ZANUSSI ZWI71201WA Упатство за користење

Add to My manuals
60 Pages

advertisement

ZANUSSI ZWI71201WA Упатство за користење | Manualzz
MK
SR
Упатство за ракување
Упутство за употребу
Машина за перење
Машина за прање рубља
ZWI 71201 WA
2
31
Содржина
Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Инструкции за безбедност _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Опис на производот _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Програми за перење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Потрошувачки вредности _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ _ 13
Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Персонализација _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Секојдневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _
Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Што да сторите ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Технички податоци _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Монтажа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Поврзување на струјата _ _ _ _ _ _ _ _
Вградување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Еколошки прашања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
16
18
22
24
25
27
27
30
Можноста за промени е задржана.
Безбедносни информации
Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно
прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е
одговорен ако неправилната монтажа и употреба
предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го
упатството со апаратот за идна употреба.
Безбедност на деца и ранливи лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од задушување, повреда или
траен инвалидитет.
• Не дозволувајте апаратот да го користат лица,
вклучително и на деца со намалени физички сетила,
намалени ментални функции или недостаток на искуство и
знаење. Тие мора да бидат под надзор или да добиваат
упатства за ракување со апаратот од лице кое е одговорно
за нивната безбедност.
• Не дозволувајте им на децата да играат со апаратот.
• Чувајте го пакувањето настрана од дофат на деца.
• Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на деца.
• Чувајте ги децата и домашните миленичиња настрана од
вратата на апаратот кога е отворена.
• Доколку апаратот има уред за безбедност на деца, ви
препорачуваме да го активирате.
2
www.zanussi.com
Општа безбедност
• Пред одржувањето, исклучете го апаратот и исклучете го
кабелот од штекерот за струја.
• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
• Почитувајте ја максималната количина на полнење од 8 кг
(погледнете во поглавјето „Табела со програми“).
• Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се
замени од страна на производителот, негов сервисен
претставник или слично квалификувани лица за да се
избегне опасност.
• Работниот притисок на водата (минимум и максимум) мора
да биде меѓу 0,5 bar (0.05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa)
• Отворите за проветрување во базата (ако ги има) не смеат
да бидат попречени од килим.
• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со
користење на приложените нови комплети црева. Старите
комплети црева не смеат да се користат пак.
Инструкции за безбедност
Монтажа
• Отстранете ја сета амбалажа и
транспортните завртки.
• Задржете ги транспортните завртки.
Кога повторно ќе го преместувате
апаратот, мора да го блокирате
барабанот.
• Немојте да монтирате ниту да користите
оштетен апарат.
• Не монтирајте го и не користете го
апаратот на места каде што
температурата е пониска од 0°C или
каде што е изложен на атмосферски
влијанија.
• Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
• Проверете дали подот на кој го
монтирате апаратот е рамен, стабилен,
отпорен на топлина и чист.
www.zanussi.com
• Не монтирајте го апаратот на места
каде што вратата на апаратот не може
целосно да се отвори.
• Секогаш внимавајте кога го
преместувате апаратот затоа што е
тежок. Секогаш носете заштитни
ракавици.
• Проверете дали има циркулација на
воздух меѓу апаратот и подот.
• Приспособете ги ногалките за да има
доволно простор меѓу апаратот и
килимот.
Поврзување на струјата
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од пожар
и струен удар.
• Апаратот мора да биде заземјен.
3
• Проверете дали информацијата за
напојување со струја на плочката со
спецификации се совпаѓа со
напојувањето со струја. Доколку не се
совпаѓа, контактирајте со електричар.
• Секогаш користете правилно монтиран
штекер отпорен на струјни удари.
• Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
• Внимавајте да не ги оштетите
приклучокот за струја и кабелот.
Контактирајте со сервисот или со
електричар за да го заменат оштетениот
кабел за струја.
• Поврзете го приклучокот за струја со
штекерот на крајот од монтажата.
Проверете дали приклучокот за струја е
пристапен по монтирањето.
• Не повлекувајте го кабелот за струја за
да го исклучите апаратот. Секогаш
повлекувајте го приклучокот.
• Не допирајте го кабелот за струја или
приклучокот со влажни раце.
• Апаратот ги исполнува барањата
предвидени со Директивите на ЕЕЗ.
Поврзување на водата
• Потрудете се да не ги оштетите цревата
за вода.
• Апаратот треба да се поврзе со довод
на вода со користење на приложените
нови комплети на црева. Не смеат
повторно да се користат старите
комплети на црева.
• Пред да го поврзете апаратот со нови
цевки или цевки што не биле користени
подолго време, оставете водата да тече
додека не започне да тече чиста вода.
• Кога за прв пат го користите апаратот,
проверете дали од некаде протекува.
Употребa
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од
повреди, струен удар, пожар,
изгореници или оштетување на апаратот.
4
• Користете го апаратот само во домашни
услови.
• Следете ги безбедносните упатства
дадени на пакувањето на детергентот.
• Не ставајте запаливи производи или
предмети натопени со запаливи
средства во, блиску до, или на апаратот.
• Не допирајте го стаклото на вратата
додека програмата е во функција.
Стаклото може да биде жешко.
• Погрижете се да ги тргнете сите
метални предмети од алиштата за
перење.
• Не ставајте сад под апаратот за
собирање на водата во случај на
протекување. Контактирајте со сервисот
за да проверите кои додатоци можат да
се користат.
Грижа и чистење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од
повреда или оштетување на апаратот.
• Не користете воден спреј и пареа за
чистење на апаратот.
• Чистете го апаратот со мека, влажна
крпа. Користете само неутрални
детергенти. Не користете абразивни
производи, абразивни сунѓери за
чистење, растворувачи или метални
предмети.
Расходување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од
повреда или задушување.
• Исклучете го апаратот од приклучокот за
струја.
• Отсечете го кабелот за струја и фрлете
го.
• Извадете ја рачката на вратата за да
спречите затворање на деца и
миленичиња во апаратот.
www.zanussi.com
Опис на производот
1 Фиока за детергент
2 Контролна табла
1
2
3 Рачка за отворање на вратата
4 Плочка со спецификации
5 Одводна пумпа
6 Ногарки за нивелирање
3
4
5
6
Безбедност на децата
Внимавајте деца или миленичиња да не
влезат во барабанот. За да се спречи деца
и миленичиња да се затворат во
барабанот, машината е опремена со
специјален додаток.
За да го
активирате овој
уред, вртете го
копчето (без
притискање) во
внатрешноста на
вратата надесно
додека жлебот не
се постави
хоризонтално. Ако
е потребно,
употребете
паричка.
www.zanussi.com
За да го исклучите
овој уред и да ја
вратите можноста
за затворање на
вратата, вртете го
копчето налево
додека жлебот не
се постави
вертикално.
5
Фиока на дозерот за детергент
Преграда за детергент, што се
користи во претперењето и киснењето или
за средство за отстранување дамки што се
користи во фазата на дејство против дамки
(ако ја има). Детергентот за претперење и
киснење се додава на почетокот на
програмата за перење. Средството за
отстранување дамки се додава во текот на
фазата на дејство против дамки.
Преграда за прашок за перење или
течен детергент што се користи за
главното перење. Aко користите течен
детергент, налејте го пред почетокот на
програмата.
Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак).
Почитувајте ги препораките на произведувачот за количествата што треба да се
употребуваат и не ставајте повеќе од ознаката „MAX“ на фиоката на дозерот за
детергент. Сите омекнувачи или адитиви за штиркање мора да се налеат во
преградата пред почетокот на програмата за перење.
Контролна табла
На следната страница има слика од контролната табла. На неа се програматорот,
како и копчињата, контролните сијалици и екранот. Тие се претставени со соодветни
броеви на следните страници.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
1 Програматор
2 Копче за намалување на
ЦЕНТРИФУГАТА
6
9
3 Копче за ОПЦИИ
4 Копче за ПРЕТПЕРЕЊЕ
5 Копче за ЛЕСНО ПЕРЕЊЕ
www.zanussi.com
6 Копче за ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
7 Копче СТАРТ/ПАУЗА
9 Контролна сијаличка за ЗАКЛУЧЕНА
ВРАТА
10 Приказ
8 Копче за ОДЛОЖЕНO ПОЧНУВАЊЕ
Табела на симболи
Центрифуга
Програматор
Памук
Копчиња
Центрифуга
Синтетика
Задржано плакнење
Нежни
Опции
Рачно перење
Еко (Штедливо)
Перење со ладна вода
Супер брзо
Волна
Претперење
Џинс
Лесно пеглање
Завеси
Дополнително плакнење
Киснење
Старт/Пауза
Мини програма
Одложен почеток
Плакнења
Безбедносна брава за деца
Цедење
Показни светла
Заклучена врата
Програматор, копче за брзина на центрифугата и достапни
опции
Тркалце на програматорот
Овозможува вклучување и исклучување на
апаратот, како и одбирање програми.
Намалување центрифуга
Со притискање на ова копче можете да ја
промените брзината на центрифугирање
на избраната програма.
www.zanussi.com
Достапни опции:
Задржано плакнење
Со одбирање на оваа функција водата од
последното плакнење не се црпи за да се
спречи туткање на ткаенините. Пред да ја
отворите вратата, неопходно е да се
испушти водата. За да ја испуштите
водата, прочитајте го поглавјето "Кога ќе
заврши програма".
7
Штедливо
Само за малку или нормално извалкани
памучни и синтетички алишта на
температура од 40°C или повисока.
Времето на перење ќе биде продолжено и
температурата на перење ќе биде
намалена. Можете да ја користите оваа
опција ако сакате да перете нормално
извалкани алишта и во исто време да
заштедите енергија.
Супер брзо
Кус циклус за малку извалкани или за
алишта на кои им треба само освежување.
Препорачуваме да не ја полните
машината многу.
Претперење
Со одбирање на оваа опција машината
врши претперење пред главното перење.
Времето за перење ќе биде подолго. Оваа
опција се препорачува за многу извалкани
алишта.
Лесно пеглање
Со избирање на оваа опција, алиштата
нежно се перат и се центрифугираат за да
се избегне секакво туткање. На тој начин
пеглањето е полесно. Згора на тоа, кај
некои програми машината ќе изведе и
дополнителни плакнења. Кај програмите
за памук, максималната брзина на
центрифугирање се намалува автоматски.
Дополнително плакнење
Апаратот е конструиран да штеди
енергија. Ако е потребно плакнење на
алиштата со дополнително количество
вода (дополнително плакнење), изберете
ја таа опција. Ќе се извршат неколку
дополнителни плакнења. Оваа опција се
препорачува за лица алергични на
детергенти, како и за подрачја со многу
мека вода.
Старт пауза
Ова копче ви овозможува да ја стартувате
или да ја прекинете избраната програма.
8
Одложен старт
Со ова копче, програмата може да се
одложи за 30 мин - 60 мин - 90 мин, 2 часа,
па потоа по 1 час се до максимум од 20
часа.
Контролна сијаличка за заклучена врата
Контролната сијаличка 9 се пали кога ќе
почне програма и покажува дали вратата
може да се отвори:
• вклучено светло: вратата не може да се
отвори. Машината работи или
престанала да работи, но има вода во
кадата.
• исклучено светло: вратата може да се
отвори. Програмата завршила или
водата е исцрпена.
• светлото трепка: вратата се отвора за
неколку минути.
Екран (10)
10.1
10.2
Екранот ги прикажува следните
информации:
10.1: Безбедносна брава за деца
Уредот овозможува да го оставите
апаратот без надзор додека работи.
10.2:
• Траење на одбраната програма
По одбирањето програма,
времетраењето се прикажува во часови
). Траењето
и минути (на пример
се пресметува автоматски врз база на
максималното препорачано полнење за
секој вид на материјал. Откако
програмата ќе почне, преостанатото
време се ажурира секоја минута.
• Одложено почнување
Одбраното одложување поставено со
притискање на соодветното копче се
прикажува на екранот неколку секунди, а
www.zanussi.com
потоа повторно се прикажува
времетраењето на одбраната програма.
Вредноста на времето за одложено
почнување се намалува по една
единица секој час, а потоа, кога ќе
преостане 1 час, времето се намалува
секоја минута.
• Шифри за тревога
Во случај на проблеми во работењето
може да се прикажат некои шифри за
(види поглавје
тревога, на пример
«Што да сторите ако...»).
• Неправилно одбирање на опција
Ако се одбере опција што не е
соодветна со поставената програма за
перење, се прикажува пораката Err на
дното на екранот неколку секунди.
Интегрираното црвено светло на
копчето 7 почнува да трепка.
• Крај на програмата
Кога програмата ќе заврши, се
прикажува нула ( ) која трепка.
Контролната сијаличка 9 и контролната
сијаличка на копчето 7 се гасат. Вратата
може да се отвори.
Програми за перење
Програмa
Максимална и минимална температура
Опис на програмата
Максимална брзина на центрифугата
Максимално полнење со алишта
Вид алишта
ПАМУЧНИ1)
90° - 30°
Главно перење - Плакнења
Центрифугирање при максимална брзина
Макс. полнење 7 кг – Намалено полнење 3 кг
Бели и шарени памучни алишта (нормално
извалкани алишта).
Опции
Детергент
Преграда
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ЕКО2)
СУПЕР БРЗО 3)
ПРЕТПЕРЕЊЕ4)
ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ
5)
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
СИНТЕТИКА
60° - 30°
Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата од 900 врт./
мин.
Макс. полнење 3 кг – Намалено полнење 1.5 кг
Синтетички или мешани ткаенини: долна облека,
шарена облека, кошули што не се туткаат, блузи.
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ЕКО 2)
СУПЕР БРЗО 3)
ПРЕТПЕРЕЊЕ4)
ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ
5)
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
www.zanussi.com
9
Програмa
Максимална и минимална температура
Опис на програмата
Максимална брзина на центрифугата
Максимално полнење со алишта
Вид алишта
НЕЖНИ
40° - 30°
Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата 700 врт./мин.
Макс. полнење кг 3 - Намалено полнење кг 1.5
Нежни ткаенини: акрилни, вискозни, полиестерски.
РАЧНО ПЕРЕЊЕ
40° - Студено
Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата од 900 врт./
мин.
Макс. полнење 2 кг
Специјална програма за нежни ткаенини со
симболот „рачно перење“.
ВОЛНА
40°
Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата од 900 врт./
мин.
Макс. полнење 2 кг
Програма за перење волна што се пере во машина,
како и за волнени алишта и чувствителни ткаенини
што се перат на рака. Напомена: Поединечен или
масивен предмет може да предизвика
неврамнотеженост. Ако не се вклучува последната
фаза на центрифугирањето, додадете уште
алишта, прераспределете ги алиштата рачно, а
потоа одберете ја програмата за центрифугирање.
ЏИНС
40°
Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата од 1200 врт./
мин.
Макс. полнење 3 кг
Со оваа програма може да се перат панталони,
кошули или јакни од џинс, како и жерсе во
комбинација со високотехнолошки материјали.
(Опцијата Дополнително плакнење ќе се вклучи
автоматски).
10
Опции
Детергент
Преграда
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА, ако
е достапно
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
СУПЕР БРЗО 3)
ПРЕТПЕРЕЊЕ4)
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ПРЕТПЕРЕЊЕ4)
ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ
5)
www.zanussi.com
Програмa
Максимална и минимална температура
Опис на програмата
Максимална брзина на центрифугата
Максимално полнење со алишта
Вид алишта
ЗАВЕСИ
40°
Претперење - Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата од 700 врт./
мин.
Макс. полнење 2.5 кг
Оваа програма овозможува да се пере со
дополнително полнење вода. Машината автоматски
ќе додаде претперење пред главното перење за да
се испере правот. (Не ставајте детергент во
преградата за претперење).
Опции
Детергент
Преграда
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА, ако
е достапно
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
КИСНЕЊЕ
30°
Претперење - Киснење околу 40 минути - Сопирање со вода во коритото
Макс. полнење 7 кг
Специјална програма за многу валкани алишта. Машината изведува
киснење на 30°C. На крајот на програмата, машината ќе сопре
автоматски со вода во коритото.
Пред да почне нова фаза на перење, потребно е да се испушти водата
со:
• Само цедење: завртете го програматорот на програмата Цедење.
(Притиснете го копчето 7.
• Цедење и центрифугирање: завртете го програматорот на
програмата Центрифуга, намалете го центрифугирањето со
притискање на копчето 2, а потоа притиснете го копчето 7.
Важно! Оваа програма не може да се користи за многу нежни ткаенини
како свила или волна. Истурете детергент за програмата за киснење во
соодветната преграда. На крајот на киснењето (откако ќе се испразни
водата) може да одберете програма за перење (првин свртете го
тркалцето на програматорот на
, потоа на програмата, па притиснете
го копчето 5)..
МИНИ ПРОГРАМА 30
Главно перење - Плакнења
Максимална брзина на центрифугата од 700 врт./
мин.
Макс. полнење 3 кг
Брза програма за перење на памучни и синтетички
алишта што се малку извалкани или само треба да
се освежат.
www.zanussi.com
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА, ако
е достапно
11
Програмa
Максимална и минимална температура
Опис на програмата
Максимална брзина на центрифугата
Максимално полнење со алишта
Вид алишта
ПЛАКНЕЊЕ
Плакнења
Центрифугирање при максимална брзина
Макс. полнење 7 кг
Со оваа програма може да се плакнат и да се
центрифугираат памучни парчиња облека што се
испрани на рака. Машината изведува 3 плакнења, а
на крајот едно долго центрифугирање. Брзината на
центрифугата може да се намали.
Опции
Детергент
Преграда
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ
5)
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
ЦЕДЕЊЕ
Испуштање на водата
Макс. полнење 7 кг
За испуштање на водата од последното плакнење,
кај програмите со избрана опција Задржано
плакнење.
ЦЕНТРИФУГА
Цедење и долго центрифугирање
Центрифугирање при максимална брзина
Макс. полнење 7 кг
Посебно центрифугирање за рачно перени делови
од облеката и по програмите со опцијата Задржано
плакнење. Брзината на центрифугата може да ја
изберете со притискање на соодветното копче за да
се прилагоди за ткаенините што треба да се
центрифугираат.
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
= ИСКЛУЧЕНО
За откажување на програмата што е во тек или за исклучување на машината.
1) Стандардни програми за вредностите на потрошувачката од Енергетската етикета. Според
прописот 1061/2010, овие програми на 40°C и 60° C + опцијата Еко
поставена, се
односните „стандардна програма за памук на 60° C“ и „стандардна програма за памук на 40° C“.
Тие се најефикасни програми во однос на комбинираната потрошувачка на енергија и вода за
перење на нормално извалкани памучни алишта.
2) Оваа опција не е активна на температури под 40°C.
3) Ако со притискање на копчето 3 ја изберете опцијата Супер брзо, препорачуваме да го намалите
максималното полнење како што е наведено. Можно е и целосно полнење, но со малку послаби
резултати на перењето.
4) Ако користите течни детергенти, мора да се одбере програма без ПРЕТПЕРЕЊЕ.
5) Со опцијата „Лесно пеглање“, макс. полнење 1,5 кг
Потрошувачки вредности
12
www.zanussi.com
Податоците од оваа табела се приближно точни. Податоците може да бидат
променети од различни причини: количината на алишта, водата и температурата на
околината.
Програми
Полне
ње
(kg)
Потрошувачка
на енергија
(kWh)
Потрошувачка
на вода
(литри)
Приближно
траење на
програмата
(минути)
Преостаната
влажност
(%)1)
Памучни 60°C
7
1.35
67
150
53
Памучни 40°C
7
0.85
67
140
53
Синтетика 40°C
3
0.55
42
90
35
Нежни 40 °C
3
0.55
63
65
35
Волна/Рачно
перење 30 °C
2
0.25
55
60
30
Стандардни памучни програми
Стандардни
памучни на 60
°C
7
1.01
53
180
53
Стандардни
памучни на 60
°C
3.5
0.78
47
149
53
Стандардни
памучни на 40
°C
3.5
0.61
47
140
53
1) На крајот на фазата на центрифугирање.
Исклучен режим (W)
Вклучен режим (W)
0.10
0.98
Информациите дадени во графиконите погоре се во согласност со регулативата на Европската
комисија 1015/2010 со која се имплементира директивата 2009/125/EC.
Помошни напомени и совети
Сортирање на алиштата
Следете ги шифрираните симболи за
перење на секој дел од облеката и
упатствата на производителот за перење
Сортирајте ги алиштата на следниот
начин: бели, во боја, синтетика,
чувствителни, волнени.
Пред ставање на алиштата
Никогаш не перете заедно бели и шарени
алишта. Белите би можеле во перењето
да ја изгубат својата белина.
www.zanussi.com
Новите алишта во боја можат да пуштат
боја при првото перење; затоа првиот пат
треба да се перат одделно.
Закопчајте ги навлаките за перници,
патентите, куките и дрикерите. Заврзете ги
ремените или долгите ленти.
Отстранете ги тврдокорните дамки пред
перење.
Истријте ги особено извалканите места со
специјален детергент или паста.
Третирајте ги завесите со посебна грижа.
Извадете ги куките за закачување или
заврзете ги во вреќа или мрежа.
13
Отстранување на нечистотиите:
Можно е тврдокорните дамки да не
излезат само со вода и детергент. Затоа
препорачуваме да ги обработите пред
перењето.
Крв: обработете ги свежите дамки со
студена вода. За исушените дамки,
покиснете ја облеката преку ноќ во вода со
специјален детергент, а потоа истријте со
сапун и вода.
Маслени бои:натопете со маслен
разредувач, положете ја облеката на мека
крпа и тапкајте ја дамката; повторете
неколку пати.
Исушени дамки од маст: натопете со
терпентин, положете ја облеката на мека
подлога и тапкајте ја дамката со памучна
крпа на врвовите од прстите.
’Рѓа: оксална киселина растворена во
жешка вода или средство за
отстранување ’рѓа што се користи студено.
Внимавајте кај старите дамки од ’рѓа
бидејќи целулозната структура е веќе
оштетена и ткаенината може да се
продупчи.
Дамки од мувла: обработете ги со
варикина и исплакнете ги добро (само за
бели алишта и алишта со трајни бои).
Трева: насапунете ги малку и обработете
ги со варикина (само за бели алишта и
алишта со трајни бои).
Пенкало и лепак: натопете со ацетон 1),
положете ја облеката на мека крпа и
тапкајте ја дамката.
Кармин: натопете со ацетон, како што е
опишано погоре, па потоа третирајте ги
дамките со метилни алкохоли. Третирајте
ги сите преостанати трагови со варикина.
Црвено вино: натопете во вода и
детергент, исплакнете и обработете со
оцет или лимонска киселина, па потоа
исплакнете. Третирајте ги сите
преостанати трагови со варикина.
Мастило:завосно од видот на мастилото,
прво натопете ја ткаенината со ацетон 1), а
потоа со оцетна киселина; третирајте ги
сите остатоци на бела ткаенина со
обелувач и потоа темелно исплакнете.
1) не употребувајте ацетон на вештачка свила
14
Дамки од катран: првин обработете со
средство за отстранување дамки, метил
алкохол или бензин, а потоа истријте со
детергент во паста.
Детергенти и додатоци
Добрите резултати на перењето зависат и
од изборот на детергент и од користењето
на правилните количества за да се
избегне непотребно трошење и да се
заштити животната средина.
Иако биолошки се разградуваат,
детергентите содржат материи што во
големи количества можат да ја нарушат
чувствителната рамнотежа на природата.
Изборот на детергентот ќе зависи од типот
на ткаенината (чувствителна, волнена,
памучна итн.), бојата, температурата на
перење и степенот на валканост.
Со овој апарат може да се користат сите
вообичаено достапни детергенти за
машини за перење:
• прашоци за перење за сите видови
ткаенини
• прашоци за перење за чувствителни
ткаенини (до 60°C) и волна
• течни детергенти, претежно за програми
за перење на ниски температури (до
60°C) за сите видови ткаенини или
специјални само за волна.
Детергентот и адитивите мора да се
ставаат во соодветните прегради на
фиоката на дозерот пред почнување на
програмата за перење.
Ако користите течни детергенти, мора да
се одбере програма без претперење.
Вашиот апарат е опремен со систем за
кружење што овозможува оптимално
трошење на концентрираниот детергент.
Почитувајте ги препораките на
произведувачот за количествата што
треба да се употребуваат и не ставајте
повеќе од ознаката „MAX“ на фиоката
на дозерот за детергент.
www.zanussi.com
Количество детергент што треба да се
користи
Видот и количеството детергент зависи од
видот ткаенина, полнењето, степенот на
извалканост и тврдоста на водата што се
користи.
Следете ги упатствата на производителот
на производот за количествата што треба
да се користат.
Користете помалку детергент ако:
• перете помалку алишта,
• алиштата не се многу извалкани,
• во текот на перењето се создаваат
големи количества пена.
Степени на тврдост на водата
Тврдоста на водата е класификувана во
таканаречени „степени“ на тврдост.
Информациите за тврдоста на водата во
вашето подрачје можете да ги добиете од
одговорното претпријатие за
водоснабдување или од локалните
служби. Ако степенот на тврдоста на
водата е среден или висок, препорачуваме
да додадете омекнувач на вода секогаш
следејќи ги упатствата на производителот.
Кога степенот на тврдост е низок,
приспособете го количеството детергент.
Прва употреба
• Проверете дали електричните и
водоводните поврзувања се
согласни со упатствата за местење.
• Отстранете ги блокот од стиропор и
сиот останат материјал од
барабанот.
• Истурете 2 литри вода во главната
на фиоката
преграда за перење
на дозерот за да се активира
вентилот ECO. Потоа вклучете
циклус за памук на највисока
температура, без алишта во
машината, за да ги отстраните
производните остатоци од
барабанот и кадата. Турете 1/2
мерка детергент во фиоката за
главно перење на дозерот и
вклучете ја машината.
Персонализација
Звучни сигнали
Машината е опремена со звучен уред кој
се огласува во следните случаи:
• на крајот од циклусот
• ако има дефект.
Со истовремено притискање на копчињата
4 и 5 околу 6 секунди, звучните сигнали се
исклучуваат (освен ако има дефект). Со
повторно притискање на овие 2 копчиња,
звучните сигнали повторно се вклучуваат.
Безбедносна брава за деца
Овој уред Ви дозволува да го оставите
апаратот без надгледување и да не се
www.zanussi.com
грижите за тоа дека децата може да се
повредат или да го оштетат. Оваа
функција останува вклучена и кога
машината не работи.
Има два начина да се нагоди оваа опција:
1. Пред да го притиснете копчето 7:
невозможно е машината да работи.
2. Откако да го притиснете копчето 7:
невозможно е да ја промените која
било друга програма или опција.
За да се вклучи или исклучи оваа опција,
континуирано околу 6 секунди притискајте
ги копчињата 2 и 3 додека на екранот не
.
се појави или ичезне знакот
15
Секојдневна употреба
Полнење на алиштата
Отворете ја
вратата со
внимателно
влечење на
рачката кон
надвор. Ставете ги
алиштата во
барабанот, едно по
едно,
протресувајќи ги
што е можно
повеќе. Затворете
ја вратата.
Осигурете се дека
нема алишта
помеѓу заштитната
гума и вратата.
Постои опасност од
протекување на
вода или
оштетување на
алиштата.
Измерете детергент и омекнувач
Извлечете ја фиоката од дозерот додека
не застане. Измерете ја количината на
потребниот детергент, турете ја во
или во
главната преграда за миење
соодветната преграда ако одбраната
програма/опција го побарува тоа (видете
повеќе детали во "Фиока на дозерот за
детергент").
Доколку е потребно, всипете омекнувач
во означената преградата
(количината не смее да ја надмине
ознаката «MAX» во фиоката). Полека
затворете ја фиоката.
Изберете ја потребната програма преку
бирачот на програми (1)
Завртете го програматорот на потребната
програма.
Зелената контролна сијаличка на копчето
7 почнува да трепка. Програматорот може
да се врти надесно или налево.
Завртете го бирачот на програми на
за да ја ресетирате/исклучите
позиција
машината.
На крајот од програмата тркалцето на
програматорот мора да биде во
за да се исклучи
положбата
машината.
ВАЖНО Ако го свртите тркалцето на
програматорот на друга програма додека
машината работи, црвената контролна
сијаличка на копчето 7 ќе трепне 3 пати и
ќе се покаже пораката Err за да укаже на
погрешно одбирање. Машината нема да ја
изведува новата избрана програма.
Одберете ја брзината на центрифугата
со притискање на копчето 2
Со избирање програма, апаратот
автоматски предлага максимална брзина
на центрифугирање предвидена за таа
програма. (Видете во "Програми за
перење" за дозволената максимална
брзина на центрифуга).
16
www.zanussi.com
Притискајте го ова копче повеќепати за да
ја смените брзината на центрифугата, ако
сакате алиштата да се центрифугираат со
друга брзина. Ќе се запали соодветната
сијалица.
Одберете ги достапните опции
притискајќи ги копчињата 3, 4, 5 и 6
Зависно од програмата, може да се
комбинираат различни функции. Тие мора
да се одберат по одбирањето на саканата
програма и пред почнување на
програмата. Кога ќе се притиснат
копчињата, се палат соодветните
контролни светилки. Кога ќе се притиснат
повторно, контролните светилки се гаснат.
Ако е одбрана некоја неточна опција,
интегрираното црвено контролно светло
на копчето 7 трепка 3 пати и се покажува
пораката Err .
За соодветноста меѓу програмите за
перење и опциите, видете во поглавјето
«Програми за перење».
Почнете ја програмата со притискање
на копчето 7
За да ја почнете одбраната програма,
притиснете го копчето; соодветното
црвено контролно светло престанува да
трепка.
Контролната светилка 9 свети за да
покаже дека апаратот започнува со работа
и дека вратата е заклучена.
Ако сте избрале одложен старт, машината
ќе почне да одбројува.
ВАЖНО Ако сте одбрале погрешна опција,
се појавува пораката Err неколку секунди и
црвената контролна светилка на ова
копче трепка 3 пати.
Изберете го Одложеното почнување со
притискање на копчето8
Пред да ја стартувате програмата, ако
сакате да го одложите почетокот,
притискајте го ова копче за да го изберете
саканото одложување.
Одбраната вредност на времето за
одложување ќе се појави на екранот
неколку секунди, а потоа повторно ќе се
појави времетраењето на програмата.
www.zanussi.com
Мора да ја одберете оваа опција откако
сте ја поставиле програмата и пред да ја
почнете програмата.
Одложеното почнување можете да го
откажете или да го промените во кое било
време, пред да го притиснете копчето 7.
Одберете одложен почеток:
1. Одберете ја програмата и потребните
опции.
2. Изберете го одложеното почнување со
притискање на копчето8.
3. Притиснете го копчето7:
- машината почнува со одбројувањето
часови.
- програмата ќе започне откако ќе
истече избраното одложување.
Откажување на Одложеното почнување
откако ќе почне програмата:
1. Нагодете ја машината за перење на
ПАУЗА со притискање на копчето 7.
2. Притиснете го копчето 8 само еднаш.
На екранот ќе се покаже '.
3. Притиснете го копчето 7 повторно за
да почне програмата.
ВАЖНО
• Избраното одложување може да се
смени само по повторно избирање на
програма за перење.
• Вратата ќе биде заклучена во текот на
целото време на одложување. Ако треба
да ја отворите вратата, мора да ја
ставите машината за перење на ПАУЗА
притискајќи го копчето 7 и да почекате
неколку минути пред да ја отворите
вратата. Откако ќе ја затворите вратата,
повторно притиснете го истото копче .
ВАЖНО Одложениот почеток не може да
се одбере со програмата за цедење.
Менување опција или пуштање
програма
Менувањето на некоја опција е можно
пред програмата да ја изврши истата.
Пред да вршите некаква промена, мора да
ја паузирате машината притискајќи го
копчето 7.
17
Менувањето на програма во тек е можно
само со нејзино ресетирање. Завртете го
па потоа на
бирачот на програми на
положбата на новата програма. Почнете ја
новата програма повторно притискајќи го
копчето 7.
Водата за перење во кадата нема да се
испразни.
Прекинување програма
Притиснете го копчето 7 за да ја прекинете
пуштената програма, соодветното светло
почнува да трепка. Притиснете го копчето
повторно за да ја почнете програмата
рестартирање.
Откажување програма
Свртете го тркалцето на програматорот на
за да ја откажете пуштената програма.
Сега можете да изберете нова програма.
Отворање на вратата откако
програмата ќе стартува
Првин поставете ја машината за перење
на пауза притискајќи го копчето 7.
Доколку контролната ламбичка 9 трепка и
се изгаси после неколку минути, вратата
може да се отвори.
Ако контролната сијаличка 9 остане
запалена, тоа значи дека машината веќе
се загрева или дека нивото на водата е
превисоко. Како и да е, не обидувајте се
да ја отворите вратата на сила!
Ако не можете да ја отворите вратата, а ви
треба да ја отворите, треба да ја
исклучите машината вртејќи го тркалцето
. По неколку
на програматорот на
минути вратата може да се отвори.
(Обратете внимание на нивото и
температурата на водата !).
Подготвеност : штом ќе заврши
програмата, по неколку минути ќе се
вклучи системот за штедење енергија.
Осветленоста на екранот се намалува.
Откако ќе ја затворите вратата, одново ќе
треба да ги одберете програмата и
опциите и да го притиснете копчето 7.
На крај од програмата
Машината запира автоматски. Се
огласуваат некои звучни сигнали и на
екранот се појавува трепкање.
Контролната сијаличка на 7 и контролната
сијаличка на копчето 9 се гасат.
Ако сте ја поставиле програмата или
опцијата завршува на тој начин што вода
останува во кадата, контролната сијаличка
9 останува да свети. Вратата е заклучена
за да укаже дека треба да се испушти
водата. Во текот на ова време барабанот
продолжува да се врти во регуларни
интервали се додека не се исцеди водата.
Постапете на следниов начин за да ја
испуштите водата:
1. Завртете го програматорот на
.
2. Одберете програма за испуштање на
водата или за центрифугирање.
3. Доколку е потребно, намалете ја
брзината на центрифугата притискајќи
го соодветното копче.
4. Притиснете го копчето 7.
На крајот на програмата, вратата се
ослободува и може да се отвори. Завртете
за да ја исклучите
го програматорот на
машината.
Извадете ги алиштата од барабанот и
внимателно проверете дали барабанот е
празен. Доколку немате намера да
изведувате друго перење, затворете ја
славината. Оставете ја вратата
подотворена за да спречите создавање на
мувла и непријатни миризби.
Апаратот ќе излезе од состојбата за
штедење енергија со притискање на кое
било копче.
Нега и чистење
18
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да
изведувате какви било работи на
www.zanussi.com
одржување или чистење, уредот мора да
го ИСКЛУЧИТЕ од струја
Отстранување бигор
Водата што ја користиме обично содржи
бигор. Препорачливо е, во машината
повремено да користите прав за
омекнување на водата. Правете го ова
посебно од перењето на алиштата и
според упатствата на производителот на
омекнувачот на водата. Тоа ќе помогне во
спречување на таложење на бигорот.
Надворешно чистење
Чистете го надворешниот дел од
куќиштето на уредот само со сапуница, а
потоа исушете го темелно.
Чистење на фиоката на дозерот
Фиоката на дозерот за прашок за перење и
за омекнувач треба да се чисти редовно.
Извадете ја
фиоката така што
резето ќе го
притиснете надолу
и ќе ја извлечете.
Исплакнете ја под
чешма за да
отстранете секакви
трагови од
наталожен прашок.
www.zanussi.com
За полесно
чистење, горниот
дел на преградата
за адитиви треба
да се извади.
Чистење на отворот за фиоката
Откако ќе ја
извадите фиоката,
употребете мала
четка за да го
исчистите отворот,
уверувајќи се дека
сите остатоци од
прашокот за
перење се
отстранети од
горниот и од
долниот дел на
отворот.
Вратете ја фиоката на место и пуштете
ја програмата за плакнење, без алишта
во барабанот.
Чистење на пумпата
Пумпата треба редовно да се проверува и
тоа особено ако:
• апаратот не се празни и/или не
центрифугира;
• апаратот испушта невообичаени звуци
за време на цедењето, поради
предмети, како на пр., безопасни,
парички итн., кои ја блокираат пумпата;
• се открие проблем кај системот за одвод
на водата (за повеќе детали, погледнете
го поглавјето "Што да сторите ако...“).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да ја
отворате вратата од пумпата,
исклучете го апаратот и извадете го
штекерот од приклучокот за струја.
Постапете како што следува:
• Извлечете го штекерот на апаратот.
• Доколку е потребно, почекајте додека
водата не се излади.
19
Ставете некаков
сад блиску до
пумпата (А), за да
ја соберете водата,
што евентуално ќе
истече.
Извлечете го
цревото за
ургентно
испуштање (В),
ставете го во садот
и извадетете го
капачето.
Откако водата ќе престане да тече,
одвртете го капакот на пумпата вртејќи
го во лево и извадете го филтерот.
Користете клешти, ако е потребно.
Секогаш држете некаква крпа во близина
за да ја соберете истурената вода кога
го вадите капакот.
Исчистете го филтерот под млаз вода за
да ги отстраните сите влакненца.
Отстранете ги
страните тела и
влакненцата од
лежиштето на
филтерот и
роторот на
пумпата.
Внимателно
проверете дали
роторот на пумпата
се врти (се врти со
прекини). Ако не се
врти, обратете се
во локалниот
Сервисен центар.
20
Вратете го капакот
од цревото за итно
празнење на место
и вратете го
цревото во
неговото лежиште.
Вратете го
филтерот во
пумпата
вметнувајќи го
правилно во
специјалните
водилки.
Зашрафете го
капакот од пумпата
со вртење во
десно.
ВНИМАНИЕ Доколку апаратот
работел, а зависно од избраната
програма, во пумпата може да има жешка
вода.
Никогаш не вадете го капакот од пумпата
за време на циклус на перење, секогаш
почекајте апаратот да го заврши циклусот
и да биде празен. Кога го враќате капакот
на пумпата на место, проверете дали е
цврсто затегнат за да спречите
протекување и можност деца да го
одвртат.
Чистење на филтрите на доводот за
вода
ВАЖНО Ако апаратот не прима вода,
долго време прима вода, копчето за
почнување трепка жолто или екранот (ако
го има) го прикажува соодветниот аларм
(видете подетално во поглавјето „Што
треба да се направи ако...“ за повеќе
детали), проверете да не се блокирани
филтрите на доводот за вода.
Чистење на филтрите на доводот за вода:
www.zanussi.com
• Затворете ја
славината.
• Одвртете го
цревото од
славината.
• Исчистете го
филтерот во
цревото со тврда
четка.
• Навртете го цревото назад на
славината. Проверете дали е добро
стегнато.
• Одвртете го цревото од машината.
Имајте крпа при рака, бидејќи може да
истече малку вода.
• Исчистете го филтерот во вентилот со
груба четка или со крпа.
35°
45°
• Завртете го цревото на машината и
проверете дали е добро стегнато.
• Отворете ја славината.
Заштита од замрзнување
Доколку машината е изложена на
температури под 0°C, треба да преземете
одредени мерки на претпазливост.
• Затворете ја славината.
• Одвртете го доводното црево.
• Ставете го крајот од цревото за
ургентно празнење и на доводното
www.zanussi.com
црево во длабок сад на подот и пуштете
ја водата да истече.
• Повторно зашрафете го доводното
црево и вратете го на место цревото за
ургентно празнење, откако повторно ќе
го ставите капакот.
• Кога ќе сакате повторно да ја користите
машината, проверете дали температура
во просторијата е над 0°C.
Итно празнење
Доколку водата не е испуштена, постапете
на следниот начин за да ја испразните
машината:
• извлечете ја приклучницата од
штекерот;
• затворете ја славината;
• доколку е потребно, почекајте водата да
се излади;
• отворете ја вратичката на пумпата;
• ставете длабок сад на подот и ставете
крајот од цревото за ургентно
испуштање во него. Извадете го капакот.
Водата треба да се исцеди во садот по
слободен пад. Откако садот ќе се
наполни, вратете го капакот на цревото.
Испразнете го садот. Повторувајте ја
постапката додека водата не престане
да тече;
• доколку е потребно, исчистете ја
пумпата на погоре опишаниот начин;
• откако ќе го затворите со капакот,
вратете го цревото за итно празнење на
своето место;
• навртете го капакот за пумпата повторно
и затворете ја вратичката.
ВАЖНО Секогаш кога ќе ја испуштите
водата со цревото за итно празнење мора
да истурите 2 литра вода во главната
преграда на фиоката за детергент, а потоа
да ја пуштите програмата за црпење. Тоа
ќе го активира уредот со вентил ECO што
спречува дел од детергентот да остане
неупотребен при следното перење.
21
Што да сторите ако...
Можни се одредени проблеми поради
несоодветно одржување или превиди, што
може лесно да се решат без да повикате
сервисер. Пред да се обратите во вашиот
локален Сервисен центар, прво направете
ги следните проверки.
Додека машината работи, можно е
црвеното контролно светло на копчето 7
да трепка, една од следниве шифри за
тревога да се појави на екранот и
истовремено да се огласуваат звучни
сигнали на секои 20 секунди за да укажат
дека машината не работи:
Проблем
•
: проблем со доводот на вода.
•
: проблем со испуштањето вода.
•
: вратата е отворена.
Откако ќе го решите проблемот,
притиснете го копчето 7 за да ја
стартувате програмата одново. Ако и по
сите овие проверки проблемот останува,
контактирајте со својот локален Сервисен
центар.
Веројатна причина/Решение
Машината за перење не
почнува да работи:
Вратата не е затворена.
• Добро затворете ја вратата.
Штекерот не е правилно вметнат во приклучникот.
• Вметнете го штекерот во приклучникот.
Во приклучникот нема струја.
• Проверете ја домашната електрична инсталација.
Прегорел главниот осигурувач.
• Заменете го осигурувачот.
Програматорот не е правилно поставено и копчето 7 не е
притиснато.
• Свртете го програматорот и повторно притиснете го копчето 7.
Избран е одложен почеток.
• Доколку алиштата треба да се перат веднаш, откажете го
одложениот почеток.
Активирано е Безбедносна брава за деца.
• Исклучете ја Безбедносна брава за деца.
Машината не прима вода:
Славината за вода е затворена.
• Отворете ја славината.
Доводното црево е згмечено или превиткано.
• Проверете го приклучокот на доводното црево.
Филтрите во доводното црево или во доводниот вентил се
затнати.
• Исчистете ги филтрите во доводот на вода. (Видете во
"Чистење на филтрите во доводот на вода“ за повеќе
информации).
Вратата не е правилно затворена.
• Добро затворете ја вратата.
22
www.zanussi.com
Проблем
Веројатна причина/Решение
Машината не испушта и/или
не центрифугира:
Одводното црево е згмечено или превиткано.
• Проверете го приклучокот на одводното црево.
Филтерот за испуштање вода е затнат.
• Исчистете го филтерот.
Одбрана е опција или програма што завршува со вода во
коритото или која ги елиминира сите избрани фази на
центрифугирање.
• Одберете програма за испуштање на водата или за
центрифугирање.
Алиштата во барабанот не се рамномерно распоредени.
• Одново распоредете ги алиштата.
На подот има вода:
Сте употребиле премногу или несоодветен детергент (создава
премногу пена).
• Намалете ја количината на детергент или употребете друг.
Проверете дали протекува од некој од приклучоците на
доводното црево. Понекогаш е тешко да се забележи дека по
цревото тече вода; проверете дали е влажно.
• Проверете го приклучокот за вода на доводното црево.
Одводното или доводното црево е оштетено.
• Заменете го со ново.
Капачето на цревото за итно празнење не било вратено на место
или филтерот не бил правилно зашрафен по чистењето.
• Одново ставете го капакот на цревото за итно празнење или
докрај зашрафете го филтерот.
Лоши резултати на перење:
Сте употребиле премалку детергент или детергент што не
одговара.
• Зголемете ја количината на детергентот или употребете некој
друг.
Не сте ги третирале тврдокорните дамки пред перењето.
• Користете комерцијални производи за третирање на
тврдокорните дамки.
Не е избрана соодветна температура.
• Проверете дали сте ја избрале соодветната температура.
Премногу алишта.
• Намалете го полнењето со алишта.
Вратата не се отвора:
Програмата уште работи.
• Почекајте до крајот на циклусот на перење.
Бравата на вратата не е отклучена.
• Почекајте да се изгасне контролната сијаличка 9.
Во барабанот нема вода.
• Изберете програма за цедење или центрифугирање за да ја
испуштите водата.
www.zanussi.com
23
Проблем
Веројатна причина/Решение
Центрифугирањето
започнува доцна или
машината не центрифугира:
Се активирал електронскиот уред за откривање на
неурамнотеженост, бидејќи алиштата не се рамномерно
распоредени во барабанот. Алиштата се прераспоредуваат со
вртење на барабанот. Ова може да се повтори неколкупати,
додека неурамнотеженоста не исчезне за да може да се
продолжи со нормално центрифугирање. Доколку, по 10 минути,
алиштата сè уште не се рамномерно распоредени во барабанот,
машината нема да центрифугира. Во тој случај, рачно
прераспоредете ги алиштата и изберете ја програмата за
центрифугирање.
• Одново распоредете ги алиштата.
Премалку алишта.
• Додајте повеќе алишта, рачно прераспределете ги и изберете
ја програмата за центрифугирање.
Машината прави
невообичаени звуци:
Машината е опремена со тип на мотор кој прави невообичаени
звуци во однос на традиционалните мотори. Овој нов мотор
овозможува помеко стартување и порамномерно
распределување на алиштата во барабанот во текот на
центрифугирањето, како и зголемена стабилност на машината.
Во барабанот не се гледа
вода:
Машините, базирани на модерна технологија, работат многу
економично, користејќи многу малку вода, без да се намалат
перформансите.
...
...
No.
..
Ser.
...
...
...
...
Mod
Prod . ...
. No.
Доколку не можете да го утврдите или
решите проблемот, обратете се во нашиот
сервисен центар. Пред да се јавите на
телефон, запишете ги моделот, серискиот
број и датумот на набавка на вашата
машина: сервисниот центар ќе ги бара
овие податоци.
...
Машината вибрира или е
премногу бучна:
Транспортните клинови и амбалажата не се отстранети.
• Проверете дали апаратот е правилно монтиран.
Потпорните ногалки не се регулирани.
• Проверете дали апаратот е правилно нивелиран.
Алиштата во барабанот не се рамномерно распоредени.
• Одново распоредете ги алиштата.
Можеби има премалку алишта во барабанот.
• Ставете повеќе алишта.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Технички податоци
Димензии
24
Широчина
Висина
Длабочина
60cm
85cm
54cm
www.zanussi.com
Поврзување на струјата
Напон - вкупна моќност осигурувач
Информации за поврзувањето на електриката се дадени на
плочката со спецификации на внатрешната страна на вратата
на апаратот.
Притисок на доводот за вода
Минимум
Максимум
0,05 MPa
0,8 MPa
Максимално полнење
Памучни
7kg
Брзина на центрифугирање
Максимум
1200 врт./мин.
Монтажа
Распакување
Сите транспортни клинови и сета
амбалажа мора да се отстранат пред
користење на уредот.
Ви советуваме да го чувате целиот прибор
за транспорт, за да може истиот повторно
да се намести доколку апаратот некогаш
повторно се транспортира.
Откако ќе ја
отстраните сета
амбалажа,
внимателно
положете ја
машината на
задната страна и
отстранете го
стиропорот
одоздола.
Извадете ги
кабелот за струја и
цревото за одвод
од држачите на
задниот дел на
апаратот
Одвртете ги трите
завртки.
Извлечете ги
соодветните
пластични
разделници.
Отворете го
прозорчето,
извадете го блокот
стиропор монтиран
на заптивката на
вратата и
извлечете ги сите
предмети од
барабанот.
Затворете ги
помалата горна
дупка и двете
поголеми со
соодветните
пластични затки
испорачани во
вреќичката со
упатството.
Поставување
Монтирајте ја машината на рамен, тврд
под. Уверете се дека струењето на
воздухот околу машината не е попречено
од теписи, черги итн. Проверете дали
машината ги допира ѕидот или кујнските
www.zanussi.com
25
елементи Нивелирајте ја машината за
перење со подигање или спуштање на
ногалките. Можно е, регулирањето на
ногалките да оди тешко, бидејќи имаат
навртка за само-заклучување, но
машината МОРА да биде нивелирана и
стабилна.
Сите потребни нагодувања можат да се
изведуваат со клуч за одвртување.
Точното нивелирање спречува вибрации,
бучава и поместување на машината во
текот на работата. Никогаш не ставајте
картон, дрво или сличен материјал под
машината за да ги израмните нерамнините
на подот.
Ако е потребно,
проверете го
поставувањето со
помош на либела.
Комплет гумени ногалки (4055126249)
Достапно кај вашиот овластен продавач.
Гумените ногалки особено се
препорачуваат за подови кои вибрираат,
подови кои се лизгави и дрвени подови.
Монтирајте ги гумените ногалки за да
спречите вибрации, бука и поместување
на апаратот за врме на неговото
работење.
Прочитајте го внимателно упатството
дадено со комплетот.
Довод за вода
ВНИМАНИЕ
• Апаратот треба да се приклучи на
довод за студена вода.
• Пред да приклучувате машината на
нова водоводна мрежа или на
мрежа што не е користена повеќе
време, оставете да истече некое
разумно количество вода за да се
измијат сите талози што се собрале
во цевките.
26
• Не користете го цревото од старата
машина за да го поврзете апаратот
со доводот на вода.
Доводното црево е испорачано со
апаратот и се наоѓа во барабанот на
машината.
35°
45°
Отворете го прозорчето и извадете го
доводното црево.
Приклучете го соодветниот крај на
цревото во апаратот со аголниот
приклучок, како што е прикажано на
сликата. Не поставувајте го доводното
црево надолу. Поставете го аголот на
цревото кон лево или кон десно, зависно
од положбата на славината за вода.
Откако ќе го наместите доводното црево,
затегнете ја прстенестата навртка за да
не истекува вода.
Приклучете го
другиот крај на
доводното црево
на славина со навој
3/4. Секогаш
користете го
цревото
испорачано со
апаратот.
ВНИМАНИЕ Доводното црево не смее
да се продолжува. Ако е прекусо и не
сакате да ја преместувате славината, ќе
треба да купите ново, подолго црево,
специјално наменето за овој вид примена.
Одвод за вода
Крајот од одводното црево може да се
постави на три начини:
www.zanussi.com
Закачено преку
работ на мијалник
со помош на
пластичниот
држач за црево.
Во овој случај, внимавајте крајот да не
може да се откачи при празнење на
машината. Тоа може да се постигне со
врзување за славината или со
закачување на ѕидот.
Во огранок од одводна цевка на
мијалник. Овој огранок мора да биде
над јамката, така што кривината ќе биде
најмалку 60 см над подот.
Директно во одводното црево на
висина не помала од 60 см и не повеќе
од 90 см. Крајот на одводното црево
секогаш мора да има добра
вентилација, односно внатрешниот
дијаметар на одводната цевка мора да
биде поголем од надворешниот
дијаметар на одводното црево.
Одводното црево не смее да биде
превиткано.
Поврзување на струјата
Информации за поврзувањето на
електриката се дадени на плочката од
внатрешната страна на вратата на уредот.
Проверете дали вашата домашна
електрична инсталација може да го носи
потребното максимално оптоварување,
притоа земајќи ги предвид и останатите
користени уреди.
ВНИМАНИЕ Поврзете ја машината
на заземјена приклучница.
ВНИМАНИЕ Производителот не
прифаќа никаква одговорност за
оштетувања или повреди, настанати
поради непочитување на
горенаведените безбедносни мерки.
ВНИМАНИЕ По монтажата на
машината, кабелот за струја мора
да биде лесно достапен.
ВНИМАНИЕ Доколку кабелот за
струја на апаратот мора да се
замени, тоа мора да го направи
сервисен центар.
Вградување
Овој уред е наменет за вградување во
кујнскиот мебел Отворот треба да ги има
димензиите прикажани на слика А
www.zanussi.com
27
Подготовка и монтажа на вратата
Машината е првобитно подготвена за
монтирање на врата, којашто ќе се
отвора од десно кон лево
Во овој случај е доволно е да се
зашрафат шарките (1) и контра-магнетот
(6) испорачани со уредот, на
соодветното ниво (сл. B).
600
min.
560
596
555
min.
820
176,5
416
75
60
818
35 Ø 12,5-14 depth
16-22
B
170
100
C
A
416
Кога го монтирате уредот во кујнскиот
мебел, обезбедете, по можност, цревата
да бидат поставени во двете длабнатини
на задната страна од уредот.
Ова ќе помогне да се спречи
превиткување или заглавување на
цревата.
22±1,5
C
595-598
6
1
7
5 4
3
B
2
8
ВНИМАНИЕ Не го вадете шрафот 8
!
28
www.zanussi.com
• a) Врата
Димензиите на вратата треба да бидат:
- ширина 595-598 мм
- дебелина 16-22 mm
Висината (С-сл. С) зависи од висината
на основата на соседниот мебел
• b) Шарки
За да ги монтирате шарките, потребно е
да издупчите две дупки. (преч. 35 мм,
длабочина 12,5-14 мм, зависно од
длабочината на вратата на мебелот) од
внатрешната страна на вратата.
Растојанието помеѓу центрите на
дупките за фиксирање мора да изнесува
416 мм.
Растојанието (В) од горниот раб на
вратата, до центарот од дупката, зависи
од димензиите на соседниот мебел.
Потребните димензии се дадени на
слика C.
Шарките ќе се прицврстат на вратата со
помош на шрафови за дрво (2-сл.B),
испорачани со уредот.
• c) Монтажа на вратата
Прицврстете ги шарките (1) на машината
со помош на шрафовите М 5х15 (3-сл.
B). Шарките може да се регулираат за да
се надомести за евентуална
нерамномерна дебелина на вратата.
За совршено порамнување на вратата
треба да ги олабавите шрафовите (3-сл.
B), да ја нагодите вратата и повторно да
затегнете шрафовите.
4
6
8
D
ВНИМАНИЕ Не го вадете шрафот 8
!
d) Контра-магнет (6)
Уредот е подготвен за магнетно
затворање на вратата.
За да овозможите правилно затворање
на овој уред, контра-магнетот (6)
(челичен диск + гумен прстен) треба да
го зашрафите во внатрешната страна од
вратата Неговата положба мора да
одговара на магнетот (4) на уредот (види
слика D)
6
4 5
1
7
3
E
www.zanussi.com
8
2
29
ВНИМАНИЕ Не го вадете шрафот 8
!
Ако вратата треба да се отвора од лево
кон десно, сменете ја позицијата на
плочките (7), магнетот (4) и плочката (5)
(сл. В и Е). Монтирајте ги контрамагнетот (6) и шарките (1) како што е
опишано погоре.
Еколошки прашања
Отстранете го Вашиот истрошен уред
според прописите кои важат во Вашето
место на живеење.
Амбалажа
Материјалите означени со симболот
можат да се рециклираат.
>PE<=полиетилен
>PS<=полистирен
>PP<=полипропилен
Ова значи дека тие може да се
рециклираат со нивно отстранување во
соодветни собирни контејнери.
Еколошки практични совети
За да заштедите вода, струја и да
помогнете во заштита на животната
средина, препорачуваме да ги следите
овие практични совети:
30
• За да се заштеди детергент, вода и
време, нормално валканите алишта
можат да се перат и без претперење (со
тоа се штити и животната средина!).
• Машината работи поекономично ако е
целосно наполнета.
• Со соодветно претходно третирање
може да се отстранат дамките и
валканоста на одредени места;
алиштата тогаш може да се перат на
пониска температура.
• Измерете го детергентот според
тврдостa на водата, степенот на
валканост и количината на алишта, што
ќе се пере.
www.zanussi.com
Садржај
Информације о безбедности _ _ _ _ _ _
Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _
Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Програми прања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Вредности потрошње _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Помоћне напомене и савети _ _ _ _ _ _
Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Персонализација _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
31
32
34
35
38
41
42
44
44
Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _
Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Шта учинити ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Технички подаци _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Инсталација _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Прикључивање струје _ _ _ _ _ _ _ _ _
Уградња _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
45
47
51
53
54
56
56
59
Задржано право измена.
Информације о безбедности
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте
приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико
услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до
повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја
ради будућих подешавања.
Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или
трајног инвалидитета.
• Особама са умањеном физичком осетљивошћу, умањеним
менталним способностима или недостатком искуства и
знања, укључујући ту и децу, немојте дозволити да користе
овај уређај. Коришћење овог уређаја је таквим особама дозвољено искључиво под надзором или према упутствима
особе одговорне за њихову безбедност.
• Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
• Све врсте детерџената држите ван домашаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су
врата отворена.
• Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо вам да је
активирате.
www.zanussi.com
31
Опште мере безбедности
• Пре одржавања уређаја деактивирајте уређај и извуците
утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
• Не мењајте спецификацију овог уређаја.
• Поштујте максималну количину пуњења од 8 кг (погледајте
одељак „Графикон програма“).
• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени
произвођач или његова сервисна служба, или лица сличне
квалификације, како би се избегла опасност.
• Радни притисак воде (минимални и максимални) мора бити
између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa)
• Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не смеју бити заклоњени тепихом.
• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог
приложеног црева. Старо црево се не сме поново користити.
Упутства о безбедности
Инсталација
• Уклоните комплетно паковање и завртње за пренос.
• Сачувајте завртње за пренос. Приликом
премештања уређаја, поново ћете морати да блокирате бубањ.
• Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
• Немојте да инсталирате или користите
уређај тамо где је температура нижа од
0 °C или где би изложен временским
условима.
• Придржавајте се упутства за инсталацију које сте добили уз уређај.
• Уверите се да је подлога на којој инсталирате уређај равна, стабилна, отпорна
на топлоту и чиста.
• Уређај немојте инсталирати на месту на
којем се врата уређаја не могу потпуно
отворити.
32
• Увек будите пажљиви када померате
уређај, јер је тежак. Увек носите заштитне рукавице.
• Уверите се да постоји циркулација ваздуха између уређаја и пода.
• Подесите ножице како бисте обезбедили простор између уређаја и тепиха.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од
пожара и струјног удара.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким карактеристикама одговарају параметрима
електричне мреже. Уколико то није
случај, обратите се електричару.
• Искључиво користите правилно инсталирану утичницу, отпорну на ударце.
www.zanussi.com
• Не користите адаптере за вишеструке
утикаче и продужне каблове.
• Проверите да нисте оштетили главно
напајање и кабл за напајање. Обратите
се сервису или електричару да бисте заменили оштећени кабл за напајање.
• Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након инсталације.
• Немојте вући кабл за напајање да бисте
искључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утчнице.
• Немојте додиривати напојни кабл нити
утикач напојног кабла влажним рукама.
• Уређај је у складу са E.E.C. Директивама.
• Запаљиве материје или предмете натопљне запаљивим материјама немојте
стављати унутар, поред или на уређај.
• Немојте додиривати стакло на вратима
док је програм у току. Стакло може бити
вруће.
• Проверите да ли сте извадили све металне предмете из веша.
• Немојте да стављате посуду за прикупљање воде која можда цури испод уређаја. Обратите се сервису како бисте
проверили који прибор може да се користи.
Прикључивање воде
• Не користите млаз воде или пару за
чишћење уређаја.
• Уређај чистите влажном, меком крпом. У
ту сврху користите искључиво неутралне
детерџенте. Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере,
раствараче или металне предмете.
• Водите рачуна да не оштетите црева за
довод воде.
• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог, приложеног црева.
Старо црево се не сме поново користити.
• Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пустите да вода истече док не буде чиста.
• Када по први пут користите уеђај, проверите да не цури негде.
Коришћење
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
струјног удара, пожара, опекотина или
оштећења уређаја.
• Користите овај уређај у домаћинству.
• Поштујте упутства о безбедности са паковања детерџента.
www.zanussi.com
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
озлеђивања или оштећења уређаја.
Одлагање на отпад
УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од
повређивања или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја од
мрежног напајања.
• Одсеците кабл за напајање и баците га
у смеће.
• Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци
затворе у уређају.
33
Опис производа
1 Фиока дозатора детерџента
2 Командна табла
1
2
3 Ручица за отварање врата
4 Плочица са техничким карактеристикама
5 Одводна пумпа
6 Подесиве ножице
3
4
5
6
Безбедност деце
Немојте дозволити деци или кућним љубимцима да улазе у бубањ. Како би се
спречило да деца и мали кућни љубимци
остану затворени у бубњу, уређај је опремљен специјалним механизмом.
За активирање
овог механизма,
окрените дугме
(без притискања)
унутар врата у смеру кретања казаљке на сату док
жљеб не буде у водоравном положају.
По потреби употребите метални
новчић.
34
За деактивирање
овог механизма тако да поново буде
могуће затварање
врата, окрените
дугме у смеру супротном кретању
казаљки на сату
док жљеб не буде у
вертикалном положају.
www.zanussi.com
Фиока дозатора детерџента
Одељак за детерџент који се користи
за фазу претпрања и потапања или за
средство за уклањање флека које се користи у фази борбе против флека (уколико
постоји). Детерџент за претпрање и потапање додаје се на почетку програма прања.
Средство за уклањање флека се додаје у
току фазе борбе против флека.
Одељак за прашак или течни детерџент који се користи током главног прања.
Уколико користите течни детерџент, сипајте га непосредно пре покретања програма
прања.
Преграда за течне адитиве (омекшивач, штирак).
Пратите препоруке произвођача о количини коју би требало користити и немојте да
прекорачите ознаку «MAX» која се налази на фиоци дозатора детерџента. Све евентуалне омекшиваче или скробне адитиве морате сипати у преграду пре покретања програма прања.
Контролна табла
На наредној страни се налази слика командне табле. Она показује дугме бирача
програма као и дугмад, контролне лампице и дисплеј. Они су на наредним страницама представљени одговарајућим бројевима.
1
2
3
4
5
6
7
10
1 Дугме за избор програма
2 Дугме за смањење брзине ЦЕНТРИФУГЕ
3 Дугме за ОПЦИЈЕ
www.zanussi.com
8
9
4 Дугме за ПРЕТПРАЊЕ
5 Дугме за ЛАКО ПЕГЛАЊЕ
6 Дугме за ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
35
7 Дугме СТАРТ/ПАУЗА
8 Дугме за ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
10 Дисплеј
9 Индикаторска лампица ВРАТА БЛОКИРАНА
Табела симбола
Центрифуга
Прекидач за бирање програма
Памук
Синтетика
Осетљиво
Ручно прање
Хладно прање
Тастери
Центрифуга
Задржавање испирања
Опције
Еко (економично)
Супер-брзо прање
Вуна
Претпрање
Џинс
Лако пеглање
Завесе
Додатно испирање
Потапање
Старт/Пауза
Скраћени програм
Одложени старт
Испирања
Блокада за безбедност деце
Испуштање воде
Индикаторске лампице
Закључана врата
Бирач програма, дугме за брзину центрифуге и расположиве
опције
Дугме бирача програма
Омогућује укључивање/искључивање уређаја и/или избор програма.
Смањење брзине центрифуге
Притиском на ово дугме можете да промените брзину центрифуге изабраног програма.
36
Расположиве опције:
Опција задржавања испирања
Избором ове функције машина неће избацити воду последњег испирања да би се
спречило гужвање рубља. Пре отварања
врата треба избацити воду. За избацивање воде, молимо Вас прочитајте одељак
"На крају програма".
www.zanussi.com
Економични
Искључиво за памучно и синтетичко рубље благе и нормале запрљаности које се
пере на температури од 40°C или вишој.
Време прања ће бити продужено а температура прања ће бити снижена. Можете да
користите ову опцију уколико желите да
оперете рубље нормалне запрљаности и
да истовремено уштедите електричну
енергију.
Супер брзо
Кратак циклус за мало прљаве комаде
рубља или за рубље које треба само
"освежити". Препоручујемо да смањите количину рубља у машини.
Предпрање
Када изаберете ову опцију машина ће покренути циклус предпрања пре фазе главног прања. Време прања ће бити дуже.
Ова опција се препоручује за јако запрљано рубље.
Лако пеглање
Избором ове опције рубље се нежно пере
и центрифугује да би се спречило гужвање. На тај начин пеглање је лакше. Осим
тога, машина ће обавити додатна испирања у неким програмима. Код програма за
памук, максимална брзина центрифуге се
аутоматски смањује.
Додатно испирање
Овај је уређај је конструисан да штеди
енергију. Ако треба да испирате рубље допунском количином воде (допунско испирање), одаберите ову опцију. Извешће се
додатна испирања. Ова опција се препоручује особама које су алергичне на детерџенте и у подручјима где је вода веома мека.
Дугме Старт/Пауза
Ово дугме Вам омогућава да стартујете
или прекинете изабрани програм.
Одложени старт
Помоћу овог дугмета, програм прања може
да се одложи од 30 min - 60 min - 90 min , 2
www.zanussi.com
сата и затим у корацима од 1 сата до највише 20 сати.
Индикаторска лампица за блокирана
врата
Контролна лампица се 9 пали када се програм покрене и показује да ли се врата могу отворити:
• лампица упаљена: врата се не могу отворити. Машина ради или се зауставила
задржавајући воду у бубњу.
• лампица угашена: врата се могу отворити. Програм је готов или је вода избачена.
• светло трепери: врата се отварају за неколико минута.
Дисплеј (10)
10.1
10.2
На дисплеју се приказују следеће информације:
10.1: Блокада за безбедност деце
Овај уређај вам пружа могућност да оставите уређај без надзора током његовог рада.
10.2:
• Трајање изабраног програма
Пошто сте изабрали програм, његово се
трајање приказује у сатима и минутима
). Трајање се рачуна
(на пример
аутоматски на основу максималног препорученог пуњења за сваки тип материјала. Пошто је програм започео, преостало време се ажурира сваког минута.
• Одложени старт
Изабрано време одлагања, које је подешено притиском на одговарајуће дугме,
појављује се на дисплеју у трајању од
неколико секунди, а затим се поново
приказује трајање изабраног програма.
Вредност времена одлагања се смањује
37
за једну јединицу сваког сата, а када
остане само један сат, смањује се сваког минута.
• Шифре аларма
У случају проблема током рада, могу да
се прикажу неки кодови упозорења, на
(погледајте одељак „Шта
пример
треба урадити ако...“).
• Избор неодговарајуће опције
Уколико је изабрана опција која није
компатибилна са подешеним програмом
прања, на дну дисплеја се приказује порука Грешка на неколико секунди. Интегрисана црвена лампица на дугмету 7
почиње да трепери.
• Крај програма
Када се програм заврши, на дисплеју се
приказује трептајућа нула ( ). Контролна лампица 9 и контролна лампица дугмета 7 се гасе. Врата се могу отворити.
Програми прања
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимално пуњење
Врста рубља
ПАМУК1)
90° - 30°
Главно прање – испирања
Центрифугирање на максималној брзини
Макс. количина рубља 7 кг – Смањена количина
рубља 3 кг
Бели и шарени памук (нормално запрљано рубље).
СИНТЕТИКА
60° - 30°
Главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг – Смањена количина
рубља 1.5 кг
Синтетика или мешани материјали: доње рубље,
шарено рубље, кошуље које се не скупљају, блузе.
38
Опције
Одељак за
детерџент
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ЕКО2)
СУПЕР БРЗО
ПРАЊЕ3)
ПРЕТПРАЊЕ4)
ЛАКО ПЕГЛАЊЕ 5)
ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ЕКО2)
СУПЕР БРЗО
ПРАЊЕ3)
ПРЕТПРАЊЕ4)
ЛАКО ПЕГЛАЊЕ 5)
ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
www.zanussi.com
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимално пуњење
Врста рубља
ОСЕТЉИВО
40° - 30°
Главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља у кг 3 – Смањена количина
рубља у кг 1.5
Осетљиви материјали: акрил, вискоза, полиестер.
РУЧНО ПРАЊЕ
40° – Хладно
Главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
Специјални програм за осетљиве тканине са ознаком „прање на руке“.
ВУНА
40°
Главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
Програм прања за вуну која се може прати у машини, као и за вуну која се може прати ручно и за осетљиве материјале. Напомена: Појединачни или велики предмети могу да проузрокују неравнотежу.
Уколико уређај не обавља завршну фазу центрифуге, додајте још одевних предмета, руком их прераспоредите и изаберите програм центрифуге.
ЏИНС
40°
Главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 1200 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг
Овим програмом је могуће опрати рубље као што су
панталоне, кошуље или јакне од тексаса, као и од
жерсеја израђеног од технолошки напредних материјала. (Опција „Додатно испирање“ ће се аутоматски активирати).
www.zanussi.com
Опције
Одељак за
детерџент
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ,
ако је доступно
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
СУПЕР БРЗО
ПРАЊЕ3)
ПРЕТПРАЊЕ4)
ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ4)
ЛАКО ПЕГЛАЊЕ 5)
39
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимално пуњење
Врста рубља
ЗАВЕСЕ
40°
Претпрање – главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 2.5 кг
У овом програму је могуће прање у додатној води.
Машина аутоматски додаје фазу претпрања пре
главног прања како би се елиминисала прашина.
(Немојте стављати детерџент у преграду за претпрање).
Опције
Одељак за
детерџент
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ,
ако је доступно
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
ПОТАПАЊЕ
30°
Претпрање - Потапање у трајању од око 40 минута - Задржавање воде у
кориту машине
Макс. количина рубља 7 кг
Специјални програм за веома запрљано рубље Машина обавља потапање на 30 °C. На крају тог времена машина ће се аутоматски зауставити
задржавајући воду у кориту машине.
Пре почетка нове фазе прања потребно је испразнити воду на следећи
начин:
• Само оцеђивање: окрените прекидач за бирање програма на програм
за оцеђивање. (Притисните дугме 7).
• Оцеђивање и центрифуирање: окрените бирач програма на програм
центрифугирања, смањите брзину центрифуге притиском на дугме 2, а
затим притисните дугме 7.
Важно! Овај програм не може да се користи за врло осетљиве материјале као што су материјали од свиле или вуне. Сипајте детерџент за програм потапања у одговарајућу преграду. На крају програма потапања (након испуштања воде) можете да изаберете програм прања (прво окрените дугме бирача програма на
, а затим и на програм и на крају притисните дугме 5).
СКРАЋЕНИ ПРОГРАМ 30
Главно прање – испирања
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг
Програм за брзо прање за памучну и синтетичку
одећу која је благо запрљана или само треба да се
освежи.
40
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ,
ако је доступно
www.zanussi.com
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимално пуњење
Врста рубља
ИСПИРАЊЕ
Испирања
Центрифугирање на максималној брзини
Макс. количина рубља 7 кг
У овом програму се испирају и центрифугирају памучни одевни предмети који су опрани ручно. Машина врши три испирања, након чега следи завршно центрифугирање. Брзина центрифуге може да
се смањи.
Опције
Одељак за
детерџент
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ЛАКО ПЕГЛАЊЕ 5)
ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ
Испуштање воде
Макс. количина рубља 7 кг
За пражњење воде након последњег испирања у
програмима са изабраном опцијом Задржавање
испирања.
ЦЕНТРИФУГА
Испуштање воде и дуго центрифугирање
Центрифугирање на максималној брзини
Макс. количина рубља 7 кг
Одвојено центрифугирање за ручно опрано памучно
рубље и након програма са опцијом Задржавање
испирања. Брзину центрифуге можете да изаберете
притиском на одговарајуће дугме како бисте је прилагодили материјалима које желите да центрифугирате.
СМАЊЕЊЕ БРЗИНЕ ЦЕНТРИФУГЕ
= ИСК.
За отказивање програма која је у току или за исључивање машине.
1) Стандардни програми за вредности потрошње у енергетском разреду. На основу регулативе
1061/2010, ови програми на 40°C и 60°C + опција Еко
која је подешена, су, заправо,
«стандардни програм за прање памука на 60°C» и «стандардни програм за прање памука на
40°C». То су најефикаснији програми када је реч о потрошњи комбиноване енергије и воде за
прање памучног рубља нормалне запрљаности.
2) Ова опција није активна при температурама нижим од 40°C.
3) Ако изаберете опцију „Супер-брзо прање“ притиском на дугме 3, препоручујемо вам да смањите
максималну количину рубља како је наведено. Можете потпуно напунити машину, али ће
резултат прања бити мање успешан.
4) Уколико употребљавате течне детерџенте, онда се мора изабрати програм без опције
ПРЕТПРАЊЕ.
5) Уз опцију „Лако пеглање“ макс. количина рубља је 1,5 кг
Вредности потрошње
www.zanussi.com
41
Подаци у овој табели су приближни. Различити узроци могу да промене податке: количина и врста рубља, температура воде и амбијетална температура.
Програми
Количина
рубља
(кг)
Потрошња
електричне
енергије (kWh)
Потрошња воде (у литрима)
Приближно
трајање програма (у минутима)
Преостала
влажност
(%)1)
Памук 60 °C
7
1.35
67
150
53
Памук 40 °C
7
0.85
67
140
53
Синтетика 40 °C
3
0.55
42
90
35
Осетљиво 40 °C
3
0.55
63
65
35
Вуна/ручно прање 30°C
2
0.25
55
60
30
Стандардни програми за памук
Стандардно 60
°C памук
7
1.01
53
180
53
Стандардно 60
°C памук
3.5
0.78
47
149
53
Стандардно 40
°C за памук
3.5
0.61
47
140
53
1) На крају фазе центрифуге.
Режим „Искључено“ (W)
Режим „Укључено“ (W)
0.10
0.98
Информације дате у графиконима у складу су са регулативом комисије ЕУ за 1015/2010 примену
директиве 2009/125/EC.
Помоћне напомене и савети
Сортирање рубља
На сваком делу одеће потражите етикету
са кодом симбола и произвођачким упутством у вези са прањем. Рубље сортирајте
по следећим категоријама: бело, обојено,
синтетичко, осетљиво, вунено.
Пре убацивања рубља у машину
Никада немојте заједно прати бело и обојено рубље. У супротном, бело рубље би
могло изгубити нешто од своје белине током прања.
Нове обојене ствари би могле да пусте боју при првом прању; стога их треба прати
одвојено.
42
Закопчајте јастучнице, затворите рајсфершлусе, закачке и нитне. Увежите све каишеве и дугачке траке.
Пре прања, уклоните упорне флеке.
Нарочито запрљане површине претходно
натрљајте специјалним детерџентом или
пастом за уклањање флека.
Посебну пажњу посветите завесама. Уклоните закачке, или их увежите врећицом
или мрежом.
Уклањање флека
Упорне флеке није могуће уклонити само
помоћу воде и детерџента. Стога се препоручује њихово третирање пре прања.
Крв: свеже флеке исперите у хладној води. Код сасушених флека, рубље оставите
да преноћи потопљено у раствору специwww.zanussi.com
јалног детерџента и воде, а затим га проперите сапуном и водом.
Уљане боје: наквасите запрљано место
средством за уклањање флека на бази
бензина, положите рубље на меку крпу и
натапкајте флеку; поновите поступак неколико пута.
Сасушене масне флеке: наквасите запрљано место терпентином, положите рубље на меку подлогу и натапкајте флеку врховима прстију обмотаним памучном
крпом.
Рђа: оксална киселина растворена у врућој води или средство за скидање рђе употребљено хладно. Будите обазриви са старим флекама од рђе, јер је вероватно већ
дошло до оштећења структуре од целулозе, па лако могу настати рупице у тканини.
Флеке од блата: третирајте избељивачем, добро исперите (важи само за бело
рубље и обојено рубље постојаних боја).
Трава: благо насапуњајте, па третирајте
избељивачем (важи само за бело рубље и
обојено рубље постојаних боја).
Флеке од хемијске оловке и лепка: наквасите ацетоном2), положите рубље на
меку крпу и натапкајте флеку.
Руж за усне: наквасите ацетоном као у
претходној тачки, а затим третирајте флеке метил-алкохолом. Све преостале мрље
третирајте избељивачем.
Црно вино: потопите у раствор воде и детерџента, исперите, затим третирајте сирћетном или лимунском киселином, па поново исперите. Све преостале мрље третирајте избељивачем.
Мастило: зависно од врсте мастила, тканину најпре наквасите ацетоном2), а затим
сирћетном киселином; све преостале мрље на белом рубљу третирајте избељивачем, па темељно исперите.
Флеке од катрана: најпре третирајте
средством за уклањање флека на бази метил-алкохола или бензина, а затим истрљајте детерџентом у облику пасте.
Детерџенти и адитиви
Добри резултати прања зависе такође и од
избора детерџента и употребе одговарајућих количина истог, како би се избегло непотребно стварање отпада и заштитила
природна средина.
Иако су биоразградљиви, детерџенти у себи садрже супстанце које, у великим количинама, могу да наруше осетљиву природну равнотежу.
Избор детерџента зависиће од врсте тканине (осетљива, вунена, памучна, итд.),
боје тканине, температуре прања и степена запрљаности.
У овом уређеју се могу користити сви широко доступни детерџенти за машинско
прање рубља:
• детерџенти у праху за све врсте тканина
• детерџенти у праху за прање осетљивог
рубља (на максимално 60°C) и вуне
• течни детерџенти, по могућству они за
прање свих врста тканина на нижим температурама (до 60 °C), или специјални
детерџенти за прање вуне.
Детерџент и сви адитиви морају се налазити у одговарајућим одељцима фиоке дозатора пре почетка програма прања.
Уколико употребљавате течне детерџенте,
онда се мора изабрати програм без претпрања.
Ваш уређај опремљен је системом за рециркулацију, који омогућава оптимално коришћење концентрованог детерџента.
Пратите препоруке произвођача о количинама које би требало користити и немојте да прекорачите ознаку «MAX» на
фиоци дозатора детерџента.
Колико детерџента треба сипати
Врста и количина детерџента зависиће од
врсте тканине, количине рубља у машини,
степена запрљаности и тврдоће воде у водоводној мрежи.
Пратите препоруке произвођача о количинама које би требало користити.
Употребите мање детерџента уколико:
• перете малу количину рубља
2) немојте користити ацетон на рубљу од вештачке свиле
www.zanussi.com
43
• рубље није много запрљано
• током прања се ствара велика количина
пене.
Степени тврдоће воде
Тврдоћа воде класификује се према такозваним „степенима“ тврдоће. Информације
о тврдоћи воде у крају у којем живите мо-
жете добити од одговарајуће компаније за
водоснабдевање, или од локалних органа
власти. Уколико вода има средњи или висок степен тврдоће, препоручујемо вам да
при прању додајете омекшивач воде, али
увек водећи рачуна о упутствима произвођача. Ако је вода из мреже мека, подесите
количину детерџента у складу с тим.
Прва употреба
• Уверите се да су повезивање струје
и воде изведени према упутствима
за инсталирање.
• Извадите блок од полистирола и
сав евентуални остали материјал из
бубња.
• Сипајте 2 литра воде у одељак за
фиоке за детерглавно прање
џент како бисте активирали ЕКО
вентил. Затим извршите циклус прања памучног рубља при највишој
температури, без рубља у машини,
како бисте уклонили евентуалне
фабричке остатке из бубња и корита машине. Сипајте 1/2 дозе детерџента у одељак за главно прање и
покрените машину за прање.
Персонализација
Звучни сигнали
Машина садржи уређај са звучним сигналом, који се оглашава у следећим случајевима:
• након завршетка програма и
• уколико је дошло до квара.
Истовременим притиском на дугмад 4 и 5
на 6 секунди звучни сигнал се деактивира
(осим уколико не постоји грешка). Поновним притиском на ова 2 дугмета, звучни
сигнал се поново активира.
Блокада за безбедност деце
Овај уређај вам омогућава да можете да
оставите уређај без надзора и да не бри-
44
нете да би деца могла да се повреде или
да проузрокују штету на њему. Ова функција остаје активирана и онда када машина за прање не ради.
Ову опцију можете да подесите на два
различита начина:
1. Пре притиска на дугме 7: биће немогуће да се машина покрене.
2. Након притиска на дугме 7: биће немогуће променити било који програм или
опцију.
Да бисте омогућили или онемогућили ову
опцију истовремено притисните дугмад 2 и
3 на 6 секунди све док се на дисплеју не
или не нестане са њега.
појави иконица
www.zanussi.com
Свакодневна употреба
Пуњење рубља
Отворите врата
пажљивим повлачењем ручице
према споља. Ставите рубље у бубањ, комад по комад, тресући га
што је могуће више. Затворите врата.
Водите рачуна да
се рубље не закачи
између заптивке и
врата. Постоји ризик од цурења воде
или оштећења рубља.
Измерите количину детерџента и
омекшивача
Извуците фиоку дозатора детерџента
док се сама не заустави. Измерите неопходну количину детерџента, сипајте је у
или у ододељак за главно прање
говарајући одељак уколико изабрани
програм/опција то захтева (детаље потражите у одељку „Фиока дозатора детерџента”).
Уколико је потребно, сипајте омекшивач
(количина коју
у одељак са ознаком
користите не сме да прелазо ознаку «
MAX» која се налази на фиоци). Затворите нежно фиоку.
Изаберите жељени програм помоћу
бројчаника за бирање програма (1)
Окрените дугме бирача програма на тражени програм.
Зелена контролна лампица на дугмету 7
почиње да трепери. Дугме бирача програма се може окренути у смеру казаљки на
сату или у супротном смеру.
Окрените бирач програма на положај
да бисте подесили програм/ИСКЉУЧИЛИ
машину.
На крају програма, дугме бирача про,
грама мора да се окрене у положај
да би се машина искључила.
ВАЖНО Уколико дугме за избор програма
пребаците на неки други програм док
машина ради, црвена контролна лампица
на дугмету 7 ће затреперети 3 пута и
приказаће се порука Грешка како би се
указало на погрешан избор. Машина неће
радити у новоизабраном програму.
Одабир брзине центрифуге притиском
на дугме 2
Током избора програма, уређај аутоматски
предлаже максималну брзину центрифуге
предвиђену за тај програм. (Максималне
дозвољене брзине центрифуге потражите
у одељку „Програми прања”).
www.zanussi.com
45
Више пута узастопно притисните ово дугме да бисте променили брзину центрифуге, уколико желите да се рубље центрифугира на другачијој брзини. Засветлеће одговарајућа контролна лампица.
Изаберите неку од расположивих
опција помоћу бројчаника за дугмад 3,
4, 5 и 6
У зависности од програма, могуће је комбиновање различитих опција. Њих морате
да изаберете након избора жељеног програма и пре покретања програма. Када
притиснете на неко од поменутих дугмади
засветлеће одговарајућа контролна лампица. Када поново притиснете исто дугме,
контролна лампица се гаси. Уколико се
изабере погрешна опција, интегрисана црвена контролна лампица на дугмету 7 ће
затреперети 3 пута и појавиће се порука
Грешка.
За компатибилност програма прања и опција погледајте поглавље «Програми прања».
Покретање програма притиском на
дугме 7
Да бисте покренули изабрани програм,
притисните ово дугме; одговарајућа црвена контролна лампица престаће да трепери.
Контролна лампица 9 светли, што значи
да уређај почиње са радом и да су врата
закључана.
Уколико сте изабрали одложени старт, машина ће почети са одбројавањем.
ВАЖНО Уколико је изабрана погрешна
опција, приказаће се порука Грешка на
неколико секунди и црвена контолна
лампица на овом дугмету ће затреперети
3 пута.
Одабир одложеног старта притиском на
дугме 8
Пре него што покренете програм, а уколико желите да одложите старт, притисните
ово дугме да бисте изабрали жељено одлагање.
Изабрано време за одложени старт се појављује на дисплеју на неколико секунди, а
46
затим се поново приказује трајање програма.
Ову опцију морате да изаберете након
подешавања програма и пре његовог покретања.
Можете да откажете или измените време
одлагања у било ком тренутку, пре него
што притиснете дугме 7.
Избор одложеног старта:
1. Изаберите програм и тражене опције.
2. Изаберите одложени старт притиском
на дугме 8.
3. Притисните дугме 7:
- машина почиње да одбројава сате.
- програм ће се покренути након истека изабраног времена за одложени
старт.
Да бисте отказали одлагање старта након
покретања програма:
1. Подесите машину за прање на ПАУЗУ
притиском на дугме 7.
2. Једанпут притисните дугме 8. На дисплеју ће се приказати '.
3. Поново притисните дугме 7 да бисте
покренули програм.
ВАЖНО
• Изабрано одлагање се може променити
само ако поново изаберете програм за
прање.
• За све време одложеног старта, врата
ће бити закључана. Уколико је потребно
да отворите врата, машину за прање
рубља најпре морате да подесите на режим ПАУЗА притиском на дугме 7, а затим да сачекате неколико минута пре
него што отворите врата. Након што сте
затворили врата, поново притисните
исто дугме.
ВАЖНО Опција одложеног старта не
може се изабрати у комбинацији са
програмом за испуштање воде.
Промена опције или програма у току
Могуће је променити неке опције пре него
што их програм обави.
www.zanussi.com
Пре вршења било какве измене, морате да
ставите машину за прање рубља на паузу
притиском на дугме 7.
Промена програма који је у току могућа је
једино његовим ресетовањем. Окрените
, а затим и
дугме бирача програма на
на позицију новог програма. Покрените нови програм поновним притиском на дугме
7.
Вода за прање у бубњу неће се испразнити.
(Обратите пажњу на ниво воде и температуру!).
Након затварања врата, потребно је да поново изаберете програм и опције, а затим
и да притисните дугме 7.
Отварање врата након почетка
програма
Прво подесите машину на паузу притиском
на дугме 7.
Уколико контролна лампица 9 трепери и
искључи се након неколико минута, врата
могу да се отворе.
Уколико контролна лампица 9 отаје упаљена, онда то значи да се машина већ загрева или да је ниво воде сувише висок. У
сваком случају, не покушавајате да отворите врата на силу!
Уколико не можете да отворите врата а
морате то да урадите, искључите машину
тако што ћете бројчаник за избор програма
. Врата се могу отворити
окренути на
након неколико минута.
Поступак након завршетка програма
Машина се аутоматски зауставља. Неки
звучни сигнали се оглашавају и трептајуће
се појављује на екрану. Контролна лампица на дугмету 7 и контролна лампица на
дугмету 9 се гасе.
Уклико сте подесили програм или опцију
која се завршава са водом која остаје у кориту машине, контролна лампица на дугмету 9 остаје укључена. Врата се блокирају да покажу да вода мора да се испразни.
Током овог периода, бубањ наставља да
се окреће у регуларним временским интервалима све док се вода не испразни.
Пратите упутства у наставку да бисте
испразнили воду:
1. Дугме за избор програма пребаците у
.
положај
2. Изаберите програм за испуштање воде или центрифугирање.
3. По потреби, смањите брзину центрифуге притиском на одговарајуће дугме.
4. Притисните дугме 7.
На крају програма, врата се откључавају и
могу да се отворе. Пребаците дугме за изкако бисте исбор програма у положај
кључили машину.
Извадите рубље из бубња и пажљиво проверите да ли је бубањ празан. Уколико не
намеравате да обавите још једно прање,
затворите славину. Оставите отворена
врата да би се спречила појава буђи и непријатних мириса.
Стање приправности : неколико минута
након завршавања програма укључује се
систем за штедњу енергије. Смањује се
осветљеност дисплеја. Притисните неко
дугме и уређај ће изаћи из стања штедње
енергије.
Прекидање програма
Притисните дугме 7 да бисте прекинули
програм који је у току; одговарајућа контролна лампица почиње да трепери. Притисните поново дугме да бисте поново покренули програм.
Отказивање програма
да бисте
Окрените бирач програма на
отказали програм који је у току. Сада можете да изаберете нови програм.
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ Морате да
ИСКЉУЧИТЕ уређај из електричне
www.zanussi.com
47
мреже пре обављања било каквих радова
на чишћењу и одржавању.
Уклањање каменца
Вода коју користимо по природи садржи
каменац. Добро је повремено користити
омекшивач за воду у праху у машини. То
радите засебно од прања рубља и у складу са упутствима произвођача омекшивача
за воду у праху. Ово ће помоћи да се
спречи формирање слојева каменца.
Спољашње чишћење
Спољашње кућиште уређаја чистите искључиво сапуном и водом, a затим га добро осушите.
Чишћење фиоке дозатора
Фиоку дозатора прашка за прање и адитива треба редовно чистити.
Извадите фиоку
притиском на бравицу надоле и повуците је ван.
Исперите је под текућом водом, како
бисте са ње уклонили све трагове
наталоженог прашка.
48
Ради лакшег чишћења, треба скинути горњи део одељка за адитиве.
Чишћење удубљења на фиоци
Када извадите
фиоку, употребите
малу четку да бисте очистили лежиште фиоке, водећи
рачуна да уклоните
све трагове прашка
за прање са горње
и доње стране лежишта.
Вратите фиоку и активирајте програм
испирања без одеће у бубњу.
Чишћење пумпе
Пумпу треба редовно проверавати, а нарочито ако:
• уређај не избацује воду и/или не центрифугира;
• уређај производи необичан звук за време избацивање воде због предмета као
што су зихернадле, новчићи, итд., који
блокирају пумпу;
• откривен је проблем са цеђењем (више
детаља потражите у одељку „Шта учинити ако...“).
УПОЗОРЕЊЕ Пре отварања врата
пуимпе, искључите уређај и
искључите кабл за напајање из утичнице.
Поступите на следећи начин:
• Извуците утикач из мрежне утичнице.
• Уколико је потребно, сачекајте док се
вода не охлади.
www.zanussi.com
Ставите неки суд
близу пумпе (A) како би се сакупила
евентуална проливена вода.
Извуците црево за
пражњење у хитним случајевима
(B), ставите га у посуду и скините са
њега затварач.
Када вода престане да истиче, одврните
поклопац пумпе у смеру казаљке на сату
и извадите филтер. Уколико је потребно,
користите кљешта. Увек држите крпу у
близини како бисте обрисали воду која
се евентуално проспе док скидате пумпу.
Оперите филтер под текућом водом како
бисте уклонили накупљене длачице.
Извадите ситне
предмете и
длачице из лежишта филтера и из
пераја ротора пумпе.
Пажљиво проверите да ли се импелер пумпе окреће
(окреће се уз трзаје). Уколико се не
окреће, обратите
се сервисном центру.
www.zanussi.com
Ставите затварач
назад на црево за
пражњење у хитним случајевима и
вратите га у његово
лежиште.
Замените филтер у
пумпи тако што ћете га правилно наместити у посебне
вођице. Чврсто затегните поклопац
пумпе у смеру казаљке на сату.
ПАЖЊА Када се машина
употребљава и у зависности од
изабраног програма, у пумпи може бити
вруће воде.
Немојте никада скидати поклопац пумпе у
току циклуса прања, увек причекајте да
машина заврши циклус, и да буде празна.
Када враћате на место поклопац пумпе,
проверите да ли је чврсто притегнут, тако
да спречава цурење и да мала деца не
могу да га скину.
Чишћење филтера на доводу воде
ВАЖНО Уколико се уређај не пуни, треба
му више времена да се пуни водом, дугме
за старт трепће жуто, или ако дисплеј (ако
га има) показује одговарајући аларм
(видите одељак „Шта учинити ако...“ за
више детаља), проверите да филтер на
цреву за довод није блокиран.
Да бисте очистили филтере за довод воде:
• Затворите славину за воду.
• Одврните црево
са славине.
• Очистите филтер
у цреву чврстом
четком.
49
• Наврните црево назад на славину.
Проверите да ли је прикључак заптивен.
• Одврните црево са машине. Држите
крпу у близини јер би могло да дође од
истицања воде.
• Очистите филтер у вентилу чврстом
четком или крпом.
35°
45°
• Заврните црево назад на машину и
проверите да ли је прикључак заптивен.
• Отворите славину за воду.
Мере предострожности у вези са
смрзавањем
Уколико је машина изложена температурама нижим од 0°C, требало би предузети
одређене мере предострожности.
• Затворите славину за воду.
• Одврните доводно црево.
• Убаците крај црева за пражњење у хитним случајевима и доводног црева у
чинију на поду и пустите да из њих исцури сва заостала вода.
• Поново заврните црево за довод воде и
поставите га назад у црево за пражње-
50
ње у хитним случајевима када поново
ставите затварач.
• Када одлучите да поново покренете машину, претходно се уверите да ли је
собна температура изнад 0 °C.
Пражњење у хитним случајевима
Уколико вода није избачена, наставите на
следећи начин да бисте испразнили машину:
• извуците утикач из мрежне утичнице;
• затворите славину за воду;
• по потреби, сачекајте да се вода охлади;
• отворите врата пумпе;
• на под ставите прикладну чинију, па у
њу убаците крај црева за пражњење у
хитним случајевима. Скините са њега
затварач. Вода би требало да, природним путем, истече у чинију. Када се напуни чинија, вратите затварач на црево.
Испразните чинију. Понављајте овај поступак све док вода не престане да
истиче из црева;
• очистите пумпу ако је потребно као што
је претходно описано;
• вратите црево за пражњење у хитним
случајевима у његово лежиште након
прикључивања;
• поново заврните поклопац пумпе и затворите врата.
ВАЖНО Сваки пут када празните воду
помоћу црева за пражњење у хитним
случајевима, морате да сипате 2 литра
воде у одељак за главно прање фиоке за
детерџент и затим да пустите програм
избацивања воде. Ово ће активирати
уређај ЕКО вентил који спречава да део
детреџента остане неискоришћен током
следећег прања.
www.zanussi.com
Шта учинити ако...
Неки проблеми су последица недостатка
основног одржавања или превида, који могу лако да се реше без позивања техничара. Пре него што контактирате свој
локални сервисни центар, молимо вас да
обавите следеће провере.
Током рада машине, могуће је да црвена
контролна лампица на дугмету 7 затрепери, да се на дисплеју појави нека од наведених шифара аларма а неки звучни сигнал да почне да се оглашава на сваких 20
секунди, указујући на то да машина не ради:
Проблем
•
: проблем са снабдевањем водом.
•
: проблем са избацивањем воде.
•
: отворена врата.
Пошто сте отклонили проблем, притисните
дугме 7 да бисте поново покренули програм прања. Уколико и после свих ових
провера не можете да отклоните проблем,
контактирајте свој локални сервисни центар.
Могући узрок/решење
Машина се не покреће:
Врата нису затворена.
• Добро затворите врата.
Утикач није правилно утакнут у утичницу за струју.
• Утакните утикач у утичницу за струју.
У утичници нема струје.
• Проверите кућне електричне инсталације.
Главни осигурач је прегорео.
• Замените осигурач.
Бирач програма није правилно постављен, а дугме 7 није притиснуто.
• Окрените дугме бирача програма и поново притисните дугме 7.
Изабран је одложени старт.
• Уколико желите да одмах оперете рубље, откажите одложени
старт.
Активирана је блокада за безбедност деце.
• Деактивирајте блокаду за безбедност деце.
Машина не узима воду:
Славина за воду је затворена.
• Одврните славину за воду.
Црево за довод воде је савијено или пригњечено.
• Проверите начин повезивања црева за довод воде.
Блокиран је филтер у цреву за довод воде или филтер на доводном вентилу.
• Очистите филтере на доводу воде. (Више информација потражите у одељку „Чишћење филтера на доводу воде“).
Врата нису правилно затворена.
• Добро затворите врата.
www.zanussi.com
51
Проблем
Могући узрок/решење
Машина не избацује воду и/
или не центрифугира:
Црево за одвод воде је савијено или пригњечено.
• Проверите како је повезано црево за одвод воде.
Филтер за одвод воде је запушен.
• Очистите филтер за одвод воде.
Изабран је програм или опција који се завршавају тако да вода
остаје у бубњу или где су искључене све фазе центрифугирања.
• Изаберите програм за испуштање воде или центрифугирање.
Рубље није равномерно распоређено у бубњу.
• Прерасподелите рубље.
На поду има воде:
Коришћено је превише детерџента или је коришћен детерџент
који није одговарајући (ствара се превише пене).
• Смањите количину детерџента или користите неки други.
Проверите има ли цурења на неком од прикључака црева за одвод воде. Ово понекад није лако уочљиво пошто вода цури низ
црево; проверите да ли је влажно.
• Проверите како је повезано црево за довод воде.
Црево за одвод или довод воде је оштећено.
• Замените га новим.
Затварач црева за пражњење у хитним случајевима није враћен
на своје место или филтер није правилно заврнут после чишћења пумпе.
• Поново поставите поклопац на црево за пражњење у хитним
случајевима или до краја заврните филтер.
Незадовољавајући резултати прања:
Коришћен је детерџент у недовољним количинама или детерџент који је неодговарајући.
• Повећајте количину детерџента или користите неки други.
Упорне флеке нису третиране пре прања.
• Користите добро познате брендове производа за третирање
упорних флека.
Није одабрана одговарајућа температура.
• Проверите да ли сте одабрали одговарајућу температуру.
Бубањ је препуњен.
• Смањите количину рубља у бубњу.
Врата се не отварају:
Програм и даље ради.
• Сачекајте крај циклуса прања.
Брава на вратима се још није откључала.
• Сачекајте док се контролна лампица 9 не искључи.
У бубњу има воде.
• Изаберите програм испуштања воде или центрифуге да бисте
избацили воду.
52
www.zanussi.com
Проблем
Могући узрок/решење
Центрифугирање почиње
касно или машина не центрифугира:
Укључио се електронски уређај за откривање неуравнотежености
јер рубље није равномерно распоређено у бубњу. Рубље се прераспоређује обрнутим окретањем бубња. То се може догодити
више пута пре него што се отклони неуравнотеженост и пре него
што се настави нормално центрифугирање. Уколико после 10
минута рубље још није равномерно распоређено у бубњу, машина неће центрифугирати. У том случају, равномерно распоредите
рубље ручно и изаберите програм центрифуге.
• Прерасподелите рубље.
Машина није довољно напуњена.
• Додајте још рубља, прераспоредите пуњење и затим изаберите програм центрифугирања.
Машина прави неуобичајену
буку:
Машина има тип мотора који прави неуобичајену буку у поређењу са другим традиционалним моторима. Овај нови мотор обезбеђује миран старт и равномерније распоређивање рубља у бубњу током центрифуге, као и повећану стабилност машине.
У бубњу се не види вода:
Машине засноване на модерној технологији раде врло економично користећи врло мало воде, а да то не утиче на перформансе.
...
...
No.
..
Ser.
...
...
...
...
Mod
Prod . ...
. No.
Уколико не можете да утврдите или решите проблем, обратите се нашем сервисном центру. Пре него што телефонирате,
забележите модел, серијски број и датум
куповине машине: ти подаци су потребни
сервисном центру.
...
Вибрације машине стварају
буку:
Нису уклоњени транспортни завртњи и амбалажа.
• Проверите да ли је уређај правилно постављен.
Ногице нису подешене
• Проверите да ли је уређај правилно нивелисан.
Рубље није равномерно распоређено у бубњу.
• Прерасподелите рубље.
Можда у бубњу има премало рубља.
• Додајте још рубља.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Технички подаци
Димензије
Ширина
Висина
Дубина
Електрично прикључивање
Напон – јачина струје - осигурач
Информације о електричном повезивању наведене су на
плочици са подацима, на унутрашњем рубу врата машине за
прање.
www.zanussi.com
60 cm
85 cm
54 cm
53
Притисак воде
Минимум
Максимум
0,05 MPa
0,8 MPa
Максимално пуњење
Памук
7 kg
Брзина центрифуге
Максимум
1200 о/мин
Инсталација
Распакивање
Сви навоји и паковање за транспорт морају се уклонити пре коришћења уређаја.
Саветује се чување паковања за транспорт тако да машина може поново да се
упакује ако је потребно да се поново транспортује.
Отворите врата,
уклоните полистиренску заштиту
причвршћену на
врата и извадите
све стаке из бубња.
Након уклањања
паковања, пажљиво положите машину на задњу страну
како бисте уклонили полистиренску
заштитну основу са
доњег дела.
Извуците кабл за
напајање и црево
из држача на задњој страни уређаја.
Одврните три завртња.
Извуците одговарајући пластични раздвајач.
54
Затворите мањи
горњи отвор и два
велика отвора одговарајућим пластичним чеповима
који се налазе у кеси са упутством за
употребу.
Постављање
Инсталирајте машину на равној тврдој
подлози. Проверите да тепих, застирке
итд. не ометају циркулацију ваздуха око
машине. Проверите да машина не додирује зид или друге кухињске елементе. Нивелишите машину за прање подизањем или
спуштањем подесивих ногица. Ногице се
можда тешко подешавају јер имају самоблокирајућу навртку, али машина МОРА
да буде нивелисана и стабилна.
Сва неопходна подешавања могу се обавити уз помоћ виљушкастог кључа.
Исправно нивелисање спречава вибрације, буку и померање машине за време рада. Никад не постављајте картон, дрво или
сличне материјале испод машине како бисте поравнали евентуалне неравнине на
поду.
www.zanussi.com
По потреби, проверите помоћу либеле да ли је уређај
нивелисан.
Комплет гумених ногица (4055126249)
Може се наћи код овлашћеног продавца.
Гумене ногице се посебно препоручују за
нестабилне, клизаве или дрвене подове.
Поставите гумене ногице да бисте
спречили вибрирање, буку и померање
уређаја у току рада.
Пажљиво прочитајте упутства која сте добили уз опрему.
Довод воде
ПАЖЊА
• Уређај мора да се прикључи на
довод хладне воде.
• Пре повезивања машине на нове
цеви или на цеви које нису коришћене дуго времена, пустите нека
истекне довољна количина воде да
испере сву нечистоћу која се можда
накупила у цевима.
• Немојте користити црево са претходне машине за прикључивање на
водоводну мрежу.
Уређај је опремљен доводним цревом које
се налази у бубњу машине за прање.
35°
Отворите врата и извадите црево за довод воде.
Причврстите одговарајући крај црева на
уређај помоћу угластог наставка, како је
приказано на слици. Немојте ставити
доводно црево окренуто према доле.
Закрените црево улево или удесно у зависности од положаја ваше славине за
воду.
Након постављања доводног црева, не
заборавите да поново дотегнете прстенасту навртку како бисте спречили цурење воде.
Прикључите други
крај црева за довод
воде на славину са
навојем од 3/4''.
Увек користите
црево које је испоручено са уређајем.
ПАЖЊА Доводно црево не сме да се
продужава. Уколико је прекратко, а не
желите да премештате славину, мораћете
да купите ново, дуже црево које је
специјално намењено оваквој врсти
примене.
Одвођење воде
Крај одводног црева може се поставити на
три начина:
Можете га закачити преко ивице лавабоа помоћу пластичне вођице за црево.
45°
У том случају, проверите да се крај не
може откачити у току избацивања воде
из машине. То се може учинити тако да
се причврсти траком за славину, или за
зид.
www.zanussi.com
55
У прикључни огранак на одводу сливника. Овај огранак мора да се налази изнад сифона тако да се закривљење налази најмање 60 цм изнад тла.
Можете га прикључити директно на
одводну цев на висини не мањој од 60
цм и не већој од 90 цм. Крај одводног
црева мора увек бити проветрен, тј. унутрашњи пречник одводне цеви мора да
буде већи од спољашњег пречника одводног црева. Одводно црево не сме да
буде увијено.
Прикључивање струје
Информације о електричном повезивању
наведене су на плочици са подацима, на
унутрашњем рубу врата машине за прање.
Проверите да Ваша кућна електрична инсталација може да поднесе максимално
потребно оптерећење, водећи рачуна и о
осталим уређајима у потреби.
ПАЖЊА Прикључите машину на
уземљену утичницу.
ПАЖЊА Произвођач одбија сваку
одговорност за штету или озледе
до којих је дошло услед непоштовања
горе наведених сигурносних мера.
ПАЖЊА Електрични кабл за
напајање мора да буде лако
доступан после постављања машине.
ПАЖЊА Ако је потребно да се
електрични кабл замени, онда то
мора да обави овлашћени Сервисни
центар.
Уградња
Овај уређај је предвиђен за уградњу у кухињски намештај. Удубљење треба да има
димензије приказане на слици A.
56
www.zanussi.com
Припрема и намештање врата
Машина је првобитно планирана за отварање врата са десна на лево.
У овом случају довољно је завртњима
причврстити шарке (1) и контра-магнет
(6) који се испоручују са уређајем, на одговарајућем нивоу (сл. B).
600
min.
560
596
555
min.
820
176,5
416
75
60
818
35 Ø 12,5-14 depth
16-22
B
170
100
C
A
416
При уградњи уређаја у кухињски намештај постарајте се да, ако је то могуће,
црева поставите у било које од два удубљења са задње стране уређаја.
На тај начин ћете спречити могућност да
црева буду пригњечена или блокирана.
22±1,5
C
595-598
6
1
7
5 4
3
B
2
8
ПАЖЊА Немојте скидати завртањ 8
!
www.zanussi.com
57
• а) Врата
Димензије врата треба да буду:
- ширина 595-598 мм
- дебљина 16-22 мм
Висина (C-сл. C) зависи од висине основе суседног намештаја.
• б) Шарке
За монтирање шарки је потребно да се
избуше две рупе (преч. 35 мм, дубина
12,5-14 мм у зависности од дубине врата
намештаја) на унутрашњој страни врата.
Растојање између центара отвора за
фиксирање вијака мора да буде 416 мм.
Растојање (B) од горње ивице врата до
центра отвора зависи од димензија суседног намештаја.
Потребне димензије су приказане на
слици C.
Шарке треба да се фиксирају на врата
помоћу завртњева за дрво (2-сл. B) који
се испоручују уз уређај.
• в) Монтирање врата
Наместите шарке (1) на машину помоћу
завртњева M 5x15 (3-сл. B). Шарке могу
да се подесе тако да се надокнади могућа неуједначена дебљина врата.
Да бисте врата савршено поравнали потребно је да олабавите завртањ (3-сл.
B), подесите врата и поново зашрафите.
ПАЖЊА Немојте скидати завртањ 8
!
г) Контра-магнет (6)
Уређај је унапред предвиђен за затварање врата магнетом.
Да бисте омогућили правилан рад овог
уређаја, потребно је зашрафити контрамагнет (6) (челични диск + гумени прстен) на унутрашњу страну врата. Његов
положај мора да одговара магнету (4) на
уређају (погледајте слику D).
6
4 5
1
7
3
E
8
2
ПАЖЊА Немојте скидати завртањ 8
!
4
6
Уколико врата морају да се отварају са
лева на десно, промените положај
плочица (7), магнета (4) и плочице (5)
(сл. B и E). Монтирајте контра-магнет (6)
и шарке (1) као што је претходно описано.
8
D
58
www.zanussi.com
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање електронских
и електричних апарата. Исправним
одлагањем овог производа спречиће
потенцијалне негативне последице на
околину и здравље људи, које би иначе
могли угрозити неодговарајућим
руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању
овог производа молимо Вас да
контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из
домаћинства или трговину у којој сте
купили производ.
Материјали за паковање
Материјали означени симболом
се рециклирају.
>PE<=полиетилен
>PS<=полистирол
www.zanussi.com
могу да
>PP<=полипропилен
То значи да могу да се рециклирају ако се
правилно одложе у сабирне контејнере који су намењени за то.
Еколошки савети
Да бисте остварили уштеду воде и струје и
помогли у заштити средине, препоручујемо Вам да се придржавате следећи савета
и препорука:
• Код нормално прљавог рубља не морате да укључите претпрање, на тај начин
ћете уштедети детерџент, воду и време
(на тај начин штитите и средину!).
• Машина ради економичније ако је потпуно напуњена.
• Одговарајућом припремом пре прања
можете да уклонити мрље, а донекле и
прљавштину; рубље се затим може
опрати при нижој температури.
• Одмерите детерџент у зависности од
тврдоћи воде, степена прљавштине и
количине рубља.
59
132929861-A-412012
www.zanussi.com/shop

advertisement

Related manuals

advertisement