advertisement
▼
Scroll to page 2
of 440
WEB EDITION INSTRUKTIONSVEJLEDNING KÆRE VOLVO-EJER TAK FORDI DU VALGTE VOLVO! Vi håber, at du vil få glæde af mange års kørsel i din Volvo. Bilen er konstrueret med din og dine passagerers sikkerhed og komfort for øje. Volvo er en af verdens sikreste personbiler. Den er konstrueret med henblik på at overholde de gældende sikkerheds- og miljøkrav. For at øge din køreglæde anbefaler vi, at du gør dig fortrolig med udstyret, anvisningerne og vedligeholdelsesoplysningerne i denne instruktionsbog. Indhold 01 Indledning Ejeroplysninger......................................... Sådan læses instruktionsvejledningen...... Digital instruktionsvejledning i bilen.......... Indlæsning af data.................................... Tilbehør og ekstraudstyr........................... Information på internet.............................. Volvo ID..................................................... Volvo Car Corporations miljøfilosofi......... Instruktionsbogen og miljøet.................... Lamineret glas........................................... 02 Sikkerhed 13 13 16 18 19 19 20 21 23 23 Generelt om sikkerhedssele...................... Sikkerhedssele - spænde......................... Sikkerhedssele - løsne.............................. Sikkerhedssele - graviditet....................... Påmindelse om sikkerhedssele................ Selestrammere.......................................... Sikkerhed - advarselssymbol.................... Airbag-system........................................... Airbag i førersiden..................................... Passagerairbag......................................... Passagerairbag - aktivering/deaktivering*........................................................... Sideairbag (SIPS)...................................... Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude. Beskyttelsesgardin (IC)............................. Generelt om WHIPS (whiplash-beskyttelse).......................................................... WHIPS - barnestol.................................... WHIPS - siddestilling................................ Når systemet udløses............................... Generelt om sikkerhedstilstand................ Sikkerhedstilstand - startforsøg................ Sikkerhedstilstand - flytning..................... Generelt om børnesikkerhed.................... 25 26 27 27 28 28 29 30 31 31 Barnestol................................................... Barnestol - placering................................. Barnestol - totrins selepude*.................... Totrins selepude* - opslåning................... Totrins selepude* - nedslåning................. Barnestol - ISOFIX.................................... ISOFIX - størrelsesklasser......................... ISOFIX - typer barnestole......................... Barnestol - øverste befæstelsespunkter... 01 02 02 2 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 32 34 35 35 36 37 37 38 39 40 41 41 42 46 47 48 49 49 50 51 53 Indhold 03 Instrumenter og knapper Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil - oversigt... Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt....... Kombiinstrument....................................... Kombiinstrument, analogt - oversigt........ Kombiinstrument, digitalt - oversigt.......... Eco Guide og Power Guide*..................... Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning.................................................. Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning........................................... Udetemperaturmåler................................. Triptællere................................................. Ur.............................................................. Kombiinstrument – licenser...................... Symboler på display................................. Volvo Sensus............................................ Nøglepositioner......................................... Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer.............................................. Forsæder................................................... Forsæder - elbetjente*.............................. Bagsæder................................................. Rat............................................................. 55 58 61 61 62 65 Elopvarmning* af rattet............................. 83 Lyspanel.................................................... 83 Positions-/parkeringslys........................... 85 Kørelys...................................................... 86 Tunneldetektering*.................................... 86 Nær-/fjernlys............................................. 87 Automatisk fjernlys*.................................. 88 Aktive Xenon-forlygter*............................. 90 Tågebaglys................................................ 91 Bremselygte.............................................. 91 Advarselsblinklys...................................... 92 Blinklys...................................................... 92 Kabinebelysning........................................ 93 Varigh. for lys v. ank.................................. 94 Varighed for ankomstlys........................... 95 Forlygter - tilpasning af lyskegle............... 95 Viskere og sprinklere................................. 95 Rudehejs................................................... 97 Sidespejle.................................................. 99 Ruder og sidespejle - elopvarmning....... 100 Bakspejl - indvendigt.............................. 101 Kompas*................................................. 101 Soltag*..................................................... 103 Menubetjening - kombiinstrument.......... Menuoversigt – kombiinstrument........... Besked.................................................... Meddelelser - håndtering........................ MY CAR.................................................. Kørecomputer......................................... Kørecomputer – analogt kombiinstrument........................................................ Kørecomputer - digitalt kombiinstrument Kørecomputer – supplerende oplysninger........................................................... Kørecomputer – kørselsstatistik*............ 03 03 03 66 68 70 70 71 71 72 75 76 76 77 78 80 82 104 105 106 107 107 108 109 113 117 118 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 3 Indhold 04 Klima Generelt om klimaet................................ Faktisk temperatur.................................. Sensorer - klima...................................... Luftkvalitet............................................... Luftkvalitet – kabinefilter......................... Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Luftkvalitet – IAQS*................................. Luftkvalitet – materiale............................ Menuindstillinger - klima......................... Luftdistribution i kabinen........................ Elektronisk klimaanlæg - ECC................ Elopvarmede forsæder*.......................... Elopvarmet bagsæde*............................ Blæser..................................................... Automatisk regulering............................. Temperaturstyring i kabinen................... Aircondition............................................. Afdugning og afisning af forruden.......... Luftdistribution - recirkulation................. Luftdistribution - tabel............................. Motor- og kabinevarmer*........................ Motor- og kabinevarmer* – direkte start. 05 Lastning og opbevaring 120 120 121 121 121 Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning......................................................... Motor- og kabinevarmer* - timer............ Motor- og kabinevarmer* - meddelelser. Ekstravarmer*.......................................... Brændstofdrevet ekstravarmer*.............. Elektrisk ekstravarmer*........................... 136 136 138 140 140 141 Opbevaringssteder................................. Tunnelkonsol........................................... Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger*.................................................... Handskerum............................................ Indlægsmåtter*........................................ Makeup-spejl.......................................... Tunnelkonsol - 12 V-kontakt................... Lastning.................................................. Lastning - lang last.................................. Taglast.................................................... Lastsikringsøjer....................................... Lastning - indkøbsposeholder*............... 12 V-kontakt - bagagerum*..................... Beskyttelsesnet*..................................... Beskyttelsesnet* kombineret med bagageskjuler.................................................. Beskyttelsesgitter................................... Lastskjuler............................................... 04 04 05 4 122 122 123 123 123 126 127 127 128 128 129 129 130 131 132 134 135 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 143 145 145 145 146 146 146 147 148 149 149 149 150 150 152 152 153 Indhold 06 Lås og alarm Fjernbetjening......................................... 155 Fjernbetjening - bortkomst .................... 155 Fjernbetjening – individualisering*.......... 156 Låsning/oplåsning – indikation............... 157 Lås-indikator........................................... 157 Elektronisk startspærre........................... 158 Fjernbetjent startspærre med sporingssystem*....................................................... 158 Fjernbetjening – funktioner..................... 159 Fjernbetjening - rækkevidde................... 160 Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner......................................................... 160 Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde. 161 Aftageligt nøgleblad................................ 162 Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring.......................................................... 162 Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør... 163 Privatlåsning*.......................................... 163 Fjernbetjening – udskiftning af batteri..... 165 Keyless drive*.......................................... 166 Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde................................................... 166 Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen...................................... 167 Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion...................................... Keyless drive* – låsning.......................... Keyless drive* – oplåsning...................... Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad ........................................................ Keyless Drive* – låseindstillinger............. Keyless Drive* – placering af antenner... Låsning/oplåsning - udefra..................... Manuel låsning af dør.............................. Låsning/oplåsning - indefra.................... Gennemluftningsfunktion........................ Låsning/oplåsning - handskerum........... Låsning/oplåsning - bagklap.................. Blokeret låsestilling*................................ Børnesikkerhedslås - manuel aktivering. Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering*......................................................... Alarm....................................................... Alarmindikator......................................... Alarm - automatisk genaktivering........... Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke.... Alarmsignaler.......................................... Reduceret alarmniveau........................... 167 168 168 Typegodkendelse - fjernbetjeningssystem........................................................ 180 06 06 06 169 169 170 170 171 172 173 173 173 175 176 176 177 178 178 179 179 179 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 5 Indhold 07 Førerstøtte Aktivt chassis – Four C*.......................... Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt................................................... Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening................................................. Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser........................ Trafikskilt-information (RSI)*................... Trafikskilt-information (RSI)* - betjening. Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger...................................................... Fartbegrænser........................................ Fartbegrænser - kom godt i gang........... Fartbegrænser - ændre hastighed.......... Fartbegrænser – midlertidig deaktivering og standby.............................................. Fartbegrænser - alarm ved overskridelse af hastighed............................................ Fartbegrænser - slukning........................ Fartpilot*.................................................. Fartpilot* - håndtere hastighed............... Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby................................................... Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed................................................ Fartpilot* - slå fra.................................... 182 182 183 Adaptiv fartpilot - ACC*.......................... Adaptiv fartpilot* - funktion..................... Adaptiv fartpilot* - oversigt..................... Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed... Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand....................................................... Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby....................................... Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer......................................................... Adaptiv fartpilot* - slå fra........................ Adaptiv fartpilot* – køassistent............... Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet........................................... Radarsensor............................................ Radarsensor - begrænsninger................ Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl.................................... Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser........................................................ Afstandskontrol*...................................... Afstandskontrol* - begrænsninger.......... Afstandskontrol* - symboler og meddelelser........................................................ City Safety™........................................... 196 197 198 199 City Safety™ - funktion........................... City Safety™ - betjening......................... City Safety™ - begrænsninger............... City Safety™ - lasersensoren................. City Safety™ - symboler og meddelelser Kollisionsadvarsel*.................................. Kollisionsadvarsel* - funktion.................. Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist............................................................ Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere.................................................. Kollisionsadvarsel* - betjening................ Kollisionsadvarsel* – begrænsninger...... Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger........................................ Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser.................................................... Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* - betjening.... Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser............................................ Vognbaneassistance (LDW)*................... Vognbaneassistance (LDW) - funktion.... Vognbaneassistance (LDW) - betjening.. 07 07 07 6 185 187 187 189 190 190 191 191 192 192 193 194 194 195 195 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 200 201 202 202 203 204 205 205 207 208 210 211 212 213 213 214 215 216 218 219 220 221 222 223 224 225 227 229 229 230 231 232 233 233 Indhold 08 Start og kørsel Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger...................................................... 234 Vognbaneassistance (LDW) - symboler og meddelelser....................................... 235 Vognbaneassistance (LKA)*.................... 236 Vognbaneassistance (LKA) - funktion..... 237 Vognbaneassistance (LKA) - betjening... 238 Vognbaneassistance (LKA) - begrænsninger...................................................... 239 Vognbaneassistance (LKA) - symboler og meddelelser............................................ 240 Parkeringshjælp*..................................... 241 Parkeringshjælp* - funktion..................... 241 Parkeringshjælp* - bagud....................... 242 Parkeringshjælp* - foran......................... 243 Parkeringshjælp* - fejlindikation............. 244 Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer 244 Parkeringskamera*.................................. 245 Parkeringskamera - indstillinger............. 247 Parkeringskamera - begrænsninger....... 248 Aktiv parkeringshjælp (PAP)*.................. 249 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion.. 249 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening 250 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger...................................................... 252 Aktiv parkeringshjælp (PAP)* – symboler og meddelelser....................................... BLIS*....................................................... BLIS* – betjening..................................... CTA* ....................................................... BLIS - symboler og meddelelser............ Justerbar styrestyrke*............................. Typegodkendelse - radarsystem............ 253 253 254 256 258 258 259 Alkolås*................................................... Alkolås* - funktioner og betjening........... Alkolås* - opbevaring.............................. Alkolås* - før start af motoren................. Alkolås* - husk på................................... Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser Start af motor.......................................... Slukning af motoren................................ Ratlås defekt........................................... Fjernstart (ERS)*...................................... Fjernstart (ERS) – betjening.................... Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser........................................................... Start af motor – Flexifuel......................... Starthjælp med batteri............................ Gearkasser.............................................. Manuel gearkasse................................... Gearskift-indikator*................................. Automatisk gearkasse - Geartronic*....... Automatisk gearkasse - Powershift*....... Gearvælgerspærring............................... Starthjælp på en bakke (HSA)*............... Firehjulstræk - AWD*............................... Start/Stop*.............................................. 261 261 262 262 263 265 265 266 267 267 268 07 07 08 269 270 272 273 273 274 274 278 280 281 281 282 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 7 Indhold 09 Hjul og dæk Start/Stop* - funktion og betjening......... 282 Start/Stop* - motoren standser ikke....... 284 Start/Stop* – motoren starter automatisk 285 Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk..................................................... 286 Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse................................................ 287 Start/Stop* - indstillinger......................... 287 Start/Stop* – symboler og meddelelser.. 288 ECO*....................................................... 290 Driftsbremsen.......................................... 292 Driftsbremse - blokeringsfri bremser...... 293 Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys............................ 293 Driftsbremse - nødbremseforstærkning.. 293 Parkeringsbremse................................... 294 Kørsel i vand........................................... 298 Overophedning....................................... 298 Kørsel med åben bag/bagagerumsklap.. 299 Overbelastning - startbatteri................... 299 Inden en længere rejse........................... 300 Vinterkørsel............................................. 300 Tankdækselklap - åbne/lukke................. 301 Tankdækselklap - manuel åbning........... 301 Påfyldning af brændstof.......................... Brændstof - håndtering........................... Brændstof - benzin................................. Brændstof - diesel.................................. Katalysatorer........................................... Brændstof – bioætanol E85.................... Dieselpartikelfilter (DPF).......................... Brændstoføkonomisk kørsel................... Kørsel med anhænger*........................... Kørsel med anhænger* – manuel gearkasse....................................................... Kørsel med anhænger* – automatisk gearkasse................................................ Trækanordning/Anhængertræk*............. Aftageligt anhængertræk* – opbevaring. Aftageligt anhængertræk* – specifikationer........................................................... Aftageligt anhængertræk* – montering/ afmontering............................................. Anhænger-stabilisator - TSA.................. Bugsering................................................ Bugserøje................................................ Bjergning................................................. 301 302 303 303 305 305 306 307 307 Dæk - vedligeholdelse............................ 319 Dæk - rotationsretning............................ 320 Dæk - slidindikatorer............................... 320 Dæk - lufttryk.......................................... 321 Hjul- og fælgdimensioner........................ 322 Dæk - dimensioner................................. 322 Dæk - belastningstal............................... 323 Dæk - hastighedsklasser........................ 323 Hjulbolte.................................................. 324 Vinterdæk................................................ 324 Skift af hjul - aftagning af hjul................. 325 Skift af hjul - montering........................... 327 Advarselstrekant..................................... 328 Værktøj.................................................... 329 Donkraft*................................................. 329 Førstehjælpskasse*................................. 329 Dæktryksovervågning*............................ 330 Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt........................................................... 330 Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere (omkalibrering)........................................ 331 Dæktryksovervågning (TPMS)* – status.. 332 Dæktryksovervågning (TPMS)* – aktivere/ deaktivere............................................... 333 08 08 09 8 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 308 309 309 310 310 311 313 315 316 317 Indhold 10 Vedligeholdelse og service Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger....................................................... 333 Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk*................................... 334 Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe lavt dæktryk............................................ 335 Dæktryksovervågning (TM)*.................... 335 Midlertidig dæklapning........................... 337 Midlertidigt dæklapningssæt - placering 338 Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt.. 338 Midlertidig dæklapning - betjening......... 339 Midlertidig dæklapning - efterkontrol...... 341 Midlertidigt dæklapningssæt – pumpning af dæk..................................................... 342 Midlertidigt dæklapningssæt - tætningsvæske...................................................... 342 Typegodkendelse – dæktryksovervågning (TPMS)............................................. 343 Volvos serviceprogram........................... Bestille service og reparation*................ Løftning af bilen...................................... Motorhjelm - åbne og lukke.................... Motorrum - oversigt................................ Motorrum - kontrol.................................. Motorolie - generelt................................. Motorolie - kontrol og påfyldning............ Kølevæske - niveau................................. Bremse- og koblingsvæske - niveau...... Servostyringsolie - niveau....................... Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation.. Udskiftning af pærer – generelt.............. Udskiftning af pærer - forlygter............... Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/ nærlyspærer............................................ Udskiftning af pærer - nærlys................. Udskiftning af pærer - fjernlys................ Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys...... Udskiftning af pærer - blinklys foran....... Udskiftning af pærer – lys bag................ Udskiftning af pærer - placering af pærer bag.......................................................... Udskiftning af pærer - nummerpladelys. 350 350 353 355 355 357 357 358 362 363 363 364 364 365 Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet................................................ Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl Pærer - specifikationer ........................... Viskerblade............................................. Sprinklervæske - påfyldning................... Startbatteri – generelt............................. Batteri - symboler................................... Startbatteri - udskiftning......................... Batteri – Start/Stop................................. Elsystem.................................................. Sikringer - generelt.................................. Sikringer - i motorrummet....................... Sikringer - under handskerum................ Sikringer - i styreenhed under handskerum.......................................................... Sikringer - i bagagerum.......................... Sikringer - i motorrummets koldzone..... Bilvask..................................................... Polering og voksning.............................. Vand- og smudsafvisende yderlag......... Rustbeskyttelse...................................... Rengøring indvendigt.............................. Lakskader............................................... 09 10 10 366 367 367 368 368 368 369 369 370 370 370 371 373 374 375 376 378 380 380 382 386 388 390 391 393 394 395 395 396 397 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 9 Indhold 11 Specifikationer Typebetegnelser..................................... Mål.......................................................... Vægt........................................................ Trækvægt og kugletryk........................... Motorspecifikationer............................... Motorolie - ugunstige kørselsforhold...... Motorolie - kvalitet og kapacitet............. Kølevæske - kvalitet og kapacitet........... Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet Bremsevæske - kvalitet og kapacitet..... Servostyringsolie - kvalitet...................... Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet.... Brændstoftank - kapacitet...................... Brændstofforbrug og CO2-udslip........... Dæk - godkendte dæktryk...................... 12 Alfabetisk stikordsregister 400 403 404 405 407 409 410 412 413 415 415 415 416 417 422 Alfabetisk stikordsregister...................... 426 11 12 10 Indhold 11 INDLEDNING 01 Indledning Ejeroplysninger Sådan læses instruktionsvejledningen Bilen er udstyret med en skærm, hvor du kan finde oplysninger om, hvordan din bil fungerer1. En god måde at lære sin nye bil at kende er at læse instruktionsvejledningen, helst inden den første tur i bilen. For biler med ejeroplysninger på skærmen er den trykte instruktionsvejledning et supplement, der indeholder vigtig tekst, de seneste opdateringer, og instruktioner, der kan være nyttige, når du af praktiske årsager ikke kan læse oplysningerne på skærmen. Ved at læse instruktionsvejledningen får du mulighed for at stifte bekendtskab med nye funktioner og få råd om, hvordan du bedst håndterer bilen i forskellige situationer samt lærer at gøre brug af alle bilens finesser på bedst mulig måde. Vær opmærksom på de sikkerhedsanvisninger, der gives i instruktionsvejledningen. Hvis der skiftes skærmsprog kan betyde, at nogle oplysninger ikke er i overensstemmelse med nationale og lokale love og bestemmelser. VIGTIGT Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en trafiksikker måde og at gældende love og regler følges. Det er også vigtigt, at bilen vedligeholdes og håndteres i overensstemmelse med Volvos anbefalinger i ejeroplysningerne. Hvis der skulle være en forskel mellem oplysningerne på skærmen og i den trykte bog, er det altid de trykte oplysninger, der gælder. De specifikationer, konstruktionsoplysninger og illustrationer, der er anført i instruktionsvejledningen, er ikke bindende. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer uden varsel. © Volvo Car Corporation Instruktionsvejledning i mobile enheder 01 OBS Instruktionsvejledningen kan hentes som en mobilapplikation (gælder for visse bilmodeller og mobile enheder), se www.volvocars.com. Mobilapplikationen indeholder også video samt søgbart indhold og nem navigation mellem de forskellige afsnit. Ekstraudstyr/tilbehør Alle typer ekstraudstyr/tilbehør markeres med en stjerne*. Ud over standardudstyret beskrives i instruktionsbogen også valgfrit udstyr (fabriksmonteret udstyr) og andet tilbehør (eftermonteret ekstraudstyr). 1 Gælder for visse bilmodeller. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 13 01 Indledning || Det udstyr, der er beskrevet i instruktionsvejledningen, er ikke tilgængeligt i alle biler - de har forskelligt udstyr, afhængigt af tilpasninger til forskellige markeders behov og nationale eller lokale love og bestemmelser. Hvis du er i tvivl om, hvad der er standard eller ekstraudstyr/tilbehør, kan du kontakte en Volvo-forhandler. Særlige tekster ADVARSEL Advarselstekster oplyser om risiko for personskader. Meddelelsestekster Risiko for skade på ejendom I bilen er der display, der viser menu- og meddelelsestekster. I instruktionsvejledningen adskiller udseendet af disse tekster sig fra den almindelige tekst. Eksempler på menu- og meddelelsestekster: Medie, Position sendes. Mærkater I bilen er der forskellige typer mærkater, som skal formidle vigtig information på en enkel og tydelig måde. Mærkaterne findes i bilen i følgende faldende grad af advarsel/information. G031592 01 Advarsel for personskade Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort eller blåt advarselsfelt og meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre skader på ejendom. VIGTIGT Vigtigt-tekster oplyser om risiko for materielle skader. OBS BEMÆRK-tekster giver råd eller tip, der letter brugen af f.eks. features og funktioner. Fodnote Visse oplysninger i instruktionsvejledningen gives i en fodnote nederst på siden. Disse oplysninger er et tillæg til den tekst, de henviser til via nummeret. Hvis fodnoten vedrører tekst i en tabel, bruges bogstaver i stedet for tal som henvisning. 14 G031590 Sorte ISO-symboler på gult advarselsfelt, hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. Bruges for at angive tilstedeværelse af fare der, hvis advarslen ignoreres, kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. 01 Indledning Information Når en anvisning med flere trin ledsages af en serie illustrationer, har hvert trin samme nummer som den tilsvarende illustration. Nummererede lister med bogstaver forekommer ved serier af illustrationer, hvor den indbyrdes rækkefølge af anvisningerne ikke er relevant. Der er nummererede og unummererede pile. De bruges til at illustrere en bevægelse. G031593 Pile med bogstaver bruges til at illustrere en bevægelse, hvor rækkefølgen ikke er relevant. Hvide ISO-symboler og hvid tekst/billede på sort meddelelsesfelt. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger som gælder for din bil findes på den respektive dekal på bilen. Procedurelister Procedurer, der omfatter ting, der skal gøres i en bestemt rækkefølge, er i instruktionsvejledningen forsynet med numre. Hvis en anvisning med flere trin ikke ledsages af en serie illustrationer, er de enkelte trin nummereret på normal vis. Positionslister På oversigtsbilleder, hvor forskellige dele udpeges, benyttes røde cirkler med et tal indeni. Tallet gentages på den positionsliste, der findes i tilslutning til illustrationen, der viser genstanden. Relaterede oplysninger 01 Relaterede oplysninger refererer til andre artikler med relateret information. Illustrationer Bogens illustrationer er nogle gange skematiske og kan afvige fra bilens udseende, afhængigt af udstyrsniveau og marked. Fortsættelse følger }} Dette symbol er placeret længst nede til højre, når en artikel fortsætter på næste opslag. Fortsat fra forrige side || Dette symbol er placeret længst oppe til venstre, når en artikel fortsætter fra foregående opslag. Relaterede oplysninger • • Instruktionsbogen og miljøet (s. 23) Information på internet (s. 19) Punktlister Når der forekommer en opremsning i instruktionsvejledningen, benyttes en punktliste. Eksempel: • • Kølevæske Motorolie 15 01 Indledning 01 Digital instruktionsvejledning i bilen • Favoritter - Hurtig adgang til foretrukne Instruktionsvejledningen kan læses på skærmen i bilen2. Indholdet er søgbart, og det er nemt at navigere mellem de forskellige afsnit. Brug skrivehjulet til at indtaste et søgeord, f.eks. "sikkerhedssele". • Quick Guide - Et udvalg af artikler til 1. Drej TUNE til det ønskede bogstav, og tryk på OK/MENU for at bekræfte. Talog bogstavknapperne på kontrolpanelet i midterkonsollen kan også bruges. Åbne den digitale instruktionsvejledning - tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, tryk på OK/MENU, og vælg Instruktionsvejledning. For grundlæggende navigering, se Betjene systemet. Nedenfor er der en mere detaljeret beskrivelse. artikler. almindelige funktioner. Vælg informationssymbolerne i nederste højre hjørne for at få oplysninger om den digitale instruktionsvejledning. OBS Den digitale instruktionsvejledning er ikke tilgængelig under kørsel. Søg Instruktionsvejledningens startside. Der er fire muligheder for at finde oplysninger i den digitale instruktionsvejledning: • Søg - Søgefunktion til at finde en artikel. • Kategorier - Alle artikler sorteret i kategorier. 2 16 Gælder for visse bilmodeller. Søge ved hjælp af skrivehjul. Liste over tegn. Skift af indtastningstilstand (se nedenstående tabel). 2. Fortsæt med det næste bogstav osv. 3. For at skifte indtastningstilstanden til tal eller specialtegn, eller for at udføre søgningen, skal du dreje TUNE til et af valgene (se forklaring i følgende tabel) på listen for skift af indtastningstilstand (2), og trykke på OK/MENU. 123/AB C Skift mellem bogstaver og tal med OK/MENU. MERE Skift til specialtegn med OK/ MENU. OK Udfør søgningen. Drej TUNE for at vælge et resultat, og tryk på OK/MENU for at gå til artiklen. 01 Indledning a|A ||} Skifter mellem store og små bogstaver med OK/MENU. Skifter fra skrivehjulet til søgefeltet. Flyt markøren med TUNE. Slet eventuelle stavefejl med EXIT. For at vende tilbage til skrivehjulet skal du trykke på OK/MENU. Bemærk, at tal- og bogstavknapperne på kontrolpanelet kan bruges ved redigering i søgefeltet. Skrivning med det numeriske tastatur Ved tryk på f.eks. 9 vises en række med alle tegn3 under denne knap, f.eks. W, x, y, z og 9. Hurtige tryk på knappen flytter markøren gennem disse tegn. • Stands med markøren på det ønskede tegn for at vælge. Tegnet vises på skriftlinjen. • Slet/fortryd med EXIT. For at skrive et tal skal du holde den tilsvarende talknap nede. Quick Guide 01 Her er der et udvalg af artikler til at lære bilens mest almindelige funktioner at kende. Artiklerne kan også nås via kategorier, men er samlet her for hurtig adgang. Drej TUNE for at navigere i Quick Guide, og tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. Navigere i en artikel Kategorier Artiklerne i instruktionsvejledningen er opdelt i hovedkategorier og underkategorier. Den samme artikel kan ligge i flere hensigtsmæssige kategorier for lettere at kunne findes. Drej TUNE for at navigere i kategoritræet, og tryk på OK/MENU for at åbne en kategori markeret - eller artikel - markeret . Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. Favoritter Her er de artikler, der er gemt som favoritter. For at markere en artikel som favorit, se overskriften "Navigere i en artikel" nedenfor. Numerisk tastatur. En anden måde at indtaste tegn er med midterkonsollens knapper 0-9, * og #. 3 Drej TUNE for at navigere på favoritlisten, og tryk på OK/MENU for at åbne en artikel. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. Skrifttegn for den respektive knap kan variere, afhængigt af marked/land/sprog. Hjem - fører til startsiden for instruktionsvejledningen. Favorit - tilføjer/fjerner artiklen som favorit. Du kan også trykke på FAV-knappen på midterkonsollen for at tilføje/fjerne en artikel som favorit. }} 17 01 Indledning 01 Markeret link - fører til en forbundet artikel. Særlige tekster - hvis artiklen indeholder advarsels-, vigtigt- eller bemærk-tekster vises her det tilknyttede symbol og antallet af sådanne tekster i artiklen. Drej TUNE for at navigere mellem links eller rulle i en artikel. Når skærmen er rullet til begyndelsen/slutningen af en artikel, nås punkterne hjem og favorit ved at rulle yderligere trin op/ned. Tryk på OK/MENU for at aktivere valget/det markerede link. Tryk på EXIT for at vende tilbage til den forrige visning. 18 Indlæsning af data Visse oplysninger om køretøjets drift og funktionalitet samt eventuelle hændelser registreres i bilen. Bilen indeholder en række computere, der har til opgave løbende at kontrollere og overvåge bilens drift og funktionalitet. Nogle af computerne kan registrere oplysninger under normal kørsel, hvis de bemærker en fejl. Desuden registreres oplysninger ved kollision eller tilløb til ulykke. Nogle af de registrerede oplysninger er nødvendige for, at teknikere ved service og vedligeholdelse kan diagnosticere og løse fejl i bilen, og for at Volvo kan overholde lovkrav og andre bestemmelser. Derudover bruges oplysningerne af Volvo i forskningsøjemed for til stadighed at udvikle kvaliteten og sikkerheden. Oplysningerne kan bidrage til en bedre forståelse af de faktorer, som forårsager, at ulykker og personskader opstår. Oplysningerne omfatter bl.a. status og funktionalitet for forskellige systemer og moduler i bilen, f.eks. motor-, gasspjæld-, styre- og bremsesystemer. Disse oplysninger kan omfatte førerens måde at køre bilen, f.eks. bilens hastighed, brug af bremse- hhv. gaspedal, ratudslag, og om føreren og passagererne har brugt sikkerhedssele eller ej. Disse oplysninger kan af de anførte grunde blive lagret i bilens computere i et stykke tid, men også som følge af en kollision eller tilløb til ulykke. Oplysningerne kan lagres af Volvo, så længe de kan medvirke til at videreudvikle og yderligere øge sikkerheden og kvaliteten, og så længe der findes lovkrav og andre regler, som Volvo skal tage hensyn til. Volvo vil ikke medvirke til, at de ovenfor beskrevne oplysninger videregives til tredjemand uden bilejerens samtykke. Dog kan Volvo på grund af nationale love og bestemmelser blive tvunget til at udlevere sådanne oplysninger til myndigheder som f.eks. politiet eller andre, der kan have en lovfæstet ret til at få adgang til disse. For at kunne læse og fortolke oplysningerne, der er registreret af bilens computere, kræves særligt teknisk udstyr, som Volvo, og værksteder der har indgået aftale med Volvo, har adgang til. Volvo er ansvarlig for, at oplysninger, der overføres til Volvo i forbindelse med service og vedligeholdelse, lagres og behandles på en sikker måde, og at behandlingen opfylder gældende lovkrav. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. 01 Indledning Tilbehør og ekstraudstyr Information på internet Forkert tilslutning og montering af tilbehør og ekstraudstyr kan påvirke bilens elektroniske system negativt. På www.volvocars.com findes yderligere information vedrørende din bil. Med et personligt Volvo ID er det muligt at logge ind på My Volvo web, som er en personlig webside for dig og din bil. Noget tilbehør fungerer kun, når den tilknyttede software findes i bilens computersystem. Volvo anbefaler derfor, at du altid kontakter et autoriseret Volvo-værksted, inden tilbehør eller ekstraudstyr, som tilsluttes eller påvirker det elektriske system, monteres. Varmereflekterende forrude* Forruden er forsynet med en varmereflekterende film, der mindsker solens varmestrålning i kabinen. Placering af elektronisk udstyr, f.eks. en transponder, bag ved en glasflade med varmereflekterende film kan påvirke dens funktion og ydelse negativt. Hvis funktionen for elektronisk udstyr skal blive optimal, bør det placeres på den del af forruden, der ikke har varmereflekterende film (se det markerede felt på illustrationen). 01 Felt uden påsat varmereflekterende film. A er afstanden fra forrudens øverste kant ned til feltets begyndelse. B er afstanden fra forrudens øverste kant ned til feltets slutning. Måtte A 40 mm B 80 mm QR-kode For at kunne læse QR-koden kræves en QRkodelæser, der fås som tillægsprogram (app) til mange mobiltelefoner. QR-kodelæsere kan hentes hos f.eks. App Store, Windows Phone eller Google Play. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 19 01 Indledning 01 Volvo ID • Volvo ID er dit personlige id, der giver adgang til forskellige tjenester4. My Volvo web - Indtast e-mailadresse og følg instruktionerne. • Ved internetforbundet bil* - Indtast e-mailadresse i appen, der kræver Volvo ID, og følg instruktionerne. Eller tryk på tilslutpå midterkonsollen ningsknappen vælg Apps Indstillinger og følg instruktionerne. • Volvo On Call, VOC* – Hent den nyeste version af VOC-appen. Vælg at oprette Volvo ID fra startsiden, opgiv en e-mailadresse, og følg instruktionerne. Eksempler på tjenester: • My Volvo - Din personlige webside til dig og din bil. • Ved internetforbundet bil* - Nogle funktioner og tjenester kræver, at du har registreret din bil til et personligt Volvo ID, f.eks. for at kunne sende en adresse fra en korttjeneste på internettet direkte til bilen. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID bruges til at logge ind på Volvo On Call-mobilapp. Relaterede oplysninger • Information på internet (s. 19) Fordele ved Volvo ID • Et brugernavn og en adgangskode for at få adgang til onlinetjenester, dvs. kun ét brugernavn og én adgangskode at huske. • Ved ændring af brugernavn/password for en tjeneste (f.eks. VOC), vil kombinationen også automatisk ændres for andre tjenester (f.eks. My Volvo) Oprette Volvo ID For at oprette et Volvo ID skal du opgive en personlig e-mailadresse. Følg instruktionerne i e-mailen, som sendes automatisk til den angivne adresse for at fuldføre registreringen. Det er muligt at oprette Volvo ID gennem en af følgende tjenester: 4 20 Hvilke tjenester, der er tilgængelige, kan variere over tid og afhængigt af udstyrsniveau og marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 01 Indledning Volvo Car Corporations miljøfilosofi En Volvo opfylder strenge internationale miljøkrav og er desuden fremstillet på en af ver- Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al aktivitet. Vi er også overbevist om, at vores kunder deler vores omtanke for miljøet. Volvo Car Corporation har et globalt ISO-certifikat, der inkluderer miljøstandarden ISO 14001, omfattende alle fabrikker og flere af vore andre enheder. Vi stiller også krav til vores samarbejdspartneres måde at arbejde systematisk med miljørelaterede spørgsmål. Brændstofforbrug Volvo-biler har et konkurrencedygtigt brændstofforbrug i deres respektive klasser. Jo 01 dens mest ressourceeffektive og reneste fabrikker. lavere brændstofforbruget er, des lavere er udslippet af drivhusgassen kuldioxid. Som fører er det muligt at påvirke brændstofforbruget. Flere oplysninger kan findes under overskriften Tag hensyn til miljøet. Effektiv udstødningsrensning Din Volvo er fremstillet efter konceptet "Ren indefra og ud" – et koncept, der omfatter et rent kabinemiljø samt højeffektiv rensning af udstødningsgassen. I mange tilfælde ligger udstødningsudslippet langt under gældende normer. Ren luft i kabinen Kabinefiltret forhindrer, at der trænger støv og pollen ind i kabinen gennem luftindtaget. Et avanceret luftkvalitetssystem, IAQS* (Interior Air Quality System), sikrer, at den indstrømmende luft er renere end luften uden for i trafikken. Systemet består af en elektronisk sensor og et kulfilter. Den indstrømmende luft overvåges kontinuerligt, og hvis indholdet af visse sundhedsskadelige gasser, f.eks. kulilte, bliver for højt, lukkes luftindtaget. En sådan situation }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 21 01 Indledning 01 || kan f.eks. opstå i tæt trafik, bilkøer eller tunneller. Kulfiltret forhindrer indstrømning af kvælstofilte, troposfærisk ozon og kulbrinter. anvisninger - følg Service- og garantibogens anbefalede intervaller. • Hvis bilen er udstyret med motorvarmer*, bør den bruges før koldstart - det forbedrer startevnen og mindsker slid i koldt vejr, og motoren når normal driftstemperatur hurtigere, hvilket sænker brændstofforbruget og reducerer udslip. • Høj hastighed øger brændstofforbruget betydeligt, fordi luftmodstanden øges ved en fordobling af hastigheden øges luftmodstanden fire gange. • Håndtér miljøskadeligt affald, f.eks. batterier og olie, på en miljøtilpasset måde. Kontakt et værksted, hvis du er i tvivl om, hvordan denne type affald skal deponeres - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Interiør Interiøret i en Volvo er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, selv for kontaktallergikere og astmatikere. Der er lagt særlig stor vægt på at vælge miljøtilpassede materialer. Volvos værksteder og miljøet Gennem regelmæssig vedligeholdelse skaber du forudsætninger for lang levetid og lavt brændstofforbrug for bilen. På den måde bidrager du til et renere miljø. Når Volvos værksteder bliver betroet at servicere og vedligeholde bilen, indgår den i vores system. Volvo stiller krav til, hvordan vores værkstedslokaler skal udformes for at undgå spild og udslip til miljøet. Personalet på Volvos værksteder har den viden og de værktøjer, som er nødvendige for omsorg for miljøet. Tag hensyn til miljøet Det er nemt at hjælpe med at tage hensyn til miljøet - her er nogle gode råd: 22 • Undgå tomgangskørsel - sluk for motoren ved lange ventetider. Overhold de lokale bestemmelser. • • Kør økonomisk - vær forudseende. Ved at følge disse råd kan du spare penge, spare på jordens ressourcer og forlænge bilens levetid. For mere information og flere råd, se Eco guide (s. 65), Brændstoføkonomisk kørsel (s. 307) og Brændstofforbrug (s. 417). Genvinding Som en del af Volvos miljøaktiviteter er det vigtigt, at bilen genvindes på en miljømæssigt rigtig måde. Næsten hele bilen er genvindelig. Bilens sidste ejer anmodes derfor om at kontakte en forhandler for henvisning til et certificeret/godkendt genvindingsanlæg. Få foretaget service og vedligeholdelse i henhold til instruktionsvejledningens * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • Instruktionsbogen og miljøet (s. 23) 01 Indledning Instruktionsbogen og miljøet Lamineret glas Papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder. Lamineret glas Forest Stewardship Council®-symbolet viser, at papirmassen i en trykt publikation af instruktionsbogen kommer fra FSC®-certificerede skove eller andre kontrollerede kilder. ret glas. 01 Glasset er forstærket, hvilket giver bedre indbrudsbeskyttelse og forbedrer kabinens lydisolering. Forruden og de øvrige ruder* har lamine- Relaterede oplysninger • Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 21) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 23 SIKKERHED 02 Sikkerhed Generelt om sikkerhedssele En opbremsning kan få alvorlige følger, hvis sikkerhedsselen ikke er i brug. Kontroller derfor, at alle passagerer har spændt sikkerhedsselen under kørslen. Husk • • Brug ikke klemmer eller andet, der kan forhindre sikkerhedsselen i at ligge helt til. Sikkerhedsselen må ikke være snoet eller vredet. Relaterede oplysninger • • • Sikkerhedssele - graviditet (s. 27) Sikkerhedssele - løsne (s. 27) Selestrammere (s. 28) 02 ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis sikkerhedsselen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. ADVARSEL Hver sikkerhedssele er kun beregnet til én person. Stræk hofteselen over hoften ved at trække diagonalselen opad mod skulderen. Hofteselen skal sidde lavt (ikke over maven). For at sikkerhedsselen skal give maksimal beskyttelse er det vigtigt at den ligger forsvarligt an mod kroppen. Læn ikke ryglænet for langt bagud. Sikkerhedsselen er beregnet til at beskytte i normal siddestilling. Passagerer uden sele bliver påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 26) gennem hørbar og lyspåmindelse (s. 28). ADVARSEL Foretag aldrig nogen ændringer eller reparationer af sikkerhedsselen på egen hånd. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Hvis sikkerhedsselen har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele sikkerhedsselen udskiftes. En del af sikkerhedsselens beskyttende egenskaber kan være blevet forringet, selvom den virker ubeskadiget. Udskift også sikkerhedsselen, hvis den er slidt eller beskadiget. Den nye sikkerhedssele skal være typegodkendt og beregnet til den samme plads som den udskiftede sikkerhedssele. 25 02 Sikkerhed 02 Sikkerhedssele - spænde Husk Spænd sikkerhedsselen (s. 25), før kørslen påbegyndes. Sikkerhedsselen låses fast og kan ikke trækkes ud: Træk selen langsomt ud, og spænd den ved at skubbe låsetungen ned i selelåsen. Et kraftigt "klik" angiver, at selen er låst. • • • hvis den trækkes for hurtigt ud ved bremsning og acceleration hvis bilen hælder kraftigt. Relaterede oplysninger Forkert placeret sikkerhedssele. Selen skal ligge mod skulderen. Korrekt placeret sikkerhedssele. Højdejustering af sikkerhedsselen. Tryk på knappen og bevæg selen i højden. Anbring selen så højt som muligt, uden at den gnider mod halsen. På bagsædet passer låsetungen kun i den tilsvarende lås1. 1 26 Visse markeder. • • • • Sikkerhedssele - graviditet (s. 27) Sikkerhedssele - løsne (s. 27) Selestrammere (s. 28) Påmindelse om sikkerhedssele (s. 28) 02 Sikkerhed Sikkerhedssele - løsne Sikkerhedssele - graviditet Løsn sikkerhedsselen (s. 25), når bilen holder stille. Under graviditet skal der altid bruges sikkerhedssele (s. 25) , men det er meget vigtigt, at den bruges på rette måde. Tryk på den røde knap på selelåsen, og lad derefter rullen trække selen ind. Hvis den ikke rulles helt ind, skubbes den ind med håndkraft, så den ikke hænger løst. Relaterede oplysninger • • Sikkerhedssele - spænde (s. 26) Sikkerhedssele - løsne (s. 27) 02 Relaterede oplysninger Sikkerhedssele - spænde (s. 26) Påmindelse om sikkerhedssele (s. 28) G020998 • • Den skal ligge tæt ind mod skulderen, idet den diagonale del af sikkerhedsselen skal ligge mellem brysterne og mod siden af maven. Sikkerhedsselens hoftedel skal ligge fladt mod siden af lårene og så lavt under maven som muligt – den må aldrig glide opad. Sikkerhedsselen skal ligge så tæt ind til kroppen som muligt, uden unødig slaphed. Kontrollér også, at den ikke er snoet. I takt med at graviditeten skrider frem, skal en gravid fører indstille sædet (s. 77) og rattet (s. 82), således, at hun har fuld kontrol over bilen (hvilket indebærer, at man let skal kunne nå rattet og pedalerne). Der skal stræbes efter størst mulig afstand mellem maven og rattet. 27 02 Sikkerhed Påmindelse om sikkerhedssele 02 Passagerer uden sele bliver gennem hørbar og lyspåmindelse påmindet om at tage sikkerhedssele på (s. 26). kørsel, eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap (s. 104). • Påmindelse om, at en sikkerhedssele på bagsædet er taget af under kørslen. Påmindelsen gives i form af en meddelelse på kombiinstrumentet kombineret med lyd- og lyssignaler. Påmindelsen ophører, når sikkerhedsselen igen er taget på, men kan også fjernes manuelt ved at trykke på OK-knappen. G017726 Meddelelsen på kombiinstrumentet, som viser, hvilke sikkerhedsseler der bruges, er altid tilgængelig. Man får lagrede meddelelser at se ved at trykke på OK-knappen. Den hørbare påmindelse er hastighedsafhængig og i nogle tilfælde tidsafhængig. Lyspåmindelse findes i loftskonsollen og i kombiinstrumentet (s. 61). Barnestole omfattes ikke af selepåmindelsessystemet. Bagsæde Påmindelsen om sikkerhedssele på bagsædet har to funktioner: • 28 Oplysning om, hvilke sikkerhedsseler (s. 25) der bruges på bagsædet. Der vises en meddelelse på kombiinstrumentet ved brug af sikkerhedsselerne, eller hvis en af bagdørene er blevet åbnet. Meddelelsen slettes automatisk efter ca. 30 sekunders Visse markeder Hvis føreren og forsædepassageren ikke har deres sikkerhedsseler på, bliver de med lydog lyssignaler mindet om at tage selen på. Ved lav hastighed gives lydpåmindelsen de første 6 sekunder. Selestrammere Alle sikkerhedsseler (s. 25) er forsynet med selestrammer. En mekanisme i selestrammeren strammer sikkerhedsselen i tilfælde af en tilstrækkelig kraftig kollision. Sikkerhedsselen fastholder dermed personen mere effektivt. ADVARSEL Sæt aldrig låsetungen fra passagerens sikkerhedssele i selelåsen i førersiden. Sæt altid låsetungen fra sikkerhedsselen i selelåsen på den rigtige side. Sørg for aldrig at beskadige sikkerhedsselerne, og sæt ikke fremmedlegemer ind i selelåsen. Ellers fungerer sikkerhedsselerne og selelåsen måske ikke, som de skal, ved et sammenstød. Der er risiko for alvorlige skader. 02 Sikkerhed Sikkerhed - advarselssymbol Relaterede oplysninger • Advarselssymbolet vises, hvis der registreres en fejl i fejlsøgningen, eller hvis et system er blevet aktiveret. I de tilfælde, hvor det er nødvendigt, vises advarselssymbolet sammen med en meddelelse på kombiinstrumentets (s. 61) informationsdisplay. Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39) 02 Advarselstrekant og advarselssymbolet for airbagsystemet i digitalt kombiinstrument. Advarselssymbolet på kombiinstrumentet tændes med fjernbetjeningen i nøgleposition II (s. 76). Symbolet slukkes efter ca. 6 sekunder, hvis airbagsystemet er fejlfrit. Advarselstrekant og advarselssymbol for airbagsystemet (s. 30) i analogt kombiinstrument. ADVARSEL Hvis advarselssymbolet for airbagsystemet fortsat er tændt eller tændes under kørslen, er det tegn på, at airbagsystemet ikke fungerer fuldt ud. Symbolet angiver, at der er en fejl i sikkerhedsselesystemet, SIPS, IC-systemet eller en anden fejl i systemet. Volvo anbefaler, at du hurtigst muligt kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Hvis advarselssymbolet er defekt, tændes advarselstrekanten, og SRS-airbag Service påkrævet eller SRS-airbag Service snarest vises på displayet. Volvo anbefaler, at du snarest kontakter et autoriseret Volvo-værksted. 29 02 Sikkerhed Airbag-system 02 Vid en frontalkollision hjælper airbagsystemet med at beskytte førerens og passagerens hoved, ansigt og bryst. Systemet består af airbags og sensorer. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og airbaggen(e) pustes op og bliver varm(e). Airbaggen dæmper stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. I forbindelse hermed udvikles der en del røg i bilen, hvilket er helt normalt. Hele forløbet med oppustning og tømning af airbaggen sker på nogle få tiendedele af et sekund. ADVARSEL G018665 Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for reparation. Forkert indgreb i airbagsystemet kan forårsage funktionsfejl med alvorlige personskader til følge. Airbag-systemet set fra oven, venstrestyret bil. OBS Sensorerne reagerer forskelligt, afhængigt af forløbet af kollisionen, og om der bruges sikkerhedssele eller ej. Gælder for alle selepositioner. G018666 Der kan derfor opstå ulykkessituationer, når kun en (eller ingen) af airbaggene aktiveres. Sensorerne registrerer effekten af den kollision, som bilen er blevet udsat for, og afhjælpningen tilpasses efter denne, således at én eller flere airbags udløses. Airbag-systemet set fra oven, højrestyret bil. Relaterede oplysninger • • 30 Airbag i førersiden (s. 31) Passagerairbag (s. 31) • Sikkerhed - advarselssymbol (s. 29) 02 Sikkerhed Airbag i førersiden Passagerairbag Som supplement til sikkerhedsselen (s. 25) i førersiden er bilen forsynet med en airbag (s. 30). Som supplement til sikkerhedsselen (s. 25) i passagersiden er bilen forsynet med en airbag (s. 30). Denne airbag er monteret sammenfoldet midt i rattet. Rattet er mærket AIRBAG. Airbaggen er monteret sammenfoldet i et rum oven over handskerummet. Panelet er mærket AIRBAG. 02 ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. Placering af airbag i passagersiden i højrestyret bil. Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder på et af følgende to steder i bilen: Relaterede oplysninger • Passagerairbag (s. 31) Placering af airbag i passagersiden i venstrestyret bil. Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på passagersidens solskærm. }} 31 02 Sikkerhed || ADVARSEL Anbring ikke genstande foran eller oven på instrumentpanelet, hvor airbaggen til passagerpladsen er placeret. 02 ADVARSEL Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig anbringes i barnestol eller på barnepude på forsædet. Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes. Personer, der er mindre end 140 cm, må aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet. ADVARSEL Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig skade for barnet. ADVARSEL 32 Airbaggen i passagersiden (s. 31) på forsædet kan frakobles, hvis bilen har en omskifter, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Omskifter - PACOS Omskifteren til airbaggen på passagerpladsen (PACOS) befinder sig på gavlen af instrumentpanelet i passagersiden og er tilgængelig, når døren åbnes. Kontrollér, at omskifteren står i den ønskede stilling. Fjernbetjeningens nøgleblad (s. 162) skal bruges til at skifte stilling. Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare. Omskifter - PACOS* Airbaggen i passagersiden på forsædet kan frakobles (s. 32), hvis bilen har en omskifter, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). ADVARSEL Sikkerhedsselen og airbaggen arbejder sammen. Hvis selen ikke anvendes eller anvendes forkert, kan det påvirke airbaggens effekt ved en kollision. For at undgå skader, hvis airbaggen udløses, skal passageren sidde så oprejst som muligt med fødderne på gulvet og ryggen mod ryglænet. Sikkerhedsselen skal være spændt. Passagerairbag - aktivering/ deaktivering* Hvis bilen er udstyret med airbag på forsædepassagerpladsen, men ikke har PACOS-omskifter (Passenger Airbag Cut Off Switch), er airbaggen altid aktiveret. Relaterede oplysninger • • Airbag i førersiden (s. 31) Barnestol (s. 42) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Placering af airbaggens omskifter. Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i denne stilling må en passager, der er over 140 cm høj, sidde på den forreste passa- 02 Sikkerhed gerplads, men aldrig et barn i en barnestol eller på en barnepude. Airbaggen er tilkoblet. Med omskifteren i denne stilling må et barn sidde på den forreste passagerplads i en barnestol eller på en barnepude, men ikke personer, der er højere end 140 cm. 2 02 Frakoblet airbag (passagerplads): Personer, der er højere end 140 cm, må aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er frakoblet. Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare. OBS Når fjernbetjeningen er i nøgleposition II (s. 76), vises advarselssymbolet (s. 29) for airbaggen på kombiinstrumentet i ca. 6 sekunder. Derefter tændes indikeringen i loftskonsollen, som viser korrekt status for passagerpladsens airbag. G017800 Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig anbringes i barnestol eller på barnepude på passagerpladsen. Dette gælder for alle personer, der er lavere end 140 cm. 2 G017724 ADVARSEL Tilkoblet airbag (passagerplads): Indikering der viser, at passagerpladsens airbag (SRS) er tilkoblet. Indikering der viser, at passagerpladsens airbag er frakoblet. Et advarselssymbol i loftskonsollen viser, at airbaggen til forsædepassagerpladsen er tilkoblet (se foregående illustration). En tekstmeddelelse og et symbol i loftskonsollen viser, at forsædepassagerpladsens airbag er frakoblet (se foregående illustration). ADVARSEL Anbring aldrig et barn i en barnestol eller på barnepude på forsædet, hvis airbaggen er aktiveret, og symbolet i loftskonsollen er tændt. Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare for barnet. ADVARSEL Der må ikke sidde nogen passagerer på passagerpladsen, hvis meddelelsen på loftskonsollen viser, at airbaggen er frakoblet, samtidig med at advarselssymbolet (s. 29) for airbagsystemet vises på kombiinstrumentet. Det tyder på, at der er opstået en alvorlig fejl. Opsøg snarest et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare for bilens passagerer. }} 33 02 Sikkerhed || Relaterede oplysninger • 02 Barnestol (s. 42) Sideairbag (SIPS) Ved en sidekollision fordeles en stor del af kollisionskraften af SIPS (Side Impact Protection System) til vanger, stolper, gulv, loft og andre dele af karosseriet. Sideairbaggene på fører- og passagerplads beskytter brystet og bækkenet, og udgør en vigtig del af SIPS. G032949 Førerplads, venstrestyret bil. SIPS-bag-systemet består af to hoveddele: sideairbag og sensorer. Sideairbaggen befinder sig i forsædets rygramme. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og sideairbaggen pustes op. Airbaggen pustes op mellem den kørende og dørpanelet og dæmper dermed stødet for den kørende i kollisionsøjeblikket. Når airbaggen presses sammen under kollisionen, tømmes den. Normalt pustes kun sideairbaggen i airbagsiden op. 34 Passagerplads, venstrestyret bil. 02 Sikkerhed ADVARSEL • Volvo anbefaler, at reparation kun udføres af et autoriseret Volvo-værksted. Et forkert indgreb i SIPS-bagsystemet kan forårsage funktionsfejl og medføre alvorlige personskader. • Placer ikke genstande i området mellem sædets yderside og dørpanelet, da dette område kan blive påvirket af sideairbaggen. • Volvo anbefaler, at kun indtræk, der er godkendt af Volvo, anvendes. Andre indtræk kan hindre sideairbaggenes funktion. • Sideairbaggen er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • • • Passagerairbag (s. 31) • Beskyttelsesgardin (IC) (s. 35) Airbag i førersiden (s. 31) Sideairbag (SIPS) - barnestol/barnepude (s. 35) Sideairbag (SIPS) - barnestol/ barnepude Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af sideairbaggen (s. 34). Beskyttelsesgardin (IC) Gardinairbaggen bidrager til at beskytte førerens og passagerernes hoveder mod at slå mod bilens inderside ved en kollision. 02 Der kan anbringes en barnestol/barnepude (s. 42) på forsædet, forudsat at bilen ikke har en aktiveret airbag (s. 32) i passagersiden. Relaterede oplysninger • • Passagerairbag (s. 31) Generelt om børnesikkerhed (s. 41) Gardinairbaggen IC (Inflatable Curtain) er en del af SIPS-systemet (s. 34) og airbagsystemet (s. 30). Den er monteret langs begge sider af loftet og beskytter bilens kørende på yderpladserne. Ved en tilstrækkeligt kraftig kollision reagerer sensorer, og gardinairbaggen pustes op. }} 35 02 Sikkerhed || ADVARSEL Hæng eller fastgør aldrig tunge genstande i håndgrebene i loftet. Krogen er kun beregnet til lettere overtøj (ikke til hårde genstande som f.eks. paraplyer). 02 Der bør ikke skrues eller monteres noget i bilens loft, dørstolper eller sidepaneler. Ellers opnås den tilsigtede beskyttelse muligvis ikke. Volvo anbefaler, at du kun bruger originale Volvo-dele, der er godkendt til anbringelse disse steder. Generelt om WHIPS (whiplashbeskyttelse) WHIPS (Whiplash Protection System) er en beskyttelse mod piskesmældsskader. Systemet består af et energiabsorberende ryglæn og en til systemet tilpasset nakkestøtte på forsæderne. ADVARSEL Bilen må ikke lastes højere end 50 mm under overkanten af dørenes ruder. Ellers kan den beskyttende effekt af gardinairbaggene, som sidder skjult i loftet, udeblive. ADVARSEL Gardinairbaggene er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Relaterede oplysninger • Generelt om sikkerhedssele (s. 25) WHIPS-systemet aktiveres i tilfælde af påkørsel bagfra, hvor kollisionsvinklen, hastigheden og det påkørende køretøjs egenskaber har indvirkning på effekten. 36 02 Sikkerhed ADVARSEL WHIPS-systemet er et supplement til sikkerhedsselen. Brug altid sikkerhedssele. Sædets egenskaber Når WHIPS-systemet aktiveres, vippes forsædernes ryglæn bagud, hvorved siddestillingen for føreren og forsædepassageren ændres. På denne måde mindskes risikoen for piskesmældsskader (whiplash). ADVARSEL Foretag aldrig selv nogen ændringer eller reparationer af sædet eller WHIPS-systemet. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. WHIPS - barnestol WHIPS - siddestilling Barnestolens eller barnepudens beskyttelsesegenskaber påvirkes ikke negativt af WHIPSsystemet (s. 36). For at få den bedst mulige beskyttelse fra WHIPS-systemet (s. 36) skal fører og passagerer have korrekt siddestilling og sørge for ikke at hindre systemets funktion. Der kan anbringes en barnestol/barnepude (s. 42) på forsædet, forudsat at bilen ikke har en aktiveret airbag (s. 32) i passagersiden. Relaterede oplysninger • Generelt om børnesikkerhed (s. 41) 02 Siddestilling Indstil den korrekte siddestilling på forsædet (s. 77), før kørslen påbegyndes. Føreren og forsædepassageren skal sidde midt på sædet med så lille afstand som muligt mellem nakkestøtten og hovedet. Funktion Relaterede oplysninger • • • WHIPS - barnestol (s. 37) WHIPS - siddestilling (s. 37) Generelt om sikkerhedssele (s. 25) Placer ikke nogen genstande på gulvet bag ved førersæde/passagersæde, som kan hindre WHIPS-systemets funktion. }} 37 02 Sikkerhed ADVARSEL 02 Placer ikke en kasselignende last således, at den klemmes fast mellem bagsædets sædehynde og forsædets ryglæn. Husk ikke at hindre WHIPS-systemets funktion. ADVARSEL Hvis sædet har været udsat for ekstrem belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision bagfra, skal WHIPS-systemet kontrolleres. Volvo anbefaler, at det kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted. Når systemet udløses Ved en kollision interagerer Volvos forskellige personsikkerhedssystemer for at mindske skaderne. System Aktiveres En del af WHIPS-systemets beskyttende egenskaber kan være gået tabt, selv om sædet ser ud til at være ubeskadiget. Selestrammere (s. 28) forsæde Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for kontrol af systemet, også efter mindre påkørselsulykker bagfra. Ved frontal- og/ eller side- og/eller bagkollision og/ eller væltning Selestrammere bagsæde Ved frontal- og/ eller sidekollision og/eller væltning Airbags Ved frontalkollisionA (Rat- (s. 31) og passagerairbag (s. 31)) Placer ikke nogen genstande på bagsædet, som kan hindre WHIPS-systemets funktion. ADVARSEL Hvis et bagsæderyglæn er slået ned, skal det tilsvarende forsæde flyttes frem, så det ikke berører ryglænet, der er slået ned. A 38 Sideairbags SIPS (s. 34) Ved sidekollisionA Gardinairbag (IC) (s. 35) Ved sidekollision og/eller væltning og/eller ved visse frontalkollisionerA Piskesmældsbeskyttelse, WHIPS (s. 36) Ved påkørsel bagfra Ved et sammenstød kan bilen blive kraftigt deformeret, uden at airbaggene udløses. En række faktorer, bl.a. kollisionsgenstandens stivhed og vægt, kørselshastigheden, kollisionsvinklen m.m., har indvirkning på, hvordan bilens forskellige sikkerhedssystemer aktiveres. 02 Sikkerhed Hvis airbaggene (s. 30) er udløst, anbefales følgende: • Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger den til et autoriseret Volvo-værksted. Kør ikke med udløste airbags. • Volvo anbefaler, at du lader et autoriseret Volvo-værksted tage sig af udskiftning af komponenter i bilens sikkerhedssystem. • Søg altid læge. OBS ADVARSEL Kør aldrig med udløste airbags. Det kan komplicere kontrollen over bilen. Også andre sikkerhedssystemer kan være beskadigede. Den røg og det støv, som dannes ved udløsning af airbaggene, kan ved intensiv udsættelse forårsage hud- og øjenirritation/skader. Vask med koldt vand i tilfælde af klager. Det hurtige udløsningsforløb i kombination med airbaggens materiale kan også give friktionsskader og forbrændinger på huden. Generelt om sikkerhedstilstand Sikkerhedsstatus er en beskyttelse, der træder i kraft, hvis kollisionen kan have beskadiget en vigtig funktion i bilen, f.eks. brændstofledninger, sensorer for et beskyttelsessystem eller bremsesystemet. 02 Aktivering af airbags og sikkerhedsselesystemet sker kun én gang ved en kollision. ADVARSEL Airbagsystemets styreenhed er placeret i midterkonsollen. Hvis midterkonsollen har været dækket med vand eller anden væske, løsnes batterikablerne. Forsøg ikke at starte bilen, da airbaggene kan udløses. Bjerg bilen. Volvo anbefaler, at du bjerger den til et autoriseret Volvo-værksted. Advarselstrekant i analogt kombiinstrument. Advarselstrekant i digitalt kombiinstrument. }} 39 02 Sikkerhed 02 || Hvis bilen har været udsat for en kollision, kan teksten Sikkerhedsfunk. Se instr.bog blive vist på kombiinstrumentets (s. 61) informationsdisplay. Det betyder, at bilen har nedsat funktion. ADVARSEL Forsøg aldrig selv at reparere bilen eller at genindstille elektronikken, efter den har været i sikkerhedsfunktion. Det kan medføre personskader, eller at bilen ikke fungerer som normalt. Volvo anbefaler, at du altid lader et autoriseret Volvo-værksted tage sig af kontrollen og genindstillingen af bilen til normal status, efter Sikkerhedsfunk. Se instr.bog har været vist. Relaterede oplysninger • • Sikkerhedstilstand - startforsøg (s. 40) Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41) Sikkerhedstilstand - startforsøg Undersøg først, at der ikke er løbet brændstof ud af bilen. Der må heller ikke lugte af brændstof. Hvis alt ser ud til at være normalt, og det er kontrolleret, at der ikke er nogen brændstoflækage, kan der gøres startforsøg. Tag fjernbetjeningen ud og åbn førerdøren. Hvis der nu vises en meddelelse om, at tændingen er slået til, skal du trykke på startknappen. Luk derefter døren og sæt fjernbetjeningen på plads igen. Bilens elektronik forsøger nu at foretage tilbagestilling til normal status. Forsøg derefter at starte bilen. Hvis meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se instr.bog stadig vises på displayet må bilen ikke køres eller bugseres men skal bjærges (s. 317). Skjulte skader kan gøre bilen umulig at manøvrere under kørslen, selvom den lader til at kunne køres. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at genstarte bilen, hvis der lugter af brændstof, når meddelelsen Sikkerhedsfunk. Se instr.bog vises. Forlad bilen så hurtigt som muligt. 40 ADVARSEL Hvis bilen er sat i sikkerhedstilstand (s. 39) kan der gøres startforsøg, hvis alt virker normalt, og det er kontrolleret, at der ikke er brændstoflækage. Da bilen stadig er i sikkerhedsfunktion, må den ikke bugseres. Den skal bjerges fra stedet. Volvo anbefaler, at den bjerges til et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger • Sikkerhedstilstand - flytning (s. 41) 02 Sikkerhed Sikkerhedstilstand - flytning Generelt om børnesikkerhed Børnesikkerhedslås Hvis Normal mode vises, efter at Sikkerhedsfunk. Se instr.bog er tilbagestillet efter startforsøg (s. 40), kan bilen forsigtigt flyttes fra sin trafikfarlige position. Børn, uanset alder og størrelse, skal altid være forsvarligt fastspændt i bilen. Lad aldrig et barn sidde på skødet af en passager. Bagdørene og bageste sideruder* kan spærres manuelt (s. 176) eller elektronisk (s. 176)* for åbning indefra. Volvo anbefaler, at børn kører i bagudvendt barnestol så længe som muligt, mindst til 3-4 års alderen, og derefter i fremadvendt barnepude/barnestol op til 10 års alderen. Relaterede oplysninger Bilen må ikke flyttes længere end nødvendigt. Relaterede oplysninger • Generelt om sikkerhedstilstand (s. 39) Hvordan barnet placeres i bilen, og hvilket udstyr, der skal bruges, skal afgøres under hensyntagen til barnets vægt og størrelse, se Barnestol (s. 42). • • • 02 Barnestol - placering (s. 46) Barnestol - ISOFIX (s. 49) Barnestol - øverste befæstelsespunkter (s. 53) OBS Lovbestemmelser om, hvordan børn skal placeres i biler, varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. Volvo har børnesikkerhedsudstyr (barnestole, barnepuder og fastspændingsanordninger), som er udviklet til netop din bil. Hvis du bruger Volvos børnesikkerhedsudstyr, får du de bedste forudsætninger for, at dine børn kører sikkert i bilen, men også at børnesikkerhedsudstyret passer og er nemt at bruge. OBS For spørgsmål vedrørende montering af børnesikkerhedsprodukter kan du kontakte producenten for nærmere anvisninger. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 41 02 Sikkerhed Barnestol OBS Børn skal sidde godt og sikkert. Sørg for, at barnestolen anvendes korrekt. Ved brug af børnesikkerhedsprodukter er det vigtigt at læse den medfølgende monteringsanvisning. 02 ADVARSEL G020739 Du må ikke fastgøre barnestolens fastspændingsbånd i sædets længdejusteringsstang, fjedre, skinner og bjælker under sædet. Skarpe kanter kan beskadige fastspændingsbåndene. En barnestol og en airbag hører ikke sammen. 42 Se nærmere i monteringsanvisningen til barnestolen om den rette montering. 02 Sikkerhed Anbefalet barnebeskyttelse2 Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag) Gruppe 0 Bagsædets yderplads Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med ISOFIX-fastspændingssystemet. maks. 10 kg Gruppe 0+ Typegodkendelse: E1 04301146 maks. 13 kg (L) Gruppe 0 Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Gruppe 0+ Typegodkendelse: E1 04301146 Typegodkendelse: E1 04301146 maks. 13 kg (U) (U) maks. 10 kg Bagsædets midterplads 02 Volvo babystol (Volvo Infant Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Typegodkendelse: E1 04301146 (U) Gruppe 0 Barnestole som er generelt godkendte. Barnestole som er generelt godkendte. maks. 10 kg (U) (U) Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd. Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd. Typegodkendelse: E5 04192 Typegodkendelse: E5 04192 (L) (L) Gruppe 0+ Barnestole som er generelt godkendte. (U) maks. 13 kg Gruppe 1 9-18 kg 2 Hvad angår anden barnestol skal din bil findes på producentens vedlagte liste over køretøjer eller være generelt godkendt ifølge normen ECE R44. }} 43 02 Sikkerhed || 02 Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads Gruppe 1 Barnestole som er generelt godkendte. Barnestole som er generelt godkendte. 9-18 kg (U) (U) Barnestole som er generelt godkendte. Gruppe 2 Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd. Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - bagudvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele og fastspændingsbånd. Typegodkendelse: E5 04192 Typegodkendelse: E5 04192 (L) (L) Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. 15-25 kg Gruppe 2 15-25 kg Typegodkendelse: E5 04191 (U) Gruppe 2/3 15-36 kg Typegodkendelse: E5 04191 (U) (U) Volvo bagudvendt/vendbar barnestol (Volvo Convertible Child Seat) - fremadvendt barnestol, der fastgøres med bilens sikkerhedssele. Typegodkendelse: E5 04191 (U) Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat with backrest). Typegodkendelse: E1 04301169 Typegodkendelse: E1 04301169 (UF) (UF) Volvo selepude med ryglæn (Volvo Booster Seat with backrest). Typegodkendelse: E1 04301169 (UF) 44 02 Sikkerhed Vægt Forsæde (med deaktiveret airbag) Bagsædets yderplads Bagsædets midterplads Gruppe 2/3 Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with and without backrest). Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with and without backrest). Typegodkendelse: E5 04216 Typegodkendelse: E5 04216 Barnepude med og uden ryg (Booster Cushion with and without backrest). (UF) (UF) 15-36 kg Gruppe 2/3 15-36 kg 02 Typegodkendelse: E5 04216 (UF) Integreret selepude (Integrated Booster Cushion) findes som fabriksmonteret ekstraudstyr. Typegodkendelse: E5 04189 (B) L: Gælder for specifikke barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier. U: Gælder for generelt godkendte barnestole i denne vægtklasse. UF: Gælder for generelt godkendte fremadvendte barnestole i denne vægtklasse. B: Indbyggede barnestole, der er godkendt til denne vægtklasse. Relaterede oplysninger • • • • Barnestol - placering (s. 46) Barnestol - øverste befæstelsespunkter (s. 53) Barnestol - ISOFIX (s. 49) Generelt om børnesikkerhed (s. 41) 45 02 Sikkerhed Barnestol - placering 02 ADVARSEL Placer altid barnestole/barnepuder (s. 42) på bagsædet, hvis passagerpladsens airbag er aktiveret (s. 32). Hvis airbaggen pustes op, når barnet sidder på passagerpladsen foran i bilen, kan barnet komme alvorligt til skade. Hvis airbaggen er tilkoblet, må børn aldrig anbringes i barnestol eller på barnepude på forsædet. Lad aldrig en person stå eller sidde foran passagersædet. Passagerairbaggens advarselsmærkat sidder på et af følgende to steder i bilen: Personer, der er mindre end 140 cm, må aldrig sidde på passagerpladsen, hvis airbaggen er tilkoblet. Hvis ovenstående ikke følges, kan det medføre livsfare. Mulighed 2: Placering af airbaggens mærkat på passagersidens dørstolpe. Mærkaten bliver synlig, når passagerdøren åbnes. ADVARSEL • en barnestol/barnepude på passagersædet så længe airbaggen i passagersiden ikke er tilkoblet. Barnepuder/barnestole med stålbøjler eller anden konstruktion, som kan ligge mod selelåsens udløserknap, må ikke anvendes, fordi de utilsigtet kan forårsage åbning af selelåsen. • en eller flere barnestole/barnepuder på bagsædet. Lad ikke barnestolen overdel ligge mod forruden. Det er tilladt at anbringe: Mulighed 1: Placering af airbaggens mærkat på passagersidens solskærm. ADVARSEL Placer aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde beskyttet af en aktiveret airbag. Hvis dette råd ikke følges, kan det medføre livsfare eller alvorlig skade for barnet. Relaterede oplysninger • • • 46 Generelt om børnesikkerhed (s. 41) Barnestol - øverste befæstelsespunkter (s. 53) Barnestol - ISOFIX (s. 49) 02 Sikkerhed Barnestol - totrins selepude* ADVARSEL De integrerede selepuder på bagsædet gør, at børn kan sidde komfortabelt og sikkert. Selepuder er specielt konstrueret til at yde god sikkerhed. Kombineret med sikkerhedssele (s. 25) er de godkendt til børn, der vejer mellem 15 og 36 kg og er mindst 95 cm høje. Forkert placering. Nakkestøtten skal være justeret efter hovedhøjden, og selen må ikke ligge under skulderen. Inden kørsel bør man kontrollere følgende: Korrekt placering. Selen skal være placeret inde på skulderen. • at den integrerede to-trins selepude er korrekt indstillet ifølge tabel (s. 48) og i låst stilling • at sikkerhedsselen er i kontakt med barnets krop, og at den ikke er slap eller snoet • at sikkerhedsselen ikke hviler mod barnets hals eller under skulderen (se foregående illustrationer) • at sikkerhedsselens hoftedel er lavt placeret over bækkenet for at yde den bedst mulige beskyttelse. Volvo anbefaler, at reparation eller udskiftning kun udføres af et autoriseret Volvoværksted. Du må ikke selv foretage ændringer af eller tilføjelser til selepuden. Hvis en indbygget selepude har været udsat for en kraftig belastning, f.eks. i forbindelse med en kollision, skal hele selepuden udskiftes. Selvom selepuden virker ubeskadiget, kan en del af dens beskyttende egenskaber være blevet forringet. Selepuden skal også udskiftes, hvis den er meget slidt. 02 ADVARSEL Hvis instruktionerne for totrins-selepuden ikke følges, kan barnet komme alvorligt til skade i tilfælde af en ulykke. Justering af selepudens to niveauer foretages ved opslåning (s. 48) og nedslåning (s. 49). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 47 02 Sikkerhed Totrins selepude* - opslåning 02 Den integrerede selepude (s. 47) på bagsædet kan slås op i to trin. Hvor mange trin puden skal slås op, afhænger af barnets vægt. Vægt Trin 1 Trin 2 22-36 kg 15-25 kg Trin 13 Pres selepuden bagud for at fastlåse den. Løft selepuden ved forkanten, og pres den bagud mod ryglænet for at fastlåse den. Trin 24 OBS Det er ikke muligt at justere selepuden fra trin 2 til trin 1. Den skal først nulstilles ved at helt slås ned (s. 49) i sædehynden. Relaterede oplysninger Træk håndtaget fremad og opad for at frigøre selepuden. • Start fra nederste trin. Tryk på knappen. 3 4 48 Nederste trin. Øverste trin. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Totrins selepude* - nedslåning (s. 49) 02 Sikkerhed Totrins selepude* - nedslåning Barnestol - ISOFIX Den integrerede selepude (s. 47) på bagsædet kan slås ned fra øverste eller nederste trin til helt nedslået stilling i hynden. Derimod kan selepuden ikke justeres fra det øverste trin til det nederste trin. ISOFIX er et fastspændingssystem til bilbarnestole (s. 42), der bygger på en international standard. 02 Tryk ned med hånden midt på puden for at fastlåse den. VIGTIGT Kontroller, at der ikke er efterladt nogen løse genstande (f.eks. legetøj) i rummet under puden inden nedslåning. Træk håndtaget fremad for at frigøre puden. OBS Når ryglænene bag slås ned, skal selepuden først slås ned. Relaterede oplysninger • Totrins selepude* - opslåning (s. 48) Forankringspunkterne for ISOFIX-systemet er skjult bag den nederste del af bagsæderyglænet på de yderste siddepladser. Forankringspunkternes placering fremgår af symboler i ryglænets beklædning (se foregående illustration). Man får adgang til forankringspunkterne ved at trykke ned på siddepladsens sædehynde. Følg altid producentens monteringsanvisninger, når et barnebeskyttelsesprodukt skal fastgøres i ISOFIX-befæstelsespunkterne. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 49 02 Sikkerhed || Relaterede oplysninger 02 • • • ISOFIX - størrelsesklasser (s. 50) ISOFIX - typer barnestole (s. 51) Generelt om børnesikkerhed (s. 41) ISOFIX - størrelsesklasser For barnestole med ISOFIX (s. 49)-fastspændingssystem er der en størrelsesklassificering for at hjælpe brugeren med at vælge den rette type barnestol (s. 51). Størrelsesklasse 50 Beskrivelse A Fuld størrelse, fremadvendt barnestol B Reduceret størrelse (alternativ 1), fremadvendt barnestol B1 Reduceret størrelse (alternativ 2), fremadvendt barnestol C Fuld størrelse, bagudvendt barnestol D Reduceret størrelse, bagudvendt barnestol E Bagudvendt barnestol F Tværstillet barnestol, venstre G Tværstillet barnestol, højre ADVARSEL Anbring aldrig et barn på passagerpladsen, hvis bilen er udstyret med en tilkoblet airbag. OBS Hvis en ISOFIX-barnestol ikke har størrelsesklassifikation, kan bilmodellen findes via barnestolens køretøjsliste. OBS Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted for oplysninger om, hvilke ISOFIX-barnestole Volvo anbefaler. 02 Sikkerhed ISOFIX - typer barnestole Barnestole findes i forskellige størrelser – biler har forskellige størrelser. Derfor passer ikke Barnestolstype Babystol tværstillet Babystol bagudvendt Vægt maks. 10 kg maks. 10 kg alle barnestole på alle pladser i alle bilmodeller. Størrelsesklasse Passagerpladser til ISOFIX-montering af barnestol Forsæde Bagsædets yderplads F X X G X X E X OK 02 (IL) Babystol bagudvendt maks. 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Barnestol bagudvendt 9-18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 51 02 Sikkerhed || Barnestolstype Barnestol fremadvendt 02 Vægt 9-18 kg Størrelsesklasse B Passagerpladser til ISOFIX-montering af barnestol Forsæde Bagsædets yderplads X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: ISOFIX-positionen gælder ikke for ISOFIX-barnestole i denne vægtklasse og/eller størrelsesklasse. IL: Gælder for specifikke ISOFIX-barnestole. Disse barnestole kan være til en særlig bilmodel, begrænsede eller halvofficielle kategorier. IUF: Gælder for fremadvendte ISOFIX-barnestole, som er generelt godkendte i denne vægtklasse. A Volvo anbefaler bagudvendt barnebeskyttelse til denne gruppe. Sørg for at vælge den rigtige størrelsesklasse (s. 50) for barnestole med ISOFIX (s. 49)-fastspændingssystem. 52 02 Sikkerhed Barnestol - øverste befæstelsespunkter OBS I biler med bagagegardin over bagagerummet skal dette fjernes, før barnestolen kan monteres i forankringspunkterne. Bilen har øvre forankringspunkter til visse fremadvendte barnestole (s. 42). Disse forankringspunkter befinder sig bag på sædet. 02 Nærmere oplysninger om, hvordan barnestolen skal fastspændes i de øverste befæstelsespunkter, fremgår af brugsanvisningen, der følger med barnestolen. ADVARSEL Barnestolens fastspændingsbånd skal altid trækkes gennem hullet i nakkestøttens ben, inden de spændes fast ved befæstelsespunktet. Relaterede oplysninger De øverste befæstelsespunkter er hovedsageligt beregnet til brug med fremadvendte barnestole. Volvo anbefaler, at småbørn sidder i bagudvendte barnestole indtil en så høj alder som muligt. • • • Generelt om børnesikkerhed (s. 41) Barnestol - placering (s. 46) Barnestol - ISOFIX (s. 49) OBS Slå nakkestøtterne ned for at lette monteringen af denne type barnestol i biler, der har nakkestøtter på yderpladserne, som kan slås ned. 53 INSTRUMENTER OG KNAPPER 03 Instrumenter og knapper Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, venstrestyret bil - oversigt Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret. 03 }} 55 03 Instrumenter og knapper || Oversigt over venstrestyret bil 03 56 03 Instrumenter og knapper Funktion Se Funktion Se Funktion Se Håndtering af menu og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys, kørecomputer (s. 104), (s. 107), (s. 92), (s. 87) og (s. 117). Betjeningspanel (s. 172), (s. 176), (s. 97) og (s. 99). Sædeindstilling* (s. 78). Lyskontakt, åbner til tankdæksel- og bagklap (s. 83), (s. 301) og (s. 173). Manuelt skift af en automatgearkasse* (s. 274). Fartpilot* (s. 193) og (s. 196). Advarselsblinklys (s. 92). Kontrolpanel for infotainment og menubetjening (s. 107) og tillægget Sensus Infotainment. Horn, airbag (s. 82) og (s. 30). Kontrolpanel for klimaanlæg (s. 126). Kombiinstrument (s. 61). Gearvælger Menubetjening, lyd-, telefonbetjening* (s. 107) og tillægget Sensus Infotainment. (s. 273), (s. 274) eller (s. 278). (s. 182). START/STOP ENGINE-knap (s. 265). Betjeningsknapper for aktivt chassis (Four-C)* Viskere og sprinklere (s. 95). Tændingslås (s. 76). Indstilling af rat (s. 82). Skærm for infotainment og visning af menuer (s. 107) og tillægget Sensus Infotainment. Motorhjelmsåbner (s. 355). Parkeringsbremse (s. 294). Døråbningshåndtag – Relaterede oplysninger • • • Udetemperaturmåler (s. 70) 03 Triptællere (s. 70) Ur (s. 71) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 57 03 Instrumenter og knapper Instrumenter, kontakter og reguleringsanordninger, højrestyret bil - oversigt Oversigten viser, hvor bilens displays og kontakter er placeret. 03 58 03 Instrumenter og knapper Oversigt over højrestyret bil 03 }} 59 03 Instrumenter og knapper || 03 60 Funktion Se Funktion Se Funktion Se Skærm for infotainment og visning af menuer (s. 107) og tillægget Sensus Infotainment. Lyskontakt, åbner til tankdæksel- og bagklap (s. 83), (s. 301) og (s. 173). Advarselsblinklys (s. 92). Motorhjelmsåbner (s. 355). Tændingslås (s. 76). Sædeindstilling* (s. 78). START/STOP ENGINE-knap (s. 265). Parkeringsbremse (s. 294). Indstilling af rat (s. 82). Manuelt skift af en automatgearkasse* (s. 274). Fartpilot* (s. 193) og (s. 196). Håndtering af menu og meddelelser, blinklys, nær- og fjernlys, kørecomputer (s. 104), (s. 107), (s. 92), (s. 87) og (s. 117). Kombiinstrument (s. 61). Gearvælger Horn, airbag (s. 82) og (s. 30). (s. 273), (s. 274) eller (s. 278). Menubetjening, lyd-, telefonbetjening* (s. 107) og tillægget Sensus Infotainment. Betjeningsknapper for aktivt chassis (Four-C)* (s. 182). Kontrolpanel for klimaanlæg (s. 126). Kontrolpanel for infotainment og menubetjening (s. 107) og tillægget Sensus Infotainment. Viskere og sprinklere (s. 95). Døråbningshåndtag – Betjeningspanel (s. 172), (s. 176), (s. 97) og (s. 99). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • • • Udetemperaturmåler (s. 70) Triptællere (s. 70) Ur (s. 71) 03 Instrumenter og knapper Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt - oversigt På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser. På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser. • Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 61) Informationsdisplay • Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 62) • Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 66) • Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 68) Målere og indikatorer 03 Informationsdisplay, analogt instrument. På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst. En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayene. Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering1, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) og Påfyldning af brændstof (s. 301). Eco meter. Måleren giver en indikering af, hvor økonomisk bilen køres. Jo højere udslag på skalaen, desto mere økonomisk. Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Gearskift-indikator2/Gearskift-indikator3. Se også Gearskift-indikator* (s. 274), Automatisk gearkasse - Geartronic* 1 2 3 Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød. Manuel gearkasse. Automatisk gearkasse. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 61 03 Instrumenter og knapper || (s. 274) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 278). Kontrol- og advarselssymboler Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk. Relaterede oplysninger • • 03 • Kombiinstrument, digitalt - oversigt På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner samt meddelelser. Informationsdisplay Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 66) Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 68) Kontrol- og advarselssymboler, analogt instrument. Kontrolsymboler Informationsdisplay, digitalt instrument*. Kontrol- og advarselssymboler På kombiinstrumentets informationsdisplay vises information om nogle af bilens funktioner, f.eks. fartpilot og kørecomputer, samt meddelelser. Informationen vises med symboler og tekst. En nærmere beskrivelse findes under de funktioner, der anvender displayene. Advarselssymboler4 Funktionskontrol Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses. 4 62 Målere og indikatorer Der kan vælges forskellige temaer for digitalt kombiinstrument. Mulige temaer er "Elegance", "Eco" og "Performance". Der kan kun vælges tema, når motoren kører. Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 357). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper For at vælge tema – tryk på venstre kontaktarms OK-knap, og vælg menupunktet Temaer ved at dreje armens fingerhjul. Tryk på OK-knappen. Drej fingerhjulet for at vælge tema, og bekræft valget ved at trykke på OKknappen. Udseendet på midterkonsollens skærm følger på nogle modelvarianter valget af kombiinstrumentets tema. Med venstre kontaktarm kan også instrumentets kontrastfunktion og farvefunktion indstilles. For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 104). Valget af tema og indstillingerne af kontrastfunktion og farvefunktion kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 156). 03 Målere og indikatorer, tema "Elegance". Målere og indikatorer, tema "Eco". Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til kun en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) og Påfyldning af brændstof (s. 301). Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) og Påfyldning af brændstof (s. 301). Temperaturmåler for motorens kølevæske Eco guide. Se også Eco Guide og Power Guide* (s. 65). Speedometer Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 274), Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 278). 5 6 7 Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 274), Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 278). Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød. Manuel gearkasse. Automatisk gearkasse. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 63 03 Instrumenter og knapper || Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) eller Automatisk gearkasse Powershift* (s. 278). Kontrol- og advarselssymboler 03 Hvis motoren ikke starter, eller hvis funktionskontrollen udføres i nøgleposition II, slukkes alle symboler i løbet af nogle sekunder, undtagen symbolerne for fejl i udstødningsrensesystemet og lavt olietryk. Relaterede oplysninger • • Målere og indikatorer, tema "Performance". Brændstofmåler. Når indikeringen er reduceret til en hvid markering5, tændes det gule kontrolsymbol for lavt niveau i brændstoftanken. Se også Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) og Påfyldning af brændstof (s. 301). Temperaturmåler for motorens kølevæske Speedometer Omdrejningstæller. Måleren viser motorens omdrejningstal i 1000 omdr./minut. Power guide. Se også Eco Guide og Power Guide* (s. 65). Gearskift-indikator6/Gearskift-indikator7. Se også Gearskift-indikator* (s. 274), 5 6 7 8 64 alle symboler slukkes, undtagen parkeringsbremsesymbolet, som først slukkes, når parkeringsbremsen udløses. • Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 66) Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 68) Kontrol- og advarselssymboler, digitalt instrument. Kontrolsymboler Kontrol- og advarselssymboler Advarselssymboler8 Funktionskontrol Alle kontrol- og advarselssymboler bortset fra symbolerne på midten af informationsdisplayet tændes i nøgleposition II, eller når motoren startes. Når motoren er startet, skal Når displayets meddelelse "Afstand til tom brændstoftank:" begynder at vise "----", bliver markeringen rød. Manuel gearkasse. Automatisk gearkasse. Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie - generelt (s. 357). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper Eco Guide og Power Guide* Momentanværdi Eco guide og Power guide er to af kombiinstrumentets (s. 61) instrumenter, som hjælper føreren med at køre bilen med optimal kørselsøkonomi. Her vises momentanværdi – jo højere udslag på skalaen, desto bedre. Bilen lagrer også statistik over udførte kørsler, som kan ses i form af søjlediagrammer, se Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 118). Eco guide Dette instrument giver en indikering af, hvor økonomisk bilen køres. For at kunne se denne funktion vælges temaet "Eco", se Kombiinstrument, digitalt oversigt (s. 62). Momentanværdien beregnes ud fra hastighed, motorens omdrejningstal, udtaget motoreffekt og brug af driftsbremsen. Optimal hastighed (50-80 km/t) og lave omdrejningstal foretrækkes. Ved gasgivning og bremsning falder nålene. Meget lave momentanværdier tænder målerens røde område (med kort tidsforsinkelse), hvilket betyder dårlig kørselsøkonomi, og derfor bør undgås. Gennemsnitsværdi 03 Tilgængelig motoreffekt Udtaget motoreffekt Gennemsnitsværdien følger langsomt momentanværdien og beskriver, hvordan bilen er blevet kørt i den seneste tid. Jo højere nålene ligger på skalaen, desto bedre kørselsøkonomi har føreren præsteret. Tilgængelig motoreffekt Power guide Udtaget motoreffekt Dette instrument viser relationen mellem, hvor meget effekt (Power) der udtages fra motoren, og hvor meget strøm der er til rådighed. For at kunne se denne funktion vælges temaet "Performance", se Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 62). Den mindre øvre nål angiver den tilgængelige motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto mere effekt er tilgængelig på det aktuelle gear. Den større nedre nål angiver den udtagne motoreffekt9. Jo højere udslag på skalaen, desto mere effekt udtages fra motoren. En stor forskel mellem de to nåle angiver en stor effektreserve. Momentanværdi Gennemsnitsværdi 9 Effekten er afhængig af motorens omdrejningstal. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 65 03 Instrumenter og knapper Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning Symbol Kontrolsymbolerne advarer føreren om, at en funktion er aktiveret, at et system er i gang, eller at der er opstået en fejl eller mangel. 03 Fjernlys tændt 2. Start motoren igen. Højre blinklys Betydning Eco-funktion slået til, se ECO* (s. 290) Fejl i ABL-systemet Udstødningsrensningssystem Fejl i ABS-systemet Start/Stop, motoren er standset automatisk, se Start/Stop* funktion og betjening (s. 282) Tågebaglys tændt Dæktrykssystem , se Dæktryksovervågning* (s. 330) Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182) Fejl i ABL-systemet Stabilitetssystem, sport-position, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 183) Udstødningsrensningssystem Motorforvarmer (diesel) Lav stand i brændstoftanken Information - læs displayteksten 66 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for motoren. Venstre blinklys Kontrolsymboler Symbol Betydning Symbolet lyser, hvis der er opstået en fejl i ABL-funktionen (Active Bending Lights). Hvis symbolet tændes efter motorstart, kan det skyldes fejl i bilens udstødningsrensningssystem. Kør til et værksted for kontrol. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. 3. Kør til et autoriseret Volvo-værksted for at få ABS-systemet kontrolleret, hvis symbolet bliver ved med at lyse. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Tågebaglys tændt Symbolet lyser, når tågebaglyset er tændt. Stabilitetssystem Et blinkende symbol angiver, at stabilitetssystemet er i funktion. Hvis symbolet lyser konstant, er der opstået en fejl i systemet. Stabilitetssystem, sport-position Sport-positionen giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Systemet registrerer, om brug af speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktiv end ved normal kørsel, og giver mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen. Symbolet lyser, når sport-positionen er aktiveret. Motorforvarmer (diesel) Fejl i ABS-systemet Symbolet tændes, når motoren forvarmes. Forvarmning sker for det meste på grund af lav temperatur. Hvis symbolet tændes, fungerer systemet ikke. Det normale bremsesystem fungerer fortsat, men uden ABS. Når symbolet tændes, er niveauet i brændstoftanken lavt. Fyld brændstof på snarest. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Lav stand i brændstoftanken 03 Instrumenter og knapper Information - læs displayteksten Dæktrykssystem Informationssymbolet tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet, når der forekommer en afvigelse i ét af bilens systemer. Meddelelsen slukkes ved at trykke på OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 104), eller forsvinder automatisk efter et stykke tid (tidsrummet varierer efter, hvilken funktion der angives). Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Symbolet lyser ved for lavt dæktryk, eller hvis der opstår en fejl i dæktrykssystemet. OBS Når en servicemeddelelse vises, slukkes symbolet og meddelelsen ved hjælp af OK-knappen, eller slukker automatisk efter et stykke tid. Fjernlys tændt Symbolet lyser, når fjernlyset er tændt, samt ved brug af overhalingslys. Venstre/højre blinklys Begge blinkersymboler blinker, når der bruges advarselsblinklys. Eco-funktion til Symbolet lyser, når Eco-funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger Påmindelse – dørene ikke lukket Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket, tændes informations- eller advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk den dør, der er åben. • • • Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 68) Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 62) 03 Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet. Hvis motorhjelmen10 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen. Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationsdisplayet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen. Start/Stop Symbolet lyser, når motoren er standset automatisk. 10 Kun biler med alarm*. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 67 03 Instrumenter og knapper Kombiinstrument advarselssymbolernes betydning Advarselssymbolerne advarer føreren om, at en vigtig funktion er aktiveret, eller at der er opstået en alvorlig fejl eller en alvorlig mangel. Advarselssymboler Symbol 03 Betydning Lavt olietrykA Parkeringsbremse trukket, digitalt instrument Parkeringsbremse trukket, analogt instrument Airbags (SRS) Påmindelse om sikkerhedssele Generatoren lader ikke Fejl i bremsesystemet Advarsel A 68 Nogle motorvarianter har ikke et system til at advare om lav oliestand. I biler med disse varianter anvendes symbolet for lavt olietryk ikke. Advarsel om lav oliestand sker via tekst på displayet. For mere information, se Motorolie generelt (s. 357). Lavt olietryk Hvis symbolet tændes under kørsel, er motorens olietryk for lavt. Stands straks motoren, og kontrollér oliestanden. Påfyld olie efter behov. Hvis symbolet tændes, og oliestanden er normal, bør du kontakte et værksted. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Parkeringsbremse trukket Symbolet lyser konstant, når parkeringsbremsen er trukket. Symbolet blinker under aktivering, og går derefter over til at lyse konstant. Hvis et symbol blinker i andre situationer, betyder det, at der er opstået en fejl. Læs meddelelsen på informationsdisplayet. For nærmere oplysninger, se Parkeringsbremse (s. 294). Airbags (SRS) Hvis symbolet forbliver tændt eller tændes under kørsel, er der opstået en fejl i selelåsen, SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kør snarest muligt til et værksted for at få kontrolleret bilen. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. Påmindelse om sikkerhedssele Symbolet blinker, hvis en person på forsædet ikke har spændt sin sikkerhedssele, eller hvis en person på bagsædet har taget sin sele af. Generatoren lader ikke Symbolet tændes under kørsel, hvis der opstår en fejl i det elektriske anlæg. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. 03 Instrumenter og knapper Fejl i bremsesystemet Hvis symbolet tændes, kan bremsevæskeniveauet være for lavt. Stands bilen et sikkert sted, og kontrollér standen i bremsevæskebeholderen, se Bremse- og koblingsvæske niveau (s. 363). Hvis bremse- og ABS-symbolerne lyser samtidigt, kan der være opstået en fejl i bremsekraftfordelingen. 1. Stands bilen på et sikkert sted, og sluk for motoren. 2. Start motoren igen. • Hvis begge symboler slukkes, kan man køre videre. • Hvis symbolerne forbliver tændt, skal niveauet i bremsevæskebeholderen kontrolleres, se Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 363). Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen er normalt, og symbolerne stadig lyser, kan bilen med stor forsigtighed køres til et værksted for kontrol af bremsesystemet. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Hvis bremsevæsken er under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, bør bilen ikke køre videre, før der er påfyldt bremsevæske. Tabet af bremsevæske skal kontrolleres af et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL Hvis bremse- og ABS-symbolerne er tændt på samme tid, er der risiko for, at bagenden skrider ud under kraftig opbremsning. Advarsel Det røde advarselssymbol tændes, når der er angivet en fejl, som kan indvirke på sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet. Symbolet bliver stående, indtil fejlen er udbedret, men tekstmeddelelsen kan fjernes med et tryk på OK-knappen, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 104). Advarselssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Gå frem som følger: 2. Læs teksten på informationsdisplayet. Foretag det fornødne iht. til teksten på displayet. Slet meddelelsen med OKknappen. Påmindelse – dørene ikke lukket Hvis en af dørene ikke er fuldstændig lukket, tændes informations- eller advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk den dør, der er åben. 03 Hvis bilen kører med en lavere hastighed end ca. 7 km/t, tændes informationssymbolet. Hvis bilen kører med en højere hastighed end ca. 7 km/t, tændes advarselssymbolet. Hvis motorhjelmen11 ikke er fuldstændig lukket, tændes advarselssymbolet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk motorhjelmen. Hvis bagklappen ikke er fuldstændig lukket, tændes informationsdisplayet sammen med et forklarende billede på informationsdisplayet. Stands snarest muligt bilen på et sikkert sted, og luk bagklappen. 1. Stands på et sikkert sted. Bilen må ikke køre videre. 11 Kun biler med alarm*. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 69 03 Instrumenter og knapper || Relaterede oplysninger • • • Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 66) Udetemperaturmåler Triptællere Udetemperaturmålerens visning ses på kombiinstrumentet. Triptællerens visning ses på kombiinstrumentet. Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 62) 03 Visning for udetemperaturmåler, digitalt instrument Visning for udetemperaturmåler, analogt instrument Når temperaturen ligger inden for området +2 °C og -5 °C, lyser et snefnugsymbol på displayet. Det advarer om skridningsrisiko. Hvis bilen har holdt stille, kan måleren vise for høj en værdi. Relaterede oplysninger • Kombiinstrument (s. 61) Triptællere, digitalt instrument. Display for triptællere12 De to triptællere T1 og T2 benyttes til måling af korte strækninger. Strækningens længde vises på displayet. Drej venstre kontaktarms fingerhjul for at vise den ønskede måler. Et langt tryk (indtil ændringen sker) på venstre kontaktarms RESET-knap nulstiller den viste triptæller. For nærmere oplysninger, se Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117). Relaterede oplysninger • 12 70 Displayets udseende kan variere afhængigt af instrumentets udførelse. Kombiinstrument (s. 61) 03 Instrumenter og knapper Ur Kombiinstrument – licenser Urets visning ses på kombiinstrumentet. En licens er en aftale om retten til at udøve visse former for virksomhed eller retten til at bruge en andens rettighed på de betingelser, der er angivet i kontrakten. Den følgende tekst er Volvos aftale med producenten/udvikleren og er på engelsk. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice Ur, digitalt instrument. Display til visning af klokkeslæt13 Indstilling af uret Uret kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • 13 Kombiinstrument (s. 61) I et analogt instrument vises tiden midt i instrumentet. This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) 03 This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 }} 71 03 Instrumenter og knapper MIT License: http: http://opensource.org/ licenses/mit-license.html • 03 Lua Symboler på display Der er en række forskellige symboler på displayene i bilen. Symbolerne er inddelt i advarsels-, kontrol- og informationssymboler. Nedenfor vises de mest almindelige symboler med deres betydning og en henvisning til, hvor i vejledningen man kan finde mere information. - Rødt advarselssymbol. Tændes, når der er angivet en fejl, som kan påvirke sikkerheden og/eller bilens kørbarhed. Samtidig vises en forklarende tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet. – Informationssymbol. Tændes i kombination med tekst på informationsdisplayet på kombiinstrumentet, når der er sket en afvigelse i et af bilens systemer. Informationssymbolet kan også tændes i kombination med andre symboler. Advarselssymboler på kombiinstrumentet Symbol 72 Symbol * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Betydning Se Lavt olietryk (s. 68) Parkeringsbremse trukket (s. 68), (s. 294) Parkeringsbremse trukket, alternativt symbol (s. 68) Betydning Se Airbags (SRS) (s. 29), (s. 68) Påmindelse om sikkerhedssele (s. 25), (s. 68) Generatoren lader ikke (s. 68) Fejl i bremsesystemet (s. 68), (s. 292) Advarsel, sikkerhedsstatus (s. 29), (s. 39), (s. 68), (s. 278) Kontrolsymboler på kombiinstrumentet Symbol Betydning Se Fejl i ABL-systemet* (s. 66), (s. 90) Udstødningsrensningssystem (s. 66) Fejl i ABS-systemet (s. 66), (s. 292) Tågebaglys tændt (s. 66), (s. 91) 03 Instrumenter og knapper Symbol Betydning Se Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability Control), Anhænger-stabilisator (s. 66), (s. 185), (s. 313) Stabilitetssystem, sport-position (s. 66), (s. 185) Motorforvarmer (diesel) (s. 66) Lav stand i brændstoftanken (s. 66), (s. 138) Information - læs displayteksten (s. 66) Fjernlys tændt (s. 66), (s. 87) Venstre blinklys (s. 66) Højre blinklys (s. 66) Start/Stop*, motoren standset automatisk (s. 66), (s. 288) ECO-funktion* til (s. 66), (s. 290) Dæktrykssystem* (s. 66), (s. 330) Informationssymboler på kombiinstrumentet Symbol Symbol Betydning Se Fartpilot* (s. 193) Adaptiv fartpilot* (s. 208) Adaptiv fartpilot*, tidsafstand (s. 196), (s. 198) Adaptiv fartpilot*, Afstandskontrol* (Distance Alert) (s. 200), (s. 210) Radarsensor* (s. 208), (s. 212), (s. 227) Fartbegrænser (s. 190) Forrudesensor*, Kamerasensor*, Lasersensor* (s. 88), (s. 218), (s. 227), (s. 231), (s. 235), (s. 240) Automatisk bremsning*, Afstandskontrol* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsadvarsel* Betydning Se ABL-systemet* (s. 90) Driver Alert System*, Tid til pause (s. 230) Driver Alert System*, Tid til pause (s. 231) Parkeringsbremse (s. 294) Regnsensor* (s. 95) Aktivt fjernlys, AHB (Active High Beam)* (s. 88) Start/Stop* (s. 288) Start/Stop* (s. 288) 03 (s. 212), (s. 218), (s. 227) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 73 03 Instrumenter og knapper || Symbol 03 74 Betydning Se Driver Alert System*, Vognbaneassistent (LDW), Vognbaneassistent (LKA) (s. 231), (s. 235), (s. 240) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 233) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 235), (s. 240) Registrerede hastighedsoplysninger* (s. 187) Motor- og kabinevarmer* (s. 138) Motor- og kabinevarmer* Service påkrævet (s. 138) Aktiveret timer* (s. 138) Symbol * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Betydning Se Aktiveret timer* (s. 138) Lav batterispæn (s. 138) Tankdækselklap, højre side (s. 301) Gearskift-indikator (s. 274) Gearpositioner (s. 274) Måling af oliestand (s. 358) Aktiveret parkeringshjælp – PAP* (s. 249) Informationssymboler på loftskonsollens display Symbol Betydning Se Påmindelse om sikkerhedssele (s. 28) Airbag passagerplads, aktiveret (s. 32) Airbag passagerplads, deaktiveret (s. 32) Relaterede oplysninger • Kombiinstrument - kontrolsymbolernes betydning (s. 66) • Kombiinstrument - advarselssymbolernes betydning (s. 68) • Meddelelser - håndtering (s. 107) 03 Instrumenter og knapper Volvo Sensus Volvo Sensus er hjertet i din personlige Volvooplevelse. Det er Sensus, der giver information, underholdning og funktioner, som forenkler dit ejerskab. Med et tryk på MY CAR præsenteres alle indstillinger relateret til kørsel og kontrol af bilen, f.eks. City Safety, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv. Med et tryk på henholdsvis RADIO, MEDIA, *, NAV* og CAM* kan andre kilder, TEL, systemer og funktioner aktiveres, f.eks. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation* og parkeringskamera*. For mere information om alle funktioner/ systemer, se de respektive afsnit i instruktionsvejledningen eller dens tillæg. Oversigt cering varierer afhængigt af det valgte udstyr og markedet. Navigation* – NAV, se separat tillæg (Sensus Navigation). Lyd og medier - RADIO, MEDIA, TEL*, se separat tillæg (Sensus Infotainment). Funktionsindstillinger – MY CAR, se MY CAR (s. 107). Internetforbundet bil *, se separat tillæg (Sensus Infotainment). 03 Klimaanlæg (s. 120). Parkeringskamera* (s. 245) – CAM*. Når du sidder i din bil, vil du have kontrol, og i dagens forbundne verden også information, kommunikation og underholdning, når det passer dig. Sensus omfatter alle vores løsninger, som giver mulighed for forbindelse* til omverdenen, og giver dig samtidig intuitiv kontrol over bilens mange muligheder. Volvo Sensus samler og præsenterer mange funktioner i flere af bilens systemer på midterkonsollens skærm. Med Volvo Sensus kan bilen gøres personlig ved hjælp af en praktisk brugergrænseflade. Indstillinger kan foretages i Bilindstillinger, Lyd og medier, Klima osv. Kontrolpanel i midterkonsol. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner og knapparnas pla- Med midterkonsollens knapper og betjeningspanel eller rattets højre tastatur* kan funktioner aktiveres eller deaktiveres, og der kan foretages mange forskellige indstillinger. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 75 03 Instrumenter og knapper Nøglepositioner Sætte fjernbetjeningen i Med fjernbetjeningen kan bilens elsystem sættes i forskellige indstillinger/niveauer og dermed gøre forskellige funktioner tilgængelige, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 1. Hold i fjernbetjeningens ende med det aftagelige nøgleblad og sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen. 2. Tryk derefter fjernbetjeningen ind i låsen til dens endestilling. VIGTIGT 03 Fremmedlegemer i tændingslåsen kan bringe funktionen i fare eller ødelægge låsen. Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej. Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 162). Tage fjernbetjeningen ud Tændingslås med fjernbetjening skubbet ud/trykket ind. Tag fat i fjernbetjeningen og træk den ud af tændingslåsen. OBS For biler med Keyless* -funktion behøver fjernbetjeningen ikke sættes i tændingslåsen, men kan opbevares i f.eks. en lomme. For mere information om Keyless-funktioner, se Keyless drive* (s. 166). 76 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer For at muliggøre brug af et begrænset antal funktioner med motoren slukket kan bilens elektriske system forsætte på tre forskellige niveauer – 0, I og II – med fjernbetjeningen. I denne instruktionsbog beskrives disse niveauer gennemgående som "nøglepositioner". Følgende tabel viser, hvilke funktioner der er tilgængelige i den respektive nøgleposition/ niveau. 03 Instrumenter og knapper Niveau 0 I II • Kilometertæller, ur og temperaturmåler tændes. • Elbetjente sæder kan justeres. • Lydanlægget kan bruges i et begrænset tidsrum, se tillægget Sensus infotainment. • • • • Soltag, rudehejs, 12 V kontakt i kabine, navigation, telefon, kabineblæser og forrudeviskere kan bruges. Flere andre systemer aktiveres. Elopvarmning i sædehynder og bagrude kan først aktiveres efter motorstart. Denne nøgleposition bruger meget strøm fra startbatteriet, og bør undgås! At vælge nøgleposition/niveau • 14 15 For at nå niveau I eller II uden motorstart tryk ikke bremse-/koblingspedalen ned, når disse nøglepositioner skal vælges. • Nøgleposition I - Med fjernbetjeningen trykket helt ind i tændingslåsen14 - Tryk kort på START/STOP ENGINE. • Nøgleposition II - Med fjernbetjeningen trykket helt ind i tændingslåsen14 - Foretag et langt15 tryk på START/STOP ENGINE. • Tilbage til nøgleposition 0 - For at gå tilbage til nøgleposition 0 fra position II og I - Tryk kort på START/STOP ENGINE. Forlygterne tændes. Advarsels- og kontrollamperne lyser i 5 sekunder. Nøgleposition 0 - Lås bilen op - dermed er bilens elektriske system på niveau 0. Forsæder OBS Funktioner For information om lydanlæggets funktion, når fjernbetjeningen er taget ud, se tillægget Sensus Infotainment. Start og stop af motor For information om at starte/standse motoren, se Start af motor (s. 265). Bugsering For vigtig information om fjernbetjeningen ved bugsering, se Bugsering (s. 315). • Nøglepositioner (s. 76) 03 Hæv/sænk sædet, pump op/ned. Lydanlæg Relaterede oplysninger Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Fremad/bagud: Løft håndtaget for at indstille den rette afstand til rat og pedaler. Kontroller, at sædet er fastlåst, når indstillingen er foretaget. Hæv/sænk* sædehyndens forkant, pump op/ned. Foretag ændring af ryglænets hældning, drej på hjulet. Ændre lændestøtten*, tryk på knappen. Betjeningspanel til elbetjent sæde*, se Forsæder - elbetjente* (s. 78). Ikke nødvendigt for bil med Keyless*-funktion. Ca. 2 sekunder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 77 03 Instrumenter og knapper || ADVARSEL Indstil den korrekte kørestilling på førersædet, før kørsel påbegyndes, ikke under kørslen. Sørg for, at sædet er i låst position for at forhindre personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. 03 4. Skyd sædet frem, så nakkestøtten "fastlåses" under handskerummet. Opslåning foregår på den modsatte måde. ADVARSEL Tag fat i ryglænet og sørg for, at det er ordentligt låst efter opslåning for at undgå personskade ved en eventuel hård opbremsning eller en ulykke. Nedslåning af passagersædets ryglæn*16 Forsæder - elbetjente* Bilens forsæder har forskellige indstillingsmuligheder for optimal siddekomfort. Det elbetjente sæde kan bevæges fremad/bagud og op/ned. Sædehyndens forkant kan hæves/ sænkes. Ryglænets vinkel og lændestøtten* kan ændres. Elbetjent sæde Relaterede oplysninger • • Forsæder - elbetjente* (s. 78) Bagsæder (s. 80) Sædehyndens forkant op/ned Passagersædets ryglæn kan vippes fremad for at give plads til lange genstande. Skyd sædet så langt bagud/nedad som muligt. Indstil ryglænet i oprejst stilling. Løft spærrerne bag på ryglænet, og slå det frem. 16 78 Gælder kun komfortsæder. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Hæv/sænk sæde Sæde frem/tilbage Ryglænets hældning Lændestøtte* justeres indad og udad De elbetjente sæder har en overbelastningsbeskyttelse, som udløses, hvis et sæde blo- 03 Instrumenter og knapper keres af en genstand. Hvis det sker, skal du sætte bilens elsystem i nøgleposition I eller 0 og vente en øjeblik, før sædet betjenes igen. Der kan kun foretages en bevægelse (frem/ tilbage/op/ned/indad/udad) ad gangen. Forberedelser Sædet kan indstilles i et stykke tid, efter at døren er låst op med fjernbetjeningen uden nøgle i tændingslåsen. Indstilling af sædet foretages normalt i nøgleposition I, og kan altid foretages, når motoren kører. Sæde med hukommelsesfunktion* Gemme indstilling Nødstop Hukommelsesknap Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så sædet standser. Hukommelsesknap Hukommelsesknap Knap til lagring af indstilling 1. Indstil sædet og sidespejlene. 2. Hold knap M inde, samtidig med at knap 1, 2 eller 3 trykkes ind. Hold knapperne nede, indtil det akustiske signal høres, og der vises tekst på kombiinstrumentet. En ny start for at give sædet den indstilling, der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben. ADVARSEL Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran, bagved eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme. Sædet skal justeres igen, før en ny indstilling kan gemmes i hukommelsen. Lændestøttens indstilling gemmes ikke. Bruge gemt indstilling Hukommelsesfunktionen gemmer indstillinger for sædet og sidespejlene. 17 Tryk en af hukommelsesknapperne 1-3 ind, indtil sædet og sidespejlene standser. Hvis knappen slippes, vil sædets og sidespejlenes bevægelse blive afbrudt. Elopvarmede sæder Nøglehukommelse* i fjernbetjening Relaterede oplysninger Alle fjernbetjeninger kan bruges af forskellige førere til at gemme førersædets og sidespejlenes indstillinger17, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 156). 03 For elopvarmede sæder, se Elopvarmede forsæder* (s. 127) og Elopvarmet bagsæde* (s. 127). • • Forsæder (s. 77) Bagsæder (s. 80) Kun hvis bilen er udstyret med elbetjent sæde med hukommelse og indklappelige sidespejle. Lændestøttens indstilling gemmes ikke. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 79 03 Instrumenter og knapper Bagsæder Bagsædets ryglæn og de ydre nakkestøtter kan slås ned. Midterpladsens nakkestøtter kan justeres efter passagerens højde. Manuel nedslåning af de yderste nakkestøtter på bagsædet Det tredelte ryglæn kan foldes på forskellige måder. OBS Det kan være nødvendigt at skyde forsæderne frem og/eller justere ryglænene op, for at de bageste ryglæn skal kunne vippes helt frem. Nakkestøtte på bagsædets midterplads 03 • • • Træk i låsehåndtaget nærmest nakkestøtten for at slå nakkestøtten fremad. Juster støtten efter passagerens højde, så den om muligt dækker hele baghovedet. Skyd den opad efter behov. For at få nakkestøtten ned igen skal knappen (midt mellem ryglænet og nakkestøtten - se illustrationen) trykkes ind, samtidig med at nakkestøtten trykkes forsigtigt ned. Nakkestøtten føres bagud manuelt, indtil der lyder et klik. ADVARSEL Nakkestøtterne skal efter opslåning være i låst stilling. Nedslåning af bagsæderyglæn VIGTIGT Når ryglænet skal slås ned, må der ikke være nogen genstande på bagsædet. Sikkerhedsselerne må heller ikke være sat i. Ellers kan der opstår skade på bagsædets indtræk. 80 • Den venstre del kan foldes separat. Den midterste del kan slås ned separat. Den højre del kan kun foldes sammen med den midterste del. Hvis hele ryglænet skal foldes, skal de forskellige dele foldes hver for sig. 03 Instrumenter og knapper OBS ADVARSEL Når ryglænet er slået tilbage igen, må den røde indikering ikke længere være vist. Hvis den stadig vises, er ryglænet ikke låst. Før nakkestøtten manuelt tilbage, indtil der høres et klik. ADVARSEL Hvis midterryglænet skal slås ned: frigør nakkestøtten og juster den ned før midterryglænet, se det foregående afsnit "Nakkestøtte på bagsædets midterplads". Slå ikke de yderste nakkestøtter ned, hvis der sidder en passager på en af yderpladserne. Kontroller, at ryglæn og nakkestøtter på bagsædet er sikkert låst efter opslåning. Elektrisk foldning af bagsædets ydre nakkestøtter* ADVARSEL Nakkestøtterne skal efter opslåning være i låst stilling. Relaterede oplysninger • • De ydre nakkestøtter slås automatisk ned, når de ydre ryglæn slås ned. Træk op, og vip ryglænets spærrehåndtag samtidig ryglænet frem. Et rødt mærke viser, at ved spærremekanismen ryglænet ikke længere er låst. 03 Forsæder (s. 77) Forsæder - elbetjente* (s. 78) OBS Når ryglænet er slået ned, skal nakkestøtterne føres lidt frem for ikke at berøre sædehynden. Opslåning foregår på den modsatte måde. 1. Fjernbetjeningen skal stå i nøgleposition II. 2. Tryk knappen ind for at slå bagsædets yderste nakkestøtter ned for at forbedre udsynet bagud. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 81 03 Instrumenter og knapper Rat Rattet kan indstilles i forskellige positioner og har betjeningsknapper for horn, fartpilot og betjening af menu, lyd og telefon. Indstilling 3. Tryk armen tilbage for at fastlåse rattet. Hvis det går trægt, skal der trykkes lidt på rattet, samtidig med at armen føres tilbage. ADVARSEL Indstil og fikser rattet inden afgang. 03 Padle til manuelt skift af automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse Geartronic* (s. 274) Lyd- og telefonbetjening, se tillægget Sensus Infotainment Horn Ved hastighedsafhængig servostyring* kan niveauet for styrestyrke justeres, se Justerbar styrestyrke* (s. 258). Tastaturer* og padler* Indstilling af rat. Horn. Arm - frigøring af rattet Tryk midt på rattet for at signalere. Mulige ratindstillinger Relaterede oplysninger Rattet kan indstilles både i højden og længderetningen: 1. Træk armen ind mod dig selv for at løsne rattet. 2. Indstil rattet i den stilling, der passer dig bedst. 82 • Tastaturer og padler på rattet. Fartpilot* (s. 193) Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Elopvarmning* af rattet (s. 83) 03 Instrumenter og knapper Elopvarmning* af rattet Lyspanel Rattet kan opvarmes med elvarme. Med lyskontakten aktiveres og justeres de udvendige lys. Det bruges også til at justere display- og instrumentbelysning, og stemningsbelysning (s. 93). Funktion Oversigt over lyspanel 03 Oversigt over lyspanel. Knappens position kan variere, afhængigt af valg af øvrigt udstyr og marked. Gentagne tryk på knappen skifter mellem følgende funktioner: Funktion Indikation Slukket Knaplys slukket Opvarmning Knaplys tændt Automatisk ratvarme Med automatisk start af ratvarme aktiveret vil opvarmningen af rattet starte ved motorstart. Automatisk start sker, når bilen er kold, og temperaturen i omgivelserne er under ca. 10 °C. Aktiver/deaktiver funktionen i menusystemet MY CAR (s. 107). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 83 03 Instrumenter og knapper || Fingerhjul til justering af display-/instrumentbelysning og stemningsbelysning* Knap til tågebaglygte Position Knap til kørelys og parkeringslys Fingerhjul18 for lyshøjderegulering Knappens positioner 03 OBS Der anvendes de samme lys som for kørelys og positions-/parkeringslys for. Lysstyrken er højere, når lysene anvendes som kørelys. Betydning Position Betydning Kørelys, positions-/parkeringslys bag og sidemarkeringslys i dagslys, når bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører. KørelysA, når bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører. Overhalingslys kan bruges. Kørelys, positions-/parkeringslys bag og sidemarkeringslys, når bilens elsystem er i nøgleposition II, eller motoren kører. Nærlys og positions-/parkeringslys/sidemarkeringslys i svagt dagslys eller mørke, eller når tågebaglys eller forrudeviskere med kontinuerlig viskning er aktiveret. Positions-/parkeringslys/sidemarkeringslys, når bilen er parkeret. Funktionen Tunneldetektering (s. 86)* er aktiveret. Overhalingslys kan bruges. Funktionen Automatisk fjernlys (s. 88)* kan bruges. Fjernlyset kan aktiveres, når nærlyset er tændt. Overhalingslys kan bruges. Nærlys og positions-/parkeringslys/sidemarkeringslys. Fjernlys kan aktiveres. Overhalingslys kan bruges. A 18 84 Findes ikke på biler udstyret med aktive Xenon-forlygter*. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Placeret i eller under kofangeren foran. 03 Instrumenter og knapper Positions-/parkeringslys bruges, når Volvo anbefaler, at stilling bilen kører, så længe trafiksituationer og vejrforhold ikke er ugunstige for funktionen Automatisk fjernlys*. Positions-/parkeringslys tændes med lyspanelets knap. Instrumentbelysning Forskellige display- og instrumentlamper tændes, afhængigt af nøglepositionen, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). Displaybelysningen dæmpes automatisk i mørke - følsomheden indstilles med fingerhjulet. 03 Indstillinger på fingerhjulet ved forskellig last. Kun fører Instrumentbelysningens styrke reguleres med fingerhjulet. Fører og passager i forreste passagersæde Indstilling af forlygternes lyshøjde Bilens belastning ændrer forlygternes lodrette retning, hvilket kan føre til blænding af modkørende trafik. Dette undgås ved at justere lyshøjden. Hvis bilen er tungtlastet, bør lyshøjden sænkes. 1. Lad motoren køre eller hold bilens elsystem i nøgleposition I. 2. Rul fingerhjulet op eller ned for at hæve/ sænke lyshøjden. Lyspanelets knap i positionen for positions-/ parkeringslys. Personer i alle sæder Personer i alle sæder og maksimal last i bagagerummet Fører og maksimal last i bagagerummet Biler med aktive Xenon-forlygter* har automatisk lyshøjderegulering og er derfor ikke udstyret med fingerhjul. Relaterede oplysninger • • • Positions-/parkeringslys (s. 85) Kørelys (s. 86) Nær-/fjernlys (s. 87) Stil knappen i position set tændes samtidigt). (nummerpladely- Er bilens elsystem i nøgleposition II, eller kører motoren, lyser kørelyset i stedet for positions-/parkeringslys for. Når det er mørkt udenfor, og bagklappen åbnes, tændes de bageste positions-/parkeringslys for at gøre bagvedkørende opmærksomme. Dette sker uanset, hvilken position knappen står i, eller hvilken nøgleposition bilens elsystem er i. Relaterede oplysninger • Lyspanel (s. 83) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 85 03 Instrumenter og knapper Kørelys Med lyspanelets knap i position samt bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres kørelyset automatisk i dagslys. Kørelys i dagtimerne DRL 03 ADVARSEL Systemet er et hjælpemiddel til at spare energi - det kan ikke i alle situationer afgøre, hvornår dagslyset er for svagt eller tilstrækkelig stærkt, f.eks. ved tåge og regn. Føreren er altid ansvarlig for, at bilen køres med et trafiksikkert korrekt lys og i overensstemmelse med færdselslovgivningen. Tunneldetektering* Tunneldetekteringen skifter belysningen fra kørelys til nærlys, når bilen køres ind i en tunnel. Ca. 20 sekunder, efter at bilen har forladt tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys. Funktionen Tunneldetektering er tilgængelig i biler med regnsensor*. Sensoren registrerer indgangen til en tunnel og omstiller belysningen fra kørelys til nærlys. Ca. 20 sekunder, efter at bilen har forladt tunnelen, vender lyset tilbage til kørelys. Køres bilen ind i endnu en tunnel inden for dette tidsrum, beholdes nærlyset tændt. På den måde undgås større ændringer af bilens lys. Bemærk, at lyspanelets knap skal stå i stilling , for at tunneldetekteringen skal fungere. Relaterede oplysninger Lyspanelets knap i position AUTO. Med lyspanelets knap i position aktiveres kørelyset (Daytime Running Lights – DRL) automatisk, når bilen kører i dagslys. En lyssensor på instrumentpanelets overside skifter fra kørelys til nærlys i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Skift til nærlys sker også i de tilfælde, hvor rudeviskere eller tågebaglygter aktiveres. 86 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • • Nær-/fjernlys (s. 87) Lyspanel (s. 83) 03 Instrumenter og knapper Nær-/fjernlys Med lyspanelets knap i position samt bilens elsystem i nøgleposition II eller motoren i gang, aktiveres nærlyset automatisk under dårlige lysforhold. lyser Med lyspanelets knap i stilling nærlyset altid automatisk, når motoren er i gang, eller når nøgleposition II er aktiveret. automatisk i de tilfælde, hvor vinduesviskere eller tågebaglygter er aktiverede. lyser nærlyset Med knappen i stilling altid automatisk, når motoren er i gang, eller når nøgleposition II er aktiveret. • • • Lyspanel (s. 83) Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 95) Tunneldetektering* (s. 86) Overhalingslys Før kontaktarmen let ind mod rattet til positionen for overhalingslys. Fjernlyset lyser, indtil armen slippes. 03 Fjernlys Fjernlyset kan aktiveres, når knappen står i 19 eller position . Aktiver/deaktiver fjernlyset ved at føre kontaktarmen ind mod rattet til endestillingen og slippe den. Alternativt kan fjernlyset deaktiveres ved trykke kontaktarmen let mod rattet. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet på kombiinstrumentet. Kontaktarm og lyspanelets knap. Indstilling for overhalingslys Indstilling for fjernlys Nærlys Med knappen i stilling aktiveres nærlyset automatisk i skumringen, eller når dagslyset bliver for svagt. Nærlyset aktiveres også 19 20 Ekstralys* Hvis bilen har ekstralys, kan føreren i menusystemet MY CAR vælge, om de skal være deaktiverede eller tændes/slukkes samtidig med fjernlyset20, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • • Aktive Xenon-forlygter* (s. 90) Automatisk fjernlys* (s. 88) Når nærlyset er tændt. Ekstralys skal tilsluttes til det elektriske system af et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 87 03 Instrumenter og knapper Automatisk fjernlys* 03 Funktionen Automatisk fjernlys findes med til/ fra-funktion, eller adaptiv funktion, afhængigt af forlygtevariant. Funktionen registrerer den modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter lyset fra fjernlys til nærlys. Automatisk fjernlys med adaptiv funktion nedblænder kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet. Lyset vender tilbage til fjernlys, når det indfaldende lys er stoppet. Hvis det automatiske fjernlys har adaptiv funktion, fortsætter lyskeglen, til forskel fra hvad der sker ved konventionel nedblænding, med at lyse med fjernlys på begge sider af modkørende eller forankørende køretøjer. Kun den del af lyskeglen, der peger direkte på køretøjet blændes ned. Automatisk fjernlys – AHB Automatisk fjernlys (Active High Beam – AHB) er en funktion, som med en kamerasensor i forrudens overkant registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter, og skifter fra fjernlys til nærlys. Funktionen kan også tage hensyn til gadebelysning. Bil med halogen-forlygter Lyset vender tilbage til fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. Bil med aktive Xenon-forlygter Hvis det automatiske fjernlys har til/fra-funktion, vender belysningen tilbage til fjernlys et sekund efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer den modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. 88 Kontaktarm og lyspanelets knap i position AUTO. Funktionen kan aktiveres ved kørsel om natten, når bilens hastighed er 20 km/t eller højere. Adaptiv funktion: Nærlys direkte mod modkørende køretøjer, men fortsat fjernlys på begge sider af køretøjet. Lyset vender tilbage til fuldt fjernlys et par sekunder efter, at kamerasensoren ikke længere registrerer modkørende trafiks forlygter eller forankørende køretøjers baglygter. Til- og frakobling AHB kan aktiveres, når lyspanelets knap står i position (forudsat at funktionen ikke er blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107)). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Aktiver/deaktiver AHB ved at føre venstre kontaktarm ind mod rattet til endestillingen og slippe den. Deaktivering ved fjernlys medfører, at lyset stilles direkte om til nærlys. Bil med analogt kombiinstrument Når AHB er aktiveret, lyser symbolet instrumentets informationsdisplay. på Når fjernlyset er tændt, lyser også symbolet på kombiinstrumentet. For aktive Xenon-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er delvist nedblændet, dvs. så snart lyskeglen lyser med noget mere end nærlys. Bil med digitalt kombiinstrument 03 Instrumenter og knapper Når AHB er aktiveret, lyser symbolet hvidt på instrumentets informationsdisplay. Når fjernlyset er tændt, lyser symbolet blåt. For aktive Xenon-forlygter gælder dette, selvom fjernlyset er delvist nedblændet, dvs. så snart lyskeglen lyser med noget mere end nærlys. Manuel betjening sensorerne ikke længere er blokerede, sluktændes. kes meddelelsen, og symbolet VIGTIGT Eksempler på, hvornår manuelt skifte mellem fjern- og nærlys kan være påkrævet: ADVARSEL • • • • • • AHB er et hjælpemiddel til at anvende de bedst mulige lys under gunstige vilkår. Føreren er altid ansvarlig for manuelt at skifte mellem fjern- og nærlys, når trafiksituationen eller vejrforholdene kræver det. OBS Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs. Der må ikke opklæbes eller monteres noget på forruden foran kamerasensoren, da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som kameraet er afhængigt af, ikke fungerer korrekt. Hvis meddelelsen Aktivt fjernlys ikke til rådighed nu Skift manuelt vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, skal skift mellem fjern- og nærlys foretages manuelt. Men lyspanelets knap kan stadig stå i position . Det samme gælder, hvis meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se vises. Symbolet instr.bog og symbolet slukkes, når disse meddelelser vises. AHB kan være midlertidigt utilgængelig, f.eks. i situationer med tæt tåge eller kraftig regn. Når AHB igen bliver tilgængelig, eller forrude- Ved kraftig regn eller tæt tåge Ved isslag Ved snefygning eller snesjap Ved måneskin Ved kørsel i dårligt oplyste områder Når forankørende trafik har svag belysning • Hvis der er fodgængere på eller ved vejen • Hvis der er stærkt reflekterende genstande, f.eks. skilte, i nærheden af vejen • Når modkørende trafiks belysning sløres af f.eks. autoværn • • • 03 Når der er trafik på tilsluttende veje Ved bakkekamme og sænkninger I stejle kurver. For mere information om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger (s. 225). Relaterede oplysninger • • Nær-/fjernlys (s. 87) Lyspanel (s. 83) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 89 03 Instrumenter og knapper Aktive Xenon-forlygter* Aktive Xenon-forlygter er designet til at give maksimal belysning i sving og vejkryds og dermed øget sikkerhed. samtidig en forklarende tekst samt et tændtsymbol på informationsdisplayet. Symbol Aktive Xenon-forlygter ABL 03 Lyskegle med funktionen slået fra (venstre), henholdsvis slået til (højre). Hvis bilen har aktive Xenon-forlygter (Active Bending Lights – ABL), følger lyset fra forlygterne rattets bevægelser for at give maksimal belysning i sving og vejkryds og dermed øget sikkerhed. Funktionen aktiveres automatisk, når du starter bilen (medmindre den er blevet deaktiveret i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107)). Ved fejl i funktionen lyser symbolet på kombiinstrumentet, og der vises 21 90 Meddelelse / besked Betydning Fejl i forlygtesystem Service påkrævet Systemet fungerer ikke. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. Funktionen er kun aktiv i skumring eller mørke, og kun når bilen er i bevægelse. Funktionen21 kan deaktiveres/aktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Vedrørende tilpasning af lyskegle, se Forlygter - tilpasning af lyskegle (s. 95). Kurvelys* Aktive Xenon-forlygter med funktionen Automatisk fjernlys af adaptiv type (Automatisk fjernlys med adaptiv funktion) er udstyret med Aktiveret ved levering fra fabrik. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. kurvelys, som midlertidigt oplyser området skråt foran bilen i den retning, rattet drejes i en skarp kurve, eller i den retning blinklys bruges. Funktionen aktiveres, når fjern- eller nærlys anvendes, og bilens hastighed er lavere end ca. 30 km/t. Desuden tændes begge kurvelys som supplement til baklyset, når du bakker. Relaterede oplysninger • • • Nær-/fjernlys (s. 87) Automatisk fjernlys* (s. 88) Lyspanel (s. 83) 03 Instrumenter og knapper Tågebaglys Når sigtbarheden er nedsat på grund af tåge kan tågebaglyset anvendes, for at andre trafikanter på et tidligt tidspunkt bemærker forankørende køretøjer. OBS Bestemmelser for brug af tågebaglys varierer fra land til land. Relaterede oplysninger • Lyspanel (s. 83) Bremselygte Bremselygterne tændes automatisk ved bremsning. Bremselygterne tændes, når bremsepedalen trædes ned. Desuden tændes det, når et af førerstøttesystemerne Adaptiv fartpilot (s. 196), City Safety (s. 213) eller Kollisionsadvarsel (s. 219) bremser bilen. 03 Relaterede oplysninger • Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 293) Knap for tågebaglys. Tågebaglyset kan kun tændes, når nøgleposition II er aktiv, eller motoren er i gang, og lyseller . panelets knap står i position Tryk på tænd/sluk-knappen. Tågebaglysets kontrolsymbol på kombiinstrumentet og lampen i knappen lyser, når tågebaglyset er tændt. Tågebaglygten slukkes automatisk, når motoren standser, eller når lyspanelets knap stilles i position eller . 91 03 Instrumenter og knapper Advarselsblinklys Advarselsblinklys advarer andre trafikanter ved at alle bilens blinklyspærer blinker på samme tid, når denne funktion er aktiveret. Når advarselsblinklysene er aktiveret, blinker begge blinklyssymboler på kombiinstrumentet. Relaterede oplysninger • • Blinklys (s. 92) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 293) Blinklys Bilens blinklys betjenes med venstre kontaktarm. Blinklyspærerne blinker tre gange eller kontinuerligt, alt efter hvor langt op eller ned armen føres. 03 Blinklys. Knap for advarselsblinklys. Advarselsblinklysene aktiveres ved at trykke knappen ind. Begge blinkersymboler på kombiinstrumentet blinker, når der bruges advarselsblinklys. Advarselsblinklysene tændes automatisk, når bilen er bremset så kraftigt, at nødbremselysene er aktiveret, og hastigheden ligger under 10 km/t. Advarselsblinklysene forbliver tændt, når man er standset, og slukkes automatisk, når man begynder at køre igen, eller hvis der trykkes på knappen. 92 Kort blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til første position, og slip den. Blinklyspærerne blinker tre gange. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Kontinuerlig blinksekvens Før kontaktarmen opad eller nedad til yderstillingen. Armen bliver stående i denne stilling og føres tilbage manuelt eller automatisk af rattets bevægelse. 03 Instrumenter og knapper Blinkersymboler Kabinebelysning Loftsbelysning foran For blinklyssymboler, se Kombiinstrument kontrolsymbolernes betydning (s. 66). Kabinebelysningen aktiveres/deaktiveres med betjeningsknapperne over forsæderne og bagsædet. Læselamperne foran tændes og slukkes med et tryk på den tilsvarende knap i loftskonsollen. Loftsbelysning bagi Advarselsblinklys (s. 92) 03 G021149 • Knapper i loftskonsollen til læselamperne foran og kabinebelysning. Læselampe i venstre side Læselampe i højre side Kabinebelysning Al belysning i kabinen kan tændes og slukkes manuelt inden 30 minutter efter at: • • motoren er slukket, og bilens elsystem er i nøgleposition 0 bilen er låst op, men motoren ikke er startet. G021150 Relaterede oplysninger Loftsbelysning bagi. Lamperne tændes/slukkes med et tryk på den relevante knap. Indstigningslys Indstigningslyset (og kabinebelysningen) henholdsvis tændes og slukkes, når en sidedør åbnes eller lukkes. Handskerumslys Handskerumslyset henholdsvis tændes og slukkes, når klappen åbnes eller lukkes. Makeupspejl-lys Lyset til makeupspejlet (s. 146) tændes/slukkes, når dækslet henholdsvis åbnes eller lukkes. }} 93 03 Instrumenter og knapper || Belysning i bagagerum Lyset i bagagerummet tændes/slukkes, når bagklappen åbnes/lukkes. Belysningsautomatik Kabinelysknappen har følgende tre indstillinger for lyset i kabinen: 03 • Slukket - højre side trykket ind, belysningsautomatikken er deaktiveret. • Neutral position - belysningsautomatikken er aktiveret. • Tændt - venstre side trykket ind, kabinebelysningen er tændt. Hvis et lys tændes manuelt, og bilen låses, slukkes lyset automatisk efter to minutter. Stemningsbelysning* Når den almindelige kabinebelysning er slukket og motoren er i gang, lyser nogle lysdioder, bl.a. en i loftsbelysningen, for at give et svagt lys og en mere behagelig stemning under kørslen. Lyset gør det også lettere at se genstande i opbevaringsrum osv. på mørke tidspunkter af dagen. Denne belysning går ud lidt efter den almindelige kabinebelysning, når bilen låses. Lysstyrken reguleres med fingerhjulet på lyspanelet (s. 83). Noget af den udvendige belysning kan holdes tændt og fungere som orienteringslys, efter at bilen er låst. 1. Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen. 2. Før venstre kontaktarm ind mod rattet til endestillingen, og slip den. Funktionen aktiveres på samme måde som overhalingslyset, se Nær-/fjernlys (s. 87). Neutral stilling 3. Stig ud af bilen, og lås døren. Når knappen er i neutral stilling, tændes/slukkes kabinelyset automatisk som nedenfor beskrevet. Når funktionen er aktiveret, tændes nærlyset, parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og indstigningslyset. Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt i 30 sekunder: • bilen låses op med fjernbetjening eller nøgleblad, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159) eller Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 163) • motoren er slukket, og bilens elsystem er i nøgleposition 0. Kabinebelysningen slukkes, når: • • motoren startes bilen låses. Kabinebelysningen tændes og forbliver tændt i to minutter, hvis en af dørene er åben. 94 Varigh. for lys v. ank. Orienteringslys består af nærlys, parkeringslygter, lyset i sidespejlene, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og indstigningslys. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Tidsrummet, som orienteringslyset skal være tændt, kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • Varighed for ankomstlys (s. 95) 03 Instrumenter og knapper Varighed for ankomstlys Forlygter - tilpasning af lyskegle Viskere og sprinklere Ankomstlys består af parkeringslygter, lyset i sidespejlene, nummerpladelys, indvendig loftsbelysning og indstigningslys. Hvis bilen er udstyret med aktive Xenon-forlygter og har funktionen Aktivt fjernlys, er det nødvendigt at omstille lyskeglen, når der skiftes fra højre- til venstrekørsel, og omvendt. Viskere og sprinklere rengør forruden og bagruden. Forlygterne rengøres med højtrykssprinkling. Tryghedsbelysningen tændes med fjernbetjeningen, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159), og benyttes for at tænde bilens lys på afstand. Når funktionen er aktiveret med fjernbetjeningen, tændes parkeringslyset, lyset i sidespejlene, nummerpladelyset, loftslyset i kabinen og indstigningslyset. Tidsrummet, som ankomstlyset skal være tændt, kan indstilles i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • Varigh. for lys v. ank. (s. 94) Aktive Xenon-forlygter* Forrudeviskere22 For biler uden funktionen Aktivt fjernlys* er det ikke nødvendigt at foretage justering af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan måde, at modkørende trafik ikke blændes. 03 For biler med Aktivt fjernlys er justering af lyskeglen nødvendig. Bilen skal stå stille, og motoren skal være i gang, når lyskeglen skiftes mellem højre- og venstrekørsel. Lyskeglen skiftes i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Forrudeviskere og -sprinklere. Halogenlygter Det er ikke nødvendigt at foretage justering af lyskeglen. Lyskeglen er udformet på en sådan måde, at modkørende trafik ikke blændes. Regnsensor, til/fra Fingerhjul til indstilling af følsomhed/ frekvens Forrudeviskere fra Før armen til 0 for at slå forrudeviskerne fra. Enkelt viskerslag Før armen opad, og slip den for at foretage et viskerslag. 22 For udskiftning af viskerblade og servicestilling for viskerblade, se Viskerblade (s. 371). For påfyldning af sprinklervæske, se Sprinklervæske - påfyldning (s. 373). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. }} 95 03 Instrumenter og knapper || Intervalviskning Antallet af slag pr. tidsenhed indstilles med fingerhjulet, når der er valgt intervalviskning. Kontinuerlig viskning Viskerne arbejder med normal hastighed. 03 Viskerne arbejder med høj hastighed. VIGTIGT Inden aktivering af viskere om vinteren sørg for at viskerbladene ikke er frosset fast, og at eventuel sne eller is på forruden (og bagruden) er skrabet væk. VIGTIGT Brug rigeligt med sprinklervæske, når viskerne rengør forruden. Forruden skal være våd, når vinduesviskerne er i funktion. Servicestilling viskerblade For rengøring af forrude/vinduesviskere og udskiftning af vinduesviskere, se Viskerblade (s. 371) og Bilvask (s. 393). skerne. Regnsensorens følsomhed justeres med fingerhjulet. Når regnsensoren er aktiveret, tændes en lampe i knappen, og regnsensorsymbolet vises på kombiinstrumentet. Aktivering og indstilling af følsomhed Når regnsensoren skal aktiveres, skal bilen være i gang eller fjernbetjeningen i position I eller II, samtidig med at viskerbetjeningsarmen skal være i position 0 eller enkeltslagsposition. Sprinkling af lygter og ruder Regnsensoren aktiveres ved at trykke på . Viskerne foretager nu ét slag. knappen Hvis armen føres opad, giver viskerne et ekstra slag. Drej fingerhjulet opad for større følsomhed og nedad for mindre følsomhed. (Der foretages et ekstra slag, når fingerhjulet drejes opad.) Deaktivere Regnsensoren deaktiveres ved at trykke på eller føre armen nedad til et knappen andet viskerprogram. Regnsensoren deaktiveres automatisk, når fjernbetjeningen tages ud af tændingslåsen eller fem minutter, efter at motoren er slukket. Regnsensor* Regnsensoren registrerer mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk forrudevi- 96 VIGTIGT Vinduesviskerne kan gå i gang og beskadiges ved vask i vaskehal. Slå regnsensoren fra, mens bilen er i gang, eller fjernbetjeningen er i position I eller II. Symbolet i kombiinstrumentet og lampen i knappen slukkes. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Sprinklerfunktion. Sprinkling af forrude Forrude- og forlygtesprinkling startes ved at føre armen ind mod rattet. Efter at armen er sluppet, foretager forrudeviskerne nogle ekstra slag, og forlygterne sprinkles. Opvarmede sprinklerdyser* Sprinklerdyserne opvarmes automatisk i kulde for at forhindre, at sprinklervæsken fryser fast. 03 Instrumenter og knapper Højtrykssprinkling af forlygter* Højtrykssprinkling af forlygterne bruger store mængder sprinklervæske. For at spare på væsken sprinkles forlygterne automatisk ved hver 5. sprinkling af forruden. Ved at føre armen fremad (se pilen på illustrationen ovenfor) startes sprinkling og viskning af bagruden. OBS Når der er ca. 1 liter sprinklervæske tilbage i beholderen, og meddelelsen om, at der skal fyldes sprinklervæske på, vises på kombiinstrumentet, lukkes tilførslen af sprinklervæske til forlygterne. Herved prioriteres rengøring af forruden og udsynet gennem den. Hvis der vælges bakgear, mens forrudeviskerne er aktiveret, vil bagrudeviskeren starte intervalviskning23. Funktionen ophører, når der skiftes ud af bakgear. OBS På biler med regnsensor aktiveres bagrudeviskeren ved bakning, hvis sensoren er aktiveret og det regner. Bagrudevisker – kontinuerlig viskning 23 03 Viskere – bakning Hvis bagrudeviskeren allerede arbejder kontinuerligt, sker der ingen ændring. Bagrudevisker – intervalviskning Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - med de andre døres betjeningspaneler betjenes det respektive rudehejs. Bagrudeviskeren er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, som gør, at motoren slukkes, hvis den overophedes. Bagrudeviskeren fungerer igen efter en afkølingsperiode (30 sekunder eller længere, afhængigt af varmen i motoren og udetemperaturen). Reduceret vask Tørring og sprinkling af bagruden Rudehejs Elektrisk låsning af døre* og ruder bagi, se Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 176). Betjening af bageste sideruder Betjening af forreste sideruder ADVARSEL Relaterede oplysninger • • Betjeningspanel på førerdøren. Sprinklervæske - påfyldning (s. 373) Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet (s. 415) Kontroller, at ingen bagsædepassagerer kommer i klemme, når ruderne lukkes fra førerdøren. Denne funktion (intervalviskning ved bakning) kan slås fra. Henvend dig til et værksted. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. }} 97 03 Instrumenter og knapper || ADVARSEL Kontroller, at børn eller andre passagerer ikke kommer i klemme, hvis ruderne lukkes, selv om fjernbetjeningen bruges. ADVARSEL 03 Hvis der er børn i bilen - husk altid at afbryde strømmen til rudehejs ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. For information om nøglepositioner - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). Betjening Med førerdørens betjeningspanel kan alle rudehejs betjenes - de andre døres betjeningspaneler kan kun betjene det respektive rudehejs. Kun ét betjeningspanel kan betjenes ad gangen. For at rudehejsene skal kunne bruges, skal nøglepositionen være den laveste I - se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). Efter slukning af motoren kan rudehejsene betjenes i et par minutter, efter fjernbetjeningen er blevet taget ud - men ikke efter at en dør er blevet åbnet. Lukning af ruderne afbrydes, og ruden åbnes, hvis der er noget, der hindrer dens bevægelse. Det er muligt at forcere klemmesikringen, når lukning er afbrudt, f.eks. ved isdannelse. Efter to på hinanden følgende afbrudte lukninger bliver klemmesikringen forceret, og automatisk funktion bliver deaktiveret i et kort stykke tid. Nu er det muligt at lukke ved hele tiden at holde knappen trukket op. OBS En måde at reducere den pulserende vindstøj, når de bageste ruder er åbne, er at åbne de forreste ruder lidt. Betjening af rudehejs. Betjening uden automatik Betjening med automatik 98 Betjening uden automatik Før en af knapperne let opad/nedad. Rudehejsene hæves/sænkes, så længe knappen holdes i stillingen. Betjening med automatik Før en af knapperne opad/nedad til endestillingen, og slip den derefter. Ruden bevæger sig automatisk til sin endestilling. Betjening med fjernbetjening og centrallås For at fjernbetjene de elektriske rudehejs udefra med fjernbetjeningen eller indefra med centrallåsen, se Fjernbetjening (s. 155) og Låsning/oplåsning - indefra (s. 172). Genindstilling Hvis batteriet har været frakoblet, skal funktionen for automatisk åbning genindstilles for at fungere rigtigt. 1. Træk den forreste del af knappen op for at hæve ruden til øverste stilling, og hold den dér i 1 sekund. 2. Slip kort knappen. 3. Træk knappens forreste del op igen i 1 sekund. ADVARSEL Der skal udføres genindstilling, for at klemmesikringen skal fungere. 03 Instrumenter og knapper Sidespejle ADVARSEL Sidespejlenes positioner justeres med knappen i førerdørens betjeningspanel. Begge spejle er af typen vidvinkel for at give et godt overblik. Genstande kan virke, som om de er længere væk, end de faktisk er. Gemme indstillinger24 Indstillingerne af sidespejlenes og førersædets positioner kan for hver fjernbetjening gemmes i bilnøglehukommelsen*, se Fjernbetjening – individualisering* (s. 156). Indstilling 1. Tryk på L-knappen for venstre spejl, henholdsvis R-knappen for højre spejl. Lampen i knappen lyser. 2. Justér indstillingen med knappen i midten. 3. Tryk én gang til på L eller R. Lampen skal nu slukkes. Sidespejlene kan vippes nedad, f.eks. for at give føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering. Automatisk inddrejning ved låsning24 Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen, drejes sidespejlene automatisk ind henholdsvis ud. 03 Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Et spejl der er blevet slået ud af stilling pga. ydre påvirkning, skal stilles elektrisk tilbage til neutral stilling for at den elektriske ind- og udfoldning skal kunne fungere korrekt: Sæt i bakgear, og tryk på knappen L eller R. 1. Drej spejlene ind ved brug af L og R. Når bakgearet forlades, stilles sidespejlene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter ca. 10 sekunder, eller tidligere ved at trykke på henholdsvis knap L eller R. 3. Gentag ovenstående procedure efter behov. – Automatisk neddrejning af sidespejle ved parkering24 Når bakgearet vælges, vippes sidespejlene automatisk nedad, f.eks. for at give føreren mulighed for at se vejkanten ved parkering. Når der skiftes ud af bakgear, stilles sidespej- 24 Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Nulstilling til neutral stilling Neddrejning af sidespejle ved parkering24 Betjening af sidespejle. lene automatisk tilbage til deres oprindelige stilling efter et stykke tid. 2. Drej dem ud igen ved brug af L og R. Spejlene er nu tilbage i neutral stilling. Automatisk nedblænding* For at sidespejlene skal kunne være udrustede med denne funktion, kræves det også, at bakspejlet har automatisk nedblænding, se Bakspejl - indvendigt (s. 101). Kun i kombination med elbetjent sæde med hukommelse, se Forsæder - elbetjente* (s. 78). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 99 03 Instrumenter og knapper || 03 Sidespejle der kan drejes ind elektrisk* Ruder og sidespejle - elopvarmning Ved parkering eller kørsel hvor pladsen er trang, kan spejlene drejes ind: Elopvarmningen bruges til at fjerne is og dug fra forruden, bagruden og sidespejlene. 1. Tryk samtidigt på knapperne L og R (nøglepositionen skal være den laveste I). Elopvarmet forrude*, bagrude og elopvarmede sidespejle 2. Slip dem efter ca. 1 sekund. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ind. Spejlene drejes ud ved at trykke på L og R samtidigt. Spejlene standser automatisk, når de er drejet helt ud. Varighed for ankomstlys og Varighed for gå-hjem-lys Lyset på sidespejlene tændes, når ankomstlys (s. 95) eller orienteringslys (s. 94) er valgt. Relaterede oplysninger • • Bakspejl - indvendigt (s. 101) Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 100) Elopvarmning af forrude Elopvarmning af bagrude og sidespejle Funktionen bruges til at fjerne is og dug fra forruden, bagruden og sidespejlene. Et tryk på den respektive knap starter opvarmningen. Når funktionen er aktiveret, lyser lampen i knappen. Slå opvarmningen fra, så snart isen/duggen er væk for ikke at belaste batteriet unødigt. Funktionen slås dog automatisk fra efter et stykke tid. Se også Afdugning og afisning af forruden (s. 130). 100 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Sidespejlene og bagruden afdugges/afises automatisk, hvis bilen startes ved en udetemperatur, der er lavere end +7 °C. Automatisk rudevarmer kan vælges i menuen MY CAR, se MY CAR (s. 107). 03 Instrumenter og knapper Bakspejl - indvendigt Bakspejlet kan nedblændes med en betjeningsknap i spejlets underkant. Alternativt nedblænder bakspejlet automatisk. nedblænding findes ikke på spejl med automatisk nedblænding. I bakspejlet er der to sensorer – en fremadrettet og en bagudrettet – der samarbejder om at identificere og eliminere blændende lys. Den fremadrettede sensor registrerer det omgivende lys, mens den bagudrettede sensor registrerer lyset fra bagvedkørende køretøjers forlygter. Kompas* Bakspejlet har et indbygget display, der viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Betjening 03 OBS Hvis sensorerne tildækkes af f.eks. parkeringsskilte, transpondere, solskærme eller genstande i sæder eller i bagagerummet på en sådan måde, at lys ikke kan nå sensorerne, reduceres bakspejlets og sidespejlenes nedblændingsfunktion. Nedblændingskontakt Manuel nedblænding Hvis der kommer kraftigt lys bagfra, kan det reflekteres i bakspejlet og blænde føreren. Blænd ned med nedblændingskontakten, når bagfrakommende lys forstyrrer: 1. Blænd ned ved at føre kontakten ind mod kabinen. 2. Man kommer tilbage til normal indstilling ved at føre regulatoren mod forruden. Automatisk nedblænding* Hvis der kommer stærkt lys bagfra, blænder bakspejlet automatisk ned. Kontakt til manuel Kun bakspejl med automatisk nedblænding kan være udstyret med kompas (s. 101). Relaterede oplysninger • Sidespejle (s. 99) Bakspejl med kompas. Bakspejlets øverste højre hjørne har et indbygget display, som viser, i hvilken kompasretning bilens front peger. Der vises 8 forskellige retninger med en engelsk forkortelse: N (nord), NE (nordøst), E (øst), SE (sydøst), S (syd), SW (sydvest), W (vest) og NW (nordvest). Kompasset aktiveres automatisk, når bilen startes, eller når nøgleposition II er aktiveret, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). For at deaktivere/aktivere kompasset - tryk på knappen på bakspejlets underside, f.eks. ved hjælp af en clips. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 101 03 Instrumenter og knapper || 7. Biler med elopvarmet forrude*: Hvis tegnet C vises på displayet, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kalibreringen udføres som beskrevet under punkt 6 ovenfor med den elopvarmede forrude aktiveret, se Afdugning og afisning af forruden (s. 130). Kalibrering Det kan være nødvendigt at kalibrere kompasset, for at det viser den rigtige kompasretning. Jordkloden er inddelt i 15 magnetiske zoner. Kompasset bør kalibreres, hvis bilen flyttes mellem flere magnetiske zoner. 1. Stands bilen i et stort, åbent område uden stålkonstruktioner og højspændingsledninger. 2. Start bilen, sluk for alt elektrisk udstyr (klimaanlæg, viskere osv.), og kontroller, at alle døre er lukkede. OBS Kalibreringen kan mislykkes eller helt udeblive, hvis der ikke slukkes for elektrisk udstyr. 3. Hold knappen på bakspejlets underside inde i ca. 3 sekunder (brug f.eks. en clips). Nummeret for den aktuelle magnetisk zone vises. 102 8. Gentag ovenstående procedure efter behov. Gør som følger for at kalibrere: G030295 03 Magnetiske zoner. 4. Tryk flere gange på knappen, indtil den ønskede magnetiske zone (1–15) vises, se kortet over magnetiske zoner for kompas. 5. Vent, indtil displayet igen viser tegnet C, eller hold knappen på bakspejlets underside trykket ind i ca. 6 sekunder, indtil tegnet C vises. 6. Kør langsomt i cirkel med en hastighed på højst 10 km/t, indtil en kompasretning vises på displayet. Dette viser, at kalibreringen er klar. Kør derefter yderligere 2 omdrejninger for at finjustere kalibreringen. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper Soltag* Åbning Soltaget kan betjenes via betjeningspanelet i loftet. Soltaget åbnes maksimalt ved at trække knappen bagud til stillingen for automatisk åbning og slippe den. Soltagets indre solskærmen lukkes manuelt. Til soltaget hører en vindafviser. Soltagets betjeningspanel befinder sig i loftet. Soltaget kan åbnes lodret i bagkanten eller vandret. Nøgleposition I eller II er nødvendig for at soltaget skal kunne åbnes. Manuel åbning foretages ved at trække betjeningsknappen bagud til trykpunktet for manuel åbning. Soltaget bevæger sig mod maksimalt åben stilling, så længe knappen holdes inde. ADVARSEL Hvis der er børn i bilen: Husk altid at afbryde strømmen til soltaget ved at vælge nøgleposition 0, og tag derefter fjernbetjeningen med, når bilen forlades. For information om nøglepositioner se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 03 Lodret åbning Lukning Manuel lukning foretages ved at trykke betjeningsknappen fremad til trykpunktet for manuel lukning. Soltaget bevæger sig mod maksimalt lukket stilling, så længe knappen holdes inde. Vandret åbning ADVARSEL G017823 Vandret åbning, bagud/fremad. Åbning, automatisk Åbning, manuel Soltaget lukkes automatisk ved at trykke betjeningsknappen til stillingen for automatisk lukning og slippe den. Strømmen til soltaget afbrydes ved at vælge nøgleposition 0 og tage fjernbetjeningen ud af tændingslåsen. G028900 Klemrisiko når soltaget lukkes. Soltagets klemmesikring fungerer kun ved automatisk lukning, ikke ved manuel. Lodret åbning, bagkanten opad. Åbning: tryk knappens bagkant opad. Luk ved at trække knappens bagkant nedad. Lukning, manuel Lukning, automatisk }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 103 03 Instrumenter og knapper || Lukning med fjernbetjening eller centrallåsknap Klemmebeskyttelse Menubetjening - kombiinstrument Soltaget har en klemmesikring, der udløses ved automatisk lukning, hvis soltaget blokeres af en genstand. I tilfælde af blokering standser soltaget og åbnes derefter automatisk til den seneste åbnede stilling. Med venstre kontaktarm betjenes de menuer (s. 105), der vises på informationsdisplayet på kombiinstrumentet (s. 61). Hvilke menuer, der vises, er afhængigt af nøglepositionen (s. 76). Vindafviser G021345 03 Med et langt tryk på låseknappen lukkes soltaget og alle ruderne, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159) og Låsning/oplåsning indefra (s. 172). Dørene og bagklappen låses. Hvis åbningen skal afbrydes, skal der trykkes på låseknappen igen. ADVARSEL Hvis soltaget lukkes med fjernbetjeningen, skal du kontrollere, at ingen personer kommer i klemme. Solskærm Til soltaget hører en indvendig, manuelt forskydelig solskærm. Når soltaget åbnes, føres solskærmen automatisk bagud. Solskærmen lukkes ved at tage fat i håndtaget og skyde skærmen frem. 104 Display (analogt kombiinstrument) og knapper til menubetjening. Til soltaget hører en vindafviser, der slås op, når soltaget er i åben stilling. 03 Instrumenter og knapper Menuoversigt – kombiinstrument Tripcomputer nulstillet Hvilke menuer, der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay, er afhængigt af nøglepositionen (s. 76). Relaterede oplysninger • Nogle af de følgende menupunkter forudsætter, at funktion og hardware er installeret i bilen. Kombiinstrument, analogt - oversigt (s. 61) • • Kombiinstrument, digitalt - oversigt (s. 62) Menubetjening - kombiinstrument (s. 104) Analogt kombiinstrument 03 Digit. hastigh. Varmer* Display (digitalt kombiinstrument) og knapper til menubetjening. OK – adgang til liste over meddelelser og bekræftelse af meddelelser. Fingerhjul – bladrer mellem menupunkter. Ekstra varmer* FK-mulighed. Servicestatus Oliestand25 RESET – nulstilling af aktiv funktion. Benyttes i visse tilfælde til valg/aktivering af en funktion. Se forklaring under de relevante funktioner. Hvis der er en meddelelse (s. 106), skal den bekræftes med OK for at menuerne skal vises. Meddelelser (##)26 Relaterede oplysninger Servicestatus • Meddelelser - håndtering (s. 107) Digitalt kombiinstrument Indstillinger* Temaer Kontrastfunktion/Farvefunktion Meddelelser26 Oliestand25 Parkeringsvarmer* 25 26 Visse motorer. Antal meddelelser er angivet i parentes. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 105 03 Instrumenter og knapper Besked Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på informationsdisplayet. 03 Meddelelse / besked Betydning Stands straksA Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Sluk motorA Service snarestA Kontakt et værkstedB for omgående kontrol af bilen. Service påkrævetA Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Se instr.bogA Læs instruktionsbogen. Aftal tid for vedligeholdelse 106 Stands bilen og sluk for motoren. Alvorlig risiko for skade - kontakt et værkstedB. Meddelelse / besked Betydning Meddelelse / besked Betydning Tid til regelm. vedligeholdelse Tid til service - kontakt et værkstedB. Tidspunktet afhænger af antal tilbagelagte kilometer, hvor mange måneder, der er gået siden sidste service, hvor længe motoren har været i gang, og oliekvaliteten. Transm.olietemp Nedsæt hastighed Kør roligere eller stands bilen på en sikker måde. Sæt bilen i frigear og lad motoren gå i tomgang, indtil meddelelsen forsvinderC. Transm.olietemp Stands sikkert Vent på køling Kritisk fejl. Stands straks bilen på en sikker måde, og kontakt et værkstedB. Midlertidigt slået fraA En funktion er midlertidigt slået fra og genindstilles automatisk under kørsel eller efter en ny start. Lav batterispæn. Nedsat strømforb. Audiosystemet er lukket ned for at spare energi. Oplad batteriet. Vedligeholdelse uopsættelig Hvis serviceintervallet ikke overholdes, dækker garantien ikke eventuelle beskadigede dele - kontakt et værkstedB. Transmission Skift olie Kontakt et værkstedB for kontrol af bilen så snart som muligt. Transmission Nedsat funktion Gearkassen kan ikke håndtere fuld kapacitet. Kør forsigtigt, indtil meddelelsen forsvinderC. Tid til at bestille service - kontakt et værkstedB. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Ved gentagen visning - kontakt et værkstedB. A B C Del af meddelelse, vises sammen med oplysning om, hvor der er opstået problemer. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. For mere information om automatisk gearkasse, se Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274). Relaterede oplysninger • • Meddelelser - håndtering (s. 107) Menubetjening - kombiinstrument (s. 104) 03 Instrumenter og knapper Meddelelser - håndtering MY CAR Med venstre kontaktarm kan man bekræfte og bladre blandt meddelelser (s. 106), der vises på kombiinstrumentets informationsdisplay. MY CAR er en menukilde, der håndterer mange af bilens funktioner, f.eks. City Safety™, lås og alarm, automatisk blæserhastighed, indstilling af uret osv. Samtidig med at et advarsels-, informationseller kontrolsymbol tændes, vises der en supplerende meddelelse på displayene. Fejlmeddelelsen lagres på en checkliste, indtil fejlen er udbedret. Tryk OK på venstre kontaktarm ind for at bekræfte en meddelelse. Gennemse meddelelser med fingerhjulet (s. 104). Nogle funktioner er standard, andre er valgfri - udbuddet varierer også afhængigt af markedet. 03 Betjening Navigering i menuerne sker med knapper på midterkonsollen eller med rattets højre tastatur*. OBS Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når kørecomputeren bruges, skal meddelelsen læses (tryk på OK), før den tidligere aktivitet kan genoptages. Relaterede oplysninger • Menuoversigt – kombiinstrument (s. 105) Kontrolpanel i midterkonsol og knapper på rattet. Illustrationen er skematisk - antallet af funktioner }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 107 03 Instrumenter og knapper || og knapparnas placering varierer afhængigt af det valgte udstyr og markedet. MY CAR - åbner menusystemet MY CAR. OK/MENU - tryk på knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at vælge/afkrydse det fremhævede menupunkt eller gemme den valgte funktion i hukommelsen. 03 TUNE - drej knappen på midterkonsollen eller fingerhjulet på rattet for at gå op/ned blandt menupunkter. EXIT EXIT-funktioner Afhængigt af, i hvilken funktion markøren befinder sig ved et kort tryk på EXIT, og på hvilket menuniveau, kan noget af følgende ske: • • • • • telefonopkald afvises Bilens kørecomputer kan registrere, beregne og vise information under kørslen. Kørecomputerens indhold og udseende varierer, afhængigt af om kombiinstrumentet er analogt eller digitalt: • Kørecomputer – analogt kombiinstrument (s. 109) • Kørecomputer - digitalt kombiinstrument (s. 113) Kontrol og indstillinger kan foretages umiddelbart efter, at kombiinstrumentet tændes automatisk i forbindelse med oplåsning. Hvis der ikke røres ved nogen af kørecomputerens knapper inden for ca. 30 sekunder efter åbning af førerdøren, slukkes instrumentet, hvorefter enten nøgleposition II (s. 76) eller motorstart er nødvendig for at kunne betjene kørecomputeren. den aktuelle funktion afbrydes OBS indtastede tegn slettes seneste valg fortrydes fører opad i menusystemet. Et langt tryk på EXIT fører til normal visning for MY CAR, eller hvis man er i normal visning, til det højeste menuniveau (hovedkildemenuen). Menupunkter og stier For en beskrivelse af menupunkter og stier i MY CAR, se tillægget Sensus Infotainment. 108 Kørecomputer Hvis der vises en advarselsmeddelelse, når kørecomputeren bruges, skal meddelelsen bekræftes, før kørecomputeren kan aktiveres igen. • Der kvitteres for meddelelsen med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. Gruppemenuer Kørecomputeren har to forskellige gruppemenuer: * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • • Funktioner Overskrift på kombiinstrumentet Kørecomputerens funktioner og alternative overskrifter ligger listet i hver deres endeløse løkke. Relaterede oplysninger • • Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 118) Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) 03 Instrumenter og knapper Kørecomputer – analogt kombiinstrument Kørecomputerens menuer ligger i en ubrudt løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens display går ud – det markerer også starten/ slutningen på løkken. Funktioner Gør som følger for at åbne og kontrollere/ justere funktioner: 1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – "nulstil" dem først med to tryk på RESET. 2. Tryk på OK – løkken med alle funktioner åbnes. 3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK. 03 4. Afslut med to tryk på RESET efter udført kontrol/justering. Kørecomputerens forskellige funktioner vises i følgende tabel: Informationsdisplay og betjeningspanel. OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede punkt. Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter. RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud af en funktion efter udført valg. }} 109 03 Instrumenter og knapper || 03 Funktioner Information Digit. hastigh. Viser bilens hastighed digitalt i midten af kombiinstrumentet: • • • • km/t Åbn med OK, vælg med fingerhjulet, bekræft med OK, og gå ud med ENTER. mph Ingen visning Varmer* • • DIREKTE START • - Timer 2 - fører til menuen for valg af klokkeslæt. For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136). - Timer 1 - fører til menuen for valg af klokkeslæt. Ekstra varmer* For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 140). • Auto TIL • FRA FK-mulighed. • • • • • Kørestrækning til tom tank Brændstofforbrug Gennemsnitshastighed Triptællere T1 og tot. afst. Triptællere T2 og tot. afst. Her vælges/aktiveres de punkter, der skal være til rådighed som overskrifter, der kan vælges i kørecomputeren. Symbolerne for de allerede valgte er HVIDE og forsynet med en "afkrydsning" – de øvrige er GRÅ og har ikke en "afkrydsning": 1. Åbn funktionen med OK, rul gennem punkternes symboler med fingerhjulet, og vælg/ stands på det ønskede symbol. 2. Bekræft med OK – symbolet skifter farve fra GRÅ til HVID og markeres med en "afkrydsning". 3. Fortsæt med at vælge symboler for funktioner med fingerhjulet, eller afslut med RESET. Servicestatus 110 Viser antal måneder og kørestrækning til næste service. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper Funktioner Information OliestandA For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 358). Meddelelser (##) For nærmere oplysninger, se Meddelelser - håndtering (s. 107). Visse motorer. A Overskrifter En af overskrifterne i følgende tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet. Gør som følger for at afgøre hvilken: 1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – "nulstil" dem først med to tryk på RESET. 3. Stands på den ønskede overskrift. 2. Drej fingerhjulet – valgfri overskrifter for kørecomputeren vises i en løkke. Kørecomputer-overskrift på kombiinstrumentet Information Triptællere T1 og tot. afst. • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1. Triptællere T2 og tot. afst. • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2. Afstand t. tom For mere information, se afsnittet "Rækkevidde – kørestrækning til tom tank" (s. 117). Brændst.forbr. Aktuelt forbrug. Gns. hastigh. • Ingen kørecomputer-information. Dette punkt viser et tomt display – det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken. Kombiinstrumentets kørecomputer-overskrift kan når som helst under kørslen skiftes til et andet punkt. Gør sådan: • Drej fingerhjulet – stands på den ønskede overskrift. 03 Et langt tryk på RESET nulstiller Gns. hastigh.. Nulstilling – triptæller og gennemsnitshastighed • Med aktuel kørecomputer-overskrift – T1 og tot. afst., T2 og tot. afst. eller Gns. hastigh. – vist på kombiinstrumentet: Hver overskrift skal nulstilles enkeltvis. Foretag et langt tryk på RESET – den valgte overskrift nulstilles. }} 111 03 Instrumenter og knapper || Relaterede oplysninger • • • Kørecomputer (s. 108) Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 118) 03 112 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper Kørecomputer - digitalt kombiinstrument Informationscenterets menuer ligger i en ubrudt løkke. Et af punkterne er, at kørecomputerens tre display går ud - det markerer også starten/slutningen på løkken. Funktioner Gør som følger for at åbne og kontrollere/ justere funktioner: 1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – "nulstil" dem først med to tryk på RESET. 2. Tryk på OK – løkke med alle funktioner åbnes. 3. Rul gennem funktionerne med fingerhjulet, og vælg/bekræft med OK. 03 4. Afslut med to tryk på RESET efter udført kontrol/justering. Kørecomputerens forskellige funktioner vises i følgende tabel: Informationsdisplay og kontaktarmens knapper. OK – Åbner løkken med kørecomputerens funktioner + aktiverer det markerede punkt. Fingerhjul – Åbner løkken med kørecomputerens overskrifter + ruller gennem forskellige punkter. RESET – Fortryder, nulstiller eller går ud af en funktion efter udført valg. }} 113 03 Instrumenter og knapper || Funktioner Information Tripcomputer nulstillet Bemærk, at denne funktion ikke nulstiller de to triptællere T1 og T2 – se tabellen i næste afsnit "Overskrifter" og afsnittet "Nulstilling – gennemsnitshastighed/-forbrug" for information om dette trin. • • 03 Gennemsnitsforbrug Gennemsnitshastighed Meddelelser For nærmere oplysninger, se Meddelelser - håndtering (s. 107). Temaer Her vælges kombiinstrumentets (s. 61) udseende. Indstillinger* Vælg Auto TIL eller FRA. For nærmere oplysninger, se Ekstravarmer* (s. 140). Kontrastfunktion/Farvefunktion Juster kombiinstrumentets lys- og farveintensitet. Parkeringsvarmer* For beskrivelse af programmering af timer, se Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136). • • • A 114 Direkte start - Symbol Timer 1 - fører til menuen for valg af klokkeslæt. - Symbol Timer 2 - fører til menuen for valg af klokkeslæt. Servicestatus Viser antal måneder og kørestrækning til næste service. OliestandA For nærmere oplysninger, se Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 358). Visse motorer. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper Overskrifter En af overskriftskombinationerne i følgende tabel kan vælges til konstant visning på kombiinstrumentet. Gør som følger for at afgøre hvilken: 1. For at sikre, at ingen knapper befinder sig midt i en sekvens – "nulstil" dem først med to tryk på RESET. 2. Drej fingerhjulet – valgfri overskriftskombinationer vises i en løkke. 03 3. Stands på den ønskede overskriftskombination. Tre kørecomputer-overskrifter kan vises samtidigt – en i hvert "vindue". Overskriftskombinationer Information Gennemsnitsforbrug Triptæller T1 + Kilometertal Gennemsnitshastighed • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T1. Nuværende forbrug Triptæller T2 + Kilometertal Kørestrækning til tom tank • Et langt tryk på RESET nulstiller triptæller T2. Nuværende forbrug Kilometertal kmh<>mph Ingen kørecomputer-information. Kombiinstrumentets overskriftskombination for kørecomputeren kan når som helst under kørslen skiftes til et andet punkt. Gør sådan: • Drej fingerhjulet – stands på den ønskede overskrift. kmh<>mph – se afsnittet "Digital visning af hastighed" (s. 117). Dette punkt deaktiverer alle kørecomputerens tre display – det markerer også begyndelsen/slutningen på løkken. Nulstilling – triptæller Drej med fingerhjulet frem til den overskriftskombination, der indeholder triptælleren, som skal nulstilles: • Foretag et langt tryk på RESET – den valgte triptæller nulstilles. }} 115 03 Instrumenter og knapper || Nulstilling – gennemsnitshastighed/forbrug 1. Vælg funktion Tripcomputer nulstillet, og aktiver med OK. 2. Vælg et af følgende punkter med fingerhjulet, og aktiver med OK: 03 • • • l/100 km km/t Nulstil begge 3. Afslut med RESET. Relaterede oplysninger 116 • Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) • Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 118) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 03 Instrumenter og knapper Kørecomputer – supplerende oplysninger Rækkevidde – kørestrækning til tom tank Her følger supplerende oplysninger om visse funktioner. Kørecomputeren viser den omtrentlige strækning, der kan køres med den resterende brændstofmængde i tanken. Gennemsnitsforbrug Gennemsnitligt brændstofforbrug beregnes ud fra den sidste nulstilling. OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis en brændstofdrevet varmer* er blevet anvendt. Gennemsnitshastighed Gennemsnitshastigheden beregnes for kørestrækningen, der er tilbagelagt siden sidste nulstilling. Nuværende forbrug Oplysningen om det aktuelle brændstofforbrug opdateres løbende – omtrent hvert sekund. Når bilen køres med lav hastighed vises forbruget pr. tidsenhed - ved højere hastighed vises den relateret til kørestrækning. Der kan vælges forskellige enheder (km/miles) til visning – se afsnittet "Skifte enhed" (s. 117). 27 Skifte enhed Der kan skiftes enhed (km/miles) for strækning og hastighed i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). OBS Når overskriften Afstand t. tom viser "----", er der ingen garanteret kørestrækning tilbage. • Udover i kørecomputeren ændres disse enheder også samtidigt i Volvos navigationssystem*. Fyld i så fald brændstof på snarest muligt. Beregningen baseres på gennemsnitsforbruget for de sidste 30 km og den tilbageværende brugbare brændstofmængde. 03 Relaterede oplysninger • Kørecomputer – kørselsstatistik* (s. 118) OBS Der kan opstå en vis afvigelse, hvis kørestilen ændres. En økonomisk køremåde giver generelt set en længere kørestrækning. For mere information om, hvordan brændstofforbruget kan påvirkes, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 21). Digital visning af hastighed27 Hastigheden vises i den modsatte enhed (km/t / mph) i forhold til hovedinstrumentet. Hvis det f.eks. er graderet i mph, viser kørecomputeren den tilsvarende hastighed i km/t og omvendt. Kun med kombiinstrument "Digital". * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 117 03 Instrumenter og knapper Kørecomputer – kørselsstatistik* Betjening Der lagres information om de udførte kørsler, herunder gennemsnitligt brændstofforbrug og gennemsnitshastighed. Dette kan ses på midterkonsollens skærm som et søjlediagram. Der kan foretages forskellige indstillinger i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107) – søg efter Turstatistik. Funktion 03 Med punktet "Reset når motor har været slukket i mindst 4 t" afkrydset slettes al statistik automatisk efter afsluttet kørsel og 4 timers stilstand. Ved den næste motorstart starter kørselsstatistikken forfra fra nul. • Reset når motor har været slukket i mindst 4 t – sæt kryds i feltet med ENTER, og gå ud af menuen med EXIT. Hvis en ny kørecyklus skal påbegyndes, inden 4 timer er gået, skal den aktuelle periode først slettes manuelt med punktet "Start ny tur". • Start ny tur - med ENTER slettes al tidligere statistik, gå ud af menuen med EXIT. Kørselsstatistik28 Hver søjle symboliserer 1 km eller 10 km kørt strækning, afhængigt af den valgte skala søjlen længst til højre viser værdien for den igangværende km eller 10 km. Med TUNE-knappen kan skalaen for søjlerne skiftes mellem 1 km og 10 km - markøren længst til højre skifter position mellem øvre og nedre, relateret til den valgte skala. 28 118 Se også information om Eco guide (s. 65). Relaterede oplysninger • Kørecomputer – supplerende oplysninger (s. 117) Illustrationen er skematisk - layoutet kan variere afhængigt af bilmodel eller opdateret software. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. KLIMA 04 Klima Generelt om klimaet Bilen er udstyret med elektronisk klimaregulering (s. 126). Klimaanlægget afkøler/opvarmer og affugter luften i kabinen. OBS Aircondition-anlægget (AC) (s. 129) kan slås fra, men for optimal klimakomfort i kabinen, og for at undgå dug på ruderne, skal det altid være slået til. Husk på 04 • For at aircondition-anlægget skal fungere optimalt, bør sideruder og soltag* være lukkede. • Udluftningsfunktionen (s. 173) åbner/ lukker alle sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. • Fjern is og sne fra luftindtaget til klimaanlægget (spalten mellem motorhjelm og forrude). • I varmt vejr kan der dryppe kondensvand fra aircondition-anlægget under bilen. Dette er normalt. • • 120 Når motoren har brug for maksimal kraft, f.eks. ved acceleration med fuld gas, kan airconditionanlægget midlertidigt slås fra. Så kan der opstå en midlertidig temperaturstigning i kabinen. koen for dugdannelse bør ruderne holdes rene og pudses med et almindeligt vinduespudsemiddel. Biler med Start/Stop* Ved automatisk standset (s. 282) motor kan noget udstyr få midlertidigt reduceret funktion, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed (s. 128). Biler med ECO* Når funktionen ECO (s. 290) aktiveres, kan noget udstyr få sin funktion midlertidigt reduceret eller slået fra, f.eks. aircondition (s. 129). OBS Ved aktivering af ECO-funktionen ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen. Relaterede oplysninger • • • • • Faktisk temperatur (s. 120) Menuindstillinger - klima (s. 123) Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 126) Luftdistribution i kabinen (s. 123) Luftkvalitet (s. 121) Til fjernelse af dug på rudernes inderside bør defrosterfunktionen (s. 130) først og fremmest anvendes. For at reducere risi- * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Faktisk temperatur Den temperatur, der vælges i kabinen, svarer til den fysiske oplevelse med hensyn til udetemperatur, lufthastighed, luftfugtighed, solstråling mv., der aktuelt hersker i og omkring bilen. I systemet indgår en solsensor (s. 121), der registrerer, i hvilken side solen lyser ind i kabinen. Dette bevirker, at temperaturen kan skelne mellem højre og venstre luftspjæld, til trods for at der er valgt samme temperatur i begge sider. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Temperaturstyring i kabinen (s. 129) 04 Klima Sensorer - klima Luftkvalitet Luftkvalitet – kabinefilter Klimaanlægget har en række sensorer til at hjælpe med at regulere temperaturen (s. 120) i bilen. Interiøret i kabinen er udformet med henblik på at være sundt og behageligt, også for kontaktallergikere og astmatikere. Al luft, der kommer ind i kabinen, renses af et filter. • Solsensoren befinder sig på oversiden af instrumentpanelet. Kabinefilter (s. 121) • Temperatursensoren for kabinen befinder sig under klimapanelet. • • • • Udetemperatursensoren sidder i et sidespejl. • • Fugtsensoren* sidder ved bakspejlet. Interior Air Quality System (IAQS) (s. 122)* OBS Sensorerne må ikke tildækkes eller blokeres med tøj eller andre genstande. Materialer i kabinen (s. 123) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 122)* Filtret skal skiftes med jævne mellemrum. Se Volvos serviceprogram med hensyn til det anbefalede skifteinterval. Ved kørsel i et stærkt forurenet miljø skal filteret muligvis skiftes hyppigere. OBS Der findes forskellige typer kabinefiltre. Sørg for at montere det korrekte filter. Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) 04 Relaterede oplysninger • Luftkvalitet (s. 121) Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 121 04 Klima Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfatter en række funktioner, der holder kabinen endnu mere fri for allergi- og astmafremkaldende stoffer. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftkvalitet (s. 121) Systemet omfatter følgende: • 04 • En udvidet ventilatorfunktion, som bevirker, at ventilatoren starter, når bilen åbnes med fjernbetjeningen. Ventilatoren fylder kabinen med frisk luft. Funktionen sættes i gang efter behov og slås automatisk fra efter et stykke tid, henholdsvis når en af dørene åbnes. Den tid ventilatoren er i gang, mindskes gradvist på grund af mindsket behov, indtil bilen er 4 år. Luftkvalitetssystemet IAQS udskiller gasser og partikler, således at lugten og forureningen i kabinen reduceres. Hvis udendørsluften er forurenet, lukkes luftindtaget, og luften recirkuleres. Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). OBS For at få den bedste luft i kabinen bør luftkvalitetssensoren altid være tilsluttet. I kolde klimaer er recirkulationen begrænset for at undgå dugdannelse. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 122) er et fuldautomatisk system, der renser luften i kabinen for forurening, såsom partikler, kulbrinter, kvælstofoxider og troposfærisk ozon. OBS For at opretholde CZIP-standard i biler med CZIP skal IAQS-filtret udskiftes efter 15.000 km eller en gang om året, alt efter hvad der indtræffer først. Dog maks. 75.000 km over 5 år. I biler uden CZIP, og når kunden ikke ønsker at opretholde CZIP-standard, skal IAQS-filtret udskiftes ved det almindelige serviceeftersyn. Nærmere oplysninger om CZIP fremgår af den brochure, der følger med bilen ved købet. 122 Luftkvalitet – IAQS* * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. I tilfælde af dugdannelse kan luftkvalitetssensoren afbrydes, og defrosterfunktionerne for forruden, sideruderne og bagruden bruges. Relaterede oplysninger • • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftkvalitet (s. 121) Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 122) 04 Klima Luftkvalitet – materiale Menuindstillinger - klima Luftdistribution i kabinen Der er udviklet gennemprøvede materialer med henblik på at mindske støvmængden i kabinen og bidrage til at gøre det lettere at holde kabinen ren. Det er muligt at aktivere/deaktivere eller ændre grundindstillingen for seks af klimaanlæggets funktioner via midterkonsollen. Den indstrømmende luft fordeles gennem en række forskellige åbninger i kabinen. Måtterne i kabinen og bagagerummet kan løsnes og er lette at tage ud og rengøre. Brug rengøringsmidler og bilplejeprodukter, der anbefales af Volvo, til at rengøre interiøret (s. 396). Relaterede oplysninger • Luftkvalitet (s. 121) • Blæserniveau ved automatisk klimaregulering (s. 128). • • Recirkulationstimer (s. 131). • • Luftkvalitetssystem* (s. 122). • Automatisk start af ratvarme (s. 83). Automatisk start af bagrude-defroster (s. 100). Automatisk start af sædevarme fører (s. 127). Mere information kan findes under beskrivelsen af menusystemet (s. 107). Klimaanlæggets funktioner kan i menusystemet i MY CAR nulstilles til grundindstillingen. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). 04 I AUTO-indstilling foregår luftfordelingen helt automatisk. Om nødvendigt kan den betjenes manuelt, se luftfordelingstabellen (s. 132). Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 123 04 Klima || Ventilationsspjæld i instrumentpanelet 04 Ventilationsspjæld i dørstolper Åben Lukket Luftfordeling - defroster forrude Lukket Åben Luftstrømmens vandrette retning Luftstrømmens vandrette retning Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel Luftstrømmens lodrette retning Luftstrømmens lodrette retning Hvis de yderste spjæld rettes mod sideruderne, kan eventuel dug fjernes. Hvis spjældene rettes mod ruderne, kan dug fjernes i koldt vejr. Hvis spjældene rettes ind mod kabinen fås i varmt vejr et behageligt klima på bagsædet. OBS Husk, at små børn kan være følsomme over for luftstrømme og træk. 124 Luftfordeling Luftfordeling - ventilation gulv Figuren omfattes af tre knapper. Ved tryk på knapperne tændes den tilsvarende figur på skærmen (se følgende illustration), og en pil foran den respektive del af figuren viser, hvilken luftfordeling der er valgt. For mere information, se luftfordelingstabellen (s. 132). 04 Klima Den valgte luftfordeling vises på midterkonsollens skærm. 04 Relaterede oplysninger • • • Generelt om klimaet (s. 120) Automatisk regulering (s. 128) Luftdistribution - recirkulation (s. 131) 125 04 Klima Elektronisk klimaanlæg - ECC ECC (Electronic Climate Control) fastholder den temperatur, der vælges i kabinen, og kan indstilles separat for fører- og passagersiden. Med autofunktionen reguleres temperatur, aircondition, blæserhastighed, recirkulation og luftfordeling automatisk. 04 Temperaturregulering (s. 129), venstre side Elopvarmet bagrude og elopvarmede sidespejle (s. 100) Elopvarmet forsæde, (s. 127), venstre side Elopvarmet forsæde, (s. 127), højre side Elopvarmet forrude* og maks. defroster (s. 130) Blæser (s. 128) Luftfordeling (s. 123) - ventilation gulv Luftfordeling - ventilationsspjæld instrumentpanel Temperaturregulering (s. 129), højre side Recirkulation (s. 131) ECO* (s. 290) AUTO - Automatisk klimaregulering (s. 128) AC - Aircondition til/fra, (s. 129) Luftfordeling - defroster forrude 126 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) 04 Klima Elopvarmede forsæder* • Der er tre indstillinger for opvarmning af forsæderne, så komforten øges for passagererne, når det er koldt. Laveste varmeniveau – ét orange felt lyser på skærmen. • Sluk for varmen – intet felt lyser. ADVARSEL Elopvarmet bagsæde* Der er tre indstillinger for opvarmning af bagsædets1 yderpladser, så komforten øges for passagererne, når det er koldt. Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. 04 Automatisk start af førersædevarme Det aktuelle varmeniveau vises på midterkonsollens skærm. Med automatisk start af førersædevarme aktiveret vil førersædet have det højeste varmeniveau ved motorstart. Automatisk start sker, når bilen er kold og temperaturen i omgivelserne er lavere end ca. +10 °C. Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Tryk flere gange på knappen for at aktivere funktionen: • Højeste varmeniveau – tre orange felter lyser på midterkonsollens skærm (se illustrationen ovenfor). • Lavere varmeniveau – to orange felter lyser på skærmen. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Det aktuelle varmeniveau vises på trykknappens lamper. Tryk flere gange på knappen for at aktivere funktionen: • • • • Højeste varmeniveau – tre lamper lyser. Lavere varmeniveau – to lamper lyser. Laveste varmeniveau – én lampe lyser. Sluk for varmen – ingen lampe lyser. Elopvarmet bagsæde* (s. 127) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 127 04 Klima || ADVARSEL Elopvarmet sæde bør ikke anvendes af personer, der har svært ved at opfatte temperaturstigninger som følge af tab af følesansen, eller som af anden grund har svært ved at betjene knappen til det elopvarmede sæde. Ellers kan der opstå forbrændinger. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Blæser Automatisk regulering Blæseren bør altid være aktiveret for at undgå dug på ruderne. Autofunktionen regulerer automatisk temperatur (s. 129), aircondition (s. 129), blæserhastighed (s. 128), recirkulation (s. 131) og luftfordeling (s. 123). OBS Hvis blæseren er helt slukket, kobles aircondition ikke til - det kan give risiko for dug på ruderne. Blæserknap Drej knappen for at øge/ mindske blæserhastigheden. Hvis AUTO vælges, reguleres blæserhastigheden automatisk (s. 128) – den tidligere indstillede blæserhastighed deaktiveres. Elopvarmede forsæder* (s. 127) 04 Relaterede oplysninger • • 1 128 Ved valg af en eller flere manuelle funktioner styres de øvrige funktioner fortsat automatisk. Med et tryk på AUTO slås alle manuelle indstillinger fra. Skærmen viser AUTO KLIMA. Generelt om klimaet (s. 120) Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 126) Elopvarmet bagsæde udgår, hvis man tilvælger integreret totrins selepude (s. 47). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. I automatisk indstilling kan blæserhastigheden indstilles i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) 04 Klima Temperaturstyring i kabinen Når bilen startes, er den senest foretagne temperaturindstilling bibeholdt. OBS Det er ikke muligt at fremskynde opvarmning/afkøling ved at vælge højere/lavere temperatur end den faktisk ønskede. • Elektronisk klimaanlæg - ECC (s. 126) Aircondition Aircondition-anlægget køler og affugter den indkommende luft efter behov. Når lampen i AC-knappen lyser, styres airconditionanlægget af systemets automatik. Når lampen i AC-knappen er slukket, er airconditionanlægget slukket. De øvrige funktioner styres stadig automatisk. Når maks. defrosterfunktionen (s. 130) aktiveres, slås airconditionanlægget automatisk til, så luften affugtes maksimalt. 04 Den aktuelle temperatur for hver side vises på midterkonsollens display. Med knappen kan temperaturen indstilles individuelt for førersiden og passagersiden. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Faktisk temperatur (s. 120) 129 04 Klima Afdugning og afisning af forruden For biler uden elopvarmet forrude: Elopvarmet forrude* og maks. defroster anvendes til hurtigt at fjerne dug og is fra forog sideruder. • Der strømmer luft til ruderne – symbol (2) lyser på skærmen. • Slå funktionen fra – intet symbol lyser. For biler med elopvarmet forrude: 04 • Start elopvarmningen af bol (1) lyser på skærmen. • Start elopvarmningen af forruden2 og luftstrøm til ruderne – symbolerne (1) og (2) lyser på skærmen. • Slå funktionen fra – intet symbol lyser. forruden2 Elopvarmet forrude* Maks. defroster Når funktionen er aktiveret, lyser lampen i defrosterknappen. Tryk flere gange på knappen for at aktivere funktionen. Elopvarmet forrude og varmereflekterende forrude (s. 19) kan have indflydelse på ydeevnen for transpondere og andet kommunikationsudstyr. OBS En trekantet flade længst ude på hver side af forruden er ikke elopvarmet, og dér kan afisningen tage længere tid. OBS Elopvarmet forrude er ikke tilgængelig, når motoren er standset automatisk (s. 282). 2 130 Hvis tegnet C vises i bakspejlet, når den elopvarmede forrude aktiveres, skal kompasset (s. 101)* omkalibreres. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • • – sym- OBS Den valgte indstilling vises på midterkonsollens skærm. Når funktionen er valgt, sker der desuden følgende med henblik på at give maksimal affugtning af luften i kabinen: der tændes automatisk for aircondition recirkulationen og luftkvalitetssystemet slås automatisk fra. OBS Lydniveauet stiger, da ventilatoren er på maks. Når defrosterfunktionen slås fra, vender klimaanlægget til de foregående indstillinger. Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) 04 Klima Luftdistribution - recirkulation Recirkulation vælges for at holde dårlig luft, udstødningsgas osv. ude fra kabinen, hvilket vil sige, at der ikke suges luft udefra ind i bilen, mens funktionen er aktiveret. Relaterede oplysninger • • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftdistribution i kabinen (s. 123) Luftdistribution - tabel (s. 132) Når recirkulation er slået til, lyser den orange lampe i knappen. VIGTIGT 04 Hvis luften i bilen recirkuleres for længe, risikerer man, at der dannes dug på indersiden af ruderne. Timer Med timerfunktionen aktiveret forlader anlægget manuelt aktiveret recirkulationsstilling efter et tidsrum, der afhænger af udetemperaturen. Det mindsker risikoen for is, dug og dårlig luft. Det er muligt at aktivere/deaktivere funktionen i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). OBS Ved valg af maks. defroster frakobles recirkulationen altid. 131 04 Klima Luftdistribution - tabel Med tre knapper vælges fordelingen (s. 123) af luften. 04 132 Luftfordeling Formål Luft til ruderne. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene. Luften recirkuleres ikke. Aircondition er altid aktiveret. til hurtigt at fjerne is og dug. Luft til forrude, gennem defrosterdyse, og sideruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene. til at undgå dug- og isdannelse i koldt og fugtigt vejr (kræver, at blæserhastigheden ikke er for lav). Luftstrøm til ruderne og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til at opnå god komfort i varmt og tørt vejr. Luftstrøm i hoved- og brysthøjde fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til god afkøling i varmt vejr. 04 Klima Luftfordeling Formål Luft til gulv og ruder. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til at opnå behagelig komfort og god afdugning i koldt eller fugtigt vejr. Luft til gulvet og fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet. til solrigt vejr med lav udetemperatur. 04 Luft til gulvet. En vis luftstrømning fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til ruderne. til at få varme eller kulde til gulvet. Luftstrøm til ruderne, fra ventilationsspjældene i instrumentpanelet og til gulvet. for at gøre det køligere langs gulvet i varmt og tørt vejr eller varmere foroven i koldt vejr. Relaterede oplysninger • • Generelt om klimaet (s. 120) Luftdistribution - recirkulation (s. 131) 133 04 Klima Motor- og kabinevarmer* Brændstofpåfyldning Med forkonditionering forbereder varmeren motor og kabine, inden man kører af sted, så både slid og energibehov under kørslen reduceres. meddelelse på informationsdisplayet. Der kvitteres for meddelelsen med et tryk på blinklysarmens (s. 104) OK-knap. VIGTIGT Gentagen brug af varmeren i kombination med korte kørestrækninger fører til, at batteriet aflades med efterfølgende startproblemer. Varmeren kan startes øjeblikkeligt (s. 135) eller med timer (s. 136). Hvis udetemperaturen er højere end 15 °C, kan varmeren ikke startes. Ved -5 °C eller derunder er varmerens maksimale driftstid 50 minutter. 04 ADVARSEL Brug ikke den brændstofdrevne varmer indendørs. Der kommer udstødningsgas. OBS Når den brændstofdrevne varmer er aktiv, kan der komme røg fra højre hjulkasse. Dette er helt normalt. Advarselsmærkat på tankdækselklappen. ADVARSEL Spildt brændstof kan antændes. Sluk for den brændstofdrevne varmer, før tankning påbegyndes. Kontroller på kombiinstrumentet, at varmeren er slukket. Når den er i gang, vises varmesymbolet. Parkering på skråninger Hvis bilen parkeres med en kraftig hældning, bør den vende fronten nedad for at sikre brændstoftilførsel til den brændstofdrevne varmer. Batteri og brændstof Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, eller hvis niveauet i brændstoftanken er for lavt, slukkes varmeren automatisk, og der vises en 134 For at sikre, at bilbatteriet genoplades med lige så meget energi, som varmeren forbruger, skal man ved regelmæssig brug af varmeren køre bilen i lige så lang tid, som varmeren bruges. Varmeren bruges maksimalt 50 minutter hver gang. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 138) • Ekstravarmer* (s. 140) 04 Klima Motor- og kabinevarmer* – direkte start Direkte start via fjernbetjening* pen vise status for dette – samtidig vises bilens låsestatus (s. 160). I det tidsrum, hvor status undersøges, udsender indikeringslampen et par korte blink efterfulgt af et konstant lys, hvis varmeren er aktiv. Motor- og kabinevarmeren kan startes direkte. Direkte start kan foretages via: • • • Informationsdisplay fjernbetjening* Status vises også på kørecomputeren under igangværende opvarmning. mobil*. Direkte start via mobil* Aktivering og information om valgte indstillinger, som kan ordnes fra en mobiltelefon, vil være tilgængelige via Volvo On Call* -mobilapp. Ved direkte start af motor- og kabinevarmeren (s. 134) vil den være aktiveret i 50 minutter. Opvarmningen af kabinen starter, så snart motorens kølevæske har opnået den rette temperatur. OBS Bilen kan startes og køres, mens varmeren er i gang. Direkte start via informationsdisplay 1. Tryk på OK for at komme til menuen. Indikeringslampe på fjernbetjening med PCC*. Motor- og kabinevarmeren kan aktiveres via fjernbetjeningen: – Hold knappen for tryghedsbelysning inde i 2 sekunder. Advarselsblinklysene giver oplysninger som følger: • Fem korte blink efterfulgt af konstant lys i ca. tre sekunder – signalet har nået bilen, og varmeren er blevet aktiveret. • Fem korte blink – signalet har nået bilen, men varmeren er ikke blevet aktiveret. • Advarselsblinklysene forbliver slukkede – signalet har ikke nået bilen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. 3. Gå videre i næste menu til Direkte start for at aktivere varmeren, og vælg med OK. 4. Forlad menuen med RESET. Relaterede oplysninger • • • 04 Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136) Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning (s. 136) Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 138) Hvis der trykkes på knappen for information , når varmeren er aktiv, vil indikeringslam- * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 135 04 Klima Motor- og kabinevarmer* – direkte slukning Motor- og kabinevarmeren kan slukkes direkte via informationsdisplayet. 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. 3. Gå videre i næste menu til Stop for at deaktivere varmeren, og vælg med OK. 4. Forlad menuen med RESET. 04 Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* – direkte start (s. 135) • • Motor- og kabinevarmer* - timer (s. 136) Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 138) Motor- og kabinevarmer* - timer 8. Tryk på OK4 for at bekræfte indstillingen. Motor- og kabinevarmerens (s. 134) timer er forbundet til bilens ur. 9. "Gå tilbage" i menustrukturen med RESET. Der kan vælges to forskellige tidspunkter med timer. Med tidspunkt menes her det klokkeslæt, hvor opvarmningen af bilen er klar. Bilens elektronik vælger det tidspunkt, hvor opvarmningen skal begynde, baseret på den aktuelle udetemperatur. 10. Vælg den anden timer (fortsæt fra punkt 2) eller forlad menuen med RESET. OBS Hvis bilens ur stilles om, slettes en eventuel programmering af timeren. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. 3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og aktiver med OK. 4. Forlad menuen med RESET. Slukning 1. Tryk på OK for at komme til menuen. En timerstartet varmer kan slås fra manuelt, inden timeren gør det. Gør sådan: 2. Gå med fingerhjulet (s. 104) til en af timerne Varmer, og vælg med OK. 4. Tryk kort på OK for at komme til den oplyste timeindstilling. 5. Vælg den ønskede time med fingerhjulet. 6. Tryk kort på OK for at komme til minutindstillingen. 7. Vælg det ønskede minut med fingerhjulet. 136 1. Tryk på OK for at komme til menuen. Indstilling3 3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og bekræft med OK. 3 4 Starte Indstilling af timer er kun muligt med motoren slukket. Endnu et tryk på OK aktiverer timeren. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 1. Tryk på OK for at komme til menuen. 2. Gå med fingerhjulet til Varmer, og vælg med OK. > Hvis en timer er indstillet, men ikke er aktiveret, ses et ur-ikon ved siden af den indstillede tid. 3. Vælg en af de to timere med fingerhjulet, og bekræft med OK. 04 Klima 4. Sluk timeren ved at trykke: • • længe på OK eller kort på OK for at komme videre i menuen. Vælg derefter at stoppe timeren, og bekræft valget med OK. 5. Forlad menuen med RESET. En timerstartet varmer kan også slås fra direkte (s. 136). Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* - meddelelser (s. 138) 04 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 137 04 Klima Motor- og kabinevarmer* meddelelser Symboler og displaymeddelelser vedrørende motor- og kabinevarmeren (s. 134) varierer afhængigt af, om kombiinstrumentet (s. 61) er analogt eller digitalt. Når en af timerne er aktiveret, lyser symbolet for aktiveret timer på displayet, samtidig med at den indstillede tid vises ved siden af symbolet. Symbol for aktiveret timer i analogt kombiinstrument. Symbol for aktiveret timer i digitalt kombiinstrument. I tabellen vises de symboler og displaytekster, der kan forekomme. Når varmeren er aktiveret, lyser varmesymbolet på informationsdisplayet. 04 138 Symbol Meddelelse / besked Betydning Varmeren er slået til og arbejder. Brændstofdrevet varmer stoppet batterisparetilstand Varmeren standset af bilens elektronik for at gøre motorstart mulig. Brændstofdrevet varmer stoppet Lav brændstof Start af varmeren er ikke mulig på grund af for lavt brændstofniveau – det muliggør motorstart og ca. 50 km kørsel. Brændstofdr.varmer Service påkrævet Varmeren fungerer ikke. Kontakt et værksted for reparation. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 04 Klima En displaytekst slukkes automatisk efter et stykke tid eller efter et tryk på blinklysarmens (s. 104) OK-knap. 04 139 04 Klima Ekstravarmer* klimaer5, I kolde kan en ekstravarmer være nødvendig for at opnå den rette driftstemperatur i motoren og få tilstrækkelig varme i kabinen. I biler med dieselmotorer er en brændstofdrevet ekstravarmer (s. 140) monteret. I et halvkoldt5 klima får dieseldrevne biler en elektrisk ekstravarmer (s. 141) i stedet for en brændstofdrevet. 04 Biler med bestemte benzinmotorer6 har en elektrisk ekstravarmer integreret i bilens klimasystem. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* (s. 134) Brændstofdrevet ekstravarmer* Bilen er udstyret med enten en elektrisk (s. 141) eller brændstofdrevet ekstravarmer (s. 140). Varmeren starter automatisk, når der behøves ekstra varme, mens motoren er i gang. Varmeren slås automatisk fra, når den rette temperatur er nået, eller når motoren slukkes. OBS Når ekstravarmeren er aktiv, kan der komme røg fra højre hjulkasse. Dette er helt normalt. Automatisk indstilling eller slukning Ekstravarmerens automatiske opstart kan slås fra, hvis det ønskes. OBS Volvo anbefaler, at den brændstofdrevne ekstravarmer slukkes ved korte kørestrækninger. 1. Før motorstart: Vælg nøgleposition I (s. 76). 2. Tryk på OK for at komme til menuen. 5 6 7 8 140 En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende geografiske områder. En autoriseret Volvo-forhandler har oplysninger om de pågældende motorer. Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 3. Gå med fingerhjulet til Ekstra varmer7 eller Indstillinger8, og vælg med OK. 4. Vælg et af punkterne TIL eller FRA med fingerhjulet, og bekræft med OK. 5. Forlad menuen med RESET. OBS Menupunkterne er kun synlige i nøgleposition I - eventuel justering skal derfor foretages, før du starter motoren. Kabinevarmer* Hvis ekstravarmeren er suppleret med timerfunktion kan den bruges som en kabinevarmer (s. 134). 04 Klima Elektrisk ekstravarmer* Bilen er udstyret med enten en brændstofdrevet (s. 140) eller elektrisk ekstravarmer (s. 140). Varmeren kan ikke kontrolleres manuelt, men aktiveres automatisk efter motorstart ved udetemperaturer under 14 °C og slukkes, når en indstillet kabinetemperatur er nået. Relaterede oplysninger • Motor- og kabinevarmer* (s. 134) 04 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 141 LASTNING OG OPBEVARING 05 Lastning og opbevaring Opbevaringssteder Oversigt over opbevaringspladser i kabinen. 05 }} 143 05 Lastning og opbevaring || Opbevaringsrum i dørpanel Opbevaringslomme* i forkanten af forsædernes sædehynder Billetklemme Handskerum (s. 145) Opbevaringsrum Opbevaringsrum, krusholder (s. 145) Kopholder* i armlæn, bagsæde Opbevaringslomme ADVARSEL 05 144 Opbevar løse genstande, f.eks. mobiltelefon, kamera, fjernbetjening til ekstra udstyr osv., i handskerummet eller andre rum. Ellers kan de ved hård opbremsning eller en kollision skade personer i bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 05 Lastning og opbevaring Tunnelkonsol Tunnelkonsollen er placeret mellem forsæderne. Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* Handskerum Handskerummet er placeret i passagersiden. Der er et udtageligt askebæger i kopholderen under armlænet. Cigarettænderen er placeret i 12 V-kontakten (s. 146) til forsædet. Askebægeret i tunnelkonsollen (s. 145) løsnes ved at løfte bægeret lige op. Tænderen aktiveres ved at trykke knappen ind. Når den er klar til brug, springer knappen ud igen. Træk nu tænderen ud, og brug gløden til at tænde med. Relaterede oplysninger • Opbevaringsrum (f.eks. til cd'er) og USB*/ AUX-indgang under armlænet. Indeholder kopholder til fører og passager. Hvis askebæger og cigarettænder (s. 145) er valgt, er der en cigarettænder i 12 V-kontakten (s. 146) til forsædet, og et udtageligt askebæger i kopholderen. Opbevaringssteder (s. 143) Her kan f.eks. bilens instruktionsbog og kort opbevares. En holder til penne findes på klappens inderside. Handskerummet kan låses* (s. 173) ved hjælp af nøglebladet (s. 162). 05 Relaterede oplysninger • Opbevaringssteder (s. 143) Relaterede oplysninger • Opbevaringssteder (s. 143) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 145 05 Lastning og opbevaring Indlægsmåtter* Makeup-spejl Tunnelkonsol - 12 V-kontakt Indlægsmåtter opsamler f.eks. snavs og snesjap. Volvo kan levere specielt fremstillede indlægsmåtter. Makeup-spejlet er placeret på bagsiden af solskærmen. Stikkontakterne (12 V) er placeret ved siden af kopholderen1 og bag på midterkonsollen. Makeupspejl med lys. 12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, forsædet. ADVARSEL Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i klemme omkring og under pedalerne. Relaterede oplysninger • 05 Rengøring indvendigt (s. 396) Lampen tændes automatisk, når klappen løftes. Relaterede oplysninger • Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl (s. 370) 12 V stikkontakt i tunnelkonsollen, bagsædet. 1 146 Hvis askebæger og cigarettænder er valgt, udgår kopholder og den tilstødende 12 V-kontakt. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 05 Lastning og opbevaring Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Kontakten leverer kun strøm, når fjernbetjeningen er lavest i nøgleposition I (s. 76). Maks. strømstyrke er 10 A (120 W), hvis der bruges en kontakt ad gangen. Hvis begge kontakter i tunnelkonsollen bruges samtidigt, gælder 7,5 A (90 W) pr. kontakt. Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter, må ingen anden strømforbruger være tilsluttet til den anden. ADVARSEL Lad altid stikket sidde i kontakten, når det ikke er i brug. Tag derfor altid stikkene ud af stikkontakterne til ekstraudstyret eller tilbehøret, når det ikke er i brug, da startbatteriet i et sådant tilfælde kan blive tømt! Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. For udførlig information om vægte, se Vægt (s. 404). OBS OBS Ekstraudstyr og tilbehør - f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner - som er tilsluttet til en af kabinens 12 V-stikkontakter, kan aktiveres af klimaanlægget, selvom fjernbetjeningen er taget ud, eller når bilen er låst, for eksempel når parmeringsvarmeren aktiveres på et forudindstillet tidspunkt. Lastning VIGTIGT Kompressoren til midlertidig dæklapning (s. 337) er testet og godkendt af Volvo. (s. 173). Relaterede oplysninger • Tunnelkonsol - cigarettænder og askebæger* (s. 145) • 12 V-kontakt - bagagerum* (s. 150) Bagklappen åbnes med en knap på lyspanelet eller fjernbetjeningen, se Låsning/oplåsning - bagklap ADVARSEL Bilens køreegenskaber ændres, afhængigt af lastens vægt og placering. 05 Overvejelser ved lastning • Placer lasten presset mod bagsædets ryglæn. Bemærk, at ingen genstande må hindre funktionen af forsædernes WHIPS-system, hvis et af bagsædets ryglæn er klappet ned, seWHIPS - siddestilling (s. 37). • • Centrer lasten. Tunge genstande bør placeres så lavt som muligt. Undgå at anbringe tung last på nedslåede ryglæn. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 147 05 Lastning og opbevaring || • Dæk skarpe kanter med noget blødt for ikke at beskadige indtrækket. • Al last bør fastspændes med remme eller spændebånd i forankringsøjerne. ADVARSEL Relaterede oplysninger • • • • Lastsikringsøjer (s. 149) Beskyttelsesnet* (s. 150) Lastning - lang last (s. 148) Taglast (s. 149) En løs genstand, der vejer 20 kg, kan ved en frontal kollision med en hastighed på 50 km/h opnå en bevægelsesvægt svarende til 1000 kg. ADVARSEL Den beskyttende effekt fra airbaggardinerne i taget kan udeblive eller reduceres, hvis lasten når for højt op. • 05 Last aldrig over ryglænenes højde. ADVARSEL Lasten skal altid fastspændes. Ellers kan den ved en hård opbremsning forskyde sig og skade personer i bilen. Dæk skarpe kanter og spidse hjørner med noget blødt. Sluk for motoren og træk parkeringsbremsen ved lastning/losning af lange genstande. Ellers kan lasten eventuelt komme i kontakt med gearstangen eller gearvælgeren, og derved føre den til en kørestilling, så bilen kører væk. 2 148 Gælder kun komfortsæder. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Lastning - lang last For at gøre det lettere at anbringe last (s. 147) i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned. Ved transport af ekstra lang last kan også passagersædets2 ryglæn slås ned*. Nedslåning af bagsæderyglæn For at gøre det lettere at anbringe last i bagagerummet kan bagsædets ryglæn slås ned, se Bagsæder (s. 80). 05 Lastning og opbevaring Taglast Lastsikringsøjer Lastning - indkøbsposeholder* Ved taglast anbefales de tagbagagebærere, som Volvo har udviklet. Dette er for at undgå skader på bilen og for at opnå maksimal sikkerhed ved kørsel. De sammenfoldelige lastforankringsøjer bruges til at fæstne spændebånd for at fastgøre genstande i bagagerummet. Indkøbsposeholderen holder poser på plads og forhindrer dem i at vælte og sprede deres indhold ud over gulvet i bagagerummet. Følg nøje den monteringsanvisning, der følger med lastholderen. • Kontrollér regelmæssigt, at lastholderne og lasten er forsvarligt fastgjort. Lasten skal surres fast. • Fordel lasten jævnt over lastholderne. Anbring den tungeste last underst. • Bilens vindmodstand og dermed brændstofforbruget øges med lastens omfang. • Kør jævnt. Undgå kraftig acceleration, hårde opbremsninger og hård kørsel i sving. ADVARSEL Hårde, skarpe og/eller tunge genstande, der ligger eller rager ud, kan forvolde personskader ved en kraftig opbremsning. Bilens tyngdepunkt og køregenskaber ændres ved læsning på taget. For information om maksimalt tilladt belastning på taget, herunder tagbagagebærer og eventuel tagboks, se Vægt (s. 404). Relaterede oplysninger • Indkøbsposeholder under den opslåelige klap i gulvet. ADVARSEL Spænd altid store og tunge genstande fast med sikkerhedsselen eller lastremme. Relaterede oplysninger • Lastning (s. 147) 05 1. Fold holderen op, som er en del af gulvlemmen. 2. Spænd indkøbsposerne fast med spændebåndet og fastgør bærehåndtagene i krogene. Relaterede oplysninger • Lastning (s. 147) Lastning (s. 147) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 149 05 Lastning og opbevaring 12 V-kontakt - bagagerum* OBS Stikkontakten kan bruges til forskelligt tilbehør beregnet til 12 V, f.eks. skærme, musikafspillere og mobiltelefoner. Kompressoren til midlertidig dæklapning er testet og godkendt af Volvo. For information om brug af Volvos anbefalede midlertidige dæklapning (TMK), se Midlertidig dæklapning (s. 337). Beskyttelsesnet* Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger. Relaterede oplysninger • 05 Tunnelkonsol - 12 V-kontakt (s. 146) Fold dækslet ned for at få adgang til stikkontakten. • Der er spænding på kontakten, selv om fjernbetjeningen ikke sidder i tændingslåsen. VIGTIGT Maks. strømstyrke er 10 A (120 W). OBS Husk, at brug af stikkontakten med motoren slukket medfører risiko for afladning af bilens startbatteri. 150 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Opbevaringsplads til beskyttelsesnetkassetter. Et sammenrulleligt beskyttelsesnet i to kassetter har sin opbevaringsplads under gulvet i bagagerummet. Fastgøring af netkassetter Et sammenrulleligt beskyttelsesnet i to kassetter har sin opbevaringsplads under gulvet i bagagerummet. 05 Lastning og opbevaring Brug af beskyttelsesnettet Afmontering af netkassetter 1. Rul beskyttelsesnettet ind i kassetterne på den modsatte måde af proceduren i afsnittet "Brug af beskyttelsesnettet". 2. Vip hele ryglænet frem. 3. Skyd kassetterne udad, indtil de frigøres fra skinnerne. Opbevar kassetterne på deres opbevaringsplads under bagagerumsgulvet. ADVARSEL Den todelte beskyttelsesnetkassette fastgøres på ryglænets bagside. Den smalleste kassette fastgøres i venstre side (set fra bagklappen). 1. Vip bagsædets ryglæn frem, se Bagsæder (s. 80). Træk den højre del af nettet op med stroppen. 2. Indpas kassettens fastgøringsskinner foran ryglænets befæstelsesknaster . Stik stangen ind i fæstet i højre side, og tryk den derefter fremad – stangen fastlåses med et klik. 3. Skyd kassetten ind på knasterne . Relaterede oplysninger • • Lastning (s. 147) 05 Beskyttelsesgitter (s. 152) Træk stangens teleskopiske del ud, og klik den fast på den anden side. 4. Vip ryglænet op, og lås det. • Last i bagagerummet skal forankres godt, selv om et korrekt beskyttelsesnet er monteret. Nettet trækkes op og ud af kassetterne. Det er selvlåsende efter ca. ét minut, hvis bagsædets ryglæn er slået op. Afmontering af kassetten foregår i modsat rækkefølge. Træk venstre net op, og hægt det fast på stangen. • Sammenrulning foregår i modsat rækkefølge. Nettet kan også bruges, når bagsædets ryglæn er vippet frem. 151 05 Lastning og opbevaring Beskyttelsesnet* kombineret med bagageskjuler Beskyttelsesnettet forhindrer lasten i at blive kastet frem i kabinen under kraftige opbremsninger. Beskyttelsesgitter Et beskyttelsesgitter hindrer last eller kæledyr i at glide frem i kabinen ved kraftige opbremsninger. gerum. Hvis det ønskes, kan beskyttelsesgitteret dog demonteres og tages ud af bilen. For information om nødvendigt værktøj og fremgangsmåde ved montering/demontering, se den monteringsanvisning3 der fulgte med ved købet. Af sikkerhedsgrunde skal beskyttelsesgitteret ved genmontering altid fastgøres og fastspændes på forsvarlig måde. Relaterede oplysninger • • • 05 Stropper til optrækning af net. Beskyttelsesnettet kan også slås op fra bagsædet, når bagageskjuleren er trukket ud. Følg fremgangsmåden beskrevet i afsnittet "Brug af beskyttelsesnettet" (s. 150). Stropperne til optrækning er placeret ved pilene. Opslåning Tag fat længst nede på beskyttelsesgitterets underkant, og træk bagud/opad. VIGTIGT Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller ned, når en bagageskjuler er monteret. Relaterede oplysninger • • • 3 152 Beskyttelsesnet* (s. 150) Montering/demontering Lastning (s. 147) Beskyttelsesgitteret sidder normalt permanent monteret i bilen, fordi det let kan klappes op i taget, hvis der er brug for længere baga- Lastsikringsøjer (s. 149) Monteringsanvisning nr. 30756681. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Beskyttelsesnet* (s. 150) Lastning (s. 147) Lastsikringsøjer (s. 149) 05 Lastning og opbevaring Lastskjuler Udtagning af bagageskjuler 1. Tryk på det ene endestykkes knap, og løft det ud. 2. Bevæg forsigtigt bagageskjuleren opad/ udad, hvorved det andet endestykke automatisk frigøres. Nedslåning af bagageskjulerens bageste dækplade Bagageskjulerens bageste dækplade rager i indsat stilling vandret ud i bagagerummet, når den er monteret. – Træk bagageskjuleren over lasten, og hægt den fast i indhakkene ved de bageste stolper i bagagerummet. VIGTIGT Træk dækpladen let bagud, så den kommer fri af støtterne, og slå ned. Relaterede oplysninger • • Lastning (s. 147) Lastning - lang last (s. 148) 05 Beskyttelsesgitteret kan ikke slås op eller ned, når bagageskjuleren er monteret. Fastgøring af bagageskjuler Før bagageskjulerens ene endestykke ind i forsænkningen i sidepanelet. Før det andet endestykke ind i den tilsvarende forsænkning. Tryk begge sider fast. Der lyder et klik, og den røde markering skal forsvinde. > Kontrollér, at begge endestykker er fastlåst. 153 LÅS OG ALARM 06 Lås og alarm Fjernbetjening Fjernbetjeningen bruges bl.a. til låsning/oplåsning og motorstart. Der er to typer af fjernbetjeninger – fjernbetjening i basismodel og fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator)*. Funktion Låsning/oplåsning og aftageligt nøgleblad A B BasisA X Der kan bestilles flere fjernbetjeninger, men ikke andre varianter end den, der fulgte med bilen. Der kan programmeres og anvendes op til seks fjernbetjeninger til den samme bil. Bilen leveres med to fjernbetjeninger Hvis der er børn i bilen: Husk altid at afbryde strømmen til rudehejsene og soltaget ved at tage fjernbetjeningen ud, hvis føreren forlader bilen. X Relaterede oplysninger Nøglefri låsning/ oplåsning X Nøglefri motorstart X Informationsknap og indikeringslamper X De tilbageværende fjernbetjeninger skal medbringes til Volvo-værkstedet. For at forhindre tyveri slettes den bortkomne fjernbetjenings kode i systemet. ADVARSEL med PCCB • Fjernbetjening – funktioner (s. 159) Fjernbetjening - bortkomst Hvis en fjernbetjening bliver væk, kan en ny bestilles hos et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Det aktuelle antal betjeninger, som er registreret for bilen, kan kontrolleres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • Fjernbetjening – funktioner (s. 159) 5-knaps fjernbetjening 6-knaps fjernbetjening 06 Fjernbetjening med PCC har flere funktioner sammenlignet med fjernbetjening i basismodel – bl.a. støtte til Keyless Drive (s. 166) og nogle unikke funktioner (s. 160). Alle fjernbetjeninger har et aftageligt nøgleblad (s. 162) af metal. Den synlige del findes i to udførelser for at kunne skelne mellem de to fjernbetjeninger. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 155 06 Lås og alarm Fjernbetjening – individualisering* Nøglehukommelsen i fjernbetjeningen (s. 155) gør, at nogle indstillinger i bilen kan tilpasses efter den enkelte bruger. Nøglehukommelsefunktionen findes i kombination med elbetjent* førersæde. Indstillinger for sidespejle (s. 99), førersæde, styrestyrke (s. 258) og kombiinstrumentets tema, kontrast- og farvefunktion (s. 62) kan gemmes i hukommelsen afhængigt af bilens udstyrsniveau. 06 2. Foretag de ønskede indstillinger af f.eks. sædet og sidespejlene. 3. Indstillingerne gemmes i den aktuelle fjernbetjenings hukommelse. Funktionen1 kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Når funktionen er aktiveret, forbindes indstillingerne automatisk til nøglehukommelsen. Det betyder, at en ændring af en indstilling automatisk bliver gemt i den specifikke fjernbetjenings hukommelse. Hvis sædet utilsigtet kommer i bevægelse, skal der trykkes på én af sædets indstillingsknapper eller hukommelsesknapperne, så sædet standser. Gemme indstillinger 1 2 ADVARSEL Risiko for klemning! Sørg for, at børn ikke leger med betjeningsknapperne. Kontroller, at der ikke er nogen genstande foran, bagved eller under sædet ved indstilling. Sørg for, at ingen af passagererne på bagsædet kan komme i klemme. 1. Lås bilen op med den fjernbetjening, i hvis hukommelse indstillingen2 vil blive gemt. Næste gang bilen låses op med den samme fjernbetjening, vil de positioner, der er gemt i nøglehukommelsen, blive indstillet automatisk – forudsat at de er blevet ændret siden sidste gang, den aktuelle fjernbetjening blev brugt. Sørg for, at nøglehukommelsefunktionen er aktiveret i menusystemet MY CAR. 156 Gør som følger for at gemme indstillingerne og bruge nøglehukommelsen i fjernbetjeningen: Nødstop En ny start for at give sædet den indstilling, der er lagret i nøglehukommelsen, opnås ved at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Så skal førerdøren være åben. Kaldes Nøglehukommelse i MY CAR. Denne indstilling påvirker ikke indstillinger, der er gemt med det elbetjente sædes hukommelsesfunktion. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Ændre indstillinger Hvis flere personer med hver sin fjernbetjening nærmer sig bilen, foretages indstillingerne for f.eks. sæde og sidespejle efter den person, hvis fjernbetjening låser førerdøren op. Hvis førerdøren er blevet åbnet af person A med fjernbetjening A, men person B med fjernbetjening B skal køre, kan indstillingerne ændres på følgende måder: • Stående ved førerdøren eller siddende bag ved rattet trykker person B på knappen for oplåsning på sin fjernbetjening, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159). • Vælg en af tre mulige hukommelser for sædeindstilling med sædeknap 1-3, se Forsæder - elbetjente* (s. 78). • Juster sæde og sidespejle manuelt, se Forsæder - elbetjente* (s. 78) og Sidespejle (s. 99). 06 Lås og alarm Genaktivering af indstillinger Låsning/oplåsning – indikation Lås-indikator Når bilen låses, eller efter 30 minutter hvis bilen har stået ulåst, vil nøglehukommelsen blive deaktiveret, og en standardførerprofil vil blive indstillet. For at genaktivere nøglehukommelsen for den aktuelle fjernbetjening kræves følgende. Når bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen (s. 155), angiver bilens blinklys, at låsningen/oplåsningen er udført korrekt. En blinkende diode ved forruden bekræfter, at bilen er låst. • Låsning - ét blink, og sidespejlene drejes3 ind. For biler uden Keyless Drive • Indstillingerne, der er gemt i nøglehukommelsen, aktiveres, hvis bilen låses op ved at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap. Oplåsning - to blink og sidespejlene drejes3 ud. I tilfælde af låsning sker indikationen kun, hvis alle låse er låst, efter at dørene er lukket. For biler med Keyless Drive Valg af funktion Nøglehukommelsen aktiveres, hvis: 1. Bilen låses op ved enten at trykke på fjernbetjeningens oplåsningsknap eller via nøglefri oplåsning. Forskellige muligheder for angivelse af låsning/oplåsning med lys kan indstilles i bilens menusystem MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). 2. Hvis bilen ikke er låst, udføres en scanning for fjernbetjeninger, når førerdøren åbnes. Findes en unik fjernbetjening, vil dens gemte indstillinger blive aktiveret. Hvis bilen er låst, se det forrige punkt. • • • Relaterede oplysninger • 3 Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 160) Samme diode som alarmindikatoren (s. 178). Relaterede oplysninger OBS Keyless drive* (s. 166) Også biler, som ikke er udstyret med alarm, har denne indikator. Lås-indikator (s. 157) Alarmindikator (s. 178) Relaterede oplysninger • 06 Låsning/oplåsning – indikation (s. 157) Kun biler med sidespejle, der kan drejes ind elektrisk. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 157 06 Lås og alarm Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre er en tyverisikring, der forhindrer, at bilen startes af en uautoriseret person. Hver fjernbetjening (s. 155) har en unik kode. Bilen kan kun startes med den rette fjernbetjening med den rette kode. Nedenstående fejlmeddelelser på kombiinstrumentets informationsdisplay vedrører den elektroniske startspærre: Meddelelse / besked Betydning Isæt bilnøgle Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Tag nøglen ud af tændingslåsen, tryk den i igen og gør et nyt startforsøg. Bilnøgle ikke fundet Fejl ved læsning af fjernbetjeningen under start - Gør et nyt startforsøg. Hvis fejlen vedvarer: Tryk fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og gør et nyt startforsøg. Startspærre Prøv at starte igen 06 Fejl ved startspærresystemet under start. Hvis fejlen vedvarer: Kontakt et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. For start af bilen, se Start af motor (s. 265). Relaterede oplysninger • 4 158 Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* (s. 158) Kun visse markeder og sammen med Volvo On Call*. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Fjernbetjent startspærre med sporingssystem* Fjernbetjent startspærre med sporingssystem4 gør det muligt at spore og lokalisere bilen samt aktivere startspærren på afstand, hvilket slukker motoren. Kontakt nærmeste Volvo-forhandler for mere information og hjælp med at aktivere systemet. Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening (s. 155) Elektronisk startspærre (s. 158) 06 Lås og alarm Fjernbetjening – funktioner Et langt tryk åbner alle ruder samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion (s. 173). Fjernbetjening i basismodel har funktioner som f.eks. låsning og oplåsning af dørene. Funktionen kan ændres fra at låse alle dørene op samtidigt, til med et tryk på knappen først at låse kun førerdøren op, og efter yderligere et tryk på knappen (inden 10 sekunder) til at låse resten af dørene op. Funktioner Funktionen kan ændres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Fjernbetjening med PCC*( Personal Car Communicator). Varighed for ankomstlys - Benyttes til at tænde bilens lys på afstand. For nærmere oplysninger, se Varighed for ankomstlys (s. 95). Information Fjernbetjening i basismodel. Låsning Oplåsning Varighed for ankomstlys Bagklap Panikfunktion Funktionsknapper Låsning - Låser dørene og bagklappen, samtidig med at alarmen aktiveres. Bagklap (s. 173) - Låser kun bagklappen op og deaktiverer dens alarm. Et langt tryk lukker alle ruder og soltag* samtidigt. For nærmere oplysninger, se Gennemluftningsfunktion (s. 173). Panikfunktion - Benyttes til at tiltrække omgivelsernes opmærksomhed i en nødsituation. ADVARSEL Hvis soltag og ruder lukkes med fjernbetjeningen, skal du kontrollere, at ingen personer får hænderne i klemme. Oplåsning - Låser dørene og bagklappen op, samtidig med at alarmen deaktiveres. 06 Hvis knappen holdes nede i mindst tre sekunder eller trykkes ind to gange i løbet af tre sekunder, aktiveres blinklysene og hornet. Funktionen kan slås fra ved hjælp af den samme knap, når den har været aktiv i mindst 5 sekunder. Ellers slås den fra efter ca. 3 minutter. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 159 06 Lås og alarm || Relaterede oplysninger • • • Fjernbetjening (s. 155) Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 160) Låsning/oplåsning - udefra (s. 170) Fjernbetjening - rækkevidde Fjernbetjeningens (i basismodel) funktioner har en rækkevidde på ca. 20 meter fra bilen. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen. Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner En fjernbetjening med PCC har udvidet funktionalitet sammenlignet med en fjernbetjening i basismodel (s. 155) i form af en informationsknap og indikeringslamper. OBS Fjernbetjeningsfunktionerne kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Bilen kan altid låses/låses op med nøglebladet (s. 163). Hvis fjernbetjeningen fjernes fra bilen, når motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 76) er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay, samtidig med at der fremkommer en hørbar påmindelse. 06 Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen, slukker meddelelsen og lydpåmindelsen ophører efter enten/eller: • • • Fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen. Hastigheden overstiger 30 km/t. OK-knappen er blevet trykket ind. Relaterede oplysninger • • 160 Fjernbetjening (s. 155) Fjernbetjening – funktioner (s. 159) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Fjernbetjening med PCC. Informationsknap Indikeringslamper Med informationsknappen kan forskellige informationer fra bilen fås ved hjælp af indikeringslamperne. 06 Lås og alarm Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde Brug af informationsknappen – Tryk på informationsknappen . Rækkevidden for en fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator) til låsning, oplåsning af døre og bagklap er ca. 20 meter fra bilen. De øvrige funktioner op til ca. 100 meter. > Alle indikeringslamperne blinker i ca. syv sekunder, og lyset bevæger sig rundt på fjernbetjeningen. Det indikerer, at information fra bilen aflæses. Hvis der trykkes på en af de andre knapper i dette tidsrum, afbrydes aflæsningen. Hvis bilen ikke bekræfter et tryk på en knap gå tættere på og prøv igen. OBS OBS Grønt, konstant lys – bilen er låst. Hvis ingen indikeringslampe lyser, når informationsknappen bruges gentagne gange og på forskellige steder (samt efter 7 sekunder, og efter lyset er gået omkring på PCC'en), kontaktes et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Gult, konstant lys – bilen er ikke låst. Rødt, konstant lys – alarmen er udløst, efter bilen blev låst. Rødt lys blinker skiftevis i de to røde indikeringslamper - Alarmen er udløst for mindre end 5 minutter siden. Indikeringslamperne giver informationer som vist på følgende illustration: Relaterede oplysninger • Fjernbetjening med PCC* – rækkevidde (s. 161) Informationsknappens funktion kan forstyrres af radiobølger i omgivelserne, bygninger, topografiske forhold og lign. Uden for fjernbetjeningens rækkevidde Hvis fjernbetjeningen befinder sig for langt fra bilen, til at informationerne kan aflæses, vises den seneste status, som bilen havde, uden at lyset i indikeringslamperne bevæger sig rundt på fjernbetjeningen. 06 Hvis flere fjernbetjeninger bruges til bilen, er det kun den, der sidst blev brugt til låsning/ oplåsning, som viser korrekt status. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 161 06 Lås og alarm || OBS Hvis der ikke lyser nogen indikeringslampe, når informationsknappen bruges inden for rækkevidden, kan det skyldes, at den seneste kommunikation mellem fjernbetjeningen og bilen blev afbrudt af omgivende radiobølger, bygninger, topografiske forhold osv. Relaterede oplysninger 06 • Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 166) • Fjernbetjening - rækkevidde (s. 160) Aftageligt nøgleblad En fjernbetjening indeholder et aftageligt nøgleblad af metal, som kan bruges til at aktivere bestemte funktioner og udføre bestemte handlinger. Nøglebladenes unikke kode kan fås hos autoriserede Volvo-værksteder, hvor det anbefales at bestille nye nøgleblade. Udtagning/fastgøring af aftageligt nøgleblad (s. 162) gøres som følger: Udtagning af nøgleblad Nøglebladets funktioner Med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad kan: • venstre førerdør åbnes manuelt, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen, se Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 163). • bagdørenes mekaniske børnesikkerhedslås aktiveres/deaktiveres (s. 176). • højre fordør og bagdørene låses manuelt (s. 171) f.eks. ved strømsvigt. • adgangen til handskerum og bagagerum (privatlåsning (s. 163)*) spærres. • Fastgøring af nøgleblad airbag til forsædepassager (PACOS*) aktiveres/deaktiveres (s. 32). Sæt forsigtigt nøglebladet tilbage på dets plads i fjernbetjeningen (s. 155). Relaterede oplysninger • • 162 Aftageligt nøgleblad - udtagning/ fastgøring Fjernbetjening – funktioner (s. 159) Fjernbetjening (s. 155) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Træk den fjederbelastede spærre til siden. Træk samtidigt nøglebladet lige bagud. 1. Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og lad nøglebladet glide ned i sporet. 2. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik. 06 Lås og alarm • Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør (s. 163) • Børnesikkerhedslås - manuel aktivering (s. 176) • Passagerairbag - aktivering/deaktivering* (s. 32) Aftageligt nøgleblad - oplåsning af dør Det aftagelige nøgleblad (s. 162) kan bruges, hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen (s. 155), f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri er brugt op. Hvis centrallåsen ikke kan aktiveres med fjernbetjeningen - f.eks. hvis batterierne er brugt op - kan venstre førerdør åbnes på følgende måde: Privatlåsning* Privatlåsning er beregnet til brug, når bilen afleveres til service, et hotel el. lign. Så er handskerummet låst, og bagklappens lås er koblet fra centrallåsen - bagklappen kan ikke åbnes, hverken med centrallåsens knap i fordørene eller fjernbetjeningen (s. 155). 1. Lås venstre fordør op med nøglebladet i dørhåndtagets låsecylinder. For illustration og mere information, se Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 169). OBS Når døren er låst op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen. G017869 Relaterede oplysninger Låsepunkter for fjernbetjening med nøgleblad. 2. Alarmen afbrydes ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen. 06 For bil med Keyless-system, se Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 169). Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening (s. 155) Fjernbetjening – udskiftning af batteri (s. 165) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 163 06 Lås og alarm || G017870 Aktivere/deaktivere Låsepunkter for fjernbetjening uden nøgleblad og aktiveret privatlåsning. Det betyder, at fjernbetjeningen uden nøgleblad kun kan benyttes til til- og frakobling af alarmen (s. 177), åbning af dørene og til at køre bilen. Aktivering af privatlåsning. For at aktivere privatlåsningen: Skyd nøglebladet ind i handskerummets låsecylinder. Drej nøglebladet 180 grader højre om. Fjernbetjeningen uden nøgleblad kan derefter afleveres til service- eller hotelpersonale - bilejeren beholder det løse nøgleblad. 06 OBS Glem ikke at trække bagagegardinet (s. 153)) ud over bagagerummet, før bagklappen lukkes. Træk nøglebladet ud. Samtidig viser kombiinstrumentets informationsdisplay en meddelelse. Derefter er handskerummet låst, og bagklappen kan ikke længere låses op med fjernbetjeningen eller centrallåsknappen. OBS Sæt ikke nøglebladet tilbage på fjernbetjeningen - opbevar det på et sikkert sted. • 164 Deaktivering foretages i modsat rækkefølge. For nærmere oplysninger om låsning af handskerummet alene, se Låsning/oplåsning handskerum (s. 173). 06 Lås og alarm Fjernbetjening – udskiftning af batteri OBS Batteriet5 til fjernbetjeningen skal muligvis udskiftes. Vend fjernbetjeningen med knapperne opad for at forhindre batterierne i at falde ud, når den åbnes. Batteriet til fjernbetjeningen skal udskiftes, hvis: • VIGTIGT Informationssymbolet på kombiinstrumentet tændes, og displayet viser Bilnøglebatteri svagt Se instr.bog Undgå at berøre nye batterier og deres kontaktflader med fingrene, da det kan forringe deres funktion. og/eller • hvis låsen gentagne gange ikke reagerer på signaler fra fjernbetjeningen inden for 20 meter fra bilen. Batteriudskiftning Undersøg nøje, hvordan batteriet/batterierne er placeret på dækslets inderside med hensyn til deres (+)- og (–)-side. Fjernbetjening (ét batteri) 1. Frigør forsigtigt batteriet. 2. Isæt et nyt med (+)-siden nedad. Åbning Træk den fjederbelastede spærre til siden. Træk samtidigt nøglebladet lige bagud. Før en 3 mm skruetrækker ind i hullet bag ved den fjederbelastede spærre og tving forsigtigt fjernbetjeningen op. 5 Fjernbetjening med PCC* (to batterier) 1. Frigør forsigtigt batterierne. 2. Isæt først et nyt med (+)-siden opad. 06 3. Læg det hvide plasticstykke imellem, og isæt til sidst yderligere et nyt batteri med (+)-siden nedad. Batteritype Brug batterier med betegnelsen CR2430, 3 V – ét i fjernbetjening, to i fjernbetjening med PCC. Fjernbetjening med PCC har to batterier. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 165 06 Lås og alarm || OBS Volvo anbefaler, at batterier der skal anvendes i fjernbetjening/PCC, opfylder UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier, der er monteret på fabrikken eller udskiftet af et autoriseret Volvo-værksted, opfylder ovennævnte kriterium. Samling 1. Tryk fjernbetjeningen sammen. 2. Hold fjernbetjeningen med sporet opad, og lad nøglebladet glide ned i sporet. 3. Tryk let på nøglebladet. Når nøglebladet fastlåses, høres et klik. VIGTIGT Sørg for, at brugte batterier håndteres på en måde, som skåner miljøet. 06 Relaterede oplysninger • • Fjernbetjening (s. 155) Fjernbetjening – funktioner (s. 159) Keyless drive* Biler udstyret med Keyless Drive har et startog låsesystem, der kan håndteres nøglefrit. Med det nøglefri start- og låssystem kan bilen startes, låses og låses op, uden at fjernbetjeningen (s. 155)6 sidder i startlåsen. Det er tilstrækkeligt at have fjernbetjeningen med sig i en lomme. Systemet gør det f.eks. nemt at åbne bilen, når du ikke har hænderne fri. Begge bilens medfølgende fjernbetjeninger har Keyless-funktion. Du kan bestille flere fjernbetjeninger. Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde For at døre eller bagklap skal kunne låses op automatisk uden at trykke på fjernbetjeningens7 knapper, skal der være en fjernbetjening inden for 1,5 meter fra bilens dørhåndtag eller bagklap. Den, der skal låse en dør op eller i, skal have fjernbetjeningen med sig. Det er ikke muligt at låse en dør op eller i, hvis fjernbetjeningen befinder sig på bilens modsatte side. Bilens elsystem kan sættes i tre forskellige niveauer - nøgleposition 0, I og II (s. 76) med fjernbetjeningen. Relaterede oplysninger • Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 166) • Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen (s. 167) • Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion (s. 167) De grå ringe på den ovenstående illustration viser det område, der dækkes af systemets antenner. Hvis alle fjernbetjeninger fjernes fra bilen, når motoren går eller nøgleposition I eller II (s. 76) er aktiveret, og hvis alle døre lukkes, vises en 6 7 166 Gælder kun fjernbetjening med PCC. Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 06 Lås og alarm advarselsmeddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay, samtidig med at der fremkommer en hørbar påmindelse. Når fjernbetjeningen er bragt tilbage til bilen, slukker advarslen og lydpåmindelsen ophører efter enten/eller, at: • • • en dør er blevet åbnet og lukket fjernbetjeningen er sat i tændingslåsen OK-knappen er blevet trykket ind. Relaterede oplysninger • • Keyless drive* (s. 166) Keyless Drive* – placering af antenner (s. 170) Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen Keyless drive* – forstyrrelser i fjernbetjeningens funktion Bilens fjernbetjeninger skal behandles med stor forsigtighed. Fjernbetjeningens Keyless-funktioner (s. 166) kan forstyrres af elektromagnetiske felter og afskærmning. Hvis en af fjernbetjeningerne8 glemmes i bilen, deaktiveres Keyless-funktionen i tilfælde af, at bilen f.eks. låses med den anden fjernbetjening, der hører til bilen. Derefter kan ingen uvedkommende åbne dørene. Næste gang bilen låses op med den anden fjernbetjening, genaktiveres den glemte fjernbetjening igen. VIGTIGT Undgå at efterlade fjernbetjeningen med PCC i bilen. Hvis nogen bryder ind i bilen og får fat i fjernbetjeningen, vil det f.eks. være muligt at starte bilen ved at trykke fjernbetjeningen ind i tændingslåsen og derefter trykke på START/STOP ENGINEknappen. Relaterede oplysninger • 8 OBS Placer/opbevar ikke PCC'en i nærheden af en mobiltelefon eller metalgenstande - ikke tættere på end 10-15 cm. Hvis der alligevel opstår forstyrrelser, skal du bruge fjernbetjeningen og nøglebladet som en fjernbetjening i basismodel, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159). Relaterede oplysninger • Fjernbetjening – udskiftning af batteri (s. 165) • Keyless drive* – sikker håndtering af fjernbetjeningen (s. 167) • Keyless Drive* – fjernbetjeningens rækkevidde (s. 166) 06 Keyless drive* (s. 166) Gælder fjernbetjening med PCC (Personal Car Communicator). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 167 06 Lås og alarm Keyless drive* – låsning OBS Biler udstyret med Keyless-drive har et berøringsfølsomt område på dørenes udvendige håndtag og en gummibelagt knap ved siden af bagklappens gummibelagte trykplade til låsning/oplåsning. På biler med automatgear skal gearvælgeren stilles i P-position - ellers er det ikke muligt at låse bilen eller aktivere dens alarmer. Keyless drive* – oplåsning Oplåsning sker, når en hånd griber om et dørhåndtag eller bagklappens gummibelagte trykplade berøres - åbn døren eller bagklappen som normalt. OBS Relaterede oplysninger • • Dørhåndtagene registrerer normalt en hånd, der tager fat i håndtaget, men med tykke handsker, eller efter en meget hurtig håndbevægelse, kan det være nødvendigt at prøve igen eller at tage handsken af. Keyless drive* (s. 166) Alarmindikator (s. 178) Relaterede oplysninger • • 06 Det berøringsfølsomme område på dørenes udvendige håndtag og den gummibelagte knap ved siden af bagklappens gummibelagte trykplade. Lås dørene og bagklappen med et langt tryk på et af dørhåndtagenes berøringsfølsomme områder, eller tryk på den mindste af bagklappens to gummibelagte knapper – lås-indikatoren (s. 157) i forruden bekræfter, at låsning er udført ved at begynde at blinke. Alle døre og bagklappen skal være lukkede, før bilen kan låses - ellers låses bilen ikke. 168 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Keyless drive* (s. 166) Keyless drive* – låsning (s. 168) 06 Lås og alarm Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad 3. Sæt plastdækslet på igen efter oplåsningen. Hvis centrallåsen ikke kan låses op med fjernbetjeningen, f.eks. hvis batterierne er brugt op, kan venstre fordør åbnes med det aftagelige nøgleblad. OBS Når venstre førerdør låses op med nøglebladet og åbnes, udløses alarmen. Den afbrydes ved at sætte PCC'en i tændingslåsen, se Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 179). Keyless drive* (s. 166) • Alarm (s. 177) For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • Relaterede oplysninger • • Keyless Drive* – låseindstillinger Låseindstillinger for biler udstyret med Keyless Drive kan tilpasses ved i menusystemet MY CAR at angive, hvilke døre der skal låses op. Keyless drive* (s. 166) Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 162) Hul til nøglebladet - for at løsne dækslet. For at få adgang til låsecylinderen skal dørhåndtagets plastdæksel løsnes - også det gøres med nøglebladet: 06 1. Tryk nøglebladet ca. 1 cm lige op i hullet på dørhåndtagets/dækslets underside undgå at lirke. > Plastdækslet løsnes automatisk i det øjeblik, bladet trykkes lige op og ind i åbningen. 2. Stik derefter nøglebladet ind i låsecylinderen, og lås døren op. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 169 06 Lås og alarm Keyless Drive* – placering af antenner ADVARSEL Biler udstyret med Keyless Drive har en række indbyggede antenner placeret på forskellige steder i bilen. Personer med indopereret pacemaker må ikke befinde sig tættere end 22 cm på Keyless-systemets antenner. Dette er for at forhindre forstyrrelser mellem pacemakeren og Keyless-systemet. Relaterede oplysninger • Keyless drive* (s. 166) Låsning/oplåsning - udefra Låsning/oplåsning udefra sker med fjernbetjeningen (s. 155). Fjernbetjeningen kan låse/ oplåse samtlige døre og bagklappen samtidigt. Der kan vælges forskellige sekvenser for oplåsning, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159). For at låsningen skal kunne aktiveres, skal førerdøren være lukket - hvis nogen af de andre døre eller bagklappen er åben, låses den/de, og alarmen kobles først til, når den/de lukkes. For biler, der er udstyret med nøglefrit låsesystem*, skal alle døre og bagklappen være lukkede. OBS Kofanger bag, i midten Dørhåndtag, venstre, bag 06 Bagagerum, i midten helt inde under gulvet Dørhåndtag, højre, bag Midterkonsol, under bageste del Midterkonsol, under forreste del. Vær opmærksom på risikoen for at låse fjernbetjeningen inde i bilen. Hvis låsning/oplåsning med fjernbetjeningen ikke fungerer, kan dens batteri være brugt op – så skal venstre fordør låses eller låses op med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 162). OBS Husk, at alarmen udløses, når døren åbnes efter at være låst op med nøglebladet alarmen slås fra, når fjernbetjeningen trykkes ind i tændingslåsen. 170 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 06 Lås og alarm ADVARSEL Vær opmærksom på risikoen for at blive låst inde i bilen, når den låses udefra med fjernbetjeningen - det vil ikke være muligt at åbne dørene indefra med dørgrebene. For nærmere oplysninger, se Blokeret låsestilling* (s. 175). Automatisk genlåsning Hvis ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden to minutter efter oplåsning, låses de automatisk alle igen. Denne funktion mindsker risikoen for, at man kommer til at efterlade bilen ulåst. (For biler med alarm, se Alarm (s. 177).) Manuel låsning af dør Døren er spærret mod åbning udefra. I nogle situationer skal bilen kunne låses manuelt, f.eks. ved strømsvigt. Døren kan åbnes både ude- og indefra. Venstre fordør kan låses med dens låsecylinder og fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad, se Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 169). De øvrige døre har ikke låsecylindre, men i stedet låseknapper på hver dørgavl, som skal drejes om - så er de mekanisk låst/spærret mod åbning udefra. Dørene kan stadig åbnes indefra. • En dørs drejeknap låser kun den aktuelle dør - ikke alle døre samtidigt. • En manuelt låst bagdør med aktiveret manuel børnesikkerhedslås kan ikke åbnes hverken ude- eller indefra, se Børnesikkerhedslås - manuel aktivering (s. 176). En bagdør låst på denne måde kan kun låses op med fjernbetjening eller centrallåsknap. Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • OBS • Låsning/oplåsning - indefra (s. 172) Keyless drive* (s. 166) Fjernbetjening – udskiftning af batteri (s. 165) 06 Manuel låsning af dør. Må ikke forveksles med Børnesikkerhedslås (s. 176). – Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad til at dreje på knappen, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 162). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 171 06 Lås og alarm Låsning/oplåsning - indefra Lampe i låseknap Alle døre og bagklappen låses eller låses op samtidig med førerdørens og passagerdørens* knap til centrallåsning. Centrallås findes i to varianter - lampen i førerdørens centrallåsknap har forskellige betydninger, afhængigt af varianten. Centrallås Med centrallåsknap kun i førerdøren, de øvrige døre har ingen knap: • Låseknap* bagdøre Tændt lampe betyder, at alle døre er låst. Med centrallåsknap i begge fordøre og elektrisk låseknap i hver bagdør: • Tændt lampe betyder, at kun den aktuelle dør er låst. Når alle knapper lyser, er alle døre låst. Låsning • Centrallås. • 06 Tryk knappens ene side låse - den anden side ind for at låser op. Tryk på centrallåsknappen kede døre låses. Et langt tryk lukker også alle sideruder og soltag samtidigt (se også Udluftningsfunktion (s. 173)). For at låse døren op: • Træk i åbningshåndtaget - døren er låst op og åbnet. Automatisk låsning Med et langt tryk åbnes også alle sideruder* samtidigt. Dørene og bagklappen låses automatisk, når bilen begynder at køre. Oplåsning Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Indefra kan en dør låses op på to forskellige måder: • Tryk på centrallåsknappen . Et langt tryk åbner også alle sideruder* samtidigt (se også Udluftningsfunktion (s. 173)). • 172 - alle luk- Knappens lampe lyser, når døren er låst. Bagdørenes låseknap låser kun den respektive bagdør. Træk i åbningshåndtaget og åbn døren dørene låses op og åbnes i et øjeblik. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • • • Låsning/oplåsning - udefra (s. 170) Alarm (s. 177) Fjernbetjening – funktioner (s. 159) 06 Lås og alarm Gennemluftningsfunktion Låsning/oplåsning - handskerum Låsning/oplåsning - bagklap Udluftningsfunktionen åbner eller lukker alle sideruder samtidigt og kan f.eks. benyttes til hurtigt at udlufte bilen i varmt vejr. Handskerummet (s. 145) kan kun låses/låses op med fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad. Bagklappen kan åbnes, låses og låses op på flere måder. For information om nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad - udtagning/fastgøring (s. 162). Centrallåsknap Et langt tryk på -symbolet på centrallåsknappen åbner alle sideruder samtidigt. Den -symbolet samme fremgangsmåde for lukker alle sideruder samtidigt. Gummiplade med elektrisk kontakt. Bagklappen holdes lukket af en elektrisk lås. For at åbne: Låsnings af handskerummet: Skyd nøglebladet ind i handskerummets låsecylinder som vist på illustrationen ovenfor. Relaterede oplysninger • • Manuel åbning Låsning/oplåsning - indefra (s. 172) Drej nøglebladet 90 grader højre om. Rudehejs (s. 97) 1. Tryk let på den brede af de to gummibelagte trykplader under det udvendige håndtag - låsen udløses. 06 2. Løft i det udvendige håndtag for at åbne klappen helt. Træk nøglebladet ud. • Oplåsning sker i omvendt rækkefølge. For information om privatlåsning, se Privatlåsning* (s. 163). Relaterede oplysninger • Fjernbetjening (s. 155) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 173 06 Lås og alarm || VIGTIGT • Kun meget lidt kraft er nødvendig for at løsne bagklappens lås - tryk bare let på den gummibelagte plade. • Læg ikke løftekraften på gummipladen ved åbning af bagklappen - løft i håndtaget. For stor kraft kan beskadige gummipladens elektriske kontakt. • Bagklappen låses op, men er fortsat lukket - tryk let på den gummibelagte trykplade under det udvendige håndtag, og løft klappen. Oplåsning indefra • • For at låse bagklappen op: Lås-indikatoren (s. 157) på instrumentpanelet holder op med at blinke for at vise, at hele bilen ikke er låst, og alarmens* niveau- og bevægelsessensorer og sensorerne for åbning af bagklappen slås fra. – Tryk på belysningspanelets knap (1). > Klappen låses op og kan åbnes inden for 2 minutter (hvis bilen er låst indefra). Dørene forbliver låst og alarmeret. 174 Tryk på fjernbetjeningens låseknap , se Fjernbetjening – funktioner (s. 159). > Lås-indikatoren på instrumentpanelet begynder at blinke, hvilket betyder, at bilen er låst, og alarmen* er blevet aktiveret. Relaterede oplysninger Oplåsning bagklap Med fjernbetjeningens -knap kan alarmen for bagklappen alene deaktiveres* og låses op. – Hvis klappen ikke åbnes inden for to minutter, låses den igen, og alarmen aktiveres igen. Oplåsning med fjernbetjening 06 Låsning med fjernbetjening * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Låsning/oplåsning - indefra (s. 172) Låsning/oplåsning - udefra (s. 170) 06 Lås og alarm Blokeret låsestilling* Midlertidig deaktivering OBS låsestilling9 Blokeret vil sige, at alle åbningshåndtag udløses mekanisk, hvilket forhindrer åbning af døre både inde- og udefra. Blokeret låsestilling aktiveres med fjernbetjeningen (s. 155) og indtræder med ca. 10 sekunders forsinkelse efter låsning af dørene. Bilen kan kun låses op med fjernbetjeningen, når funktionen Blokeret låsestilling er aktiveret. Venstre fordør kan også låses op med det aftagelige nøgleblad (s. 162). Desuden er det muligt at låse henholdsvis åbne døre og bagklap på biler udstyret med Keyless Drive* ved at trække i dørhåndtag eller bagklappens håndtag. ADVARSEL Efterlad ingen personer i bilen uden først at deaktivere funktionen Blokeret låsestilling for ikke at risikere at låse nogen personer inde. 9 Husk, at alarmen aktiveres, når bilen låses. • Hvis en af dørene åbnes indefra, udløses alarmen. Relaterede oplysninger OBS Hvis en dør åbnes i forsinkelsestiden, afbrydes sekvensen, og alarmen deaktiveres. • • Keyless drive* – oplåsning med nøgleblad (s. 169) • Fjernbetjening (s. 155) Aktive menuvalg angives med et kryds. MY CAR OK MENU TUNE-drejeknap EXIT Hvis der er nogen, der ønsker at blive i bilen, og dørene skal låses udefra, kan funktionen Blokeret låsestilling midlertidigt slås fra. Det gøres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). 06 Kun i kombination med alarm. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 175 06 Lås og alarm Børnesikkerhedslås - manuel aktivering ADVARSEL Hver bagdør har to drejeknapper - børnesikkerhedslåsen må ikke forveksles med Manuel dørlås. Børnesikkerhedslåsen forhindrer, at børn kan åbne en bagdør indefra. Aktivere/deaktivere børnesikkerhedslås OBS • En dørs drejeknap spærrer kun den aktuelle dør - ikke begge bagdøre samtidigt. • Der er ingen manuel spærring på biler udstyret med elektrisk børnesikkerhedslås. Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* Børnesikkerhedslås med elektrisk aktivering forhindrer, at børn kan åbne bagdøre eller ruder indefra. Aktivering Børnesikkerhedslåsen kan aktiveres/deaktiveres for alle nøglepositioner (s. 76) højere end 0. Aktivering/deaktivering kan foretages op til to minutter efter slukning af motoren, forudsat at ingen dør åbnes. For at aktivere Børnesikkerhedslåsen: Relaterede oplysninger Manuel børnesikkerhedslås. Må ikke forveksles med manuel dørlås (s. 171). 06 Skruen for børnesikkerhedslåsen befinder sig i bagdørenes bagkant og er kun tilgængelig, når døren er åben. • Børnesikkerhedslås - elektrisk aktivering* (s. 176) • • Låsning/oplåsning - indefra (s. 172) Låsning/oplåsning - udefra (s. 170) For at aktivere/deaktivere børnesikkerhedslåsen: – Brug fjernbetjeningens aftagelige nøgleblad (s. 162) til at dreje på knappen. Døren er spærret mod åbning indefra. Døren kan åbnes både ude- og indefra. 176 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Betjeningspanel førerdør. 1. Start motoren, eller vælg en højere nøgleposition end 0. 06 Lås og alarm 2. Tryk på knappen i førerdørens betjeningspanel. > Kombiinstrumentets informationsdisplay viser meddelelsen Børnesikring aktiveret, og knappens lampe lyser – låsen er aktiveret. Når Børnesikkerhedslåsen er aktiveret, kan de bageste: • ruder kun åbnes med førerdørens betjeningspanel • døre ikke åbnes indefra. På slukning af motoren gemmes den aktuelle indstilling - hvis børnesikkerhedslåsen er aktiveret ved slukning af motoren, vil funktionen fortsat være aktiveret ved den næste motorstart. Relaterede oplysninger • Børnesikkerhedslås - manuel aktivering (s. 176) • Låsning/oplåsning - indefra (s. 172) Alarm OBS Alarmen er en anordning, der advarer ved f.eks. indbrud i bilen. Bevægelsessensorerne udløser alarmen ved bevægelser i kabinen - også luftstrømme registreres. Derfor kan alarmen udløses, når bilen forlades med åben rude eller åbent soltag, eller hvis der bruges kabinevarmer. Aktiveret alarm udløses, hvis: • en dør, motorhjelmen eller bagklappen åbnes • der registreres bevægelser i passagerkabinen (hvis der er monteret en bevægelsessensor*) • når bilen løftes eller bugseres (hvis den er udstyret med hældningssensor*) • • startbatteriets kabel frakobles For at undgå dette: Luk vinduer/soltag, når bilen forlades. Hvis bilens indbyggede kabinevarmer (eller en transportabel elektrisk) skal anvendes, skal ventilationsspjældene justeres, så de ikke vender opad i kabinen. Alternativt kan reduceret alarmniveau bruges, se Reduceret alarmniveau (s. 179). sirenen slås fra. Hvis der opstår en fejl i alarmsystemet, vises der en meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Forsøg ikke selv at reparere eller ændre komponenter, som indgår i alarmsystemet. Ethvert forsøg kan påvirke garantibetingelserne. Tilkobling af alarm – 06 Tryk på fjernbetjeningens låseknap. Frakobling af alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåseknap. Annullering af udløst alarm – Tryk på fjernbetjeningens oplåsningsknap, eller ved at sætte fjernbetjeningen i tændingslåsen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 177 06 Lås og alarm || Relaterede oplysninger • • • Alarmindikator (s. 178) Alarm - automatisk genaktivering (s. 178) Alarmindikator Alarm - automatisk genaktivering Alarmindikatoren viser alarmsystemets (s. 177) status. Automatisk genaktivering af alarmen (s. 177) sikrer, at man ikke kommer til at efterlade bilen med alarmen frakoblet. Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke (s. 179) Hvis bilen er låst op med fjernbetjeningen (og alarmen er frakoblet), men ingen af dørene eller bagklappen åbnes inden 2 minutter, kobles alarmen automatisk til igen. Samtidig låses bilen igen. Relaterede oplysninger • Samme diode som lås-indikatoren (s. 157). En rød lysdiode på instrumentpanelet viser alarmsystemets status: 06 • • • 178 Dioden slukket – alarmen er frakoblet Dioden blinker én gang med to sekunders mellemrum – alarmen er tilkoblet Dioden blinker hurtigt efter frakobling af alarmen (og indtil fjernbetjeningen sættes i tændingslåsen og nøgleposition I nås) – alarmen har været udløst. Reduceret alarmniveau (s. 179) 06 Lås og alarm Alarm - fjernbetjeningen fungerer ikke Alarmsignaler Reduceret alarmniveau Hvis alarmen (s. 177) ikke kan slås fra med fjernbetjeningen - f.eks. hvis fjernbetjeningens batteri (s. 165) er brugt op - kan bilen låses op, bilens alarm deaktiveres og motoren startes som følger: Når alarmen (s. 177) udløses, lyder en sirene, og alle afvisere blinker. Reduceret alarmniveau betyder, at bevægelses- og hældningssensorerne midlertidigt kan slås fra. 1. Åbn førerdøren med det aftagelige nøgleblad (s. 169). > Alarmen udløses, alarmindikatoren (s. 178) blinker hurtigt, og sirenen lyder. • En sirene lyder i 30 sekunder, eller indtil alarmen slås fra. Sirenen har sit eget batteri og fungerer uafhængigt af bilens startbatteri. • Alle afvisere blinker i 5 minutter, eller indtil alarmen slås fra. For at undgå utilsigtet aktivering af alarmen (s. 177) - f.eks. hvis en hund efterlades i en låst bil eller ved rejse med et biltog eller en bilfærge - slå bevægelses- og hældningssensorer midlertidigt fra. Fremgangsmåden er den samme som ved midlertidig afbrydelse af Blokeret låsestilling (s. 175)10. Relaterede oplysninger • Alarmindikator (s. 178) 06 2. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen. > Alarmen deaktiveres, og alarmindikatoren slukker. 3. Start motoren. 10 Kun i kombination med alarm. 179 06 Lås og alarm Typegodkendelse fjernbetjeningssystem Typegodkendelse for fjernbetjeningssystem kan ses i tabellen. Land/Område Kina Låsesystem standard Land/Område EU, Kina Nøglefrit låsesystem (Keyless drive) Land/Område EU 06 Korea 180 Hongkong Relaterede oplysninger • Fjernbetjening (s. 155) FØRERSTØTTE 07 Førerstøtte Aktivt chassis – Four C* Betjening Aktivt chassis, "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept), regulerer støddæmpernes egenskaber, så bilens køreegenskaber kan justeres. Der er tre indstillinger: Comfort, Sport og Advanced. Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability Control) hjælper føreren med at undgå udskridning og forbedrer bilens fremkommelighed. Comfort Ved bremsning kan ESC-systemets indgriben mærkes i form af en pulserende lyd. Ved gasgivning vil bilen muligvis accelerere langsommere end forventet. Indstillingen gør, at bilen føles mere behagelig på ru og ujævn vejbelægning. Støddæmpningen er blød, og karosseriets bevægelser er smidige og behagelige. Sport Denne indstilling bevirker, at bilen føles mere sporty, og anbefales til mere aktiv kørsel. Styreresponsen er hurtigere end i stilling Comfort. Dæmpningen er hårdere, og karosseriet følger vejen for at mindske krængningen i sving. Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt ADVARSEL Betjeningsknapper. Stabilitetssystemet ESC er et supplerende hjælpemiddel – det kan ikke håndtere alle situationer under alle vejforhold. Med midterkonsollens knapper vælges den ønskede chassisindstilling. Den indstilling, der blev brugt, da motoren blev slukket, genaktiveres ved næste motorstart. Undtagelsen er Advanced – den genstartes som Sport. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde, og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser. Advanced Denne indstilling anbefales kun til meget jævn og plan vejbelægning. 07 182 Støddæmperne er optimeret til maksimalt vejgreb, og krængning i sving er yderligere formindsket. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. ESC-systemet består af følgende funktioner: • • • • • • Antiudskridningsfunktion Antispinfunktion Traktionssikring Motorbremsekontrol - EDC Corner Traction Control - CTC Anhænger-stabilisator - TSA 07 Førerstøtte Antiudskridningsfunktion Funktionen kontrollerer hjulenes driv- og bremeskraft individuelt for at stabilisere bilen. situationer, hvor vognen er kommet i slinger. For nærmere oplysninger, se Kørsel med anhænger* (s. 307). Antispinfunktion OBS Funktionen forhindrer, at drivhjulene spinner mod vejbanen under acceleration. Funktionen deaktiveres, hvis føreren vælger Sport-funktion. Traktionssikring Funktionen er aktiv ved lav fart og overfører kraft fra det drivhjul, der spinner til det drivhjul, der ikke spinner. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 183) Motorbremsekontrol - EDC • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 185) EDC (Engine Drag Control) forhindrer ufrivillig blokering af hjulene, f.eks. efter nedgearing eller motorbremsning ved kørsel i lave gear på glat underlag. Ufrivillig blokering af hjulene under kørslen kan bl.a. vanskeliggøre førerens mulighed for at styre bilen. Corner Traction Control – CTC* CTC kompenserer for understyring og giver højere acceleration i en kurve end normalt uden hjulspin på det inderste hjul, f.eks. ved et sving i en motorvejstilkørsel, for hurtigt at komme op på den hastighed, der køres med. Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening Valg af niveau - Sport-funktion ESC-systemet er altid aktiveret – det kan ikke slås fra. Føreren kan dog vælge Sport-funktion, hvilket giver mulighed for en mere aktiv køreoplevelse. Sport-funktion vælges i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Ved Sport-funktion registrerer systemet, om speeder, ratbevægelser og kørsel i sving er mere aktive end ved normal kørsel, og giver da mulighed for kontrolleret udskridning med bagenden op til et vist niveau, før det griber ind og stabiliserer bilen. Hvis føreren f.eks. afbryder en kontrolleret udskridning ved at slippe speederen, griber ESC-systemet ind og stabiliserer bilen. Med Sport-funktion opnås også maksimal trækkraft, hvis bilen er kørt fast eller ved kørsel på løst underlag, f.eks. sand eller dyb sne. 07 Anhænger-stabilisator* - TSA1 Anhænger-stabilisatorens (s. 313) funktion er at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i 1 Trailer Stability Assist indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 183 07 Førerstøtte || Sport-funktionen angives på kombiinstrumentet ved, at dette symbol lyser konstant, indtil føreren fravælger funktionen, eller indtil motoren slukkes. Efter næste start er ESC-systemet tilbage i sin normale stilling igen. Relaterede oplysninger 07 184 • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182) • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser (s. 185) 07 Førerstøtte Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – symboler og meddelelser Tabel Symbol Meddelelse / besked Betydning ESC Midlertidigt FRA ESC-systemet er midlertidigt blevet reduceret pga. for høj temperatur på bremseskiverne. Funktionen genaktiveres automatisk, når bremserne er afkølet. ESC Service påkrævet ESC-systemet fungerer ikke. • • Stands bilen på et sikkert sted, sluk motoren, og start den igen. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. "Meddelelse / besked" Der er en tekstmeddelelse på kombiinstrumentet (s. 61) - Læs den! Konstant lys i to sekunder. Systemkontrol ved motorstart. og 07 }} 185 07 Førerstøtte || Symbol Meddelelse / besked Betydning Blinkende. ESC-systemet griber ind. Konstant lys. Sport-funktion er aktiveret. Bemærk! ESC-systemet er ikke slået fra i denne indstilling, det er kun delvist reduceret. Relaterede oplysninger 07 186 • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182) • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 183) 07 Førerstøtte Trafikskilt-information (RSI)* ADVARSEL Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road Sign Information) hjælper føreren med at huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen har passeret. RSI fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel. Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde og i overensstemmelse med gældende færdselsregler og bestemmelser. Trafikskilt-information (RSI)* betjening Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road Sign Information) hjælper føreren med at huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen har passeret. Sådan håndteres funktionen: Relaterede oplysninger • Trafikskilt-information (RSI)* - betjening (s. 187) • Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 189) Eksempler på læsbare, hastighedsrelaterede skilte2. Funktionen RSI giver oplysninger om bl.a. aktuel hastighed, at en motorvej eller motortrafikvej begynder/ophører, og når der er overhalingsforbud. I tilfælde af, at både et skilt for motorvej/ motortrafikvej og et skilt med højest tilladt hastighed passeres, vælger RSI at vise skiltsymbolet for højest tilladt hastighed. 2 3 Registrerede hastighedsoplysninger3. Når RSI har registreret et trafikskilt med påbudt hastighed, viser kombiinstrumentet dette skilt som et symbol. Sammen med symbolet for den gældende hastighedsgrænse kan et skilt med overhalingsforbud eventuelt også blive vist. Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler. Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 }} 187 07 Førerstøtte || Begrænsning eller motorvej ophører Ekstra skilte I situationer, hvor RSI registrerer et skilt, som betyder, at hastighedsgrænsen ophører – eller at anden hastighedsrelateret information, f.eks. en motorvej, ophører – viser kombiinstrumentet det tilsvarende trafikskilt i ca. 10 sekunder: Nogle hastigheder gælder først efter f.eks. en vis strækning eller på et bestemt tidspunkt af døgnet. Føreren gøres opmærksom på dette med et symbol for ekstra skilt under symbolet med hastighed. Eksempler på disse skilte er: Eksempler på ekstra skilte3. Alle begrænsninger ophører. Nogle gange er der skilte med forskellige hastighedsgrænser for den samme vej - et ekstra skilt angiver, under hvilke omstændigheder hastighederne gælder. Det kan f.eks. være vejafsnit, hvor der sker mange ulykker i regnvejr og/eller tåge. Et ekstra skilt relateret til regn vises kun, hvis rudeviskerne anvendes. Motorvej ophører. 07 Derefter skjules skilt-informationen, indtil det næste hastighedsrelaterede skilt registreres. Hastighed, der gælder for en frakørsel, angives på visse markeder med et ekstra skilt indeholdende en pil. Hastighedsskilte, der er forbundet med denne form for ekstra skilt, vises kun, hvis føreren bruger afviserne. 3 188 Visning af yderligere information Et symbol for ekstra skilt i form af en tom ramme under kombiinstrumentets hastighedssymbol betyder, at RSI har registreret et ekstra skilt med supplerende oplysninger om den aktuelle hastighedsgrænse. Indstilling i MY CAR Der er valgmuligheder for RSI i menusystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Hvilke trafikskilte, der vises på kombiinstrumentet, afhænger af markedet – denne instruktionsbogs illustrationer viser kun nogle eksempler. 07 Førerstøtte Trafikskilt-information Til/Fra heden overskrides. Funktionen kan aktiveres/ deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • • • Kombiinstrumentets visning af hastighedssymboler kan slås fra. Funktionen kan aktiveres/deaktiveres i menusystemet MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Hastighedsadvarsel Trafikskilt-information (RSI)* (s. 187) Trafikskilt-information (RSI)* - begrænsninger (s. 189) MY CAR (s. 107) Trafikskilt-information (RSI)* begrænsninger Funktionen Trafikskilt-information (RSI – Road Sign Information) hjælper føreren med at huske hastighedsrelaterede trafikskilte, bilen har passeret. Funktionen har følgende begrænsninger. RSI-funktionens kamerasensor har begrænsninger, der svarer til det menneskelige øjes – læs mere om kamerasensorens begrænsninger (s. 225)). Skilte, der indirekte informerer om, at der gælder en hastighedsgrænse, f.eks. skilt for by/byområde, registreres ikke af RSI-funktionen. Her følger nogle eksempler på, hvad der kan forstyrre funktionen: • • • • • Blegede skilte Skilte placeret i en kurve Forvredne eller beskadigede skilte Tildækkede eller dårligt placeret skilte Skilte, der er helt eller delvist dækket med frost, sne og/eller snavs. Relaterede oplysninger Føreren kan vælge at få en advarsel, når gældende hastighedsgrænser overskrides med 5 km/t eller mere. Advarslen gives i form af, at symbolet med den gældende maksimale hastighed midlertidigt blinker, når hastig- • • 07 Trafikskilt-information (RSI)* (s. 187) Trafikskilt-information (RSI)* - betjening (s. 187) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 189 07 Førerstøtte Fartbegrænser Relaterede oplysninger En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. • • • Fartbegrænser - alarm ved overskridelse af hastighed (s. 192) Oversigt • Fartbegrænser - slukning (s. 192) Fartbegrænser - kom godt i gang (s. 190) Fartbegrænser – midlertidig deaktivering og standby (s. 191) Fartbegrænser - kom godt i gang Slå til og aktivere Når Fartbegrænseren er aktiveret, viser kombiinstrumentet dens symbol (6) i kombination med en markering (5) ved den indstillede maksimale hastighed. Valg og lagring af den højest mulige hastighed i hukommelsen kan foretages både under kørsel, og når bilen holder stille. Under kørsel 1. Tryk på ratknap for at slå Fartbegrænseren til. > Symbolet (6) for Fartbegrænser tændes på kombiinstrumentet. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. 2. Når bilen kører ved den ønskede maksimale hastighed: Tryk på en af ratknapeller , indtil kombiinstrumenperne tet viser en markering (5) ved den ønskede maksimale hastighed. > Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og den valgte maksimale hastighed er gemt i hukommelsen. Standby. Når bilen holder stille Aktiver og juster den maksimale hastighed. 1. Tryk på ratknap seren til. Tastaturet på rattet og kombiinstrument. Fartbegrænser - Til/Fra. 07 Valgt hastighed. Fartbegrænser aktiv. 190 for at slå Fartbegræn- 07 Førerstøtte 2. Gå frem med -knappen, indtil kombiinstrumentet viser en markering (5) ved den ønskede maksimale hastighed. > Fartbegrænseren er derefter aktiveret, og den valgte maksimale hastighed er gemt i hukommelsen. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 190) Fartbegrænser - ændre hastighed Ændre gemt hastighed Den gemte maksimale hastighed ændres med eller . korte eller lange tryk på knappen For at justere +/- 5 km/t: • Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t. For at justere +/- 1 km/t: • Hold knappen trykket ind og slip, når kombiinstrumentets markering er ved den ønskede maksimale hastighed. Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen. Relaterede oplysninger • Fartbegrænser (s. 190) Fartbegrænser – midlertidig deaktivering og standby En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. Midlertidig deaktivering - standby For midlertidigt at deaktivere Fartbegrænseren og sætte den i standby: – Tryk på . > Kombiinstrumentets markering (5) skifter farve fra GRØN til HVID, og føreren kan midlertidigt overskride den indstillede maksimale hastighed. Fartbegrænseren aktiveres igen med et , hvorved markeringen (5) tryk på skifter farve fra HVID til GRØN, og bilens maksimale hastighed er igen begrænset. Midlertidig deaktivering med speeder Fartbegrænseren kan også sættes i standby med speederen, f.eks. for hurtigt at kunne accelerere bilen ud af en situation: 07 }} 191 07 Førerstøtte || – Træd speederen helt i bund. > Kombiinstrumentet viser den lagrede maksimale hastighed med en farvet markering (5), og føreren kan midlertidigt overskride den indstillede maksimale hastighed – markeringen (5) skifter samtidig farve fra GRØN til HVID. Fartbegrænseren genaktiveres automatisk, efter at speederen er sluppet, og bilens hastighed er aftaget ved den valgte/gemte maksimale hastighed displayets markering (5) skifter farve fra HVID til GRØN, og bilens maksimale hastighed er igen begrænset. Relaterede oplysninger • • • • • 07 Fartbegrænser (s. 190) Fartbegrænser - alarm ved overskridelse af hastighed En Fartbegrænser ((Speed Limiter)) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forud valgt/indstillet hastighed. Ved kørsel stejlt nedad kan Fartbegrænserens bremseeffekt være utilstrækkelig, og den valgte maksimale hastighed overskrides. Føreren gøres opmærksom på dette med et akustisk signal. En Fartbegrænser (Speed Limiter) kan betragtes som en omvendt fartpilot - føreren regulerer hastigheden med speederen, men forhindres af Fartbegrænseren i at komme til at overtræde en forudvalgt/indstillet hastighed. For at slå Fartbegrænseren fra: – Fartbegrænser - kom godt i gang (s. 190) Alarmen aktiveres først efter 5 sekunder, hvis hastigheden overskrides med mindst 3 km/t, forudsat der ikke er trykket på eller i det sidnogen af knapperne ste halve minut. Fartbegrænser - slukning (s. 192) Fartbegrænser - alarm ved overskridelse af hastighed (s. 192) Relaterede oplysninger • • • • Fartbegrænser (s. 190) Fartbegrænser - ændre hastighed (s. 191) Fartbegrænser - kom godt i gang (s. 190) Fartbegrænser – midlertidig deaktivering og standby (s. 191) Fartbegrænser - slukning (s. 192) . Føreren kan derefter med speederen igen vælge hastighed uden begrænsning. OBS Fartbegrænser - ændre hastighed (s. 191) Tryk på ratknap > Kombiinstrumentets symbol for Fartbegrænser (6) og markering for indstillet hastighed (5) slukkes, og dermed slettes den indstillede/gemte hastighed og kan derefter ikke genoptages med -knappen. Signalet høres, indtil føreren har bremset farten ned under den valgte maksimale hastighed. • 192 Fartbegrænser - slukning Relaterede oplysninger • • • • Fartbegrænser (s. 190) Fartbegrænser - kom godt i gang (s. 190) Fartbegrænser – midlertidig deaktivering og standby (s. 191) Fartbegrænser - alarm ved overskridelse af hastighed (s. 192) 07 Førerstøtte Fartpilot* ADVARSEL Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at opretholde en konstant hastighed, hvilket giver en mere afslappet køreoplevelse på motorveje og lange lige veje i jævn trafikstrøm. Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når fartpiloten ikke holder en passende hastighed og/eller passende afstand. Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde. Oversigt Relaterede oplysninger Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil med Fartbegrænser4. Fartpilot - Til/Fra. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. • • Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 194) Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 194) • Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 195) • • Fartpilot* - slå fra (s. 195) Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Standby Tastaturet på rattet og kombiinstrument i bil uden Fartbegrænser4. Aktiver og juster hastighed. Valgt hastighed (GRÅ = Standby). Fartpilot aktiveret - HVIDT symbol (GRÅ = Standby). 07 4 En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 193 07 Førerstøtte Fartpilot* - håndtere hastighed For at justere +/- 1 km/t: Det er muligt at henholdsvis aktivere, indstille og ændre den gemte hastighed. • Tilkobling og indstilling af hastighed For at slå fartpiloten til: • Tryk på ratknap CRUISE (uden Fartbegrænser) eller (med Fartbegrænser). > Fartpilotens symbol (6) på kombiinstrumentet tændes – Fartpiloten er i standby. For at aktivere fartpiloten: • Ved den ønskede hastighed - tryk på ratknap eller . > Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, og kombiinstrumentets markering (5) tændes ved den valgte hastighed, og symbol (6) skifter fra GRÅ til HVID. Bilen følger derefter den gemte hastighed. OBS Fartpiloten kan ikke tilkobles ved hastigheder under 30 km/t. 07 Hold knappen trykket ind og slip, når kombiinstrumentets markering er ved den ønskede hastighed. Midlertidig deaktivering - standby Hvis hastigheden øges med speederen inden / -knappen, er det bilens aktuelle tryk på hastighed ved tryk på knappen, der gemmes. • Tryk på ratknap > Kombiinstrumentets markering (5) og symbol (6) skifter farve fra HVID til GRÅ. Fartpiloten er midlertidigt slået fra. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. OBS Hvis en af fartpilotens knapper holdes nede i nogle minutter, blokeres den og lukkes ned. For at kunne genaktivere fartpiloten, skal bilen standses og motoren startes igen. Relaterede oplysninger • Fartpilot* (s. 193) Den gemte hastighed ændres med korte eller lange tryk på knappen eller . For at justere +/- 5 km/t: 194 Funktionen kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby. Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen. Ændre gemt hastighed • Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. For midlertidigt at slå fartpiloten fra og sætte den i standby: . Standby pga. førerens indgriben Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis: • • • • driftsbremsen bruges koblingspedalen trykkes ned gearstangen/-vælgeren føres til N-position føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Automatisk standby Fartpiloten slås midlertidigt fra og sættes i standby, hvis: 07 Førerstøtte • • • motorens omdrejningstal er for lavt/højt Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed hastigheden er faldet til under ca. 30 km/t. Fartpiloten (CC – Cruise Control) hjælper føreren med at holde en konstant hastighed. hjulene har mistet vejgrebet Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Relaterede oplysninger Her beskrives, hvordan den slås fra. Efter midlertidig deaktivering og standby (s. 194) er det muligt at genoptage den indstillede hastighed. Fartpiloten slås fra med ratknap (1) eller ved at slukke for motoren. Dermed slettes den indstillede/gemte hastighed og kan derefter -knappen. ikke genoptages med Relaterede oplysninger • • • Fartpilot* (s. 193) For at genaktivere fartpiloten fra standby: Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 194) • Tryk på ratknap > • Fartpilot* - slå fra (s. 195) Kombiinstrumentets markering (5) og symbol (6) skifter farve fra GRÅ til HVID – bilen følger derefter den sidst gemte hastighed. Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 195) Fartpilot* - slå fra . • • • • Fartpilot* (s. 193) Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 194) Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 194) Fartpilot* - genoptagelse af indstillet hastighed (s. 195) OBS En markant forøgelse af hastigheden kan følge, efter at hastigheden er genoptaget med . Relaterede oplysninger • • • Fartpilot* - håndtere hastighed (s. 194) • Fartpilot* - slå fra (s. 195) Fartpilot* (s. 193) Fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 194) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 195 07 Førerstøtte Adaptiv fartpilot - ACC* ADVARSEL Den Adaptive fartpilot (ACC – Adaptive Cruise Control) hjælper føreren med at holde en jævn hastighed kombineret med et forudindstillet tidsinterval til forankørende køretøjer. Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot ikke holder en passende hastighed eller passende afstand. Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle trafik, vejr- og vejforhold. Den adaptive fartpilot giver en mere afslappende køreoplevelse på lange ture på motorveje og lange lige landeveje i en jævn trafikstrøm. Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i instruktionsvejledningen for at lære om dens begrænsninger, som føreren skal være opmærksom på, før den anvendes. Føreren indstiller den ønskede hastighed (s. 199) og tidsinterval (s. 200) til bilen foran. Når radardetektoren registrerer et langsommere køretøj foran bilen, tilpasses hastigheden automatisk til dette. Når vejen er fri, begynder bilen igen at køre med den valgte hastighed. Hvis den Adaptive fartpilot er slukket eller stillet i standby (s. 201), og bilen kommer for tæt på et forankørende køretøj, advares føreren i stedet af funktionen Afstandskontrol (s. 210) om den korte afstand. Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt afstand og hastighed holdes, selv når den adaptive fartpilot bruges. VIGTIGT Vedligeholdelse af den adaptive fartpilots dele må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Automatisk gearkasse Biler med automatgear har øget funktionalitet med den adaptive fartpilots funktion køassistent (s. 203). 07 Relaterede oplysninger • • • • 196 Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed (s. 199) Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand (s. 200) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby (s. 201) • Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 202) • • • Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 202) • • • • Adaptiv fartpilot* – køassistent (s. 203) Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet (s. 204) Radarsensor (s. 205) Radarsensor - begrænsninger (s. 205) Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl (s. 207) Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 208) 07 Førerstøtte Adaptiv fartpilot* - funktion Den består dels af en fartholder og dels en samarbejdende afstandsholder. Oversigt over funktioner ADVARSEL Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj. Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks. bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. Oversigt over funktioner5. Advarselslampe - føreren skal selv bremse Tastaturet på rattet (s. 198) Radarsensor (s. 205) Afstanden til forankørende køretøjer (s. 200) måles hovedsagelig med en radarsensor (s. 205). Fartpilotfunktionen regulerer hastigheden med gasgivning og opbremsninger. Det er normalt, at bremserne afgiver svage lyde, når de bruges af den adaptive fartpilot. ADVARSEL Bremsepedalen bevæger sig, når den adaptive fartpilot bremser. Du må ikke hvile foden under bremsepedalen - den kan komme i klemme. Den adaptive fartpilot har til opgave at følge forankørende køretøjer i samme vejbane med en af føreren indstillet tidsafstand (s. 200). Hvis radarsensoren ikke kan se et forankørende køretøj, vil bilen i stedet holde fartpilotens indstillede og gemte hastighed. Dette sker, selvom det forankørende køretøjs hastighed overstiger den gemte hastighed. Den adaptive fartpilot har til opgave at regulere hastigheden blødt. I situationer, der kræver hurtig opbremsning, skal føreren selv bremse. Dette gælder ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. På grund af radarsensorens begrænsninger (s. 205) kan en opbremsning komme uventet eller helt udeblive. Den adaptive fartpilot kan aktiveres til at følge et andet køretøj ved hastigheder fra 30 km/t6 til 200 km/t. Hvis hastigheden falder til under 30 km/t, eller hvis motorens omdrejningstal bliver for lavt, indstilles fartpiloten på standby (s. 201), hvorved automatisk bremsning ophører. Føreren skal derefter selv tage over for at holde en sikker afstand til forankørende køretøjer. Advarselslampe - føreren skal selv bremse 07 Den adaptive fartpilot har en bremseevne svarende til ca. 40 % af bilens bremsekapacitet. 5 6 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel. Køassistenten (s. 203) (i biler med automatgear) kan håndtere intervallet 0-200 km/t. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 197 07 Førerstøtte || ADVARSEL Den adaptive fartpilot advarer kun om køretøjer, som dens radarsensor har registreret. Derfor kan en advarsel udeblive eller komme med en vis forsinkelse. Vent ikke på en advarsel, men brems, når det er nødvendigt. Adaptiv fartpilot* - oversigt Betjening af den adaptive fartpilot og tastaturet på rattet varierer afhængigt af, om bilen er udstyret med fartbegrænser8 eller ej. Adaptiv fartpilot med Fartbegrænser Stejle veje og/eller tung last 1. Kollisionsadvarslens advarselslampe og advarselslyd7. Hvis bilen skal bremses kraftigere, end den adaptive fartpilot har mulighed for, og føreren ikke bremser, bruges Kollisionsadvarslens (s. 219) advarselslampe og advarselslyd til at gøre føreren opmærksom på, at omgående indgriben er påkrævet. OBS Bemærk, at den adaptive fartpilot primært er beregnet til brug ved kørsel på plane vejbaner. Den kan have svært ved at holde korrekt afstand til forankørende køretøjer ved kørsel på stejle nedadgående bakker, med tung last eller med anhænger - vær ekstra opmærksom og klar til at bremse. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 202) Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer (s. 202) Det kan være svær at se advarselslampen i stærkt sollys eller ved brug af solbriller. Fartpilot - Til/Fra. Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Standby Tidsafstand - Øge/mindske. Aktiver og juster hastighed. 07 Grøn markering ved gemt hastighed (HVID = standby). 7 8 198 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. En Volvo-forhandler har opdateret information om, hvad der gælder for det respektive marked. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte Tidsafstand ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID = standby). Adaptiv fartpilot uden Fartbegrænser Adaptiv fartpilot* - håndtere hastighed Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) For at slå ACC til: Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 208) • Tryk på ratknap – et lignende HVIDT symbol tændes på kombiinstrumentet (8), hvilket viser, at den adaptive fartpilot er i standby (s. 201). For at aktivere ACC: Standby ophører, og gemt hastighed genoptages. Fartpilot - Til/Fra eller Standby. Tidsafstand - Øge/mindske. Aktiver og juster hastighed. • Ved den ønskede hastighed - tryk på rateller . knap > Den aktuelle hastighed gemmes i hukommelsen, kombiinstrumentet viser et "forstørrelsesglas" (6) omkring den gemte hastighed i et par sekunder, og dens markering skifter fra HVID til GRØN. Når dette symbol skifter farve fra HVID til GRØN, er ACC aktiveret, og bilen holder den gemte hastighed. Kun når symbolet viser et billede af et andet køretøj, reguleres afstanden til forankørende køretøjer af ACC. (Anvendes ikke) Grøn markering ved gemt hastighed (HVID = standby). Samtidig markeres et hastighedsinterval: 07 Tidsafstand ACC er aktiveret ved GRØNT symbol (HVID = standby). }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 199 07 Førerstøtte || • den højere hastighed med GRØN markering, er den forprogrammerede hastighed • den lavere hastighed er det forankørende køretøjs hastighed. OBS Hvis en af den adaptive fartpilots knapper holdes nede i nogle minutter, blokeres funktionen og lukkes ned. For at kunne genaktivere den igen skal bilen standses og motoren startes igen. Ændre gemt hastighed Den gemte hastighed ændres med korte eller lange tryk på knappen eller . I nogle situationer kan den ikke blive genaktiveres. Så viser kombiinstrumentet (s. 208) Adaptive Cruise Control ikke t. rådighed. For at justere +/- 5 km/t: • Brug korte tryk – hvert tryk giver +/- 5 km/t. For at justere +/- 1 km/t: • 07 Hold knappen trykket ind og slip, når kombiinstrumentets markering er ved den ønskede hastighed. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Adaptiv fartpilot* - indstilling af tidsafstand Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger – jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder. For at indstille/ændre tidsafstanden: • Drej rattastaturets (s. 198) fingerhjul (eller brug knapperne / for en bil uden Fartbegrænser). Det seneste foretagne tryk gemmes i hukommelsen. Når afstanden bliver kort ved lav hastighed, øger den adaptive fartpilot tidsafstanden. Hvis hastigheden øges med speederen inden / -knappen, er det bilens aktuelle tryk på hastighed ved tryk på knappen, der gemmes. For at kunne følge den forankørende bil blødt og komfortabelt, tillader den adaptive fartpilot tidsafstanden at variere tydeligt i visse tilfælde. En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. Husk, at små tidsafstande kun giver føreren en kort tid til at reagere og handle, hvis noget uforudset skulle ske i trafikken. Samme symbol vises også, når funktionen Afstandskontrol (s. 210) er aktiveret. 200 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte OBS Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. Hvis den adaptive fartpilot ikke synes at reagere ved aktivering, kan årsagen være, at tidsafstanden til det forankørende køretøj forhindrer en forøgelse af hastigheden. Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. Adaptiv fartpilot* - midlertidig deaktivering og standby • Den adaptive fartpilot kan afbrydes midlertidigt og sættes i standby. Føreren skal derefter selv afpasse hastigheden. Midlertidig deaktivering/standby – med Fartbegrænser En midlertidig acceleration med speederen, f.eks. ved overhaling, påvirker ikke indstillingen – bilen vender tilbage til den sidst gemte hastighed, når speederen slippes. For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: • Relaterede oplysninger • • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Adaptiv fartpilot* - slå fra (s. 202) Dette symbol og den gemte hastigheds markering skifter derefter farve fra GRØN til HVID. Midlertidig deaktivering/standby – uden Fartbegrænser Den adaptive fartpilot er afhængig af andre systemer, f.eks. Stabilitetssystemet ESC (s. 182). Hvis et af disse systemer holder op med at fungere, slås den adaptive fartpilot automatisk fra. Standby pga. førerens indgriben I tilfælde af automatisk deaktivering lyder der et signal, og meddelelsen Adaptive Cruise Control deaktiveret vises på kombiinstrumentet. Føreren skal derefter selv gribe ind og tilpasse hastighed og afstand til forankørende køretøjer. Den adaptive fartpilot slås midlertidigt fra og sættes automatisk i standby, hvis: Automatisk frakobling kan have følgende årsager: • • • • • • • For midlertidigt at slå den adaptive fartpilot fra og sætte den i standby: • • 9 10 Automatisk standby Tryk på ratknap Læs mere om, hvordan hastigheden håndteres (s. 199). føreren holder en højere hastighed end den gemte i længere tid end 1 minut. Tryk på ratknap driftsbremsen bruges koblingspedalen er trykket ned i længere end 1 minut9 gearvælgeren føres til N-stilling (automatgear) føreren åbner døren føreren tager selen af 07 motorens omdrejningstal er for lavt/højt hastigheden er faldet til under 30 km/t10 hjulene har mistet vejgrebet At udkoble og vælge et højere eller lavere gear medfører ikke standby. Gælder ikke for en bil med Køassistent - den klarer helt ned til stillestående. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 201 07 Førerstøtte || • • bremsernes temperatur er høj radarsensoren er tildækket, f.eks. af blød sne eller kraftig regn (radarbølgerne blokeres). Genoptagelse af indstillet hastighed Den adaptive fartpilot i standby genaktiveres med et tryk på ratknap – hastigheden sættes så til den senest gemte. OBS Adaptiv fartpilot* - overhale andre køretøjer Adaptiv fartpilot* - slå fra Når bilen følger et andet køretøj, og føreren markerer en forestående overhaling med afviseren11, hjælper den adaptive fartpilot ved kort at accelerere bilen mod forankørende køretøjer. Den Adaptive fartpilot slås fra med ratknap i rattets tastatur (s. 198). Dermed slettes den indstillede/gemte hastighed og kan -knappen. derefter ikke genoptages med Funktionen er aktiv ved hastigheder over 70 km/t. Tastatur uden Fartbegrænser ADVARSEL Hastigheden kan stige kraftigt, når fartpilo-knappen. ten genaktiveres med Bemærk, at denne funktion kan aktiveres ved flere situationer, ud over af ved overhaling, f.eks. når afviserne bruges til at markere skift af kørebane eller frakørsel til en anden vej - bilen vil derefter kortvarigt accelerere. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Fartpilot* (s. 193) Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) 07 11 202 Kun ved venstreblink i venstrestyret bil henholdsvis blink mod højre i højrestyret bil. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Tastatur med Hastighedsbegrænser Med et kort tryk på ratknap sættes den adaptive fartpilot i standby (s. 201). Med et yderligere kort tryk slås den fra. Dermed slettes den indstillede/gemte hastighed og kan -knappen. derefter ikke genoptages med Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 208) 07 Førerstøtte Adaptiv fartpilot* – køassistent I en bil med automatgear er den adaptive fartpilot suppleret med funktionen køassistent (også kaldet "Queue Assist"). Køassistenten har følgende funktioner: • Udvidet hastighedsinterval - også under 30 km/t og stillestående • • Skift af mål • Automatisk aktivering af parkeringsbremse. Automatisk bremsning ophører, når bilen holder stille Bemærk, at den mindste programmerbare hastighed for den adaptive fartpilot er 30 km/t – selv om den er i stand til at følge et andet køretøj ned til stillestående, kan en lavere hastighed end 30 km/t ikke vælges/gemmes. For at kunne aktivere den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t skal der være et forankørende køretøj inden for rimelig afstand. Ved korte stop i forbindelse med krybekørsel i langsom trafik eller ved trafiklys genoptages kørslen automatisk, hvis de korte stop ikke overstiger ca. 3 sekunder – tager det længere tid, før den forankørende bil begynder at køre igen, sættes den adaptive fartpilot i standby med automatisk bremsning. Føreren skal derefter genaktivere den på en af følgende måder: • Tryk på ratknap OBS Med automatgear kan den adaptive fartpilot følge et andet køretøj i intervallet 0-200 km/t. . Hvis det forankørende målkøretøj drejer af, kan der være stillestående trafik længere fremme. Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder under 30 km/t og skifter mål til et stillestående køretøj, vil den adaptive fartpilot bremse for det stillestående køretøj. eller ADVARSEL • Træd ned på speederen. > Derefter vil den adaptive fartpilot igen følge forankørende køretøjer. Når den adaptive fartpilot følger et andet køretøj ved hastigheder over 30 km/t og skifter mål fra et bevægeligt til et stillestående køretøj, vil fartpiloten ignorere det stillestående køretøj og i stedet vælge den lagrede hastighed. OBS Forøget hastighedsinterval For at kunne aktivere den adaptive fartpilot skal førerdøren være lukket, og føreren skal have taget sikkerhedsselen på. Skift af mål OBS Køassistenten giver den adaptive fartpilot flere funktioner, selv ved hastigheder under 30 km/t. Køassistenten kan holde bilen stille i højst 4 minutter - derefter aktiveres parkeringsbremsen og den adaptive fartpilot kobles fra. • Før den adaptive fartpilot kan genaktiveres, skal håndbremsen slippes. • Føreren skal selv gribe ind og bremse. 07 Automatisk standby ved skift af mål Den adaptive fartpilot slås fra og sættes i standby: • når hastigheden kommer under 5 km/t, og den adaptive fartpilot ikke er sikker på, }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 203 07 Førerstøtte || • om målobjektet er et stillestående køretøj eller et andet objekt, f.eks. et vejbump. • føreren åbner døren eller tager sikkerhedsselen af når hastigheden kommer under 5 km/t og forankørende køretøjer drejer af, så den adaptive fartpilot ikke længere har et køretøj at følge. • • ESC ændres fra Normal- til Sport-stilling • • motoren slukkes Ophør af automatisk bremsning ved stillestående I visse situationer afbryder køassistenten automatisk bremsning ved stillestående. Det betyder, at bremserne slipper, og bilen kan begynde at rulle - føreren skal derfor gribe ind og selv bremse for at holde bilen. Køassistenten har holdt bilen stille i mere end 4 minutter Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) • 07 ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Fartpilot Adaptiv fartpilot Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) føreren sætter foden på bremsepedalen parkeringsbremsen trækkes gearvælgeren føres til P-, N- eller R-stilling føreren stiller den adaptive fartpilot i standby. Automatisk aktivering af parkeringsbremse I nogle situationer trækker Køassistenten parkeringsbremsen for fortsat at holde bilen stille. Det sker, hvis: 204 CC Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Køassistenten slipper også i følgende situationer driftsbremsen og stiller den adaptive fartpilot i standby: • • • Skifte fra ACC til CC På kombiinstrumentet vises et symbol for aktiv fartpilot: bremserne overophedes. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot* - skifte fartpilotens funktionalitet * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Med et tryk på knappen kan den adaptive del (afstandsholderen) i fartpiloten deaktiveres, hvorved bilen kun følger den indstillede/ gemte hastighed. • Foretag et langt tryk på ratknap – kombiinstrumentets symbol skifter fra til . > Dermed er standardfartpiloten (s. 193) CC (Cruise Control) aktiveret. ADVARSEL Bilen bremser ikke længere automatisk efter skift fra ACC til CC - den følger kun den indstillede hastighed. 07 Førerstøtte Skifte tilbage fra CC til ACC Radarsensor Radarsensor - begrænsninger Slå fartpiloten fra med 1-2 tryk på -knappen ifølge instruktionerne for slukning (s. 202). Næste gang systemet slås til, er det den Adaptive fartpilot, der aktiveres. Radarsensorens opgave er at registrere biler eller større køretøjer, der kører i samme retning, i samme kørebane. En radarsensor (s. 205) har visse begrænsninger, blandt andet på grund af dens begrænsede synsfelt. Radarsensoren bruges af følgende funktioner: Relaterede oplysninger • • • Den adaptive fartpilots evne til at registrere et forankørende køretøj mindskes kraftigt, hvis: • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Afstandskontrol* Adaptiv fartpilot* • Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og fodgængerbeskyttelse* det forankørende køretøjs hastighed afviger meget fra ens eget køretøj • dens radarsensor blokeres, f.eks. i kraftig regn eller hvis snesjap eller andre genstande har samlet sig foran radarsensoren. VIGTIGT Ved synlig skade på bilens kølergitter, eller hvis du har mistanke om, at radarsensoren kan være defekt: • Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Funktionen kan helt eller delvist udeblive eller fungere forkert - hvis kølergitteret, radarsensoren eller dens konsol er beskadiget eller har løsnet sig. Hvis der foretages ændringer af radarsensoren, kan den blive ulovlig at bruge. OBS Hold overfladen foran radarsensoren ren se underoverskriften "Vedligeholdelse" (s. 223). Synsfelt Radarsensorens synsfelt er begrænset. I nogle situationer registreres et andet køretøj ikke, eller det registreres senere end forventet. 07 Relaterede oplysninger • • • • Radarsensor - begrænsninger (s. 205) Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Kollisionsadvarsel* (s. 219) Afstandskontrol* (s. 210) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 205 07 Førerstøtte || ADVARSEL ADVARSEL Føreren skal altid være opmærksom på trafikforhold og gribe ind, når den adaptive fartpilot ikke holder en passende hastighed eller passende afstand. Den adaptive fartpilot er ikke et kollisionsforebyggende system. Føreren skal gribe ind, hvis systemet ikke registrerer et forankørende køretøj. Den adaptive fartpilot kan ikke håndtere alle trafik, vejr- og vejforhold. Den adaptive fartpilot bremser ikke for mennesker eller dyr, og ikke for små køretøjer, f.eks. cykler og motorcykler. Heller ikke for modkørende, langsomme eller stationære køretøjer og genstande. Læs alle afsnit om den adaptive fartpilot i instruktionsvejledningen for at lære om dens begrænsninger, som føreren skal være opmærksom på, før den anvendes. Brug ikke den adaptive fartpilot ved f.eks. bytrafik, tæt trafik, vejkryds, isglatte veje, meget vand eller sjap på vejbanen, kraftig regn/snefald, dårlig sigtbarhed, snoede veje eller fra- og tilkørsler. Føreren er altid ansvarlig for, at korrekt afstand og hastighed holdes, selv når den adaptive fartpilot bruges. ADVARSEL Tilbehør eller andre genstande som f.eks. ekstralys må ikke være monteret foran gitteret. ACC'ens synsfelt. 07 Af og til kan radarsensoren registrere køretøjer på kort afstand sent, f.eks. et køretøj mellem ens eget og forankørende køretøjer. Små køretøjer, f.eks. motorcykler, eller køretøjer der ikke kører midt i vejbanen, registreres muligvis ikke. I sving kan radarsensoren registrere forkerte køretøjer eller tabe et registreret køretøj af sigte. 206 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Kollisionsadvarsel* (s. 219) Afstandskontrol* (s. 210) 07 Førerstøtte Adaptiv fartpilot* - fejlsøgning og afhjælpning af fejl Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen Radar blokeret Se instr.bog, betyder det, at den adaptive fartpilots radarsensor (s. 205) ikke kan registrere andre forankørende køretøjer. Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 219) fungerer. Denne meddelelse angiver, at heller ikke funktionerne Afstandskontrol (s. 210) eller Eksempler på mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning vises i følgende tabel: Årsag Afhjælpning Radarfladen i gitteret er snavset eller belagt med is eller sne. Fjern snavs, is og sne fra radarfladen i gitteret. Kraftig regn eller sne blokerer for radarsignalerne. Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke i kraftig nedbør. Vand eller sne fra vejbanen hvirvler op og blokerer for radarsignalerne. Ingenting. En gang imellem fungerer radaren ikke, hvis vejbanen er meget våd eller tilsneet. Radarfladen er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke. Vent. Det kan vare nogle minutter, før radaren registrerer, at den ikke længere er blokeret. Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser (s. 208) 07 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 207 07 Førerstøtte Adaptiv fartpilot* - symboler og meddelelser nogle eksempler - følg i så fald den givne anbefaling: Nogle gange kan den Adaptive fartpilot vise et symbol og/eller en tekstmeddelelse. Her er Symbol Meddelelse / besked Betydning Symbolet er GRØNT Bilen holder den gemte hastighed. Symbolet er HVIDT Den adaptive fartpilot er sat i standby. Standardfartpiloten er valgt manuelt. Sæt ESCtil Normal for at aktiv. fartpilot Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres, før Stabilitetssystemet (ESC) (s. 182) er blevet sat i normal indstilling. Adaptive Cruise Control deaktiveret Den adaptive fartpilot er slået fra - føreren skal selv regulere hastigheden. Adaptive Cruise Control ikke t. rådighed Den adaptive fartpilot kan ikke aktiveres. Dette kan bl.a. have følgende årsager: • • 07 Radar blokeret Se instr.bog bremsernes temperatur er høj radarsensoren er blokeret af f.eks. fugtig sne eller regn. Den adaptive fartpilot er midlertidigt frakoblet. • Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har samlet sig snesjap foran den. Føreren kan derefter vælge at skifte til (s. 204) almindelig Fartpilot (CC) – en tekstmeddelelse informerer om de passende muligheder. Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 205). 208 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte Symbol Meddelelse / besked Betydning Adaptive Cruise Control Service påkrævet Den adaptive fartpilot er frakoblet. Træd på bremsen for at holde bilen + akustisk alarm Bilen holder stille, og fartpiloten vil slippe driftsbremsen for at lade parkeringsbremsen tage over og holde bilen, men en fejl på parkeringsbremsen gør, at bilen snart vil begynde at køre. (Kun med Køassistent) • Under 30 km/t Skal være bil foran Vises, når du forsøger at den adaptive fartpilot ved hastigheder under 30 km/t uden et forankørende køretøj inden for aktiveringsafstand. • Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Føreren skal selv bremse. Meddelelsen forsvinder ikke, og alarmen lyder, indtil føreren træder på bremsepedalen eller bruger speederen. (Kun med Køassistent) Relaterede oplysninger • • • Adaptiv fartpilot - ACC* (s. 196) Adaptiv fartpilot* - oversigt (s. 198) Adaptiv fartpilot* - funktion (s. 197) 07 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 209 07 Førerstøtte Afstandskontrol* Funktionen Afstandskontrol (Distance Alert) advarer føreren om, at tidsafstanden til forankørende køretøjer bliver for kort. Afstandskontrollen er aktiv ved hastigheder over 30 km/t og reagerer kun på køretøjer, der kører foran ens eget køretøj, i samme retning. For modkørende, langsomtkørende eller stillestående køretøjer gives ingen afstandsinformation. OBS Afstandskontrollen er deaktiveret, når den adaptive fartpilot er aktiveret. CAR (s. 107) - søg der frem til funktionen Afstandsadvarsel. Indstilling af tidsafstand ADVARSEL Afstandskontrollen reagerer kun, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den forudindstillede værdi - ens eget køretøjs hastighed påvirkes ikke. Betjening Knapper og symboler for tidsafstand. Tidsafstand - Øge/mindske. Tidsafstand – Til. Orange advarselslys12. 07 En orange advarselslampe i forruden lyser konstant, hvis afstanden til forankørende køretøjer er kortere end den indstillede tidsafstand. 12 210 Funktionen slås til og fra ved at trykke på knappen i midterkonsollen. En lysende lampe i knappen viser, at funktionen er slået til. Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke plads til en knap på midterkonsollen. Så betjenes funktionen i bilens menusystem MY Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Forskellige tidsafstande til forankørende køretøjer kan vælges og vises på kombiinstrumentet som 1-5 vandrette streger – jo flere streger, desto længere tidsafstand. En streg svarer til ca. ca. 1 sekund, til forankørende køretøjer, 5 streger ca. 3 sekunder. Samme symbol vises også, når Adaptiv fartpilot (s. 197) er aktiveret. 07 Førerstøtte OBS Jo højere hastighed desto længere bliver afstanden i meter for et givet tidsinterval. Det indstillede tidsinterval bruges også af funktionen Adaptiv fartpilot (s. 197). Afstandskontrol* - begrænsninger Denne funktion, der bruger den samme radarsensor som Adaptiv fartpilot (s. 196) og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 219), har visse begrænsninger. Brug kun en tidsafstand, som er tilladt ifølge lokale færdselsregler. OBS Stærkt sollys, reflekser eller kraftige variationer i lys og brug af solbriller kan gøre, at advarselslyset i forruden ikke er synligt. Relaterede oplysninger • Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 211) • Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 212) Dårligt vejr eller snoede veje kan indvirke på radarsensorens evne til at opdage et forankørende køretøj. Også køretøjets størrelse kan have betydning for sensorens evne til at opdage det, f.eks. en motorcykel. Dette kan føre til, at advarselslampen tændes på kortere afstand end den indstillede, eller at advarslen midlertidigt udebliver. Meget høje hastigheder kan også forårsage, at lampen tændes på kortere afstand end den indstillede, pga. begrænsninger i sensorens rækkevidde. For yderligere information om radarsensorens begrænsninger, se Radarsensor - begrænsninger (s. 205) og (s. 224). 07 Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* (s. 210) Afstandskontrol* - symboler og meddelelser (s. 212) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 211 07 Førerstøtte Afstandskontrol* - symboler og meddelelser hvis funktionen er nedsat på grund af dens begrænsninger. Funktionen har nogle symboler og meddelelser, der kan blive vist på kombiinstrumentet, SymbolA Meddelelse / besked Betydning Radar blokeret Se instr.bog Afstandskontrol er midlertidigt ude af funktion. Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har samlet sig snesjap foran den. Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 205). Kollisionsadvarsel Service påkrævet A Afstandskontrol og Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion. Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel. Relaterede oplysninger • • Afstandskontrol* (s. 210) Afstandskontrol* - begrænsninger (s. 211) 07 212 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte City Safety™ Vedligeholdelse og udskiftning af komponenter i City Safety™ må kun udføres på værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. City Safety™ fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold. City Safety™ reagerer ikke på køretøjer, der kører i en anden retning end bilen, på små køretøjer og motorcykler eller på mennesker og dyr. City Safety™ aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. City Safety™ kan forhindre kollision ved en hastighedsforskel der er lavere end 15 km/t – ved højere hastighedsforskel kan kun kollisionshastigheden reduceres. For at få fuld bremsevirkning, skal føreren træde på bremsepedalen. City Safety™ er indrettet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. Førere eller passagerer mærker normalt kun noget til City Safety™, hvis der opstår en situation, som er meget nær en kollision. Hvis bilen også er udstyret med Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning (s. 219)* supplerer disse to systemer hinanden. 13 City Safety™ aflæser trafikken foran bilen med en lasersensor monteret i forrudens overkant. Ved overhængende fare for kollision vil City Safety automatisk bremse bilen, hvilket kan opleves som en brat opbremsning. ADVARSEL Funktionen City Safety™ er aktiv ved hastigheder under 50 km/t. Den hjælper føreren ved at bremse bilen automatisk ved overhængende risiko for kollision med forankørende køretøjer, hvis føreren ikke selv reagerer i tide ved at bremse og/eller styre udenom. City Safety™ må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen - hvis føreren udelukkende stoler på og lader City Safety™ bremse, vil der ske en kollision før eller siden. City Safety™ - funktion VIGTIGT City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. Vent aldrig på, at City Safety™ griber ind. Føreren er altid ansvarlig for, at den korrekte afstand og hastighed holdes. Relaterede oplysninger • • • • • City Safety™ - begrænsninger (s. 215) City Safety™ - funktion (s. 213) City Safety™ - betjening (s. 214) City Safety™ - lasersensoren (s. 216) City Safety™ - symboler og meddelelser (s. 218) Lasersensorens sender- og modtagervindue13. Hvis hastighedsforskellen er 4-15 km/t eller lavere i forhold til den forankørende bil, kan City Safety helt undgå en kollision. City Safety™ aktiverer en kort, kraftig bremsning og standser i normale tilfælde lige bag ved forankørende køretøjer. For de fleste førere er dette meget langt fra normal køremåde og kan opleves som ubehageligt. 07 Er hastighedsforskellen mellem køretøjerne mere end 15 km/t, kan City Safety ikke på egen hånd undgå kollisionen - for at få fuld Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 213 07 Førerstøtte || bremsevirkning skal føreren træde på bremsepedalen, og så kan det være muligt at undgå en kollision også ved hastighedsforskelle over 15 km/t. Når funktionen aktiveres og bremser, viser kombiinstrumentet en tekstmeddelelse om, at funktionen er/har været aktiveret. City Safety™ - betjening City Safety™ er en funktion til at støtte føreren i at undgå en kollision ved bl.a. kørsel i køer, hvor ændringer i den forankørende trafik sammen med uopmærksomhed kan føre til en episode. Aktivering og deaktivering OBS OBS Når City Safety™ bremser, tændes bremselysene. Relaterede oplysninger • • • • • City Safety™ - begrænsninger (s. 215) City Safety™ (s. 213) City Safety™ - betjening (s. 214) City Safety™ - lasersensoren (s. 216) City Safety™ - symboler og meddelelser (s. 218) Funktionen City Safety™ aktiveres automatisk ved motorstart. I visse situationer kan det være en god idé at slå City Safety™ fra, f.eks. hvor grene med blade kan stryge hen over motorhjelm og/eller forrude. City Safety™ betjenes i menusystemet MY CAR (s. 107) , og efter motorstart kan funktionen slås fra på følgende måde: • 07 Søg i MY CAR frem til Kørselshjælpesystem, og vælg punktet Fra ved City Safety. Ved næste motorstart vil funktionen være slået til igen, selv om systemet var slået fra, da motoren blev standset. ADVARSEL Lasersensoren udsender laserlys, også når City Safety™ er slået manuelt fra. 214 Relaterede oplysninger • • • • • • City Safety™ (s. 213) City Safety™ - begrænsninger (s. 215) City Safety™ - funktion (s. 213) City Safety™ - lasersensoren (s. 216) City Safety™ - symboler og meddelelser (s. 218) MY CAR (s. 107) 07 Førerstøtte City Safety™ - begrænsninger Sensoren i City Safety™ er konstrueret til at registrere biler og andre større motorkøretøjer foran bilen, og er uafhængig af, om det er dag eller nat. Funktionen har imidlertid visse begrænsninger. Sensoren begrænsninger betyder, at City Safety™ fungerer dårligere – eller slet ikke – i f.eks. kraftigt snefald eller regn, i tæt tåge eller i kraftige støvskyer eller snefygning. Også dug, smuds, is eller sne på forruden kan forstyrre funktionen. Nedhængende genstande, f.eks. flag/vimpel for last der rager ud, eller tilbehør som f.eks. ekstra lygter og frontbøjler, som overstiger motorhjelmens højde, begrænser funktionen. Laserlyset fra sensoren i City Safety™ måler, hvordan lyset reflekteres. Sensoren kan ikke se genstande med lav reflektionsevne. Køretøjers bageste dele reflekterer generelt lyset tilstrækkeligt takket være nummerplader og baglygtereflektorer. Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen for City Safety™ til at undgå kollision. I sådanne situationer vil ABS14- og ESC15-systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet. 14 15 (Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem. (Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem. Når bilen bakker, er City Safety™ midlertidigt deaktiveret. City Safety™ aktiveres ikke ved lav fart under 4 km/t. Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor man nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering. Førerens kommandoer prioriteres altid, og derfor griber City Safety™ ikke ind i situationer, hvor føreren på en klar måde styrer eller speeder op, selv om en kollision er uundgåelig. Når City Safety™ har forhindret en kollision med et stationært objekt, bliver bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. På biler med manuel gearkasse standser motoren, når City Safety™ har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned. OBS • Hold forrudens overflade foran lasersensoren ren for is, sne og snavs (se illustration af sensorens placering (s. 213)). • Undgå at klistre eller montere noget på forruden foran lasersensoren. • Fjern is og sne fra motorhjelmen - sneog isdække må ikke overstige 5 cm. Fejlsøgning og afhjælpning af fejl Hvis kombiinstrumentet viser meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se instr.bog betyder det, at lasersensoren er blokeret og ikke kan registrere køretøjer foran bilen, hvilket igen medfører, at City Safety™ ikke fungerer. Dog bliver meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se instr.bog ikke vist i alle situationer, hvor lasersensoren er blokeret - føreren skal derfor være påpasselig med at holde forruden og området foran lasersensoren rent. I følgende tabel fremgår mulige årsager til, at meddelelsen vises, og forslag til afhjælpning. 07 }} 215 07 Førerstøtte || Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran lasersensoren er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran sensoren for smuds, is og sne. Lasersensorens synsfelt er blokeret. Fjern den genstand, der blokerer. VIGTIGT Hvis der opstår revner, ridser eller stenslag på forruden foran en af lasersensorens to "ruder", som dækker en flade på ca. 0,5 x 3,0 mm (eller større), skal et værksted kontaktes for reparation eller udskiftning af forruden (se illustration af sensorens placering (s. 213)) – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Manglende afhjælpning kan medføre mindsket funktion for City Safety™. City Safety™ - lasersensoren Funktionen City Safety™ indeholder en sensor, som sender laserlys (se illustration (s. 213) for sensorens placering). Kontakt et kvalificeret værksted ved fejl eller behov for service af lasersensoren - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Instruktionerne for håndtering af lasersensoren skal følges nøje. Følgende to mærkater er relateret til lasersensoren: For ikke at risikere udeblevet, forkert eller mindsket funktion for City Safety™ gælder også følgende: 07 • Volvo anbefaler ikke at reparere revner, ridser eller stenslag i området foran lasersensoren – i stedet bør hele forruden udskiftes. • Før udskiftning af forruden bør du kontakte et autoriseret Volvo-værksted for at kontrollere, at den korrekte forrude bestilles og monteres. • Ved udskiftning skal der monteres forrudeviskere af den samme type eller godkendt af Volvo. Relaterede oplysninger • • • Den øverste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens klassificering: • City Safety™ (s. 213) City Safety™ - funktion (s. 213) City Safety™ - betjening (s. 214) Den nederste mærkat på illustrationen beskriver laserstrålingens fysiske data: • 216 Laserstråling - Se ikke ind i laserstrålen med optiske instrumenter - Klasse 1M laserprodukt. IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Overholder FDA's (den amerikanske føderale føde- 07 Førerstøtte vare- og lægemiddelmyndighed) standarder for laserprodukter undtagen for afvigelser i overensstemmelse med "Laser Notice No. 50" af den 26. juli 2001. Strålingsdata for lasersensor ADVARSEL Hvis nogen af instruktionerne heri ikke følges, er der risiko for øjenskader! • Følgende tabel præciserer lasersensorens fysiske data. Maksimal impulsenergi Maksimal gennemsnitlig udgangseffekt Impulslængde Divergens (horisontal × vertikal) 2,64 µJ 45 mW • 33 ns 28° × 12° Se aldrig ind i lasersensoren (som udsender usynlig laserstråling) i en afstand på 100 mm eller nærmere med forstørrende optik af typen forstørrelsesglas, mikroskoper, linser og lignende optiske instrumenter. Test, reparation, demontering justering og/eller udskiftning af reservedele på lasersensoren må kun udføres af et kvalificeret værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. • For at undgå udsættelse for skadelig stråling må der ikke udføres anden omjustering eller vedligeholdelse, end hvad der er specificeret heri. • Reparatøren skal følge de særlige oplysninger til værksteder om lasersensoren. • Lasersensoren må ikke skilles ad (herunder fjernelse af linser). En demonteret lasersensor opfylder laserklasse 3B i henhold til standard IEC 60825-1. Laserklasse 3B er ikke sikker for øjnene og udgør derfor en risiko for skade. • • Lasersensoren skal været monteret på forruden, inden sensorens kontakt tilsluttes. • Lasersensoren udsender laserlys, når fjernbetjeningen er i nøgleposition II (s. 76), også med slukket motor. Relaterede oplysninger • • • • • City Safety™ (s. 213) City Safety™ - begrænsninger (s. 215) City Safety™ - funktion (s. 213) City Safety™ - betjening (s. 214) City Safety™ - symboler og meddelelser (s. 218) 07 Lasersensorens kontakt skal afbrydes inden demontering fra forruden. 217 07 Førerstøtte City Safety™ - symboler og meddelelser biinstrumentets symboler tændes, samtidig med at en tekstmeddelelse vises. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. I forbindelse med, at City Safety™ (s. 213) automatisk bremser, kan et eller flere af kom- Symbol Meddelelse / besked Betydning/Afhjælpning Aut. bremsning af City Safety City Safety™ bremser eller har foretaget en automatisk opbremsning. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Lasersensoren er midlertidigt ude af funktion, pga. at noget blokerer den. • Fjern den genstand, der blokerer sensoren og/eller rengør forruden foran den. Læs om lasersensorens begrænsninger (s. 215). City Safety Service påkrævet City Safety™ er ude af funktion. • Relaterede oplysninger 07 218 • • • • • City Safety™ (s. 213) City Safety™ - begrænsninger (s. 215) City Safety™ - funktion (s. 213) City Safety™ - betjening (s. 214) City Safety™ - lasersensoren (s. 216) Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 07 Førerstøtte Kollisionsadvarsel* To systemniveauer "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for kollision med en fodgænger eller forankørende cyklister eller køretøjer, der holder stille eller kører i samme retning. Afhængigt af, hvordan bilen er udstyret, kan funktionen "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" findes i to varianter: "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" aktiveres i situationer, hvor føreren egentlig burde være begyndt at bremse betydeligt tidligere, hvorfor funktionen ikke vil kunne hjælpe føreren i alle situationer. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er designet til at aktiveres så sent som muligt for at undgå unødig indgriben. Niveau 1 16 Kollisionsadvarsel* – begrænsninger (s. 224) • Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 225) • Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser (s. 227) Føreren advares16 kun om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler - ingen automatisk bremsning griber ind, føreren skal selv bremse. Niveau 2 Føreren advares om opdukkende forhindringer med visuelle og akustiske signaler - bilen bremser automatisk, hvis føreren ikke handler inden for en rimelig tid. VIGTIGT Vedligeholdelse af komponenter, der indgår i "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må kun udføres på værksted – et autoriseret Volvo-værksted anbefales. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" må ikke bruges til at ændre førerens måde at køre bilen – hvis føreren udelukkende stoler på kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og lader den bremse, vil der ske en kollision før eller siden. • Relaterede oplysninger • • Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 220) Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 222) • Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist (s. 221) • Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 223) 07 Ingen advarsel for cyklister med "Niveau 1". * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 219 07 Førerstøtte Kollisionsadvarsel* - funktion 1 - Kollisionsadvarsel Først advares føreren om en nært forestående kollision. Kollisionsadvarslen kan opdage fodgængere, cyklister eller køretøjer, der holder stille eller bevæger sig i samme retning foran ens eget køretøj. Ved risiko for påkørsel af en fodgænger, cyklist eller et køretøj påkaldes førerens opmærksomhed med et rødt blinkende advarselssignal (1) og et akustisk signal. 2 - Bremseassistance18 Oversigt over funktioner17. Audio-visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko. Radarsensor18 Kamerasensor Kollisionsadvarslen med automatisk bremsning udfører tre trin i denne rækkefølge: 1. Kollisionsadvarsel 2. Bremseassistance18 07 3. Automatisk bremsning18 Kollisionsadvarslen og City Safety™ (s. 213) supplerer hinanden. 17 18 220 Hvis kollisionsrisikoen er øget yderligere efter kollisionsadvarslen, aktiveres bremseassistancen. Det betyder, at bremsesystemet forberedes til en hurtig opbremsning, ved at bremserne anvendes svagt, hvilket kan mærkes som et let ryk. Hvis bremsepedalen trædes tilstrækkelig hurtigt ned, foregår bremsningen med fuld bremsevirkning. Bremseassistancen styrker også førerens opbremsning, hvis systemet bedømmer, at bremsningen ikke er tilstrækkelig til at undgå en kollision. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. Kun med systemniveau 2. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 3 - Automatisk bremsning18 I det sidste trin aktiveres den automatiske bremsefunktion. Hvis føreren i denne situation endnu ikke har begyndt en undvigemanøvre, og der er overhængende kollisionsrisiko, træder den automatiske bremsefunktion til - det sker, uanset om føreren bremser eller ej. Bremsning sker så med fuld bremsekraft for at reducere kollisionshastigheden eller med begrænset bremsekraft, hvis det er tilstrækkeligt til at undgå en kollision. For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt. 07 Førerstøtte ADVARSEL Kollisionsadvarslen fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik-, vejr- og vejforhold. Kollisionsadvarslen reagerer ikke på køretøjer eller cyklister, der kører i en anden retning end ens eget køretøj, eller på dyr. Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist Advarsel aktiveres kun ved høj risiko for kollision. Dette afsnit "Funktion", og afsnittet "Begrænsninger", informerer om de begrænsninger, som føreren skal være opmærksom på, før Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning bruges. Hvis store dele af cyklistens krop og cykel ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en cyklist. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister fungerer ikke i mørke og tunneler, heller ikke når gadebelysningen er tændt. Funktionen "ser" kun cyklister bagfra, der har den samme kørselsretning. Funktionen automatisk bremsning kan forhindre en kollision eller reducere kollisionshastigheden. For at sikre fuld bremsevirkning bør føreren altid at træde på bremsen. også når bilen bremser automatisk. Vent aldrig på en kollisionsadvarsel. Føreren er altid ansvarlig for at holde den korrekte afstand og hastighed, også når Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning bruges. Relaterede oplysninger • 19 Kollisionsadvarsel* (s. 219) For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer en cyklist, have så entydig information om krops- og cykelkontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere cykel, hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. • For at funktionen skal kunne registrere en cyklist, skal cyklisten være voksen og sidde på en voksencykel. • Cyklen skal være udstyret med en synlig og godkendt19 bagudrettet rød refleks, der er monteret mindst 70 cm over vejbanen. • Funktionen kan kun registrere cyklister lige bagfra, som har den samme kørselsretning – ikke skråt bagfra, ikke fra siden. • Cyklister, der kører ved venstre eller højre kant af bilens tænkte/forlængede sidemarkeringer, kan blive registreret sent eller slet ikke. • Funktionens evne til at registrere cyklister i skumring og ved daggry er begrænset – ligesom for det menneskelige øje. 07 Optimalt eksempel på, hvad systemet tolker som cyklist – med tydelig krops- og cykelkontur, lige bagfra og i bilens midterlinje. Refleksen skal opfylde anbefalinger og regler fra det pågældende markeds trafikmyndigheder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 221 07 Førerstøtte || • Funktionens evne til at registrere cyklister er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler – selv når gadebelysningen er tændt. • For optimal detektering af cykler skal funktionen City Safety™ være aktiveret, se City Safety™ (s. 213). Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere begrænset - ligesom for det menneskelige øje. • Kamerasensorens evne til at registrere fodgængere er slået fra ved kørsel i mørke og i tunneler - selv når gadebelysningen er tændt. ADVARSEL ADVARSEL Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister er et hjælpemiddel. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel. Funktionen kan ikke registrere alle fodgængere i alle situationer, og ser f.eks. ikke: Funktionen kan ikke registrere: • alle cyklister i alle situationer, og ser f.eks. ikke delvist skjulte cyklister. • cyklister i tøj, der skjuler kroppens konturer, eller som kommer fra siden. Optimale eksempler på, hvad systemet anser for fodgængere med en tydelig kropskontur. • cykler, der ikke har en rød refleks bagpå. For at systemet skal fungere optimalt, skal den systemfunktion, der identificerer fodgængere, have så entydig information om kropskontur som muligt. Det forudsætter mulighed for at identificere hoved, arme, skuldre, ben, over- og underkrop i kombination med et normalt menneskeligt bevægelsesmønster. • cykler belæsset med større genstande. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden. Relaterede oplysninger 07 222 • Kollisionsadvarsel* (s. 219) • Hvis store dele af kroppen ikke er synlige for funktionens kamera, kan systemet ikke registrere en fodgænger. • For at en fodgænger skal kunne registreres, skal han/hun ses i fuld længde og have en højde på mindst 80 cm. • Kamerasensorens evne til at se fodgængere i skumring og ved daggry er * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. delvist skjulte fodgængere, personer i tøj der skjuler kroppens konturer, eller fodgængere der er lavere end 80 cm. • fodgængere der bærer på større genstande. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres korrekt og med sikkerhedsafstand tilpasset til hastigheden. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 219) 07 Førerstøtte Kollisionsadvarsel* - betjening Advarselssignaler til og fra Lys og lydsignal Når Kollisionsadvarslens lys- og lydadvarsel er aktiveret, testes advarselslampen (nr. [1 ] på foregående illustration) ved hver motorstart ved kortvarigt at tænde advarselslampens separate lyspunkter. Advarselsafstanden afgør systemets følsomhed. Advarselsafstanden Lang giver tidligere advarsel. Prøv først med Lang. Hvis denne indstilling giver for mange advarsler, hvilket i visse situationer kan være irriterende, kan du skifte til advarselsafstanden Normal. Efter motorstart kan både lys- og lydsignal slås fra: Brug kun undtagelsesvis advarselsafstanden Kort, f.eks. til dynamisk kørsel. • Søg frem til Kollisionsadvarsel i Kørselshjælpesystem i menusystemet MY CAR (s. 107), og vælg der at fjerne afkrydsningen af funktionen. Lydsignal 1. Akustisk og visuelt advarselssignal om kollisionsrisiko.20 Du kan vælge, om Kollisionsadvarslens hørbare og visuelle advarselssignaler skal være slået til eller fra. Ved motorstart fås automatisk den indstilling, der var valgt, da motoren blev slukket. OBS Funktionerne Bremseassistance og Automatisk bremsning er altid slået til - de kan ikke slås fra. Indstillinger for Kollisionsvarsel foretages via midterkonsollens skærm og menusystemet MY CAR, se (s. 107). 20 Efter motorstart kan advarselslyden aktiveres/ deaktiveres separat: • Søg frem til Advarselstone i Kollisionsadvarsel i menusystemet MY CAR (s. 107), og vælg der Til eller Fra. Derefter angives kollisionsadvarsel kun med lyssignal. Indstilling af advarselsafstand Advarselsafstanden er afgørende for, på hvilken afstand den visuelle og akustiske advarsel udløses. • Søg frem til Advarselsafstand i Kollisionsadvarsel i menusystemet MY CAR (s. 107), og vælg der Lang, Normal eller Kort. OBS Når den adaptive fartpilot bruges, bliver advarselsblink og advarselslyden anvendt af fartpiloten, selv om kollisionsadvarslen er slået fra. Kollisionsadvarslen advarer føreren, når der er fare for sammenstød, men funktionen kan ikke forkorte førerens reaktionstid. For at kollisionsadvarslen skal være effektiv, skal man altid køre med Afstandskontrol (s. 210) indstillet på tidsafstand 4-5. OBS Selv om advarselsafstanden er indstillet til Lang, kan advarsler i nogle situationer opfattes som sene. F.eks. ved store hastighedsforskelle, eller hvis en forankørende bil bremser kraftigt. Illustrationen er skematisk – bilmodel og detaljer kan variere. 07 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 223 07 Førerstøtte || ADVARSEL Intet automatisk system kan garantere 100 % korrekt funktion i alle situationer. Prøv aldrig kollisionsadvarsel med automatisk bremsning mod mennesker eller køretøjer - det kan forårsage alvorlige skader og livsfare. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 219) Kontrol af indstillinger De aktuelle indstillinger kan styres via midterkonsollens skærm og menusystemet (s. 107) MY CAR. Vedligeholdelse Kollisionsadvarsel* – begrænsninger Funktionen har visse begrænsninger – den er f.eks. først aktiv fra og med ca. 4 km/t. Kollisionsadvarslens visuelle advarselssignal (se (1) på illustration (s. 220)) kan være vanskeligt at se i tilfælde af stærkt sollys, reflekser, brug af solbriller, eller hvis føreren ikke har blikket rettet lige frem. Advarselslyden bør derfor altid være aktiveret. Ved glat føre forlænges bremselængden, hvilket kan mindske evnen til at undgå kollision. I sådanne situationer vil ABS- og ESC (s. 182)systemerne give den bedst mulige bremsekraft med bibeholdt stabilitet. OBS Det visuelle advarselssignal kan midlertidigt sættes ud af drift ved høj temperatur i kabinen, f.eks. forårsaget af stærkt sollys. Hvis det sker, aktiveres advarselslyden, selvom den er deaktiveret i menusystemet. • 07 Kamera- og radarsensor21. For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de holdes rene for snavs, is og sne, og regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo. 21 224 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Advarsler kan udeblive, hvis afstanden til forankørende er kort, eller ved kraftige rat- og pedalbevægelser, f.eks. i forbindelse med en aktiv kørestil. 07 Førerstøtte ADVARSEL Advarsler og bremseindgreb kan blive udløst for sent eller udeblive, hvis trafiksituationen eller ydre påvirkninger gør, at radar- eller kamerasensoren ikke kan registrere en fodgænger, et forankørende køretøj eller en cyklist korrekt. Sensorsystemet har en begrænset rækkevidde for fodgængere og cyklister22 systemet kan for disse give effektiver advarsler og bremseindgreb, når køretøjets hastighed er op til 50 km/t. For stillestående eller langsomt kørende køretøjer er advarsler og bremseindgreb effektive, når køretøjets hastighed er op til 70 km/t. Advarsler for stillestående eller langsomt kørende køretøjer kan sættes ud af funktion pga. mørke eller dårlig sigtbarhed. Advarsel og bremseindgreb for fodgængere og cyklister er slået fra, når køretøjets hastighed er over 80 km/t. Kollisionsadvarselssystemet anvender den samme radarsensor som den Adaptive fartpilot (s. 196). Læs mere om radarsensorens begrænsninger (s. 205). Hvis advarslerne forekommer at være for hyppige eller forstyrrende, kan advarselsafstanden reduceres (s. 223). Dette medfører, at systemet advarer på et senere stadium, hvilket reducerer det samlede antal advarsler. 22 Med engageret bakgear er kollisionsadvarsel med automatisk bremsning midlertidigt deaktiveret. Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning aktiveres ikke ved lav fart - under 4 km/t. Systemet griber derfor ikke ind i situationer, hvor ens eget køretøj nærmer sig den forankørende bil meget langsomt, f.eks. ved parkering. I situationer, hvor føreren udviser en aktiv og bevidst adfærd i trafikken, kan en kollisionsadvarsel forsinkes lidt for at minimere unødvendige advarsler. Når Automatisk bremsning har forhindret en kollision med en stillestående genstand, bliver bilen stående stille i højst 1,5 sekund. Hvis bilen bremser op for et forankørende køretøj (i kørsel), sænkes farten til den samme hastighed, som det forankørende køretøj holder. På biler med manuel gearkasse standser motoren, når Automatisk bremsning har stoppet bilen, hvis føreren ikke forinden når at trykke koblingspedalen ned. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 219) Kollisionsadvarsel* kamerasensorens begrænsninger "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgængere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for kollision med en fodgænger eller forankørende cykler eller køretøjer, der holder stille eller kører i samme retning. Funktionen bruger bilens kamerasensor, som har visse begrænsninger. Bilens kamerasensor bruges - foruden af kollisionsadvarsel med automatisk bremsning også af funktionerne: • Automatisk nedblænding af fjern-/ nærlys (s. 88) • • • Trafikskilt-information (s. 187) Driver Alert Control - DAC (s. 229) Vognbaneassistent (s. 232) OBS Hold forrudens flade foran kamerasensoren ren for is, sne, dug og snavs. Der må ikke opklæbes eller monteres noget på forruden foran kamerasensoren, da det kan reducere funktionen eller forårsage, at et eller flere af de systemer, som kameraet er afhængigt af, ikke fungerer korrekt. For cyklister kan advarsel og fuldt bremseindgreb komme meget sent eller samtidigt. 07 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 225 07 Førerstøtte || Kamerasensoren har begrænsninger i lighed med det menneskelige øje, dvs. den "ser" dårligere i mørke, kraftig sne eller regn samt i tæt tåge. Under sådanne forhold kan kameraafhængige funktioner reduceres kraftigt eller midlertidigt ophøre. Også kraftigt modlys, reflekser fra kørebanen, sne- eller isbelagt vejbane, snavset vejbane eller utydelig sidemarkeringer af kørselsfeltet kan kraftigt reducere funktionen, når kamerasensoren bruges til at aflæse kørebanen og registrere fodgængere og andre køretøjer. Kamerasensorens synsfelt er begrænset, så fodgængere, cyklister og køretøjer i nogle situationer ikke kan registreres eller først registreres senere end forventet. Ved meget høje temperaturer slås kameraet midlertidigt fra i ca. 15 minutter efter motorstart for at beskytte kamerafunktionen. Fejlsøgning og afhjælpning af fejl 07 Hvis displayet viser meddelelsen Forrudesensorer blokeret Se instr.bog, betyder det, at radarsensorens signaler blokeres, og ikke kan registrere fodgængere, cyklister, køretøjer eller vejstriber foran bilen. Det betyder også, at - bortset fra kollisionsadvarsel med automatisk bremsning - heller ikke funktionerne automatisk nedblænding af fjern-/nærlys, trafikskilt-information, Driver Alert Control og Vognbaneassistent vil have fuld funktion. 226 Mulige årsager til visning af meddelelsen og forslag til afhjælpning fremgår af følgende tabel. Årsag Afhjælpning Forrudens flade foran kameraet er snavset eller belagt med is eller sne. Rengør forrudens flade foran kameraet for snavs, is og sne. Tæt tåge, kraftig regn eller sne bevirker, at kameraet ikke ser godt nok. Ingenting. En gang imellem fungerer kameraet ikke i kraftig nedbør. Forrudens flade foran kameraet er rengjort, men meddelelsen forsvinder ikke. Vent. Det kan tage kameraet nogle minutter at måle sigtbarheden. Der er kommet snavs mellem forrudens inderside og kameraet. Få et autoriseret Volvo-værksted til at rengøre forruden inden i kamerahuset - et autoriseret Volvoværksted anbefales. Relaterede oplysninger • Kollisionsadvarsel* (s. 219) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte Kollisionsadvarsel* – symboler og meddelelser gere" er et hjælpemiddel, der advarer føreren i tilfælde af fare for kollision med en fodgænger eller forankørende cykler eller køretøjer, der holder stille eller kører i samme retning. "Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning og detektering af cyklister og fodgæn- SymbolA Meddelelse / besked Betydning Collision warning system FRA Kollisionsadvarsel er slået fra. Vises ved start af motoren. Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen. Kollisionsadvarselssystem slået fra Kollisionsadvarsel kan ikke aktiveres. Vises, når føreren forsøger at aktivere funktionen. Meddelelsen forsvinder efter ca. 5 sekunder eller efter et tryk på OK-knappen. Aut. bremsning aktiveret Automatisk bremsning har været i funktion. Meddelelsen forsvinder efter et tryk på OK-knappen. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • Rengør forrudens flade foran kamerasensoren. Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 225). 07 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 227 07 Førerstøtte || SymbolA Meddelelse / besked Betydning Radar blokeret Se instr.bog Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er midlertidigt ude af funktion. Radarsensoren er blokeret og kan ikke registrere andre køretøjer, f.eks. i kraftig regn, eller hvis der har samlet sig snesjap foran den. Læs om radarsensorens begrænsninger (s. 205). Kollisionsadvarsel Service påkrævet A Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning er helt eller delvist ude af funktion. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel. Relaterede oplysninger • • • 07 228 Kollisionsadvarsel* (s. 219) Kollisionsadvarsel* - funktion (s. 220) Kollisionsadvarsel* - registrering af fodgængere (s. 222) • Kollisionsadvarsel* – registrering af cyklist (s. 221) • • Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 223) • Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 225) Kollisionsadvarsel* – begrænsninger (s. 224) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte Driver Alert System* Driver Alert System har til formål at hjælpe en fører, hvis kørsel er ved at blive dårligere, eller som er ved forlade sin kørebane uden at vide af det. Driver Alert System består af forskellige funktioner, som kan være aktiveret samtidigt eller hver for sig: • • Driver Alert Control – DAC (s. 230). Driver Alert Control (DAC)* Relaterede oplysninger • • • Driver Alert Control (DAC)* (s. 229) Vognbaneassistance (LDW)* (s. 232) Vognbaneassistance (LKA)* (s. 236) Funktionen DAC har til formål at fange førerens opmærksomhed, hvis føreren begynder at køre slingrende, f.eks. hvis føreren distraheres eller er ved at falde i søvn. DAC har til formål at registrere en køremåde, der langsomt bliver dårligere, og er først og fremmest beregnet til brug på større veje. Funktionen er ikke beregnet til bytrafik. Vognbaneassistent – LDW (s. 232). eller • Vognbaneassistent - LKA (s. 236) En funktion der er slået til, er i standby og aktiveres automatisk, når hastigheden kommer over 65 km/t. Funktionen deaktiveres igen, når hastigheden falder under 60 km/t. Begge funktioner anvender et kamera, der kræver, at kørebanen har malede sidemarkeringer på hver side. ADVARSEL Driver Alert System fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel. Føreren er altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde. Kameraet aflæser kørebanens malede sidemarkeringer og sammenholder vejstrækningen med ratbevægelserne. Føreren advares, når bilen ikke følger kørebanen på en jævn måde. 07 I visse tilfælde kan det være, at førerens køremåde ikke påvirkes til trods for træthed. I så fald er det muligt, at føreren ikke får nogen advarsel. Derfor er det altid vigtigt at standse }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 229 07 Førerstøtte || og tage en pause, når man føler sig træt, uanset om DAC har afgivet en advarsel eller ej. OBS Funktionen må ikke anvendes til at forlænge en køretid. Planlæg altid tid til regelmæssige pauser, og sørg for at være udhvilet. Begrænsning Det kan ske, at systemet afgiver en advarsel, uden at førerens køremåde er blevet forringet, f.eks. i følgende tilfælde: • • I kraftig sidevind På vejbelægning med hjulspor. OBS Kamerasensoren har visse begrænsninger (s. 225). Relaterede oplysninger • • 07 230 • Driver Alert Control (DAC)* - betjening ADVARSEL Indstillinger foretages med midterkonsollens skærm og dets menusystem. En alarm skal tages med stor alvor, da en søvnig fører ofte ikke selv bemærker sin tilstand. Til/Fra Funktionen Driver Alert kan sættes i standby via menusystemet MY CAR (s. 107): Ved alarm eller følelse af træthed skal du så hurtigt som muligt standse bilen på en sikker måde og hvile. • • Undersøgelser har vist, at det er lige så farligt at køre bil ved træthed som under indflydelse af alkohol. Markeret felt – funktionen aktiveret. Ingen markering i feltet – funktionen er slået fra. Funktion Driver Alert aktiveres, når hastigheden overstiger 65 km/t, og er stadig aktiv, så længe hastigheden er over 60 km/t. Køres bilen slingrende, advares føreren med et lydsignal og tekstmeddelelsen Driver Alert Tid til en pause – symbolet til venstre tændes samtidigt på kombiinstrumentet. Advarslen gentages efter et stykke tid, hvis ikke kørslen forbedres. Driver Alert System* (s. 229) Advarselssymbolet kan slukkes: Driver Alert Control (DAC)* - betjening (s. 230) • Tryk på venstre kontaktarms OK-knap. Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser (s. 231) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • • Driver Alert System* (s. 229) Driver Alert Control (DAC)* (s. 229) 07 Førerstøtte Driver Alert Control (DAC)* - symboler og meddelelser Her er nogle eksempler: DAC (s. 229) kan i forskellige situationer vise symboler og tekstmeddelelser på kombiinstrumentet eller på midterkonsollens skærm. SymbolA Meddelelse / besked Betydning Driver Alert Tid til en pause Bilen er kørt på en slingrende måde. Føreren får en alarm i form af et lydsignal og en tekstmeddelelse. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • Rengør forrudens flade foran kamerasensoren. Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 225). Driver Alert-system Service påkrævet A Systemet fungerer ikke. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel. Relaterede oplysninger • • • Driver Alert System* (s. 229) 07 Driver Alert Control (DAC)* (s. 229) Driver Alert Control (DAC)* - betjening (s. 230) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 231 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LDW)* Principper for LDW ADVARSEL Vognbaneassistance er en af funktionerne i Driver Alert System - kaldes også LDW (Lane Departure Warning). LDW er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejr- og vejforhold. Funktionen er beregnet til brug på motorveje og andre større veje for at mindske risikoen for, at køretøjet i visse situationer utilsigtet forlader sin kørebane. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde og at gældende love og færdselsregler følges. Vognbaneassistance LDW eller LKA Relaterede oplysninger Volvo har udviklet to forskellige systemer til vognbaneassistance: • • LDW - Lane Departure Warning som kun advarer føreren. LKA - Lane Keeping Aid (Lane Keeping Aid) som udover at advare føreren også aktivt styrer bilen. Volvo V60 kan leveres med begge varianter marked og motoralternativ afgør, hvilket af systemerne bilen er udstyret med. Hvis det er usikkert, om bilen har LDW eller LKA: • 07 232 Åbn menusystemet MY CAR og søg frem til Kørselshjælpesystem – her er Lane Departure Warning angivet, hvis bilen har LDW, eller Sporassistent for LKA. • • (Illustrationen er skematisk - ikke modelspecifik.) LDW består af et kamera, der aflæser vejens/ vognbanens malede sidemarkeringer. Hvis bilen uden grund krydser kørebanens venstre eller højre sidemarkering, får føreren en alarm i form af et lydsignal. OBS Føreren advares kun én gang, hver gang hjulene krydser en linje. Der lyder ingen alarm, når bilen har en linje mellem hjulene. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Driver Alert System* (s. 229) Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 234) • Vognbaneassistance (LDW) - funktion (s. 233) • Vognbaneassistance (LDW) - betjening (s. 233) • Vognbaneassistance (LDW) - symboler og meddelelser (s. 235) 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LDW) - funktion Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance. modsat fald fås samme værdi, som da motoren blev standset. • Højere følsomhed - Følsomheden øger, en alarm afgives tidligere, og der er færre begrænsninger. Aktivering og deaktivering Vognbaneassistance (LDW) betjening LDW suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige situationer. Her er nogle eksempler: Relaterede oplysninger LDW slås til og fra med en knap på midterkonsollen. Når funktionen er slået til, lyser lampen i knappen. Denne funktion suppleres på kombiinstrumentet med selvforklarende grafik i forskellige situationer. Personlige indstillinger Indstillinger foretages fra midterkonsollens display via menusystemet i MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). • • Vognbaneassistance (LDW)* (s. 232) • Vognbaneassistance (LDW) - betjening (s. 233) • Vognbaneassistance (LDW) - symboler og meddelelser (s. 235) Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 234) LDW-funktionens sidemarkeringer (markeret med rødt på billedet). • LDW-symbolet har HVIDE sidemarkeringer - funktionen er aktiveret og registrerer/"ser" den ene sidemarkering, eller begge. • LDW-symbolet har GRÅ sidemarkeringer - funktionen er aktiveret, men ser hverken venstre eller højre sidemarkering. eller • LDW-symbolet har GRÅ sidemarkeringer - funktionen er i standby, fordi hastigheden er under 65 km/t. • LDW-symbolet har ingen sidemarkeringer - funktionen er deaktiveret. Vælg mellem punkterne: • Til ved start - Funktionen sættes i standby, hver gang motoren startes. I 07 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 233 07 Førerstøtte || Relaterede oplysninger • • Vognbaneassistance (LDW)* (s. 232) • Vognbaneassistance (LDW) - funktion (s. 233) • Vognbaneassistance (LDW) - symboler og meddelelser (s. 235) Vognbaneassistance (LDW) - begrænsninger (s. 234) Vognbaneassistance (LDW) begrænsninger Vognbaneassistentens kamerasensor har begrænsninger, der svarer til det menneskelige øje. For mere information, læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 225). OBS I visse situationer giver LDW ikke en advarsel, f.eks.: • • • • • Afviserne er slået til Føreren har foden på bremsepedalen23 Ved hurtig nedtrykning af speederen23 Ved hurtige ratbevægelser23 Ved så kraftigt et sving, at bilen slingrer. Relaterede oplysninger 07 23 234 • • Vognbaneassistance (LDW)* (s. 232) • Vognbaneassistance (LDW) - betjening (s. 233) • Vognbaneassistance (LDW) - symboler og meddelelser (s. 235) Vognbaneassistance (LDW) - funktion (s. 233) Når "Højere følsomhed" er valgt gives alligevel en advarsel, se Vognbaneassistance (LDW) - funktion (s. 233). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LDW) symboler og meddelelser I situationer, hvor LDW-funktionen udebliver, kan kombiinstrumentet vise et symbol på SymbolA instrumentpanelet i kombination med en forklarende meddelelse på displayet eller skærmen – følg i så fald den anbefaling, der gives. Meddelelse / besked Betydning Lane Departure Warning TIL/ Lane Departure Warning FRA Funktionen er slået til/fra. Eksempler på meddelelser: Vises, når funktionen slås til/fra. Teksten forsvinder efter ca. 5 sekunder. Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • Rengør forrudens flade foran kamerasensoren. Læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 225). Driver Alert-system Service påkrævet A Systemet fungerer ikke. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvoværksted anbefales. Symbolerne er skematiske - de kan variere alt efter marked og bilmodel. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (LDW)* (s. 232) 07 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 235 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LKA)* Funktionen er beregnet til brug på motorveje og andre større veje for at mindske risikoen for, at køretøjet i visse situationer utilsigtet forlader sin kørebane. • Vognbaneassistance (LKA) - funktion (s. 237) • Vognbaneassistance (LDW) - betjening (s. 233) Vognbaneassistance LDW eller LKA • Volvo har udviklet to forskellige systemer til vognbaneassistance: Vognbaneassistance (LKA) - betjening (s. 238) • Vognbaneassistance (LKA) - symboler og meddelelser (s. 240) • LDW - Lane Departure Warning som kun advarer føreren. LKA - Lane Keeping Aid (Lane Keeping Aid) som udover at advare føreren også aktivt styrer bilen. Volvo V60 kan leveres med begge varianter marked og motoralternativ afgør, hvilket af systemerne bilen er udstyret med. Hvis det er usikkert, om bilen har LDW eller LKA: • Åbn menusystemet MY CAR og søg frem til Kørselshjælpesystem – her er Lane Departure Warning angivet, hvis bilen har LDW, eller Sporassistent for LKA. (Illustrationen er skematisk - ikke modelspecifik.) Et kamera aflæser vejens/vognbanens malede sidemarkeringer. Hvis bilen er ved at krydse en sidemarkering, vil Vognbaneassistance aktivt styre bilen tilbage i kørebanen med et svagt styringsmoment i rattet. Hvis bilen når frem til eller krydser en sidemarkering, vil Vognbaneassistance desuden advare føreren med pulserende vibrationer i rattet. ADVARSEL LKA er kun et førerhjælpemiddel og fungerer ikke i alle kørselssituationer, trafik, vejrog vejforhold. Føreren er altid ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde og at gældende love og færdselsregler følges. 236 Relaterede oplysninger • • • 07 Principper for LKA Vognbaneassistance er en af funktionerne i Driver Alert System - kaldes også LKA (Lane Keeping Aid). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Driver Alert System* (s. 229) Vognbaneassistance (LKA) - begrænsninger (s. 239) 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LKA) - funktion system MY CAR. For en beskrivelse af menusystemet, se MY CAR (s. 107). Der kan foretages visse indstillinger for funktionen Vognbaneassistance. I MY CAR kan desuden bl.a. følgende vælges: Aktivering og deaktivering • Advarsel med vibrationer i rattet: - On eller Off. • • Aktiv styring: - On eller Off. Vognbaneassistance er aktiveret i hastighedsintervallet 65-200 km/t på veje med godt synlige sidemarkeringer. På smalle veje, hvor kørebanerne har en bredde på mindre end 2,6 meter mellem sidemarkeringerne, slås funktionen midlertidigt fra. Advarsel med vibrationer i rat Både Advarsel med vibrationer i rattet og Aktiv styring: - On eller Off. Aktiv styring Vognbaneassistenten bestræber sig på at holde bilen inden for kørebanens sidemarkeringer. LKA styrer og advarer med pulserende vibrationer i rattet24. Hvis bilen krydser en sidemarkering, advarer Vognbaneassistance om dette med pulserende vibrationer i rattet. Dette sker, uanset om bilen aktivt styres tilbage af et påført styringsmoment eller ej. Funktionen slås til og fra ved at trykke på knappen på midterkonsollen. En lysende lampe i knappen viser, at funktionen er slået til. LKA griber ind og styrer udenom. Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke plads til en Til/Fra-knap på midterkonsollen – så betjenes funktionen i stedet i bilens menu- Hvis køretøjet nærmer sig kørebanens venstre eller højre sidemarkering uden at afviseren er aktiveret, styres bilen tilbage. 24 07 Illustrationen viser tre pulserende vibrationer, når sidemarkeringen krydses. }} 237 07 Førerstøtte || Dynamisk kurvekørsel Vognbaneassistance (LKA) - betjening Vognbaneassistance suppleres med selvforklarende grafik i forskellige situationer. Her er nogle eksempler: OBS LKA er midlertidigt deaktiveret, så længe afviseren er tændt. LKA griber ind på højre side. LKA griber ikke ind i en skarp inderkurve. Vognbaneassistance griber ind og styrer udenom sidemarkeringen – det indikeres med: I nogle tilfælde tillader Vognbaneassistance, at sidemarkeringer krydses uden at gribe ind med aktiv styring eller at advare med pulserende vibrationer i rattet. At benytte den tilstødende kørebane ved frit sigt for dynamisk sving, er et eksempel på et sådant tilfælde. Relaterede oplysninger • 07 Vognbaneassistance (LKA)* (s. 236) • Relaterede oplysninger • LKA "ser" og følger sidemarkeringerne. Når Vognbaneassistance er aktiveret og registrerer/"ser" sidemarkeringerne, angives det ved, at LKA-symbolet har HVIDE linjer. • 238 RØD linje for den aktuelle side. GRÅ sidemarkering – Vognbaneassistance ser ingen markering på den side af bilen. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Vognbaneassistance (LKA)* (s. 236) 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LKA) begrænsninger være afbrudt, indtil føreren begynder at styre bilen igen. Vognbaneassistancens kamerasensor har begrænsninger, der svarer til det menneskelige øje. Relaterede oplysninger • Vognbaneassistance (LKA)* (s. 236) For mere information, læs om kamerasensorens begrænsninger (s. 225) og se Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 223). OBS I visse krævende situationer kan det være vanskeligt for LKA at hjælpe føreren på den rigtige måde - så anbefales det at slå LKA fra. Eksempler på en sådan situation kan være: • • • • • vejarbejde sne/is/frost/sjap på vejen dårlig vejbelægning meget sportslig kørestil dårligt vejr med nedsat sigtbarhed. Hænderne på rattet En forudsætning for, at Vognbaneassistance skal fungere, er at føreren holder hænderne på rattet, hvilket LKA løbende kontrollerer. Hvis ikke, anmodes føreren med en tekstmeddelelse om aktivt at styre bilen. 07 Følger føreren ikke anmodningen om at begynde at styre, sættes Vognbaneassistance i standby – funktionen vil derefter * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 239 07 Førerstøtte Vognbaneassistance (LKA) - symboler og meddelelser I situationer, hvor LKA-funktionen udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet vise et SymbolA symbol på instrumentpanelet i kombination med en forklarende meddelelse på displayet eller skærmen. Følg i så fald den anbefaling, der gives. Meddelelse / besked Betydning Forrudesensorer blokeret Se instr.bog Kamerasensoren er midlertidigt ude af funktion. Eksempler på meddelelser: Vises f.eks., når der er sne, is eller snavs på forruden. • Rengør forrudens flade foran kamerasensoren. Læs om kamerasensorens begrænsninger, se Kollisionsadvarsel* - kamerasensorens begrænsninger (s. 225) og Kollisionsadvarsel* - betjening (s. 223). A 07 Systemet fungerer ikke. Lane Keeping Aid afbrudt LKA er afbrudt, og er sat i standby. LKA-symbolets linjer angiver, hvornår funktionen er aktiv igen. • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Tabellens symboler er skematiske - dem, der vises på kombiinstrumentet, kan se lidt anderledes ud. Relaterede oplysninger • 240 Lane Keeping Aid Service påkrævet Vognbaneassistance (LKA)* (s. 236) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte Parkeringshjælp* Parkeringshjælpens lydniveau kan justeres under igangværende lydsignal med midterkonsollens VOL-knap. Lydniveauet kan også justeres i menuen for lydindstillinger, som nås med et tryk på SOUND, eller i bilens menusystem (s. 107) MY CAR25. Parkeringshjælp fås i to varianter: • • Kun bagved Både foran og bagved. OBS Når et anhængertræk er konfigureret med bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen. Parkeringshjælp* - funktion ADVARSEL Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. • Parkeringshjælpen kan aldrig erstatte det ansvar, føreren selv har ved parkering. • Sensorerne har blinde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres. • Vær opmærksom på f.eks. mennesker eller dyr, der befinder sig i nærheden af bilen. Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved motorstart - afbryderkontaktens lampe lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen. Relaterede oplysninger • Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 244) • • • • • Parkeringshjælp* - funktion (s. 241) Parkeringshjælp* - foran (s. 243) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 244) Parkeringshjælp* - bagud (s. 242) Parkeringskamera* (s. 245) Til/Fra for Parkeringshjælp og CTA*. Hvis bilen er udstyret med CTA (s. 256) blinker indikeringslamperne for BLIS (s. 253) en gang, når parkeringshjælpen aktiveres med knappen. 07 25 Afhængigt af lyd- og mediesystem. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 241 07 Førerstøtte || VIGTIGT Der kan være problemer med at opfange signalerne fra genstande, f.eks. kæder, tynde pæle eller lave forhindringer, som derfor midlertidigt ikke registreres af sensorerne - den pulserende tone kan uventet standse i stedet for at skifte til den forventede konstante tone. Parkeringshjælp* - bagud Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. Sensorerne kan ikke registrere høje genstande, f.eks. en rampe der rager op. • Skærmvisning - viser forhindringer foran til venstre og bagved til højre. Midterkonsollens skærm viser et oversigtsbillede med forholdet mellem bilen og en registreret forhindring. Den markerede sektor viser, hvilken/hvilke af de fire sensorer, der har registreret forhindringen. Jo nærmere bilsymbolet er på en markeret sektorrude, desto kortere er afstanden mellem bilen og en registreret forhindring. 07 Desto kortere afstand til forhindringen foran/ bagtil, desto tættere bliver lydsignalerne. Al anden lyd fra lydanlægget dæmpes automatisk. Ved en afstand på op til 30 cm er tonen konstant, og den aktive sensors felt nærmest bilen er udfyldt. Hvis der er en forhindring inden for konstanttoneafstanden både foran og bag bilen, lyder tonen fra højttalerne på skift. 242 Vær i sådanne situationer særligt opmærksom, og styr/flyt bilen meget langsomt, eller afbryd den nuværende parkeringsmanøvre - der kan være høj risiko for skader på køretøjer eller andre genstande, da sensorerne ikke virker optimalt i øjeblikket. Relaterede oplysninger • • • • • • Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 244) Parkeringshjælp* - foran (s. 243) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 244) Parkeringshjælp* - bagud (s. 242) Parkeringskamera* (s. 245) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Måleområdet lige bag bilen er ca. 1,5 m. Lydsignalet for forhindringer bagved kommer fra en af de bageste højttalere. Parkeringshjælpen bagud aktiveres, når der stilles i bakgear. Ved bakning med f.eks. en anhænger på anhængertrækket, slås parkeringshjælpen bag automatisk fra – ellers ville sensorerne reagere på anhængeren. 07 Førerstøtte OBS Ved bakning med f.eks. anhænger eller cykelholder på anhængertrækket - uden originale Volvo-anhængerkabler - kan det være nødvendigt at slå parkeringshjælpen fra manuelt, for at sensorerne ikke skal reagere på dem. Relaterede oplysninger • • • • • • Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringshjælp* - foran OBS Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. Parkeringshjælpen foran deaktiveres, når parkeringsbremsen er trukket, eller P-stilling vælges i en bil med automatgear. Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved motorstart - afbryderkontaktens lampe for til/fra lyser. Hvis parkeringshjælpen slås fra med knappen, slukker lampen. Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 244) VIGTIGT Ved montering af ekstralys: Husk, at disse ikke må skygge for sensorerne - ekstralysene kan blive opfattet som forhindringer. Relaterede oplysninger • • Parkeringshjælp* - funktion (s. 241) Parkeringshjælp* - foran (s. 243) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 244) • • • • Parkeringskamera* (s. 245) Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 244) Parkeringshjælp* - funktion (s. 241) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 244) Parkeringshjælp* - bagud (s. 242) Parkeringskamera* (s. 245) Måleområdet lige foran bilen er ca. 0,8 m. Lydsignalet for forhindringer fremad kommer fra en af de forreste højttalere. Parkeringshjælpen foran er aktiv ved en hastighed på op til ca. 10 km/t. Lampen i knappen er tændt for at angive, at systemet er slået til. Når hastigheden kommer under 10 km/t, aktiveres systemet igen. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 243 07 Førerstøtte Parkeringshjælp* - fejlindikation Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. Hvis kombiinstrumentets informationssymbol lyser konstant, og tekstmeddelelsen Parkeringshjælpesystem service påkrævet vises, er parkeringshjælpen ude af funktion. Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer Parkeringshjælpen anvendes som en hjælp ved parkering. Et lydsignal og symboler på midterkonsollens skærm angiver afstanden til den registrerede forhindring. For at sensorerne skal fungere korrekt, skal de rengøres regelmæssigt med vand og bilshampoo. Sensorernes placering bagpå. VIGTIGT OBS Under visse omstændigheder kan parkeringshjælpsystemet give falske advarselssignaler forårsaget af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan give anledning til falske advarselssignaler. Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. Relaterede oplysninger 07 • • • • • • 244 Relaterede oplysninger Sensorernes placering foran. Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 244) Parkeringshjælp* - funktion (s. 241) Parkeringshjælp* - foran (s. 243) Parkeringshjælp* - bagud (s. 242) Parkeringskamera* (s. 245) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • • • • • • Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringshjælp* - funktion (s. 241) Parkeringshjælp* - foran (s. 243) Parkeringshjælp* - fejlindikation (s. 244) Parkeringshjælp* - bagud (s. 242) Parkeringskamera* (s. 245) 07 Førerstøtte Parkeringskamera* Funktion og betjening Når der stilles i bakgear, vises to fuldt optrukne linjer, som illustrerer, hvor bilens baghjul kommer til at køre med det nuværende ratudslag. Det er en hjælp ved parkering mellem biler langs en vej, ved bakning hvor pladsen er trang og ved tilkobling af anhænger. Bilens omtrentlige ydermål illustreres med stiplede linjer. Hjælpelinjerne kan slukkes – se afsnittet Indstillinger (s. 247). Parkeringskameraet er et hjælpesystem, der aktiveres, når der stilles i bakgear. Kamerabilledet vises på midterkonsollens skærm. OBS Når et anhængertræk er konfigureret med bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen. ADVARSEL Kameraets placering ved siden af åbningshåndtaget. • Parkeringskameraet er et hjælpemiddel og kan aldrig erstatte førerens ansvar ved bakning. Kameraet viser, hvad der er bag ved bilen, og om noget dukker op fra siderne. • Kameraet har døde vinkler, hvor forhindringer ikke kan registreres. • Vær opmærksom på mennesker og dyr, der befinder sig nær bilen. Kameraet viser et bredt område bag ved bilen samt en del af kofangeren og eventuelt anhængertræk. Genstande på skærmen kan se ud, som om de hælder, men det er normalt. OBS Genstande på billedskærmen kan være nærmere på bilen, end de ser ud til at være på skærmen. Hvis en anden visning er aktiv, overtager parkeringskamerasystemet automatisk, og dets kamerabillede vises på skærmen. Hvis bilen også er udstyret med Parkeringssensorer (s. 241)*, vises deres information grafisk som farvede felter for at illustrere afstanden til de registrerede forhindringer, se overskriften "Biler med bagsensorer" senere i teksten. Kameraet er aktivt i ca. 5 sekunder, efter at bakgearet er deaktiveret, eller indtil bilens hastighed overstiger 10 km/t fremad eller 35 km/t bagud. Lysforhold Kamerabilledet justeres automatisk efter lysforholdene. Det gør, at billedet kan variere noget i lysstyrke og kvalitet. Dårlige lysforhold kan resultere i en lidt ringere billedkvalitet. OBS 07 Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is for bedst mulig funktion. Dette er specielt vigtigt ved dårlige lysforhold. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 245 07 Førerstøtte || Hjælpelinjer Eksempler på, hvordan hjælpelinjer kan vises for føreren. Linjerne på skærmen projiceres, som om de befandt sig ved jordoverfladen bag ved bilen og er direkte afhængige af ratudslag, hvilket gør, at føreren ser den vej bilen vil køre, også når bilen svinger. 07 246 OBS • Ved bakning med anhænger, der ikke er elektrisk forbundet til bilen, viser skærmens linjer den vej, bilen vil tage, ikke anhængerens. • Skærmen viser ingen linjer, når en anhænger er forbundet elektrisk til bilens elsystem. • Parkeringskameraet slukkes automatisk ved kørsel med anhænger, hvis der bruges originalt Volvo anhængerkabel. Grænselinjer Systemets forskellige linjer. VIGTIGT Husk, at skærmbilledet kun viser området bag ved bilen - vær opmærksom på bilens sider og forvogn, når rattet drejes ved bakning. Grænselinje fri baknings-zone "Hjulspor" Den punkterede linje (1) indrammer en zone på op til ca. 1,5 m bagud fra kofangeren. Det er samtidig grænsen for de detaljer på bilen, der rager længst ud, f.eks. sidespejle og hjørner – også når bilen svinger. De brede "hjulspor" (2) mellem sidelinjerne angiver, hvor hjulene vil bevæge sig, og kan strække sig ca. 3,2 m bagud fra kofangeren, hvis der ikke er nogen forhindring på vejen. 07 Førerstøtte Biler med bagsensorer* Parkeringskamera - indstillinger Relaterede oplysninger • • • • Parkeringskamera - indstillinger (s. 247) Parkeringskamera - begrænsninger (s. 248) Parkeringshjælp* (s. 241) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 249) Aktivering af slukket kamera Hvis kamerafunktionen er slået fra, når der sættes i bakgear, aktiveres den på følgende måde: Farvede felter (fire i alt - ét pr sensor) viser afstanden. Hvis bilen også er udstyret med Parkeringshjælp (s. 241) vises afstanden med farvede felter for hver sensor, som registrerer en forhindring. Feltets farve ændres, når afstanden til forhindringen bliver mindre – fra lysegul til gul over orange mod rød. Farve Afstand (meter) Lysegul 0,7–1,5 Gul 0,5–0,7 Orange 0,3–0,5 Rød 0–0,3 • Tryk på CAM – skærmen viser den aktuelle kameravisning. Ændre indstilling Standardindstillingen er, at kameraet aktiveres, når der stilles i bakgear. Parkeringskameraets indstillinger kan ændres, når skærmen viser en kameravisning: 07 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 247 07 Førerstøtte || 1. Tryk på OK/MENU, når en kameravisning vises – skærmen skifter til en menu med forskellige punkter. 2. Drej frem til den ønskede mulighed med TUNE. 3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU og gå ud med EXIT. Anhængertræk Kameraet kan med fordel bruges ved tilkobling af en anhænger. En hjælpelinje for anhængertrækkets tænkte "bane" mod anhængeren kan blive vist på skærmen, ligesom for "hjulsporene". Der kan foretages et valg mellem visning af "hjulspor" eller anhængertrækkets bane – begge muligheder kan ikke vises samtidigt. Automatisk zoom Se den forrige overskrift "Ændre indstilling" for, hvordan et menupunkt aktiveres. Relaterede oplysninger • • • Parkeringskamera* (s. 245) Parkeringshjælp* (s. 241) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 249) 1. Tryk på OK/MENU, når der vises en normal kameravisning. 2. Drej frem til muligheden Retningslinje for trækstangs bane med TUNE. 3. Marker punktet med et tryk på OK/MENU og gå ud med EXIT. Zoom 07 Hvis du har brug for nøjagtig manøvrering kan kameravisningen zoomes ind: • Tryk på CAM eller drej TUNE - endnu et tryk/drej skifter til normal visning igen. Hvis der er flere muligheder til rådighed, ligger de i en løkke - tryk/drej, indtil den ønskede kameravisning vises. 248 Parkeringskamera - begrænsninger I bil med Parkeringshjælp (s. 241) og anhængertræk er også Automatisk zoom tilgængeligt som punkt i kameramenuen. Med dette punkt markeret zoomer kameraet automatisk ind på anhængertrækket, når bilen nærmer sig en genstand/anhængeren. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. OBS Cykelholder eller andet tilbehør monteret bag på bilen kan dække for kameraets sigt. Husk på Vær opmærksom på, at selv om det ser ud, som om en forholdsvis lille del af billedet er skjult, kan det medføre, at en relativt stor sektor er skjult, og forhindringer kan derigennem forblive uregistrerede, indtil de er helt tæt på bilen. • Hold kameralinsen ren for snavs, sne og is. • Rengør kameralinsen regelmæssigt med lunkent vand og bilshampoo - forsigtig så linsen ikke bliver ridset. Relaterede oplysninger • • • Parkeringskamera* (s. 245) Parkeringskamera - indstillinger (s. 247) Parkeringshjælp* (s. 241) 07 Førerstøtte Aktiv parkeringshjælp (PAP)* ADVARSEL Den aktive parkeringshjælp (PAP – Park Assist Pilot) hjælper føreren med at parkere ved først at kontrollere om en plads er tilstrækkelig stor, og derefter dreje rattet og styre bilen ind på pladsen. PAP fungerer ikke i alle situationer, den er kun beregnet som et supplerende hjælpemiddel. OBS Funktionen PAP måler plads og drejer rattet - førerens opgave er at følge instruktionerne på kombiinstrumentet og vælge gear (bagud/fremad), regulere hastigheden, bremse og standse. Ved parkering er føreren altid i sidste ende ansvarlig for, at køretøjet køres på en sikker måde og for at have overblik over omgivelserne og andre trafikanter, der nærmer sig eller passerer. Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres. Relaterede oplysninger Til-/fra-knappen sidder på midterkonsollen. Aktiv parkeringshjælp (PAP)* funktion • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* – symboler og meddelelser (s. 253) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening (s. 250) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion (s. 249) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 252) • • Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringskamera* (s. 245) PAP kan aktiveres, hvis følgende kriterier er opfyldt efter motorstart: • Funktionerne ABS26 eller ESC27 må ikke gribe ind, når PAP-funktionen er aktiveret. De kan f.eks. blive aktiveret ved stejlt og glat underlag, se afsnittene om Driftsbremse og Stabilitetssystem ESC (s. 182) for mere information. • Der må ikke være koblet anhænger til bilen. • Hastigheden skal være mindre end 50 km/t. OBS Når et anhængertræk er konfigureret med bilens elsystem, inkluderes anhængertrækkets fremspring, når funktionen måler parkeringspladsen. 26 27 07 (Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem. (Electronic Stability Control) - Stabilitetssystem. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 249 07 Førerstøtte || Aktiv parkeringshjælp (PAP)* betjening OBS Husk, at rattet i nogle stillinger kan skjule kombiinstrumentets anvisninger, når rattet drejes under parkeringsmanøvrer. 1 - Søgning og kontrolmåling 2. Læg mærke til kombiinstrumentet og vær klar til at standse bilen, når grafik og tekst beder om det. 3. Stands bilen, når grafik og tekst beder om det. OBS PAP søger plads til parkering, viser instruktioner og styrer bilen ind på bilens passagerside. Hvis det ønskes, kan bilen også parkeres på førersiden af vejen: • Principper for PAP. PAP-funktionen parkerer bilen med følgende delhandlinger: 1. Parkeringsplads søges og kontrolmåles. Ved måling må hastigheden ikke overstige 30 km/t. Aktiver afviseren til førersiden - så parkeres bilen i stedet på den side af gaden. 2 - Indbakning 2. Bilen styres ind på pladsen under bakning. 3. Bilen stilles på plads med kørsel fremad og bagud. Relaterede oplysninger 07 • • • PAP-funktionen søger efter og kontrollerer, om en parkeringsplads er tilstrækkelig stor. Gør sådan: Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 249) Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringskamera* (s. 245) 1. Aktiver PAP med et tryk på denne knap, og kør ikke hurtigere end 30 km/t. Ved handlingen Bakning vil PAP styre bilen ind på parkeringspladsen. Gør som følger: 250 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 Førerstøtte 1. Kontroller, at det er frit bagude og sæt i bakgear. Efter at bilen er bakket ind på parkeringspladsen, skal den rettes op og stilles på plads. 2. Bak langsomt og forsigtigt uden at røre ved rattet - og ikke hurtigere end ca. 7 km/t. 1. Vælg 1. gear eller D-position. Vent, indtil rattet er drejet og kør langsomt frem. 3. Læg mærke til kombiinstrumentet og vær klar til at standse bilen, når grafik og tekst beder om det. OBS • Hold hænderne væk fra rattet, når PAP-funktionen er aktiveret. • Sørg for, at rattet ikke hindres på nogen måde og kan dreje frit. • For at få det bedste resultat - vent, indtil knappen er drejet helt, før du begynder at køre bagud/fremad. • • Parkeringskamera* (s. 245) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 249) 2. Stands bilen, når grafik og tekstmeddelelse beder om det. 3. Sæt i bakgear og kør langsomt bagud, indtil grafik og tekstmeddelelse beder om at standse. Funktionen slås automatisk fra efter parkering i kombination med, at grafik og tekstmeddelelse viser, at parkeringen er afsluttet. Det kan dog være nødvendigt for føreren efterfølgende at foretage en yderligere korrektion kun føreren kan vurdere, hvornår bilen er korrekt parkeret. VIGTIGT 3 - Stille på plads Advarselsafstanden er kortere, når sensorerne bruges af aktiv parkeringshjælp i forhold til, når parkeringshjælp bruger sensorerne. Relaterede oplysninger • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* – symboler og meddelelser (s. 253) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion (s. 249) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 252) • Parkeringshjælp* (s. 241) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 07 251 07 Førerstøtte Aktiv parkeringshjælp (PAP)* begrænsninger PAP-sekvensen afbrydes: • • • hvis bilen køres for hurtigt - over 7 km/t hvis føreren bevæger rattet ABS28- ESC29-funkti- ved indgreb af eller onen, f.eks. hvis et hjul mister vejgrebet i glat føre. Føreren skal huske på, at den aktive parkeringshjælp er et hjælpemiddel - ikke en ufejlbarlig fuldautomatisk funktion. Derfor skal føreren være parat til at afbryde parkeringen. Der er også nogle detaljer at overveje i forbindelse med parkering, f.eks.: • En tekstmeddelelse informerer om, hvorfor PAP-sekvensen blev afbrudt. OBS Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, reducerer funktionen og kan forhindre måling. • • VIGTIGT Under visse omstændigheder kan PAP ikke finde parkeringsbåse - en årsag kan være, at sensorerne forstyrres af eksterne lydkilder, der udsender de samme ultralydsfrekvenser, som systemet arbejder med. 07 Eksempler på sådanne kilder er bl.a. horn, våde dæk på asfalt, pneumatiske bremser, udstødningslyde fra motorcykler mv. 28 29 30 252 derfor bør sådanne parkeringsbåse undgås. Husk på PAP er baseret på placeringen af de køretøjer, der aktuelt er parkeret - hvis de er placeret uhensigtsmæssigt, kan f.eks. bilens dæk og fælge blive beskadiget mod kantsten. PAP er beregnet til parkering på lige gader - ikke i skarpe kurver eller sving. Bilen skal derfor stå parallelt med parkeringsbåsen, når PAP måler pladsen. Parkeringsbåse på smalle gader kan ikke altid tilbydes, fordi den nødvendige plads til manøvrering ikke er tilstrækkelig. Så kan det gøre det lettere at køre så tæt som muligt på den side af gaden, hvor den foreslåede parkeringsbås er. • Husk, at bilens forende kan svinge ud mod modkørende trafik under parkeringsmanøvren. • Genstande, der er placeret højere end sensorernes registreringsområde, inkluderes ikke, når parkeringsmanøvren beregnes, hvilket kan føre til, at PAP kan dreje ind på parkeringsbåsen for tidligt - (Anti-lock Braking System) – Blokeringsfri bremsesystem. (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol. Med "godkendte dæk" menes dæk af samme type og fabrikat, som var monteret originalt ved fabriksny levering. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • Føreren er ansvarlig for vurdering af, at den bås, som PAP tilbyder, er egnet til parkering. • Brug godkendte dæk30 med korrekt dæktryk - det påvirker PAP's evne til at parkere. • Kraftig regn eller sne kan forårsage, at parkeringsbåsen ikke måles på en korrekt måde. • Brug ikke PAP, hvis der er monteret snekæder eller reservehjul. • Brug ikke PAP, hvis lastede genstande stikker uden for bilen. VIGTIGT Ved skift til en anden godkendt fælgstørrelse, der medfører ændringer i dækomkreds, kan det blive nødvendigt at opdatere PAP-systemets parametre. Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvoværksted anbefales. 07 Førerstøtte Vedligeholdelse Aktiv parkeringshjælp (PAP)* – symboler og meddelelser BLIS* Kombiinstrumentet viser med symboler, grafik og tekst, hvornår forskellige handlinger skal udføres. Kombiinstrumentet kan vise forskellige kombinationer af symboler og tekst med forskellige betydninger, nogle gange med selvforklarende råd om passende handlinger. PAP-sensorerne er placeret i kofangerne31, 6 foran og 4 bagtil. For at PAP-funktionen skal fungere korrekt, skal dens sensorer regelmæssigt rengøres med vand og bilshampoo - det er de samme sensorer som Parkeringshjælp anvender, se Parkeringshjælp* - rengøring af sensorer (s. 244). Relaterede oplysninger • • • 31 Parkeringshjælp* (s. 241) Parkeringskamera* (s. 245) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 249) Hvis en meddelelse siger, at PAP er ude af funktion, anbefales det at kontakte et autoriseret Volvo-værksted. Relaterede oplysninger BLIS (Blind Spot Information System) er en funktion, der er designet til at give føreren støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. BLIS er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod: • • køretøjer i den blinde vinkel hurtigt overhalende køretøjer i venstre og højre vognbane tættest på ens eget køretøj. BLIS-funktionen CTA (s. 256) (Cross Traffic Alert) er et førerhjælpemiddel, der er beregnet til at advare mod: • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - betjening (s. 250) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - funktion (s. 249) • Aktiv parkeringshjælp (PAP)* - begrænsninger (s. 252) BLIS er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer. • • • Parkeringshjælp* (s. 241) BLIS er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle. Parkeringskamera* (s. 245) Aktiv parkeringshjælp (PAP)* (s. 249) • krydsende trafik, når bilen bakkes. ADVARSEL BLIS kan aldrig erstatte førerens ansvar og opmærksomhed - det påligger altid føreren at udføre vognbaneskift på en trafiksikker måde. Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan afvige afhængigt af bilmodel. 07 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 253 07 Førerstøtte || BLIS* – betjening Oversigt BLIS (Blind Spot Information System) er en funktion, der er designet til at give føreren støtte i kørsel i tæt trafik på veje med flere vognbaner i samme retning. Aktivere/deaktivere BLIS BLIS aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes af, at dørpanelernes indikeringslamper blinker en gang. Hold denne overflade ren – også på venstre side. BLIS-lampens placering32. Indikeringslampe BLIS-symbol OBS Lampen tændes på den side af bilen, hvor systemet har registreret køretøjet. Hvis bilen overhales på begge sider samtidig, tændes begge lamper. • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. Relaterede oplysninger • • • BLIS* – betjening (s. 254) BLIS - symboler og meddelelser (s. 258) CTA* (s. 256) Vedligeholdelse 07 BLIS-funktionernes sensorer er placeret inden for hvert hjørne af bagskærm/kofanger. 32 254 Bemærk: Billedet er skematisk - detaljer kan variere afhængigt af bilmodel. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Knap til aktivering/deaktivering. BLIS-funktionen kan deaktiveres/aktiveres med et tryk på midterkonsollens BLIS-knap. Nogle kombinationer af valgt udstyr giver ikke plads til en knap på midterkonsollen – så betjenes funktionen i bilens menusystem MY CAR (s. 107). 07 Førerstøtte Når BLIS deaktiveres/aktiveres, slukkes/ tændes lampen i knappen, og kombiinstrumentet bekræfter ændringen med en tekstmeddelelse – ved aktivering blinker dørpanelernes indikeringslamper én gang. For at slå meddelelsen fra: • Tryk på venstre kontaktarms OK-knap. eller • Vent ca. 5 sekunder – meddelelsen slukkes. • ens eget køretøj bliver overhalet af andre køretøjer • ens eget køretøj hurtigt bliver overhalet af et andet køretøj. Relaterede oplysninger • • BLIS* (s. 253) BLIS - symboler og meddelelser (s. 258) Når BLIS registrerer et køretøj i zone 1, eller et hurtigt overhalende køretøj i zone 2, lyser dørpanelets BLIS-lampe med konstant lys. Hvis føreren i denne position aktiverer afviseren til den side, hvor advarslen gives, vil BLIS-lampen skifte fra konstant lys til at blinke med et mere intenst lys. Hvornår fungerer BLIS ADVARSEL BLIS fungerer ikke i skarpe sving. BLIS fungerer ikke, når bilen bakkes. Begrænsninger Principper for BLIS: 1. Zone i blind vinkel. 2. Zone for hurtigt overhalende køretøjer. BLIS-funktionen er aktiv ved hastigheder over ca. 10 km/t. Systemet er konstrueret til at reagere, når: • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. BLIS kan ikke registrere denne tilstand. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. • BLIS deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem. 07 VIGTIGT Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 255 07 Førerstøtte CTA* BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) er et førerhjælpemiddel, der har til formål at advare mod krydsende trafik, når bilen bakkes. CTA er et supplement til BLIS (s. 253). Aktivere/deaktivere CTA CTA aktiveres ved motorstart, hvilket bekræftes af, at dørpanelernes indikeringslamper for BLIS blinker en gang. ADVARSEL CTA er et supplerende hjælpemiddel, det fungerer ikke i alle situationer. CTA er ikke en erstatning for en sikker køremåde og brug af sidespejle. CTA kan aldrig erstatte førerens ansvar og opmærksomhed - det påligger altid føreren at bakke på en trafiksikker måde. Hvornår fungerer CTA CTA er kun aktiv under bakning, og aktiveres automatisk, når gearkassens bakposition vælges. • Et akustisk signal advarer, når CTA har registreret, at noget nærmer sig fra siden – lyden høres i venstre eller højre højttaler, afhængigt af hvilken retning genstanden nærmer sig fra. • CTA advarer også, ved at BLIS-lamperne tændes. • Der vises også en advarsel med et lysende ikon på skærmens PAS-grafik (s. 241). Begrænsninger CTA fungerer ikke optimalt i alle situationer, men har en vis begrænsning – CTA-sensorerne kan f.eks. ikke "se" gennem andre parkerede køretøjer eller forhindringer. 07 256 Til-/fra for sensorerne til Parkeringshjælp og CTA. Principper for CTA. CTA-funktionen kan separat slås fra/til med Parkeringshjælpens (s. 241) Til/Fra-knap. BLIS-lamperne blinker én gang ved genaktivering. CTA supplerer BLIS-funktionen ved under bakning at kunne se krydsende trafik fra siden, f.eks. når bilen bakkes ud fra en parkeringsplads. BLIS-funktionen er dog fortsat aktiveret, efter at CTA er slået fra. CTA er konstrueret til primært at registrere køretøjer – i gunstige tilfælde kan også små genstande som cykler og fodgængere registreres. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Her er nogle eksempler på, hvornår CTA's "synsfelt" fra begyndelsen kan være begrænset, og køretøjer der nærmer sig, ikke kan registreres, før de er meget tæt på: 07 Førerstøtte gen, hvorved den blinde sektor hurtigt mindskes. Eksempler på yderligere begrænsninger: • Snavs, is og sne, der dækker sensorerne, kan reducere funktionerne og umuliggøre advarsler. CTA kan ikke registrere denne tilstand. • CTA deaktiveres, når en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem. VIGTIGT Bilen står langt inde i en parkeringsbås. Blind CTA-sektor. Sektor, hvor CTA kan registrere/"se". Reparation af BLIS- og CTA-funktionernes komponenter eller omlakering af kofangere må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Vedligeholdelse BLIS- og CTA-funktionernes sensorer er placeret inden for hvert hjørne af bagskærm/ kofanger. Hold denne overflade ren – også på venstre side. • For optimal funktion er det vigtigt, at overfladerne foran sensorerne holdes rene. • Sæt ikke genstande, tape eller mærkater inden for sensorernes overflade. Relaterede oplysninger • • BLIS* (s. 253) BLIS - symboler og meddelelser (s. 258) 07 I en parkeringsbås i vinkel kan CTA være helt "blind" til den ene side. Når ens egen bil bakkes langsomt, ændres vinklen imidlertid i forhold til bilen/forhindrin- * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 257 07 Førerstøtte BLIS - symboler og meddelelser I situationer, hvor BLIS (Blind Spot Information System) (s. 253)- og CTA (Cross Traffic Alert) (s. 256)-funktionen udebliver eller afbrydes, kan kombiinstrumentet vise et symbol suppleret med en forklarende meddelelse – følg de anbefalinger, der gives. Relaterede oplysninger • BLIS* (s. 253) Eksempler på meddelelser: 07 Meddelelse / besked Betydning CTA FRA CTA er slået manuelt fra – BLIS er aktivt. BLIS og CTA FRA Anhænger tilkoblet BLIS og CTA er midlertidigt ude af funktion, fordi en anhænger er tilsluttet til bilens elsystem. BLIS og CTA Service påkrævet BLIS og CTA er ude af funktion. Hastighedsafhængig servostyring gør, at styrestyrken øges i takt med bilens hastighed for at give føreren større vejfølsomhed. På motorveje føles styringen fastere. Ved parkering og ved lav hastighed er styringen let og kræver ingen anstrengelse. Føreren kan vælge mellem tre forskellige niveauer af styrestyrke for vejfølsomhed eller styrefølsomhed i menusystemet MY CAR, MY CAR (s. 107): • • Henvend dig til et værksted, hvis meddelelsen ikke forsvinder - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. 258 Justerbar styrestyrke* * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Søg der frem til Niveau for styrekraft, og vælg Lav, Middel eller Høj. Denne indstilling er ikke tilgængelig, når bilen er i bevægelse. OBS I nogle situationer kan servostyringen blive for varm og skal midlertidigt køles. I dette tidsrum arbejder servostyringen med nedsat kraft, og det kan opleves som noget tungere at dreje rattet. Sideløbende med den midlertidigt reducerede styrehjælp viser kombiinstrumentet en meddelelse. Relaterede oplysninger • MY CAR (s. 107) 07 Førerstøtte Typegodkendelse - radarsystem Typegodkendelse for radarsystemet kan ses i tabellen. Relaterede oplysninger • Radarsensor (s. 205) Land/ Område Singapore IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. Brasilien Europa Herved erklærer Delphi Electronics & Safety, at L2C0038TR og L2C0049TR overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Denne overensstemmelseserklæring kan konsulteres med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. 07 259 START OG KØRSEL 08 Start og kørsel Alkolås* Alkolåsens funktion er at forhindre, at bilen føres af en beruset fører. Før start af motoren er mulig, skal føreren foretage en udåndingsprøve, som bekræfter, at han ikke er påvirket af alkohol. Alkolåsen kalibreres til det pågældende markeds gældende grænseværdi for lovlig bilkørsel. Alkolås* - funktioner og betjening Funktioner ADVARSEL Kontrollampe (4) Batteristatus Blinker grønt Opladning i gang Grøn Fuldt opladet Gul Halvt opladet Rød Afladet - placer opladeren i holderen eller tilslut strømkablet fra handskerummet. Alkolåsen er et hjælpemiddel og fritager ikke føreren for ansvar. Det er altid førerens ansvar at være ædru og at føre bilen på en sikker måde. Relaterede oplysninger • • • • • Alkolås* - funktioner og betjening (s. 261) Alkolås* - opbevaring (s. 262) OBS Opbevar alkolåsen i dens holder. Så holdes det indbyggede batteri fuldt opladet, og alkolåsen aktiveres automatisk, når bilen åbnes. Mundstykke til udåndingsprøve. Strømafbryder. Alkolås* - før start af motoren (s. 262) Sendeknap. Alkolås* - husk på (s. 263) Lampe for batteristatus. Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser (s. 265) Lampe for resultat af udåndingsprøve. Relaterede oplysninger Lampe angiver klar for udåndingsprøve. Betjening – batteri Alkolåsens kontrollampe (4) viser batteriets status: • • • • • Alkolås* (s. 261) Alkolås* - opbevaring (s. 262) Alkolås* - før start af motoren (s. 262) Alkolås* - husk på (s. 263) Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser (s. 265) 08 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 261 08 Start og kørsel Alkolås* - opbevaring Alkolås* - før start af motoren Opbevar alkolåsen i dens holder. Frigør håndsættet ved at trykke det let ind i dets holder og slippe – det springer ud og kan derefter fjernes fra holderen. Alkolåsen aktiveres automatisk, og gøres klar til brug, når bilen åbnes. 3. Slå mundstykket (1) ud, tag en dyb indånding, og blæs med et jævnt tryk, indtil der høres en kliklyd efter ca. 5 sekunder. Resultatet bliver en af mulighederne i den følgende tabel Resultat efter udført udåndingsprøve. 4. Vises ingen meddelelse, kan overførslen til bilen være mislykket. Tryk i så fald på knappen (3) for at sende resultatet manuelt til bilen. 5. Slå mundstykket ned, og sæt alkolåsen fast i dens holder. 6. Start motoren efter godkendt udåndingsprøve inden for 5 minutter - ellers skal den udføres en gang til. Mundstykke til udåndingsprøve. Håndsættets opbevaring og ladestation. Strømafbryder. • Sæt håndsættet på plads i holderen igen ved at skubbe det ind, indtil det "klikker" på plads. Sendeknap. • Opbevar håndsættet i holderen - her er det bedst beskyttet og dets batterier holdes fuldt opladet. Relaterede oplysninger 08 262 • • • • • Alkolås* (s. 261) Alkolås* - funktioner og betjening (s. 261) Alkolås* - før start af motoren (s. 262) Alkolås* - husk på (s. 263) Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser (s. 265) Lampe for batteristatus. Lampe for resultat af udåndingsprøve. Lampe angiver klar for udåndingsprøve. 1. Når kontrollampen (6) lyser grønt, er alkolåsen klar til brug. 2. Løsn alkolåsen fra dens holder. Hvis alkolåsen befinder sig uden for bilen ved oplåsning, skal den først aktiveres med strømafbryderen (2). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 08 Start og kørsel Resultat efter udført udåndingsprøve Kontrollampe (5) + Displaytekst Betydning Grøn lampe + Alcoguard Godkendt test Start motoren - ingen alkoholprocent målt. Gul lampe + Alcoguard Godkendt test Motorstart mulig - målt alkoholprocent er over 0,1 promille, men under den gældende grænseværdiA. Rød lampe + Ikke godkendt Vent 1 minut med at prøve igen Motorstart ikke mulig målt alkoholprocent er over den gældende grænseværdiA. A • Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser (s. 265) Alkolås* - husk på For at få korrekt funktion og et så retvisende måleresultat som muligt: • Undgå at spise eller drikke i ca. 5 minutter inden udåndingsprøven. • Undgå kraftig forrudesprinkling - alkoholen i sprinklervæsken kan medføre forkert måleresultat. Førerskift For at sikre, at der foretages en ny udåndingsprøve ved førerskift: hold afbryderknappen (2) og sendeknappen (3) inde samtidig i ca. tre sekunder. Så er bilen igen indstillet på startblokering, og der kræves en ny godkendt udåndingsprøve inden motorstart. Grænseværdien varierer fra land til land, find ud af, hvad der gælder. Se også Alkolås* (s. 261). OBS Efter afsluttet kørsel kan motoren genstartes inden for 30 minutter, uden at der skal foretages en ny måling af udåndingsluften. Relaterede oplysninger • • • • Alkolås* (s. 261) Alkolås* - funktioner og betjening (s. 261) 08 Alkolås* - opbevaring (s. 262) Alkolås* - husk på (s. 263) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 263 08 Start og kørsel || Kalibrering og service Alkolåsen skal kontrolleres og kalibreres på et værksted1 hver 12. måned. 30 dage før nødvendig omkalibrering viser kombiinstrumentet meddelelsen Alcoguard Kalibr. påkrævet Se instr.bog. Hvis kalibrering ikke udføres inden for 30 dage, bliver normal motorstart blokeret. Herefter er kun start med Bypass-funktion mulig, se afsnittet "Nødsituation". Meddelelsen kan slukkes med et tryk på sendeknappen (3). Ellers slukkes den af sig selv efter ca. 2 minutter, men kommer tilbage ved hver motorstart - kun en rekalibrering på et værksted1 kan slukke meddelelsen permanent. Koldt eller varmt vejr Jo koldere vejr, desto længere tid tager det, før alkolåsen er klar til brug: Temperatur (ºC) Maksimal opvarmningstid (sekunder) +10 til +85 10 -5 til +10 60 -40 til -5 180 08 1 264 Ved temperaturer under -20 ºC eller over +60 ºC skal alkolåsen have ekstra strøm. Kombiinstrumentet viser Alcoguard Isæt elledning. Tilslut så strømkablet fra handskerummet til alkolåsen, og vent på at kontrollampen (6) lyser grønt. tion. Denne indstilling kan efterfølgende ændres på et værksted1. Aktivere bypass-funktion • I meget koldt vejr kan opvarmningstiden reduceres ved at tage alkolåsen med indendørs. Nødsituation I tilfælde af en nødsituation, eller hvis alkolåsen er ude af drift, er det muligt at omgå alkolåsen, så bilen kan køres. OBS Denne funktion kan aktiveres flere gange. Fejlmeddelelsen, som vises under kørsel, kan kun slukkes på et værksted1. Aktivere nødfunktion • Al aktivering med omgåelse (Bypass) logges og lagres i en hukommelse, se Indlæsning af data (s. 18). Efter aktiveret bypass-funktion viser kombiinstrumentet hele tiden Alcoguard Bypass aktiveret under kørsel, og der kan kun nulstilles på et værksted1. Bypass-funktionen kan testes, uden at fejlmeddelelse logges - udfør alle trin uden at starte bilen. Fejlmeddelelsen slettes, når bilen låses. Vid installationen af alkolåsen vælges, om omgåelsen skal være bypass- eller nødfunk- Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Tryk samtidigt på venstre kontaktarms OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser først Bypass aktiveret Vent 1 minut, og derefter Alcoguard Bypass aktiveret – herefter kan motoren startes. Tryk samtidigt på venstre kontaktarms OK-knap og knappen for advarselsblinklys og hold i ca. 5 sekunder. Kombiinstrumentet viser Alcoguard Bypass aktiveret, og derefter kan motoren startes. Denne funktion kan kun bruges én gang, derefter skal nulstilling foretages på et værksted1. Relaterede oplysninger • • • • • Alkolås* - funktioner og betjening (s. 261) Alkolås* - opbevaring (s. 262) Alkolås* - før start af motoren (s. 262) Alkolås* (s. 261) Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser (s. 265) 08 Start og kørsel Alkolås* - symboler og tekstmeddelelser Ud over de allerede beskrevne meddelelser relateret til, hvordan alkolåsen fungerer før start af motoren (s. 262), kan følgende også blive vist på kombiinstrumentets display: Displaytekst Betydning/Afhjælpning Alcoguard Genstart mulig Motoren har været slukket i kortere tid end 30 minutter - motorstart er mulig uden en ny prøve. Alcoguard Service påkrævet Kontakt et værkstedA. Alcoguard Intet signal modtaget Sending mislykkedes send manuelt med knap (3) eller lav en ny udåndingsprøve. Alcoguard Prøv igen Testen mislykkedes - lav en ny udåndingsprøve. Alcoguard Blæs i længere tid Blæsningen for kort blæs længere. Alcoguard Blæs svagere Blæsningen for hård blæs svagere. Displaytekst Betydning/Afhjælpning Alcoguard Blæs kraftigere Blæsningen for svag blæs hårdere. Alcoguard forvarmer Vent Opvarmning ikke klar vent på teksten Alcoguard Blæs i 5 sekunder. A Start af motor Motoren startes og slukkes med fjernbetjeningen og START/STOP ENGINE-knappen. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • • • • Alkolås* (s. 261) Alkolås* - funktioner og betjening (s. 261) Alkolås* - opbevaring (s. 262) Alkolås* - før start af motoren (s. 262) Alkolås* - husk på (s. 263) Tændingslås med fjernbetjening trukket ud/trykket ind og START/STOP ENGINE-knap. VIGTIGT Tryk ikke fjernbetjeningen ind vendt den forkerte vej. Hold i enden med det aftagelige nøgleblad, se Aftageligt nøgleblad udtagning/fastgøring (s. 162). 1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen, og tryk den ind til dens endestilling. Bemærk, at hvis bilen er udstyret med Alkolås*, skal en udåndingsprøve først godkendes, inden motoren kan startes. For mere information om Alkolås, se Alkolås* (s. 261). 08 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 265 08 Start og kørsel || 2. Hold koblingspedalen helt nedtrådt2. (Hvis bilen har automatgear - træd på bremsepedalen.) OBS Ved koldstart kan omdrejningstallet ved tomgang være betydeligt højere end normalt for visse motortyper. Dette gøres for så hurtigt som muligt at få udstødningsrensesystemet op på normal driftstemperatur, hvilket minimerer udstødning og skåner miljøet. 3. Tryk på START/STOP ENGINE, og slip den derefter. Ved motorstart arbejder startmotoren, indtil motoren starter eller indtil dens overophedningsafbryder reagerer. VIGTIGT Hvis motoren ikke er startet efter tre forsøg - vent tre minutter før et nyt forsøg. Startevnen forbedres, hvis startbatteriet kan genoprette sig. Keyless drive* Følg trin 2-3 for nøglefri (s. 166) start af motor. OBS For at motoren kan starte, skal en af bilens fjernbetjeninger med Keyless drive-funktion findes i kabinen eller bagagerummet. ADVARSEL Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen efter motorstart, eller når bilen bugseres. ADVARSEL Tag aldrig fjernbetjeningen ud af bilen under kørsel eller ved bugsering. ADVARSEL Tag altid fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når du forlader bilen, og sørg for, at nøglepositionen er 0 - især hvis der er børn i bilen. For information om, hvordan det gøres - se Nøglepositioner (s. 76). Relaterede oplysninger • Slukning af motoren (s. 266) 08 2 266 Hvis bilen er i bevægelse, er det tilstrækkeligt at trykke på START/STOP ENGINE-knappen for at starte motoren. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Slukning af motoren Motoren slukkes med START/STOP ENGINE-knappen. For at stoppe motoren: • Tryk på START/STOP ENGINE - motoren standser. Hvis gearvælgeren ikke er i position P, eller hvis bilen ruller: • Tryk to gange på START/STOP ENGINE, eller hold knappen trykket ind, indtil motoren standser. Relaterede oplysninger • Nøglepositioner (s. 76) 08 Start og kørsel Ratlås defekt Fjernstart (ERS)* Ratlåsen gør det vanskeligere at styre bilen, hvis den f.eks. stjæles. Fjernstart (ERS – Engine Remote Start) betyder, at bilens motor kan startes på afstand. Herved kan kabinen varmes op/køles ned før kørsel. ERS aktiveres via fjernbetjening og/ eller via Volvo On Call*. • • Bilen skal være under opsyn. Klimaanlægget starter med de samme indstillinger, der var i brug, da bilen blev parkeret. • Bilen må ikke stå i et lukket, uventileret rum - udstødningsgasser kan skade mennesker og dyr alvorligt. Funktion • Ratlåsen låser op, når fjernbetjeningen sidder i tændingslåsen3, og der trykkes på START/STOP ENGINE-knappen. • Ratlåsen låser, når førerdøren åbnes, efter at motoren er slukket. Der kan høres en mekanisk lyd, når ratlåsen låser op eller låser. Relaterede oplysninger • • • Start af motor (s. 265) Nøglepositioner (s. 76) Rat (s. 82) En ERS-startet motor er aktiveret i maksimalt 15 minutter, derefter slås den fra. Efter 2 ERS-aktiveringer kræves det, at motoren startes på almindelig vis, før ERS kan bruges igen. ERS er kun tilgængelig på biler med automatisk gearkasse og biler, der har en motorhjelmskontakt4 installeret. ADVARSEL For at fjernstarte motoren skal følgende kriterier være opfyldt: Der må ikke befinde sig personer eller dyr i eller omkring bilen. Relaterede oplysninger • • Fjernstart (ERS) – betjening (s. 268) Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser (s. 269) OBS Levetiden for fjernbetjeningens batteri påvirkes af ERS-funktionen. Ved hyppig brug af ERS skal batteriet udskiftes en gang om året, se Fjernbetjening – udskiftning af batteri (s. 165). OBS Tag hensyn til lokale/nationale regler/ bestemmelser for tomgangskørsel. 08 3 4 I en bil med Keyless er det tilstrækkeligt at have en fjernbetjening inde i kabinen. Findes i XC60, biler med alarm, de fleste biler med 4-cylindrede motorer, eller hvis ERS valgt ved konstruktion. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 267 08 Start og kørsel Fjernstart (ERS) – betjening 1. Foretag et kort tryk på fjernbetjeningens knap (2). 2. Foretag derefter et langt tryk – mindst to sekunder – på knap (3). Hvis forudsætningerne for ERS er opfyldt, sker der følgende: 1. Afviserne blinker hurtigt et par gange. 2. Motoren starter. 3. At motoren er startet bekræftes derefter ved, at afviserne lyser konstant i 3 sekunder. Fjernbetjeningens knapper til fjernstart. Oplåsning OBS Efter fjernstart er bilen stadig låst, men med deaktiveret bevægelsessensor*. Låsning Ankomstlys Oplåsning bagklap Information5 Fjernstarte motoren For at kunne fjernstarte motoren skal bilen være låst og motorhjelmen lukket. Gør følgende: Med PCC6 Lysindikeringen for Ankomstlys7 blinker et par gange ved tryk på knappen, og lyser derefter konstant, hvis alle kriterier for ERS er opfyldt. Dette betyder ikke, at ERS har startet motoren. For at kontrollere, om ERS har startet motoren, kan brugeren trykke på knap (5) Hvis motoren er startet, er der en lysindikering på knapperne (2) og (3). 08 5 6 7 268 Kun på PCC, se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 160). For mere information om PCC'en, se Fjernbetjening med PCC* – unikke funktioner (s. 160). For mere information om Ankomstlys, se Fjernbetjening – funktioner (s. 159) og Varighed for ankomstlys (s. 95). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Aktive funktioner Med fjernstartet motor er følgende funktioner aktiverede: • • • Ventilationssystem Audio-/videosystem Ankomstlys. Deaktiverede funktioner Med fjernstartet motor, er følgende funktioner deaktiverede: • • • • lygter Positionslys Nummerpladelys Forrudeviskere. ERS afbrydes Følgende handlinger slukker for en ERS-startet motor: • Der trykkes på knap (1), (2) eller (4) på fjernbetjeningen • • • • • Bilen låses op En dør åbnes Gas- eller bremsepedalen trykkes ned Gearvælgeren føres ud af P-position Den aktive ERS-tid overskrider 15 minutter. 08 Start og kørsel Når en ERS-startet motor slukkes, lyser afviserne konstant i 3 sekunder. Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser Meddelelse / besked Betydning Relaterede oplysninger I situationer, hvor ERS-funktionen udebliver eller afbrydes, viser kombiinstrumentet et symbol suppleret med en forklarende tekstmeddelelse. Ingen fjernbetj. start Motoradvarsel ERS udeblev, pga. en advarselsmeddelelse fra motoren. Kontakt et værkstedA. Udeblevet ERS-funktion • • Fjernstart (ERS)* (s. 267) Fjernstart (ERS) – symboler og meddelelser (s. 269) Meddelelse / besked Betydning Ingen fjernbetj. start Kølevæskestand lav Ingen fjernbetj. start For mange forsøg ERS udeblev, fordi højst 2 ERS-aktiveringer efter hinanden er tilladt. ERS udeblev, pga. fejlmelding fra kølesystemet, se Kølevæske - niveau (s. 362). Ingen fjernbetj. start Dør åben ERS udeblev, fordi en dør/bagklappen ikke var lukket. Ingen fjernbetj. start Lav brændstof ERS udeblev pga. for lavt brændstofniveau. Ingen fjernbetj. start Motorhjelm åben ERS udeblev, fordi motorhjelmen ikke var lukket. Ingen fjernbetj. start Gear ikke i P ERS udeblev, fordi gearvælgeren ikke er i P-position. Ingen fjernbetj. start Bil ikke låst ERS udeblev, fordi bilen ikke var låst. Ingen fjernbetj. start Fører i bil ERS udeblev, fordi der er en person i kabinen. Ingen fjernbetj. start Nøgle i bil ERS udeblev, fordi nøglen ikke var inde i bilen. Ingen fjernbetj. start Lav batterispæn. ERS udeblev pga. lav batterispænding. Oplad batteriet ved at starte motoren. A Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 08 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 269 08 Start og kørsel || Afbrudt ERS-funktion 08 270 A Meddelelse / besked Betydning Fjernbetjent start FRA Gear ikke i P ERS afbrudt, fordi gearvælgeren ikke var i P-position. Fjernbetjent start FRA Fører i bil ERS afbrudt, fordi der er en person i kabinen. Fjernbetjent start FRA Motoradvarsel ERS afbrudt pga. fejlmelding fra motoren. Kontakt et værkstedA. Ingen fjernbetj. start Kølevæskestand lav ERS afbrudt pga. fejlmelding fra kølesystemet. Fjernbetj. start afbrudt Motorhjelm åben ERS afbrudt, da motorhjelm er åben. Fjernbetjent start FRA Lav batterispæn. ERS afbrydes, når batterispændingen er for lav. Fjernbetjent start FRA Lav brændstof ERS afbrydes, når brændstofniveauet er for lavt. Relaterede oplysninger • • Fjernstart (ERS)* (s. 267) Fjernstart (ERS) – betjening (s. 268) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Start af motor – Flexifuel Flexifuel-motorer kan køre på både 95 oktan blyfri benzin og bioætanol E85. Motoren startes på samme måde som i en benzindrevnen bil. Motorvarmer* Eltilslutning for motorvarmer. Biler beregnet til bioætanol E85 har en elektrisk motorvarmer. At starte og køre med en forvarmet motor medfører betydeligt lavere udslip og mindsket brændstofforbrug. Tilstræb derfor at bruge motorvarmer i hele vinterhalvåret. 08 Start og kørsel • Ved udetemperaturer mellem +5 °C og -10 °C skal den elektriske motorvarmer være sat til i mindst 1 time. • Ved udetemperaturer mellem -10 °C og -20 °C skal den elektriske motorvarmer være sat til i mindst to timer. • Ved udetemperaturer lavere end -20 °C skal den elektriske motorvarmer være sat til i mindst tre timer. ADVARSEL Motorvarmeren drives med højspænding. Fejlsøgning på eller reparation af en elektrisk motorvarmer og dets elektriske tilslutninger må kun udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. OBS Husk på følgende, hvis du vil have reservebrændstof med: • Ved motorstop på grund af tom brændstoftank kan bioætanol E85 fra en reservedunk i ekstrem kulde bevirke, at motoren bliver svær at starte. Det kan undgås ved at have reservedunken fyldt med 95 oktan benzin. Læs mere om Flexifuel-brændstoffet bioætanol E 85, se Brændstof – bioætanol E85 (s. 305). Ved startvanskeligheder VIGTIGT Hvis motoren ikke starter ved første forsøg: • Gør yderligere nogle startforsøg med START/STOP ENGINE-knappen. • Kontroller, at motorvarmeren har været sat til, og slå den i så fald til i den tid, der er angivet ovenfor. VIGTIGT Hvis motoren ikke starter, selv efter gentagne startforsøg, anbefales det at kontakte et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Efter ændring af brændstofblandingen i tanken skal der foretages en tilpasning ved at køre med konstant hastighed i ca. 15 minutter. Hvis startbatteriet har været afladet eller frakoblet, kræves en noget længere køreperiode til tilpasning, da elektronikkens hukommelse er tømt. Relaterede oplysninger • • Starthjælp med batteri (s. 272) Start af motor (s. 265) Brændstoftilpasning Flexfuel-motorer kan køre på både 95 oktan blyfri benzin og bioætanol E85. Begge brændstoffer fyldes i den fælles brændstoftank, og alle variationer af blandingsforhold mellem disse to brændstoffer er således mulige. Hvis brændstoftanken tankes med benzin, efter bilen har kørt på bioætanol E85 (eller omvendt) kan motoren gå lidt ujævnt i et stykke tid. Derfor er det vigtigt at lade motoren vænne sig til (tilpasse sig) den nye brændstofblanding. Tilpasningen sker automatisk, når bilen køres i en kort periode med jævn hastighed. 08 271 08 Start og kørsel Starthjælp med batteri Hvis startbatteriet (s. 374) er afladet, kan bilen startes med strøm fra et andet batteri. 4. Sæt det røde startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets pluspol (1). 11. Start motoren i bilen med det afladede batteri. VIGTIGT VIGTIGT Kobl startkablet forsigtigt til for at undgå kortslutninger med andre komponenter i motorrummet. 5. Tag det afladede batteris forreste dæksel af ved at åbne klemmerne, se Startbatteri - udskiftning (s. 376). 6. Sæt det røde startkabels anden klemme på bilens pluspol (2). 7. Sæt det sorte startkabels ene klemme fast på hjælpebatteriets minuspol (3). Ved starthjælp med et andet batteri anbefales det at tage følgende forholdsregler for at undgå kortslutninger eller andre skader: 8. Anbring den anden klemme på en steltilslutning, f.eks. øverst på højre motorophæng, yderste skruehoved (4). 1. Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 9. Kontrollér, at startkablernes klemmer sidder godt fast, så der ikke opstår gnister under startforsøget. 2. Kontroller, at hjælpebatteriet har en spænding på 12 V. 3. Hvis hjælpebatteriet er installeret i en anden bil - sluk for den hjælpende bils motor, og sørg for, at de to biler ikke er i berøring med hinanden. 08 272 Rør ikke ved tilslutningerne under startforsøget. Man risikerer, at der opstår gnister. 12. Tag startkablerne af i omvendt rækkefølge - først det sorte og derefter det røde. > Sørg for, at ingen af klemmerne på det sorte startkabel kommer i kontakt med batteriets pluspol eller en tilsluttet klemme på det røde startkabel! ADVARSEL 10. Start motoren på "hjælpebilen", og lad den arbejde i nogle minutter i højere tomgang end normalt, ca. 1.500 omdr./min.. • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. Relaterede oplysninger • Start af motor (s. 265) 08 Start og kørsel Gearkasser Manuel gearkasse Bakgearsspærre Der er to hovedtyper af gearkasser. Manuel henholdsvis automatisk gearkasse. Gearkassens funktion er at skifte gear, afhængigt af hastighed og kraftbehov. Med bakgearsspærringen er det vanskeligt ved en fejltagelse at vælge bakgear ved normal kørsel fremad. • • Manuel gearkasse (s. 273) Automatisk gearkasse - Geartronic (s. 274) og Powershift (s. 278) VIGTIGT • Følg gearpositionerne, der er præget på gearstangen. Start fra neutral position N, inden den føres til R-positionen. • Sæt først i bakgear, når bilen holder stille. OBS For at forhindre beskadigelse af drivsystemets komponenter kontrolleres gearkassens driftstemperatur. Ved risiko for overophedning tændes et advarselssymbol i kombiinstrumentet kombineret med en tekstmeddelelse - Følg den givne anbefaling. Med den øverste variant af gearpositioner for seks-trins gearkasse (se foregående illustration) - tryk først gearstangen ned i N-stilling for at sætte i bakgear. Gearpositioner 6-trins gearkasse. Relaterede oplysninger • Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) 6-trins gearkassen findes i to forskellige versioner - bakgearets position adskiller dem. Se de aktuelle gearpositioner præget på gearstangen. • Træd koblingspedalen helt ned ved hvert gearskift. • Fjern foden fra koblingspedalen mellem hvert gearskift. Relaterede oplysninger • • Gearkasser (s. 273) Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet (s. 413) ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt gear er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 08 273 08 Start og kørsel Gearskift-indikator* Automatisk gearkasse Gearskift-indikatoren meddeler føreren, når det er passende at vælge det næste højere eller lavere gear. Automatisk gearkasse - Geartronic* Gearkassen Geartronic har to forskellige gearpositioner - Automatisk og Manuel. En væsentlig detalje i forbindelse med miljøtilpasset kørsel er at køre i det rigtige gear og skifte gear i god tid. Som et hjælpemiddel er der på nogle varianter en indikator - GSI (Gear Shift Indicator) som meddeler føreren, når det er passende at vælge det næste højere eller lavere gear for at opnå det lavest mulige brændstofforbrug. Når der tages hensyn til egenskaber såsom ydeevne og vibrationsfri gang, kan det være passende at skifte ved højere omdrejningstal. Det indrammede tal angiver det aktuelle gear. Kombiinstrument "Digital" med gearskift-indikator. Det indrammede tal angiver det aktuelle gear. Med kombiinstrument "Analog" vises gearpositioner og indikatorpile i midten af kombiinstrumentet. Manuel gearkasse Gearskift-indikator for manuel gearkasse. Kun én markør er tændt ad gangen – under normal kørsel lyser kun markøren i midten. Ved den anbefalede op-/ nedgearing tændes den øverste ved "+" eller den nederste ved "-". Markeret med rødt på illustrationen. På kombiinstrumentet (s. 61) vises gearvælgerens position med følgende tegn: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 osv. Gearpositioner Relaterede oplysninger • • Manuel gearkasse (s. 273) Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) Automatiske gearpositioner angives til højre på kombiinstrumentet. (Kun én markør er tændt ad gangen – markøren for den aktuelle gearvælger-indstilling.) Symbol "S" for "Sport-position" er ORANGE i aktiv indstilling. 08 274 D: Automatiske gearpositioner. +/–: Manuelle gearpositioner. S: Sport-position*. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 08 Start og kørsel Parkeringsposition - P Vælg position P, når motoren skal startes, eller når bilen er parkeret. For at kunne føre gearvælgeren ud af position P skal bremsepedalen være trådt ned, og fjernbetjeningen skal være i position I eller II. I P-stilling er gearkassen mekanisk spærret. Aktiver også parkeringsbremsen (s. 294), når bilen er parkeret. OBS Gearvælgeren skal stå i P-position, for at det skal være muligt at låse bilen og aktivere dens alarmer. VIGTIGT Bilen skal holde stille, når P er valgt. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - automatgearkassens P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. Bakposition - R Bilen skal holde stille, når R-position vælges. Neutral position - N Der er ikke valgt noget gear, og motoren kan startes. Træk parkeringsbremsen, hvis bilen holder stille med gearvælgeren i N-position. For at kunne føre gearvælgeren fra position N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og fjernbetjeningen være i nøgleposition II. For at undgå ryk og motorstop skifter Geartronic automatisk ned, hvis føreren sætter farten mere ned, end hvad der er passende for det valgte gear. Køreposition - D For at vende tilbage til automatisk kørestilling: D er normal kørselsposition. Op- og nedgearing sker automatisk alt efter gasgivning og hastighed. Bilen skal holde stille, når D-position vælges fra R-position. • OBS Hvis gearkassen har et Sport-program, bliver den først manuel, efter at gearvælgeren er ført fremad eller bagud i dens "+S–"-positionen. Kombiinstrumentet skifter derefter tegn fra S til at vise hvilket af gearene, 1, 2, 3 osv., der er valgt. Geartronic – Manuelle gearpositioner (+S-) Med Geartronic automatgear kan føreren også skifte gear manuelt. Bilen motorbremser, når speederen slippes. Manuelt gear nås ved at flytte stangen mod siden fra position D til endestillingen ved "+S-". Kombiinstrumentets symbol "+S-" skifter farve fra HVID til ORANGE, og tallene 1, 2, 3 osv. vises i et felt, der svarer til det valgte gear. • Tryk stangen fremad mod "+" (plus) for at skifte et trin op, og slip den – stangen vender tilbage til sin hvilestilling mellem + og –. eller • Træk stangen bagud mod "–" (minus) for at skifte et trin ned, og slip den. Før stangen til siden til endestillingen ved D. Padler* Som et supplement til manuelt skift med gearvælgeren er der kontakter på rattet, såkaldte "padler". For at kunne skifte med ratpadlerne skal de først aktiveres. Dette gøres ved at trække en af padlerne mod rattet – kombiinstrumentet skifter så tegn fra "D" til et tal, der angiver det aktuelle gear. For derefter at skifte et trin: • Træk en af padlerne bagud – mod rattet – og slip. Manuelt gear "+S–" kan vælges når som helst under kørslen. 08 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 275 08 Start og kørsel || OBS Automatisk deaktivering • Hvis ratpadlerne ikke bruges, deaktiveres de efter kort tid – det angives ved, at kombiinstrumentet skifter tegn fra tallet for det aktuelle gear tilbage til "D". Sport-position kan vælges når som helst under kørsel. Undtagelsen er ved motorbremsning – så er padlerne aktiverede, så længe motorbremsning er i gang. Manuel deaktivering Rattets to "padler". "-": Vælger det næste lavere gear. "+": Vælger det næste højere gear. Et skift sker ved hvert træk i padlen, forudsat at motorens omdrejningstal ikke kommer uden for det tilladte område. Efter hvert skift ændrer kombiinstrumentet tal for at vise det aktuelle gear. Ratpadlerne kan også deaktiveres manuelt: • Træk begge padlerne mod rattet og hold, indtil kombiinstrumentet skifter fra at vise tallet for det aktuelle gear til at vise "D". Padlerne kan også bruges med gearvælgeren i Sport-position* – så er padlerne konstant aktiverede uden at blive deaktiverede. Geartronic – Sport-position* (S)8 Sport-programmet giver en mere sportslig funktion, ligesom det tillader højere omdrejningstal i gearene. Samtidig opnås hurtigere reaktion ved gasgivning. Ved aktiv kørsel prioriteres også kørsel i lavere gear, hvilket giver senere opgearing. 08 8 9 276 For at aktivere Sport-position: Kun med visse motorer. Hvis bilen har Sport-position*, vises først "S". * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Før gearvælgeren til siden, fra D-stilling til endestillingen ved "+S–" – kombiinstrumentet skifter tegn fra D til S. Geartronic - Vinterindstilling Det kan være lettere at komme af sted i glat føre, hvis 3. gear vælges manuelt. 1. Tryk bremsepedalen ned, og før gearvælgeren fra D-stilling til endestilling ved "+S–" – kombiinstrumentet skifter tegn fra D til tallet 19. 2. Gå op i 3. gear ved at trykke stangen frem mod "+" (plus) to gange – displayet skifter tegn fra 1 til 3. 3. Slip bremsen og giv forsigtigt gas. Gearkassens "vinterindstilling" gør, at bilen kører med et lavere omdrejningstal og reduceret motorstyrke på drivhjulene. Kickdown Når speederen trædes helt i bund (forbi det normale fuldgaspunkt), skiftes der straks automatisk ned i gear, hvilket kaldes kickdown. Hvis speederen bringes ud af kickdown-stillingen, geares der automatisk op. 08 Start og kørsel Kickdown bruges, når der kræves maksimal acceleration, f.eks. ved overhaling. Sikkerhedsfunktion For at forhindre overdrejning af motoren har gearkassens styreprogram en nedgearingsbeskyttelse, der forhindrer kickdown-funktionen. Geartronic tillader ikke nedgearing/kickdown, der medfører et så højt omdrejningstal, at motoren kan tage skade. Hvis føreren alligevel forsøger at skifte ned ved højt omdrejningstal, sker der ikke noget – man bliver i det aktuelle gear. Ved kickdown kan bilen skifte et eller flere trin ad gangen alt efter motorens omdrejningstal. Bilen skifter op, når motoren når sit max. omdrejningstal. Det sker for at forhindre motorskader. Bugsering Hvis bilen skal bugseres – se vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 315). Relaterede oplysninger • Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet (s. 413) • Automatisk gearkasse - Powershift* (s. 278) • Gearkasser (s. 273) 08 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 277 08 Start og kørsel Automatisk gearkasse - Powershift* Automatgearkassen Powershift overfører drivkraften fra motoren til drivhjulene med dobbelte mekaniske koblingslameller, i modsætning til Geartronic, der overfører drivkraften med en konventionel hydraulisk momentomformer. • Med Powershift er det lettere at køre af sted i glat føre, hvis 2. gear vælges manuelt i stedet for 3. gear med Geartronic. Bugsering Model med gearkassen Powershift bør ikke bugseres, da den er afhængig af, at motoren er i gang for at få tilstrækkelig smøring. Hvis der stadig skal bugseres (s. 315), skal strækningen gøres så kort som muligt og med meget lav hastighed. Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med gearkassen Powershift eller Geartronic, kan det bekræftes ved at kontrollere betegnelsen på gearkassens mærkat under motorhjelmen, Typebetegnelser (s. 400). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at det er en Powershift – ellers er det automatgearkassen Geartronic. D: Automatiske gearpositioner. +S–: Manuelle gearpositioner. S: Sport-position*. Powershift-gearkassen fungerer på samme måde og har lignende knapper og funktioner som automatgearkassen Geartronic. En undtagelse er funktionen "Geartronic – Vinterindstilling" (s. 274): Se også vigtig information i afsnittet Bugsering (s. 315). Husk på Gearkassens dobbeltkobling har en overbelastningsbeskyttelse, som aktiveres, hvis den bliver for varm, f.eks. hvis bilen for længe holdes stille op ad bakke med speederen. 08 278 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. At gearkassen er blevet for varm, bemærkes ved at bilen ryster og vibrerer, advarselssymbolerne tændes, og der vises en meddelelse på kombiinstrumentet. Også ved langsom køkørsel (10 km/t eller derunder) op ad bakke eller med tilkoblet anhænger kan gearkassen blive for varm. Gearkassen køler ned, når bilen holder stille, når driftsbremsen er trådt ned, og når motoren er i tomgang. Overophedning ved langsom kørsel i kø kan undgås ved at køre i etaper: • Hold stille og vent med foden på driftsbremsen, indtil der er kommet en tilpas strækning i den forankørende trafik, kør et stykke frem, stands og vent igen et stykke tid med foden på bremsen. VIGTIGT Brug driftsbremsen til at holde bilen stille op ad bakke - hold ikke bilen stille med speederen. Gearkassen kan overophedes. Tekstmeddelelse og afhjælpning I nogle situationer kan kombiinstrumentet vise en tekstmeddelelse, samtidig med at et symbol tændes. 08 Start og kørsel Symbol A Meddelelse / besked Køreegenskaber Afhjælpning Transm.olietemp Brems for at holde Vanskeligt at holde jævn hastighed med konstant omdrejningstal. Gearkassen overophedet. Hold bilen stille med fodbremsen.A Transm.olietemp Parkér sikkert Hold motor i gang Kraftigt stampende fremdrift af bilen. Gearkassen overophedet. Parker straks bilen på en sikker måde.A Transm.køling Hold motor i gang Ingen drift på grund af overophedet gearkasse. Gearkassen overophedet. For hurtigst mulig afkøling: Lad motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling, indtil meddelelsen forsvinder. For hurtigst mulig afkøling: Lad motoren gå i tomgang med gearstangen i N- eller P-stilling, indtil meddelelsen slukkes. Tabellen viser tre trin med øget alvorlighedsgrad, hvis gearkassen skulle blive for varm. Parallelt med tekstmeddelelsen gøres føreren opmærksom, ved at bilens elektronik midlertidigt ændrer køregenskaberne. Følg i givet fald tekstmeddelelsens anvisninger. OBS Tabellens eksempel er ikke en indikering af, at bilen er defekt. Det viser, at en sikkerhedsfunktion er aktiveret for at forhindre skader på en af bilens komponenter. Relaterede oplysninger ADVARSEL Hvis advarselssymbol kombineret med teksten Transm.olietemp Parkér sikkert Hold motor i gang ignoreres, kan varmen i gearkassen blive så høj, at kraftoverførslen mellem motor og gearkasse midlertidigt afbrydes for at hindre koblingen i at havarere - bilen mister fremdriften og bliver stationær, indtil gearkassens temperatur er afkølet til et acceptabelt niveau. • Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) • Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet (s. 413) For flere mulige tekstmeddelelser med deres respektive forslag til løsning vedrørende automatisk gearkasse, se Besked (s. 106). En tekstmeddelelse slukkes automatisk efter udført afhjælpning eller efter et tryk på blinklysarmens OK-knap. 08 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 279 08 Start og kørsel • Gearvælgerspærring Der findes to forskellige typer gearvælgerspærring - mekanisk og automatisk. Hold foden på bremsepedalen, mens gearvælgeren føres til en anden position. Deaktivere automatisk gearvælgerspærring Elektrisk gearspærring - Shiftlock parkeringsposition (P) Mekanisk gearvælgerspærring For at kunne føre gearvælgeren fra position P til de øvrige gearpositioner skal bremsepedalen være trådt ned og fjernbetjeningen være i nøgleposition II (s. 76). Gearspærring – Neutral (N) G021351 Hvis gearvælgeren står i N-position, og bilen har holdt stille i mindst 3 sekunder (uanset om motoren er i gang eller ej), er gearvælgeren spærret. M: Manuelt skift10 – "+/-"- eller "Sport"-funktion. Gearvælgeren kan føres frit frem eller tilbage mellem N og D. De øvrige positioner har en spærre, som betjenes med spærreknappen på gearvælgeren. For at kunne føre gearvælgeren fra position N til en anden gearposition skal bremsepedalen være trådt ned og fjernbetjeningen være i nøgleposition II, se Nøglepositioner (s. 76). Med spærreknappen trykket ind kan stangen føres frem eller tilbage mellem P, R, N og D. Automatisk gearvælgerspærring Automatgearkassen har særlige sikkerhedssystemer: Parkeringsposition (P) 08 Stillestående bil med motoren i gang: 10 11 280 Illustrationen er skematisk. Der kan være to huller – et til nøglebladet og et, der fikserer gummimåtten. Hvis bilen ikke kan køres, f.eks. hvis startbatteriet er afladet, skal gearvælgeren føres ud af position P, for at bilen skal kunne flyttes. Løft gummimåtten i rummet bag midterkonsollen, og find et hul11 til nøglebladet (s. 162) i bunden af rummet. Find en tilbageslagsknap nede i hullet med nøglebladet, tryk knappen ned med bladet og hold. Før gearvælgeren ud af P-positionen, og træk nøglebladet op. 4. Læg gummimåtten på plads igen. 08 Start og kørsel Relaterede oplysninger • Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) • Automatisk gearkasse - Powershift* (s. 278) Starthjælp på en bakke (HSA)*12 Firehjulstræk - AWD* Driftsbremsen kan slippes før igangkørsel eller bakning på en bakke - funktionen HSA (Hill Start Assist) gør, at bilen ikke ruller af sted. Med firehjulstræk opnås optimalt vejgreb. Firhjulstrækket er altid tilkoblet Funktionen betyder, at pedaltrykket i bremsesystemet stadig er til stede i nogle sekunder, mens foden flyttes fra bremsepedal til speeder. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter nogle sekunder, eller når føreren giver gas. Relaterede oplysninger • Start af motor (s. 265) Firhjulstræk (All Wheel Drive) vil sige, at bilen trækker på alle fire hjul samtidigt. Kraften fordeles automatisk mellem for- og baghjul. Et elektronisk styret koblingssystem fordeler kraften til de hjul, der under de aktuelle forhold har det bedste vejgreb. Derved opnås det bedst mulige vejgreb, og man undgår hjulspin. Under normal kørsel fordeles en større del af kraften til forhjulene. Firehjulstræk øger kørselssikkerheden i regn, sne og på isglatte veje. 08 12 Afhænger af kombinationen af motor og gearkasse. HSA er ikke mulig med visse kombinationer. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 281 08 Start og kørsel Start/Stop* Nogle kombinationer af motor og gearkasse er udstyret med en Start/Stop-funktion, der f.eks. aktiveres, når bilen holder stille i en bilkø eller venter ved trafiklys – motoren slukkes midlertidigt og starter igen automatisk, når kørslen skal fortsætte. Omsorg for miljøet er en af Volvo Car Corporations kerneværdier, som styrer al vores aktivitet. Denne målrettede indsats har resulteret i flere separate energibesparende funktioner, som Start/Stop er en af. De har den fælles opgave at reducere brændstofforbruget, hvilket igen bidrager til et reduceret udstødningsudslip. Generelt om Start/Stop 08 køre bil på - motoren kan "standses automatisk", når det er hensigtsmæssigt. Manuel eller automatisk Bemærk, at der er forskelle i Start/Stop-funktionen, afhængigt af, om gearkassen er manuel eller automatisk. Relaterede oplysninger • Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) • • • Start af motor (s. 265) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) • Batteri – Start/Stop (s. 378) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) Motoren slukkes - det bliver mere støjsvagt og renere. Med Start/Stop-funktionen får føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at 282 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Start/Stop* - funktion og betjening Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren startes med nøgle. Start/Stop-funktionen aktiveres automatisk, når motoren startes med nøgle. Føreren gøres opmærksom på dette, ved at funktionens symbol tændes på kombiinstrumentet, og at Til-/Fra-knappens lampe lyser. Alle bilens almindelige systemer, f.eks. belysning, radio osv. fungerer normalt, selv med automatisk standset motor, bortset fra at noget udstyr kan få funktionen reduceret midlertidigt, f.eks. klimaanlæggets blæserhastighed eller meget høj lydstyrke på lydanlægget. Standse motoren automatisk For at motoren skal standse automatisk gælder følgende: 08 Start og kørsel Betingelser A M/A Starte motoren automatisk Betingelser A Udkobl, sæt gearstangen i neutral stilling og slip koblingspedalen – motoren standser automatisk. M Stands bilen med driftsbremsen og hold derefter foden på pedalen - motoren standser automatisk. A Med gearstangen i neutral stilling: Deaktivere Start/Stop-funktionen I nogle situationer kan det være ønskeligt at midlertidigt slå den automatiske Start/Stop-funktion fra – det gøres med et tryk på denne knap. M/A A M 1. Tryk på koblingspedalen eller tryk på speederen - motoren starter. At funktionen er slået fra, angives ved, at kombiinstrumentets Start/Stop-symbol og Til-/Fra-knappens lampe slukker. 2. Vælg det passende gear, og kør. M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Hvis ECO-funktionen er aktiveret, kan motoren standse automatisk, før bilen holder helt stille. Slip trykket med foden på driftsbremsen - motor starter automatisk, og kørslen kan fortsætte. A Hold trykket på driftsbremsen, og tryk på speederen - motoren starter automatisk. A På en nedadgående bakke er der også denne mulighed: Som bekræftelse og påmindelse om, at motoren er standset automatisk, tændes kombiinstrumentets symbol for Start/Stop-funktionen. Slip driftsbremsen og lad bilen køre af sted - motoren starter automatisk, når hastigheden overstiger en normal ganghastighed. A M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. M+ A Start/Stop-funktionen er slået fra, indtil den aktiveres igen med knappen, eller indtil næste gang motoren startes med nøgle. Starthjælp HSA Driftsbremsen kan også slippes op ad bakke for at starte motoren automatisk - funktionen HSA (s. 281) (Hill Start Assist) gør, at bilen ikke ruller baglæns. HSA betyder, at der stadig er tryk i bremsesystemet i de få sekunder, hvor foden flyttes fra bremsepedalen til speederen før igangsætning med automatisk standset motor. Den midlertidige bremsevirkning slipper efter et par sekunder, eller når føreren giver gas. Relaterede oplysninger • • • Start/Stop* (s. 282) Start af motor (s. 265) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) 08 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 283 08 Start og kørsel • 08 284 Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) • Batteri – Start/Stop (s. 378) Start/Stop* - motoren standser ikke Selvom Start/Stop-funktionen er aktiveret, standser motoren ikke altid automatisk. Motoren standser ikke automatisk, hvis: Betingelser M/AA føreren foretager større ratbevægelser. M+A udstødningssystemets partikelfilter er fyldt – først efter en automatisk rengøring er udført (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 306)), genaktiveres den midlertidigt deaktiverede Start/Stop-funktion. M+A Betingelser M/AA bilen ikke først er nået op på 8 km/t efter nøglestart eller den seneste automatisk standsning. M+A føreren har åbnet sikkerhedsselens lås. M+A vejbanen er meget stejl. M+A M+A en anhænger er elektrisk forbundet til bilens elsystem. M+A startbatteriets kapacitet er under det lavest tilladte niveau. motorhjelmen er blevet åbnetB. M+A motoren ikke har normal driftstemperatur. M+A udetemperaturen er omkring frysepunktet eller over ca. 30 °C. M+A forrudens elopvarmning aktiveres. M+A miljøet i kabinen afviger fra de forvalgte værdier - indikeres af, at kabinens blæser har et højt omdrejningstal. M+A bilen bakkes. M+A startbatteriets temperatur er under frysepunktet eller for høj. M+A * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. A B C gearkassen ikke har normal driftstemperatur. A det atmosfæriske lufttryk er mindre end svarende til 1.500-2.500 meter over havets overflade - det aktuelle lufttryk varierer alt efter vejrforholdene. A den adaptive fartpilots køassistent er aktiveret. A gearvælgeren er i S-stillingC eller "+/-". A M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Kun med visse motorer. Sport-position. 08 Start og kørsel Relaterede oplysninger Start/Stop* – motoren starter automatisk Betingelser En automatisk standset motor kan i nogle tilfælde genstarte, uden at føreren har besluttet, at kørslen skal fortsætte. RatbevægelserB. A Gearvælgeren føres ud af position D-position til S-positionC, R eller "+/-". A Førerdøren åbnes med gearvælgeren i D-stilling - en "pling"-lyd og tekstmeddelelse informerer om, at Start/Stop-funktionen er aktiv. A • • Start/Stop* (s. 282) • • • Start af motor (s. 265) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) Betingelser M/AA • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) Der dannes dug på ruderne. M+A • Batteri – Start/Stop (s. 378) Miljøet i kabinen adskiller sig fra de forudindstillede værdier. M+A Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) I følgende tilfælde starter motoren automatisk, selv om føreren ikke har trykket koblingspedalen ned (manuel gearkasse) eller løfter foden fra driftsbremsen (automatisk gearkasse): M+A Gentagne tryk på bremsepedalen. M+A Motorhjelmen Bilen begynder at rulle eller øger hastigheden lidt, hvis bilen er standset automatisk uden at stå helt stille. Førerens selelås åbnes med gearvælgeren i D- eller N-position. M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Kun med visse motorer. Sport-position. ADVARSEL Der er et forbigående højt strømforbrug, eller startbatteriets kapacitet falder til under det laveste tilladte niveau. åbnesB. A B C M/AA M+A Undgå at åbne motorhjelmen, når motoren er standset automatisk - motoren kan pludselig starte automatisk. Udfør først en normal slukning af motoren med START/ STOP ENGINE-knappen, inden motorhjelmen klappes op. Relaterede oplysninger M+A • • Start/Stop* (s. 282) • • • Start af motor (s. 265) A Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) 08 Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 285 08 Start og kørsel • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) • Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) • Motoren starter ikke altid automatisk efter at være standset automatisk. Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) • Batteri – Start/Stop (s. 378) I følgende tilfælde starter motoren ikke automatisk efter at være standset automatisk: Betingelser M/A A Der er sat i gear uden udkobling en displaytekst beder føreren om at stille gearstangen i neutral stilling for at automatisk start kan ske. M Føreren ikke har sikkerhedssele på, gearvælgeren er i P-position og førerdøren er åben - der skal foretages en normal motorstart. A A M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Relaterede oplysninger 08 286 • • Start/Stop* (s. 282) • • • Start af motor (s. 265) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) • Batteri – Start/Stop (s. 378) 08 Start og kørsel Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse I tilfælde af, at en igangsætning mislykkes, og motoren går i stå, skal du gøre som beskrevet nedenfor: Start/Stop* - indstillinger I bilens menusystem MY CAR under overskriften DRIVe er der information om Volvos Start/Stop-system og anbefalinger vedrørende energibesparende køreteknik. • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) • Batteri – Start/Stop (s. 378) 1. Tryk koblingspedalen ned igen - motoren starter automatisk. 2. I nogle tilfælde skal gearstangen sættes i neutral stilling. Kombiinstrumentet viser teksten Sæt i frigear. Relaterede oplysninger • • Start/Stop* (s. 282) • • • Start af motor (s. 265) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) • Start/Stop* – symboler og meddelelser (s. 288) • Batteri – Start/Stop (s. 378) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) Relaterede oplysninger • • Start/Stop* (s. 282) • • Start af motor (s. 265) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 08 287 08 Start og kørsel Start/Stop* – symboler og meddelelser Start/Stop-funktionen kan vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet. Symbol Tekstmeddelelse Kombineret med denne kontrollampe kan Start/Stop-funktionen vise tekstmeddelelsen på kombiinstrumentet for visse situationer. For nogle af Meddelelse / besked Information/afhjælpning M/AA Auto Start/Stop Service påkrævet Start/Stop er ude af funktion. Kontakt et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. M+A Autostart Motor i gang + akustisk signal Aktiveres, hvis førerdøren åbnes med automatisk standset motor og gearvælgeren i Dposition. Tryk på startknap Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. M+A Træd på kobling for at starte Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at koblingspedalen bliver trykket ned. M Træd på bremse og kobling for at starte Motoren er klar til at starte automatisk - venter på, at bremse- eller koblingspedalen bliver trykket ned. M Skift til frigear for at starte Der er sat i gear uden udkobling - kobl ud og sæt gearstangen i neutral stilling. M 08 288 dem er der en anbefalet afhjælpning, som bør udføres. Følgende tabel viser nogle eksempler. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. A 08 Start og kørsel Symbol A Meddelelse / besked Information/afhjælpning Vælg P eller N for at starte Start/Stop er blevet deaktiveret - før gearvælgeren til position N eller P, og foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. A Tryk på startknap Motoren vil ikke starte automatisk - foretag en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen og gearvælgeren på P eller N. A M/AA M = Manuel gearkasse, A = Automatgear. Hvis en meddelelse ikke slukkes, efter udført afhjælpning, bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Relaterede oplysninger • • Start/Stop* (s. 282) • • • Start af motor (s. 265) • Start/Stop* – motoren starter automatisk (s. 285) • Start/Stop* - motoren standser ikke (s. 284) • Start/Stop* – ufrivilligt motorstop manuel gearkasse (s. 287) • Batteri – Start/Stop (s. 378) Start/Stop* - funktion og betjening (s. 282) Start/Stop* - indstillinger (s. 287) Start/Stop* – motoren starter ikke automatisk (s. 286) 08 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 289 08 Start og kørsel ECO* OBS ECO13 er en innovativ Volvo-funktion til biler med automatgear, som kan reducere brændstofforbruget med op til 5 %, afhængigt af førerens køremåde. Funktionen giver føreren mulighed for en mere aktiv miljøbevidst måde at køre bil på. Generelt Ved aktivering af ECO-funktionen ændres følgende: • • • ECO - Betjening Eco Coast - Funktion Motorstyring og speederrespons. Start/Stop-funktionen – motoren kan standse automatisk, selv før bilen er standset og står helt stille. Funktionen er beregnet til brug ved en forventet sænkning af hastigheden, f.eks. for at rulle frem mod et vejkryds eller et rødt lys. Gearkassens gearskiftepunkter. Funktionen Eco Coast aktiveres - motorbremsning ophører. • Klimaanlæggets indstillinger - nogle elforbrugere deaktiveres eller fungerer med nedsat effekt. 08 290 At ECO-funktionen er slået fra, angives ved, at kombiinstrumentets ECO-symbol og ECO -knappens lampe slukker. Funktionen er derefter slået fra, indtil den igen aktiveres med ECO -knappen. Delfunktionen Eco Coast betyder i praksis, at motorbremsen deaktiveres, således at bilens kinetiske energi anvendes til at rulle over længere afstande. Når føreren slipper speederen udkobles gearkassen automatisk fra motoren hvis omdrejningstal falder til tomgang med et minimum forbrug. • 13 Ved aktivering af ECO-funktionen ændres nogle parametre i klimaanlæggets indstillinger, og nogle elforbrugeres funktioner reduceres. Nogle indstillinger kan nulstilles manuelt, men fuld funktion kan kun gendannes ved at deaktivere ECO-funktionen. ECO-funktion Til eller Fra ECO Til/Fra ECO-symbol Ved slukning af motoren deaktiveres ECOfunktionen og skal derfor aktiveres efter hver start af motoren. Der er undtagelser for visse motorer - det kan dog let bekræftes, ved at både kombiinstrumentets ECO-symbol og ECO -knappens lampe lyser, når funktionen er aktiveret. Ikke muligt på XC60 og XC70 med firhjulstræk. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Eco Coast muliggør en proaktiv kørsel, hvor føreren kan bruge den såkaldte "Pulse & Glide"-teknologi og et minimum af opbremsning. Kombination Til og Fra Også en kombination af Eco Coast og ECOfunktion midlertidigt slået fra kan samlet bidrage til reduceret forbrug. Altså: 08 Start og kørsel • Aktiveret Eco Coast: Lang rulning uden motorbremsning = Lavt forbrug og • ECO-funktion slået fra: Kort rulning med motorbremsning = Minimalt forbrug. OBS For at få optimalt lavt brændstofforbrug bør Eco Coast kombineret med friløb generelt undgås. Tryk på ECO-knappen. • • Skift med ratpadlerne. Træd på gas- eller bremsepedal. Eco Coast - Begrænsninger Funktionen er ikke tilgængelig, hvis: • motor og/eller gearkasse ikke har normal driftstemperatur. Hastighed inden for intervallet ca. 65-140 km/t • gearvælgeren føres fra D- til "S+/-"-position Nedadgående vej ikke stejlere end ca. 6 %. • hastigheden er uden for intervallet ca. 65-140 km/t ECO-knappen aktiveret Gearvælgeren i D-position Mere information og indstillinger Før gearstangen til manuel "S+/-"-position. fartpiloten aktiveres Funktionen aktiveres, når speederen slippes helt i kombination med følgende: • • • • • • Aktivere Eco Coast • • • At deaktivere Eco Coast og vende tilbage til motorbremsning kan gøres som følger: nedadgående vej er stejlere end ca. 6 % der foretages manuelle skift med ratpadlerne* I bilens menusystem MY CAR er der yderligere oplysninger om ECO-konceptet, se afsnittet MY CAR (s. 107). Relaterede oplysninger • Generelt om klimaet (s. 120) Deaktivere Eco Coast I nogle situationer kan det være ønskeligt at slå Eco Coast-funktionen fra. Eksempler på sådanne situationer kan være: • ved stejle nedadgående bakker - for at kunne bruge motorbremsning. • før en forestående overhaling - for at kunne foretage den på den sikrest mulige måde. 08 291 08 Start og kørsel Driftsbremsen Driftsbremsen anvendes til at sænke bilens hastighed ved kørsel. Bilen har to bremsekredse. Hvis en bremsekreds beskadiges, vil bremsepedalen gå dybere ned, og et kraftigere pedaltryk er nødvendigt for at opnå normal bremseeffekt. Førerens tryk på bremsepedalen forstærkes af en bremseservo. ADVARSEL Bremseservoen fungerer kun, når motoren kører. Hvis driftsbremsen bruges, når motoren er slukket, føles pedalen død, og der skal anvendes et kraftigere pedaltryk for at bremse bilen. I meget bakket terræn og under kørsel med tung last kan bremserne aflastes ved motorbremsning. Motorbremsen udnyttes mest effektivt, hvis man bruger samme gear ned ad bakke som op ad bakke. For mere generelle oplysninger om hård belastning af bilen, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 409). 08 Rengøring af bremseskiver Snavs og vand på bremseskiverne kan medføre, at bremsevirkningen forsinkes. I vådt føre, inden langtidsparkering og efter vask af 292 bilen tilrådes det derfor at foretage rengøringen ved under kørslen at bremse let i en kort periode. ADVARSEL Hvis og er tændt på samme tid, kan der være opstået en fejl i bremsesystemet. Vedligeholdelse For at holde bilen på et højt niveau, hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceintervaller følges. De er specificeret i Service- og Garantibogen. Hvis niveauet i bremsevæskebeholderen ved denne lejlighed er normalt, køres forsigtigt til nærmeste værksted for kontrol af bremsesystemet - et autoriseret Volvoværksted anbefales. VIGTIGT Hvis bremsevæsken ligger under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, må bilen ikke køres videre, uden at der er fyldt bremsevæske på. Kontrol af slitage på bremsesystemets komponenter bør foretages regelmæssigt. Kontakt et værksted for at få oplysninger om fremgangsmåde, eller lad et værksted udføre inspektionen - et autoriseret Volvoværksted anbefales. Symboler og meddelelser Symbol Betydning Konstant – kontroller bremsevæskeniveauet. Hvis niveauet er lavt, skal der påfyldes bremsevæske. Undersøg også årsagen til tabet af bremsevæske. Konstant lys i to sekunder ved motorstart - automatisk funktionskontrol. Årsagen til tab af bremsevæske skal kontrolleres. Relaterede oplysninger • • Parkeringsbremse (s. 294) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 293) • Driftsbremse - nødbremseforstærkning (s. 293) • Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 293) 08 Start og kørsel Driftsbremse - blokeringsfri bremser Blokeringsfri bremser, ABS (Anti-lock Braking System), forhindrer, at hjulene blokeres under bremsning. Funktionen medfører, at styreevnen bevares, og det bliver lettere f.eks. at undvige en forhindring. Når systemet træder i funktion, kan man mærke vibration i bremsepedalen, hvilket er normalt. Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys Driftsbremse nødbremseforstærkning Nødbremselys aktiveres for at gøre bagvedkørende opmærksomme på en kraftig opbremsning. Denne funktion betyder, at bremselyset blinker i stedet for - som ved normal bremsning - at lyse konstant. Nødbremseforstærkning EBA (Emergency Brake Assist) bidrager til at øge bremsekraften og dermed reducere bremselængden. Efter at motoren er startet foretages automatisk en kort test af ABS-systemet, når føreren slipper bremsepedalen. Der kan foretages en yderligere automatisk test af ABS-systemet, når bilen når op på 10 km/t. Testen mærkes i form af pulseringer i bremsepedalen. Nødbremselys aktiveres ved hastigheder over 50 km/t ved kraftig opbremsning. Når bilens hastighed er aftaget til under 10 km/t, holder bremselyset op med at blinke og lyser konstant. Samtidig aktiveres advarselsblinklys (s. 92), som blinker, indtil føreren påvirker motorens omdrejning med speederen, eller de slukkes med deres knap. Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • • • Driftsbremsen (s. 292) Parkeringsbremse (s. 294) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 293) Driftsbremse - nødbremseforstærkning (s. 293) • • • • EBA mærker førerens måde at bremse på og øger bremsekraften, når det behøves. Bremsekraften kan forstærkes op til niveauet, når ABS-systemet træder i funktion. EBA- funktionen afbrydes, når trykket på bremsepedalen mindskes. OBS Når EBA aktiveres, synker bremsepedalen lidt længere ned end sædvanligt. Tryk på (hold) bremsepedalen, så længe som nødvendigt. Hvis bremsepedalen slippes, ophører al bremsning. Driftsbremsen (s. 292) Parkeringsbremse (s. 294) Driftsbremse - nødbremseforstærkning (s. 293) Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 293) Relaterede oplysninger • • • • Driftsbremsen (s. 292) Parkeringsbremse (s. 294) Driftsbremse - nødbremselys og automatiske advarselsblinklys (s. 293) Driftsbremse - blokeringsfri bremser (s. 293) 08 293 08 Start og kørsel Parkeringsbremse Aktivering af parkeringsbremsen Parkeringsbremsen holder bilen stille, når førersædet er tomt, ved mekanisk at låse/ spærre to hjul. PULL RELEASE. Bremseforløbet afbrydes, når knappen slippes. OBS Ved nødbremsning ved hastigheder over 10 km/t lyder der et signal under bremsningen. Funktion Når den elektriske parkeringsbremse er i gang, høres en svag elmotorlyd. Lyden forekommer også ved automatiske funktionskontroller af parkeringsbremsen. Hvis bilen står stille, når parkeringsbremsen trækkes, virker den kun på baghjulene. Hvis den aktiveres, mens bilen er i bevægelse, anvendes den normale driftsbremse, dvs. bremsen virker på alle fire hjul. Bremseeffekten overføres til baghjulene, når bilen holder næsten stille. Lav batterispænding Hvis batterispændingen er for lav, kan parkeringsbremsen hverken udløses eller aktiveres. Hvis batterispændingen er for lav, skal der tilsluttes et hjælpebatteri, se Starthjælp med batteri (s. 272). Parkering på skråninger Hvis bilen parkeres op ad bakke: • Parkeringsbremseknap - træk. 1. Tryk driftsbremsepedalen godt ned. 2. Tryk på knappen PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Kombiinstrumentets symbol begynder at blinke – når det lyser konstant, er parkeringsbremsen trukket. 3. Slip driftsbremsepedalen, og sørg for at bilen holder stille. • Når bilen parkeres, skal gearvælgeren sættes i 1. gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear). Nødbremse 08 294 I en nødsituation kan parkeringsbremsen trækkes, når køretøjet er i bevægelse, ved at trykke og holde på knappen PUSH LOCK/ Drej hjulene i retning fra kantstenen. Hvis bilen parkeres ned ad bakke: • Drej hjulene i retning mod kantstenen. ADVARSEL Brug altid parkeringsbremsen ved parkering på et hældende underlag - et valgt gear eller automatgearets P-position er ikke tilstrækkeligt til at holde bilen i alle situationer. 08 Start og kørsel Udløse parkeringsbremsen OBS Udløse automatisk 1. Start motoren. 2. Vælg 1. gear eller bakgear. 3. Slip koblingen, og giv gas. > Parkeringsbremsen slipper, og kombiinstrumentets symbol slukkes. Bil med automatgear Tung last op ad bakke Udløse manuelt 1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen14. Parkeringsbremseknap - slip. 2. Tryk driftsbremsepedalen godt ned. Bil med manuelt gear 3. Træk i knappen. > Parkeringsbremsen slipper, og kombiinstrumentets symbol slukkes. Udløse manuelt 1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen14. 2. Tryk driftsbremsepedalen godt ned. 3. Træk i knappen PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Parkeringsbremsen slipper, og kombiinstrumentets symbol slukkes. OBS Parkeringsbremsen kan også slippes manuelt ved træde koblingspedalen ned i stedet for bremsepedalen. Volvo anbefaler, at bremsepedalen bruges. 14 For bil med Keyless-system: Tryk på START/STOP ENGINE. Af sikkerhedsmæssige årsager slippes parkeringsbremsen kun automatisk, hvis motoren kører, og føreren er iført en sikkerhedssele. Parkeringsbremsen slippes straks på biler med parkeringsbremse, når speederen trykkes ned, og gearvælgeren er i position D eller R. Udløse automatisk 1. Spænd sikkerhedsselen. 2. Start motoren. Tung last, f.eks. en anhænger, kan bevirke, at bilen ruller baglæns, når parkeringsbremsen udløses automatisk på en kraftig stigning. Dette undgås ved at trykke knappen ind, samtidig med at man begynder at køre. Slip knappen, når motoren begynder at trække. Udskiftning af bremsebelægninger Bremsebelægningerne bagtil skal udskiftes på værksted pga. den elektriske parkeringsbremses konstruktion - et autoriseret Volvoværksted anbefales. 3. Tryk driftsbremsepedalen godt ned. Symboler og meddelelser 4. Før gearvælgeren til position D eller R, og giv gas. > Parkeringsbremsen slipper, og kombiinstrumentets symbol slukkes. For information om, hvordan kombiinstrumentets tekstmeddelelser kan vises og slettes, se Meddelelser - håndtering (s. 107). 08 }} 295 08 Start og kørsel || Symbol Meddelelse / besked Betydning/Afhjælpning "Meddelelse / besked" • Læs kombiinstrumentets meddelelse. Et blinkende symbol viser, at parkeringsbremsen er aktiveret. Hvis symbolet blinker i andre situationer, betyder det, at der er opstået en fejl. • Parkeringsbremse ikke helt udløst Læs kombiinstrumentets meddelelse. Parkeringsbremsen kan ikke udløses på grund af en fejl: • Prøv at trække og udløse bremsen. Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg: • Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Bemærk: Der lyder et advarselssignal ved fortsat kørsel med denne fejlmeddelelse. Parkeringsbremse ikke aktiveret Parkeringsbremsen kan ikke aktiveres på grund af en fejl: • Prøv at udløse og trække bremsen. Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg: • Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Meddelelsen vises også på en bil med manuelt gear, når man kører med lav hastighed med døren åben, for at gøre føreren opmærksom på, at parkeringsbremsen kan være udløst af sig selv. Parkeringsbremse Service påkrævet Der er opstået en fejl: • Prøv at trække og udløse bremsen. Hvis fejlen fortsætter efter nogle forsøg: 08 • Henvend dig til et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis bilen skal parkeres, inden en eventuel fejl er afhjulpet, skal hjulene drejes som ved 296 08 Start og kørsel parkering på en skråning og gearvælgeren stå i 1. gear (manuelt gear), henholdsvis P (automatgear). En tekstmeddelelse kan slukkes med et kort tryk på blinklysarmens OK-knap. Relaterede oplysninger • Driftsbremsen (s. 292) 08 297 08 Start og kørsel Kørsel i vand VIGTIGT Kørsel i vand betyder, at bilen køres på en vanddækket vejbane. Kørsel i vand skal foregå med stor forsigtighed. Motoren kan beskadiges, hvis der trænger vand ind i luftfilteret. På større dybder end 25 cm kan der komme vand ind i transmissionen. Dette reducerer oliernes smørende evne, hvilket forkorter levetiden for disse systemer. Bilen kan køres gennem en vanddybde på op til 25 cm med en hastighed på højst 10 km/t. Vær ekstra forsigtig ved kørsel gennem strømmende vand. Skader på enhver komponent, motor, transmission, turbolader, differential eller dens interne komponenter forårsaget af oversvømmelser, hydrostatisk låsning eller oliemangel er ikke dækket af garantien. Ved kørsel i vand skal hastigheden holdes lav, og bilen må ikke standse. Når vandet er passeret, skal der trykkes let på bremsepedalen for at kontrollere, at der opnås fuld bremsevirkning. Vand og f.eks. mudder kan gøre bremsebelægningerne våde med forsinket bremsevirkning til følge. • Rengør de elektriske kontakter til elektrisk motorvarmer* og anhængerkobling efter kørsel i vand og ler. • Lad ikke bilen stå i vand til over tærsklerne i længere tid, da det kan forårsage fejl i bilens elektriske anlæg. For oplysninger om overophedning ved kørsel med anhænger, se Kørsel med anhænger* (s. 307). • Fjern ekstra lygter, som er placeret foran kølergitteret ved kørsel i varmt vejr. • Hvis temperaturen i motorens kølesystem bliver for høj, tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentets informationsdisplay og viser dér tekstmeddelelsen Høj motortemp. Stands straks. Stands bilen på en sikker måde, og lad motoren gå i tomgang i nogle minutter for at køle af. • Hvis tekstmeddelelsen Høj motortemp. Sluk motor eller Kølevæskestand lav Stands straks vises, skal motoren standses, efter at bilen er standset. • Ved overophedning i gearkassen aktiveres en indbygget beskyttelsesfunktion, som bl.a. tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og dets display viser tekstmeddelelsen Transm.olietemp Nedsæt hastighed eller Transm.olietemp Stands sikkert Vent på køling – følg den givne anbefaling, og sæt hastigheden ned, eller stands bilen på en sikker måde. Lad derefter motoren Ved motorstop i vand, prøv ikke at genstarte - bugser bilen ud af vandet til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Risiko for motorfejl. Relaterede oplysninger • • Bjergning (s. 317) Bugsering (s. 315) 08 298 Overophedning Under særlige forhold, f.eks. ved kørsel i stærkt bakket terræn og varmt vejr, er der risiko for, at motoren og kølesystemet overophedes - særligt ved tung last. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 08 Start og kørsel gå i tomgang i nogle minutter for at lade gearkassen afkøle. • Kørsel med åben bag/ bagagerumsklap I tilfælde af overophedning frakobles bilens aircondition muligvis midlertidigt. • Stands ikke motoren straks ved stop efter hård kørsel. Ved kørsel med åben bagklap kan giftige udstødningsgasser blive suget ind i bilen via bagagerummet. ADVARSEL OBS Kør ikke med åben bagklap. Giftige udstødningsgasser kan blive suget ind i bilen via bagagerummet. Det er normalt, at motorens ventilator kører et stykke tid efter, at motoren er slukket. Relaterede oplysninger • Lastning (s. 147) Overbelastning - startbatteri De elektriske funktioner i bilen belaster startbatteriet (s. 374) i forskellig grad. Brug ikke nøgleposition II (s. 76) , når motoren er standset. Brug i stedet indstilling I – så bruges der mindre strøm. Vær også opmærksom på, at forskelligt tilbehør belaster det elektriske anlæg. Brug ikke funktioner, der bruger megen strøm, når motoren ikke er i gang. Eksempler på disse funktioner er: • • • • kabineblæser lygter forrudevisker(e) lydanlæg (høj lydstyrke). Hvis startbatteriets spænding er lav, viser kombiinstrumentets informationsdisplay teksten Lav batterispæn. Nedsat strømforb.. Energisparefunktionen slår derefter visse funktioner fra eller reducerer dem, f.eks. kabineblæser og/eller lydanlæg. – Oplad startbatteriet ved at starte motoren og lad den derefter fortsætte i mindst 15 minutter - startbatteriet oplades bedre under kørsel end med motoren i tomgang, når bilen holder stille. 08 299 08 Start og kørsel Inden en længere rejse Vinterkørsel Før en lang rejse er det en god idé at gå gennem følgende punkter: I vinterkørsel, er det vigtigt at udføre nogle kontroller for at sikre, at bilen vil kunne køres sikkert. • Inden den kolde årstid bør især nedenstående kontrolleres: For at opnå bedst muligt vejgreb anbefaler Volvo vinterdæk på alle fire hjul, hvis der er risiko for sne eller is. • Kontrollér, at motoren fungerer, som den skal, og at brændstofforbruget (s. 417) er normalt. • Kontrollér, at der ikke lækker benzin, olie eller anden væske ud. • Kontrollér alle pærer og dækkenes mønsterdybde. • I visse lande kræver loven, at man medfører en advarselstrekant (s. 328). Relaterede oplysninger • • • • • Brændstoftanken bør være godt fyldt op for at forhindre, at der dannes kondensvand. • Motoroliens viskositet er vigtig. Olie med lavere viskositet (tyndere olie) letter starten i koldt vejr og reducerer også brændstofforbruget, mens motoren er kold. For mere information om egnede olietyper, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 409). Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 358) Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 325) kølevæsken (s. 362) skal indeholde mindst 50 % glykol. Dette blandingsforhold beskytter motoren mod frostsprængning ned til ca. -35 °C. For at opnå bedst mulig frostbeskyttelse bør forskellige typer glykol ikke blandes. Udskiftning af pærer – generelt (s. 364) VIGTIGT Olie med lav viskositet må ikke anvendes til hård kørsel eller i varmt vejr. • 08 300 Startbatteriets tilstand og ladeniveau bør undersøges. Koldt vejr stiller større krav til startbatteriet, samtidig med at dets kapacitet reduceres. Brug sprinklervæske (s. 373) for at undgå isdannelse i sprinklervæskebeholderen. OBS I nogle lande er det lovpligtigt at anvende vinterdæk. Pigdæk er ikke tilladt i alle lande. Glat føre Øv dig i glatførekørsel under kontrollerede forhold for at lære, hvordan bilen reagerer. Relaterede oplysninger • Vinterkørsel (s. 300) 08 Start og kørsel Tankdækselklap - åbne/lukke Tankdækselklap - manuel åbning Påfyldning af brændstof Tankdækselklappen kan åbnes/lukkes på følgende måde: Tankdækselklappen kan åbnes manuelt, når elektrisk åbning inde fra kabinen ikke er mulig. Vigtige forhold at huske på ved tankning. Åbning og lukning af tankdækselklappen 1. Åbn/fjern sideklappen i bagagerummet (i samme side som tankdækselklappen). Åbn tankdækselklappen med knappen på belysningspanelet - klappen åbner, når knappen slippes. 2. Udvid/åbn en perforeret del i isoleringen og find en grønfarvet line med håndtag frem. På kombiinstrumentets display angiver pilen på symbolet, på hvilken side af bilen tankdækslet er placeret. 3. Træk forsigtigt linen lige bagud, indtil tankdækselklappen åbnes med et klik. • VIGTIGT Klappen lukkes ved at trykke den ind, indtil der høres et klik. Træk forsigtigt i linen - kun minimal kraft er nødvendig for at udløse klappens lås. Relaterede oplysninger • Påfyldning af brændstof (s. 301) Åbning og lukning af tankdæksel Tankdækslet kan "parkeres" på klappen. Ved høje udetemperaturer kan der opstå et vist overtryk i tanken. I givet fald bør dækslet åbnes langsomt. • Efter påfyldning skal dækslet sættes på igen og drejes, indtil der høres et eller flere klik. Påfyldning af brændstof • Overfyld ikke tanken. Afbryd, når pumpens dyse slår fra. OBS Relaterede oplysninger • Påfyldning af brændstof (s. 301) En overfyldt tank kan løbe over i varmt vejr. 08 }} 301 08 Start og kørsel || Påfyldning med reservedunk15 Brændstof - håndtering Ved påfyldning med reservedunk anvendes tragten, som ligger under gulvlemmen i bagagerummet. Der bør ikke bruges brændstof af lavere kvalitet end som anbefalet af Volvo, da motorydelsen og brændstofforbruget ellers forringes. Sørg for at sætte tragtens rør helt ind i påfyldningsrøret. Påfyldningsrøret har et dæksel, der kan åbnes, og tragtens rør skal føres forbi dækslet, inden brændstofpåfyldning kan påbegyndes. Relaterede oplysninger • • Tankdækselklap - manuel åbning (s. 301) Brændstof - håndtering (s. 302) ADVARSEL Ved brændstof i øjnene: Fjern eventuelle kontaktlinser, skyl øjnene med rigeligt vand i mindst 15 minutter og søg lægehjælp. Brændstof må aldrig indtages. Brændstoffer som benzin, bioethanol og blandinger heraf, og diesel er meget giftigt, og kan forårsage permanent skade eller dødsfald, hvis de indtages. Søg straks lægehjælp, hvis brændstof er blevet indtaget. ADVARSEL Sluk for en brændstofdrevet varmer, før tankning påbegyndes. Bær aldrig en tændt mobiltelefon i forbindelse med tankning. Ringesignalerne kan frembringe gnister og antænde benzindampe, som igen kan forårsage brand og personskade. 15 16 302 Gælder kun for biler med dieselmotor. Gælder kun blanding af benzin og ethanolbrændstof. Blanding af forskellige brændstoftyper16 eller brug af brændstof, der ikke anbefales, ophæver Volvos garantier og eventuelle supplerende serviceaftale. Dette gælder for alle motorer. Bemærk: Det gælder ikke for biler med motorer, der er tilpasset til at køre på ethanolbrændstof (E85). Undgå altid indånding af brændstofdampe og at få stænk af brændstof i øjnene. Brændstof, som er spildt på jorden, kan antændes. 08 VIGTIGT OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder kombineret med brændstofkvaliteten er faktorer, der kan påvirke bilens præstationsevne. Relaterede oplysninger • • • • • Brændstoføkonomisk kørsel (s. 307) Brændstof - diesel (s. 303) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 306) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417) Brændstoftank - kapacitet (s. 416) 08 Start og kørsel Brændstof - benzin VIGTIGT Benzin anvendes som brændstof. Brug kun benzin fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Benzinen skal opfylde normen EN 228, hvis det er tilgængeligt. • • 95 RON kan bruges til normal kørsel. 98 RON anbefales for at få maksimal effekt og det laveste brændstofforbrug. Ved kørsel i varmere klima end +38 °C anbefales det højest mulige oktantal for at opnå optimal ydelse og brændstofforbrug. VIGTIGT • Brug kun blyfri benzin for at undgå skader på katalysatoren. • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. • Brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, må ikke anvendes. • Brug ikke tilsætningsstoffer, som ikke er anbefalet af Volvo. • Brændstof der indeholder op til 10 volumenprocent ætanol er tilladt. • EN 228 E10 benzin (maks. 10 volumenprocent ætanol) er godkendt til brug. • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt, f.eks. E85. • Højere ætanol end E10 (maks. 10 volumenprocent ætanol) er ikke tilladt, f.eks. E85. Relaterede oplysninger • • • • Brændstof - håndtering (s. 302) Brændstoføkonomisk kørsel (s. 307) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417) Brændstoftank - kapacitet (s. 416) Brændstof - diesel Diesel anvendes som brændstof. Brug kun dieselbrændstof fra velkendte producenter. Påfyld aldrig brændstof af tvivlsom kvalitet. Dieselbrændstoffet skal opfylde normen EN 590 og/eller SS 155435. Dieselmotorer er følsomme over for forurening i brændstoffet, f.eks. metaller og højt svovlindhold. Ved lave temperaturer (-6 °C til -40 °C) kan dieselbrændstof give en paraffinudfældning, hvilket kan give startvanskeligheder. De større olieselskaber har også et særligt dieselbrændstof, som er beregnet til temperaturer omkring frysepunktet. Dette er mere letflydende ved lave temperaturer og reducerer risikoen for udskillelse af paraffin. Risikoen for kondensvand i tanken reduceres, hvis tanken holdes godt fyldt op. Kontrollér ved tankning, at der er rent omkring påfyldningsrøret. Undgå at spilde på lakerede flader. Eventuelt spild bør vaskes af med vand og sæbe. 08 }} 303 08 Start og kørsel || VIGTIGT Dieselbrændstoffet skal: • opfylde normen EN 590 og/eller SS 155435 • have et svovlindhold på højst 10 mg/kg • maksimalt have 7 volumenprocent FAME (Fatty Acid Methyl Ester). VIGTIGT Diesellignende brændstoffer, som ikke må anvendes: • • • • Specielle additiver Fyringsolie Brændstofstop Brændstofsystemets konstruktion i en dieselmotor gør, at hvis bilen løber tør for brændstof, kan udluftning på værksted være nødvendig for at genstarte efter optankning. 17 304 1. Sæt fjernbetjeningen i startlåsen, og tryk den ind til endestillingen. For nærmere oplysninger, se Nøglepositioner (s. 76). Aftapning af brændstoffilteret skal foretages i overensstemmelse med serviceintervallerne i Service- og garantibogen eller ved mistanke om, at der er anvendt forurenet brændstof. For nærmere oplysninger, se Volvos serviceprogram (s. 350). VIGTIGT 2. Tryk på START-knappen uden at trykke ned på bremse- og/eller koblingspedal. 3. Vent ca. ét minut. 4. For at starte motoren: Tryk bremse- og/ eller koblingspedal ned, og tryk på START-knappen en gang til. OBS Marine Diesel Fuel FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) og vegetabilsk olie. Disse brændstoffer opfylder ikke kravene i Volvos anbefaling og giver øget slid og motorskader, som ikke dækkes af Volvos garantier. 08 Efter et motorstop på grund af brændstofmangel skal brændstofsystemet have et øjeblik til at udføre en kontrol. Gør da som følger, før du starter motoren, efter at brændstoftanken er blevet fyldt med diesel: Før tankning af brændstof ved brændstofmangel: • Stands bilen på så plan/vandret jord som muligt - hvis bilen hælder, er der risiko for luftlommer i brændstoftilførslen. Aftapning af kondensvand i brændstoffilter I brændstoffilteret separeres kondensvand fra brændstoffet. Ellers kan kondensvandet forårsage forstyrrelser i motoren. Gasolie kan indeholde en vis mængde FAME, der må ikke tilsættes yderligere mængde. Visse specielle additiver eliminerer separeringen af vand i brændstoffilteret. Relaterede oplysninger • • • Brændstof - håndtering (s. 302) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 306) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417) 08 Start og kørsel Katalysatorer Katalysatorerne har til formål at rense udstødningsgassen. De er placeret tæt på motoren, så de hurtigt kommer op på deres driftstemperatur. Katalysatorerne består af en monolit (keramiksten eller metal) med kanaler. Kanalvæggene er belagt med platin/rodium/palladium. Disse metaller varetager katalysatorfunktionen, dvs. de fremskynder den kemiske proces uden selv at forbruges. Lambda-sondeTM iltføler Lambda-sonden indgår i et reguleringssystem, som har til opgave at reducere udslippet og forbedre udnyttelsen af brændstoffet. For nærmere oplysninger, se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417). En iltføler overvåger iltindholdet i de udstødningsgasser, der kommer ud af motoren. Måleværdien fra analysen af udstødningsgassen sendes til et elektronisk system, som kontinuerligt styrer indsprøjtningsventilerne. Forholdet mellem det brændstof og den luft, der tilføres motoren, reguleres konstant. Reguleringen skaber optimale forhold for en effektiv forbrænding, og dermed reduktion, af de skadelige stoffer (kulbrinter, kulilte og kvælstofoxider) ved hjælp af en trevejskatalysator. Relaterede oplysninger • • • Brændstoføkonomisk kørsel (s. 307) Brændstof - benzin (s. 303) Brændstof - diesel (s. 303) Brændstof – bioætanol E85 Bioætanol E85 anvendes som brændstof til bilens motor. Der må ikke foretages ændringer af brændstofsystemet eller dettes komponenter, ligesom ingen af komponenterne må udskiftes med dele, der ikke er specielt konstrueret til brug med bioætanol. ADVARSEL Metanol må ikke anvendes. En mærkat på tankdækselklappens inderside viser det korrekte alternative brændstof. Brug af komponenter, der ikke er beregnet til bioætanolmotorer, kan forårsage brand, person- eller motorskader. Reservedunk VIGTIGT Lovbestemmelser om opbevaring af reservedunk i bilen varierer fra land til land. Undersøg, hvilke regler der gælder. Reservedunken i bilen bør fyldes med benzin. For nærmere oplysninger, se Start af motor – Flexifuel (s. 270). 08 }} 305 08 Start og kørsel || VIGTIGT Sørg for, at reservedunken er forsvarligt fastgjort, og at dens låg er tæt. ADVARSEL Ætanol er følsomt over for gnister, og der kan dannes eksplosive gasser i reservedunken, hvis den fyldes med ætanol. Relaterede oplysninger • • Brændstof - håndtering (s. 302) Brændstoføkonomisk kørsel (s. 307) Dieselpartikelfilter (DPF) OBS Dieseldrevne biler er forsynet med et partikelfilter, hvilket giver mere effektiv udstødningsrensning. Under regenereringen kan følgende ske: Partiklerne i udstødningsgassen samles i filtret under normal kørsel. For at forbrænde partiklerne og tømme filtret startes en såkaldt regenerering. Hertil kræves, at motoren er kommet op på normal driftstemperatur. Regenereringen af partikelfilteret sker automatisk og tager normalt 10-20 minutter. Ved lav gennemsnitshastighed kan det tage lidt længere tid. Under regenerering øges brændstofforbruget lidt. 08 306 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. • brændstofforbruget kan midlertidigt øges • der kan forekomme en brændt lugt. I koldt vejr bør parkeringsvarmeren* bruges herved kommer motoren hurtigere op på normal driftstemperatur. VIGTIGT Hvis bilen ofte kører korte ture i koldt vejr, når motoren ikke op på normal driftstemperatur. Dette medfører, at regenerering af dieselpartikelfiltret ikke finder sted, og at filtret ikke tømmes. Start regenerering af filtret ved at køre bilen, helst på landevej eller motorvej, indtil motoren kommer op på normal driftstemperatur. Derefter bør bilen køres i yderligere 20 minutter. en mindre reduktion i motoreffekt kan midlertidigt mærkes Når regenereringen er gennemført, forsvinder advarslen automatisk. Regenerering i koldt vejr Når filtret er ca. 80 % fyldt med partikler, tændes en gul advarselstrekant på kombiinstrumentet, og meddelelsen Sodfilter fyldt Se inst.bog vises på dets informationsdisplay. • Hvis filtret fyldes helt med partikler, kan det være svært at starte motoren, og filteret bliver bragt ud af funktion. Så er der risiko for, at filteret skal udskiftes. Relaterede oplysninger • • • • Brændstof - håndtering (s. 302) Brændstof - diesel (s. 303) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417) Brændstoftank - kapacitet (s. 416) 08 Start og kørsel Brændstoføkonomisk kørsel At køre økonomisk og tage hensyn til miljøet er at køre forudseende og jævnt og at afpasse køremåden og hastigheden efter den aktuelle situation. • For at få det laveste brændstofforbrug skal du aktivere ECO (s. 290)*18. • Benyt ECO Guide som angiver, hvor brændstoføkonomiske bilen køres, se Eco Guide og Power Guide* (s. 65). • Kør i det højest mulige gear, tilpasset til den aktuelle trafiksituation og vej - lavere omdrejningshastighed giver lavere forbrug. Benyt gearindikatoren (s. 274). • Undgå hurtig, unødvendig acceleration og kraftig opbremsning. • Høj hastighed giver øget brændstofforbrug - luftmodstanden øges med hastigheden. • Kør ikke motoren varm i tomgang. Kør i stedet med let belastning, så snart det er muligt - en kold motor bruger mere brændstof end en varm. • • 18 Kør med det rigtige lufttryk i dækkene og kontroller dette regelmæssigt. Vælg ECO -dæktryk for det bedste resultat, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 422). Valg af dæk kan påvirke brændstofforbruget - rådfør dig med en forhandler, om der findes passende dæk. • Tøm bilen for unødvendige ting - jo mere last, desto højere forbrug. • Brug motorbremsning ved opbremsning, der så kan ske uden fare for andre trafikanter. • Taglast og skiboks giver større luftmodstand og øger forbruget - fjern en tagbagagebærer, der ikke anvendes. • Undgå at køre med åbne ruder. For information om Volvo Car Corporations miljøfilosofi, se Volvo Car Corporations miljøfilosofi (s. 21). For mere information om brændstofforbrug, se Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417). ADVARSEL Sluk aldrig motoren under kørsel, f.eks. ned ad bakke. Det deaktiverer vigtige systemer som f.eks. servostyring og bremseservo. Kørsel med anhænger* Ved kørsel med anhænger er der nogle vigtige ting at overveje, f.eks. hvad angår trækanordningen, anhængeren, og hvordan lasten placeres på anhængeren. Lasteevnen afhænger af bilens køreklare vægt. Summen af passagerernes vægt og alt ekstraudstyr, f.eks. anhængertræk, mindsker bilens lasteevne med tilsvarende vægt. For udførlig information, se Vægt (s. 404). Hvis trækanordningen er monteret af Volvo, leveres bilen med det nødvendige udstyr til kørsel med anhænger. • Bilens trækanordning skal være af godkendt type. • Hvis anhængertrækket eftermonteres, bør man sammen med sin autoriserede Volvo-forhandler kontrollere, at bilen har alt udstyret til kørsel med anhænger. • Læg lasten i anhængeren, så trykket på bilens anhængertræk følger det angivne maksimale kugletryk. • Sæt dæktrykket op til det anbefalede tryk for fuld last. For information om dæktryk, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 422). • Motoren belastes hårdere end normalt ved kørsel med anhænger. • Kør ikke med en tung anhænger, når bilen er helt ny. Vent, indtil den har kørt mindst 1000 km. Relaterede oplysninger • • • Brændstof - håndtering (s. 302) Brændstofforbrug og CO2-udslip (s. 417) Brændstoftank - kapacitet (s. 416) Gælder kun for biler med automatisk gearkasse. 08 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 307 08 Start og kørsel || • • På lange og stejle nedadgående skråninger belastes bilens bremser meget hårdere end normalt. Skift til et lavere gear, og afpas hastigheden. Af sikkerhedsmæssige årsager bør den maksimalt tilladte hastighed for en bilen med tilkoblet anhænger ikke overskrides. Følg de gældende regler for tilladte hastigheder og vægte. • Hold en lav hastighed ved kørsel med anhænger op ad en lang, stejl bakke. • Undgå at køre med anhænger på stigninger over 12 %. ladte maksimumsvægt). Når bilen holder stille, synker bagvognen lidt, hvilket er normalt Anhængervægte For information om Volvos tilladte anhængervægte, se Trækvægt og kugletryk (s. 405). OBS De angivne maksimalt tilladte anhængervægte er dem, som Volvo tillader. Nationale regulativer for motorkøretøjer kan yderligere begrænse anhængervægt og hastighed. Anhængertræk kan være certificeret til en højere trækvægt, end hvad bilen må trække. Anhængerkabel Hvis bilens trækanordning har en 13-polet kontakt, og anhængeren har en 7-polet kontakt, skal der bruges en adapter. Brug et adapterkabel, der er godkendt af Volvo. Kontroller, at kablet ikke slæber langs jorden. ADVARSEL Følg de angivne anbefalinger for anhængervægt. Ellers kan hele vognen blive svær at kontrollere ved undvigemanøvrer og opbremsning. Blinklys og bremselygter på anhænger Hvis en af anhængerens pærer til afviserne er defekt, blinker kombiinstrumentets symbol for afviserne hurtigere end normalt, og informationsdisplayet viser teksten Anhængerafviser fejl. Hvis en af anhængerens pærer til bremselygterne er defekt, vises teksten Anhængerstoplys fejl. 08 Niveauregulering* Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger* – manuel gearkasse (s. 308) • Kørsel med anhænger* – automatisk gearkasse (s. 309) • • Trækanordning/Anhængertræk* (s. 309) Udskiftning af pærer – generelt (s. 364) De bageste støddæmpere holder en konstant højde, uanset bilens belastning (op til den til- 308 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Kørsel med anhænger* – manuel gearkasse Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning. Overophedning Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning. • Lad ikke motoren arbejde med mere end 4500 omdr./min. (dieselmotorer: 3500 omdr./min.) - ellers kan olietemperaturen blive for høj. Dieselmotor 5cyl • Ved risiko for overophedning er det optimale omdrejningstal for motoren 2300-3000 omdr./min. for optimal cirkulation af kølevæsken. Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger* (s. 307) 08 Start og kørsel Kørsel med anhænger* – automatisk gearkasse Se også særskilte oplysninger om langsom kørsel med anhænger for biler med automatgear Powershift, se Automatisk gearkasse - Powershift* (s. 278). Ved kørsel med anhænger i kuperet terræn i varmt klima kan der være risiko for overophedning. • Automatgear vælger det optimale gear i forhold til belastning og motorens omdrejningstal. • Ved overophedning tændes et advarselssymbol på kombiinstrumentet, og en tekstmeddelelse vises på informationsdisplayet – følg de anbefalinger, der gives. Stejle stigninger • Bloker ikke automatgearkassen med et højere gear, end hvad motoren kan "klare" - det er ikke altid en fordel at køre i høje gear og lave omdrejningstal. Parkering på skråninger 1. Træd driftsbremsen ned. Trækanordning/Anhængertræk* VIGTIGT Start på en skråning 1. Træd driftsbremsen ned. En trækanordning gør, at det f.eks. er muligt at trække en anhænger efter bilen. Hvis er udstyret med et deleligt/aftageligt anhængertræk, skal monteringsanvisningen for fastgøring af den løse del følges nøje, se Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering (s. 311). 2. Før gearvælgeren til kørestilling D. ADVARSEL 3. Udløs parkeringsbremsen. Hvis bilen er udstyret med Volvos delelige anhængertræk: 4. Slip driftsbremsen og kør af sted. Relaterede oplysninger • Automatisk gearkasse - Geartronic* (s. 274) • Brug stopklodser til blokering af hjulene, når en bil med anhænger parkeres på en skråning. Kontrollér, at indikatoren viser grønt. Anhængertrækkets kugle skal med jævne mellemrum rengøres og smøres med fedt. Når koblingshoved med balanceaksel anvendes, skal trækkuglen ikke smøres ind. 4. Slip driftsbremsen. • • Den aftagelige del skal være låst med nøgle, før kørsel påbegyndes. OBS 3. Sæt gearvælgeren i position P. Gearvælgeren skal være i parkeringsstilling P, når en bil med automatgear og tilkoblet anhænger parkeres. Brug altid parkeringsbremsen. Følg monteringsanvisningen nøje. Vigtigt at kontrollere 2. Aktivér parkeringsbremsen. • • • Relaterede oplysninger • Kørsel med anhænger* (s. 307) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 08 309 08 Start og kørsel Aftageligt anhængertræk* – opbevaring Aftageligt anhængertræk* – specifikationer Opbevar det aftagelige anhængertræk i bagagerummet. Specifikationer for aftageligt anhængertræk. Specifikationer G021485 Mål, befæstelsespunkter (mm) Anhængertrækkets opbevaringsplads. VIGTIGT Tag altid anhængertrækket af efter brug, og opbevar det på dets faste plads i bilen. Relaterede oplysninger • Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 310) • Aftageligt anhængertræk* – montering/ afmontering (s. 311) • Kørsel med anhænger* (s. 307) 08 310 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Sidevange H Kuglens centrum 08 Start og kørsel Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 310) • Kørsel med anhænger* (s. 307) Montering/afmontering af det aftagelige anhængertræk gøres på følgende måde: Fastgøring G021488 • Aftageligt anhængertræk* – montering/afmontering Indikatoren skal vise rødt. Fjern beskyttelsesdækslet ved først at og derefter trække trykke spærren ind, . dækslet lige bagud G021489 Aftageligt anhængertræk* – montering/ afmontering (s. 311) G018928 • Sæt anhængertrækket i, og skub ind, indtil der høres et klik. G021487 Relaterede oplysninger Kontrollér, at mekanismen er låst op ved at dreje nøglen højre om. 08 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 311 08 Start og kørsel Indikatoren skal vise grønt. Kontrollér, at anhængertrækket sidder fast, ved at rykke det opad, nedad og bagud. ADVARSEL G000000 Hvis anhængertrækket ikke sidder korrekt, skal det tages af og sættes fast igen som beskrevet tidligere. Drej nøglen venstre om til låst stilling. Tag nøglen ud af låsen. G021495 G021494 G021490 || Sikkerhedswire. ADVARSEL Sørg for at fastgøre anhængerens sikkerhedswire på det rigtige sted. Afmontering af anhængertræk VIGTIGT Smør kun kuglen til trækhovedet ind, resten af anhængertrækket skal være rent og tørt. Sæt nøglen i, og drej den højre om til oplåst stilling. 08 312 08 Start og kørsel Anhænger-stabilisator - TSA19 G018929 Funktionen Anhænger-stabilisator TSA (Trailer Stability Assist) har til opgave at stabilisere en bil med tilkoblet anhænger i situationer, hvor vognen er kommet i slinger. Skyd beskyttelsesdækslet på, indtil det kommer på plads med et klik. Tryk låsegrebet ind , og drej det ven, indtil der lyder et klik. stre om Relaterede oplysninger • Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 310) • Aftageligt anhængertræk* – specifikationer (s. 310) • Kørsel med anhænger* (s. 307) Drej låsegrebet helt ned, indtil det standser. Hold det nede, samtidig med at anhængertrækket trækkes bagud og opad. ADVARSEL Spænd anhængertrækket forsvarligt fast, hvis det opbevares i bilen, se Aftageligt anhængertræk* – opbevaring (s. 310). 19 08 Indgår ved montering af et originalt Volvo-anhængertræk. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 313 08 Start og kørsel || TSA-funktionen indgår i stabilitetssystemet (s. 182) ESC20. Funktion At en bil med anhænger ender i slinger, kan opstå for alle kombinationer af biler og anhængere. Normalt kræves der høje hastigheder, for at det sker. Men hvis anhængeren er overlæsset eller har lasten forkert fordelt, f.eks. for langt bagude, er der risiko for slinger, også ved lavere hastigheder, 70-90 km/t. Der kræves en udløsende faktor, for at slinger begynder, f.eks.: • Bil med anhænger udsættes for en pludselig kraftig sidevind. • Bil med anhænger kører på ujævn vejbane eller i et hul. • Kraftige ratbevægelser. Betjening Når slinger først er kommet i gang, kan den blive vanskelig eller umulig at dæmpe, hvilket gør vognen svær at kontrollere med risiko for at ende i f.eks. den forkerte kørebane eller uden for vejbanen. 08 Anhænger-stabilisatoren overvåger kontinuerligt bilens bevægelser, specielt til siden. Hvis der registreres slinger, sker individuel bremseregulering på forhjulene, hvilket giver en stabiliserende effekt på vognen. Oftest er 20 314 (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontrol. dette tilstrækkeligt til at føreren kan få kontrol over bilen igen. Hvis slinger ikke afdæmpes på trods af TSAsystemets første indgriben, bremses vognen med alle hjul kombineret med at motorens drivkraft reduceres. Når slinger er dæmpet lidt efter lidt, og vognen igen er stabil, afbryder systemet reguleringen, og føreren får igen fuld kontrol over bilen. For nærmere oplysninger, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – betjening (s. 183). Øvrigt Indgriben fra TSA kan ske i hastighedsintervallet 60-160 km/t. OBS TSA-funktionen slås fra, hvis føreren vælger Sport-funktion, se Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182). Indgriben fra TSA kan udeblive, hvis føreren med kraftige ratbevægelser forsøger at ophæve slinger, da systemet så ikke kan afgøre, om det er anhængeren eller føreren, der forårsager slinger. Når TSA-systemet arbejder, blinker ESC20-symbolet på kombiinstrumentet. Relaterede oplysninger • Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) – generelt (s. 182) 08 Start og kørsel Bugsering ADVARSEL Ved bugsering trækkes et køretøj efter et andet køretøj ved hjælp af et slæbetov. Bremse- og servostyring fungerer ikke, når motoren er slukket - det er nødvendigt at trykke ca. fem gange så hårdt på bremsepedalen, og styringen er betydeligt tungere end normalt. Inden bugsering af bilen bør man undersøge, hvad den tilladte maksimumshastighed for bugsering er ifølge loven. 1. Lås ratlåsen op ved at sætte nøglen i tændingslåsen og foretage et langt tryk på START/STOP ENGINE-knappen nøgleposition II aktiveres, se Nøglepositioner (s. 76) for mere information om nøglepositioner. Manuel gearkasse 2. Fjernbetjeningen skal blive siddende i tændingslåsen under hele bugseringen. Før bugsering: 3. Hold bugserlinen strakt, når trækbilen sænker farten, ved at holde foden let på bremsepedalen - så undgås hårde ryk. 4. Vær klar til at bremse for at standse. Kontroller, at ratlåsen er låst op inden bugsering. • Fjernbetjeningen skal være i nøgleposition II - i position I er alle airbags deaktiverede. • Tag aldrig fjernbetjeningen ud af tændingslåsen, når bilen bugseres. VIGTIGT Før bugsering: – Undgå bugsering. Før gearstangen til frigear og udløs parkeringsbremsen. • For at flytte bilen fra et trafikfarligt sted kan den dog bugseres væk over en kort afstand ved lav hastighed - ikke længere end 10 km, og ikke med højere hastighed end 10 km/h. Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad. • Ved flytning over en længere afstand end 10 km skal bilen bjerges med drivhjulene løftet fra vejbanen - professionel bjergning anbefales. Automatgear Geartronic Før gearstangen til stilling N, og udløs parkeringsbremsen. – VIGTIGT • Bugser ikke køretøjet ved hastigheder over 80 km/t, og ikke længere end 80 km. • Bemærk, at bilen altid skal bugseres, så hjulene ruller fremad. ADVARSEL • Hvis du er i tvivl, om bilen er udstyret med gearkassen Powershift eller ej, kan det bekræftes ved at kontrollere betegnelsen på gearkassens mærkat under motorhjelmen, se Typebetegnelser (s. 400). Betegnelsen ”MPS6” betyder, at der er en Powershift ellers er det automatgearkassen Geartronic. Automatgear Powershift Model med gearkassen Powershift bør ikke bugseres. Hvis der stadig skal bugseres, skal strækningen gøres så kort som muligt og med meget lav hastighed. Før bugsering: – Før gearstangen til stilling N, og udløs parkeringsbremsen. Starthjælp Motoren må ikke trækkes i gang. Hvis batteriet er afladet, og motoren ikke vil starte, skal der bruges et hjælpebatteri, se Starthjælp med batteri (s. 272). 08 }} 315 08 Start og kørsel || VIGTIGT Katalysatoren kan blive beskadiget, når du forsøger at trække motoren i gang. Relaterede oplysninger • • Bugserøje Bugserøjet skrues ind i en gevindskåret fordybning bag et dæksel på kofangerens højre side, for eller bag. Dæksel til bugserøjets forankringspunkt findes i to varianter, der skal åbnes på forskellige måder: • Varianten med en fordybning åbnes ved at stikke en mønt eller lignende ind i fordybningen og lirke dækslet udad. Fold derefter dækslet helt ud og løsn det. • Den anden variant har en markering langs den ene side eller i et hjørne: Tryk på markeringen med en finger og fold samtidig den modsatte side/hjørne ud ved hjælp af en mønt eller lignende - dækslet vender om sin midterlinje og kan derefter løsnes. Fastgøring af bugserøje Bugserøje (s. 316) Bjergning (s. 317) Skru bugserøjet helt ind til dens flange. Drej øjet godt fast, f.eks. med hjulnøglen. Efter brug skal bugserøjet skrues løs og lægges tilbage på plads. Slut af med at sætte dækslet på kofangeren igen. Hent bugserøjet frem. Det befinder sig under gulvlemmen i bagagerummet. 08 316 Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens position og frihøjde afgør, om det er muligt. Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt. 08 Start og kørsel ADVARSEL Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. VIGTIGT Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. Relaterede oplysninger • • Bugsering (s. 315) Bjergning (s. 317) Bjergning VIGTIGT Bjergning betyder, at bilen slæbes væk af et andet køretøj. Bemærk, at bilen altid skal bjerges, så hjulene ruller fremad. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. • Bugseringsøjet kan anvendes til at trække bilen op på en bjergningsbil med lad. Bilens position og frihøjde afgør, om det er muligt. Hvis hældningen på bjergningsbilens rampe er for stejl, eller hvis frihøjden under bilen er utilstrækkelig, kan bilen blive beskadiget, hvis man forsøger at trække den op ved hjælp af bugseringsøjerne. Løft bilen med bjærgningsbilens hejse, hvis det er nødvendigt. Firhjulstrukket bil (AWD) med hævet forvogn må ikke bjerges ved højere hastighed end 70 km/t. Den bør ikke bjerges over længere afstande end 50 km. Relaterede oplysninger • Bugsering (s. 315) ADVARSEL Ingen/intet må stå bag bjergningsbilen, mens bilen trækkes op på ladet. VIGTIGT Bugserøjet er kun beregnet til bugsering på vej - ikke til bjergning, efter bilen er kørt i grøften eller er kørt fast. Tilkald fagkyndig assistance til bjergning. 08 317 HJUL OG DÆK 09 Hjul og dæk Dæk - vedligeholdelse Dækkenes funktion er bl.a. at give greb på underlaget, dæmpe vibrationer og beskytte hjulet mod slid. Køregenskaber Dæk har stor betydning for bilens køreegenskaber. Dæktype, dimensioner, dæktryk og hastighedsklasse er vigtige for bilens adfærd. Dækkenes alder Alle dæk, der er mere end 6 år gamle, bør kontrolleres af en fagkyndig, selvom de virker ubeskadigede. Dæk ældes og nedbrydes, selvom de sjældent eller aldrig er i brug. Deres funktion kan derfor forringes. Det gælder for alle dæk, der gemmes til fremtidig brug. Som eksempler på ydre tegn, der viser, at dækket er uegnet til at bruges, er revner eller misfarvning. Nye dæk Dæk er et forgængeligt produkt. Efter nogle år begynder de at hærde, og samtidig forringes friktionsegenskaberne lidt efter lidt. Stil derfor efter at få så friske dæk som muligt ved udskiftning. Dette er særlig vigtigt, når det gælder vinterdæk. De sidste tal i talrækken angiver produktionsuge og -år. Dette er dækkets DOT-mærkning (Department of Transportation) og angives med fire cifre, f.eks. 1510. Dækket på illustrationen er fremstillet i uge 15 år 2010. relt lettere at oprette end en baghjulsudskridning og får bilen til at fortsætte ligeud, i stedet for at bagenden skrider ud til siden, og man måske helt mister herredømmet over bilen. Det er derfor vigtigt, at baghjulene aldrig mister fæstet før forhjulene. Hjul skal opbevares liggende eller hængende, ikke stående. ADVARSEL Et beskadiget dæk kan føre til tab af kontrol over bilen. Sommer- og vinterdæk Når sommer- og vinterhjulene skiftes, skal de markeres med, hvilken side de har siddet på, f.eks. V for venstre og H for højre. Slitage og vedligeholdelse Korrekt dæktryk (s. 321) giver mere jævn slitage. Køremåde, dæktryk, klima og vejenes tilstand har indvirkning på, hvor hurtigt dine dæk ældes og slides. For at undgå forskelle i mønsterdybde og for at forhindre at der opstår slitagemønster kan for- og baghjulene udskiftes med hinanden. Passende kørestrækning ved den første udskiftning er ca. 5.000 km, og derefter med et interval på 10.000 km. Volvo anbefaler dig at kontakte et autoriseret Volvo-værksted for kontrol, hvis du er i tvivl om mønsterdybden. Hvis der allerede er opstået betydelig forskel i slitage (> 1 mm forskel i mønsterdybde) mellem dækkene, skal de mindst slidte dæk altid sidde bagest. En forhjulsudskridning er gene- 09 Relaterede oplysninger • • • • • Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - hastighedsklasser (s. 323) Dæk - belastningstal (s. 323) Dæk - rotationsretning (s. 320) Dæk - slidindikatorer (s. 320) 319 09 Hjul og dæk Dæk - rotationsretning G021778 Dæk med mønster, der er konstrueret til kun at rulle i én retning, har rotationsretningen markeret med en pil på dækket. Pilen viser dækkets omdrejningsretning. Dækkene skal have samme rotationsretning i hele levetiden. De må kun flyttes fra for til bag eller omvendt, aldrig fra venstre til højre side eller omvendt. Hvis dækkene monteres forkert, forringes bilens bremseegenskaber og evne til at lede regn og snesjap væk. Dækkene med den største mønsterdybde skal altid monteres på baghjulene (for at mindske udskridningsrisikoen). OBS Sørg for at have den samme type og størrelse, og også samme mærke, på begge hjulpar. 320 Følg det anbefalede dæktryk i dæktryktabellen (s. 422). Relaterede oplysninger • • • • • Dæk - slidindikatorer En slidindikator viser status for dækkets slidbane. Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - hastighedsklasser (s. 323) Dæk - belastningstal (s. 323) Dæk - vedligeholdelse (s. 319) Dæk - slidindikatorer (s. 320) G021829 09 Slidindikatorer. En slidindikator er en smal forhøjning på tværs af slidbanen. På siden af dækket ses bogstaverne TWI (Tread Wear Indicator). Når dækkets mønsterdybde er reduceret til 1,6 mm, er mønstret på højde med slidindikatorerne. Dækket skal nu snarest udskiftes med et nyt. Husk, at dæk med lille mønsterdybde har meget dårligt vejgreb i regn eller sne. Relaterede oplysninger • • • • • Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - hastighedsklasser (s. 323) Dæk - belastningstal (s. 323) Dæk - rotationsretning (s. 320) Dæk - vedligeholdelse (s. 319) 09 Hjul og dæk Dæk - lufttryk • Dæktryksmærkat Dæk - slidindikatorer (s. 320) 09 Dæk kan have forskellige lufttryk, som måles i enheden bar. Kontrollere dæktrykkene • Dæktryk for bilens anbefalede dækdimension • ECO-tryk1 G021830 Dæktrykkene skal kontrolleres en gang om måneden. OBS • Dæktryk kontrolleres med kolde dæk. Med kolde dæk menes, at dækkene har samme temperatur som udetemperaturen. Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. • For lavt dæktryk øger brændstoftilgangen, forkorter dækkenes levetid og forringer bilens vejegenskaber. Kørsel med for lavt dæktryk medfører, at dækkene kan blive for varme og tage skade. Dæktrykket påvirker rejsekomfort, vejlyd og styreegenskaber. • 1 Dæktrykket falder over tid, det er et naturligt fænomen. Dæktrykket varierer også, afhængigt af den omgivende temperatur. Dæktryksmærkaten på indersiden af førersidens dørstolpe (mellem for- og bagdør) viser, hvilke tryk dækkene skal have under forskellige belastnings- og hastighedsforhold. Disse oplysninger findes også i dæktryktabellen, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 422). Brændstoføkonomi, ECO-tryk For at få den bedste brændstoføkonomi ved hastigheder under 160 km/t anbefales ECOtrykket (gælder både for fuld og let belastning), se Dæk - godkendte dæktryk (s. 422). Relaterede oplysninger • • • • Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - hastighedsklasser (s. 323) Dæk - belastningstal (s. 323) Dæk - vedligeholdelse (s. 319) ECO-trykket giver forbedret brændstoføkonomi. 321 09 Hjul og dæk 09 Hjul- og fælgdimensioner Dæk - dimensioner Hjul- og fælgdimensioner betegnes som i eksemplet i nedenstående tabel. Bilens hjul (fælge) og dæk har bestemte dimensioner, se eksemplet i tabellen nedenfor. Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse kombinationer af hjul (fælg) og dæk er godkendt. Hjul (fælge) har en dimensionsbetegnelse, f.eks.: 7Jx16x50. 7 Fælgbredde i tommer Alle bildæk har en mærkning med angivelse af dimensioner. Eksempel på mærkning: 215/55R16 97W. Fælghornets profil 215 Dækkets bredde (mm) 16 Fælgdiameter i eng. tommer 55 50 Off-set i mm (afstand fra hjulets centrum til hjulets kontaktflade mod navet) Forholdet mellem dæksidens højde og dækkets bredde (%) R Radialdæk 16 Fælgdiameter i eng. tommer (") 97 Kodecifre for maksimalt tilladt dækbelastning, belastningstal (LI) W Kodebetegnelse for maks. tilladt hastighed, hastighedsklasse (SS). (I dette tilfælde 270 km/t.) • • 322 Bilen er typegodkendt. Det betyder, at visse kombinationer af hjul (fælge) og dæk er godkendt. J Relaterede oplysninger Dæk - dimensioner (s. 322) ADVARSEL 19-tommer hjul må aldrig anvendes på biler, der ikke er udstyret med ekstraudstyret R-Design eller Sportschassis. Anvendelse af 19-tommer hjul på biler med standardchassis medfører en sikkerhedsrisiko, risiko for skader på køretøjet, og forringer bilens køreegenskaber. Dæk - godkendte dæktryk (s. 422) Relaterede oplysninger • • • • • • Dæk - hastighedsklasser (s. 323) Dæk - belastningstal (s. 323) Dæk - rotationsretning (s. 320) Dæk - vedligeholdelse (s. 319) Dæk - godkendte dæktryk (s. 422) Hjul- og fælgdimensioner (s. 322) 09 Hjul og dæk Dæk - belastningstal Dæk - hastighedsklasser Belastningstal angiver et dæks evne til at bære en bestemt belastning. Hvert dæk kan modstå en bestemt maksimal hastighed, en hastighedsklasse (SS - Speed Symbol). Hvert dæk har en bestemt evne til at bære last, et belastningstal (LI). Bilens vægt afgør, hvilken lasteevne der kræves af dækkene. Det lavest tilladte tal er angivet i tabellen over belastningstal. Relaterede oplysninger • • • • Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - godkendte dæktryk (s. 422) Dæk - hastighedsklasser (s. 323) Dæk - vedligeholdelse (s. 319) Dækkenes hastighedsklasse skal mindst svare til bilens topfart. Den lavest tilladte hastighedsklasse er angivet i hastighedstabellen nedenfor. Den eneste undtagelse fra disse bestemmelser er vinterdæk (s. 324)2, hvor der må anvendes lavere hastighedsklasse. Hvis der vælges et sådant dæk, må bilen ikke køre hurtigere, end dækket er klassificeret til (f.eks. må klasse Q højst køre med 160 km/t). Føret er afgørende for, hvor hurtigt bilen kan køre, ikke dækkenes hastighedsklasse. W 270 km/t Y 300 km/t 09 ADVARSEL Bilen skal være udstyret med dæk, der har den samme eller højere belastningsindeks (s. 323) (LI) og hastighedsklasse (SS) end specificeret. Hvis der bruges et dæk med for lavt belastningsindeks eller hastighedsklasse, kan det blive overophedet. Relaterede oplysninger • • • Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - belastningstal (s. 323) Dæk - rotationsretning (s. 320) OBS Det er den maksimalt tilladte hastighed, der er angivet i tabellen. 2 Q 160 km/t (forekommer kun på vinterdæk) T 190 km/t H 210 km/t V 240 km/t Dæk både med og uden pigge. 323 09 Hjul og dæk 09 Hjulbolte Vinterdæk Brug af snekæder Hjulbolte anvendes til at fastgøre hjulene ved navene. De fås i forskellige udførelser. Vinterdæk er dæk, der er tilpasset til vinterforhold. Snekæder må kun monteres på forhjulene (dette gælder også biler med 4-hjulstræk). Kør aldrig hurtigere end 50 km/t med snekæder. Undgå at køre på underlag uden sne, da dette slider meget hårdt på både snekæder og dæk. VIGTIGT Hjulboltene skal spændes med 140 Nm. Ved for hård tilspænding kan skruesamlingen tage skade. Brug kun fælge, der er afprøvet og godkendt af Volvo og som indgår i Volvos originalsortiment. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. Låsbar hjulbolt* Låsbare hjulbolte* kan anvendes både til aluminium- og stålfælge. Under lastgulvet er der plads til kassen til de låsbare hjulbolte. Relaterede oplysninger • Hjul- og fælgdimensioner (s. 322) Vinterdæk Volvo anbefaler vinterdæk med visse dimensioner. Dækdimensionerne afhænger af motorvariant. Ved kørsel med vinterdæk skal den rette type dæk monteres på alle fire hjul. Brug originale snekæder fra Volvo eller tilsvarende, der er tilpasset til den korrekte bilmodel, dæk- og fælgdimensioner. Volvo anbefaler, at du rådfører dig med et autoriseret Volvo-værksted, hvis du er i tvivl. Forkerte snekæder kan forårsage alvorlig skade på din bil og føre til en ulykke. OBS Volvo anbefaler, at du rådfører dig med en Volvo-forhandler om, hvilken fælg og dæktype der passer bedst. Pigdæk Pigdæk skal køres til ved 500-1000 kms blød og jævn kørsel, så piggene sætter sig rigtigt i dækkene. Dette giver dækkene og især piggene længere levetid. OBS Lovbestemmelser om brug af pigdæk varierer fra land til land. Mønsterdybde Veje med is og snesjap samt lave temperaturer stiller betydeligt større krav til dækkene end om sommeren. Derfor anbefaler Volvo, at man ikke kører med vinterdæk med en mønsterdybde under 4 mm. 324 ADVARSEL * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger • Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 325) 09 Hjul og dæk Skift af hjul - aftagning af hjul VIGTIGT Bilens hjul kan udskiftes med f.eks. vinterhjul/ vinterdæk. • Kør aldrig hurtigere end 80 km/t med et reservehjul på bilen. Reservehjul* • Bilen må aldrig køres med mere end et reservehjul af typen "Temporary Spare" monteret på samme tid. Tilbehørsreservehjulet kan leveres i to forskellige udførelser, i en pose eller til placering under lastgulvet. Følgende instruktioner gælder kun, hvis der er købt et reservehjul som tilbehør til bilen. Hvis bilen ikke er udstyret med reservehjul – se information om midlertidig dæklapning (TMK) (s. 337). Reservehjulet befinder sig i reservehjulsrummet med ydersiden nedad. Reservehjulet og skumblokken fastholdes af samme gennemgående skrue. Skumblokken indeholder alt værktøjet. Reservehjulet (Temporary spare) er kun beregnet til midlertidig brug og skal straks erstattes af et normalt hjul. Under kørsel med reservehjulet kan bilens køreegenskaber ændres. Reservehjulet er mindre end det almindelige hjul. Dermed påvirkes bilens frihøjde. Pas på høje fortovskanter, og vask ikke bilen i vaskehal. Hvis reservehjulet sidder på forakslen, kan du ikke samtidig bruge snekæder. På firehjulstrukne biler kan trækket på bagakslen frakobles. Reservehjulet må ikke repareres. Reservehjul leveret i en pose skal være placeret på bagagerumsgulvet og fastspændt med remme. kringsøjer, før remmen diagonalt over reservehjulet og gennem det øvre håndtag. Spænd den korte spænderem fast på den lange. Fastgør i det bageste lastforankringsøje og træk til. 09 Udtagning af reservehjul under lastgulvet 1. Fold lastrumsgulvet op. 2. Skru befæstelsesskruen op. 3. Løft skumblokken ud sammen med værktøjet. 4. Løft reservehjulet ud. Udtagning af reservehjul i pose 1. Løsn spændebåndene, løft reservehjulet ud af bagagerummet og tag det ud af reservehjulsposen. 2. Fold lastrumsgulvet op. 3. Løft værktøjet og donkraften ud af skumblokken. Afmontering Hvis der skal skiftes hjul på et trafikeret sted, skal advarselstrekanten (s. 328) opstilles. Bilen og donkraften* skal stå på et stabilt, vandret underlag. Det rette tryk i reservehjulet fremgår af dæktryktabellen (s. 422). Bil med fire lastforankringsøjer. Drej håndtaget på reservehjulsposen ud mod dig. Fastgør de fastsyede spænderemmes kroge i de forreste lastforankringsøjer. Fastgør den lange rem i et af de forreste lastforan- 1. Træk parkeringsbremsen (s. 294), og sæt i bakgear eller stilling P, hvis bilen har automatgear. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. }} 325 09 Hjul og dæk 09 || ADVARSEL Kontroller, at donkraften ikke er beskadiget, at gevindene er ordentligt smurt, og at den ikke er beskidt. OBS Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft,* der hører til den respektive bilmodel, hvilket fremgår mærkaten på donkraften. 3. Anbring klodser foran og bag de hjul, der skal blive på jorden. Brug f.eks. kraftige træklodser eller halvstore sten. 5. Skru bugserøjet sammen med hjulnøglen* indtil stop, som vist på illustrationen nedenfor. 4. Biler med stålfælge har aftagelige hjulkapsler. Brug demonteringsværktøjet til at hægte og fjerne eventuelle heldækkende hjulkapsler. Alternativt kan hjulkapslerne demonteres med hånden. På mærkaten angives også donkraftens maksimale løfteevne ved en specificeret laveste løftehøjde. 2. Hent donkraften*, hjulnøglen*, demonteringsværktøj til hjulkapsel* og til hjulboltenes plasthætter, som ligger i skumblokken, frem. Hvis der vælges en anden donkraft, se Løftning af bilen (s. 353). VIGTIGT Bugserøjet skal skrues ind med alle drejninger af gevindet i hjulnøglen. 6. Fjern plasthætterne fra hjulboltene med et egnet værktøj. 7. Løsn hjulboltene ½-1 omgang venstre om med hjulnøglen. Værktøj til at fjerne hjulboltenes plastkapsler. 326 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 09 Hjul og dæk ADVARSEL Anbring aldrig noget mellem jorden og donkraften, eller mellem donkraften og bilens donkraftfæste. 8. På hver side af bilen er der to punkter til placering af donkraften. Ved hvert fastgøringspunkt er der et indhak i plastdækningen. Drej donkraftens fod ned, så den presses plant mod jorden. VIGTIGT Jorden skal være stabil, jævn og må ikke hælde. 9. Løft bilen så højt, at hjulet er frit af jorden. Fjern hjulboltene, og løft hjulet af. Skift af hjul - montering ADVARSEL Kravl aldrig ind under bilen, når den er hævet op på en donkraft. Lad aldrig passagerer opholde sig i bilen, når den løftes med donkraft. Hvis hjulskiftet skal udføres i trafikken, skal passagererne stå på et sikkert sted. Relaterede oplysninger • • • • 09 Det er vigtigt, at monteringen af hjulet udføres korrekt. Montering 1. Rengør anlægsfladerne mellem hjul og nav. 2. Sæt hjulet på. Skru hjulboltene godt til. 3. Sænk bilen, så hjulet ikke kan dreje. Skift af hjul - montering (s. 327) Donkraft* (s. 329) Advarselstrekant (s. 328) Hjulbolte (s. 324) 4. Spænd hjulboltene over kors. Det er vigtigt, at hjulboltene spændes forsvarligt. Spænd med 140 Nm. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. 5. Sæt eventuelle heldækkende hjulkapsler på igen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 327 09 Hjul og dæk 09 || OBS • • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Advarselstrekant Advarselstrekanten bruges til at advare andre trafikanter om stillestående køretøjer. Opbevaring og opslåning Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. OBS Hjulkapslens udtag til ventilen skal være over ventilen på fælgen ved montering. OBS Bilens almindelige donkraft er kun beregnet til lejlighedsvis brug og i kort tid, f.eks. ved udskiftning af hjul ved punktering, skift til vinterdæk/sommerdæk mv. Kun donkraften, der hører til den specifikke model, må anvendes til at løfte bilen. Hvis bilen skal løftes oftere eller i længere tid end ved et hjulskift, anbefales det at bruge en garagedonkraft. I så fald skal du følge vejledningen til udstyret. Relaterede oplysninger • • • • 328 Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 325) Donkraft* (s. 329) Advarselstrekant (s. 328) Hjulbolte (s. 324) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Løft gulvlemmen, og tag advarselstrekanten ud. Tag advarselstrekanten ud af hylstret, fold den ud og sæt de to løse sider sammen. Fold advarselstrekantens støtteben ud. Følg de bestemmelser, der gælder for brug af advarselstrekant. Anbring advarselstrekanten på et passende sted under hensyntagen til færdselssituationen. Efter brug kontrolleres, at advarselstrekanten og hylstret er forsvarligt fastgjort i bagagerummet. OBS Hvis bilen er privatlåst, kan bagklap og gulvlem ikke åbnes, se Privatlåsning* (s. 163). 09 Hjul og dæk Værktøj Donkraft* Førstehjælpskasse* I bilen findes bl.a. bugserøje, donkraft* og hjulnøgle*. En donkraft anvendes til at hæve bilen, f.eks. når du skifter dæk. Førstehjælpskassen indeholder førstehjælpsudstyr. 09 Donkraften bør kun bruges i forbindelse med skift af reservehjul. Dens skrue skal altid være velsmurt. Værktøj - tilbagesætning Under lastgulvet ligger bilens bugserøje, donkraft* og hjulnøgle*. Her er der også plads til kassen til de låsbare hjulbolte. En taske med førstehjælpsudstyr findes under gulvet i bagagerummet. OBS Relaterede oplysninger • • • • • Midlertidig dæklapning (s. 337) Bugserøje (s. 316) Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 325) Efter brug af værktøj og donkraft* skal de sættes korrekt på plads igen. Donkraften drejes sammen til den rette stilling for at få plads. Hjulbolte (s. 324) Hvis bilen er privatlåst, kan bagklap og gulvlem ikke åbnes, se Privatlåsning* (s. 163). VIGTIGT Donkraft* (s. 329) Værktøj og donkraft* skal opbevares på deres plads i bilens bagagerum, når de ikke bruges. Relaterede oplysninger • • Advarselstrekant (s. 328) Midlertidig dæklapning (s. 337) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 329 09 Hjul og dæk 09 Dæktryksovervågning*3 Dæktryksovervågningen advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk. For visse markeder er dæktryksovervågning standard som påkrævet ved lov. • Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk* (s. 334) Der er to systemer af dæktryksovervågning, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) og TM (Tyre Monitor). Hvis du er i tvivl om, hvilket system bilen har, kan du åbne menusystemet MY CAR, og finde bilens indstillinger: • Menuen Dæktryk bruges, hvis det er TPMS, se Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt (s. 330) • Menuen Dækovervågning bruges, hvis det er TM, se Dæktryksovervågning (TM)* (s. 335). Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk. Relaterede oplysninger Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk. Dæktryksovervågningen bruger sensorer, som er placeret inden i luftventilen i hvert hjul. Når bilen kører ved ca. 30 km/t, registrerer systemet dæktrykket. Hvis trykket er for lavt, på kombiinstrutændes advarselslampen mentet, og en af følgende meddelelser vises: • Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk • Dæktryk lavt Kontroller venstre fordæk • Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk • Dæktryk lavt Kontroller venstre bagdæk • Dæk bør pumpes nu Kontroller hø. fordæk • Dæktryksovervågning (TPMS)* – generelt (s. 330) • Dæk bør pumpes nu Kontrollér • Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere (omkalibrering) (s. 331) • Dæk bør pumpes nu Kontrol. hø. • Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe lavt dæktryk (s. 335) • Dæk bør pumpes nu Kontroller ve. • Dæktryksovervågning (TPMS)* – aktivere/ deaktivere (s. 333) • Dæktrykssystem Service påkrævet • Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger (s. 333) 3 330 Dæktryksovervågning (TPMS)*10 – generelt Standard på visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. venstre fordæk bagdæk bagdæk 09 Hjul og dæk Både fabriksmonterede hjul og hjul som ekstraudstyr kan udstyres med TPMS-sensorer i ventilerne. Hvis der anvendes hjul uden TPMS-sensorer, eller hvis en sensor er holdt op med at virke, vil Dæktrykssystem Service påkrævet blive vist. Kontroller altid systemet efter hjulskift for at sikre, at erstatningshjulene fungerer med systemet. For information om de rette dæktryk, se Dæk - lufttryk (s. 321). Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk. VIGTIGT Hvis der opstår en fejl i TPMS-systemet, vil på kombiinstrumentet advarselslampen blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på kombiinstrumentet. Relaterede oplysninger • Dæktryksovervågning (TPMS)* – justere (omkalibrering) (s. 331) • Dæktryksovervågning (TPMS)* – afhjælpe lavt dæktryk (s. 335) • Dæktryksovervågning (TPMS)* – aktivere/ deaktivere (s. 333) 10 16 • Dæktryksovervågning (TPMS)* – anbefalinger (s. 333) • Dæktryksovervågning (TPMS)*16 – justere (omkalibrering) Dæktryksovervågning (TPMS)* – punkteringskørbare dæk* (s. 334) Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk. 09 TPMS kan justeres for at følge Volvos anbefalinger vedrørende dæktryk (s. 321), ved f.eks. kørsel med tung last. OBS Bilen skal holde stille, når kalibreringen begynder. Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 107). 1. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør). 2. Start motoren. 3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne menuerne til dæktryk. 4. Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK. Standard på visse markeder. Standard på visse markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 331 09 Hjul og dæk 09 || 5. Kør i mindst 10 minutter ved mindst 30 km/t. > Kalibreringen udføres automatisk efter initialisering af føreren. Systemet giver ingen bekræftelse, når kalibreringen er udført. De nye referenceværdier gælder, indtil trin 1-5 udføres igen. Relaterede oplysninger • • Dæktryksovervågning (TPMS)*18 – status Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk. System- og dækstatus Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 107). Dæktryksovervågning* (s. 330) 1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne menuerne til dækovervågning. Dæk - lufttryk (s. 321) 2. Vælg Dæktryk. Status er farvekodet for hvert dæk som følger: 18 332 • Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og dæktrykket i alle dæk er lidt over det anbefalede niveau. • Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt tryk. • Rødt hjul: Det tilsvarende dæk har for højt tryk. • Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver aktivt igen. • Alle hjul grå og meddelelsen Dæktrykssystem Service påkrævet: Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt en Volvo-forhandler eller et værksted. Standard på visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Fjerne advarselsmeddelelser Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist og TPMS-advarselslampen lyser: 1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne dæk med en dæktryksmåler. 2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør). 3. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t for at fjerne advarslen. Så slukkes TPMS-advarselslampen også. 09 Hjul og dæk OBS • • TPMS-systemet gør brug af en såkaldt kompenseret trykværdi, der er baseret på både dæk- og udetemperaturen. Dette bevirker, at dæktrykket kan afvige en smule fra de anbefalede tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt højere tryk for at fjerne en meddelelse om lavt dæktryk. For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. ADVARSEL 19 20 22 • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Dæktryksovervågning (TPMS)*19 – aktivere/deaktivere Dæktryksovervågning (TPMS)*22 – anbefalinger Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk. Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk. OBS Bilen skal holde stille, når dæktryksovervågningen aktiveres/deaktiveres. Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 107). 1. Start motoren. 2. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne menuerne til dæktryk. 3. Vælg Dæktryk og tryk på OK. > Et X vises på informationsdisplayet, hvis systemet aktiveres, eller forsvinder, hvis systemet deaktiveres20. Relaterede oplysninger • Dæktryksovervågning* (s. 330) • Volvo anbefaler, at TPMS-sensorer monteres på alle bilens hjul, også vinterhjul. • Volvo fraråder, at sensorer flyttes mellem forskellige hjul. • Reservehjulet er ikke udstyret med TPMS-sensor. • Hvis der bruges reservehjul eller hjul uden TPMS-sensor, vil fejlmeddelelsen Dæktrykssystem Service påkrævet blive vist på kombiinstrumentet. • Hvis et hjul er skiftet, eller hvis TPMSsensoren er flyttet til et andet hjul, skal tætning, møtrikker og ventilkerne udskiftes. • Ved installation af TPMS-sensor skal bilen være slukket i mindst 15 minutter, ellers vil en fejlmeddelelse blive vist på kombiinstrumentet. Standard på visse markeder. Kun på visse markeder. Standard på visse markeder. 09 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 333 09 Hjul og dæk 09 || ADVARSEL Når et dæk udstyret med TPMS pumpes, skal pumpens dyse holdes lige mod ventilen for at forhindre beskadigelse af ventilen. OBS • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. OBS Hvis du vil skifte dækdimension, skal TPMS-systemet omkonfigureres. For yderligere information - kontakt en Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • 24 334 Dæktryksovervågning (TPMS)*24 – punkteringskørbare dæk* ADVARSEL Kun personer med kendskab til SST-dæk bør montere dem. Hvis SST (Self Supporting run flat Tires)* er valgt, er bilen også udstyret med TPMS (s. 330). SST-dæk må kun monteres sammen med TPMS. Denne type dæk har en speciel forstærket sidevæg, som gør det muligt i begrænset omfang at fortsætte kørsel af bilen, selv om dækket har tabt alt eller en del tryk. Disse dæk er monteret på en særlig fælg. (Også almindelige dæk kan monteres på denne fælg.) Efter en fejlmeddelelse om lavt dæktryk er blevet vist, må du ikke køre hurtigere end 80 km/t. Hvis et SST-dæk taber dæktryk, tændes den gule TPMS-lampe på kombiinstrumentet, og der vises en meddelelse på informationsdisplayet. Hvis dette sker, skal hastigheden sænkes til maks. 80 km/t. Dækket skal erstattes snarest muligt. SST-dæk skal udskiftes, hvis de beskadiges eller punkterer. Kør forsigtigt, i nogle tilfælde kan det være svært at se, hvilket dæk der refereres til. For at sikre, hvilket dæk der skal ordnes, skal alle fire dæk kontrolleres. Dæktryksovervågning* (s. 330) Standard på visse markeder. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Maksimal kørestrækning før udskiftning af dæk er 80 km. Undgå hård kørsel, f.eks. en hurtig opbremsning eller drejning. Relaterede oplysninger • Dæktryksovervågning* (s. 330) 09 Hjul og dæk Dæktryksovervågning (TPMS)*26 – afhjælpe lavt dæktryk Dæktryksovervågningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)27 advarer føreren, når trykket er for lavt i ét eller flere af bilens dæk, og angiver, hvilket dæk det drejer sig om. Lampen lyser gult ved den første indikation. Stands og kontroller dæktrykket med det samme. Når lampen lyser rødt, skal du standse og ordne dæktrykket omgående. Hvis der vises en meddelelse om lavt dæktryk på displayet: 1. Kontroller dæktrykket på det aktuelle dæk. 2. Pump dækket/dækkene til det rette tryk. 3. Kør ved en minimumshastighed på 30 km/t i nogle minutter, og kontroller at meddelelsen slukkes. Relaterede oplysninger • 26 27 29 Dæktryksovervågning* (s. 330) Dæktryksovervågning (TM)*29 VIGTIGT TM (Tyre Monitor)-systemet registrerer dækkenes rotationshastighed for at kunne afgøre, om de har korrekt dæktryk. Hvis trykket er for lavt, ændres dækkets diameter og dermed rotationshastigheden. Ved at sammenligne dækkene med hinanden kan systemet afgøre, om et eller flere dæk har for lavt tryk. Besked Hvis dæktrykket er for lavt, tændes advarselslampen ( ) på kombiinstrumentet, og en af følgende meddelelser vises: • Dæktryk lavt Kontroller højre fordæk • Dæktryk lavt Kontroller venstre 09 Hvis der opstår en fejl i TM-systemet, vil advarselslampen på kombiinstrumentet blinke i ca. 1 minut og derefter lyse konstant. Der vises også en meddelelse på kombiinstrumentet. Systemet erstatter ikke almindelig vedligeholdelse af dæk. TM-rekalibrering For at TM skal kunne fungere korrekt, skal der bestemmes en referenceværdi for dæktrykket. Dette skal gøres, hver gang der skiftes dæk, eller dæktrykket ændres. fordæk • Dæktryk lavt Kontroller højre bagdæk • Dæktryk lavt Kontroller venstre bagdæk • • Dæktrykssystem Service påkrævet Dæktryk lavt Kontroller dæk Standard på visse markeder. Ekstraudstyr kun på visse markeder. Standard på visse markeder. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 335 09 Hjul og dæk 09 || Rekalibrering • 1. Slå tændingen fra. 2. Pump dækkene til det ønskede tryk ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør), og vælg nøgleposition II, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 3. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne menuerne til dækovervågning. 4. Vælg Kalibrer dæktryk og tryk på OK. 5. Start og kør bilen. > Rekalibrering sker, mens bilen køres, og kan afbrydes når som helst. Hvis motoren slukker, mens rekalibrering er i gang, genoptages denne, når bilen køres igen. Så er TM rekalibreret, og den nye referenceværdi gælder, indtil trin 1-5 udføres igen. OBS Husk, at TM-systemet skal kalibreres ved hvert dækskift, eller hvis dæktrykket ændres. Hvis nye referenceværdier ikke gemmes, kan systemet ikke fungere korrekt. 336 Der er opstået en fejl i systemet. Kontakt en Volvo-forhandler eller et værksted. OBS Indstillinger foretages ved hjælp af midterkonsollens knapper, se MY CAR (s. 107). • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. System- og dækstatus Systemets og dækkenes aktuelle status kontrolleres, se MY CAR (s. 107). 1. Vælg menusystemet MY CAR for at åbne menuerne til dækovervågning. 2. Vælg Dækovervågning. Fjerne advarselsmeddelelser Hvis en meddelelse om dæktryk er blevet vist og TM-advarselslampen lyser: 1. Kontroller dæktrykket på det/de angivne dæk med en dæktryksmåler. 2. Pump dækket/dækkene til korrekt tryk ifølge dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem for- og bagdør). 3. Rekalibrer TM-systemet. OBS • TM-systemet gør brug af en såkaldt kompenseret trykværdi, der er baseret på både dæk- og udetemperaturen. Dette bevirker, at dæktrykket kan afvige en smule fra de anbefalede tryk, der er angivet på dæktryksmærkaten på dørstolpen i førersiden (mellem forog bagdør). Derfor kan det være nødvendigt at pumpe dækkene til et lidt højere tryk for at fjerne en meddelelse om lavt dæktryk. • For at undgå forkert dæktryk bør trykket kontrolleres på kolde dæk. Kolde dæk betyder, at dækkene har den samme temperatur som udetemperaturen (ca. tre timer efter, at bilen har kørt). Efter nogle kilometers kørsel bliver dækkene varme og trykket højere. Status er farvekodet for hvert dæk som følger: • Helt grønt: Systemet fungerer normalt, og dæktrykket i alle dæk er lidt over det anbefalede niveau. • Gult hjul: Det tilsvarende dæk har for lavt tryk. • Alle hjul gule: to eller flere dæk har for lavt tryk. • Alle hjul grå: Systemet er midlertidigt utilgængeligt. Det kan være nødvendigt at køre bilen i et par minutter ved en hastighed over 30 km/t, før systemet bliver aktivt igen. • Alle hjul grå og meddelelsen Dæktrykssystem Service påkrævet: 09 Hjul og dæk ADVARSEL • Forkert dæktryk kan føre til dækhavari, hvorved føreren kan miste kontrollen over bilen. • Systemet kan ikke indikere pludselige dækskader i forvejen. Midlertidig dæklapning VIGTIGT Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere dæktrykket (s. 422). Det midlertidige dæklapningssæt (s. 338) består af en kompressor og en beholder med tætningsvæske. Med tætningen opnås en midlertidig reparation. Flasken med tætningsvæske skal udskiftes, inden holdbarhedsdatoen er overskredet, og efter brug. Tætningsvæsken tætner effektivt dæk, der er punkteret i slidbanen. OBS Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen. 09 Hvis kompressoren er forbundet til en af de to 12 V kontakter i tunnelkonsollen, må en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden kontakt. OBS Kompressoren til midlertidig dæklapning er testet og godkendt af Volvo. Relaterede oplysninger • Midlertidig dæklapning - betjening (s. 339) • Midlertidig dæklapning - efterkontrol (s. 341) • Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt (s. 338) • Værktøj (s. 329) Dæklapningssættet kan kun i begrænset omfang bruges til lapning af dæk med punktering i dæksiden. Dæk med større revner, sprækker el.lign. skader må ikke lappes med det provisoriske dæklapningssæt. Tilslut kompressoren til en af bilens 12 V-kontakter. Vælg den kontakt, der befinder sig nærmest det punkterede dæk. 337 09 Hjul og dæk 09 Midlertidigt dæklapningssæt placering VIGTIGT Hvis kompressoren til dæklapning er forbundet til en af de to kontakter (s. 146) i tunnelkonsollen, må en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden kontakt. Midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere dæktrykket (s. 422). Placering af dæklapningssættet Midlertidigt dæklapningssæt oversigt Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere dæktrykket (s. 422). OBS Kompressoren til midlertidig dæklapning er testet og godkendt af Volvo. Relaterede oplysninger Dæklapningssættet befinder sig under gulvet i bagagerummet. Sæt en advarselstrekant (s. 328) op, hvis et dæk skal lappes ved et trafikeret sted. OBS Dæklapningssættet er kun beregnet til at forsegle dæk med en punktering i slidbanen. 338 • Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt (s. 338) • Midlertidigt dæklapningssæt - tætningsvæske (s. 342) • Midlertidig dæklapning (s. 337) Etiket med angivelse af højeste tilladte hastighed Afbryder Ledning Flaskeholder (orange låg) Beskyttelseshætte Trykreduktionsventil Luftslange 09 Hjul og dæk Flaske med tætningsvæske Trykmåler Relaterede oplysninger • Midlertidigt dæklapningssæt - placering (s. 338) • Midlertidigt dæklapningssæt - tætningsvæske (s. 342) • Midlertidig dæklapning (s. 337) Midlertidig dæklapning - betjening Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere dæktrykket (s. 422). Midlertidig dæklapning 1. Fjern etiketten med angivelse af den højeste tilladte hastighed (sidder på den ene side af kompressoren), og anbring den på rattet. 09 ADVARSEL Hastigheden må ikke overstige 80 km/t, når den midlertidige dæklapning har været brugt. Volvo anbefaler dig at opsøge et autoriseret Volvo-værksted for inspektion af det lappede dæk (maksimal kørselsstrækning 200 km). Personalet kan afgøre, om dækket kan repareres, eller om det skal udskiftes. ADVARSEL Tætningsvæsken kan irritere huden. Ved kontakt med huden skal væsken straks vaskes af med vand og sæbe. 2. Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find ledningen og luftslangen frem. OBS For information om delenes funktion, se Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt (s. 338). Flaskens forsegling må ikke bryde før brug. Når flasken skrues fast, brydes forseglingen automatisk. 3. Skru det orange dæksel af, og skru proppen af flasken. }} 339 09 Hjul og dæk 09 || 4. Skru flasken fast i flaskeholderen. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. 5. Tilslut slangen fra kompressoren til ventilen. 6. Slut ledningen til 12 V-stikkontakten, og start bilen. OBS Hvis kompressoren er forbundet til en af de to 12 V kontakter i tunnelkonsollen, må en anden strømforbruger ikke være tilsluttet til den anden kontakt. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. 7. Stil afbryderen på I. ADVARSEL Stå aldrig ved siden af dækket, når kompressoren pumper. Hvis der opstår revnedannelser eller ujævnheder, skal der straks slukkes for kompressoren. Man bør ikke køre videre. Det anbefales at kontakte et autoriseret dækværksted. 9. Sluk for kompressoren, og aflæs trykket på trykmåleren. Minimalt tryk er 1,8 bar, maksimalt tryk er 3,5 bar. (Slip luft ud med trykreduktionsventilen, hvis dæktrykket er for højt.) ADVARSEL Hvis trykket er under 1,8 bar, er hullet i dækket for stort. Man bør ikke køre videre. Det anbefales at kontakte et autoriseret dækværksted. OBS Når kompressoren starter, kan trykket øges op til 6 bar, men trykket falder efter ca. 30 sekunder. 8. Fyld dækket i 7 minutter. VIGTIGT Risiko for overophedning. Kompressoren må ikke køre længere end 10 minutter. 10. Sluk for kompressoren, og tag ledningen ud af 12 V stikkontakten. 11. Frigør slangen fra dækventilen, og sæt ventilhætten på igen. 12. Kør snarest ca. 3 km med en hastighed af højst 80 km/t, for at tætningsvæsken kan tætne dækket. Relaterede oplysninger • • • 340 Midlertidig dæklapning (s. 337) Midlertidig dæklapning - efterkontrol (s. 341) Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt (s. 338) 09 Hjul og dæk Midlertidig dæklapning - efterkontrol OBS Midlertidig dæklapning ved hjælp af midlertidigt dæklapningssæt (TMK – Temporary Mobility Kit) bruges til at lappe en punktering og kontrollere og justere dæktrykket (s. 422). • Efter pumpning af et dæk skal ventilhætten altid sættes på plads igen for at forhindre skader på ventilen forårsaget af grus, snavs og lign. Kontrol af dæktryk • Brug kun ventilhætter af plast. Ventilhætter af metal kan ruste og blive svære at skrue løs. 1. Tilslut udstyret igen. 2. Aflæs dæktrykket på trykmåleren. • • Hvis det ligger under 1,3 bar30, er dækket ikke blevet tilstrækkelig tæt. Man bør ikke køre videre. Kontakt i stedet et dækværksted. Hvis dæktrykket er højere end 1,3 bar30, skal dækket pumpes op til det tryk, der er angivet i dæktryktabellen, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 422). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. ADVARSEL Skru ikke flasken af, den er udstyret med en bagstopper for at forhindre lækage. OBS Efter brug skal flasken med tætningsvæske og slangen udskiftes. Volvo anbefaler, at disse udskiftninger udføres af et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL 09 Hastigheden må ikke overstige 80 km/t, efter at det midlertidige dæklapningssæt har været anvendt. Volvo anbefaler, at du opsøger et autoriseret Volvo-værksted for inspektion af det lappede dæk (maks. kørestrækning 200 km). Personalet kan afgøre, om dækket kan repareres eller skal udskiftes. Relaterede oplysninger • • • Midlertidig dæklapning (s. 337) Midlertidig dæklapning - betjening (s. 339) Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt (s. 338) ADVARSEL Kontroller dæktrykket regelmæssigt. Volvo anbefaler dig at køre til det nærmeste autoriserede Volvo-værksted for at få det beskadigede dæk udskiftet/repareret. Gør værkstedet opmærksom på, at dækket indeholder tætningsvæske. 3. Sørg for, at kompressoren er slukket. Frakobl luftslangen og ledningen. Sæt ventilhætten på. 30 1 bar = 100 kPa. 341 09 Hjul og dæk 09 Midlertidigt dæklapningssæt – pumpning af dæk Bilens originale dæk kan pumpes op ved hjælp af kompressoren i det midlertidige dæklapningssæt (s. 338). 1. Der skal være slukket for kompressoren. Kontrollér, at afbryderen står på 0, og find ledningen og luftslangen frem. 2. Skru hjulets ventilhætte af, og skru luftslangens ventiltilslutning nederst på dækventilens gevind. ADVARSEL Indånding af bilens udstødningsgasser kan medføre livsfare. Lad aldrig motoren køre i rum, som er lukkede eller ikke er tilstrækkeligt ventilerede. ADVARSEL Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn, når motoren kører. 3. Slut ledningen til en af bilens 12 V stikkontakter, og start bilen. 4. Start kompressoren ved at stille afbryderen på I. 342 VIGTIGT Risiko for overophedning. Kompressoren må ikke køre længere end 10 minutter. 5. Pump dækket op til det tryk, der er angivet i dæktryktabellen, se Dæk - godkendte dæktryk (s. 422). Hvis trykket er for højt, skal der lukkes luft ud ved hjælp af trykreduktionsventilen. Midlertidigt dæklapningssæt tætningsvæske Beholderen (flasken) med det midlertidige dæklapningssæt (s. 338) indeholder tætningsvæske, og den kan udskiftes. Når holdbarhedsdatoen er overskredet, skal flasken udskiftes. Den gamle flaske skal behandles som miljøfarligt affald. ADVARSEL 6. Sluk for kompressoren. Frakobl luftslangen og ledningen. Flasken indeholder 1,2-etanol og naturgummi-latex. 7. Sæt ventilhætten på igen. Farlig ved indtagelse. Kan give allergi ved kontakt med huden. Relaterede oplysninger • • • Midlertidig dæklapning (s. 337) Undgå kontakt med hud og øjne. Midlertidigt dæklapningssæt - oversigt (s. 338) Midlertidig dæklapning - efterkontrol (s. 341) Opbevares utilgængeligt for børn. Relaterede oplysninger • Midlertidig dæklapning (s. 337) 09 Hjul og dæk 09 Typegodkendelse – dæktryksovervågning (TPMS) Typegodkendelse for sensorerne i dæktryksovervågningen – TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* kan ses i tabellen. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 343 09 Hjul og dæk 09 || Land/Område Brasilien Ukraine 344 09 Hjul og dæk Land/Område 09 Israel }} 345 09 Hjul og dæk 09 || Overensstemmelseserklæring (Declaration of Conformity) Land/Område Lande i EU: Eksportland: Tyskland Producent: Continental Automotive GmbH Type udstyr: TPMS-enhed Tjekkiet: 346 Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. 09 Hjul og dæk 09 Land/Område Danmark: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Tyskland: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estland: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Storbritannien: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spanien: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grækenland: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Frankrig: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italien: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Letland: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litauen: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Holland: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α }} 347 09 Hjul og dæk 09 || Land/Område Ungarn: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polen: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenien: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovakiet: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finland: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Sverige: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Island: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norge: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Relaterede oplysninger • 348 Dæktryksovervågning* (s. 330) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 10 Vedligeholdelse og service 10 Volvos serviceprogram Bestille service og reparation*1 For at holde bilen på et højt niveau hvad angår trafiksikkerhed, driftssikkerhed og pålidelighed bør Volvos serviceprogram, som er specificeret i Service- og garantibogen, følges. Administrer service-, reparations- og bookingoplysninger direkte i din internetforbundne bil. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvoværksted udføre service- og vedligeholdelsessarbejder. Volvos værksteder har det personale, den servicelitteratur og det specialværktøj, som garanterer den højeste servicekvalitet. VIGTIGT For at Volvos garanti skal gælde, kontroller og følg Service- og garantibogen. Relaterede oplysninger • Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation (s. 364) • For at kunne sende og modtage bookingoplysninger til og fra bilen skal bilen være forbundet til internettet, se Sensus Infotainment-tillægget for oplysninger om, hvordan bilen forbindes til internettet. • Inden tjenesten kan bruges Da bookingoplysninger sendes via dit private telefonabonnement, bliver du spurgt, om du ønsker at sende oplysninger. Spørgsmålet stilles en gang og gælder derefter for den valgte forbindelse i en begrænset tid. • For at tjenesten skal fungere, og systemet skal kommunikere via bilens skærm, skal meddelelser/pop op-beskeder godkendes. Tryk i MY CAR-kildens normale visning på OK/MENU, og derefter Service og reparation Vis beskeder. Volvo ID og min profil • Registrer et Volvo ID. For mere information om, hvordan man opretter et Volvo ID, se Volvo ID (s. 20). • Log på webportalen My Volvo, gå til din profil, og gør følgende: 2. Kontroller, at dine kontaktoplysninger er korrekte. 3. Vælg Volvo-forhandler, du ønsker at kontakte for service og reparation. 350 Forudsætning for booking fra bil Denne tjeneste giver en bekvem måde at bestille service og værkstedsbesøg direkte i bilen. Biloplysninger sendes til din forhandler, som kan forberede værkstedsbesøget. Forhandleren vil kontakte dig for at bestille en tid. På nogle markeder påminder systemet dig om en bestilt tid, når den nærmer sig, og navigationssystemet2 kan desuden guide dig til værkstedet, når det er blevet tid. 1. Kontroller, at bilen er knyttet til din profil. 1 2 4. Vælg din foretrukne kommunikationskanal (SMS eller telefon). Bookingoplysninger sendes altid til bilen og til dig via e-mail. Gælder visse markeder. Gælder Sensus Navigation. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Bruge tjenesten Alle menuer og indstillinger er tilgængelige fra den normale visning i MY CAR gennem tryk på OK/MENU og derefter Service og reparation. Når det er blevet tid til service, og i nogle tilfælde, når bilen har behov for reparation, meddeles dette i kombiinstrumentet (s. 61) og via en pop op-menu på skærmen. 10 Vedligeholdelse og service Bestille service eller reparation manuelt1 Ring til forhandler1 1. Tryk på MY CAR-knappen på midterkonsollen, og vælg Service og reparation Forhandlerinformation Bestil service eller reparation. > Bildata sendes automatisk med til din forhandler. 2. Forhandleren sender et forslag til booking til bilen. Servicemeddelelse på skærm. Betydning af svarmulighederne på skærmens pop op-menu: 3. Accepter eller anmod om et nyt forslag til booking. • Ja – En bookingforespørgsel sendes til Når bookingen er blevet accepteret, er bookingoplysninger gemt i bilen, se Mine bookinger. Bilen vil automatisk kommunikere med dig via skærmen gennem påmindelser om bookingen og guide dig til værkstedsbesøget. • Nej – Ikke flere pop op-meddelelser vil Du kan også bestille et værkstedsbesøg via My Volvo. Besøg Mine bookinger og vælg Opdater for at få adgang til bookinger fra My Volvo. din forhandler, som så vender tilbage med et forslag til booking. Servicelampen og servicemeddelelsen på kombiinstrumentet slukkes. blive vist på skærmen. Meddelelsen på kombiinstrumentet forsvinder ikke. Efter dette valg er foretaget, er det muligt at starte manuel booking af bilen, se nedenfor. • Udsæt – Pop op-menuen vises, næste gang bilen startes. 1 2 3 Gælder visse markeder. Gælder Sensus Navigation. Vehicle Identification Number Med en Bluetooth® handsfree-telefon forbundet til bilen kan du ringe til din forhandler. For tilslutning af telefon, se Sensus infotainmenttillægget. – Vælg Service og reparation Forhandlerinformation Ring til forhandleren. Bruge navigationssystemet1, 2 Indtast dit værksted som destination eller delmål i navigationssystemet. – Vælg Service og reparation Forhandlerinformation Indstil enkeltdestination. – Vælg Service og reparation Forhandlerinformation Tilføj som delmål. Sende bildata1 Vis bookingoplysninger på bilens skærm. Accepter eller anmod om et nyt forslag til booking. Bildata sendes til en central Volvo-database (ikke din forhandler), hvorfra Volvo-forhandlere kan indhente biloplysningerne ved at bruge bilens stelnummer (VIN3). Nummeret står i bilens service- og garantibog eller inden for forrudens nederste venstre hjørne. – – Mine bookinger1 Vælg Service og reparation bestillinger. Mine 10 Vælg Service og reparation bildata. Send }} 351 10 Vedligeholdelse og service || Bookingoplysninger og bildata 10 Når du vælger at bestille service fra din bil, vil bookingoplysninger og bildata blive sendt. Bildataoplysningerne består af en række signaler inden for følgende områder: • • • • • • Servicebehov. Funktionsstatus. Væskeniveauer. Kilometertal (afstand). Bilens stelnummer (VIN3). Bilens softwareversion. Relaterede oplysninger • 3 352 Volvo ID (s. 20) Vehicle Identification Number 10 Vedligeholdelse og service Løftning af bilen Ved løftning af bilen er det vigtigt, at donkraften eller løftearmene sættes på de korrekte steder på bilens undervogn. OBS 10 Volvo anbefaler kun at bruge den donkraft, der hører til den respektive bilmodel. Hvis du vælger en anden donkraft end den, som Volvo anbefaler, skal du følge instruktionerne til udstyret. }} 353 10 Vedligeholdelse og service || 10 Punkter til placering af donkraften (pilene) for donkraft, der hører til bilen og løftepunkter (markeret med rødt). Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft foran, skal den sættes under et af de fire løftepunkter længst inde under bilen. Hvis bilen løftes med værkstedsdonkraft bag, skal den sættes under et af løftepunkterne. Vær omhyggelig med at sætte værkstedsdonkraften, så bilen ikke kan glide af donkraften. Brug altid opklodsningsbukke eller lignende. Hvis bilen løftes med en tosøjlet værkstedslift, kan de forreste og bageste løftearme sættes under de ydre løftepunkter (punkter til placering af donkraften). Foran kan de indre løftepunkter alternativt bruges. Relaterede oplysninger • 354 Skift af hjul - aftagning af hjul (s. 325) 10 Vedligeholdelse og service Motorhjelm - åbne og lukke ADVARSEL Motorhjelmen kan åbnes, når håndtaget i kabinen er drejet med uret og spærren ved kølergitteret er ført mod venstre. Kontroller at hjelmen låser ordentligt ved lukning. Relaterede oplysninger • • Motorrum - oversigt Oversigten viser normale kontrolpunkter. 10 Motorrum - kontrol (s. 357) Motorrum - oversigt (s. 355) Håndtaget til åbning af motorhjelm er altid på venstre side. Drej håndtaget omkring 20-25 grader med uret. Det kan høres, når spærren udløses. Før spærren mod venstre, og åbn motorhjelmen. (Spærrehagen sidder mellem forlygten og kølergitteret, se illustrationen.) }} 355 10 Vedligeholdelse og service || Motorrum 4-cyl. 2.0 l4 ADVARSEL Der er en meget høj spænding og strøm i tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem skal altid være i nøgleposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 10 Motorrum med undtagelse af 4-cyl. 2.0 l5 Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når bilens elektriske system er i nøglestilling II, eller når motoren er varm. Motorrummets udseende kan variere, alt efter motorvariant. Påfyldning af motorolie Kølesystemets ekspansionsbeholder Køler Beholder til bremse- og koblingsvæske (placeret på førersiden) Startbatteri Relæ- og sikringsboks Påfyldning af sprinklervæske Luftfilter Motorrummets udseende kan variere, alt efter motorvariant. Kølesystemets ekspansionsbeholder Beholder til servostyringsolie Målepind for motorolie6 Køler Påfyldning af motorolie Beholder til bremse- og koblingsvæske (placeret på førersiden) Startbatteri Relæ- og sikringsboks 4 5 6 356 Gælder ikke motor B4204T7 - se i stedet den forrige overskrift "Motorrum med undtagelse af 4-cyl. 2.0 l". Gælder også motor B4204T7. Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind (5-cyl. diesel). 10 Vedligeholdelse og service Påfyldning af sprinklervæske Motorrum - kontrol Motorolie - generelt Luftfilter Nogle olier og væsker bør kontrolleres med jævne mellemrum. For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. ADVARSEL Der er en meget høj spænding og strøm i tændingssystemet. Der er livsfarlig spænding i tændingssystemet. Bilens elsystem skal altid være i nøgleposition 0, når der udføres arbejde i motorrummet, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). Rør ikke ved tændrør, eller tændspole, når bilens elektriske system er i nøglestilling II, eller når motoren er varm. Regelmæssig kontrol Kontroller med jævne mellemrum følgende olier og væsker, f.eks. ved tankning: • • • Kølevæske • Sprinklervæske Motorolie Servostyringsolie (ikke biler med 4-cylindret, 2.0 liter motor) ADVARSEL Husk, at kølerblæseren (placeret foran i motorrummet, bag køleren) kan starte automatisk, lidt efter at motoren er slukket. Relaterede oplysninger • • 10 Motorhjelm - åbne og lukke (s. 355) Motorrum - kontrol (s. 357) Volvo anbefaler: Lad altid motorvask udføre på et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. Relaterede oplysninger • • • • • • Motorhjelm - åbne og lukke (s. 355) Motorrum - oversigt (s. 355) Kølevæske - niveau (s. 362) Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 358) Servostyringsolie - niveau (s. 363) Sprinklervæske - påfyldning (s. 373) Ved kørsel under ugunstige forhold, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 409). }} 357 10 Vedligeholdelse og service || VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceinterval påfylder fabrikken alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie. Valget af olie er foretaget med stor omhu og med hensyntagen til levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning. 10 For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning. Motorolie og oliefilter skal skiftes med de intervaller, der fremgår af Service- og garantibogen. Det er tilladt at bruge olie af højere kvalitet end den angivne. Ved kørsel under ugunstige forhold anbefaler Volvo en olie med højere kvalitet, se Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 409). Motorolie - kontrol og påfyldning Oliestanden kontrolleres på visse motorvarianter med elektronisk oliestandsføler, på de øvrige motorvarianter med oliemålepind. Motor med oliemålepind7 For påfyldningsbar kapacitet, se Motorolie kvalitet og kapacitet (s. 410). Relaterede oplysninger • Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 358) Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. Volvo benytter forskellige systemer til advarsel om lav/høj oliestand og lavt olietryk. Nogle motorvarianter har olietryksensor, og i givet fald anvendes kombiinstrumentets advarselssymbol for lavt olietryk. Andre varianter har oliestandsføler, og i så fald informeres føreren via instrumentets advarselssymbol , og displaytekster. Nogle varianter har begge systemer. Kontakt en Volvo-forhandler for mere information. 7 358 Gælder ikke 4-cyl. 2.0 l eller 5-cyl. diesel, som har elektronisk oliestandsføler. Gælder dog motor B4204T7. G021734 Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver garantiforpligtelse, hvis der ikke bruges motoreolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet. Målepind og påfyldningsrør. Det er vigtigt, at oliestanden kontrolleres allerede inden det første normale olieskift på den nye bil. Volvo anbefaler, at oliestanden kontrolleres med 2 500 km's intervaller. Den mest pålidelige måleværdi fås med kold motor inden start. Målingen er fejlvisende umiddelbart efter, at motoren er standset. Målepinden viser for lavt et niveau, da ikke al olien har nået at løbe ned i bundkarret. 10 Vedligeholdelse og service 6. Hvis det ønskes at kontrollere niveauet igen, skal det gøres efter en kort kørsel. Gentag derefter trin 1-4. Du behøver ikke at træffe foranstaltninger med hensyn til oliestanden, før der vises en meddelelse på displayet, se følgende illustrationen. ADVARSEL 10 G021737 Fyld aldrig på over MAX-markeringen. Niveauet må aldrig ligge over MAX eller under MIN, dette kan føre til skader på motoren. Oliestanden skal være mellem MIN- og MAXmærkerne. Måling og eventuel påfyldning 1. Sørg for, at bilen står plant. Det er vigtigt at vente ca. 5 minutter, efter at motoren er standset, så olien kan nå at løbe tilbage i bundkarret. ADVARSEL Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand. Motor med elektronisk oliestandsføler, 4-cyl. 2.0 l8 Meddelelse og graf på display. Venstre display viser digitalt kombiinstrument, højre display viser analogt kombiinstrument. 2. Træk oliepinden op og tør den af. Meddelelse / besked 3. Stik målepinden ned igen. Motoroliestand Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet, når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 104). 4. Træk den op og kontroller niveauet. 5. Hvis niveauet ligger nær MIN, bør der fyldes 0,5 liter på. Hvis niveauet er betydeligt under, kan der kræves yderligere mængde. Påfyldningsrør9. 8 9 Gælder ikke motor B4204T7 - se i stedet den forrige overskrift "Motor med oliemålepind". Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind. }} 359 10 Vedligeholdelse og service || ADVARSEL Vises meddelelsen Olieservice påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj. 10 VIGTIGT Ved meddelelse om lav oliestand fyldes kun på med den angivne volumen, f.eks. 0,5 liter. OBS Systemet kan ikke registrere ændringer med det samme, når olie fyldes på eller tappes af. Bilen skal have kørt ca. 30 km og stået stille i to timer med motoren slukket og på et plant underlag, inden visning af oliestanden bliver korrekt. ADVARSEL Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand. 10 360 Motor med elektronisk oliestandsføler har ikke målepind. Måling af oliestand, 4-cyl. 2.0 l Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres det i denne rækkefølge. Motor med elektronisk oliestandsføler, 5-cyl. diesel 1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til position Oliestand. > Derefter vises information om motorens olieniveau. For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 104). OBS Hvis de rette betingelser for måling af oliestand ikke er opfyldt (tid efter slukning af motoren, bilens hældning, udetemperatur osv.), bliver meddelelsen Ikke til rådighed vist. Dette betyder ikke, at der er en fejl i bilens systemer. Påfyldningsrør10. Du behøver ikke at træffe foranstaltninger med hensyn til oliestanden, før der vises en meddelelse på displayet, se følgende illustrationen. 10 Vedligeholdelse og service VIGTIGT Ved meddelelsen Lav oliestand Efterfyld 0,5 l, fyld kun på med 0,5 liter. 2. Drej fingerhjulet på venstre kontaktarm til position Oliestand. > Derefter vises information om motorens olieniveau. For mere information om menubetjening, se Menubetjening - kombiinstrument (s. 104). OBS Oliestanden detekteres kun af systemet under kørsel. Systemet kan ikke registrere ændringer med det samme, når olie fyldes på eller tappes af. Bilen skal køre ca. 30 km, før visning af oliestanden bliver korrekt. Meddelelse og graf på display. Venstre display viser digitalt kombiinstrument, højre display viser analogt kombiinstrument. Meddelelse / besked Motoroliestand Oliestanden kontrolleres ved hjælp af den elektroniske oliestandsmåler med fingerhjulet, når motoren er slukket, se Menubetjening kombiinstrument (s. 104). ADVARSEL Vises meddelelsen Olieservice påkrævet, tag til et værksted. Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Oliestanden kan være for høj. 10 ADVARSEL Fyld ikke mere olie på, hvis niveau (3) eller (4) for påfyldning vises som angivet på illustrationen nedenfor. Niveauet må aldrig ligge over MAX eller under MIN, det kan føre til skader på motoren. ADVARSEL Pas på ikke at spilde olie på de varme udstødningsmanifolder, da der er risiko for brand. Tallene 1-4 repræsenterer påfyldningsniveauet. Fyld ikke mere olie på, hvis påfyldningsniveau (3) eller (4) vises. Det anbefalede påfyldningsniveau er 4. Meddelelse og graf på display. Venstre display viser digitalt kombiinstrument, højre display viser analogt kombiinstrument. Relaterede oplysninger Måling af oliestand, 5-cyl. diesel • Motorolie - generelt (s. 357) Hvis der ønskes kontrol af oliestand, gøres det i denne rækkefølge. 1. Aktiver nøgleposition II, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 361 10 Vedligeholdelse og service Kølevæske - niveau 10 Kølevæsken afkøler forbrændingsmotoren til normal driftstemperatur. Den varme, der overføres fra motoren til kølevæsken, kan anvendes til at opvarme kabinen. Kølevæskens niveau skal ligge mellem MINog MAX-mærkerne på ekspansionsbeholderen. Niveaukontrol og påfyldning ADVARSEL Kølervæsken kan være meget varm. Hvis påfyldning skal ske, når motoren er varm, skrues ekspansionsbeholderens dæksel langsomt af, således at overtrykket forsvinder. For kapacitetsoplysninger samt standard med hensyn til vandkvalitet, se Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 412). VIGTIGT • Høje indhold af klor, klorider og andre salte kan forårsage korrosion i kølesystemet. • Brug altid kølervæske med korrosionsbeskyttelse ifølge Volvos anbefaling. • Sørg for, at blandingen af kølervæske er 50 % vand og 50 % kølervæske. • Bland kølervæsken med ledningsvand af godkendt kvalitet. Ved tvivl om vandets kvalitet bruges færdigblandet kølervæske ifølge Volvos anbefalinger. • Ved skift af kølervæske/del af kølesystem skal kølesystemet skylles rent med ledningsvand af godkendt kvalitet eller skylles med færdigblandet kølervæske. • Motoren må kun køres med velfyldt kølesystem. Ellers kan der opstå for høje temperaturer med risiko for skader (revner) i topstykket. Kontrollér kølevæsken regelmæssigt Niveauet skal være mellem MIN- og MAXmærkerne på ekspansionsbeholderen. Hvis systemet ikke er godt fyldt, kan der opstå høje temperaturer med risiko for motorskader. Følg vejledningen på emballagen. Det er vigtigt at afbalancere mængden af kølevæske og vand efter de herskende vejrforhold. Efterfyld aldrig med rent vand alene. Risikoen for frysning øges med både for lille og for stor andel frostvæske. 362 10 Vedligeholdelse og service Bremse- og koblingsvæske - niveau Påfyldning Bremse- og koblingsvæskens niveau bør være mellem beholderens MIN- og MAX-mærker. Servostyringsolie - niveau Bil med 4-cyl. 2.0 liters motor har ingen servostyringsolie. I en bil med en anden motor skal servostyringsoliens niveau ligge mellem beholderens MIN- og MAX-mærker. Det er ikke nødvendigt at skifte olien. Niveaukontrol Bremse- og koblingsvæsken har fælles beholder. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne, der er synlige inden i beholderen. Kontrollér niveauet med regelmæssige mellemrum. 10 Skift bremsevæske med 2 års intervaller eller ved hvert andet normale serviceeftersyn. På biler, som køres på en måde, så bremserne bruges ofte og hårdt, f.eks. ved kørsel i bjerge eller i tropisk klima med høj luftfugtighed, skal væsken udskiftes hvert år. For kapacitetsoplysninger og anbefalet kvalitet for bremsevæske, se Bremsevæske - kvalitet og kapacitet (s. 415). ADVARSEL Hvis bremsevæsken er under MINniveauet i bremsevæskebeholderen, bør bilen ikke køre videre, før der er påfyldt bremsevæske. Volvo anbefaler, at årsagen til tabet af bremsevæske kontrolleres af et autoriseret Volvo-værksted. Væskebeholderen befinder sig i førerens side. Væskebeholderen er beskyttet under dækslet, der dækker motorrummets koldzone. Inden beholderens dæksel kan nås, skal det runde dæksel først fjernes. Åbn dækslet, der befinder sig på afdækningen, ved at dreje det. Skru dækslet af beholderen, og påfyld væske. Niveauet skal være mellem MINog MAX-mærkerne inden i beholderen. VIGTIGT Glem ikke at sætte dækslet på. VIGTIGT Hold rent omkring servostyringsbeholderen ved kontrol. Låget må ikke åbnes. Kontrollér niveauet ved hvert serviceeftersyn. Olieskift kræves ikke. Niveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne. For anbefalet oliekvalitet, se Servostyringsolie - kvalitet (s. 415). }} 363 10 Vedligeholdelse og service OBS Hvis der opstår en fejl i servostyringssystemet, eller motoren er slukket, og bilen skal bugseres, kan bilen stadig styres. 10 Klimaanlæg - fejlsøgning og reparation Service og reparation af aircondition-anlægget må kun udføres af et autoriseret værksted. Fejlfinding og reparation Aircondition-anlægget indeholder fluorescerende sporstoffer. Brug ultraviolet lys ved lækagesøgning. Volvo anbefaler, at du kontakter et autoriseret Volvo-værksted. ADVARSEL I aircondition-anlægget er der kølemiddel R134a under tryk. Service og reparation af systemet må kun udføres af et autoriseret værksted. Relaterede oplysninger • 11 12 364 Lysdiode (Light Emitting Diode) Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Volvos serviceprogram (s. 350) Udskiftning af pærer – generelt Udskiftning af pærer kan udføres for pærer. Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på et værksted. Pærerne er specificerede (s. 370). Pærer og andre lyskilder af en særlig type, f.eks. LED11pærer, eller som af anden årsag bør udskiftes af et værksted12, findes i: • Aktive Xenon-forlygter - ABL (Xenon-lygter) • • • • • Kørelys/Positions-/parkeringslys for • • • Kurvelys Sideblinklys, sidespejle Varighed for ankomstlys, sidespejle Indvendig belysning med undtagelse af indstigningslys for Positions-/parkeringslys bag Sidemarkeringslys Bremselys. 10 Vedligeholdelse og service ADVARSEL OBS På biler udstyret med Xenon-forlygter skal udskiftning af Xenon-pærer udføres af et værksted - et autoriseret Volvo-værksted anbefales. Arbejde med Xenon-pærer kræver særlig forsigtighed, fordi forlygten er udstyret med en højspændingsstrømforsyning. ADVARSEL Bilens elsystem skal være i nøgleposition 0, når der udskiftes pærer, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). VIGTIGT Rør aldrig ved glasset på pærerne med fingrene. Fedt fra dine fingre fordampes af varmen og giver en belægning på reflektoren, som kan ødelægges. OBS Hvis en fejlmeddelelse bliver stående, efter den defekte pære er udskiftet, anbefales henvendelse til et autoriseret Volvo-værksted. Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter, tågelygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. Udskiftning af pærer - forlygter Alle forlygtepærer udskiftes ved via motorrummet først at løsne og fjerne hele forlygten. Fjerne forlygte Sæt bilens elsystem i nøgleposition 0, se Nøglepositioner - funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 10 Relaterede oplysninger • • Udskiftning af pærer - forlygter (s. 365) Udskiftning af pærer - placering af pærer bag (s. 369) • Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl (s. 370) • Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet (s. 370) • Udskiftning af pærer - nummerpladelys (s. 369) Træk forlygtens låsestifter ud. Frigør forlygten ved skiftevis at vippe og trække den ud. VIGTIGT Træk ikke i kablet, kun i kontakten. }} 365 10 Vedligeholdelse og service || 1. Tilslut stikket. Der skal lyde et klik. 2. Sæt forlygten og låsestifterne på plads. Den korte låsestift sættes tættest på kølergitteret. Kontroller, at de sidder forsvarligt. 10 Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/nærlyspærer Der kan opnås adgang til fjern-/nærlyspærer ved at løsne lygtens større dæksel. 3. Kontrollér lyset. Frigør forlygtens stik ved at trykke klemmen ned med tommelfingeren. og samtidig føre stikket ud med den anden hånd. 5. Løft forlygten ud, og læg den på et blødt underlag, så lygteglasset ikke bliver ridset. 6. Udskift pæren. Fastgøring af forlygten Forlygten skal være monteret og stikket korrekt forbundet, inden belysningen tændes eller fjernbetjeningen sættes ind i tændingslåsen. Relaterede oplysninger • • • Udskiftning af pærer – generelt (s. 364) Udskiftning af pærer - dæksel til fjern-/ nærlyspærer (s. 366) Pærer - specifikationer (s. 370) Inden udskiftning af pærer påbegyndes, se Udskiftning af pærer - forlygter (s. 365). 1. Løsn dækslets fire skruer med et værktøj til Torx, mål T20 (1). De skal ikke løsnes helt. (3-4 omdrejninger er tilstrækkeligt.) 2. Skub dækslet til side. 3. Løsn dækslet. Sæt dækslets på igen i modsat rækkefølge. Relaterede oplysninger • • 366 Udskiftning af pærer - forlygter (s. 365) Udskiftning af pærer - nærlys (s. 367) 10 Vedligeholdelse og service • • Udskiftning af pærer - fjernlys (s. 367) Udskiftning af pærer - nærlys Udskiftning af pærer - fjernlys Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys (s. 368) Nærlyspæren sidder inden for lygtens større dæksel. Fjernlyspæren sidder inden for lygtens større dæksel. OBS OBS Gælder biler med halogenforlygter. Gælder biler med halogenforlygter. 1. Løsn forlygten (s. 365). 1. Løsn forlygten (s. 365). 2. Løsn dækslet (s. 366). 2. Løsn dækslet (s. 366). 3. Frigør kontakten fra pæren. 3. Løsn pæren ved at dreje den venstre om og derefter trække den lige ud. 4. Løsn pæren ved at trække den lige ud. 5. Styretappen på pæren skal vende lige opad, når den indsættes og der skal høres en kliklyd, når den klikker på plads. Montér delene i modsat rækkefølge. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 370) 10 4. Frigør kontakten fra pæren. 5. Udskift pæren og pas den ind i soklen. Drej højre om for at sætte pæren fast. Den kan kun sidde på én måde. Montér delene i modsat rækkefølge. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 370) 367 10 Vedligeholdelse og service Udskiftning af pærer - ekstra fjernlys Udskiftning af pærer - blinklys foran Udskiftning af pærer – lys bag Den ekstra fjernlyspære sidder inden for lygtens større dæksel. Blinklyspæren sidder inden for lygtens mindre dæksel. Blinklys bag, tågebaglys og baklys udskiftes inde fra bagagerummet. Baglygte OBS 10 Gælder biler med xenonforlygter*. 1. Løsn forlygten (s. 365). 2. Løsn dækslet ved at trække det lige ud. 3. Træk i pærefatningen for at få pæren ud. 1. Løsn forlygten (s. 365). 2. Løsn dækslet (s. 366). 4. Tryk og drej samtidig pæren mod uret for at få den løs. 3. Løsn pæren ved at dreje den venstre om og derefter trække den lige ud. Montér delene i modsat rækkefølge. 4. Løsn kontakten fra pæren. • Relaterede oplysninger Pærer - specifikationer (s. 370) 5. Udskift pæren og pas den ind i soklen. Drej højre om for at sætte pæren fast. Den kan kun sidde på én måde. Montér delene i modsat rækkefølge. Relaterede oplysninger • 368 Pærer - specifikationer (s. 370) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Bak-, tåge- og blinklyspæren i baglygten skiftes inde fra bagagerummet. 1. Åbn panelet. 2. Fjern isoleringen, der sidder foran pærefatningen ved at trække den lige ud. 3. Tryk spærrehagen ned, og træk pærefatningen ud. 4. Løsn den defekte pære ved at trykke den ind og dreje venstre om. 5. Sæt en ny pære i, pres nedad, og drej med uret. 6. Hold spærrehagen nede, når pærefatningen sættes på plads igen. 7. Sæt isoleringen og panelet på plads. 10 Vedligeholdelse og service Relaterede oplysninger • Udskiftning af pærer - placering af pærer bag (s. 369) • Pærer - specifikationer (s. 370) Udskiftning af pærer - placering af pærer bag Udskiftning af pærer nummerpladelys Oversigten viser placeringen af pærer bag. Nummerpladelyset er placeret under bagklappens håndtag. 10 Bremselygte (LED) Positions-/parkeringslys (LED)/Sidemarkeringslys (LED) Blinklys (s. 368) Bremselygte (LED) 2. Løsn forsigtigt hele pærehuset, og træk det ud. 3. Udskift pæren. Baklys 4. Sæt hele pærehuset på plads, og skru det fast. Tågelys Relaterede oplysninger Relaterede oplysninger • • 1. Løsn skruerne med en skruetrækker. • Pærer - specifikationer (s. 370) Udskiftning af pærer – generelt (s. 364) Pærer - specifikationer (s. 370) 369 10 Vedligeholdelse og service Udskiftning af pærer - belysning i bagagerummet Udskiftning af pærer - lys i makeupspejl Bagagerumslyset er placeret i bagklappen. Makeup-spejlets pærer er placeret inden for lampelinserne. 10 G031942 Fjerne lampelinse 1. Stik en skruetrækker ind og bøj forsigtigt, så lygtehuset løsnes. 2. Udskift pæren. 3. Kontrollér, at pæren lyser, og tryk lygtehuset ind igen. Relaterede oplysninger • Pærer - specifikationer (s. 370) 1. Stik en skruetrækker ind under lampelinsen, og vip forsigtigt låseknasten på kanten op. 2. Løsn lampelinsen forsigtigt, og løft den af. 3. Træk med en spidstang pæren lige ud til siden, og skift til en ny. Bemærk! Klem ikke hårdt med tangen. Pærens glas kan knuses. Fastgøring af lampelinse 1. Sæt lampelinsen på igen. 2. Tryk den fast. Relaterede oplysninger • 370 Pærer - specifikationer (s. 370) Pærer - specifikationer Specifikationerne gælder for pærer. Udskiftning af LED- og xenonpærer skal udføres på et værksted. Belysning WA Type Nærlys, halogen 55 H7 LL Fjernlys, halogen 65 H9 Ekstra fjernlys, ABL 65 H9 Blinklys for 24 PY24W Indstigningslys for 3 T10 Sokkel W2,1x9,5d Handskerumslys 5 Sokkel SV8.5 Længde 43 mm Makeupspejl-lys 1,2 T5 Sokkel W2x4,6d Bagagerumslys 5 Sokkel SV8.5 Længde 43 mm Nummerpladebelysning 5 C5W LL Blinklys bagpå 21 PY21W LL - - - 10 Vedligeholdelse og service Belysning WA Type Baklys 21 P21W LL Tågebaglygter 21 H21W LL A Watt Relaterede oplysninger • • • Udskiftning af pærer – generelt (s. 364) Viskerblade Viskerblade fejer vand væk fra for- og bagruden. Sammen med sprinklervæske rengør de ruderne og sikrer udsynet ved kørsel. Forrudens viskerblade skal være i servicestilling, når de skal udskiftes. Servicestilling Udskiftning af pærer - placering af pærer bag (s. 369) 1. Sæt fjernbetjeningen i tændingslåsen13, og tryk kort på START/STOP ENGINEknappen for at sætte bilens elsystem i nøgleposition I. For detaljeret information om nøglepositioner, se Nøglepositioner funktioner på forskellige niveauer (s. 76). 10 2. Tryk kortvarigt på START/STOP ENGINE-knappen igen for at sætte bilens elsystem i nøgleposition 0. 3. Før inden for tre sekunder højre kontaktarm opad, og hold den i ca. 1 sekund. > Viskerne stiller sig derefter i lige oprejst stilling. Udskiftning af pærer - lys i makeup-spejl (s. 370) Vinduesviskerne vender tilbage til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du starter bilen). Viskerblade i servicestilling. For at det skal være muligt at skifte, vaske eller løfte viskerbladene (f.eks. ved afskrabning af is fra forruden) skal de være i servicestilling. VIGTIGT Hvis viskerarmene i servicestilling er blevet slået op fra forruden, skal de slås ned mod forruden igen, før viskerne får lov at vende tilbage til udgangspositionen. Dette er for at undgå, at lakken på motorhjelmen ridses. VIGTIGT Før viskerbladene sættes i servicestilling sørg for, at de ikke er frosset fast. 13 Ikke nødvendigt i bil med Keyless-funktion. }} 371 10 Vedligeholdelse og service || Udskiftning af viskerblade 10 Slå viskerarmen op, når den er i servicestilling. Tryk på knappen på viskerbladholderen, og træk bladet lige ud parallelt med viskerarmen. Udskiftning af viskerblad, bagrude Skyd det nye viskerblad ind, indtil der høres et klik. Kontrollér, at bladet sidder forsvarligt fast. 4. Fold viskerarmen tilbage mod forruden. Vinduesviskerne vender tilbage fra servicestilling til udgangspositionen ved et kort tryk på START/STOP ENGINE-knappen, og sætter bilens elsystem i nøgleposition I (eller når du starter bilen). 1. Bøj viskerarmen udad. 2. Tag fat i den inderste del af bladet (ved pilen). 3. Drej venstre om for at benytte bladets yderstilling mod viskerarmen som løftestang for at frigøre bladet. 4. Tryk det nye blad fast. Kontrollér, at det sidder forsvarligt fast. 5. Bøj viskerarmen tilbage på plads. Rengøring For rengøring af viskerblade og forrude, se Bilvask (s. 393). OBS Viskerbladene er af forskellig længde. Bladet i førersiden er længere end bladet i passagersiden. 372 VIGTIGT Kontroller bladene regelmæssigt. Udskudt vedligeholdelse forkorter bladenes levetid. 10 Vedligeholdelse og service Relaterede oplysninger • Sprinklervæske - påfyldning (s. 373) Sprinklervæske - påfyldning Sprinklervæske anvendes til rengøring af lygter og ruder. Om vinteren skal der bruges sprinklervæske med frostvæske. For kapacitetsoplysninger, se Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet (s. 415). Relaterede oplysninger • Viskerblade (s. 371) 10 Forrude- og lygtesprinklerne har fælles væskebeholder. VIGTIGT Brug Volvos originale sprinklervæske eller tilsvarende med anbefalet pH mellem 6 og 8, i brugsopløsning (f.eks. 1:1 med neutralt vand). VIGTIGT Brug sprinklervæske med frostvæske om vinteren, så det ikke fryser i pumpe, beholder og slanger. 373 10 Vedligeholdelse og service Startbatteri – generelt Startbatteriet bruges til at drive startmotoren og andet elektrisk udstyr i bilen. 10 Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri. Startbatteriets levetid og funktion påvirkes bl.a. af antallet af starter, afladninger, køremåden, kørselsforholdene, klimaet osv. • • Kontrollér, at kablerne til startbatteriet er tilsluttet korrekt og forsvarligt stramme. Benzin (ætanol) Diesel 12 12 520–800 700–800 Spænding (V) KoldstartskapacitetA – CCAB (A) A B Ifølge SAE- eller EN-standard. Cold Cranking Amperes. 14 15 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. ADVARSEL • Startbatteriet kan danne oxyhydrogen (knaldgas), som er meget eksplosiv. En gnist fra et forkert tilsluttet startkabel kan være tilstrækkeligt til, at batteriet eksploderer. Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri af AGM-type monteres. • Startbatteriet indeholder svovlsyre, som kan forårsage alvorlige ætsninger. • Skyl med rigeligt vand, hvis svovlsyre kommer i kontakt med øjne, hud eller tøj. Ved kontakt med øjne, søg straks lægehjælp. Afbryd aldrig startbatteriet, når motoren er i gang. Motor 374 VIGTIGT Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med Start/Stop-funktion skal batteri af den korrekte type monteres, EFB14 i en bil med manuel gearkasse, og AGM15 i en bil med automatisk gearkasse. VIGTIGT Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). OBS • Startbatteriets størrelse skal være i overensstemmelse med det originale batteris dimensioner. • Startbatteriets højde er forskellig, afhængigt af størrelsen. VIGTIGT Ved opladning af startbatteriet eller støttebatteriet (s. 378) må kun en moderne batterioplader med kontrolleret ladespænding anvendes. Hurtigopladningsfunktion må ikke anvendes, da det kan beskadige batteriet. 10 Vedligeholdelse og service VIGTIGT OBS Hvis der ikke tages hensyn til følgende, kan energisparefunktionen for infotainment midlertidigt holde op med at fungere og/ eller meddelelse på kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets opladningsgrad kan midlertidigt være uaktuel efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader: Hvis startbatteriet aflades mange gange, bliver dets levetid kortere. Startbatteriets levetid påvirkes af flere faktorer, bl.a. kørselsforhold og klima. Batteriets startkapacitet falder gradvist med tiden. Det skal derfor lades op, hvis bilen ikke bruges i længere tid, eller hvis den kun køres korte strækninger. Stærk kulde begrænser startkapaciteten yderligere. • Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt. Se Starthjælp med batteri (s. 272) - her beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres. For at startbatteriet skal holdes i god stand anbefales mindst 15 minutters kørsel om ugen, eller at batteriet tilsluttes til en batterioplader med automatisk vedligeholdelsesladning. Batteri - symboler På batteriet er der symboler, som informerer og advarer. Symboler på batteriet 10 Brug beskyttelsesbriller. Du kan finde yderligere informationer i bilens instruktionsvejledning. Et startbatteri, der konstant holdes fuldt opladet, har maksimal levetid. Relaterede oplysninger • • • Batteri - symboler (s. 375) Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Startbatteri - udskiftning (s. 376) Batteri – Start/Stop (s. 378) Batteriet indeholder ætsende syre. }} 375 10 Vedligeholdelse og service || Undgå gnister og åben ild. Startbatteri - udskiftning Startbatteriet i bilen kan udskiftes uden hjælp fra et værksted. Startbatteriet er et traditionelt 12 V-batteri. 10 Demontering Eksplosionsfare. Allerførst: Tag fjernbetjeningen ud af tændingslåsen og vent mindst 5 minutter, før nogen elektriske tilslutninger foretages bilens elektriske system har brug for tid til at lagre den nødvendige information til styreenhederne. Skal indleveres til genbrug. OBS Et opbrugt startbatteri skal genbruges på en miljømæssigt forsvarlig måde - det indeholder bly. Relaterede oplysninger • Startbatteri – generelt (s. 374) Løsn det forreste dæksel ved at åbne klemmerne. Løsn gummilisten for at frigøre det bageste dæksel. 376 10 Vedligeholdelse og service Frigør det bageste dæksel ved at dreje det en kvart omgang og løfte det af. Tværstiver på R-Design* Montering ADVARSEL 10 Tilslut og fjern plus- og minuskabler i den rigtige rækkefølge. Frigør den sorte minusledning. 1. Anbring batteriet i batterikassen. Frigør den røde plusledning. Frigør udluftningsslangen fra batteriet. Skru den skrue løs, der holder batteriklemmen. Før batteriet mod siden. Løft det op. 2. Før batteriet indad og til siden, indtil det når kassens bagkant. Tværstiver og klap. Biler med R-Design har en tværstiver, som skal fjernes, før batteriet kan udskiftes. 1. Fjern klapperne på højre og venstre side. Lirk forsigtigt med en plastkniv el. lign. 2. Løsn og fjern skruerne (en på højre og en på venstre side), som holder tværstiveren. 3. Fjern tværstiveren. > Nu kan startbatteriet fjernes som beskrevet i foregående afsnit. • 3. Spænd klemmen, der holder batteriet. 4. Tilslut udluftningsslangen. > Kontroller, at det er korrekt tilsluttet til både batteriet og stikkontakten i karosseriet. 5. Tilslut den røde plusledning. 6. Tilslut den sorte minusledning. Montering af tværstiveren sker i omvendt rækkefølge. 7. Tryk det bageste dæksel fast. (Se det foregående afsnit "Demontering".) 8. Sæt gummilisten på. (Se "Demontering".) 9. Montér frontdækslet, og fastgør det med klemmen. (Se "Demontering".) OBS Spænd skruerne med 30 Nm. Kontrollér tilspændingsmomentet med en momentnøgle. For mere information om bilens startbatteri, se Starthjælp med batteri (s. 272). * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 377 10 Vedligeholdelse og service Batteri – Start/Stop Batteri Bil med Start/Stop-funktion er foruden startbatteriet udstyret med et støttebatteri. 10 Biler udstyret med Start/Stop-funktion er udstyret med to 12 V-batterier - et ekstra kraftigt startbatteri og et støttebatteri, som hjælper ved Start/Stop-funktionens opstart. For mere information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 282). Start, 12 V KoldstartskapacitetA – CCAB (A) Dimensioner , L×B×H (mm) Støtte, 12 V Start, 12 V Venstrestyret bil: 720C 120E 760D 170F For mere information om bilens startbatteri, se Starthjælp med batteri (s. 272). Følgende tabel viser specifikationer for starthhv. hjælpebatteri i bil med Start/Stop-funktion. Batteri Venstrestyret bil: Kapacitet (Ah) 70 8E 10F Højrestyret bil: Højrestyret bil: 120 8 Venstrestyret bil: 278×175×190 Støtte, 12 V 150×90×106E A B C D E 150×90×130F F Højrestyret bil: 150×90×106 Ifølge EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuel gearkasse. Automatisk gearkasse. Manuel gearkasse i kombination med Start/Stop-funktion som kun standser automatisk, når bilen står helt stille. Andre. VIGTIGT Ved udskiftning af startbatteriet i en bil med Start/Stop-funktion skal batteri af den korrekte type monteres, EFB16 i en bil med manuel gearkasse, og AGM17 i en bil med automatisk gearkasse. Ved udskiftning af støttebatteri skal batteri af AGM-type monteres. 16 17 378 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 10 Vedligeholdelse og service OBS • • Batteriernes placering Jo højere strømforbrug i bilen, desto mere skal generatoren arbejde og batterierne oplades = øget brændstofforbrug. Når startbatteriets kapacitet er faldet til under det lavest tilladte niveau, slås Start/Stop-funktionen fra. Den negative batteripol på bilens startbatteri må aldrig bruges til tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader - kun bilens karosseri må bruges som jordingspunkt. Se Starthjælp med batteri (s. 272) - her beskrives, hvor og hvordan kabelklemmerne skal placeres. • Motoren starter automatisk18 uden at føreren trykker på koblingspedalen (manuel gearkasse). • Motoren starter automatisk uden at føreren løfter foden fra driftsbremsepedalen (automatgearkasse). 10 • Midlertidig reduceret Start/Stop-funktion på grund af højt strømforbrug betyder: 18 19 VIGTIGT Hvis der ikke tages hensyn til følgende kan Start/Stop-funktionen midlertidigt holde op med at fungere efter tilslutning af et eksternt startbatteri eller batterioplader: A: Venstrestyret bil. B: Højrestyret bil. (1) Startbatteri19 (2) Støttebatteri. Støttebatteriet kræver som regel ikke mere service end det almindelige startbatteri. I tilfælde af spørgsmål eller problemer bør et værksted kontaktes - et autoriseret Volvoværksted anbefales. Automatisk start kan kun ske, hvis gearstang står i neutral stilling. Se Startbatteri – generelt (s. 374) for udførlig beskrivelse af startbatteriet. }} 379 10 Vedligeholdelse og service || OBS Hvis startbatteriet er blevet så afladet, at alt er "sort" og stort set ingen normale elektriske funktioner i bilen virker, og motoren derefter startes ved hjælp af et eksternt batteri eller en batterioplader, vil Start/Stop-funktionen være aktiveret. Motoren vil så kunne standses automatisk, men Start/Stop-funktionen kan ved en automatisk standsning forfejle automatisk start af motoren på grund af utilstrækkelig kapacitet i startbatteriet. 10 For at sikre en vellykket automatisk start efter en automatisk standsning skal batteriet først lades op. Ved en udetemperatur på +15 °C skal batteriet oplades i mindst 1 time. Ved en lavere udetemperatur anbefales en opladningstid på 3-4 timer. Det anbefales, at batteriet oplades med en ekstern batterioplader. Hvis der ikke er mulighed for dette, anbefales det at deaktivere Start/Stop-funktionen midlertidigt, indtil startbatteriet er genopladet tilstrækkeligt. For mere information om opladning af startbatteri, se Startbatteri – generelt (s. 374). Relaterede oplysninger • 380 Batteri - symboler (s. 375) Elsystem Sikringer - generelt Elsystemet er 1-polet og anvender chassis og motorblok som ledere. For at forhindre, at bilens elektriske system beskadiges pga. kortslutning eller overbelastning, beskyttes alle de forskellige elektriske funktioner og komponenter af en række sikringer. Bilen har en spændingsreguleret vekselstrømsgenerator. Startbatteriets størrelse, type og ydelse afhænger af bilens udstyr og funktion. VIGTIGT Når startbatteriet udskiftes, skal du sørge for at skifte til et batteri med den samme kapacitet ved koldstart og type som originalbatteriet (se mærkat på batteriet). Relaterede oplysninger • • Startbatteri - udskiftning (s. 376) Startbatteri – generelt (s. 374) Hvis en elektrisk komponent eller funktion ikke fungerer, kan det skyldes, at komponentens sikring midlertidigt har været overbelastet og er brændt over. Hvis den samme sikring brænder over gentagne gange, er der fejl i komponenten. Volvo anbefaler, at du henvender dig til et autoriseret Volvo-værksted for kontrol. Udskiftning 1. Se på sikringsoversigten for at finde sikringen. 2. Træk sikringen ud, og se fra siden, om den bøjede tråd er brændt over. 3. I givet fald skal der skiftes til en ny sikring af samme farve og med samme amperetal. ADVARSEL Brug aldrig et fremmedlegeme eller en sikring med højere amperetal end specificeret til at erstatte en sikring. Det kan forårsage betydelige skader på elsystemet og muligvis føre til brand. 10 Vedligeholdelse og service Placering af elcentraler • Sikringer - i motorrummets koldzone (s. 391) 10 Placering af elcentraler i venstrestyret bil. Hvis bilen er højrestyret, skifter centralerne under handskerummet side. Motorrum Under handskerummet Under handskerummet Bagagerum under lastgulv Motorrum koldzone (kun Start/Stop) Relaterede oplysninger • • • Sikringer - under handskerum (s. 386) • Sikringer - i bagagerum (s. 390) Sikringer - i motorrummet (s. 382) Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 388) 381 10 Vedligeholdelse og service Sikringer - i motorrummet Sikringer i motorrummet beskytter bl.a. motor- og bremsefunktioner. 10 382 10 Vedligeholdelse og service Generelt om sikringer i motorrummet På indersiden af dækslet findes en tang, der gør det lettere, når en sikring skal trækkes ud eller sættes på plads. Positioner (se foregående illustration) Øverst i motorrummet Foran i motorrummet Nederst i motorrummet Disse sikringer befinder sig alle i boksen i motorrummet. Sikringerne i (C) er placeret under (A). På indersiden af dækslet findes en mærkat, der viser placeringen af sikringerne. • • • 20 Sikringerne 1-7 og 42-44 er af typen "Midi Fuse" og må kun udskiftes af et værksted20. Sikringerne 8-15 og 34 er af typen "JCASE", og bør udskiftes af et værksted20 Sikringerne 16-33 og 35-41 er af typen "Mini Fuse". Funktion A Funktion A Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM) under handskerumA 50 ABS-pumpe 40 ABS-ventiler 20 Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM) under handskerum 50 Forlygtesprinklere* 20 10 Primærsikring til elcentral i bagagerumA 60 Lyshøjderegulering*; Aktive Xenon-forlygter – ABL* 20 Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerumA 60 Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM) under handskerum Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerumA 60 ABS 5 Justerbar styrestyrke* 5 Motorstyreenhed, Transmissionsstyreenhed; Airbags 10 Elopvarmede sprinklerdyser* 10 - - Elektrisk ekstravarmer*A 100 Elopvarmet forrude*, venstre side 40 Forrudeviskere - - 30 Lyskontakt 5 Parkeringsvarmer* 25 - - KabineventilatorA 40 - - Elopvarmet forrude*, højre side 40 - - Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. 10 }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 383 10 Vedligeholdelse og service || 10 384 Funktion A Funktion A Funktion A Relæspoler 5 10 20 Horn 15 20 Relæspole i hovedrelæ for motorstyresystem; Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 lB, 5-, 6cyl.) 10 Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 lB); Tændspoler (5-, 6-cyl. benzin); Kondensator (6-cyl.) Motorstyreenhed (benzin med undtagelse af 4-cyl. 2.0 lC) 10 Magnetkobling A/C (5-, 6-cyl.); Ventiler (1.6 l, motor B4204T7, 5-, 6-cyl.); Motorstyreenhed (6cyl.); Solenoider (6-cyl. uden turbo); Termomotorer indsugningsrør (6-cyl. uden turbo); Luftmassemåler (motor B4204T7, 5-cyl. benzin); Oliestandsføler (5-cyl. diesel) 10 Ekstralys* Tændspoler (1.6 l benzin, motor B4204T7); Glødesystem (5-cyl. diesel) Transmissionsstyreenhed 15 Motorstyreenhed (1.6 l diesel, 5-cyl. diesel) 15 15 Magnetkobling A/C (ikke 4-cyl. 2.0 lC, ikke 5-cyl. diesel); Støttende kølervæskepumpe (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 Motorstyreenhed (4-cyl. 2.0 lB) 20 10 5 Lambdasonder (1.6 l benzin, motor B4204T7); Lambdasonde (5-cyl. diesel); Styreenhed kølerjalousi (1.6 l diesel, 5cyl. diesel) 10 Relæspole i relæ for magnetkobling A/C (ikke 5-cyl. diesel); Relæspole i relæ for kølervæskepumpe (1.6 l benzin Start/ Stop); Relæspoler i sikringsboks i motorrum koldzone (Start/Stop) Ventiler (1.6 l benzin); Luftmassemåler (1.6 l, 4-cyl. 2.0 lB); Termostat (4-cyl. 2.0 l benzinB); EVAP-ventil (4-cyl. 2.0 l benzinB); Kølepumpe til EGR (4-cyl. 2.0 l diesel) Ventiler (4-cyl. 2.0 lB); Oliepumpe (4-cyl. 2.0 l benzinB); Lambdasonde, midten (4-cyl. 2.0 l benzinB); Lambdasonde, bag (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 StartrelæA 30 Lambdasonde, for (4-cyl. 2.0 lB); Lambdasonde, bag (4cyl. 2.0 l benzinB); EVAP-ventil (5-, 6-cyl. benzin); Lambdasonder (5-, 6-cyl. benzin) Reguleringsventil brændstoftilførsel (motor D4162T) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Luftmassemåler (5-cyl. diesel, 6-cyl.); Reguleringsventiler (5cyl. diesel); Indsprøjtningsventiler (5-, 6-cyl. benzin); Motorstyreenhed (5-, 6-cyl. benzin) 15 10 Vedligeholdelse og service Funktion A Funktion A Kølervæskepumpe (1.6 l benzin Start/Stop) 10 Kølerventilator (1.6 l, 4-cyl. 2.0 l benzin, 5-cyl. benzin) 60 Kølerventilator (6-cyl., 4-cyl. 2.0 l diesel, 5-cyl. diesel) 80 Servostyring 100 Kølervæskepumpe (5-cyl. benzin); Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. benzin); Oliepumpe automatgearkasse (5cyl. benzin Start/Stop) A Tændspoler (4-cyl. 2.0 l benzinB) 15 Dieselfiltervarmer (diesel) 20 Styreenhed kølerjalousi (5-cyl. benzin) 5 Magnetkobling A/C (4-cyl. 2.0 l benzinB) 7,5 Varmer til krumtaphusventilation (5-cyl. diesel); Oliepumpe automatgearkasse (5-cyl. diesel Start/Stop) 10 Magnetkobling A/C (4-cyl. 2.0 l diesel); Glødesystem (4-cyl. 2.0 l diesel); Oliepumpe (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 Kølervæskepumpe (4-cyl. 2.0 l benzinB) 50 Gløderør (diesel) 70 B C 10 For biler med Start/Stop-funktion er denne sikringsplads tom – se i stedet Sikringer - i motorrummets koldzone (s. 391). Gælder ikke motor B4204T7. Gælder dog motor B4204T7. Relaterede oplysninger • • • Sikringer - under handskerum (s. 386) Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 388) Sikringer - i bagagerum (s. 390) 385 10 Vedligeholdelse og service Sikringer - under handskerum Sikringer under handskerummet beskytter bl.a. infotainment- og sædefunktioner. 10 Positioner 386 Funktion A Primærsikring til audio-styreenhed*; Primærsikring til sikringer 16-20: Infotainment 40 Forrudesprinklere; Bagrudesprinkler 25 - - - - * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Funktion A Funktion A - - 20 Dørhåndtag (Keyless*) 5 Kontrolpanel, passagerdør højre bagsæde - Kontrolpanel, passagerdør venstre bagsæde 20 Kontrolpanel førerdør 20 Keyless* 7,5 Kontrolpanel, passagerdør forsæde 20 Elbetjent sæde, førerside* 20 Elbetjent sæde, passagerside* 20 10 Vedligeholdelse og service Funktion A Funktion A - - 5 Infotainment-styreenhed eller skærmA 5 Parkeringshjælp*; Parkeringskamera* Audio-styreenhed (forstærker)*; Digitalradio*; Tv* 10 Lydstyreenhed eller styreenhed SensusA 15 Telematik*; Bluetooth* 5 - - BLIS* A Soltag*; Interiørlys loft; Klimasensor*; Spjældmotorer luftindtag 5 12 V kontakt tunnelkonsol 15 Sædevarme bag højre* 15 Sædevarme bag venstre* 15 Elektrisk ekstravarmer* 5 Sædevarme foran, passagerside 15 Sædevarme foran, førerside 15 10 Anhængertræk-styreenhed* AWD styreenhed* 15 Aktivt chassis Four-C* 10 Visse modelvarianter. Relaterede oplysninger • • • • Sikringer - i motorrummet (s. 382) Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 388) Sikringer - i bagagerum (s. 390) Sikringer - i motorrummets koldzone (s. 391) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 387 10 Vedligeholdelse og service Sikringer - i styreenhed under handskerum 10 Sikringer i styreenheden under handskerummet beskytter bl.a. airbag- og kollisionsadvarsel-funktioner. Positioner Funktion A Bagrudevisker 15 Interiørlys; Førerdørens betjeningspanel rudehejs; Elbetjente sæder* Kombiinstrument 388 7,5 5 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Funktion A Funktion A Adaptiv fartpilot, ACC*; Kollisionsadvarsel* 10 Elopvarmet forrude* 15 Interiørlys; Regnsensor* 7,5 Oplåsning bagklap 10 Ratmodul 7,5 Nakkestøtte der kan slås ned* 10 Centrallås tankdækselklap 10 Brændstofpumpe 20 Elopvarmet rat* 15 Bevægelsessensor alarm*; Klimapanel 5 10 Vedligeholdelse og service Funktion A Ratlås 15 Alarmsirene*; OBDII-stik til diagnose 5 - - Airbags 10 Kollisionsadvarsel* 5 Gaspedalgiver; Nedblænding indvendigt bakspejl*; Sædevarme bag* 7,5 Infotainment-styreenhed (Performance); Audio (Performance) 15 Bremselys 5 Soltag* 20 Startspærre 5 10 Relaterede oplysninger • • • • Sikringer - i motorrummet (s. 382) Sikringer - under handskerum (s. 386) Sikringer - i bagagerum (s. 390) Sikringer - i motorrummets koldzone (s. 391) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 389 10 Vedligeholdelse og service Sikringer - i bagagerum Sikringer i bagagerummet beskytter bl.a. elektrisk parkeringsbremse. 10 Positioner Funktion A Elektrisk parkeringsbremse, venstre side 30 Elektrisk parkeringsbremse, højre side 30 Elopvarmet bagrude 30 Anhængerstik 2* 15 - - Funktion A 12 V kontakt bagagerum 15 - - • • • - - • - - - - Anhængerstik 1* - 390 * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Relaterede oplysninger 40 - Sikringer - i motorrummet (s. 382) Sikringer - under handskerum (s. 386) Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 388) Sikringer - i motorrummets koldzone (s. 391) 10 Vedligeholdelse og service Sikringer - i motorrummets koldzone Sikringer i motorrummets koldzone findes i biler med Start/Stop-funktion. 10 Placering af sikringer til Start/Stop-funktion. • Sikringerne A1 og A2 er af typen "Midi Fuse" og må kun udskiftes af et værksted21. Positioner Funktion A • Sikringerne 1-11 er af typen "Midi Fuse" og må kun udskiftes af et værksted21. Hovedsikring for elcentral i motorrum 175 • Sikring 12 er af typen "Mini Fuse". Hovedsikring for central elektronisk styreenhed (CEM) under handskerum, relæ- og sikringsboks under handskerum, elcentral i bagagerum 175 For mere information om Start/Stop, se Start/ Stop* (s. 282). 21 Funktion A Elektrisk ekstravarmer* 100 Primærsikring for Central elektronisk styreenhed (CEM) under handskerum 50 Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerum 60 Primærsikring til relæ- og sikringsboks under handskerum 60 Et autoriseret Volvo-værksted anbefales. }} * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 391 10 Vedligeholdelse og service || 10 Funktion A Primærsikring til elcentral i bagagerum 60 Kabineventilator 40 - - - - Startrelæ 30 Intern diode 50 Støttebatteri 70 Central elektronisk styreenhed (CEM) - referencespænding støttebatteri; Opladningspunkt støttebatteri 15 Relaterede oplysninger 392 • • • Sikringer - under handskerum (s. 386) • Sikringer - i bagagerum (s. 390) Sikringer - i motorrummet (s. 382) Sikringer - i styreenhed under handskerum (s. 388) 10 Vedligeholdelse og service Bilvask Bilen bør vaskes, så snart den er blevet snavset. Anbring bilen på en vaskeplads med olieudskiller. Brug bilshampoo. Vask i hånden • Fjern fugleklatter fra lakken snarest muligt. De indeholder kemikalier, som meget hurtigt påvirker og misfarver lakken. Det anbefales, at få eventuel misfarvning fjernet af et autoriseret Volvoværksted. • • Spul undervognen. • Brug et koldaffedtningsmiddel på stærkt tilsmudsede flader efter behov. Bemærk, at overfladerne ikke må være opvarmede af solen! Spul hele bilen, indtil det løse snavs er fjernet, for at mindske risikoen for vaskeridser. Sprøjt ikke direkte på låsene. • Vask med en svamp og bilshampoo og rigeligt med lunkent vand. • Vask viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. • Tør bilen med et rent, blødt vaskeskind eller en vandskraber. Hvis vanddråber ikke får lov at tørre af sig selv i stærkt sollys, mindskes risikoen for eventuelle pletter, som skal poleres væk. ADVARSEL Motorvask skal altid udføres på værksted. Hvis motoren er varm, er der risiko for brand. VIGTIGT Beskidte forlygter har reduceret funktion. Rengør dem jævnligt, f.eks. ved påfyldning af brændstof. Brug ikke ætsende rengøringsmidler, brug vand og en blød svamp. OBS Der kan midlertidigt komme kondens på indersiden af glasset på den udvendige belysning som f.eks. forlygter, tågelygter og baglygter. Det er normalt, al udvendig belysning er konstrueret til at modstå dette. Kondens ventileres normalt ud af lygtehuset, når lampen har været tændt et stykke tid. Viskerblade Asfalt-, støv- og saltrester på viskerbladet samt insekter, is m.m. på forruden forringer bladets levetid. Ved rengøring: - Stil viskerbladene i servicestilling, se Viskerblade (s. 371). OBS Vask jævnligt viskerbladene med en lunken sæbeopløsning eller bilshampoo. Brug ingen stærke opløsningsmidler. 10 Vask i vaskehal Vask i vaskehal er en let og hurtig måde at vaske bil, men maskineriet kan ikke komme ind alle steder. For at få gode resultater anbefales det at vaske bilen med hånden. OBS I de første måneder må bilen kun vaskes i hånden. Det skyldes, at lakken er mere følsom, når den er ny. Højtryksvask Brug fejende bevægelser ved højtryksvask, og kontrollér at mundstykket ikke kommer nærmere bilens flader end 30 cm (afstanden gælder alle udvendige detaljer). Sprøjt ikke direkte på låsene. Afprøv bremserne ADVARSEL Afprøv altid bremserne efter vask, også parkeringsbremsen, så fugt og korrosion ikke angriber bremsebelægningerne og forringer bremserne. }} 393 10 Vedligeholdelse og service 10 || Tryk let på bremsepedalen af og til under kørsel af længere strækninger i regn eller snesjap. Friktionsvarmen opvarmer bremsebelægningerne, så de tørrer. Gør det samme efter start i meget fugtigt eller koldt vejr. Udvendige plast-, gummi- og pyntedele Til rengøring og pleje af indfarvede plastdele, gummi- og pyntedele, f.eks. forkromede lister, anbefales et særligt rengøringsmiddel, der fås hos Volvo-forhandlere. Ved brug af et sådant rengøringsmiddel skal anvisningerne nøje følges. VIGTIGT Undgå voksning og polering af plast og gummi. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. • • • Polering og voksning (s. 394) Rengøring indvendigt (s. 396) Vand- og smudsafvisende yderlag (s. 395) Polering og voksning Polér og voks bilen, når lakken er mat, eller for at give den ekstra beskyttelse. Det er ikke nødvendigt at polere bilen, før den er mindst et år gammel, mens den godt kan vokses tidligere. Den bør ikke poleres og vokses i direkte sollys. Vask og tør bilen meget grundigt, inden den poleres eller vokses. Fjern asfalt- og tjærestænk med asfaltfjerner eller terpentin. Vanskelige pletter kan fjernes med fin slibepasta (gnidning), der er beregnet til billak. Polér først med polish, og voks derefter med flydende eller fast voks. Følg omhyggeligt vejledningen på emballagen. Mange præparater indeholder både polish og voks. VIGTIGT Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Undgå voksning og polering af plast og gummi. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. Ved brug af affedtningsmiddel på plast og gummi, gnid kun med let tryk, hvis det er nødvendigt. Brug en blød vaskesvamp. Fælge Brug kun fælgrengøringsmidler, der anbefales af Volvo. Kraftige fælgrensemidler kan beskadige overfladen og fremkalde pletter på forkromede aluminiumfælge. 394 Relaterede oplysninger Polering af forkromede lister kan slide eller beskadige den blanke overflade. Poleringsmiddel, som indeholder slibemidler, må ikke anvendes. 10 Vedligeholdelse og service VIGTIGT Kun lakbehandlinger anbefalet af Volvo må bruges. Andre behandlinger som f.eks. lakkonservering, lakforsegling, beskyttelse, højglansforsegling eller lignende kan beskadige lakken. Eventuelle lakskader fremkaldt af sådanne behandlinger omfattes ikke af Volvos garanti. Relaterede oplysninger • Vand- og smudsafvisende yderlag Rustbeskyttelse Ruderne er behandlet med en belægning, der forbedrer udsynet ved svære vejrforhold. Bilen har på fabrikken fået en meget grundig og komplet rustbeskyttelse. Dele af karosseriet er fremstillet af galvaniseret plade. Undervognen er beskyttet af et slidstærkt rustbeskyttelsesmiddel. En tynd, penetrerende rustbeskyttelsesvæske er sprøjtet ind i vanger, hulrum, lukkede sektioner og sidedøre. Vand- og smudsafvisende yderlag* De vandafvisende lag udsættes for et naturligt slid. Vedligeholdelse: • Brug aldrig produkter som f.eks. bilvoks, affedtningsmidler el.lign. på glasfladen, da dette kan ødelægge de vandafvisende egenskaber. • Vær forsigtig ved rengøring, for ikke at komme til at ridse glasfladen. • For at undgå at beskadige glasfladen ved isskrabning, bør man kun bruge en isskraber af plastic. • For at bibeholde de vandafvisende egenskaber anbefales det at behandle dem med et specielt efterbehandlingsmiddel, som fås hos Volvo-forhandlere. Det bør anvendes første gang efter tre år og derefter en gang om året. Bilvask (s. 393) 10 Kontrol og vedligeholdelse Snavs og vejsalt kan føre til korrosion, derfor er det vigtigt at holde bilen ren. For at vedligeholde bilens rustbeskyttelse skal den kontrolleres med regelmæssige mellemrum og evt. udbedres. Normalt kræver rustbeskyttelsen ingen efterbehandling, før efter ca. 12 år. Efter dette tidsrum bør efterbehandling foretages med 3 års intervaller. Volvo anbefaler at lade et autoriseret Volvo-værksted hjælpe med efterbehandling af bilen. Relaterede oplysninger • Lakskader (s. 397) VIGTIGT Brug ikke en isskraber af metal til at fjerne is fra vinduerne. Brug elopvarmningen til at fjerne is fra spejlene, se Ruder og sidespejle - elopvarmning (s. 100). Relaterede oplysninger • Bilvask (s. 393) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. 395 10 Vedligeholdelse og service Rengøring indvendigt 10 Brug kun de rengøringsmidler og bilplejeprodukter, som Volvo anbefaler. Rengør regelmæssigt. For de bedste resultater behandles pletter med det samme. Det er vigtigt med støvsugning før rengøring med rengøringsmidler. VIGTIGT • Visse farvede beklædningsgenstande (f.eks. mørke jeans og ruskindstøj) kan misfarve indtrækket. Hvis det sker, er det vigtigt så hurtigt som muligt at rengøre og efterbehandle disse dele af indtrækket. • Brug aldrig kraftige opløsningsmidler, f.eks. sprinklervæske, rensebenzin eller mineralsk terpentin til at rengøre interiøret, da det kan beskadige både indtræk og andre interiørmaterialer. • Sprøjt aldrig rengøringsmidler direkte på komponenter, der har elektriske knapper. Tør dem af med en klud, der er fugtet med rengøringsmidlet. • Skarpe genstande og velcrobånd kan beskadige bilens tekstilbetræk. Tekstilindtræk og loftsindtræk Volvo tilbyder et fuldt dækkende tekstilplejeprodukt til tekstil- og loftsindtræk, som, når det bruges i overensstemmelse med anvisningerne, bevarer indtrækkets egenskaber. 396 Tekstilplejeproduktet fås hos din Volvo-forhandler. Læderindtræk Volvos læderindtræk er behandlet for at bevare sit oprindelige udseende. Læderindtræk er et naturprodukt, der forandrer sig og får en smuk patina med tiden. For at læderets egenskaber og farve skal bevares, er regelmæssig rengøring og efterbehandling nødvendig. Volvo kan levere et heldækkende produkt, Volvo Leather Care Kit/ Wipes, til rengøring og efterbehandling af læderindtræk, som bevarer dets beskyttende ydre lag, hvis det bruges efter anvisningerne. For at opnå det bedste resultat anbefaler Volvo, at man rengør læderet og påfører beskyttelsescreme 1-4 gange om året (eller endnu flere gange efter behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes kan købes hos din Volvo-forhandler. Læderrat Læder skal kunne ånde. Overdæk aldrig et læderrat med beskyttende plast. Til rengøring af læderrat anbefales Volvo Leather Care Kit/ Wipes. Indvendige plast-, metal- og trædele Til rengøring af dele og flader inde i bilen anbefales en let, vandfugtet splitfiberklud eller en mikrofiberklud, der fås hos Volvo-forhandlere. Skrab eller gnid aldrig på en plet. Brug aldrig kraftige pletfjerningsmidler. I vanskeligere tilfælde kan man bruge specielle rensemidler, der fås hos Volvo-forhandlere. Sikkerhedsseler Brug vand og et syntetisk vaskemiddel. Et specielt tekstilrengøringsmiddel fås hos Volvo-forhandlere. Sørg for, at selen er tør, inden den rulles op igen. Indlægsmåtter og gulvmåtte Tag indlægsmåtterne ud for separat rengøring af gulvmåtten og indlægsmåtterne. Brug en støvsuger til bortsugning af støv og snavs. Hver indlægsmåtte sidder fast med pigge. Tag indlægsmåtten ud ved at tage fat i indlægsmåtten ved hver pig og løfte måtten lige op. Sæt indlægsmåtten på plads ved at trykke den fast ved hver pig. ADVARSEL Brug kun én indlægsmåtte ved hver plads, og kontroller før kørsel, at måtten ved førersædet er korrekt stukket ned og fastgjort i tappene, så den ikke kommer i klemme omkring og under pedalerne. Til pletter på gulvmåtten anbefales det at bruge et specielt tekstilrengøringsmiddel efter støvsugning. Gulvmåtter skal rengøres med 10 Vedligeholdelse og service midler, som anbefales af din Volvo-forhandler. Relaterede oplysninger • Bilvask (s. 393) Lakskader Farvekode Lakken udgør en vigtig del af bilens rustbeskyttelse og skal derfor kontrolleres regelmæssigt. De mest almindelige lakskader er mindre stenslag, ridser og skader på f.eks. skærmkanter, døre og kofangere. 10 Udbedring af mindre lakskader For at undgå rustangreb bør lakskader udbedres omgående. Materialer • 22 23 Eventuelt. Følg vejledningen på emballagen til farvepennen/stiften. grundfarve (primer)22 - til f.eks. plastbelagte kofangere findes der speciel primer på spraydåse • underlak og klarlak - fås på spraydåse eller som farveblyanter/stifter23 • • afdækningstape fint sandpapir22. Udvendig farvekode Eventuel sekundær, udvendig farvekode Det er vigtigt at bruge den rette farve. Vedrørende produktetikettens placering, se Typebetegnelser (s. 400). }} 397 10 Vedligeholdelse og service || Reparer mindre lakskader som f.eks. stenslag og ridser 2. Hvis det er nødvendigt, kan der forud for malerarabejdet foretages en let slibning af det berørte område med et meget fint slibemateriale (f.eks. hvis der er ujævne kanter). Overfladen rengøres omhyggeligt og får lov til at tørre. 10 G021832 3. Rør godt i grundfarven (primer), og påfør ved hjælp af en tynd pensel, en tændstik el. lign. Afslut med underlak og klarlak, når grundfarven er tør. 4. Ridser udbedres som ovenfor beskrevet, men der skal afdækkes rundt om skaden for at beskytte den ubeskadigede lak. Inden arbejdet påbegyndes, skal bilen være renvasket og tør, og den skal have en temperatur på over 15 °C. OBS Hvis stenslaget ikke er nået ned til metalfladen (pladen), og der stadig er et ubeskadiget farvelag - fyld underlak og klarlak i umiddelbart efter, at overfladen er blevet gjort ren. 1. Sæt et stykke tape over det beskadigede sted. Træk derefter tapen af, så eventuelle lakrester følger med. Hvis skaden er nået ned til en metalflade (plade), er det tilrådeligt at bruge en grundfarve (primer). Ved skader på en plastoverflade bør en primer anvendes for bedre resultater - spray i spraydåsens låg og pensl tyndt. 398 Relaterede oplysninger • Rustbeskyttelse (s. 395) SPECIFIKATIONER 11 Specifikationer Typebetegnelser Unik information om bilen, f.eks. typebetegnelse og chassisnummer, kan ses på en mærkat i bilen. 11 400 11 Specifikationer Etiketternes placering 11 Ved al kontakt med Volvo-forhandleren vedrørende bilen og ved bestilling af reservedele og tilbehør kan det være en fordel at kende bilens typebetegnelse samt chassisog motornummer. Typebetegnelse, chassisnummer, tilladte maksimumsvægte og kodebetegnelse for udvendig farvekode samt typegodkendelsesnummer. Mærkaten er placeret på }} 401 11 Specifikationer || dørstolpen og bliver synlig, når højre bagdør åbnes. Parkeringsvarmer-skilt. Motorkode og motorens fabrikationsnummer. Motorolie-skilt. Gearkassens typebetegnelse og løbenummer. 11 Manuel gearkasse Automatgearkasse Bilens stelnummer (VIN Vehicle Identification Number) Bilens registreringsattest indeholder yderligere oplysninger om bilen. OBS De mærkater, der vises i instruktionsbogen, er ikke nødvendigvis nøjagtige gengivelser af dem, der findes i bilen. Målet er at vise nogenlunde, hvordan de ser ud, og nogenlunde hvor på bilen de sidder. De oplysninger som gælder for din bil findes på den respektive dekal på bilen. Relaterede oplysninger • • 402 Vægt (s. 404) Motorspecifikationer (s. 407) 11 Specifikationer Mål Mål på bilens længde, højde osv. kan ses i tabellen. 11 Mål mm A Akselafstand 2776 B Længde 4635 C Lastlængde, gulv, bagsæde slået ned D Lastlængde, gulv E Højde F Lasthøjde Mål G H Sporvidde, for Sporvidde, bag 1749 978 1484 mm Mål mm 1588A K Bredde inkl. sidespejle 2097 1578B L Bredde inkl. indklappede sidespejle 1899 1585A 1575B I Lastbredde, gulv 1082 J Bredde 1865 A B med 16" hjul med 17" hjul 658 403 11 Specifikationer Vægt ADVARSEL Maks. totalvægt osv. kan ses på en mærkat i bilen. Bilens køreegenskaber ændres, alt efter hvor tungt lastet bilen er, og hvordan lasten er placeret. Køreklar vægt omfatter føreren, en 90 % fyldt brændstoftank samt alle olier og væsker. 11 Vægten af passagerer og det monterede ekstraudstyr samt kugletryk (s. 405) (i tilfælde af tilkoblet anhænger), har betydning for lasteevnen og indgår ikke i køreklar vægt. Tilladt maksimumsbelastning = Totalvægt Køreklar vægt. OBS Den dokumenterede køreklare vægt gælder for bil i basisudførelse - altså en bil uden ekstra tilbehør eller ekstraudstyr. Det betyder, at for hvert ekstraudstyr, der tilføjes, reduceres bilens lastkapacitet svarende til vægten af ekstraudstyret. For information om mærkatens placering, se Typebetegnelser (s. 400). Maks. totalvægt Eksempler på ekstraudstyr, der reducerer lastkapaciteten, er udstyrsniveauerne Kinetic/Momentum/Summum og andet ekstraudstyr som f.eks. Anhængertræk, Lastholder, Tagboks, Lydanlæg, Ekstralys, GPS, Brændstofdrevet varmer, Beskyttelsesgitter, Måtter, Bagagegardin, Elbetjente sæder osv. At veje bilen er en sikker måde at finde ud af køreklar vægt for din bil. Maks. vogntogsvægt (bil+anhænger) Maks. akseltryk, for Maks. akseltryk, bag Udstyrsniveau Maksimumsbelastning: Se registreringsattesten. Maksimal taglast: 75 kg. Relaterede oplysninger • 404 Trækvægt og kugletryk (s. 405) 11 Specifikationer Trækvægt og kugletryk Trækvægt og kugletryk for kørsel med anhænger kan ses i tabellerne. Maksimumsvægt bremset anhænger Motor MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) T3 B4164T3 Manuel, MMT6 1600 75 T3 B4164T3 Automatisk, MPS6 1600 75 T4 B4164T Manuel, MMT6 1600 75 T4 B4164T Automatisk, MPS6 1600 75 T4F B4164T2 Manuel, MMT6 1600 75 T4F B4164T2 Automatisk, MPS6 1600 75 T5 B4204T11 Automatisk, TG-81SC 1600 75 T5 B4204T15 Automatisk, TG-81SC 1600 75 T5B B5204T9 Automatisk, TF-80SD 1800 90 T6 B4204T9 Automatisk, TG-81SC 1750 90 T6 AWD B6304T4 Automatisk, TF-80SC 1800 90 D2 D4162T Manuel, MMT6 1300 75 D2 D4162T Automatisk, MPS6 1300 75 D3 D5204T7 Manuel, M66 1600 75 D3 D5204T7 Automatisk, TF-80SD 1600 75 D4 D5204T3 Manuel, M66 1600 75 11 }} 405 11 Specifikationer || 11 Motor MotorkodeA Gearkasse Maksimumsvægt bremset anhænger (kg) Maks. kugletryk (kg) D4 D5204T3 Automatisk, TF-80SCC / TF-80SDD 1600 75 D4 D4204T5 Manuel, M66 1750 90 D4 D4204T5 Automatisk, TG-81SC 1750 90 D4 AWD D5244T12 Automatisk, TF-80SC 1800 90 D4 AWD D5244T17 Automatisk, TF-80SC 1800 90 D5 D5244T11 Manuel, M66 1600 75 D5 D5244T15 Automatisk, TF-80SC 1800 90 D5 AWD D5244T15 Automatisk, TF-80SC 1800 90 Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 400). Kun visse markeder. Uden Start/Stop. Med Start/Stop. A B C D Maksimumsvægt ubremset anhænger Maksimumsvægt ubremset anhænger (kg) 750 Relaterede oplysninger • • • 406 Vægt (s. 404) Kørsel med anhænger* (s. 307) Anhænger-stabilisator - TSA (s. 313) * Ekstraudstyr/tilbehør. Se Indledning for nærmere enkeltheder. Maks. kugletryk (kg) 50 11 Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt osv.) for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Motor MotorkodeA OBS Ikke alle motorer fås på alle markeder. Effekt Effekt (kW/ omdrejn. pr. min.) (hk/rpm) Drejningsmoment Cylinderantal (Nm/omdrejn. pr. min.) Cylinderdiameter (mm) Slaglængde Slagvolumen (mm) (liter) Kompressionsforhold T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4F B4164T2 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T5B B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T6 B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4500 4 82 93,2 1,969 10,3:1 T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1 D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1 D3 D5204T7 100/3500 136/3500 350/1500-2250 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 11 }} 407 11 Specifikationer || Motor 11 MotorkodeA Effekt Effekt (kW/ omdrejn. pr. min.) (hk/rpm) Cylinderantal (Nm/omdrejn. pr. min.) Cylinderdiameter (mm) Slaglængde Slagvolumen (mm) (liter) Kompressionsforhold D5 D5244T11C 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 D5 D5244T15D 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 A B C D Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 400). Kun visse markeder. Manuel gearkasse Automatisk gearkasse Relaterede oplysninger • • 408 Drejningsmoment Kølevæske - kvalitet og kapacitet (s. 412) Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 410) 11 Specifikationer Motorolie - ugunstige kørselsforhold Relaterede oplysninger • • Ugunstige kørselsforhold kan give unormalt høj olietemperatur eller stort olieforbrug. Nedenfor følger nogle eksempler på ugunstige kørselsforhold. Motorolie - kvalitet og kapacitet (s. 410) Motorolie - generelt (s. 357) Kontroller oliestanden (s. 358) oftere ved lang tids kørsel: • • • • med campingvogn eller anhænger 11 i bjerge med høj hastighed i temperaturer under -30 °C eller over +40 °C. Ovenstående gælder også ved kortere kørestrækninger ved lave temperaturer. Vælg en helsyntetisk motorolie til brug under ugunstige kørselsforhold. Det giver motoren ekstra beskyttelse. Volvo anbefaler: VIGTIGT For at opfylde kravene til motorens serviceinterval påfylder fabrikken alle motorer med en specielt tilpasset syntetisk motorolie. Valget af olie er foretaget med stor omhu og med hensyntagen til levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning. For at de anbefalede serviceintervaller skal kunne anvendes, kræver det, at en godkendt motorolie anvendes. Brug kun den foreskrevne oliekvalitet, både ved påfyldning og ved olieskift. Ellers risikerer du at påvirke levetid, startevne, brændstofforbrug og miljøbelastning. Volvo Car Corporation fraskriver sig enhver garantiforpligtelse, hvis der ikke bruges motoreolie af den foreskrevne kvalitet og viskositet. Volvo anbefaler, at olieskift foretages på et autoriseret Volvo-værksted. 409 11 Specifikationer Motorolie - kvalitet og kapacitet Motoroliekvalitet og kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Volvo anbefaler: 11 Motor MotorkodeA Oliekvalitet Kapacitet, inkl. oliefilter (liter) B6304T4 Oliekvalitet: ACEA A5/B5 ca 6,8 D4 AWD D5244T12 Viskositet: SAE 0W-30 ca. 5,9 D4 AWD D5244T17 ca. 5,9 D3 D5204T7 ca. 5,9 D4 D5204T3 ca. 5,9 D5 D5244T11B ca. 5,9 D5 D5244T15C ca. 5,9 D2 D4162T T6 Oliekvalitet: ACEA A5/B5 Viskositet: SAE 5W-30 Ved kørsel under ugunstige forhold bruges ACEA A5/B5 SAE 0W-30. 410 ca. 3,8 11 Specifikationer Motor MotorkodeA Oliekvalitet Kapacitet, inkl. oliefilter (liter) T3 T4 T4F A B C D B4164T3 Certificeret og fabrikspåfyldt olie: Oliekvalitet WSS-M2C925-A ca. 4,1 B4164T alternativ ved service: ca. 4,1 B4164T2 Oliekvalitet: ACEA A5/B5 Viskositet: SAE 5W–30 Oliekvalitet: ACEA A5/B5 ca. 4,1 11 T5D B5204T9 T5 B4204T11 T5 B4204T15 ca. 5,4 T6 B4204T9 ca. 5,4 D4 D4204T5 ca 5,2 Viskositet: SAE 0W-30 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 ca 5,5 ca. 5,4 Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 400). Manuel gearkasse Automatisk gearkasse Kun visse markeder. Relaterede oplysninger • Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 409) • Motorolie - kontrol og påfyldning (s. 358) 411 11 Specifikationer Kølevæske - kvalitet og kapacitet (liter) Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede kølevæske blandet med 50 % vand2, se emballagen. Kapacitet MotorA 11 (liter) T5B B5204T9 T6 B6304T4 D4 AWD D5244T12 D4 AWD D5244T17 D3 D5204T7 D4 D5204T3 D5 D5244T15 D5 D5244T11 T3 B4164T3C T4 B4164TC T4F B4164T2C 8,9 T3 B4164T3D T4 B4164TD T4F B4164T2D T5 B4204T11 T5 B4204T15 T6 B4204T9 D4 D4204T5 8,9 (9,2E) D2 D4162TC 10,5 D2 D4162TD 11,1 A 2 412 B C D E 9,2 Vandkvaliteten skal opfylde standard STD 1285,1. Kapacitet MotorA Kølevæskekapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. 8,3 (8,7E) Motorkode, artikel- og fabrikationsnummer kan aflæses på motoren, se Typebetegnelser (s. 400). Kun visse markeder. Manuel gearkasse Automatisk gearkasse Gælder for bil med brændstofdrevet varmer. Relaterede oplysninger • 9,8 Kølevæske - niveau (s. 362) 11 Specifikationer Transmissionsolie - kvalitet og kapacitet Foreskreven transmissionsolie og kapacitet for de forskellige gearkassealternativer kan ses i tabellen. Manuel gearkasse Manuel gearkasse MMT6 M66 A Kapacitet (liter) ca. 1,7 ca. 1,9 (ca. 1,45A) Foreskreven transmissionsolie 11 BOT 350M3 Gælder motoren D4204T5. OBS For MPS6 gælder olieskift inden for visse serviceintervaller. For andre gearkasser er det ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale kørselsforhold. Under ugunstige kørselsforhold kan det dog blive nødvendigt. Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse Kapacitet (liter) Foreskreven transmissionsolie MPS6 ca 7,3 BOT 341 TF-80SC ca 7,0 AW1 }} 413 11 Specifikationer || Automatisk gearkasse TF-80SD TG-81SC A B 11 Benzinmotorer Dieselmotorer OBS For MPS6 gælder olieskift inden for visse serviceintervaller. For andre gearkasser er det ikke nødvendigt at skifte gearkasseolien under normale kørselsforhold. Under ugunstige kørselsforhold kan det dog blive nødvendigt. Relaterede oplysninger 414 • Motorolie - ugunstige kørselsforhold (s. 409) • Typebetegnelser (s. 400) Kapacitet (liter) ca 7,0 ca 6,6A ca 7,5B Foreskreven transmissionsolie AW1 AW1 11 Specifikationer Bremsevæske - kvalitet og kapacitet Servostyringsolie - kvalitet Sprinklervæske - kvalitet og kapacitet Bremsevæske kaldes det middel i et hydraulisk bremsesystem, der anvendes til at overføre tryk fra f.eks. en bremsepedal via en hovedbremsecylinder til en eller flere slavecylindre, der igen påvirker en mekanisk bremse. Servostyringsolie kaldes det middel, der anvendes i bilens servostyringssystem. Sprinklervæske bruges for sammen med forog bagrudeviskere at holde bilens ruder og forlygter rene og sikre udsynet ved kørsel. Foreskreven kvalitet: DOT 4 Kapacitet: 0,6 liter Relaterede oplysninger • Bremse- og koblingsvæske - niveau (s. 363) Foreskreven kvalitet: Servostyringsolie anbefalet af Volvo. Relaterede oplysninger • Servostyringsolie - niveau (s. 363) Foreskreven kvalitet: Den af Volvo anbefalede sprinklervæske - med frostvæske i koldt vejr og under frysepunktet. Kapacitet: • • 11 Biler med forlygterengøring: 5,4 liter. Biler uden forlygterengøring: 4,0 liter. Relaterede oplysninger • • • Sprinklervæske - påfyldning (s. 373) Viskerblade (s. 371) Viskere og sprinklere (s. 95) 415 11 Specifikationer Brændstoftank - kapacitet Brændstoftankens kapacitet for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. Motor 11 Foreskreven kvalitet Benzinmotor ca. 67 Brændstof - benzin (s. 303) Dieselmotor ca. 67 Brændstof - diesel (s. 303) Relaterede oplysninger • • 416 Kapacitet (liter) Påfyldning af brændstof (s. 301) Motorspecifikationer (s. 407) 11 Specifikationer Brændstofforbrug og CO2-udslip bykørsel manuel gearkasse Brændstofforbruget for et køretøj måles i liter pr. 100 km og CO2-udslippet i gram pr. km. landevejskørsel Automatisk gearkasse Forklaring blandet kørsel gram/km OBS Hvis forbrugs- og emissionsdata mangler, kan de findes i et ledsagende supplement. liter/100 km 11 V60 T3 (B4164T3) 168 7,2 115 4,9 134 5,8 T3 (B4164T3) 229 9,9 134 5,8 167 7,2 T4 (B4164T) 174 7,5 118 5,1 138 5,9 T4 (B4164T) 229 9,9 134 5,8 167 7,2 T4FA (B4164T2) 219 (212B) 9,5 (12,9B) 129 (124B) 5,6 (7,5B) 162 (156B) 7,0 (9,5B) T4FA (B4164T2) 229 (218B) 9,9 (13,3B) 132 (128B) 5,7 (7,8B) 167 (161B) 7,2 (9,8B) }} 417 11 Specifikationer || V60 11 418 T5C (B4204T11) 195 8,5 115 4,9 144 6,2 T5D (B4204T11) 193 8,4 113 4,8 142 6,1 T6 (B4204T9) 208 8,9 128 5,5 157 6,7 T6 AWD (B6304T4) 346 14,8 175 7,5 237 10,2 D2C (D4162T) 137 5,2 109 4,1 119 4,5 D2D (D4162T) 121 4,6 101 3,8 108 4,1 D2C (D4162T) 134 5,1 111 4,2 119 4,5 D2D (D4162T) 125 4,8 102 3,9 110 4,2 D3 (D5204T7) 138 5,2 108 4,1 119 4,5 D3 (D5204T7) 159 6,1 112 4,3 129 4,9 D4 (D5204T3) 138 5,2 108 4,1 119 4,5 11 Specifikationer V60 D4E (D5204T3) 214 8,1 127 4,8 159 6,0 D4F (D5204T3) 159 6,1 112 4,3 129 4,9 D4C (D4204T5) 114 4,3 97 3,7 103 3,9 D4D (D4204T5) 110 4,3 93 3,6 99 3,8 D4C (D4204T5) 132 5,1 101 3,9 112 4,3 D4D (D4204T5) 129 5,0 98 3,8 109 4,2 D4 AWD (D5244T12) 214 8,1 126 4,7 158 5,9 D4 AWD (D5244T17) 214 8,1 126 4,7 158 5,9 D5 (D5244T11) 148 5,6 104 4,0 120 4,6 11 }} 419 11 Specifikationer || V60 11 A B C D E F D5 (D5244T15) 221 8,5 128 4,9 162 6,2 D5 AWD (D5244T15) 214 8,1 126 4,7 158 5,9 Flexifuel-motorer kan køre på 95 oktan blyfri benzin og bioætanol E85. Begge brændstoffer fyldes i den fælles brændstoftank. Alle varianter af blandingsforhold mellem disse to brændstoffer er derfor mulige. E85 Gælder ikke varianten lavemisson. Gælder kun varianten lavemisson. Gælder for biler uden Start/Stop. Gælder for biler med Start/Stop. Brændstofforbrugsværdierne og emissionsværdierne i ovenstående tabel er baseret på specifikke EU-kørecyklusser3, der gælder for biler med køreklar vægt i basisudførelse og uden ekstraudstyr. Afhængigt af udstyr kan bilens vægt øges. Dette, samt hvor tungt bilen lastes, øger brændstofforbruget og COemissionerne. Der er flere årsager til øget brændstofforbrug sammenlignet med tabellens værdier. Eksempler på dette er: 3 420 • • Førerens køremåde. • • Høj hastighed giver øget luftmodstand. Hvis kunden har valgt større hjul end de standardmonterede på modellens grundversion, øges modstanden. Brændstofkvalitet, vej- og trafikforhold, vejr og bilens tilstand. Allerede en kombination af de her nævnte eksempler kan give betydeligt højere forbrug. For yderligere oplysninger henvises til de regler, som er refereret3. Der kan forekomme store afvigelser i brændstofforbruget i sammenligning med EU-kørecyklusserne3, som anvendes ved certificering af bilen, og som tallene for forbrug i tabellen er baseret på. OBS Ekstreme vejrforhold, kørsel med anhænger eller kørsel i store højder i kombination med brændstofkvalitet er faktorer, der kan indvirke på bilens præstationsevne. De officielle tal for brændstofforbrug er baseret på to standardiserede kørecyklusser i laboratorium ("EU-kørecyklusser") i henhold til EU Regulation no 692/2008 og 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) og UN ECE Regulation no 101. Reglerne omfatter kørecyklusserne bykørsel og landevejskørsel. - Bykørsel - målingen starter med koldstart af motoren. Kørslen er simuleret. Landevejskørsel - bilen accelereres og bremses ved hastigheder mellem 0-120 km/t. Kørslen er simuleret. - Biler med T3, D2, D3, D4 eller D5-motor i kombination med 6-trins manuel gearkasse startes i 2. gear. Værdien for blandet kørsel, som vises i tabellen, er i henhold til de lovgivningsmæssige krav en kombination af bykørsel og landevejskørsel. CO2-udslip - for at beregne CO-emissionerne under de to kørecyklusser opsamles udstødningsgasserne. De analyseres derefter og giver værdien for CO2-udslip. 11 Specifikationer Relaterede oplysninger • • Brændstoføkonomisk kørsel (s. 307) Vægt (s. 404) 11 421 11 Specifikationer Dæk - godkendte dæktryk Godkendte dæktryk for de forskellige motoralternativer kan ses i tabellen. V60 Dækstørrelse Motor OBS Alle motorer, dæk, eller kombinationer af disse findes ikke altid på alle markeder. Hastighed (km/t) Maksimumsbelastning ECO-trykA For Bag For Bag For/bag (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 - 0 - 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 - 11 205/60 R 16 Belastning, 1-3 personer 215/55 R 16 T3 (B4164T3) T4 (B4164T) T4F (B4164T2) D2 (D4162T) 205/55 R 17 215/50 R 17 235/45 R 17 235/40 R 18 235/40 R 19 235/45 R 17 SST 422 11 Specifikationer V60 Dækstørrelse Motor Hastighed (km/t) Belastning, 1-3 personer Maksimumsbelastning ECO-trykA For Bag For Bag For/bag (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 - 205/60 R 16 0 - 160 240 240 260 260 260 160 + 300 240 320 280 - 0 - 160 230 230 260 260 260 160 + 280 280 300 300 - 0 - 160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 - 0 - 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 - T6 (B4204T9) 215/50 R 17 T6 (B6304T4) 235/40 R 18 11 235/40 R 19 235/45 R 17 SST T5 (B5204T9) T5 (B4204T11) T5 (B4204T15) D3 (D5204T7) D4 (D5204T3) D4 (D4204T5) D5 (D5244T11) D5 (D5244T15)C 205/60 R 16 215/55 R 16 205/55 R 17 215/50 R 17 235/45 R 17 235/40 R 18 235/40 R 19 235/45 R 17 SST }} 423 11 Specifikationer || V60 Dækstørrelse Motor 11 (km/t) ECO-trykA For Bag For Bag For/bag (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 - D4 AWD (D5244T17) 215/50 R 17 0 - 160 240 240 260 260 260 D4 AWD (D5244T12) 235/40 R 18 D5 AWD (D5244T15) 235/40 R 19 160 + 280 240 300 260 - 0 - 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 - maks. 80 420 420 420 420 - Brændstoføkonomisk kørsel. I visse lande bruges enheden bar sammen med SI-enheden Pascal: 1 bar = 100 kPa. FWD ADVARSEL 19-tommer hjul må aldrig anvendes på biler, der ikke er udstyret med ekstraudstyret R-Design eller Sportschassis. Anvendelse af 19-tommer hjul på biler med standardchassis medfører en sikkerhedsrisiko, risiko for skader på køretøjet, og forringer bilens køreegenskaber. Relaterede oplysninger 424 Maksimumsbelastning 0 - 160 Temporary Spare Tyre • • Belastning, 1-3 personer 215/55 R 16 235/45 R 17 SST A B C Hastighed Dæk - dimensioner (s. 322) Dæk - lufttryk (s. 321) • Typebetegnelser (s. 400) 11 Specifikationer 11 425 12 Alfabetisk stikordsregister parkeringsbremse trukket..................... 68 påmindelse om sikkerhedssele...... 28, 68 A ACC - Adaptiv fartpilot............................ 196 Active Bending Lights (ABL)...................... 90 12 Adaptiv fartpilot....................................... Fejlfinding........................................... funktion............................................... indstille tidsinterval............................. midlertidig deaktivering...................... overhale.............................................. oversigt............................................... Radarsensor....................................... skift fartpilotfunktionalitet................... slå fra.................................................. standby............................................... styring af hastighed............................ 196 207 197 200 201 202 198 205 204 202 201 199 Advarselsblinklys....................................... 92 Advarselslampe adaptiv fartpilot................................... 197 Kollisionsadvarsel............................... 223 stabilitets- og traktionssikringssystem...................... 182 Advarselslamper Advarsel................................................ airbags - SRS....................................... fejl i bremsesystemet............................ generatoren lader ikke.......................... Lavt olietryk.......................................... 68 68 68 68 68 Advarselslyd Kollisionsadvarsel............................... 223 Advarselssymboler........................ 62, 64, 68 Advarselstrekant...................................... 328 Afstandskontrol........................................ 210 Begrænsninger................................... 211 Symboler og meddelelser................... 212 Aftageligt anhængertræk opbevaring.......................................... 310 Afvisere...................................................... 92 AIRBAG ..................................................... 31 Airbag aktivering/deaktivering, PACOS........... 32 førerside.......................................... 31, 38 passagerside............................ 31, 32, 38 Airbag-system........................................... 30 advarselssymbol................................... 29 Aircondition-anlæg.................................. 129 Aktive Xenon-forlygter............................... 90 Aktiv parkeringshjælp.............................. Begrænsninger................................... betjening............................................. funktion............................................... Symboler og meddelelser................... 249 252 250 249 253 Aktivt chassis - FOUR-C.......................... 182 426 Alarm........................................ 177, 178, 179 alarmindikator..................................... 178 alarmsignaler...................................... 179 automatisk genaktivering.................... 178 fjernbetjening virker ikke..................... 179 kontrol af alarm................................... 161 reduceret alarmniveau........................ 179 Alkolås..................................................... 261 Allergi- og astmafremkaldende stoffer.... 122 All Wheel Drive (firehjulstræk).................. 281 Anbefalet barnebeskyttelse tabel...................................................... 42 Anhænger................................................ 307 kørsel med anhænger......................... 307 ledning........................................ 307, 308 slinger................................................. 313 Anhænger-stabilisator..................... 183, 313 Anhængertræk aftageligt, afmontering........................ 312 aftageligt, fastgøring........................... 311 Anhængertræk, se Trækanordning.......... 309 Anhængertræk - aftageligt fastgøring/afmontering............... 311, 312 Antispin.................................................... 182 Antiudskridningsfunktion......................... 182 Automatgearkasse........................... 274, 278 anhænger............................................ 309 12 Alfabetisk stikordsregister bugsering og bjergning....................... 315 manuelle gearpositioner (Geartronic). 275 Automatisk fjernlys.................................... 88 Automatisk genlåsning............................ 171 AWD, firehjulstræk................................... 281 B Bagagerum bagageskjuler..................................... befæstelsespunkter............................ Belysning.............................................. beskyttelsesnet................................... 153 149 94 150 Bagageskjuler.......................................... 153 Bagklap låsning/oplåsning................................ 173 Bagrude elopvarmning...................................... 100 Bagsæde elopvarmning...................................... 127 Bakgearsspærre...................................... 273 Baklys placering............................................. 369 Barnestol.................................................... 41 anbefalede............................................ 42 integreret totrins selepude.................... 47 ISOFIX fastspændingssystem til barnestole.................................................. størrelsesklasser for barnestole med ISOFIX fastspændingssystem.............. typer...................................................... øvre befæstelsespunkter for barnestole...................................................... Batteri...................................................... Advarselssymboler............................. fjernbetjening/PCC............................. starthjælp............................................ Symboler på batteriet......................... vedligeholdelse................................... 49 50 51 53 374 375 165 272 375 374 tunneldetektering.................................. 86 tågebaglys............................................ 91 Belysning, udskiftning af pære................ bagagerum......................................... blinklys, for......................................... fjernlys (biler med aktive xenon-forlygter)....................................................... fjernlys (biler med halogen-forlygter).. makeup-spejl...................................... nummerpladebelysning...................... nærlys (biler med halogen-forlygter)... pærefatning bag................................. 365 370 368 368 367 370 369 367 368 12 Benzinkvalitet........................................... 303 Belastningstal.......................................... 323 Beskyttelsesgitter.................................... 152 Belysning................................................. 364 Aktive Xenon-forlygter.......................... 90 ankomstlys.................................... 95, 159 belysningsautomatik, kabine................ 94 Betjeningsknapper................................ 93 Displaybelysning................................... 85 fjern-/nærlys......................................... 87 i kabine................................................. 93 Instrumentbelysning............................. 85 kurvelys................................................. 90 kørelys.................................................. 86 Lyshøjderegulering............................... 85 orienteringslys...................................... 94 positions-/parkeringslys....................... 85 pærer, specifikationer......................... 370 Beskyttelsesnet....................................... 152 Bestille service og reparation.................. 350 Bilindtræk................................................. 396 Bilnøglehukommelse............................... 156 Bilpleje..................................................... 393 Læderindtræk..................................... 396 Bilvask..................................................... 393 Bioætanol E85......................................... 305 Bjergning.................................................. 317 Blinklys....................................................... 92 BLIS................................................. 253, 254 427 12 Alfabetisk stikordsregister Blokeret låsestilling.................................. 175 deaktivering........................................ 175 midlertidig deaktivering...................... 175 Blæser ECC.................................................... 128 Bremselygte............................................... 91 Bremse- og koblingsvæske..................... 363 12 Bremser........................................... 292, 293 blokeringsfri bremser, ABS................. 293 Bremselygte.......................................... 91 bremsesystem............................ 292, 293 håndbremse........................................ 294 nødbremseforstærkning, EBA ........... 293 nødbremselys....................................... 91 påfyldning af bremsevæske............... 363 symboler på kombiinstrumentet......... 292 Bremsevæske kvalitet og kapacitet........................... 415 Brændstof................................ 302, 303, 305 brændstoffilter.................................... 304 brændstofforbrug............................... 417 brændstoføkonomi............................. 321 Brændstofdrevet varmer timer.................................................... 136 Brændstoftank kapacitet............................................. 416 Bugsering................................................. 315 bugseringsøje..................................... 316 428 Bugserøje................................................. 316 Dieselpartikelfilter.................................... 306 Børn barnestol og airbag............................... 46 barnestol og sideairbag........................ 35 børnesikkerhedslås............................... 41 placering i bilen..................................... 46 sikkerhed........................................ 35, 41 Displaybelysning........................................ 85 Børnesikkerhedslås................................. 176 Driver Alert System.................................. 229 C Dug behandling af ruderne......................... 120 Kondensvand i forlygter...................... 393 Chassisindstillinger.................................. 182 City Safety™............................................ 213 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 122 CO2-udslip............................................... 417 Corner Traction Control........................... 183 CTA.......................................................... 256 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 122 D Defroster.................................................. 130 Detektering af cyklist............................... 221 Diesel....................................................... 303 brændstofstop.................................... 304 Donkraft................................................... 329 Driftsbremsen.................................. 292, 293 Driver Alert Control.................................. 229 betjening............................................. 230 Dytte.......................................................... 82 Dæk dæklapning......................................... 337 dæktryksovervågning......... 330, 332, 335 mønsterdybde.................................... 324 omdrejningsretning............................. 320 slidindikatorer..................................... 320 Specifikationer.................................... 422 tryk.............................................. 321, 422 vedligeholdelse................................... 319 Vinterdæk........................................... 324 Dækstørrelse........................................... 322 Dæktryksetiket......................................... 321 Dæktryksovervågning.............. 330, 332, 335 Aktivere............................................... 333 anbefalinger........................................ 333 deaktivere........................................... 333 12 Alfabetisk stikordsregister Justere................................................ 331 lavt dæktryk........................................ 335 punkteringskørbare dæk (SST)........... 334 E sidespejle............................................ 100 Sæder................................................. 127 LKA..................................................... 240 se Meddelelser og symboler...... 208, 295 Elsystem.................................................. 380 Fejlmeddelelser i BLIS............................. 258 ERS - Fjernstart....................................... 267 Firehjulstræk, AWD.................................. 281 Etiketter.................................................... 400 Fjernbetjening.......................... 155, 156, 157 aftageligt nøgleblad.................... 162, 163 batteriudskiftning................................ 165 funktioner............................................ 159 mistet.................................................. 155 Rækkevidde................................ 160, 166 ECC, elektronisk klimaanlæg................... 126 Eco Cruise............................................... 290 F EcoGuide................................................... 65 Fartbegrænser......................................... 190 alarm ved overskridelse af hastighed. 192 kom i gang.................................. 190, 191 midlertidig deaktivering...................... 191 slukning.............................................. 192 ECO-tryk.................................................. 422 Effekt........................................................ 407 Ejermanual, miljømærkning....................... 23 Ekstravarmer brændstofdrevet................................. 140 elektrisk...................................... 140, 141 Elbetjent soltag........................................ 103 Elbetjent sæde........................................... 78 Elektrisk parkeringsbremse lav batterispænding............................ 294 Fartpilot.................................................... genoptag indstillet hastighed............. midlertidig deaktivering...................... slå fra.................................................. styring af hastighed............................ 193 195 194 195 194 Farvekode, lak......................................... 397 Elektronisk klimaanlæg - ECC................. 126 Fejlfinding Adaptiv fartpilot.................................. 207 Elektronisk startspærre............................ 158 Fejlfinding for kamerasensor................... 215 Elopvarmning Bagrude.............................................. 100 Forrude............................................... 100 rat.......................................................... 83 Fejlmeddelelser Adaptiv fartpilot.................................. 208 Driver Alert Control............................. 231 Lane Departure Warning..................... 235 Fjernbetjeningssystem, typegodkendelse..................................... 180 12 Fjernbetjent startspærre.......................... 158 Fjernlys, automatisk aktivering.................. 88 Fjernstart - ERS....................................... 267 Flexifuel.................................................... 270 Fodgængerbeskyttelse............................ 219 Forlygter................................................... 365 Forrude elopvarmning.............................. 100, 130 Forrudesprinkling....................................... 96 Forrudeviskere........................................... 95 Regnsensor........................................... 96 FOUR-C - Aktivt chassis.......................... 182 Frakobling af gearvælgerspærring........... 280 FSC, miljømærkning.................................. 23 429 12 Alfabetisk stikordsregister Fælg, dimensioner................................... 322 Fælge Rengøring........................................... 394 Førstehjælp.............................................. 329 Førstehjælpskasse................................... 329 G Gardinairbag........................................ 35, 38 12 Gearindikator........................................... 274 Gearkasse................................................ 273 automatisk.................................. 274, 278 manuel................................................ 273 H Handskerum............................................ 145 låsning................................................ 173 Hastighedsklasser, dæk.......................... 323 Hill Start Assist........................................ 281 Hjul afmontering......................................... 325 montering............................................ 327 Snekæder........................................... 324 Hjulbolte................................................... 324 låsbare................................................ 324 Horn........................................................... 82 Hukommelsesfunktion i sæde................... 79 Geartronic................................................ 275 Høj motortemperatur............................... 307 Gearvælgerspærring................................ 280 Højtrykssprinkling af forlygter.................... 97 Gearvælgerspærring, mekanisk frakobling........................................................... 280 Håndbremse............................................ 294 Genindstilling af rudehejs.......................... 98 Glas lamineret/forstærket............................. 23 Glat.......................................................... 300 Glat føre................................................... 300 Gode råd om kørsel................................. 300 GSI - Gearvælgerhjælp............................ 274 Indstilling af tidsafstand........................... 210 Indvendigt bakspejl.................................. 101 automatisk nedblænding.................... 101 Informationsdisplay............................. 61, 62 Informationsknap, PCC................... 160, 161 Instrumentbelysning, se Belysning............ 85 Instrumenter og knapper..................... 55, 58 Instrumentoversigt højrestyret bil........................................ 58 venstrestyret bil.................................... 55 Interior Air Quality System (IAQS) luftrensning......................................... 122 Internetforbundet bil bestille service og reparation.............. 350 Intervalviskning.......................................... 96 Håndtering af meddelelser...................... 107 K I IAQS - Interior Air Quality System........... 122 Indikering ved låsning ............................. 157 Indkøbsposeholder ................................. 149 Indlægsmåtter.......................................... 146 Indstilling af forlygternes lyshøjde............. 85 430 Indstilling af rat.......................................... 82 Kabinebelysning, se Belysning.................. 93 Kabinefilter............................................... 121 Kabinevarmer........................................... 134 Kamerasensor.................................. 215, 225 Katalysator............................................... 305 Bjergning............................................ 315 12 Alfabetisk stikordsregister Keyless drive.... 166, 167, 168, 169, 170, 266 Kondensvand i forlygter........................... 393 Keyless - låsning...................................... 168 Kontrol af oliestand.................................. 357 Keyless - oplåsning................................. 168 Kontrolsymboler............................ 62, 64, 66 Klemmesikring, soltag............................. 104 Kurvelys..................................................... 90 Lak farvekode............................................ 397 lakskader og udbedring...................... 397 Klima automatisk regulering......................... faktisk temperatur............................... generelt............................................... personlige indstillinger........................ sensorer.............................................. temperaturregulering.......................... L Køassistent.............................................. 203 128 120 120 123 121 129 Lamineret glas........................................... 23 Kølemiddel............................................... 364 Lane Departure Control................... 232, 233 Kølesystem.............................................. 298 overophedning.................................... 298 Lasersensor............................................. 216 Kølevæske kapacitet og kvalitet........................... 412 Klimaanlæg reparation........................................... 364 Kølevæske, kontrol og påfyldning........... 362 147 147 148 149 Lastning bagagerum......................................... generelt............................................... lang last.............................................. taglast................................................. Knapper, lys............................................... 83 Kørebaneassistent betjening..................... 233, 234, 238, 239 Knapper på rattet....................................... 82 Kørecomputer.......... 108, 109, 113, 117, 118 LKA - Vognbaneassistent................ 236, 237 Kollision..................................................... 39 Køreklar vægt.......................................... 404 Kollisionsadvarsel............................ 219, 220 betjening............................................. 223 detektering af fodgængere................. 222 funktion............................................... 220 generelle begrænsninger.................... 224 Radarsensor............................... 205, 213 Kørelys....................................................... 86 Luftfordeling............................................. 123 recirkulation........................................ 131 tabel.................................................... 132 Kollisionsadvarsel med Automatisk bremsning................................................ 219 Kørsel med anhænger kugletryk............................................. 405 trækvægt............................................ 405 Lysindikeringer, PCC............................... 161 Kørselsstatistik........................................ 118 Læderindtræk, vaskeanvisning................ 396 Kombiinstrument................................. 61, 62 Kompas................................................... 101 kalibrering........................................... 102 Kørsel....................................................... kølesystem.......................................... med anhænger................................... med åben bagklap.............................. 300 298 307 299 Kørsel i vand............................................ 298 12 Lav oliestand............................................ 357 Luftkvalitetssystem IAQS......................... 122 Luftrensning kabine................................. 121, 122, 123 materiale............................................. 123 Lyskegle, tilpasning................................... 95 Lyskontakt................................................. 83 431 12 Alfabetisk stikordsregister Lås låsning................................................ 170 manuel låsning.................................... 171 oplåsning.................................... 170, 172 Låsbare hjulbolte..................................... 324 Lås-indikator............................................ 157 Låsning/oplåsning bagklap............................................... 173 handskerum........................................ 173 indefra................................................. 172 12 M Makeupspejl...................................... 93, 146 Maks. taglast........................................... 404 manuel gearkasse.................................... anhænger............................................ bugsering og bjergning....................... GSI - Gearvælgerhjælp....................... 273 308 315 274 Manuelle gearpositioner (Geartronic)....... 275 Meddelelser informationsdisplay............................ 106 432 Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning................................... 218, 227 Lane Departure Warning..................... 235 LKA..................................................... 240 Motor- og kabinevarmer..................... 138 Menuhåndtering Kombiinstrument................................ 104 menuoversigt...................................... 105 Midlertidig dæklapning.................... 337, 338 efterkontrol......................................... 341 pumpning af dæk............................... 342 udførelse............................................. 339 meddelelser........................................ 138 timer.................................................... 136 Motorolie.......................................... 357, 409 filter..................................................... 357 kvalitet og kapacitet........................... 410 ugunstige kørselsforhold.................... 409 Motorrum Kølevæske.......................................... olie...................................................... oversigt............................................... servostyringsolie................................. 362 357 355 363 Motorspecifikationer................................ 407 Midlertidigt dæklapningssæt oversigt............................................... 338 placering............................................. 338 tætningsvæske................................... 342 Motorvarmer.................................... 134, 270 Miljømærkning, FSC, ejermanual............... 23 Mål........................................................... 403 Motor overophedning.................................... slå fra.................................................. Start/Stop........................................... starte................................................... Målepind, elektronisk....................... 359, 360 307 266 282 265 Motorbremsekontrol................................ 183 Meddelelser i BLIS................................... 258 Motorhjelm, åbning.................................. 355 Meddelelser og symboler Adaptiv fartpilot.................................. 208 Driver Alert Control............................. 231 Motor- og kabinevarmer direkte slukning.................................. 136 direkte start......................................... 135 MY CAR................................................... 107 Mønsterdybde......................................... 324 Målere brændstofmåler.............................. 61, 62 omdrejningstæller........................... 61, 62 speedometer................................... 61, 62 12 Alfabetisk stikordsregister N Nakkestøtte bagsædets midterplads........................ 80 nedslåning...................................... 80, 81 Nulstilling af sidespejle.............................. 99 Nulstilling af triptællere.................... 111, 115 Nær-/fjernlys, se Belysning........................ 87 Oplåsning indefra................................................. 172 udefra.................................................. 170 PCC - Personal Car Communicator funktioner............................................ 159 Rækkevidde................................ 161, 166 Oplåsning med nøgleblad........................ 169 Personal Car Communicator................... 161 Opvarmede sprinklerdyser........................ 96 Piskesmældsskader, WHIPS..................... 36 Orienteringslys........................................... 94 Pletter...................................................... 396 Overophedning........................................ 307 Polering.................................................... 394 Positions-/parkeringslys............................ 85 Nødudstyr advarselstrekant................................. 328 Førstehjælpskasse.............................. 329 P Nøgle............................................... 155, 157 PACOS....................................................... 32 Privatlåsning............................................ 163 Nøgleblad........................................ 162, 163 Padle på rattet........................................... 82 Punkteringskørbare dæk......................... 334 Nøglefri start (keyless drive)..... 166, 167, 168, 169, 170, 266 Panelbelysning........................................... 85 Pærer, se Belysning......................... 364, 365 Panikfunktion........................................... 159 Påmindelse om sikkerhedssele................. 28 Nøglepositioner......................................... 76 PAP - Aktiv parkeringshjælp.................... 249 PowerGuide............................................... 65 Powershift gearkasse...................... 278, 315 Parkeringsbremse.................................... 294 O Olie, se også Motorolie.................... 409, 410 Omdrejningsretning................................. 320 Opbevaringsplads handskerum........................................ 145 tunnelkonsol....................................... 145 Opbevaringspladser i kabinen................. 143 Parkeringsbåshjælp - PAP....................... 249 Parkeringshjælp....................................... bagud.................................................. fejlindikation........................................ funktion............................................... parkeringshjælp-sensorer................... 241 242 244 241 244 Parkeringskamera.................................... 245 Indstillinger......................................... 247 12 Q Queue Assist............................................ 203 R Radarsensor............................................ 197 Begrænsninger................................... 205 Rat............................................................. 82 elopvarmning........................................ 83 433 12 Alfabetisk stikordsregister Indstilling af rat..................................... 82 padle..................................................... 82 Tastatur................................................. 82 Ratlås defekt............................................ 267 Regenerering........................................... 306 Regnsensor................................................ 96 Relæ-/sikringsboks, se Sikringer............. 380 12 Rengøring bilvask................................................. Fælge.................................................. indtræk................................................ sikkerhedsseler................................... Vask i vaskehal................................... 393 394 396 396 393 Reservehjul.............................................. 325 montering............................................ 327 Rudehejs.................................................... 97 Ruder og spejle........................................ 395 Rustbeskyttelse....................................... 395 Ryglæn....................................................... 78 forsæde, slå ned................................... 78 Ryglæn, bagsæde, slå ned........................ 80 S Sammenstød, se Kollision......................... 39 Selepude nedslåning............................................ 49 opslåning.............................................. 48 siddestilling........................................... 47 Selestrammere..................................... 28, 38 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 334 Sensus....................................................... 75 Serviceprogram....................................... 350 Servicestilling........................................... 371 Servostyringsolie kvalitet................................................ 415 Sideairbag, SIPS.................................. 34, 38 Sidespejle.................................................. 99 automatisk nedblænding...................... 99 der kan drejes ind elektrisk................. 100 elopvarmning...................................... 100 indvendigt........................................... 101 Kompas.............................................. 101 udvendige............................................. 99 27 27 28 28 26 Sikkerhedstilstand..................................... 39 flytning.................................................. 41 startforsøg............................................ 40 Sikringer................................................... 380 bagagerum......................................... 390 generelt............................................... 380 kold zone............................................ 391 motorrum............................................ 382 skift..................................................... 380 Start/Stop........................................... 391 under handskerum...................... 386, 388 Sikringsboks............................................ 381 SIPS-bag................................................... 34 Slidindikatorer.......................................... 320 Slukning af motor.................................... 266 Sodfilter................................................... 306 SODFILTER FULDT................................. 306 Sidespejle der kan drejes ind elektrisk.... 100 Solskærm, soltag..................................... 104 Sikkerhedslås børn...................................................... 41 Soltag Klemmesikring.................................... Solskærm............................................ Ventilationsstilling............................... åbning og lukning............................... Sikkerhedssele........................................... 25 Bagsæde.............................................. 28 434 graviditet............................................... løsne..................................................... påmindelse om sikkerhedssele............ selestrammere...................................... spænde................................................. 104 104 103 103 12 Alfabetisk stikordsregister Spin control............................................. 182 Styrestyrke, hastighedsafhængig............ 258 Sprinklerdyser, opvarmede........................ 96 Styrestyrkeniveau, se Styrestyrke........... 258 Sprinklere Bagrude................................................ 97 Forrude................................................. 96 sprinklervæske, påfyldning................. 373 Symboler Advarselssymboler......................... 62, 64 Kontrolsymboler....................... 62, 64, 66 Temperatur faktisk temperatur............................... 120 Symboler og meddelelser Adaptiv fartpilot.................................. 208 Driver Alert Control............................. 231 Kollisionsadvarsel med automatisk bremsning................................... 218, 227 Lane Departure Warning..................... 235 LKA..................................................... 240 Tilpasning af køreegenskaber.......... 182, 258 Sprinklervæske kapacitet............................................. 415 Sprinklervæske, påfyldning..................... 373 Stabilitets- og traktionskontrolsystem betjening............................................. 183 Stabilitets- og traktionssikringssystem................... 182, 185 Stabilitetssystem..................................... 182 Start/Stop................................................ 282 Funktion og betjening......................... 282 motoren standser ikke........................ 284 Startbatteri....................................... 299, 374 overbelastning.................................... 299 System udløser.................................................. 38 Sæder........................................................ 77 elbetjente.............................................. 78 elopvarmning...................................... 127 Nakkestøtter bag.................................. 80 slå ryglæn ned, bag.............................. 80 slå ryglæn ned, for................................ 78 Starthjælp................................................ 272 Startspærre.............................................. 158 Stemningsbelysning.................................. 94 Temperaturregulering.............................. 129 Tilpasning af lyskegle................................. 95 Active Bending Lights .......................... 95 TM – Tyre Monitor................................... 335 Totalvægt................................................. 404 TPMS - Tyre Pressure Monitoring (dæktryksovervågning)............................ 330, 332 12 Traction control........................................ 182 Trafikskilt-information.............................. 187 Begrænsninger................................... 189 betjening............................................. 187 Transmission............................................ 273 Transmissionsolie kapacitet og kvalitet........................... 413 Transponder.............................................. 19 T Stenslag og ridser.................................... 397 Taglast, maks. vægt................................ 404 Stikkontakt............................................... 146 bagagerum......................................... 150 Tankning Påfyldning........................................... 301 rankdækselklap, manuel åbning......... 301 Stol, se Sæder........................................... 77 tankdæksel......................................... 301 tankdækselklap.................................. 301 Triptællere.................................................. 70 Triptællere, nulstilling....................... 111, 115 Trækanordning................................ 309, 310 Specifikationer.................................... 310 Trækvægt og kugletryk............................ 405 TSA - anhænger-stabilisator ........... 183, 313 435 12 Alfabetisk stikordsregister Tunneldetektering...................................... 86 Varighed for ankomstlys.................... 95, 159 Tunnelkonsol........................................... 145 12 V-kontakt....................................... 146 cigarettænder og askebæger............. 145 Varmereflekterende forrude....................... 19 Typebetegnelser...................................... 400 12 Vedligeholdelse rustbeskyttelse................................... 395 WHIPS barnestol/barnepude............................ 37 piskesmældsbeskyttelse................ 36, 38 siddestilling........................................... 37 Typegodkendelse dæktryksovervågning......................... 343 fjernbetjeningssystem......................... 180 radarsystem........................................ 259 Ventilation................................................ 123 Vinterdæk................................................ 324 Y Tætningsvæske....................................... 342 Vinterkørsel.............................................. 300 Ydermål................................................... 403 Tågelys bag........................................................ 91 Viskerblade.............................................. Rengøring........................................... Servicestilling...................................... skift..................................................... skifte bagrude..................................... Ø U Vibrationsdæmper................................... 309 371 372 371 372 372 Viskere og sprinklere................................. 95 Udetemperaturmåler.................................. 70 Vognbaneassistent - LKA................ 236, 237 Udluftningsfunktion.......................... 120, 173 Voksning.................................................. 394 Udslip af kuldioxid................................... 417 Volvo ID..................................................... 20 udstødningsgasser, giftige, suges ind..... 299 Volvo Sensus............................................. 75 Ur, indstilling.............................................. 71 Vægt køreklar vægt...................................... 404 V 436 Vask i vaskehal........................................ 393 W Værktøj.................................................... 329 Vandafvisende lag, rengøring.................. 395 Væsker, kapacitetsoplysninger 412, 413, 415, 416 Vand- og smudsafvisende yderlag.......... 395 Væsker og olier........................ 412, 413, 415 Økonomikørsel......................................... 307 TP 18235 (Danish), AT 1448, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement