Braun | BR710, BR730, BR750, Satin Hair 7 | User manual | Braun BR710, BR730, BR750, Satin Hair 7 User Manual

Braun BR710,  BR730,  BR750,  Satin Hair 7 User Manual
Satin Hair 7
Brush
BR 710
BR 730
BR 750
IONTEC
Satin Hair 7
Type 3558
www.braun.com
Deutsch
2
ČeskÌ
10
English
3
SlovenskÌ
11
Français
3
Magyar
11
Español
4
Hrvatski
12
Português
5
Slovenski
13
Italiano
5
Türkçe
13
Nederlands
6
Românå
14
Dansk
7
∂ÏÏËÓÈο
15
Norsk
7
Å˙΄‡ÒÍË
16
Svenska
8
êÛÒÒÍËÈ
16
Suomi
8
ìÍ‡ªÌҸ͇
17
Polski
9
20
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/
SL/TR/RO/GR/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE
0 800 14 592
ES
900 814 208
PT
808 20 00 33
IT
800 440 017
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
HR
091 66 01 777
GR
210-9478700
SI
080 2822
TR
0 800 261 63 65
RO
021.224.30.35
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
HK
2926 2300
(Jebsen Consumer
Service Centre)
RSA
0860 112 188
(Sharecall charged
at local rates)
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
91169714_BR710-730-750_MN.indd 21
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Leporello, 20 pages, open Format 65 x 660 mm,
closed Format 65 x 220 mm, 1/1c = black
2
3
3
1
4
IONTEC
IONTEC
4
5
5
6
6
7
7
BR 710
BR 730
Satin Hair 7
Satin Hair 7
BR 750
a
b
on
V
c
click!
1
2
2
1
Deutsch
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch des Geräts vollständig durch.
Die Modelle BR 710/730 verfügen über
Kunststoffborsten, das Modell BR 750 bietet
natürliche Wildschweinborsten.
Verwenden Sie diese Bürste nicht als
Stylingbürste in Kombination mit einem
Haartrockner.
IONTEC erzielt beste Ergebnisse bei
trockenem Haar.
Achtung
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Leere oder längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum eigenen Schutz
und zum Schutz des Gerätes
entfernen Sie Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien. Nicht
wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Die Pole dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
Neue und bereits gebrauchte
Batterien oder verschiedene
Batterietypen dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
Setzen Sie die Batterien polrichtig ein.
Batterien
Für den Betrieb des Geräts sind zwei
Alkali-Mangan-Batterien mit 1,5 V (Bauform LR03, AM4, AAA) erforderlich.
Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs (7) nach unten, legen Sie die
Batterien polrichtig ein und schließen Sie
das Batteriefach.
Die Batteriekontrollleuchte (6) signalisiert,
wann die Batterien ausgetauscht werden
müssen.
Benutzung
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach
oben, um die IONTEC-Funktion zu aktivieren. Während des Betriebs leuchtet das
IONTEC-Licht (4) und die Ionen-Düse (1)
gibt einen kraftvollen Ionen-Strom ab. Um
einen optimalen Ionen-Austritt zu gewährleisten, darf die Ionen-Düse (1) weder
mit den Fingern noch mit der Handfläche
abgedeckt werden. Schalten Sie das Gerät
nach dem Gebrauch immer ab, indem Sie
den Ein-/Ausschalter nach unten schieben.
Dadurch wird die IONTEC-Funktion deaktiviert und die Ionen-Düse vor Beschädigung
durch andere Gegenstände geschützt (z. B.
in der Handtasche).
Nach 5 Minuten Betrieb schaltet sich die
IONTEC-Funktion automatisch ab. Schieben Sie in diesem Fall den Ein-/Ausschalter
zurück nach unten.
Reinigung
Das Gehäuse der Bürste kann mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden.
Für eine gründliche Reinigung lässt sich
das Bürstenpad (3) abnehmen. Drücken
Sie zum Abnehmen des Bürstenpads die
Entriegelungstaste (2) und reinigen Sie es
anschließend mit Seifenlauge. Setzen Sie
das Bürstenpad erst wieder ein, wenn es
vollständig getrocknet ist.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und das
Gerät gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei
einem Braun Kundendienst oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir
nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann
in allen Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Braun Gerät von
uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch
(z. B. Bürstenpad) sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
2
91169714_BR710-730-750_MN.indd 2
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read the use instructions completely
before using the appliance.
Models BR 710 and BR 730 are provided with
plastic bristles, model BR 750 is provided
with natural boar bristles.
Do not use the Satin Hair Brush as a styling
brush in combination with a hairdryer.
IONTEC reveals its best effect on dry hair.
Warning
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children unless
they are older than 8 years and
supervised.
• Batteries may leak if empty or
not used for a longer time. In
order to protect you and the
appliance, please remove
batteries in a timely manner
and avoid skin contact whilst
handling leaking batteries.
Non-rechargeable batteries
are not to be recharged. The
supply terminals are not be
short-circuited. Do not mix new
and used batteries, nor mix different battery types. Batteries
are to be inserted with correct
polarity.
Batteries
The appliance operates with two 1.5 V
alkaline manganese batteries (type LR03,
AM4, AAA). Slide down the battery compartment cover (7), insert the batteries with
the poles in the direction indicated and
close the battery compartment.
When the low battery indicator (6) lights up,
it is time to replace the batteries.
Usage
Slide up the on/off switch (5) in order to
turn on the IONTEC function. During operation, the IONTEC light (4) shines and the ion
jet (1) releases a rich stream of ions. Make
sure not to cover the ion jet (1) with your
fingers or palm in order to give free way to
the stream of ions. After use, always slide
back the switch (5) to its lower position.
This switches off the IONTEC function and
protects the ion jet from being damaged by
other objects (e. g. in a handbag).
After 5 minutes of operation, the IONTEC
function switches off automatically. In this
case, slide back the switch to its lower
position.
Cleaning
You may clean the brush housing with a
damp cloth. For a thorough cleaning, the
bristle pad (3) is removable: Press the
release button (2) to remove the bristle pad
and clean it with soapy water.
Only re-insert the bristle pad after it has
dried completely.
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty
batteries and the appliance should
not be thrown away with general
waste or rubbish. Please dispose of
them at a Braun Service Centre or at
an appropriate local collection point.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of
charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
(e. g. bristle pad) as well as defects that
have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address
information available online at
www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Veuillez lire entièrement les instructions
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Les modèles BR 710/730 sont fournis avec
des poils en plastique, le modèle BR 750
est fourni avec des poils de sanglier
naturels.
Ne pas utiliser la Satin Hair Brush comme
brosse de coiffage en même temps que
l’utilisation d’un sèche-cheveux.
La technologie IONTEC est surtout efficace
sur cheveux secs.
Attention
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par des enfants,
à moins qu’ils ne soient âgés
de plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
• Les piles peuvent couler si elles
sont déchargées, ou si elles
n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de
vous prémunir de tout danger,
mais aussi de protéger votre
appareil, ôtez les piles si vous
n’allez pas utiliser l’appareil
prochainement et évitez tout
contact entre votre peau et les
piles usagées. Les piles non
rechargeables ne doivent pas
être rechargées. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas
être court-circuitées. Ne pas
mélanger les piles neuves et
les piles usagées, ni les différents types de piles. Les piles
doivent être insérées en respectant la polarité.
3
91169714_BR710-730-750_MN.indd 3
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles 1,5 V
alcalines au manganèse (type LR03,
AM4, AAA). Faites glisser le couvercle du
compartiment piles (7) vers le bas, insérez
les piles en respectant leur polarité en les
plaçant dans le sens indiqué et refermez le
compartiment piles.
Lorsque l’indicateur batterie faible (6) s’éclaire, les piles doivent être remplacées.
Utilisation
Poussez le bouton marche/arrêt (5) vers
le haut afin d’activer la fonction IONTEC.
Pendant l’opération, le voyant IONTEC (4)
est éclairé et le diffuseur d’ions (1) libère
un flux d’ions important. Afin de ne pas
bloquer l’émission des ions, prenez soin
de ne pas couvrir le diffuseur d’ions avec
vos doigts ou la paume de votre main.
Après chaque utilisation, repoussez le
bouton (5) vers le bas : cela arrête la fonction IONTEC et empêche le diffuseur d’ions
d’être abîmé par les objets à proximité (par
exemple s’il est rangé dans un sac à main).
Après 5 minutes d’utilisation, la fonction
IONTEC s’arrête automatiquement. Dans
ce cas, repoussez le bouton (5) vers le bas
pour arrêter l’appareil.
Nettoyage
Nettoyez la brosse avec un chiffon humide. Le coussin (3) est amovible pour
un nettoyage approfondi : appuyez sur le
bouton poussoir (2) pour retirer le coussin
et le nettoyez avec de l’eau savonneuse.
Réinsérez simplement le coussin après
séchage complet.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles usagées,
ainsi que les appareils ne doivent
pas être jetés avec les déchets
ménagers. Merci de les déposer
dans un Centre de Service Braun,
ou dans un des points de collecte
adapté.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées ou
si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l’usure normale (par exemple
coussin). Cette garantie devient caduque si
des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant
la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de
garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.
com ou appeler au 0 800 944 802 (service
consommateurs - service & appel gratuits)
pour connaitre le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
Los modelos BR 710/730 disponen de
filamentos de plástico; el modelo BR 750
posee cerdas naturales de jabalí.
No se debe usar el cepillo Satin Brush
junto con un secador de pelo.
IONTEC actúa mejor sobre pelo seco.
Precaución
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que no tengan
experiencia o el conocimiento
suficiente, siempre que sean
supervisados o se les hayan
dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del
aparato y entiendan los riesgos
su uso implica. Los niños no
deberían jugar con el aparato.
Los niños no deberían realizar
la limpieza ni el mantenimiento
del aparato, a no ser que sean
mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
• Las pilas podrían perder líquido
cuando una vez agotadas o
cuando no se han utilizado
durante un largo periodo de
tiempo. Por su seguridad y
la del aparato, retire las pilas
periódicamente y cuando
extraiga pilas que hayan perdido líquido, evite que estas
entren en contacto con la piel.
Nunca intente recargar pilas
no recargables. Asegúrese de
que los terminales de alimentación no hagan cortocircuito.
No mezcle pilas nuevas con
pilas usadas ni mezcle distintos
tipos de pilas. Inserte las pilas
con la polaridad correcta.
Pilas
El aparato funciona con dos pilas alcalinas
de manganeso de 1,5 V (tipo LR03, AM4,
AAA). Deslice la tapa del compartimento
de las pilas hacia abajo (7), inserte las pilas
con los polos en la dirección indicada y
cierre el compartimento.
Cuando el indicador de batería baja (6) se
encienda, es hora de cambiar las pilas.
Uso
Encienda el aparato deslizando el botón de
funcionamiento hacia arriba (5) para activar
la función IONTEC. Durante el funcionamiento, la luz IONTEC (4) estará encendida
y el surtidor de iones (1) desprenderá un
flujo de iones. No se debe tapar el surtidor
de iones (1) con los dedos o con la palma
de la mano para no entorpecer la salida del
flujo de iones. Después de utilizar el aparato, apagar siempre deslizando el botón
de funcionamiento hacia abajo (5). Así,
apagará la función IONTEC y protegerá el
surtidor de iones de otros objetos (si está
en el bolso por ejemplo).
Después de 5 minutos en funcionamiento,
la función IONTEC se apaga automáticamente. Si esto ocurriera, deslice el botón de
funcionamiento hasta llevarlo a la posición
más baja.
Limpieza
El cepillo se puede limpiar con un trapo
húmedo. Para una limpieza exhaustiva, la
almohadilla de cerdas (3) es desmontable: presione el botón (2) para desmontar
la almohadilla y lávela con agua y jabón.
Reinsertar la almohadilla cuando esté completamente seca.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Cuando las pilas se acaben, no debe
desecharlas en un contenedor, ni
tampoco el aparato. Por favor,
deposítelas en un contenedor
especial para pilas, o llévelas a un
Centro de Asistencia Braun.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, uso o desgaste normal
(p.ej. de la almohadilla con cerdas), así
como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del
producto. La garantía perderá su efecto en
caso de que se hayan realizado reparaciones por parte de personas no autorizadas,
o no se hayan utilizado recambios originales de Braun.
4
91169714_BR710-730-750_MN.indd 4
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado
por Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano. Más información
en: www.service.braun.com o llamando al
900 814 208.
Português
Por favor leia atenta e cuidadosamente as
instruções de utilização antes de usar o
aparelho.
Os modelos BR 710/730 são fornecidos
com cerdas de plástico; o modelo BR 750
é fornecido com cerdas de javali naturais.
Não utilize a escova Satin Hair para penteados que exijam a utilização de secador.
O IONTEC apresenta melhores resultados
em cabelo seco.
Aviso
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções quanto à utilização
segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos
envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
Só é permitido às crianças com
idade superior a 8 anos fazer
a limpeza e a manutenção do
aparelho quando supervisionadas.
• As pilhas podem babar caso
estejam descarregadas ou
se não forem usadas durante
um longo periodo de tempo.
De modo a proteger-se a si e
ao aparelho, remova as pilhas
atempadamente. Quando
manipular pilhas que estejam
a verter evite o contacto destas com a pele. As pilhas não
recarregaveis não devem ser
recarregadas. Os terminais de
alimentação não devem entrar
em curto-circuito. Não misture
pilhas novas e usadas, nem
diferentes tipos de pilhas. As
pilhas tem de ser inseridas com
a polaridade correta.
Pilhas
O aparelho funciona com duas pilhas alcalinas de magnésio de 1,5 V (tipo LR03,
AM4, AAA). Faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas (7), insira as
pilhas com os polos como indicado e feche
o compartimento.
Quando o indicador de bateria descarregada (6) se acender, está na altura de
substituir as pilhas.
Utilização
Faça deslizar o botão ligar/desligar (5) para
ligar a função IONTEC. Durante a utilização
a luz indicadora IONTEC (4) ilumina-se e
o jacto de iões (1) liberta um forte jacto de
iões. Certifique-se de que não cobre o jato
de iões (1) com os seus dedos ou palma da
mão, de modo a permitir um livre fluxo da
corrente de iões. Depois de cada utilização
desligue sempre o botão ligar/desligar (5).
Desliga assim a função IONTEC, protegendo o jato de iões de estragos causados por
outros objetos (por ex. numa mala).
Ao fim de 5 minutos de utilização, a função
IONTEC desliga automaticamente. Neste
caso desligue o botão ligar/desligar.
Limpeza
Pode limpar a escova com um pano
húmido. Para uma limpeza mais profunda,
a almofada (3) é removível. Pressione o
botão para soltar a almofada (2) e lave-a
com água com sabão. Encaixe de novo a
almofada de cerdas apenas quando completamente seca.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
No fim da sua vida útil, as pilhas
descarregadas e o aparelho não
devem ser deitados fora no lixo
doméstico. Por favor faça-o num
Centro de Serviço Braun ou em
pontos de recolha adequados.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que
torne necessário reparar, substituir peças
ou trocar de aparelho dentro de período
de garantia não terá custos adicionais,
segundo o nosso critério.A garantia não
cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente
elétrica incorreta, rutura, normal utilização
e desgaste (ex: almofada da escova) por
utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do
produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efetuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da fatura
ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso
de surgir alguma dúvida relativamente
ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone
808 20 00 33.
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
prima di utilizzare l’apparecchio.
I modelli BR 710 e BR 730 sono dotati
di setole di plastica, il modello BR 750 è
dotato di setole naturali di cinghiale.
Non usare la spazzola Satin Brush come
una spazzola per la piega insieme all’asciugacapelli.
La tecnologia IONTEC agisce meglio sui
capelli asciutti.
Attenzione
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni e persone con ridotta
capacità fisica, sensoriale o
mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se sono
supervisionati da una persona
o se hanno ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e sono a conoscenza
dei rischi derivanti dall’utilizzo.
I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbero
essere effettuate da bambini a
meno che non abbiano più di 8
anni e siano supervisionati.
• Le batterie possono presentare delle perdite di liquido
se lasciate scariche o se non
5
91169714_BR710-730-750_MN.indd 5
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
utilizzate da molto tempo. Per
proteggere te stesso e il tuo
apparecchio, rimuovi le batterie per tempo ed evita il contatto con la pelle nel maneggiare batterie che presentano
perdite di liquido. Le batterie
non ricaricabili non vanno ricaricate. Evitare che i terminali di
alimentazione facciano cortocircuito. Non usare contemporaneamente batterie nuove e
usate, né batterie di tipi differenti. Le batterie devono essere
inserite rispettando la polarità.
Batterie
L’apparecchio lavora con due batterie alcaline al manganese 1,5 Volt (tipologia LR03,
AM4, AAA). Far scivolare verso il basso la
copertura dello sportello delle batterie (7),
inserire le batterie disposte con i poli come
indicato e richiudere lo sportello.
Quando l’indicatore del basso livello di
batteria si illumina (6), è il momento di
cambiare le batterie.
Modalità d’uso
Far scorrere verso l’alto l’interruttore acceso/spento (5) per accendere la funzione
IONTEC. Durante il funzionamento, la
luce IONTEC (4) si illumina e gli ioni attivi
vengono rilasciati (1). Assicurarsi di non
coprire il flusso di ioni (1) con le dita o con
il palmo della mano e lasciare libera uscita.
Dopo l’uso, far scorrere verso il basso l’interruttore (5) nella sua posizione più bassa.
Questo permette di spegnere la funzione
IONTEC e protegge il getto di ioni dall’essere danneggiato da altri oggetti (es: in una
borsa). Dopo 5 minuti di funzionamento, la
funzione IONTEC si spegne automaticamente. In questo caso, far scorrere verso il
basso l’interruttore verso la sua posizione
più bassa.
Pulizia
Si consiglia di pulire il luogo in cui viene
risposta la spazzola con un panno umido.
Per una pulizia profonda, il cuscinetto delle
setole (3) è rimovibile: premi il bottone di
rilascio (2) per rimuovere il cuscinetto e
pulirlo con acqua insaponata. Reinserire il
cuscinetto delle setole solo dopo che si è
completamente asciugato.
Soggetto a modifica senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o
di materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.Tale garanzia non copre: i danni
derivanti dall‘uso improprio del prodotto,
la normale usura (ad esempio di cuscinetto
di setole) conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell‘apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il
numero 800 440 017 per avere informazioni
sul Centro di Assistenza autorizzato Braun
più vicino.
Nederlands
Lees alstublieft de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig alvorens het apparaat te gebruiken.
Modellen BR 710/730 worden geleverd
met een kunststof borstel, model BR 750
is voorzien van een borstel met natuurlijke
varkensharen.
Gebruik tijdens het stylen de Braun Satin
haarborstel niet in combinatie met een
haardroger.
IONTEC geeft de beste resultaten bij gebruik op droog haar.
Waarschuwing
• Dit apparaat is geschikt voor
gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met een
fysieke, sensorische of mentale
beperking indien zij het product
gebruiken onder begeleiding
of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren inzien.
Laat kinderen niet met het
apparaat spelen. Laat het
apparaat niet schoonmaken of
onderhouden door kinderen,
behalve onder toezicht en als
ze 8 jaar of ouder zijn.
• Batterijen kunnen lekken als ze
leeg zijn of gedurende een lange
tijd niet zijn gebruikt. Verwijder
batterijen tijdig om uzelf en
het apparaat te beschermen.
Vermijd contact met de huid
wanneer u lekkende batterijen
verwijdert. Niet-oplaadbare
batterijen mogen niet worden
opgeladen. De voedingen
mogen niet kortgesloten worden. Gebruik geen nieuwe en
gebruikte batterijen tegelijk of
verschillende soorten batterijen
door elkaar. De batterijen moeten zo worden geplaatst dat zij
contact maken met de juiste
polen.
Batterijen
Het apparaat werkt op twee 1,5 V alkaline
mangaan batterijen (type LR03, AM4, AAA).
Schuif het paneel van het batterijvakje (7)
open, leg de batterijen erin zoals aangegeven en schuif het paneel weer dicht. Als de
batterij indicator (6) oplicht, is het tijd om
de batterijen te vervangen.
Gebruik
Schuif de aan/uit knop (5) omhoog om de
IONTEC-functie te activeren. Als het apparaat aanstaat, brandt het IONTEC lampje (4)
en stoot de ion-jet (1) een stroom ionen uit.
Zorg er steeds voor dat u de ionen-toevoer
(1) niet afschermt met uw vingers of handpalm zodat de ionen vrij kunnen stromen.
Zet na gebruik de knop (5) in de laagste
stand. Hierdoor wordt de IONTEC-functie
uitgeschakeld en is de ion-jet beschermd
tegen beschadiging door andere objecten
(bijvoorbeeld als hij in een handtas zit).
De IONTEC-functie schakelt na 5 minuten
automatisch uit. Zet hierna de knop (5)
terug in de laagste stand.
Reinigen
U kunt de borstel reinigen met een vochtige
doek. Voor een grondige reiniging kunt u
de borstelkop (3) verwijderen. Druk op de
6
91169714_BR710-730-750_MN.indd 6
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
knop (2) om de borstelkop te verwijderen
en maak hem schoon in een sopje. Zet
de borstelkop niet terug voor hij helemaal
droog is.
Wijzigingen voorbehouden.
Batterijen mogen aan het einde van
hun levensduur niet met het normale
afval worden weggegooid. Breng ze
daarom naar de speciale batterijverzamelpunten.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv.
borstelkop) en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geautoriseerd Braun Customer Service
Center: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Center bij u in de buurt.
Dansk
Læs hele denne brugsvejledning, før du
tager børsten i brug.
Modellerne BR 710/730 leveres med børstehår af plastik; modellen BR 750 leveres
med børstehår af naturligt vildsvinehår.
Anvend ikke Satin Hair-børsten som
stylingbørste i kombination med en føntørrer.
IONTEC er mest effektivt i tørt hår.
Advarsel
• Dette apparat kan anvendes af
børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden,
hvis de er under opsyn og får
instruktioner om sikker brug af
apparatet og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre
de er over 8 år og er under
opsyn.
• Batterier som er tomme eller
som ikke bruges i længere tid,
kan lække. For at beskytte dig
selv og apparatet, fjern venligst
batterierne i tide og undgå at
huden kommer i kontakt med
lækkende batterier. Ikke-genopladelige batterier må ikke
genoplades. Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.
Undlad at blande nye og brugte
batterier eller forskellige batterityper. Batterier skal isættes
med korrekt polaritet.
Batterier
Apparatet anvender to 1,5 V alkaline-manganbatterier (type LR03, AM4, AAA). Skub
batteridækslet (7) ned, isæt batterierne
med polerne i den angivne retning, og luk
batterirummet.
Når indikatoren for lavt batteri (6) lyser, skal
batterierne udskiftes.
Brug
Skub på tænd/sluk-knappen (5) for at slå
IONTEC-funktionen til. Under brug lyser
IONTEC-lyset (4), og ion-sprederen (1)
udsender en strøm af ioner. Sikre at du ikke
dækker ion-sprederen (1) med enten fingre
eller hånd, så at strømmen af ioner uhindret
kan passere. Efter brug skal kontakten altid
skubbes tilbage til den laveste stilling. Det
slukker for IONTEC-funktionen og beskytter
ion-sprederen mod at blive beskadiget af
andre genstande (f.eks. i en håndtaske).
Efter 5 minutter slukker IONTEC-funktionen
automatisk. Når det sker, skal kontakten
skubbes tilbage til den laveste stilling.
Rengøring
Børsterummet kan rengøres med en fugtig
klud. Ved grundig rengøring kan børstepuden (3) fjernes: Tryk på udløserknappen (2)
for at fjerne børstepuden, og rengør den
med sæbevand. Sæt først børstepuden på
igen, når den er helt tør.
Kan ændres uden varsel.
Tomme batterier samt apparatet bør
ikke smides ud med andet husholdningsaffald, men venligst afleveres til
et Braun Servicecenter eller på den
lokale genbrugsstation.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter
vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i
alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. børstepude) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført
af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke
er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Les hele bruksanvisningen nøye før du tar
i bruk børsten.
Modellene BR 710/730 kommer med
plastbust, modellen BR 750 kommer med
ekte villsvinbust
Bruk ikke Satin Hair-børsten som en
stylingbørste sammen med hårføner.
IONTEC har best virkning på tørt hår.
Viktig
• Dette apparatet kan kun brukes
av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner,
eller manglende erfaring og
kunnskap, hvis de er under
tilsyn eller har fått instruksjon
om sikker bruk av apparatet
og forstår farene ved bruk av
apparatet. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold av apparatet skal
ikke foretas av barn, med mindre de er eldre enn 8 år og har
tilsyn av en voksen.
• Batterier kan lekke hvis de er
tomme eller ikke har vært i bruk
på lang tid. For å beskytte deg
selv og apparatet, ta ut batteriene i rimelig tid og unngå
hudkontakt når du håndterer
lekkende batterier. Ikke-oppladbare batterier skal ikke
lades opp på nytt. Strømtilførselsuttakene skal ikke kortsluttes. Ikke bland nye og brukte
batterier, eller forskjellige batterityper. Batterier skal settes
inn med riktig polaritet.
7
91169714_BR710-730-750_MN.indd 7
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Batterier
Børsten brukes med to stk 1,5-volts alkaliske manganbatterier (type LR03, AM4, AAA).
Skyv ned dekselet på batterikammeret (7),
sett inn batteriene med polene i den retningen som er vist, og lukk batterikammeret.
Når varsellampen for svakt batteri (6) lyser,
er det på tide å skifte batteriene.
Bruk
Skyv opp på/av-bryteren (5) når du vil slå
på IONTEC-funksjonen. Når funksjonen
er i bruk, vil IONTEC-lampen (4) lyse og
ione-sprederen (1) avgi en fyldig strøm
av ioner. Se til at du ikke dekker over
ione-sprederen (1) med fingrene eller
hånden, slik at ionestrømmen kan passere
fritt. Husk alltid å føre bryteren (5) tilbake i
nederste stilling etter bruk. På den måten
slår du av IONTEC-funksjonen og beskytter
ione-sprederen mot skader fra andre gjenstander (f.eks. i håndvesken).
Etter 5 minutters bruk blir IONTEC-funksjonen automatisk slått av. Når det skjer, fører
du bryteren tilbake til nederste stilling.
Rengjøring
Børsten kan rengjøres med en fuktig klut.
For en mer grundig rengjøring kan børstehodet (3) tas av: Trykk på utløserknappen
(2) for å løsne børstehodet, og rengjør det
med såpevann. Sett børstehodet på plass
igjen først når delene er helt tørre.
Med forbehold om endringer.
Batterier og elektriske apparater som
ikke lenger fungerer skal ikke kastes
sammen med vanlig avfall. Lever
disse til en Braun-forhandler eller på
en lokal returstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller ved å bytte hele produktet
hvis vi finner det hensiktsmessig.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
børstehode) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av en ikke-autorisert person eller
hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi
av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted: www.service.braun.
com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Läs bruksanvisningen noggrant innan du
använder produkten.
Modellerna BR 710/730 är försedda med
plastborst, modell BR 750 är försedd med
naturlig vildsvinsborst
Använd inte Satin Hair-borsten som en
stylingborste tillsammans med hårfön.
IONTEC ger bästa effekten på torrt hår.
Varning
• Den här produkten får endast
användas av barn från 8 års
ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller bristande
erfarenhet/kunskap under övervakning av en person som är
ansvarig för deras säkerhet
samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan
användas på ett säkert sätt.
Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn och
dessa inte är över 8 år och
övervakas av en vuxen person.
• Batterier kan läcka om de är
tomma eller inte har använts
under en längre tid. För din
egen och apparatens säkerhet,
ta ut batterierna i rimlig tid och
undvik kontakt med huden när
du hanterar läckande batterier.
Icke-laddningsbara batterier
får inte laddas. Elförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
Blanda inte nya och använda
batterier, eller olika batterityper.
Batterier måste sättas in med
rätt polaritet.
Batterier
Apparaten drivs med två 1,5 V alkalinebatterier (typ LR03, AM4, AAA). Skjut upp
luckan till batterifacket (7), sätt i batterierna
med polerna i den riktning som anges och
stäng luckan.
När batteriindikatorlampan (6) lyser är det
dags att byta batterier.
Användning
Skjut knappen (5) i on-läge för att starta
IONTEC-funktionen. Under användning
lyser IONTEC-lampan (4) och ion-spridaren
(1) ger en rik ström av ioner. Se till att du
inte täcker jonspridaren (1) med fingrarna
eller handen, så att strömmen av joner
kan passera ohindrat. Efter användning
bör knappen (5) alltid ställas i off-läge. Då
stängs IONTEC-funktionen av och den
skyddas från att skadas av andra föremål
(t.ex. i en handväska).
Efter 5 minuters användning stängs IONTECfunktionen automatiskt av. Knappen bör då
ställas i off-läge.
Rengöring
Du kan rengöra borsten med en fuktad
trasa. För noggrann rengöring kan borstplattan (3) avlägsnas: Tryck på frigörningsknappen (2) för att avlägsna borstplattan och rengöra den med tvållösning. Sätt
tillbaka borstplattan när den har torkat helt.
Med förbehåll för ändringar.
Förbrukade batterier och elektriska
apparater som inte fungerar skall ej
slängas med vanliga sopor och
avfall. Lämna in dem till en
Braun-återförsäljare eller kasta i
lämplig återvinningsstation nära dig.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till
fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund
av felaktig användning, normalt slitage
(t.ex. borstplatta) eller skador som har en
försumbar effekt på värdet eller apparatens
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas
in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.
braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen laitteen
käyttöä.
Malleissa BR 710/730 on muoviharjakset,
mallissa BR 750 on luonnolliset villisikaharjakset.
Älä käytä Satin Hair -muotoiluharjaa yhdessä
hiustenkuivaimen kanssa.
IONTEC tehoaa parhaiten kuiviin hiuksiin.
Varoitus
• Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset
henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei
ole tarvittavaa kokemusta tai
8
91169714_BR710-730-750_MN.indd 8
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
tietoa laitteen käytöstä, voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen
turvallisen käytön osalta ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella. Laitetta
saavat puhdistaa vain yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.
• Paristot saattavat vuotaa, jos
ne ovat tyhjiä tai niitä ei ole
käytetty pitkään aikaan. Suojataksesi itsesi ja laitettasi, poista
paristot hyvissä ajoin ja vältä
kosketusta ihon kanssa käsitellessäsi paristoja. Ei-ladattavia
paristoja ei saa ladata. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
Älä sekoita keskenään uusia ja
käytettyjä paristoja tai eri paristotyyppejä. Paristot on asetettava lokeroon siten, että navat
tulevat oikein päin.
Paristot
Laite toimii kahdella 1,5 V alkali-mangaaniparistolla (LR03, AM4, AAA). Vedä paristokotelon kansi (7) alas, asenna paristot
osoitetun napaisuuden mukaan ja sulje
paristolokero.
Kun pariston merkkivalo syttyy (6), paristot
tulee vaihtaa.
Käyttö
Käynnistä IONTEC-toiminto painamalla
virtakytkintä (5) ylöspäin. Käytön aikana
IONTEC-valo (4) palaa ja ionisuutin (1)
vapauttaa runsaan ionisuihkun. Varmista,
ettei sormesi tai kätesi peitä ionisuihkua (1),
jotta ionit pääsevät liikkumaan vapaasti.
Paina virtakytkin jokaisen käyttökerran
jälkeen (5) takaisin alas. Tämä sammuttaa
IONTEC-toiminnon ja suojaa ionisuihkua
muiden esineiden aiheuttamilta vahingoilta
(esimerkiksi käsilaukussa).
IONTEC-toiminto sammuu automaattisesti
5 minuutin käytön jälkeen. Paina virtakytkin
silloin takaisin alas.
Puhdistaminen
Puhdista harjakotelo kostealla liinalla.
Harjasosan (3) voi irrottaa perusteellista
puhdistusta varten: Irrota harjasosa painamalla vapautuspainiketta (2) ja puhdista
se saippuavedellä. Laita harjasosa takaisin
paikalleen, kun se on täysin kuiva.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Käytettyjä paristoja tai sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vie tuote joko Braun-jälleenmyyjälle
tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa
tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu
on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista
kulumisesta (esim. harjasosa). Takuu ei
myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät
merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Przeczytaj całą instrukcję użytkowania
przed użyciem sprzętu.
W modelach BR 710/730 zastosowano
włosie z tworzywa sztucznego, natomiast
w modelu BR 750 stosowane jest włosie
naturalne (z dzika).
Nie używaj szczotki Satin Hair Brush
podczas stylizacji suszarką do włosów.
Funkcja IONTEC daje najlepszy efekt na
suchych włosach.
Ostrzeżenia
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od
lat 8, a także przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych oraz osoby
niemające wystarczającego
doświadczenia ani wiedzy, o ile
są nadzorowane albo zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego
urządzenia oraz świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno
zezwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie
może być wykonana przez
dzieci chyba że są one starsze
niż 8 lat i nadzorowane.
• Baterie mogà wyciec, gdy sà
wyczerpane lub nie by∏y u˝ywane przez d∏u˝szy czas.
W celu ochrony urzàdzenia
oraz swojego zdrowia, regularnie je wymieniaj oraz unikaj
kontaktu wyciekajàcych baterii
ze skórà. Nie ładować jednorazowych baterii. Nie należy
powodować zwarcia biegunów
baterii. Nie należy łączyć nowych
i używanych baterii ani baterii
różnego typu. Przy wkładaniu
baterii zachowaj prawidłową
biegunowość.
Baterie
Urządzenie działa na dwie 1,5 V alkaiczne, manganowe baterie (typu LR03, AM4,
AAA). Wysuń pokrywę schowka na baterie
(7), włóż baterie wskazanymi kierunkami
biegunów i zamknij schowek na baterie.
Użytkowanie
Przesuń przycisk włączania/wyłączania (5)
w celu włączenia funkcji IONTEC. Podczas
tej operacji, światło IONTEC (4) zaświeci
się i dysza jonizująca (1) uwolni bogaty w
jony strumień. Upewnij si´, ˝e nie zakrywasz d∏onià lub palcami miejsca, z którego
wydobywa si´ strumieƒ jonów (1).
Zawsze po użyciu przesuń przełącznik (5) z
powrotem na jego dolną pozycję.
W ten sposób wyłączysz funkcję IONTEC i
zapobiegniesz zniszczeniu dyszy jonizującej przez inne przedmioty (np. w damskiej
torebce).
Po 5 minutach działania funkcja IONTEC
wyłącza się automatycznie. W takim
przypadku należy przesunąć przełącznik na
jego dolną pozycję.
Czyszczenie
Możesz czyścić szczotkę w domu, używając
wilgotnej ściereczki. Aby ułatwić dokładne czyszczenie, część czesząca (3) jest
ruchoma: Wciśnij przycisk uwalniania (2)
by wyjąć część czeszącą i umyj ją wodą
z mydłem. Kiedy część czesząca będzie
już kompletnie sucha, możesz włożyć ją z
powrotem do szczotki.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania
zmian.
Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Produkt zawiera akumulatory i/ lub
recyklowalne odpady elektryczne.
W celu ochronyśrodowiska, zużyty produkt
9
91169714_BR710-730-750_MN.indd 9
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
należy zostawić w jednym z punktów
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu
w okresie 24 miesięcy od daty jego
wydania Konsumentowi. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie przez autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt
w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie
ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską
lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie
z dokumentem zakupu i obowiązuje w
każdym kraju, w którym, to urządzenie
jest rozprowadzane przez jednostkę
organizacyjną firmy Procter & Gamble
lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony
datą i numerem oraz określać nazwę i
model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których, Konsument
zobowiązany jest we własnym zakresie
i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Konsumenta
według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna,
chyba, że oczyszczenie jest niezbędne
do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie
stanowi czynności, o których mowa w
p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych
firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek,
wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów
oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Česk
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte
návod k použití.
Modely BR 710/730 jsou vybaveny plastovými štětinami, model BR 750 je vybaven
přírodními kančími štětinami.
Nepoužívejte kartáč na vlasy Braun Satin
Hair v kombinaci s vysoušečem vlasů.
IONTEC dosahuje nejlepších výsledků na
suchých vlasech.
Upozornění
• Děti starší 8 let a osoby se
sníženou fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez
zkušeností nebo odpovídajícího
povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem
nebo po obdržení pokynů k
jeho bezpečnému používání a
seznámení se s možnými riziky.
Spotřebič není určen jako
hračka pro děti. Děti bez
dozoru a mladší 8 let nesmí
provádět čištění a údržbu
přístroje.
• Baterie mohou vytéci, pokud
jsou vybité nebo se delší dobu
nepoužívají. Abyste ochránili
sebe i svůj přístroj, vyjměte
baterie včas a při manipulaci
s vytékající baterií se vyhněte
kontaktu s pokožkou. Baterie,
které nejsou určeny k dobíjení,
nedobíjejte. Připojovací svorky
nezkratujte. Nemíchejte dohromady nové a použité baterie,
ani různé typy baterií. Baterie je
nutné vkládat správným směrem
podle polarity.
Baterie
Pro provoz přístroje jsou nezbytné dvě alkalicko-manganové baterie 1,5 V (typ LR03,
AM4, AAA). Posuňte kryt úložného prostoru
na baterie (7) směrem dolů, vložte do něj
baterie správně z hlediska polarity a úložný
prostor uzavřete.
Indikátor stavu baterie (6) signalizuje, kdy je
potřebné baterie vyměnit.
Použití
Pohybem vypínače směrem nahoru (5) se
aktivuje funkce IONTEC. Během provozu
svítí kontrolka IONTEC (4) a iontová tryska
(1) uvolňuje bohatý proud iontů. Ujistěte
se, že iontovou trysku (1) nezakrýváte prsty
nebo dlaní a nebráníte tak proudu iontů.
Přístroj po použití vždy vypněte posunutím
vypínače (5) směrem dolů. Tím je funkce IONTEC vypnuta a iontová tryska je
chráněna před poškozením jinými předměty
(např. v kabelce). Po 5 minutách provozu
se funkce IONTEC vypne automaticky. V
takovém případě posuňte vypínač zpět
směrem dolů.
Čištění
Kryt kartáče lze čistit navlhčeným hadříkem.
Pokud chcete kartáč vyčistit důkladně,
sejměte podložku s hroty (3): Stiskněte
uvolňovací tlačítko (2), sejměte podložku
s hroty a umyjte ji mýdlovou vodou.
Podložku s hroty nasaďte zpět teprve, když
je úplně suchá.
Změny vyhrazeny.
Na konci životnosti nevyhazujte vybité
baterie ani přístroj do běžného
domovního odpadu. Odevzdejte je v
servisním středisku Braun nebo na
příslušném sběrném místě.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s
platností od data jeho zakoupení. V záruční
lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady
přístroje zapříčiněné chybou materiálu
nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo
výměnou celého přístroje (podle našeho
vlastního uvážení). Uvedená záruka je
platná v každé zemi, ve které tento přístroj
dodává společnost Braun nebo její
pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například
plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které mají
10
91169714_BR710-730-750_MN.indd 10
02.11.16 12:18
fective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční
neautorizovaná osoba a nebudou-li použity
původní náhradní díly společnosti Braun,
platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení
servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním středisku společnosti Braun
nebo jej do střediska zašlete.
Slovensk
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte
návod na použitie.
Modely BR710/730 sa dodávajú s plastovými štetinami, model BR 750 sa dodáva s
prírodnými diviačimi štetinami.
Kefu na vlasy Braun Satin Hair nepoužívajte
spolu so sušičom vlasov na úpravu účesu.
Účinok technológie IONTEC sa najlepšie
prejaví na suchých vlasoch.
Upozornenie
• Deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou
pohyblivosťou, schopnosťou
vnímania či mentálnym zdravím
alebo bez skúseností či zodpovedajúceho povedomia môžu
tento prístroj používať pod
dohľadom alebo po obdržaní
pokynov na jeho bezpečné
používanie a po uvedomení si
možných rizík. Prístroj nie je
určený ako hračka pre deti.
Deti bez dozoru alebo deti
mladšie ako 8 rokov nesmú
vykonávať čistenie a údržbu
prístroja.
• Keď sú batérie vybité alebo sa
dlhší čas nepoužívajú, môžu
vytiecť. Batérie včas vyberte,
aby ste ochránili seba i prístroj,
a pri narábaní s vytečenými
batériami zabráňte ich kontaktu s
pokožkou. Nenabíjateľné batérie
sa nemajú nabíjať. Napájacie
terminály sa nemajú zapájať na
krátko. Nekombinujte nové a
použité batérie ani rôzne typy
batérií. Batérie sa musia vkladať
so správnou polaritou.
Batérie
Tento prístroj využíva dve 1,5-voltové
alkalické batérie (typ LR03, AM4, AAA).
Zložte kryt priestoru na batérie (7), batérie
vložte dovnútra tak, aby ich póly zodpovedali označenému smerovaniu, a potom
priestor na batérie zatvorte. Keď sa rozsvieti indikátor vybitia batérií (6), vymeňte
batérie za nové.
Použitie
Zapnite ionizačnú funkciu IONTEC posunutím spínača zapnutia/vypnutia (5) nahor.
Indikátor ionizačnej funkcie (4) počas
používania svieti a iónová dýza (1) uvoľňuje
silný prúd iónov.
Dávajte pozor, aby ste iónovú dýzu (1)
nezakrývali prstami alebo dlaňou, aby ióny
mohli voľne prúdiť. Po použití vždy posuňte
spínač späť (5) do spodnej polohy. To
ionizačnú funkciu IONTEC vypne a ochráni
iónovú dýzu pred poškodením inými predmetmi (napr. v kabelke).
Po 5 minútach prevádzky sa ionizačná
funkcia IONTEC automaticky vypne.
V takom prípade posuňte spínač späť do
spodnej polohy.
Čistenie
Povrch kefy na vlasy môžete čistiť vlhkou
handričkou. Na zaistenie dôkladného
čistenia je možné vankúš so štetinami
(3) vybrať: Stlačte tlačidlo na uvoľnenie
vankúša (2), vankúš vyberte a vyčistite ho
mydlovou vodou.
Vankúš so štetinami vložte späť, až keď je
úplne suchý.
Právo na zmeny vyhradené.
Prístroj a vybité batérie po skončení
ich životnosti nevyhadzujte ako
súčasť bežného odpadu domácnosti.
Odovzdať ich môžete v servisných
strediskách Braun alebo na príslušných
zberných miestach vo vašej krajine
zriadených podľa miestnych predpisov a
noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
V záručnej lehote bezplatne odstránime
všetky poruchy prístroja zapríčinené
chybou materiálu alebo výroby, a to buď
formou opravy, alebo výmenou celého
prístroja (podľa nášho vlastného uváženia).
Uvedená záruka je platná v každom štáte,
v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť
Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym
použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka
alebo puzdra zastrihávača), ako aj
poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak
opravu uskutoční neautorizovaná osoba
a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť
záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie
servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj
s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun
alebo ho do strediska zašlite.
Magyar
Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt
olvassa végig a használati útmutatót!
A BR 750-es modell természetes vaddisznósörtével, a BR 710-es/730-as modellek
pedig műanyag sörtével készültek.
A Satin Hair elektromos hajkefét a hajszárítás
során ne használja formázó kefeként.
Az IONTEC száraz hajon fejti ki legjobban
hatását.
Figyelem!
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi
fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy
olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját,
és megértették a használattal
fellépő kockázatokat. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik
gyermekek, hacsak nem elmúltak 8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt.
• Amennyiben a készüléket hoszszabb ideig nem használja,
előfordulhat, hogy a benne található elemek szivároghatnak.
Kérjük, hogy időben távolítsa el
a készülékből az elemeket.
A szivárgó elemek ne érintkezzenek közvetlenül a bőrrel.
Ne próbálkozzon a nem újratölthető elemek újratöltésével.
Az áramforrás kimenetei nem
lehetnek zárlatosak. Ne használjon új és használt elemeket
vegyesen, sem pedig különböző
típusú elemeket. Az elemeket a
polaritásuknak megfelelően kell
behelyezni.
Elemek
A készüléket két darab 1,5 V-os alkálimangán elem működteti (LR03, AM4, AAA
típusú). Csúsztassa le az elemtartó rekesz
fedelét (7), majd helyezze bele az elemeket
a feltüntetett pólusirányoknak megfelelően,
és zárja le a fedelet. Amikor az elemek
11
91169714_BR710-730-750_MN.indd 11
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
alacsony töltöttségi szintjét jelző fény (6)
kigyullad, az elemek cserére szorulnak.
Alkalmazás
Az IONTEC funkció elindításához csúsztassa fel a be/kikapcsoló gombot (5)! Működés
közben az IONTEC jelzőfény (4) kigyullad,
és az ion fúvóka (1) ionáramot bocsát ki.
Ügyeljen arra, hogy az ionok szabad áramlásának érdekében az ionfúvókát (1) ne
takarja le az ujjaival vagy a tenyerével!
A használatot követően minden esetben
csúsztassa az üzemi kapcsológombot (5)
az alsó pozícióba.
Ez kikapcsolja az IONTEC funkciót, és
megóvja a fúvókát az egyéb tárgyak által
okozott sérülésektől (pl. a kézitáskában
található tárgyaktól).
5 perces működést követően az IONTEC
funkció automatikusan kikapcsol. Ha ennél
hosszabb ideig használja a készüléket,
csúsztassa vissza a kapcsológombot az
alsó pozícióba.
Tisztítás
A kefe borítása nedves ruhával tisztítható.
Az alapos tisztítás érdekében a sörtepárna
(3) kivehető: eltávolításához nyomja be a
kioldó gombot (2), majd törölje át a kefét
szappanos vizes ruhával. A sörtepárnát
csak a teljes száradást követően helyezze
vissza!
A változtatás jogát fenntartjuk!
Hasznos élettartamuk lejártával az
elemeket és a készülékeket kérjük,
hogy ne dobja háztartási hulladék
közé! Kérjük, hogy adja le egy Oral-B
Braun szervizben, vagy az erre kijelölt
hulladékudvarban!
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó
garanciát biztosítunk a termékre.
A garancia-időszakon belül minden
anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy
javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a
garancia minden olyan országra kiterjed,
ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt
viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem
rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és
vágókazettája); illetve a készülék értéke és
működése szempontjából elhanyagolható
jellegű hibák. A garancia érvényét veszti,
ha a javítást erre nem jogosult személy
végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja
le vagy küldje el a teljes készüléket a
vásárláskor kapott számlával együtt
valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati
Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
Hrvatski
Molimo vas da prije uporabe uređaja pomno
pročitate ove upute za korištenje.
Modeli BR 710/730 napravljeni su od plastičnih vlakna, a model BR 750 napravljen je
od prirodnih čekinja vepra.
Nemojte koristiti četku Satin Hair kao četku
za oblikovanje istodobno dok koristite sušilo
za kosu.
Učinci tehnologije IONTEC najuočljiviji su
na osušenoj kosi.
Upozorenja
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca
starija od 8 godina te osobe
sposobnostima, kao i osobe
koje nemaju prethodno
dostatno iskustvo i znanje, pod
uvjetom da im je objašnjeno
kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike
prilikom korištenja. Djeca se
ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja
ne smiju obavljati djeca, osim
ako nisu starija od 8 godina i pod
nadzorom odrasle osobe.
• Baterije mogu procuriti ako
su prazne ili ako niste koristili
uređaj već neko vrijeme. Kako
biste zaštitili sebe i uređaj, pravovremeno ih izvucite te pažljivo
rukujte s njima ako je došlo
do curenja. Baterije koje nisu
punjive ne smiju se puniti.
Priključci za napajanje ne smiju
se kratko spajati. Nemojte
miješati nove i rabljene baterije
ni različite vrste baterija. Baterije
treba umetnuti s ispravnim polaritetima.
Baterije
Za rad ovog uređaja potrebne su vam dvije
1,5 V alkalne manganske baterije (tip LR03,
AM4, AAA). Povucite poklopac odjeljka za
baterije (7) prema dolje, uložite baterije u
skladu s naznakama za poziciju polova
i zatvorite odjeljak za baterije. Kada se
uključi lampica indikatora pražnjenja baterija (6), vrijeme je za zamjenu baterija.
Korištenje
Gurnite prekidač za uključivanje (5) prema
gore i uključite funkciju IONTEC. Tijekom
rada svijetlit će lampica IONTEC (4) a
ionska mlaznica (1) će oslobađati bogat
mlaz iona. Pripazite da prstima ili dlanom
ne prekrijete ionsku mlaznicu. Ključno je da
ioni slobodno struje. Nakon uporabe vratite
prekidač (5) u donju poziciju.
Na taj se način isključuje funkcija IONTEC,
a mlaznica štiti od oštećenja koje mogu
izazvati drugi predmeti (npr. u torbici).
Nakon 5 minuta rada funkcija IONTEC se
automatski isključuje. U tom slučaju, samo
vratite prekidač na donju poziciju.
Čišćenje
Kućište četke možete očistiti vlažnom krpom. Želite li temeljitije očistiti uređaj, imajte
na umu da je dio s četkom (3) odvojiv.
Samo pritisnite prekidač za otpuštanje (2)
skinite dio s četkom i operite ga vodom u
koju ste dodali malo sapuna. Vratite ga na
uređaj tek kada se u potpunosti osuši.
Podložno promjenama bez prethodne
najave.
Na kraju njihovog radnog vijeka,
uređaj i baterije nemojte odlagati
zajedno s kućnim otpadom. Odložite
ih u servisnim centrima Braun ili na
mjestima predviđenim za odlaganje takvog
otpada.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U
okviru tog razdoblja besplatno ćemo
otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do
koje je došlo zbog zamora materijala ili
pogrešaka u radu ili popravkom ili
zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj
ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov
ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje
materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice
na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja
imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad
uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
popravke vrše neovlaštene osobe te ako
se ne koriste originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja
zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli
uređaj zajedno s računom na adresu
Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti
riješiti Vaš problem putem priložene
servisne mreže, molimo Vas da nazovete
broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje
upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska
3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
) 042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350,
Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora
Viteza 2, ) 033 55 25 29
12
91169714_BR710-730-750_MN.indd 12
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.
Leovića 5, ) 031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43, ) 031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310,
Pleternica, A.M.Relković 6, ) 034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.
Stračevića 35, ) 044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
) 051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
) 047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
) 022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
) 023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza
Stepinca 6, ) 021 53 77 80
Slovenski
Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite navodila za uporabo.
Modela BR 710/730 imata plastične ščetine, model BR 750 pa ima naravne ščetine
merjasca.
Krtače Satin Hair ne smete uporabljati za
oblikovanje pričeske v kombinaciji s sušilnikom za lase.
Funkcija IONTEC je najbolj učinkovita na
suhih laseh.
Opozorila
• Otroci, starejši od 8 let ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja,
lahko napravo uporabljajo pod nadzorom, ali če so bile poučene o
varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Otroci, mlajši od 8 let in brez
nadzora, naprave ne smejo čistiti in
vzdrževati.
• Če so baterije prazne ali se dolgo
ne uporabljajo, se lahko razlijejo. Da
bi zaščitili sebe in napravo, prosimo
odstranite baterije pravočasno. Med
rokovanjem z razlitimi baterijami, se
izogibajte dotiku s kožo. Baterij za
enkratno uporabo ne polnite znova.
Preprečite kratek stik napajalnih
priključkov. Ne mešajte starih in
novih baterij ali baterij različnih vrst.
Baterije je treba vstaviti s pravilno
polarnostjo.
Baterije
Naprava deluje z dvema 1,5 V alkalno-manganovima baterijama (tip LR03, AM4, AAA).
Potisnite pokrovček prostora za baterije
(7) navzdol, vstavite bateriji, tako da sta
pola obrnjena v ustrezno označeni smeri,
ter zaprite prostor za baterije. Ko zasveti
indikator izpraznjenosti baterije (6), je čas, da
zamenjate bateriji.
Uporaba
Potisnite stikalo za vklop/izklop (5) navzgor,
da vklopite funkcijo IONTEC. Med delovanjem sveti lučka IONTEC (4) in ionska šoba
(1) sprošča bogat tok ionov. Pazite, da ionske šobe (1) ne prekrijete s prsti ali dlanjo,
saj bo le tako zagotovljena prosta pot toku
ionov. Po uporabi krtače vedno potisnite
stikalo (5) v spodnji položaj.
Tako izključite funkcijo IONTEC in zaščitite
ionsko šobo pred poškodbami z drugimi
predmeti (npr. v torbici).
Po 5 minutah delovanja se funkcija IONTEC
samodejno izklopi. V tem primeru potisnite
stikalo nazaj v spodnji položaj.
Čiščenje
Ohišje krtače lahko čistite z vlažno krpo.
Če želite krtačo temeljito očistiti, lahko
odstranite blazinico s konicami (3): Pritisnite
tipko za sprostitev (2), odstranite blazinico s
konicami in jo očistite z milnico. Blazinico s
konicami vstavite nazaj šele,
ko je povsem suha.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega opozorila.
Prosimo, da odslužene naprave in
baterij ne odvržete med gospodinjske
odpadke. Odnesete jih lahko na
ustrezno zbirno mesto, določeno v
skladu z veljavnimi predpisi v Republiki
Sloveniji.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki
začne veljati z datumom izročitve blaga.
Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v
garancijskem roku ob pravilni uporabi v
skladu z njegovim namenom in priloženimi
navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so
posledica napak v materialu ali izdelavi,
tako da vam bomo izdelek po naši presoji
popravili ali v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne
popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati
nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se
šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis, pri prodajalcu (distributerju)
ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov
je 3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
neprenosljivosti sodobne servisne opreme
in razpoložljivosti rezervnih delov niso
mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek
dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene
osebe ali kakršnekoli druge predelave
izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun:
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v
garancijski dobi za celotno napravo, skupaj
z računom in/ali izpolnjenim garancijskim
listom, prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo
na brezplačni telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul.
72, 1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str.
145, 61476 Kronberg, Nemčija
Türkçe
Lütfen ürünü kullanmadan önce kullanım
talimatlarını tamamen okuyun.
BR 710/730 modellerinde plastik sert kıllar
bulunur, BR 750 modelinde ise doğal yaban
domuzu kılı bulunur.
Satin Hair saç fırçasını, normal bir fırça gibi
saç kurutma makinesi ile beraber kullanmayınız.
IONTEC etkisini en iyi kuru saçlarda
gösterir.
Uyarı
• Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki
çocuklar tarafından kullanılabilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal
engelli kişiler veya deneyimi ve
bilgisi olmayan kişiler ise;
gözetim altında ya da cihazın
güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek
zararlar hakkında bilgi sahibi
olduktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım
işlemleri, gözetim altında ve 8
yaşından büyük olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
13
91169714_BR710-730-750_MN.indd 13
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
• Bitmiμ veya uzun süre kullanılmamıμ piller cihaz içerisinde
sızıntı yapabilir. Kendinizi ve
cihazınızı korumak için, pilleri
zamanında çıkarınız ve sızıntı
yapan pilleri tutarken ciltle temasından kaçınınız. Şarj edilebilir
olmayan bataryalar şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri kısa devre yapılmamalıdır.
Yeni piller ile kullanılmış pilleri
veya farklı tipteki pilleri karıştırmayın. Piller, kutuplar doğru
olacak şekilde takılmalıdır.
Piller
Bu ürün 2 adet 1,5 V alkalin pille çalışır
(LR03, AM4, AAA). Pil haznesi kapağını
aşağı doğru çekin (7), pilleri gösterilen
yönlerde yerleştirin ve pil haznesini kapatın.
Batarya düşük göstergesi (6) yandığı zaman, pilleri değiştirmeniz gerekmektedir.
Kullanım
IONTEC fonksiyonunu çalıştırmak için,
açma/kapama düğmesini (5) yukarı doğru
itin. Kullanım sırasında, IONTEC ışığı (4)
yanar ve iyon püskürtme sistemi iyon (1)
yaymaya başlar. ∑yonlar∂n etkili bir μekilde
yay∂lmas∂ için, iyon püskürtme yuvasını
(1) parmaπ∂n∂z veya avucunuzla kapatmad∂π∂n∂zdan emin olun. Kullanımdan
sonra her zaman açma/kapama düğmesini
(5) aşağı doğru çekip kapalı konuma getirin.
Bu IONTEC fonksiyonunu kapatır ve iyon
püskürtme sisteminin başka cisimler tarafından zarar görmesini engeller (mesela: çanta
içi kullanımda). 5 dakikalık kullanımdan
sonra, IONTEC fonksiyonu otomotik olarak
kapanır.
Bu durumda açma/kapama düğmesini
aşağıya doğru çekip kapalı konuma getirin.
Temizleme
Fırça gövdesini nemli bir bez ile silebilirsiniz. Detaylı temizleme için, fırça kıl yatağı
(3) çıkarılabilir: Fırça kıl yatağını yerinden
çıkarmak için, çıkarma düğmesine (2) basın
ve yatağı sabunlu su ile temizleyin. Fırça kıl
yatağını tamamen kuruduktan sonra yerine
tekrar yerleştirin.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
Çevre ile ilgili duyuru:
Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü
kullanım ömrü sonunda diğer ev atıkları ile
beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde
Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz
ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık
kuralları çerçevesinde yok ediniz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen
kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Strase 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış
ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey,
Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal
edilmiştir.
P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat
09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan
ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil
tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83
83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz.
www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden
dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki
başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve
Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet
sitemizden veya Tüketici Hizmetleri
Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
www.braun.com/tr
Română
Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a
folosi aparatul.
Modelele BR 710/730 sunt prevăzute cu ace
de plastic, modelul BR 750 este prevăzut cu
păr natural de porc.
Nu folosiţi peria Satin Brush pentru coafare
în timp ce utilizaţi un uscator de păr.
Pentru rezultate optime se recomandă
efectuarea periajului pe părul uscat.
Important
• Acest aparat electrocasnic
poate fi utilizat de către copii
peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum şi de către cele cărora le
lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare, cu condiţia de a
fi supravegheate şi de a primi
instrucţiuni pentru a utiliza in
siguranta aparatul şi pentru a
înţelege posibilele riscuri.
Copiii nu trebuie să se joace
cu acest aparat. Operaţiunile
de curăţare şi întreţinere nu
trebuie efectuate de copii, în
afara cazului în care au peste
8 ani şi sunt supravegheaţi.
• Din baterii se poate scurge
lichid, atunci când acestea sunt
descårcate sau nu au fost utilizate o perioadå îndelungatå
de timp. Pentru protecøia dumneavoastrå, dar μi a aparatului
care funcøioneazå cu baterii, vå
rugam så îndepårtaøi bateriile la
momentul potrivit, evitând contactul cu pielea în cazul bateriilor din care se scurge lichid.
Este interzisă reîncărcarea
bateriilor nereîncărcabile. Este
interzisă scurtcircuitarea bornelor de alimentare. Nu folosiţi
simultan baterii noi şi baterii
utilizate, şi nici tipuri diferite de
baterii. Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă.
Bateriile
Aparatul funcţionează cu două baterii alcaline cu mangan de 1,5 V (tip LR03, AM4,
AAA). Pentru a insera bateriile deschideţi
capacul compartimentului (7), aşezaţi bateriile cu polii în direcţia indicată şi închideţi
ulterior capacul.
Atunci când ledul indicatorului de «baterie
descărcată» (6) se aprinde este timpul să
schimbaţi bateriile.
Utilizare
Apăsaţi butonul pornit/oprit (5) pentru a
porni funcţia IONTEC. În timpul utilizării, indicatorul luminos pentru ioni (4) se aprinde, iar
jetul de ioni (1) eliberează un flux bogat în
ioni. Asiguraøi-vå cå nu acoperiøi cu degetele sau cu palma zona prin care iese jetul de
ioni (1). După utilizare acţionaţi butonul de
pornire- oprire în jos. Acesta închide funcţia
IONTEC şi protejează jetul de ioni în cazul
contactului cu alte obiecte (de exemplu:
când purtaţi peria în geantă). După 5 minute
de utilizare, funcţia IONTEC se închide automat. In acest caz, acţionaţi din nou butonul
în poziţia inferioară.
Curăţare
Puteţi curaţa peria manual cu o cârpă
umedă. Pentru o curaţare completă, puteţi
detaşa apăsând butonul (2) suportul pe
care sunt fixaţi perii (3) şi îl puteţi spăla cu
apă şi săpun. Re-inseraţi suportul numai
dupa ce este complet uscat.
Pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
14
91169714_BR710-730-750_MN.indd 14
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
La sfârμitul duratei de viaøå, bateriile
descårcate μi aparatele care
funcøioneazå cu baterii nu trebuie
aruncate împreunå cu gunoiul
menajer. Vå rugam så le depuneøi la
centrele de colectare corespunzåtoare.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului, prin
repararea sau înlocuirea produsului, după
caz. Această garanţie este valabilă în orice
ţara în care acest aparat este furnizat de
către compania Braun sau de către
distribuitorul desemnat al acesteia.
Repararea sau înlocuirea produselor se va
efectua în cadrul unei perioade rezonabile
de timp (maxim 15 zile de la data aducerii
la cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare,
uzurii normale, precum si defectele care
au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului. Garanţia devine
nulă dacă se efectuează reparaţii de către
persoane neautorizate şi dacă nu se
utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanţie, prezentaţi produsul împreună
cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare)
la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr.3, Sector 5, Bucuresti (acces din
Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
Ελληνικά
Παρακαλούμε διαβάστε πλήρως τις
οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή.
Τα μοντέλα BR 710/730 διαθέτουν
πλαστική τρίχα, ενώ το μοντέλο BR 750
διαθέτει φυσική τρίχα αγριόχοιρου.
Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα Satin
Hair ως βούρτσα φορμαρίσματος σε
συνδυασμό με σεσουάρ.
Η τεχνολογία IONTEC αποκαλύπτει
καλύτερα την επίδρασή της σε στεγνά
μαλλιά.
Προειδοποίηση
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών
και άνω και άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες
ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανόηση των ενδεχόμενων κινδύνων. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση της συσκευής δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά, εκτός αν είναι άνω
από 8 ετών και έχουν ανάλογη
εποπτεία.
• Οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή εάν είναι
άδειες ή δεν χρησιμοποιούνται
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Για να προστατεύσετε εσάς
και την συσκευή, παρακαλούμε
αφαιρέστε τις μπαταρίες εγκαίρως και αποφύγετε την επαφή
με το δέρμα ενώ χειρίζεστε
μπαταρίες που παρουσιάζουν
διαρροή. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται. Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν
πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
Μην τοποθετείτε νέες και χρησιμοποιημένες μπαταρίες, ούτε
διαφορετικά είδη μπαταριών
μαζί. Οι μπαταρίες πρέπει να
τοποθετούνται με τη σωστή
πολικότητα.
Μπαταρίες
Η συσκευή λειτουργεί με δύο αλκαλικές
μπαταρίες μαγγανίου 1,5 V (τύπος
LR03, AM4, AAA). Σύρετε προς τα κάτω
το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (7),
εισάγετε τις μπαταρίες με τη σωστή
πολικότητα που υποδεικνύεται και κλείστε
τη θήκη μπαταριών. Όταν η ένδειξη
χαμηλής μπαταρίας (6) ανάψει, ήρθε η ώρα
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
Χρήση
Σύρετε προς τα πάνω τον διακόπτη
λειτουργίας (5) για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία IONTEC. Κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας, η ενδεικτική λυχνία
IONTEC (4) ανάβει και ο εκτοξευτής
ιόντων (1) απελευθερώνει μια πλούσια
ροή ιόντων. Βεβαιωθείτε ότι δεν
καλύπτετε τον εκτοξευτή ιόντων (1) με
τα δάχτυλα ή την παλάμη σας ώστε να
απελευθερώνετε τη ροή των ιόντων. Μετά
τη χρήση, σύρετε πάντα προς τα κάτω
τον διακόπτη (5) στη χαμηλότερη θέση
του. Αυτό απενεργοποιεί τη λειτουργία
IONTEC και προστατεύει τον εκτοξευτή
ιόντων ώστε να μην υποστεί ζημιά από
άλλα αντικείμενα (π.χ. μέσα σε μια τσάντα
χειρός).
Μετά από 5 λεπτά λειτουργίας, η
λειτουργία IONTEC απενεργοποιείται
αυτόματα. Σε αυτήν την περίπτωση,
σύρετε τον διακόπτη προς τα κάτω στην
χαμηλότερη θέση του.
Καθαρισμός
Μπορείτε να καθαρίσετε το περίβλημα
της βούρτσας με ένα νωπό πανί. Για
σχολαστικό καθαρισμό, το στήριγμα
των «τριχών» της βούρτσας (3) είναι
αποσπώμενο: Πιέστε το πλήκτρο
απελευθέρωσης (2) για να αφαιρέσετε
το στήριγμα των «τριχών» της βούρτσας
και καθαρίστε το με σαπουνόνερο.
Επανατοποθετήστε το μόνο αφού έχει
στεγνώσει εντελώς.
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË
¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
Στο τέλος της ζωής τους, οι άδειες
μπαταρίες και η συσκευή δεν πρέπει
να απορρίπτονται μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα ή
σκουπίδια. Παρακαλούμε
παραδώστε τα σε κάποιο Κέντρο
Service της Braun ή σε κάποιο
κατάλληλο τοπικό σημείο συλλογής.
∂ÁÁ‡ËÛË
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο
προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία
αγοράς.
Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε,
χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα
προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής
ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε
αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή
σύμφωνα με την κρίση μας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες
που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από
κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή
ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη.
Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει
επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα
ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια
ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο
της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της
Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να
πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της
Braun.
Български
Моля прочетете изцяло инструкциите за
употреба, преди да използвате уреда.
Моделите BR 710/730 се предлагат с
пластмасови почистващи влакна, модел
15
91169714_BR710-730-750_MN.indd 15
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
BR 750 се предлага с естествен косъм
от глиган
Не използвайте четката Satin Hair като
стилизираща четка в комбинация със
сешоар.
IONTEC проявява най-добре действието
си върху изсушена коса.
Baжно
• Този уред може да се
използва от деца над 8
години и лица с ограничени
физически, сетивни или
умствени възможности или
липса на познания и опит,
само ако:
– са наглеждани или предварително инструктирани
за безопасната употреба на
уреда.
– осъзнават възможните
опасности.Децата не трябва
да си играят с този уред.
Почистването и потребителската поддръжка не
бива да се извършват от
деца, освен ако не са на
възраст над 8 години и под
контрол.
• Батериите могат да протекат, ако са празни или неизползвани дълго време. За да
предпазите себе си и уреда,
моля отстранете батериите
навреме и избягвайте контакт с кожата, докато отстранявате протеклите батерии.
Батериите за еднократна
употреба не трябва да се
презареждат. Терминалите
за захранване не трябва да
се съединяват на късо. Не
смесвайте нови и използвани
батерии, както и батерии
от различен вид. Батериите
трябва да се поставят с правилна полярност.
Батерии
Устройството работи с две 1,5 V
алкално манганови батерии (тип LR03,
AM4, AAA). Плъзнете надолу капака на
отделението за батерии (7), поставете
батериите по посока на индикацията и
затворете отделението за батерии.
Когато индикаторът за разредени
батерии (6) светне, време е да смените
батериите.
Употреба
Плъзнете нагоре превключвателя за
Включване/Изключване (5) за включване
на функция IONTEC. При работа на
функцията светлинният индикатор
IONTEC (4) свети и устройството за
йони (1) изпуска богат поток йони. çÂ
ÔÓÍË‚‡ÈÚ ÈÓÌËÁ‡ÚÓ‡ (1) Ò Ô˙ÒÚË
ËÎË ‰Î‡Ì, Á‡ ‰‡ ÓÒË„ÛËÚ ҂ӷӉÌÓ
ÔÂÏË̇‚‡Ì ̇ ÈÓÌ̇ڇ ÒÚÛfl.
След употреба винаги плъзгайте
обратно превключвателя (5) в долно
положение. Това изключва функцията
IONTEC и предпазва устройството за
генериране на йонния поток от повреда
от други предмети (например от вещи,
намиращи се в чанта).
След 5 минути работа функцията
IONTEC се изключва автоматично.
При подобен случай плъзнете
превключвателя Включено/Изключено
в долно положение.
Почистване
Може да почиствате корпуса на четката с
влажна тъкан. За цялостно почистване
подложката с власинки (3) подлежи
на отстраняване: Натиснете бутона за
освобождаване (2) за отстраняване на
подложката с власинки и я почистете
със сапунена вода. Поставяйте обратно
на място подложката с власинките само
след пълното й изсъхване.
След като батериите се изхабят,
те и уредът не бива да бъдат
изхвърляни в общи сметища или в
боклука. Молим да ги
изхвърлите в подходящи
сборни пунктове.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2
години, считано от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок
безплатно се отстраняват дефектите
в материалите и производството
чрез поправка, смяна на части или
целия уред, по преценка на сервизния
център. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и
неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение
за внос или официална разпоредба не
забранява да се извърши предвиденото
гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от
неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и
незначителни дефекти, които не
пречат на нормалната работа на уреда.
Гаранцията не се признава при поправка
на уреда от неоторизирани лица или ако
не са използвани оригинални резервни
части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат и
подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в
гаранционния срок, изпратете уреда
както и гаранционната му карта в найблизкия сервиз на Braun. За справки
0800 11 003 – национален телефон на БГ
сервиз без увеличение на телефонната
услуга или www.bgs.bg.
Русский
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно прочитайте
данное руководство по эксплуатации
перед использованием прибора.
В моделях BR 710/730 используются
пластиковые зубцы, в модели BR 750
используется натуральная кабанья
щетина.
Не используйте расческу Satin Hair в
качестве щетки для укладки вместе с
феном.
Функция ионизации IONTEC эффективнее
всего действует на сухих волосах.
Предупреждение
• èË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË (‚Íβ˜‡fl
‰ÂÚÂÈ) Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË,
сенсорными ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË
ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË ËÎË ÔË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË
Û ÌËı ÓÔ˚Ú‡ ËÎË Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË
Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÍÓÌÚÓÎÂÏ ËÎË ÌÂ
ÔÓËÌÒÚÛÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
ÔË·Ó‡ ÎˈÓÏ, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï Á‡ Ëı
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ÑÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚÒfl
ÔÓ‰ ÍÓÌÚÓÎÂÏ ‰Îfl ̉ÓÔÛ˘ÂÌËfl Ë„˚
Ò ÔË·ÓÓÏ.
• ŇڇÂÈÍË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÚÂ͇ڸ, ÂÒÎË
ÓÌË ‡ÁflÊÂÌ˚ ËÎË Ì ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
Á‡˘ËÚËÚ¸ Ò·fl Ë ÔË·Ó, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡,
ËÁ‚ÎÂ͇ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ÂÏfl ÓÚ
‚ÂÏÂÌË Ë ËÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò
ÍÓÊÂÈ ÔË ËÁ‚ΘÂÌËË ÔÓÚÂ͇˛˘Ëı
·‡Ú‡ÂÂÍ. Запрещается заряжать
элементы питания, которые не предназначены для этого. Запрещается
закорачивать контакты питания. Не
смешивайте новые и уже использованные батарейки, а также батарейки
разных типов. Батарейки необходимо
вставлять с соблюдением полярности.
Описание и комплектность
1
2
3
4
5
6
7
Источник ионов
Кнопка
Подушечка с зубцами
Подсветка функции IONTEC
Переключатель
Индикатор заряда
Крышка отделения для батареек
16
91169714_BR710-730-750_MN.indd 16
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Для BR 750, BR 710: расческа с
функцией ионизации, щелочные
элементы питания (2 шт.)
типоразмер ААА - 1,5 В.
Для BR 730: расческа с функцией
ионизации, косметичка, щелочные
элементы питания (2 шт.)
типоразмер ААА - 1,5 В.
Батарейки
Прибор работает от двух щелочных
батареек 1,5 В (тип AAA/LR03/AM4).
Снимите крышку отделения для
батареек (7), установите батарейки
соблюдая полярность (+/–), и закройте
крышку.
Заменять батарейки на новые
необходимо тогда, когда загорается
индикатор заряда батареек (6).
Использование
Передвиньте переключатель (5) для
включения функции ионизации IONTEC. В процессе работы загорается
подсветка функции IONTEC (4), и ионы
выпускаются из источника ионов (1).
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚ Ì Á‡Í˚‚‡ÂÚÂ
ËÒÚÓ˜ÌËÍ ËÓÌÓ‚ ԇθˆ‡ÏË ËÎË Î‡‰Ó̸˛,
ÔÂÔflÚÒÚ‚Ûfl Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÏÛ ÔÓÚÓÍÛ ËÓÌÓ‚.
После использования всегда переводите
переключатель (5) в крайнюю нижнюю
позицию, что позволяет отключить
функцию ионизации IONTEC и защитить
источник ионов (1) от повреждений
(например, в дамской сумочке).
После 5 минут работы функция
ионизации IONTEC отключается
автоматически. В этом случае также
переведите переключатель (5)
в крайнюю нижнюю позиц ию.
Чистка
Вы можете чистить расческу с помощью
мягкой ткани. Для более тщательной
очистки можно снять подушечку с
зубцами (3). Нажмите кнопку (2),
снимите подушечку и промойте ее
теплой мыльной водой. Поставить
подушечку на место можно только
после полного ее высыхания.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
Гаратийный срок/Срок службы 2 года.
Расческа с функцией ионизации Braun
тип 3558 c питанием от батареек (2 шт.,
типоразмер AAA, 1,5 В)
Произведено в Китае для Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg,
Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер
штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь:
ООО «Электросервис и Ко», Беларусь,
220012, г. Минск, ул. Чернышевского,
10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО
«Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск,
ул. Чернышевского, 10А, к. 115Б.
Продукт содержит
аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы
электрического оборудования. В
целях защиты окружающей среды
не выбрасывайте изделие вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в
пункты сбора отходов электрического
оборудования в вашей стране.
По вопросам выполнения гарантийного
или послегарантийного обслуживания, а
также в случае возникновения проблем
при использовании продукции, просьба
связываться с Информационной
Службой Сервиса BRAUN по телефону
8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см.
трехзначный код на корпусе изделия
рядом с техническим типом изделия:
первая цифра = последняя цифра года,
последующие 2 цифры = порядковый
номер недели года производства.
Например, код «345» означает, что
продукт произведен в 45-ю неделю 2013
года.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡
‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ
«é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального
руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ,
Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ
ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl
Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ
ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘ËÂ
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï
̇ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú
ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒχÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË
ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ
‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ
‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡
Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl
̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚
ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Українська
Перед використанням приладу уважно
ознайомтесь з інструкцією з користування.
Моделі BR710/730 обладнані пластиковими щетинками, модель BR 750
обладнана натуральними щетинками з
ворсу кабана.
Не використовуйте розчіску Satin Hair в
якості щітки для укладки разом з феном.
17
91169714_BR710-730-750_MN.indd 17
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Функція іонізації IONTEC найефективніше
діє на сухому волоссі.
Попередження
• èË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÓÒÓ·‡ÏË (‚Íβ˜‡˛˜Ë
‰¥ÚÂÈ) ¥Á ÁÌËÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË,
˜ÛÚÚπ‚ËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË
Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ‡·Ó Á‡ ‚¥‰ÒÛÚÌÓÒÚ¥ Û
ÌËı ‰ÓÒ‚¥‰Û ‡·Ó Á̸̇, flÍ˘Ó ‚ÓÌË ÌÂ
Á̇ıÓ‰flÚ¸Òfl Ô¥‰ ÍÓÌÚÓÎÂÏ ‡·Ó ÌÂ
ÔÓ¥ÌÒÚÛÍÚÓ‚‡Ì¥ ÔÓ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
ÔË·‰Û ÓÒÓ·Ó˛, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸ÌÓ˛ Á‡
ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. Ñ¥ÚË ÔÓ‚ËÌÌ¥ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl
Ô¥‰ ÍÓÌÚÓÎÂÏ ‰Îfl ̉ÓÔÛ˘ÂÌÌfl „Ë Á
ÔË·‰ÓÏ.
• ŇڇÂÈÍË ÏÓÊÛÚ¸ ÔÓڥ͇ÚË,
flÍ˘Ó ‚ÓÌË ÓÁfl‰ÊÂÌ¥ ‡·Ó ÌÂ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÔÓÚfl„ÓÏ ÚË‚‡ÎÓ„Ó
˜‡ÒÛ. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Á‡ıËÒÚËÚË Ò·Â
Ú‡ ÔËÒÚ¥È, ·Û‰¸ ·Ò͇, ˜‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ
‚ËÚfl„‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ú‡ ÛÌË͇ÈÚÂ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ Á¥ ¯Í¥Ó˛ Ô¥‰ ˜‡Ò ‚ËÎÛ˜ÂÌÌfl
·‡Ú‡ÂÈÓÍ, ˘Ó ÔÓڥ͇˛Ú¸. Заборонено
перезаряджати батарейки. Джерело
живлення не має бути короткозамкненим. Не використовуйте разом
нові батарейки та батарейки, які вже
використовувалися, а також різні типи
батарейок. Батарейки потрібно вставляти відповідно до полярності.
Батарейки
Прилад працює від двох алкалінових
батарейок 1,5 В (тип LR03, AM4, AAA).
Зніміть кришку відділення для батарейок
(7), вставте батарейки дотримуючись
полярності (+/–) і закрийте кришку.
Замінювати батарейки на нові слід
тоді, коли вмикається індикатор заряду
батарейок (6).
Використання
Переведіть перемикач вкл./викл. (5) для
включення функції іонізації IONTEC. У
процесі роботи вмикається підсвічування
функції IONTEC (4), і іони випускаються з
джерела іонів (1). èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ‚Ë
Ì Á‡ÍË‚‡πÚ ‰ÊÂÂÎÓ ¥ÓÌ¥‚ ԇθˆflÏË
‡·Ó ‰ÓÎÓ̲, ÔÂ¯ÍӉʇ˛˜Ë ‚¥Î¸ÌÓÏÛ
ÔÓÚÓÍÛ ¥ÓÌ¥‚.
Після використання завжди переводьте
перемикач (5) у нижню позицію, що
дозволить відключити функцію іонізації
IONTEC і захистить джерело іонів (1)
від пошкоджень (наприклад, у дамській
сумочці).
Після 5 хвилин роботи функція іонізації
IONTEC відключається автоматично.
У цьому випадку також переведіть
перемикач у нижню позицію.
Чищення
Ви можете чистити щітку за допомогою
м’якої тканини. Для ретельнішого
очищення можна зняти подушечку
з зубцями (3). Натисніть кнопку (2),
зніміть подушечку і промийте її теплою
мильною водою. Поставте подушечку на
місце тільки після того, як вона повністю
висохне.
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
Продукт містить акумулятори і/або
електропобутові відходи, що
підлягають вторинній переробці.
На користь захисту довкілля, не
викидайте його разом із домашнім
сміттям. Утилізація може бути здійснена
у пунктах збору електропобутових
відходів Вашої країни.
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні.
Щітка для волосся з функцією іонізації
Braun типу 3558 із елементами
живлення
(2 шт., типу AAA, 1,5 В)
Опис та комплектність
1 Джерело іонів
2 Кнопка
3 Подушечка з зубцями
4 Підсвічування функції IONTEC
5 Перемикач
6 Індикатор заряду
7 Кришка відділення для батарейок
Для BR 750, BR 710: гребінець з
функцією іонізації, лужні елементи
живлення (2 шт.) Типорозмір ААА - 1,5
В. Для BR 730: гребінець з функцією
іонізації, косметичка, лужні елементи
живлення (2 шт.) Типорозмір ААА - 1,5 В.
Виготовлено Shenzhen WIK Domestic
Appliances Co., Ltd. в Китаї:
Shenzhen WIK Domestic Appliances Co.,
Ltd. Block 1, 2, 3, 4 and 5, Huang Pu 2nd
Industrial Estate, Shajing Town, 518125
BAOAN DISTRICT, SHENZHEN CITY,
CHINA.
Для визначення року виготовлення див.
3-х значний код на корпусі виробу
поруч з технічним типом виробу: перша
цифра = остання цифра року, наступні 2
цифри = порядковий номер тижня року
виробництва. Наприклад, код «345»
означає, що продукт вироблений в 45-й
тиждень 2013 року.
Гарантійний термін/термін служби –
2 роки.
Додаткову інформацію про сервісні
центри Braun в Україні можна отримати
за телефоном гарячої лінії, а також на
сервісному порталі виробника в інтернеті
– www.service.braun.com
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд
Гембл Трейдінг Україна», Україна,
04070, м.Київ, вул. НабережноХрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію
на два роки, починаючи з моменту
придбання виробу або з дати його
виробництва, у разі відсутності або
неналежного оформлення гарантійного
талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun
‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È
Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
представником компанії виробника ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â
ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥
Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl
„‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне
зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl,
‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛
‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi запасні
частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює
гарантійному періоду у два роки з
моменту придбання або з моменту
виготовлення, якщо дату продажу
неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації
за умовами даної гарантії, передайте
виріб у повному комплекті згідно опису
в оригінальній інструкції з експлуатації
разом з гарантійним талоном у будьякий сервісний центр, який офіційно
вповноважений представником компанії
виробника.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
18
91169714_BR710-730-750_MN.indd 18
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
– використання з професійною метою
або з метою отримання прибутку;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸
̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– пошкодження з вини тварин, гризунів
та комах (в тому числі у випадках
знаходження гризунів та комах
усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає
вилученню в разі звернення до
сервісного центру з проханням про
виконання гарантійного ремонту. Після
проведення ремонту гарантійним
талоном буде вважатися заповнений
оригінал листа виконаного ремонту
зі штампом сервісного центру та
підписаний споживачем про отримання
виробу з ремонту. Гарантійний термін
подовжується на період, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі в
ремонті.
В разі виникнення труднощів
з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування,
прохання звертатися до інформаційної
служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000.
Дзвінки по Україні зі стаціонарних
телефонних номерів є безкоштовними.
Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів відповідного
оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в
інтернеті www.service.braun.com.
19
91169714_BR710-730-750_MN.indd 19
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
BR 730 BR 710
BR 750
8
8
.(LR03, AM4, AAA
1,5
(6)
(5)
(4)
(1)
(5)
5
(2)
:(3)
Country of origin: China
Year of manufacture
To determine the year of manufacture,
refer to the 3-digit production code
located near the type plate. The first digit
of the production code refers to the last
digit of the year of manufacture. The next
two digits refer to the calendar week in
the year of manufacture. Example: “917”
– The product was manufactured in week
17 of 2009.
17
–
.2009
20
91169714_BR710-730-750_MN.indd 20
02.11.16 12:18
ective
Date 3Nov2016 GMT - Printed
05A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising