dos dados no cartão SD.
- 187 -
Monitor LCD
≥ Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com um pano suave, como
aqueles existentes para limpar as lentes dos óculos.
≥ Num local com mudanças drásticas de temperatura, a condensação
pode-se formar no monitor LCD. Limpe-o com um pano suave, como os
panos para limpar as lentes dos óculos.
≥ Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo devido ao
armazenamento num local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais
escuro do que o habitual imediatamente após ligar a energia.
A luminosidade normal volta quando a temperatura interna da unidade
aumentar.
É utilizada uma tecnologia de precisão extremamente elevada para
produzir o ecrã do monitor LCD, que possui um total aproximado de
230.000 pontos. Como resultado, há mais de 99,99% de pontos efectivos
e apenas 0,01% de pontos inactivos ou permanentemente acesos.
Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada.
- 188 -
Outros
Acerca dos direitos de autor
∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material
publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização
privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
∫ Licenças
≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e outros países.
≥ HDAVI Control™ é uma marca registrada da Panasonic Corporation.
≥ Microsoft®, Windows® e Windows Vista® são, ou marcas registadas,
ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou outros países.
≥ Imagem de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da
Microsoft Corporation.
≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business
Machines Corporation dos EUA.
≥ Intel®, Pentium®, Celeron® e Intel® Core™ são marcas comerciais da
Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
≥ AMD Athlon™ é uma marca registada da Advanced Micro Devices,
Inc.
≥ iMovie, iChat, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc.,
registada nos EUA e noutros países.
≥ YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
≥ Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
≥ Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções
são normalmente as marcas registadas ou marcas comerciais dos
fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão.
- 189 -
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio
da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não
comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade
com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que
foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e
não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com
licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está
implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida
informação adicional a partir de MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
- 190 -
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de
memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação
aproximados para gravação contínua.

Modo de
gravação
Tamanho da
imagem
4 GB
Cartão
SD
*1
*1
*1
*1
*2
1920k1080 1920k1080 1280k720 1280k720 640k480
20 min
30 min
30 min
50 min
2 h 20 min
16 GB 1 h 50 min 2 h 10 min 2 h 10 min 3 h 30 min 9 h 50 min
64 GB
Memória Cerca
incorp
de
orada 64 MB
A
B
*1
*2

7h
15 s
8 h 20 min 7 h 50 min 13 h 20 min
20 s
20 s
Prioridade à qualidade de imagem
Prioridade ao tempo de gravação
Qualidade de imagem de alta definição
Qualidade de imagem convencional padrão
- 191 -
40 s
32 h
2 min
*3
Modo de gravação
Tamanho da imagem
960k540
VOICE RECORD
4 GB
20 min
31 h
Cartão SD
16 GB
1 h 20 min
128 h
64 GB
5 h 20 min
512 h
Memória
incorporada
Cerca de
64 MB
10 s
30 min
*3 Por favor, use quando reproduzir, editar num Mac.
HX-WA20
Modo de gravação
Tamanho da imagem
Cartão SD
Memória
incorporada
640k360
320k180
4 GB
20 min
20 min
16 GB
1 h 40 min
1 h 50 min
64 GB
5 h 10 min
4 h 20 min
Cerca de
64 MB
15 s
15 s
≥ Se gravar durante longos períodos, prepare baterias para 3 ou 4 vezes
o período que deseja gravar. (l 29)
≥ A configuração predefinida é o modo
.
≥ Gravar um objecto em movimento rápido ou gravar um número de
cenas curtas pode diminuir o tempo de gravação.
(VOICE RECORD), o
≥ Quando [REC MODE] for definido para
ficheiro é guardado passadas cerca de 5 horas de gravação e a gravação
do áudio termina. Com outra definição do modo de gravação, a unidade
guarda o ficheiro e guarda a continuação num novo ficheiro quando o
tamanho do ficheiro exceder os 4 GB durante a gravação. (É criado
automaticamente um novo ficheiro a cada 4 GB. O estado da gravação é
continuado até que a unidade entre no estado de pausa)
≥ HX-WA20
Quando gravar no modo de câmara lenta (
/
), a gravação
termina passados 15 segundos de gravação.
≥ Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como
orientação para o tempo que pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
- 192 -
Outros
Número aproximado de imagens
graváveis
≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de
memória. O número apresentado é um número aproximado de
imagens graváveis.
HX-WA20
Tamanho da
imagem
4608k3456
3616k2712
2560k1920
Formato
4:3
4:3
4:3
1400
Cartão
SD
4 GB
450
750
16 GB
1900
3100
6000
64 GB
7500
12000
23000
5
10
25
Memória Cerca de
incorporada 64 MB
Tamanho da imagem
Formato
2048k1536
640k480
4:3
4:3
4 GB
2300
16500
Cartão SD
16 GB
9000
67000
64 GB
36000
237000
Memória
incorporada
Cerca de
64 MB
40
250
- 193 -
Tamanho da
imagem
Formato
Cartão
SD
4 GB
16:9
16:9
16:9
16:9
600
850
1900
3400
2500
3600
7500
13500
64 GB
10000
14000
31000
52000
10
15
30
50
Tamanho da
imagem
(360e PANORAMA)
(180e PANORAMA)
10688k720 1280k10688 5344k720
Formato
s
1280k5344
s
4 GB
500
1000
16 GB
2200
4400
64 GB
8500
17500
5
15
Memória Cerca
incorp
de
orada 64 MB
HX-WA2
8.3M
16 GB
Memória Cerca
incorp
de
orada 64 MB
Cartão
SD
12 M
4608k2592 3840k2160 2560k1440 1920k1080
/ HX-DC2
Tamanho da
imagem
4352k3264
3744k2808
2560k1920
Formato
4:3
4:3
4:3
1400
Cartão
SD
4 GB
500
700
16 GB
2100
2900
6000
64 GB
8500
11500
23000
5
10
25
Memória Cerca de
incorporada 64 MB
- 194 -
Tamanho da imagem
2048k1536
Formato
4 GB
Cartão SD
Memória
incorporada
Tamanho da
imagem
Formato
Cartão
SD
4 GB
4:3
2300
16500
16 GB
9000
67000
64 GB
36000
237000
Cerca de
64 MB
40
250
4352k2448 3744k2106 2560k1440 1920k1080
16:9
16:9
16:9
16:9
650
900
1900
3400
16 GB
2800
3800
7500
13500
64 GB
11000
15000
31000
52000
10
15
30
50
Memória Cerca
incorp
de
orada 64 MB
Tamanho da
imagem
Formato
Cartão
SD
640k480
4:3
(360e PANORAMA)
(180e PANORAMA)
14400k720 1280k14400 7200k720
s
1280k7200
s
4 GB
400
800
16 GB
1600
3300
64 GB
6500
13000
5
10
Memória Cerca
incorp
de
orada 64 MB
≥ A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total
da capacidade para a protecção copyright e gerenciamento e a
capacidade que pode ser usada na unidae, num computador etc.
- 195 -
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement