Aeg-Electrolux E4101-5-M Manual de usuario


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux E4101-5-M Manual de usuario | Manualzz
E4101-5
Manual de instrucciones
Cocina eléctrica
empotrable
2
Índice de materias
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua,
lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que
guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso
3
Indicaciones para la seguridad
3
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Equipamiento del horno
Accesorios del horno
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
Primera limpieza
Manejo de las zonas de cocción
Ajuste del nivel de cocción
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Funciones del horno
Colocación de la parrilla, la bandeja y la
bandeja recogedora de grasa
Insertar/retirar el filtro de grasa
Funciones del reloj
4
4
5
5
6
7
7
7
8
9
9
9
10
1
3
2
11
12
12
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla de cocción
Hornear
Asar
Asar con el grill en la superficie
Descongelar
Secar
Preparación de conservas
Limpieza y mantenimiento
Aparato desde el exterior
Interior del horno
Accesorios
Filtro de grasas
Rejillas laterales
Luz del horno
Techo del horno
Puerta del horno
Cristal de puerta del horno
¿Qué hacer cuando …
17
17
18
24
26
27
27
28
29
29
29
29
30
30
31
31
32
34
37
Eliminación de desechos
38
Servicio posventa
39
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Instrucciones para el uso
3
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables
peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su
distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
• Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de
forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables
de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la
misma.
• Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su
interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta
del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo;
de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y
decoloraciones en el esmalte.
4
Descripción del aparato
• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se
puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
• Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada
en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar
humedad que también puede llegar a los muebles.
3
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual.
Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Puerta
totalmente
acristalada
Descripción del aparato
5
Panel de mando
Piloto de función
Piloto de control de temperatura
Indicación del tiempo
Teclas de función de reloj
Funciones del horno
Selección de temperatura
Conmutador de zonas de cocción
Conmutador de zonas de cocción
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Iluminación del horno
Niveles
Filtro de grasa
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Ventilador
Solera
Rejlla insertable amovible
6
Descripción del aparato
Interior de la puerta
En el interior de la puerta del horno se presenta
la numeración de los niveles de uso del horno.
Además, también aparece una breve información sobre las funciones del horno, los niveles
de uso y las temperaturas que se recomiendan
para la preparación para los platos más usuales.
Escape de vahos
Los vahos son evacuados directamente hacia
arriba por el canal situado en la parte porterior
de la encimera de cocción.
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja recogedora
para la grasa.
Antes de la primera puesta en servicio
7
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3
El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo
eléctrico, el piloto de función Hora parpadea
automáticamente.
1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla
Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Hora .
2. Con la tecla
o
, ajuste la hora actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
3
El aparato está preparado para el funcionamiento.
Usted podrá cambiar la hora siempre que no
haya activado una función automática
(Duración o Fin ).
Primera limpieza
1
3
Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo.
Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie.
Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio.
8
Manejo de las zonas de cocción
1. Lleve el mando de función del horno a la posición que activa la iluminacion.
2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con detergente para vajilla.
3. Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo.
4. Limpie el frontal con un trapo humedecido.
Manejo de las zonas de cocción
3
2
3
Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen
indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento.
Etapas de cocción
• Las etapas de cocción están comprendidas en el intervalo 1-9.
• Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7.
1 = potencia mínima
9 = potencia máxima
Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta última para
aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica.
La cocina está provista de mandos giratorios retráctiles.
Oprima el mando retráctil. El mando retráctil sale entonces por sobre el panel.
delante a la izquierda
atrás a la izquierda
atrás a la derecha
Conmutador de zonas de cocción
delante a la derecha
Manejo del horno
9
Ajuste del nivel de cocción
1. Seleccione el nivel de cocción.
3
2. Para finalizar la cocción, vuelva a girar el selector
a la posición OFF.
El piloto de función de zona de cocción correspondiente queda
encendido mientras la zona de cocción esté conectada.
Manejo del horno
3
El horno está equipado con interruptores escamotables para “Funciones del horno” y
“Selección de temperatura”. Para el uso, pulsar el interruptor en cuestión. Entonces, el interruptor sobresale.
Conexión y desconexión del horno
Piloto de función
Funciones del horno
Piloto de control de temperatura
Selección de temperatura
10
Manejo del horno
1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.
2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.
El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando.
El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se está calentando.
3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la
posición Off.
3
Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el
aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del horno
Uso
Luz
Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej.
para la limpieza.
Turbo
Para hornear hasta en tres niveles a la vez.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas
que con bóveda / solera.
Pizza
Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más
intenso y una base crujiente.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas
que con bóveda / solera.
Calor sup+inf
Para hornear y asar en un nivel.
Solera
Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes.
Descongelar
Para descongelar parcial o completamente, p.ej. tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados.
Grill
Para asar a la parrilla alimentos planos que se disponen en el
centro de la parrilla y para tostar.
Grill grande
Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantidades y para tostar.
Grill+aire cal
Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para gratinar.
Manejo del horno
11
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa
3
Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo.
Inserte los elementos insertables siempre de tal modo que estos salientes se sitúen en la
parte posterior del horno. Los salientes también son importantes para la seguridad contra el vuelco de los elementos insertables.
Inserción de la bandeja o la bandeja recogedora de grasa:
Introduzca la bandeja y la bandeja recogedora
de grasa entre las guías del nivel elegido.
3
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apunten
hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las barras de guía
del nivel elegido.
El marco circunferencial de mayor altura en la
parrilla ofrece una protección adicional contra
el deslizamiento de los recipientes.
Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa.
Introduzca la bandeja recogedora de grasa en
las guías del nivel elegido.
12
Manejo del horno
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para
asar para proteger el elemento de calefacción
en la pared trasera contra salpicaduras de
grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia
abajo en el orificio en la pared posterior
del horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba.
Funciones del reloj
Pilotos de función
Tecla
Indicación del tiempo
Tecla Indicador tiempo
Pilotos de función
Tecla
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal
acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
Manejo del horno
3
13
Indicaciones sobre las funciones de reloj
• Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función parpadea
durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar los tiempos deseados con la tecla o .
• Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El
tiempo ajustado empieza a transcurrir.
• La señal acústica se puede apagar pulsando cualquier tecla.
• La función de horno y la temperatura deseada se pueden seleccionar antes o después
de ajustar las funciones de reloj Duración y Fin .
• Al finalizar el proceso de cocción, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura de nuevo a la posición OFF.
Minutero
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Minutero .
2. Con la tecla o , ajuste el tiempo deseado
para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos).
14
Manejo del horno
Al cabo de aprox. 5 segundos, el display indica
el tiempo restante.
El piloto de control Minutero se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control y suena una señal acústica durante
2 minutos.
Desconecte la señal acústica pulsando cualquier tecla.
Duración
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Duración .
2. Con la tecla o
ción deseado.
, ajuste el tiempo de coc-
Manejo del horno
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación
vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control
Duración se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control, suena una señal acústica durante
2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
Fin
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Fin .
2. Con la tecla o
nexión deseada.
, ajuste la hora de desco-
15
16
Manejo del horno
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación
vuelve a conmutar a la hora.
El piloto de control Fin se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control, suena una señal acústica durante
2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
3
Duración
y Fin
en combinación
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el
horno automáticamente en un momento posterior.
1. Con la función Duración , ajuste el tiempo de
cocción necesario para el alimento,
en este caso 1 hora.
2. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el
alimento tiene que estar terminado, en este
caso a las 14:05 horas.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
17
Los pilotos de función Duración y Fin se
encienden y en el display se indica la hora, en
este caso las 12:05 horas.
El horno se conecta automáticamente en el
momento calculado,
en este caso a las 13:05 horas.
Se vuelve a apagar al finalizar el tiempo introducido,
en este caso a las 14:05 horas.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
Proceso de
cocción
0
1
1-2
apto para
Duración
Consejos
Calor residual Posición OFF
Mantener
caliente
Mantener caliente alimentos
cocidos
según las
necesidades
Cubrir
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5 -25 min.
Remover entre medio
Cuajar
Tortilla francesa, flan
10 -40 min.
Cocer con tapa
2-3
Hinchar
Hinchar arroz o platos con
leche
Calentar platos preparados
25 -50 min.
Añadir al menos la doble
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas
cucharadas)
Estofar patatas
20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx. ¼ l de agua para
750 g de patatas
Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos
y sopas
60-150 min.
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada,
huevos, tortillas, carpas fritas
Cocción
continua
Girar entre medio
4-5
6-7
Cocción
Asado
suave
18
3
1
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Nivel
Proceso de
cocción
apto para
Duración
Consejos
7-8
Asado a
fuego vivo
Tortitas de patata, lomo,
bistecs, tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
9
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el nivel de cocción
más alto y terminar de cocinar los alimentos con un tiempo de cocción más largo después en el nivel de cocción deseado.
La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro
de incendio!
Hornear
Funciones de horno: Turbo
o Calor sup+inf
Moldes
• Para Calor sup+inf conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento.
• Para Turbo también se pueden utilizar moldes metálicos claros.
Niveles
• Hornear con Calor sup+inf es posible en un nivel.
• Con Turbo puede hornear en hasta 3 bandejas a la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 3
1 molde:
p.ej. nivel 1
2 bandejas:
p.ej. nivel 1 y 3
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
19
3 bandejas:
Niveles 1, 3 y 5
3
2
Indicaciones generales
• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!
• Con Calor sup+inf o Turbo también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran diferencia de temperatura entre los
alimentos congelados y el interior del horno. La deformación vuelve a desaparecer una
vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar
en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
• Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y aumentarlo
sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en una preparación
similar.
• Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción
se puede alargar en 10-15 minutos.
• Alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias
de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente
al de su antiguo horno. Por ello, adapte los ajustes habituales (temperatura, tiempos de
cocción) y niveles a las recomendaciones que figuran en las siguientes tablas.
En caso de tiempos de cocción largos puede desconectar el horno aprox. 10 minutos antes del final para aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el horno frío.
20
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Función de horno
Nivel
Temperatura
Tiempo
°C
horas: min.
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo
Turbo
1
150-160
Sablé/roscón de Reyes
Turbo
1
140-160
1:10-1:30
Tarta de bizcocho
Turbo
1
140
0:25-0:40
Tarta de bizcocho
Calor sup+inf
1
160
0:25-0:40
Turbo
3
170-1801)
0:10-0:25
Base de tarta de pastaflora
Base de tarta de masa batida
0:50-1:10
Turbo
3
150-170
0:20-0:25
Tarta de manzana cubierta
Calor sup+inf
1
170-190
0:50-1:00
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Turbo
1
160
1:10-1:30
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Calor sup+inf
1
180
1:10-1:30
Turbo
1
160-180
0:30-1:10
Calor sup+inf
1
170-190
1:00-1:30
Trenza/corona de masa de
levadura
Calor sup+inf
3
170-190
0:30-0:40
Stollen de Navidad
Calor sup+inf
3
160-1801)
0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Calor sup+inf
1
2301)
160-180
0:25
0:30-1:00
Buñuelos/eclairs
Calor sup+inf
3
160-1701)
0:15-0:30
Calor sup+inf
3
1)
180-200
0:10-0:20
Turbo
3
150-160
0:20-0:40
Tarta de mantequilla/azúcar
Calor sup+inf
3
190-2101)
0:15-0:30
Tarta de fruta (sobre masa de
levadura/batida)2)
Turbo
3
150
0:35-0:50
Tarta de fruta (sobre masa de
levadura/batida)2)
Calor sup+inf
3
170
0:35-0:50
Tarta de fruta sobre pastaflora
Turbo
3
160-170
0:40-1:20
Tartas con guarniciones
sensibles (p.ej.queso fresco,
nata, miel)
Calor sup+inf
3
160-1801)
0:40-1:20
Tarta salada (p.ej. Quiche
Lorraine)
Tarta de queso
Pastelería en bandejas
Brazo de gitano
Pastel de azúcar, seco
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Clase de
alimento
Pizza (con mucha guarnición)2)
Función de horno
Nivel
Turbo
21
Temperatura
Tiempo
°C
horas: min.
1
180-2001)
1)
0:30-1:00
Pizza (delgada)
Turbo
1
200-220
0:10-0:25
Tortas de pan
Turbo
1
200-220
0:08-0:15
Tartas (CH)
Turbo
1
180-200
0:35-0:50
Galletas de pastaflora
Turbo
3
150-160
0:06-0:20
Bollería a base de masa
bomba
Turbo
3
140
0:20-0:30
Bollería a base de masa
bomba
Calor sup+inf
3
1601)
0:20-0:30
Galletas de masa batida
Turbo
3
150-160
0:15-0:20
Merengue
Turbo
3
80-100
2:00-2:30
Almendrados
Turbo
3
100-120
0:30-0:60
Bollos de masa de levadura
Turbo
3
150-160
0:20-0:40
0:20-0:30
Bollería
Bollería de hojaldre
Turbo
3
170-1801)
Bollos
Turbo
3
1601)
0:20-0:35
0:20-0:35
Calor sup+inf
3
1801)
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
Turbo
3
1401)
0:20-0:30
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
Calor sup+inf
3
1701)
0:20-0:30
Temperatura ºC
Tiempo
horas: min.
Bollos
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa
Hornear en varios niveles
Turbo
Tipo de alimento
Turbo
Nivel desde abajo
2 niveles
3 niveles
Buñuelos/eclairs
1/4
---
160-1801)
0:35-0:60
Pastel de azúcar, seco
1/3
---
140-160
0:30-0:60
Galletas de pastaflora
1/3
1/3/5
150-160
0:15-0:35
Bollería a base de masa bomba
1/3
1/3/5
140
0:20-0:60
Galletas de masa batida
1/3
---
160-170
0:25-0:40
Merengue
1/3
---
80-100
2:10-2:50
Pastelería en bandejas
Bollería
22
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Turbo
Tipo de alimento
Turbo
Nivel desde abajo
Temperatura ºC
Tiempo
horas: min.
2 niveles
3 niveles
Almendrados
1/3
---
100-120
0:40-1:20
Bollería de masa de levadura
1/3
---
160-170
0:30-0:60
1)
Bollería de hojaldre
1/3
---
170-180
0:30-0:50
Bollos
1/4
---
160
0:30-0:45
Small Cakes (20unidades/bandeja)
1/4
---
1)
140
0:25-0:40
1) Precalentar el horno
Consejos para hornear
Resultado
La base del pastel es
demasiado clara
Posible causa
Altura equivocada
Corrección
Colocar el pastel en un nivel más
bajo
El pastel se hunde (queda Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocpegajoso, muestra rayas do alta
ción un poco más baja
de agua)
Tiempo de cocción insuficiente
Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no se
pueden reducir eligiendo una
temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa
El pastel está demasiado
seco
El pastel se dora irregularmente
Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots de
cocina
Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocdo baja
ción más alta
Tiempo de cocción demasiado
largo
Reducir el tiempo de cocción
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Reducir la temperatura y alargar
el tiempo de cocción
La masa está distribuida irregularmente
Distribuir la masa regularmente
en la bandeja
El filtro de grasa está insertado
Retirar el filtro de grasa
El pastel no está termina- Temperatura demasiado baja
do al final del tiempo de
cocción indicado
El filtro de grasa está insertado
Aumentar un poco la temperatura de cocción
Retirar el filtro de grasa
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
23
Tabla Pizza
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas: min.
Pizza (delgada)
1
180 - 2001)
20 - 30
Pizza (con mucha guarnición)
1
180 - 200
20 - 30
Tarta salada
1
180 - 200
45 - 60
Tarta de espinacas
1
160 -180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
40 - 50
Tarta de queso, redonda
1
140 - 160
60 - 90
Tarta de queso en la bandeja
1
140 - 160
50 - 60
Tarta de manzana, cubierta
1
150 - 170
50 - 70
Tarta de verdura
1
160 - 180
50 - 60
Tortas de pan
1
250 - 2701)
10 - 20
Tarta de hojaldre
1
160 - 1801)
40 - 50
Torta de Alsacia
1
250 - 2701)
12 - 20
1
2001)
15 - 25
Producto
Pirogi
180 -
1) Precalentar el horno
Tabla Gratenes
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas:
min.
Calor sup+inf
1
180-200
0:45-1:00
Calor sup+inf
1
180-200
0:25-0:40
Turbo
1
160-170
0:15-0:30
Turbo
1
160-170
0:15-0:30
Gratenes dulces
Calor sup+inf
1
180-200
0:40-0:60
Gratenes de pescado
Calor sup+inf
1
180-200
0:30-1:00
Turbo
1
160-170
0:30-1:00
Plato
Función del horno
Gratén de pasta
Lasaña
Verdura gratinada
1)
Baguettes calentados 1)
Verdura rellena
1) Precalentar el horno
24
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla platos congelados preparados
Alimento
Función del horno
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congelada
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Patatas fritas1)
(500 g)
Turbo
3
200-220
según las indicaciones del fabricante
Baguettes
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Tarta de fruta
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
Asar
Funciones de horno: Calor sup+inf o Grill+aire cal
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones
del fabricante!)
• Asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogedora o en la
parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo.
• Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De
este modo, la carne queda más jugosa.
• Todas las carnes que deberán quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la
fuente de asado sin tapa.
3
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
• Recomendamos asar la carne y el pescado sólo a partir de 1 kg en el horno.
• Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos añadir un poco
de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con
el jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
• Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
25
Tabla de asado
Tipo de carne
Cantidad
Función
dehorno
Nivel
TemperaTiempo
tura
horas: min.
°C
Ternera
Estofado
1-1,5 kg
Calor
sup+inf
1
200-250
2:00-2:30
por cm de
altura
Roastbeef o solomillo
- interior rojo
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
190-2001)
0:05-0:06
- interior rosa
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
180-190
0:06-0:08
- hecho
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
170-180
0:08-0:10
Espalda, cuello, jamón
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:30-2:00
Chuleta, chuleta
ahumada
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
170-180
1:00-1:30
Picadillo
750 g-1 kg
Grill+aire cal
1
160-170
0:45-1:00
Codillos decerdo
(precocidos)
750 g-1 kg
Grill+aire cal
1
150-170
1:30-2:00
Cerdo
Ternera lechal
Asado de ternera lechal
1 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:30-2:00
1,5-2 kg
Grill+aire cal
1
160-180
2:00-2:30
Pierna de cordero,
asado de cordero
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
150-170
1:15-2:00
Espalda de cordero
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:00-1:30
hasta 1 kg
Calor
sup+inf
3
220-2501)
0:25-0:40
Lomo de corzo/ciervo
1,5-2 kg
Calor
sup+inf
1
210-220
1:15-1:45
Pierna de corzo /
ciervo
1,5-2 kg
Calor
sup+inf
1
200-210
1:30-2:15
Aves troceadas
por 200-250g
Grill+aire cal
1
200-220
0:35-0:50
Mitades de pollo
por 400-500g
Grill+aire cal
1
190-210
0:35-0:50
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
190-210
0:45-1:15
Patas de ternera
Cordero
Caza
Espalda de liebre,
muslos de liebre
Aves
Pollo, pularda
26
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
TemperaTiempo
tura
horas: min.
°C
Cantidad
Función
dehorno
Pato
1,5-2 kg
Grill+aire cal
1
180-200
1:15-1:45
Ganso
3,5-5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
2:30-3:30
Pavo
2,5-3,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:45-2:30
Pavo
4-6 kg
Grill+aire cal
1
140-160
2:30-4:00
1-1,5 kg
Calor
sup+inf
1
210-220
0:45-1:15
Tipo de carne
Nivel
Pescado (rehogado)
Pescados enteros
1) Precalentar el horno
Asar con el grill en la superficie
1
3
Función del horno: Grill
o Grill grande
con el ajuste de temperatura máxima
Atención: Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las funciones de grill!
• Para asar a la parrilla, insertar la parrilla en el nivel recomendado.
• Insertar la bandeja recogedora siempre en el primer nivel desde abajo.
• Los tiempos de asado a la parrilla son valores orientativos.
• La función de asado a la parrilla es especialmente apta para trozos planos de carne y
pescado.
Tabla de asado a la parrilla
Alimentos
Nivel
Tiempo de asado
1er lado
2º lado
Hamburguesas
4
8-10 min.
6-8 min.
Solomillo de cerdo
4
10-12 min.
6-10 min.
Salchichas
4
8-10 min.
6-8 min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
4
6-7 min.
5-6 min.
Solomillo de ternera,
roastbeef (aprox. 1 kg)
3
10-12 min.
10-12 min.
Tostadas1)
3
4-6 min.
3-5 min.
Tostadas con guarnición
3
6-8 min.
---
1) No precalentar
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
27
Descongelar
Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)
• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
• No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de
descongelación.
• Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo.
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de
Tiempo de
descongela- descongelación
ción posterior
Min.
min.
Nota
Pollo, 1000 g
100-140
20-30
Colocar el pollo encima de un platillo invertido dentro de un plato grande
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 1000g
100-140
20-30
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 500g
90-120
20-30
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Trucha, 150g
25-35
10-15
---
Fresas, 300g
30-40
10-20
---
Mantequilla, 250g
30-40
10-15
---
Nata, 2 x 200g
80-100
10-15
La nata se puede montar perfectamente
incluso si aún existen puntos ligeramente
congelados
60
60
Tarta, 1400g
---
Secar
Funciones de horno: Turbo
• Utilice parrillas forradas con papel vegetal.
• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche.
• A continuación, acabe de secar el alimento.
Nivel
Temperatura en
°C
1 nivel
2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
judías
60-70
3
1/4
6-8
Pimientos (tiras)
60-70
3
1/4
5-6
Juliana
60-70
3
1/4
5-6
Setas
50-60
3
1/4
6-8
Hierbas aromáticas
40-50
3
1/4
2-3
Alimento a secar
Verdura
28
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Nivel
Temperatura en
°C
1 nivel
2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
Ciruelas
60-70
3
1/4
8-10
Albaricoques
60-70
3
1/4
8-10
Gajos de manzana
60-70
3
1/4
6-8
Peras
60-70
3
1/4
6-9
Alimento a secar
Frutas
Preparación de conservas
Funciones de horno: Solera
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
• Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados.
• Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con
una capacidad de 1 litro cada uno.
• Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre ellos.
• Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes (en botes de
1-litro al cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla).
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
Fresas, arándanos, frambuesas,
uvas crespas maduras
160-170
35-45
---
Uvas crespas inmaduras
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Zanahorias1)
160-170
50-60
5-10
1)
Setas
160-170
40-60
10-15
Pepinillos
160-170
50-60
---
Alimentos a conservar
Bayas
Fruta de hueso
Peras, membrillos, ciruelas
Verdura
Limpieza y mantenimiento
29
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
Encurtidos variados
160-170
50-60
15
Colinabos, guisantes, espárragos
160-170
50-60
15-20
Judías
160-170
50-60
---
Alimentos a conservar
1) Dejar reposar en el hornoapagado
Limpieza y mantenimiento
1
Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar.
Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión.
Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afiladas ni estropajos.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni raspadores metálicos afilados para
limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que la superficie puede resultar rayada y romperse.
Aparato desde el exterior
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y lejía de lavado caliente.
• Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
• No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas.
Interior del horno
3
1
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema.
1. Para la limpieza, conecte la iluminación del horno.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
Elimine suciedad rebelde con limpiadores de horno especiales.
Atención: ¡En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante!
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas
de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza.
30
Limpieza y mantenimiento
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas
soperas de detergente para lavavajillas.
Rejillas laterales
Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.
Cómo desmontar las rejillas laterales
Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás
(2).
3
Cómo montar la rejilla lateral
Importante! Ponga cuidado en que los extremos redondeados de las varillas guía apunten
hacia adelante!
Para el montaje, enganche primero la rejilla por
detrás (1), arrímela luego a la pared del horno
por delante y oprímala ligeramente (2).
Limpieza y mantenimiento
31
Luz del horno
1
3
Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:
– ¡Apague el horno!
– Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/
limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla.
2. Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 40 vatios 230 V,
300 °C resistente a las altas temperaturas.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
Techo del horno
Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente.
1
1
Cómo abatir la resistencia
Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con
el horno apagado y lo bastante frío como para
no quemarse!
1. Retire las rejillas laterales.
2. Sujete la resistencia por delante y tire hacia
adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno.
3. La resistencia se abate.
Atención: ¡No presione con fuerza la resistencia hacia abajo porque se puede romper!
Cómo limpiar la bóveda
32
1
Limpieza y mantenimiento
Asegure la resistencia
1. Devuelva la resistencia
hasta la bóveda.
2. Tire hacia adelante de la resistencia pasándola
por encima del relieve de las paredes del horno.
3. Enclave la resistencia en su soporte.
4. Monte otra vez la rejilla lateral.
Atención: La resistencia tiene que quedar bien
enclavada de ambos lados por encima del relieve de la pared interior del horno.
Puerta del horno
Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.
Desanclaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo.
Limpieza y mantenimiento
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°).
3
4. Sujete la puerta del horno lateralmente con
ambas manos y retírela del horno en posición
inclinada hacia arriba (Precaución: ¡pesada!).
Coloque la puerta del horno con la cara exterior
hacia abajo sobre una base blanda y plana, por
ejemplo encima de una manta, para evitar arañazos y rozes.
Enganche de la puerta del horno
1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno
lateralmente con ambas manos y manténgala
en un ángulo de aprox. 45°.
Coloque los enganches en el lado inferior de la
puerta del horno en las bisagras del horno.
Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope.
2. Abra por completo la puerta del horno.
33
34
Limpieza y mantenimiento
3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original.
4. Cierre la puerta del horno.
Cristal de puerta del horno
1
La puerta del horno está equipada con tres cristales montados uno detrás de otro. Los
cristales interiores se pueden quitar para la limpieza.
¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
Desmontaje de los cristales de puerta
1. Abra por completo de la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de puerta por completo.
Limpieza y mantenimiento
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°).
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde
superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la cubierta
de la puerta hacia arriba.
5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro
por el borde superior y extráigalos de la guía
hacia arriba.
Limpieza de los cristales de puerta
Limpie los cristales de puerta a fondo con agua y detergente.
A continuación, séquelos con cuidado.
3
Inserte los cristales de puerta
1. Introduzca los cristales de puerta en posición
inclinada desde arriba en el perfil de puerta en
el borde inferior de la puerta y bájelos.
Inserte primero el cristal más pequeño y después el más grande.
35
36
Limpieza y mantenimiento
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente,
posicionela en el lado inferior del borde de la
puerta y vuelva a enchufar la cubierta de la
puerta (B) en el borde superior de la puerta.
3
En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B)
se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que
introducir entre el cristal de puerta exterior y el
ángulo de la guía (D).
El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar
enclavado.
3. Abra por completo la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando …
37
4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original.
5. Cierre la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando …
Problema
Posible causa
Corrección
Las zonas de cocción no funcionan
Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada
El horno no se calienta
El horno no está conectado
Conectar el horno
La hora no está ajustada
Ajustar la hora
No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes
necesarios
El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible. Si los fuméstica (caja de fusibles) se ha sibles se dispararan repetidadisparado
mente, consulte a un
electricista homologado.
Falla la iluminación del horno
1
3
La bombilla del horno está
defectuosa.
Cambiar la bombilla del horno
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor
deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
38
3
Eliminación de desechos
Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente
después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar.
Eliminación de desechos
2
2
1
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos
de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles
en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
W
El símbolo
que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se
tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
Servicio posventa
39
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos
los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el
aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
Nº S:
.....................................
www.electrolux.com
387 996 738-A-250509-01
Salvo modificaciones
www.aeg-electrolux.com.es

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement