advertisement
▼
Scroll to page 2
of 362
VOLVO V70 & XC70 Instrukcja Obsługi Edycja internetowa DROGI UŻYTKOWNIKU SAMOCHODU VOLVO DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE SAMOCHODU VOLVO Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń. Spis treści 00 01 02 4 00 Wprowadzenie 01 Bezpieczeństwo Ważne informacje....................................... 8 Volvo i środowisko naturalne.................... 11 Pasy bezpieczeństwa .............................. Poduszki powietrzne................................. Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera*................................. Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) ........................................................ Kurtyny powietrzne .................................. Ochrona przed urazami kręgów szyjnych ......................................................... Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia? ..................................................... Tryb powypadkowy................................... Bezpieczeństwo przewożonych dzieci..... * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 02 Zamki i autoalarm 16 19 22 24 26 27 29 30 31 Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem................................................ Zamknięcie schowków prywatnych*......... Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku*........................................................ Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*..................................... Blokowanie/odblokowanie........................ Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci........................................... Alarm*....................................................... 46 52 54 56 60 65 66 Spis treści OSTRZEGANIE O NIEKONTROLOWANEJ ZMIANIE PASA RUCHU (LDW)*.............. 212 Wspomaganie parkowania*.................... 215 Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*............................................. 218 Wyposażenie służące wygodzie podróżowania....................................................... 222 Zestaw słuchawkowy Bluetooth*............ 225 Integralny telefon*................................... 231 03 04 04 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące........................................................ 72 Wyłącznik zapłonu.................................... 81 Siedzenia................................................... 83 Kierownica................................................ 88 Oświetlenie................................................ 90 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. 100 Szyby i lusterka wsteczne....................... 103 Kompas*................................................. 108 Elektrycznie sterowane okno dachowe*. 109 Alcoguard*.............................................. 111 Uruchamianie silnika............................... 116 Uruchamianie silnika – system Flexifuel. 118 Uruchamianie silnika z obcego akumulatora.......................................................... 120 Skrzynia biegów...................................... 121 Napęd na wszystkie koła*....................... 127 Hamulec zasadniczy............................... 128 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach........................................................ 130 Hamulec postojowy................................ 132 HomeLink *............................................ 135 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu........................................................ 142 Klimatyzacja............................................ 149 Spalinowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica kabiny*............................... 157 Nagrzewnica wspomagająca*................. 161 Radioodtwarzacz.................................... 163 Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* ..................................................... 178 Komputer pokładowy.............................. 183 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC)................................................ 185 Dostosowywanie własności jezdnych..... 187 Automatyczna kontrola prędkości jazdy* 188 Aktywna kontrola prędkości jazdy*......... 190 Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*..................... 199 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*................................. 202 System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)*.......................... 209 SYSTEM WSPOMAGAJĄCY CZUJNOŚĆ KIEROWCY (Driver Alert System) – * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 5 Spis treści 05 06 07 05 Jazda Zalecenia dotyczące jazdy...................... Uzupełnianie paliwa................................ Paliwo..................................................... Przewożenie bagażu............................... Przestrzeń bagażowa.............................. Jazda z przyczepą.................................. Holowanie samochodu........................... 6 06 Koła i ogumienie 238 241 242 246 251 255 261 Uwagi ogólne ......................................... Zmiana koła ............................................ Ciśnienie w ogumieniu ........................... Trójkąt ostrzegawczy i apteczka*........... Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 266 271 274 275 276 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika........................................ 284 Wymiana żarówek................................... 291 Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb......................................................... 298 Akumulator.............................................. 300 Bezpieczniki............................................ 303 Pielęgnacja samochodu.......................... 312 Spis treści 08 09 08 Specyfikacje Tabliczki znamionowe............................. Wymiary i masy....................................... Dane techniczne silników....................... Olej silnikowy.......................................... Płyny i smary........................................... Paliwo..................................................... Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia .......................................................... Instalacja elektryczna.............................. Homologacja........................................... Symbole na wyświetlaczu....................... 09 Indeks alfabetyczny 320 322 328 330 332 334 Indeks alfabetyczny................................ 348 338 343 344 345 7 Wprowadzenie Ważne informacje Zapoznawanie się z informacjami w instrukcji obsługi samochodu nym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wprowadzenie Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Daje to możliwość samodzielnego zaznajomienia się z funkcjonowaniem poszczególnych urządzeń oraz pozwoli w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation Wyposażenie opcjonalne W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*. Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowa- 8 W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Tekst wyróżniony nagłówkiem Ostrzeżenie zwraca uwagę na ryzyko odniesienia obrażeń ciała. WAŻNE Tekst wyróżniony nagłówkiem Ważne zwraca uwagę na ryzyko szkód materialnych. UWAGA Tekst wyróżniony nagłówkiem Uwaga zawiera dodatkowe wskazówki, np. ułatwiające korzystanie z urządzeń bądź funkcji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przypisy Przypisy umieszczane są u dołu strony. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. Komunikaty tekstowe Na wyświetlaczach w samochodzie ukazują się informacje tekstowe. Cytowane w instrukcji obsługi tego rodzaju teksty zostały wyróżnione nieco powiększoną czcionką i szarym kolorem. Są to między innymi teksty menu oraz komunikaty ekranowe (np. Ustawienia audio). Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. Wprowadzenie Ważne informacje Informacja G031593 Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych G031592 Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała G031590 Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Etykiety pokazane w instrukcji obsługi nie są przedstawiane jako dokładne reprodukcje tych, które znajdują się w samochodzie. Celem jest pokazanie ich przybliżonego wyglądu oraz rozmieszczenia w samochodzie. Informacje dotyczące w szczególności Państwa samochodu są dostępne na omawianej etykiecie w Państwa samochodzie. 9 Wprowadzenie Ważne informacje Sekwencje czynności Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane. Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Listy z punktorami wyszczególniają opisywane pozycje. Przykład: 10 • Płyn chłodzący • Olej silnikowy Kontynuacja `` Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym rogu strony – sygnalizuje, że opis kontynuowany jest na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu Układy elektroniczne związane z jazdą i jej bezpieczeństwem wykorzystują mikroprocesory, które rejestrują i na bieżąco wymieniają między sobą informacje dotyczące funkcjonowania samochodu. Co najmniej jeden z tych mikroprocesorów może zachowywać w pamięci dane dotyczące monitorowanych podzespołów, rejestrowane podczas normalnej jazdy, a także w trakcie kolizji i w okresie bezpośrednio ją poprzedzającym. Informacje te mogą być wykorzystywane przez: • • • • Volvo Car Corporation Stacje serwisowe i warsztaty naprawcze Policję oraz inne władze A także inne podmioty, uprawnione na mocy obowiązujących przepisów bądź upoważnione przez właściciela samochodu. Zamontowanie wyposażenia dodatkowego Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą funkcjonować jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Informacje w Internecie Pod adresem internetowym www.volvocars.com dostępne są dodatkowe informacje dotyczące tego samochodu. Wprowadzenie Volvo i środowisko naturalne G000000 Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska Troska o środowisko naturalne, bezpieczeństwo i wysoka jakość stanowią trzy filary, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Mamy także nadzieję, że użytkownicy wyprodukowanych przez nas samochodów również podzielają naszą troskę o środowisko naturalne. linii produkcyjnych, systemu zarządzania oraz podległych jednostek organizacyjnych z zawartymi między innymi w międzynarodowej normie ISO 14001 wymogami ochrony środowiska naturalnego. Również współpracujące z nami podmioty działają zgodnie z tymi wymogami. Samochody marki Volvo spełniają wymogi rygorystycznych norm międzynarodowych w zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane są w jednych z najczystszych i najefektywniej wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach. Firma Volvo Car Corporation uzyskała globalny certyfikat, potwierdzający zgodność swoich zużycie paliwa Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Również kierowca ma możliwość wpływania na ilość zużywanego przez samochód paliwa. Wskazówki w tym zakresie podane są pod hasłem Chrońmy środowisko naturalne. Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczy- 11 Wprowadzenie Volvo i środowisko naturalne szczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych. Wyrafinowany system filtrujący IAQS* (Interior Air Quality System) sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. W skład tego systemu wchodzi elektroniczny czujnik oraz filtr z aktywnym węglem. Gdy stężenie tlenku węgla w powietrzu doprowadzanym do kabiny jest zbyt duże – np. w gęstym ruchu ulicznym, podczas oczekiwania w kolejce samochodów lub w tunelu – zostają zamknięte wloty powietrza. Natomiast filtr węglowy wychwytuje tlenki azotu, przygruntowy ozon oraz węglowodory. Materiały wykończeniowe Kabina samochodu Volvo została zaprojektowana z troską zarówno o wygodę, jak i zdrowie podróżujących – także osób cierpiących na alergie kontaktowe lub schorzenia astmatyczne. Ze szczególną uwagą dobrane zostały bezpieczne dla środowiska naturalnego mate1 12 riały wykończeniowe. Oznacza to również, że spełniają one wymogi normy ekologicznej Oeko-Tex 1001, która jest ogromnym krokiem w kierunku wytwarzania zdrowszych przedziałów pasażerskich w pojazdach. Certyfikatem Oeko-Tex objęte są między innymi taśmy pasów bezpieczeństwa, wykładzina podłogowa, nici i tkaniny. Także skórzane elementy tapicerki spełniają wymogi wspomnianej normy i wykonane są ze skór wyprawianych z użyciem garbników niezawierających chromu. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i w ten sposób przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy autoryzowanych stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i Więcej informacji pod adresem www.oekotex.com * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. Chrońmy środowisko naturalne Każdy może z łatwością przyczynić się do ograniczenia ujemnego wpływu na środowisko – oto kilka porad: • Unikać pracy silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Jeździć ekonomicznie – przewidywać rozwój sytuacji na drodze. • Przeprowadzać przeglądy i czynności obsługowe zgodnie zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi – przestrzegać terminarza obsługi okresowej podanego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. • Jeżeli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę bloku silnika*, używać jej przed rozruchem zimnego silnika – poprawia to zdolność rozruchową i zmniejsza zużycie podzespołów w niskich temperaturach, a silnik szybciej osiąga normalną temperaturę roboczą, co przyczynia się do zmniejszenia zużycia paliwa i emisji szkodliwych substancji. Wprowadzenie Volvo i środowisko naturalne • Wysoka prędkość powoduje znaczny wzrost zużycia paliwa z powodu zwiększonego oporu powietrza – przy dwukrotnie wyższej prędkości opór powietrza wzrasta czterokrotnie. • Niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących sposobu utylizacji tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Instrukcja obsługi a środowisko naturalne Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania tej publikacji pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC lub innych kontrolowanych źródeł. Przestrzeganie tych porad pozwala zaoszczędzić pieniądze, zmniejszyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres trwałości użytkowej samochodu. Dodatkowe informacje i porady, patrz strony 238 i 336. Recykling Ważnym elementem działań firmy Volvo na rzecz ochrony środowiska jest zapewnienie ekologicznego recyklingu samochodu po zakończeniu jego użytkowania. Niemal wszystkie elementy samochodu nadają do recyklingu. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. 13 Pasy bezpieczeństwa ............................................................................ Poduszki powietrzne............................................................................... Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera*............ Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) ....................................... Kurtyny powietrzne ................................................................................ Ochrona przed urazami kręgów szyjnych .............................................. Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia? ................................... Tryb powypadkowy................................................................................. Bezpieczeństwo przewożonych dzieci................................................... 14 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 16 19 22 24 26 27 29 30 31 BEZPIECZEŃSTWO 01 Bezpieczeństwo Pasy bezpieczeństwa 01 Uwagi ogólne Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do odpowiadających im zaczepów1. Odpinanie pasa bezpieczeństwa Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas, gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Zapinanie pasa bezpieczeństwa Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. 1 16 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. • przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu, • przy hamowaniu i przyspieszaniu, • przy silnym przechyle samochodu. O tym należy pamiętać: • unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa; • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty; • część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu); • po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. OSTRZEŻENIE Poduszka powietrzna jedynie uzupełnia działanie pasa bezpieczeństwa. Jeżeli pasy bezpieczeństwa nie są zapięte lub zapięte są nieprawidłowo, w razie zderzenia poduszki powietrzne mogą nie zadziałać w sposób prawidłowy i nie zapewnią pełnego działania ochronnego. OSTRZEŻENIE Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. 01 Bezpieczeństwo Pasy bezpieczeństwa Wskazówki dla kobiet ciężarnych kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa G020998 Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do zamontowania dokładnie na tym samym miejscu, co pas wymieniany. Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa, jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. Sprawdzić także, czy w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy. Należy zapewnić sobie taką pozycję za G017726 OSTRZEŻENIE 01 Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników. Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. `` 17 01 Bezpieczeństwo 01 Pasy bezpieczeństwa Tylne pasy bezpieczeństwa Dotyczy niektórych wersji rynkowych Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości jazdy sygnał akustyczny trwa 6 sekund. • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa. Gdy zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat. Komunikat zniknie samoczynnie po około 30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu przycisku READ na dźwigni przełącznika kierunkowskazów potwierdzającego jego odczytanie. • Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku READ. Komunikat o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa można w każdej chwili wyświetlić. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk READ. 18 Napinacze pasów bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa w tym samochodzie wyposażone są w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. 01 Bezpieczeństwo Poduszki powietrzne Elementem układu monitorującego jest lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, która zapala się po wybraniu pozycji II lub III kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Jeżeli monitorowane zespoły są sprawne, po upływie około 6 sekund lampka gaśnie. OSTRZEŻENIE System poduszek powietrznych Równocześnie z zaświeceniem się lampki ostrzegawczej pojawia się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu informacyjnym. W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Podusz. pow. SRS Wymagany serwis lub Podusz. pow. SRS Pilny serwis. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. G018665 Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. System poduszek powietrznych, wersja z kierownicą po lewej stronie. G018666 Lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników 01 System poduszek powietrznych, wersja z kierownicą po prawej stronie. `` 19 01 Bezpieczeństwo 01 Poduszki powietrzne W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces wypełniania poduszek gorącym gazem. Przygnieciona przez ciało poduszka powietrzna opróżnia się, amortyzując uderzenie. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. OSTRZEŻENIE W razie konieczności naprawy firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia. UWAGA Czujniki w układzie czołowych poduszek powietrznych reagują w różny sposób, w zależności od siły zderzenia oraz od tego, czy przednie pasy bezpieczeństwa są zapięte, czy nie. Może się zdarzyć, że podczas wypadku zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna lub żadna nie zostanie odpalona. Układ czołowych poduszek powietrznych rejestruje siłę zderzenia i w odpowiedni sposób reaguje, powodując napełnienie jednej lub obu poduszek powietrznych. Czołowe poduszki powietrzne napełniane są w stopniu zależnym od siły zderzenia. Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie. Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa kierowcy uzupełnia czołowa poduszka powietrzna. Jest ona ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. 20 Poduszka powietrzna jedynie uzupełnia działanie pasa bezpieczeństwa. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie jest zapięty lub zapięty jest nieprawidłowo, w razie zderzenia poduszka powietrzna może nie zapewnić pełnego działania ochronnego. 01 Bezpieczeństwo Poduszki powietrzne Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna. Jest ona ukryta w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrażeń w razie odpalenia poduszki powietrznej, należy siedzieć w pozycji maksymalnie wyprostowanej, ze stopami na podłodze i plecami na oparciu. Pas bezpieczeństwa powinien być zapięty. 01 OSTRZEŻENIE Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. OSTRZEŻENIE Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed ani nad deską rozdzielczą w okolicy miejsca, gdzie ukryta jest poduszka powietrzna. 21 01 Bezpieczeństwo 01 Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera* Obsługiwany kluczykiem wyłącznik poduszki powietrznej – PACOS* Uwagi ogólne W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny. Informacje na temat włączania/wyłączania znajdują się w części Włączanie/wyłączanie. Umiejscowienie wyłącznika Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ścianie deski rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi (patrz poniżej, punkt Włączanie/wyłączanie). Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Firma Volvo zaleca, aby do operowania wyłącznikiem poduszki powietrznej używać chowanego w obudowie pilota zdalnego sterowania kluczyka mechanicznego. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu. OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta poduszka powietrzna będzie zawsze aktywna. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuszczać, aby ktokolwiek siadał na miejscu obok kierowcy, gdy komunikat na wyświetlaczu w górnej konsoli informuje o wyłączeniu poduszki powietrznej po stronie pasażera (patrz strona 23) i równocześnie w zespole wskaźników świeci się lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych. W ten sposób sygnalizowana jest poważna awaria układu. Możliwie jak najszybciej udać się do warsztatu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Pozycje wyłącznika Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona, a na wyświetlaczu w górnej konsoli widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy . Nieprzestrzeganie tego zalecenia stwarza śmiertelne zagrożenie dla dziecka. Szczegółowe wskazówki na temat tego kluczyka, patrz strona 50. Umiejscowienie wyłącznika Poduszka powietrzna w stanie aktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować osoby o wzroście 22 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 01 Bezpieczeństwo Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera* powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu. 01 Sygnalizacja stanu Poduszka powietrzna w stanie nieaktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie osoby o wzroście powyżej 140 cm. 2 Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Dotyczy to również osób o wzroście poniżej 140 cm. Poduszka powietrzna pasażera wyłączona: Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. G017724 2 G017800 OSTRZEŻENIE Poduszka powietrzna pasażera włączona: Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy na wyświetlaczu w górnej konsoli (patrz: ilustracja powyżej). Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w górnej konsoli widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej). UWAGA Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie przekręcony do położenia II lub III, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników na około 6 sekund zaświeci się lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej (patrz strona 19). Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka, patrz strona 81. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 23 01 Bezpieczeństwo Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) Boczne poduszki powietrzne OSTRZEŻENIE • G032949 • Znaczna część energii uderzenia w bok tego samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu ochrony przed skutkami zderzeń bocznych (SIPS) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej. Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli. 1 24 Firma Volvo zaleca, aby wszelkie prace związane z tym układem były wykonywane tylko przez autoryzowane stacje obsługi Volvo. Jakakolwiek ingerencja w układ bocznych poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia ciała. Pomiędzy zewnętrznymi bokami foteli a panelem wewnętrznym drzwi nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, ponieważ może to uniemożliwić prawidłowe zadziałanie bocznych poduszek powietrznych. • Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie pokrowców na siedzenia zatwierdzonych przez firmę Volvo. Użycie innych pokrowców może uniemożliwić prawidłowe zadziałanie bocznych poduszek powietrznych. • Boczne poduszki powietrzne są jedynie uzupełniającym elementem systemu ochrony przed skutkami zderzeń bocznych. Podczas jazdy należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Sposób przełączania czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera w stan aktywny i nieaktywny, patrz strona 22. Fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka, jeżeli poduszka ta została wyłączona1. Miejsce zamontowania bocznych poduszek powietrznych G024377 01 Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie. 01 Bezpieczeństwo 01 G024378 Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. Układ składa się z bocznych poduszek powietrznych i czujników. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. 25 01 Bezpieczeństwo 01 Kurtyny powietrzne Działanie kurtyn powietrznych OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). Kurtyny powietrzne (IC) stanowią część systemu bezpieczeństwa składającego się z pasów bezpieczeństwa i bocznych oraz czołowych poduszek powietrznych. Kurtyny powietrzne ukryte są wewnątrz podsufitki, po obu stronach samochodu. Swym działaniem ochronnym obejmują osoby siedzące na przednich i tylnych siedzeniach przy drzwiach. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. 26 Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach. OSTRZEŻENIE Przewożone w kabinie samochodu bagaże nie powinny sięgać na wysokość większą niż 50 mm poniżej górnej krawędzi okien bocznych, aby w razie zderzenia bocznego nie ograniczyły działania ochronnego kurtyn powietrznych. Kurtyny powietrzne stanowią jedynie uzupełnienie działania ochronnego pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Kurtyny powietrzne uzupełniają działanie ochronne pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. 01 Bezpieczeństwo Ochrona przed urazami kręgów szyjnych System WHIPS W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. 01 System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Prawidłowa pozycja na fotelu OSTRZEŻENIE System ochrony przed urazami kręgów szyjnych stanowi jedynie uzupełnienie działania ochronnego pasów bezpieczeństwa. Podczas jazdy należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Fotel z systemem zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani modyfikacji foteli oraz elementów systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. `` 27 01 Bezpieczeństwo 01 Ochrona przed urazami kręgów szyjnych Nie dopuszczać do ograniczenia możliwości zadziałania zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych OSTRZEŻENIE W przypadku gdy fotel był narażony na znaczne obciążenie – na przykład w wyniku uderzenia w tył tego samochodu – system zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych, powinien zostać poddany przeglądowi. Firma Volvo zaleca taki przegląd w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nawet gdy fotel wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata funkcji ochronnych zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych. Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/ pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE Należy unikać umieszczania za przednimi fotelami sztywnych przedmiotów, wciskanych pomiędzy oparcie przedniego fotela a tylne siedzisko. Mogą one uniemożliwić prawidłowe zadziałanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych. 28 OSTRZEŻENIE W przypadku złożenia do przodu oparcia tylnego siedzenia, odpowiadające mu siedzenie z przodu należy tak ustawić, aby nie dotykało złożonego oparcia. Firma Volvo zaleca sprawdzenie systemu zabezpieczającego przed urazami kręgów szyjnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo także przy drobniejszych uderzeniach w tył samochodu. 01 Bezpieczeństwo Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia? Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia? A Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała? Napinacze przednich pasów bezpieczeństwa W przypadku zderzenia czołowego i/ lub bocznego i/lub tylnego Napinacze tylnych pasów bezpieczeństwa W przypadku zderzenia czołowego Czołowe poduszki powietrzne W przypadku zderzenia czołowegoA Boczne poduszki powietrzne W przypadku zderzenia bocznegoA Kurtyny powietrzne W przypadku zderzenia bocznegoA Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych W przypadku uderzenia od tyłu Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp. Jeżeli poduszki powietrzne zostaną odpalone, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. UWAGA Odpalenie czołowych i bocznych poduszek powietrznych oraz kurtyn powietrznych może nastąpić jedynie raz w trakcie kolizji. 01 OSTRZEŻENIE Nie należy jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi, ponieważ mogą one utrudniać poruszanie kierownicą. Ponadto mogło również nastąpić uszkodzenie innych układów związanych z bezpieczeństwem jazdy. Długotrwały kontakt z dymem i pyłem powstałymi przy odpalaniu poduszek powietrznych może powodować podrażnienia oczu i skóry. W razie wystąpienia tego typu objawów należy podrażnione miejsce przemyć zimną wodą i ewentualnie skontaktować się z lekarzem. Przebiegający gwałtownie proces napełniania poduszki oraz tkanina, z której wykonano poduszkę, mogą spowodować otarcia i oparzenia naskórka. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący poduszek powietrznych znajduje się w środkowej konsoli. W przypadku zalania podłogi wodą należy odłączyć zaciski akumulatora w komorze silnika. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 29 01 Bezpieczeństwo 01 Tryb powypadkowy Jazda po wypadku G021062 Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na wyświetlaczu informacyjnym może ukazać się komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą, w przypadku gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. Uruchomienie silnika Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. 30 Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. Jeżeli na wyświetlaczu nadal pokazywany jest komunikat Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. Przestawienie samochodu Jeżeli tryb normalny Normal mode zostanie wyświetlony po wyłączeniu trybu powypadkowego Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. OSTRZEŻENIE W żadnym przypadku nie wolno próbować uruchamiać silnika, gdy przy wyświetlanym komunikacie Tryb bezpiecz. wyczuwalna jest woń ulatniającego się paliwa. Natychmiast opuścić samochód. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do ukończenia 10 roku życia. Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia oraz jego ustawienie zależą od masy i wielkości ciała dziecka. Szczegółowe informacje, patrz strona 33. UWAGA Przepisy dotyczące przewożenia dzieci w różnych krajach mogą być odmienne. Należy dostosować się do obowiązujących przepisów. Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane spe- cjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu. Foteliki dziecięce UWAGA W razie jakichkolwiek wątpliwości przy instalowaniu wyposażenia służącego bezpieczeństwu dzieci należy skontaktować się z wytwórcą tego wyposażenia i poprosić o precyzyjne instrukcje. G020739 Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie 01 Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza możliwość zamocowania na miejscu pasażera z przodu fotelika dziecięcego. UWAGA Instalując fotelik dziecięcy, należy zawsze zapoznać się z instrukcjami montażu. Nie zaczepiać taśm mocujących fotelik do pałąka służącego do przesuwania fotela ani do sprężyn bądź innych elementów konstrukcyjnych od spodu fotela. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. `` 31 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci 01 Umiejscowienie fotelika dziecięcego Dopuszczalne ustawienia: • fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka można zamocować na miejscu obok kierowcy, gdy czołowa poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona1. • jeden lub więcej fotelików dziecięcych/ podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu. Jeżeli przednia poduszka powietrzna jest aktywna, to foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu. Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. OSTRZEŻENIE Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować podwyższeń/fotelików dziecięcych ze stalowymi uchwytami, które opierają się na przycisku zwalniającym w klamrze pasów bezpieczeństwa, ponieważ może to spowodować samoczynne rozpięcie pasa bezpieczeństwa. Nie dopuścić, aby górna część oparcia fotelika opierała się o szybę przednią. 1 32 Naklejka poduszki powietrznej Sposób przełączania czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera w stan aktywny i nieaktywny, patrz strona 22. Etykieta umieszczona na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera, patrz ilustracja na stronie 22. 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci 01 Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2 Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Grupa 0 Grupa 0+ Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. maks. 13 kg Homologacja: E5 04301146. Homologacja: E5 03301146. Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146. Homologacja: E1 03301146. Homologacja: E1 03301146. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Pomiędzy oparciem fotelika a deską rozdzielczą umieścić podkładkę ochronną. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135. Homologacja: E5 03135. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. maks. 10 kg Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Homologacja: E5 03135. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. 2 W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne. `` 33 01 Bezpieczeństwo 01 Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Grupa 1 Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192. Homologacja: E5 04192. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Pomiędzy oparciem fotelika a deską rozdzielczą umieścić podkładkę ochronną. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135. Homologacja: E5 03135. 9 – 18 kg Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Homologacja: E5 03135. 34 Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami. Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami. Homologacja: E5 03171. Homologacja: E5 03171. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 2 Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami Homologacja: E5 04192. Homologacja: E5 04192. Homologacja: E5 04192. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191. Homologacja: E5 04191. 15 – 25 kg 01 `` 35 01 Bezpieczeństwo 01 Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 2/3 Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169. Homologacja: E1 04301169. Homologacja: E1 04301169. Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 03139. Homologacja: E5 03139. Homologacja: E5 03139. 15 – 36 kg Integralne podwyższenie siedziska (Integrated Booster Cushion) – dostępne jako fabrycznie montowane wyposażenie. Homologacja: E5 03168. 36 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka* Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu samochodu zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa integralne podwyższenie jest przeznaczone dla dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o wzroście od 95 do 140 cm. 01 Rozkładanie podwyższenia Pozycja 1 Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić uwagę, aby: G017875 • integralne dwupozycyjne podwyższenie Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa spoczywa na barku. ustawione było we właściwej pozycji (patrz tabela poniżej) i unieruchomione • pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało dziecka i nie był poluzowany ani skręcony • taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała Pociągając za uchwyt do siebie i do góry, zwolnić blokadę siedziska. szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej jego barku (patrz ilustracje powyżej) • część biodrowa pasa bezpieczeństwa Pozycja nieprawidłowa – głowa nie może znajdować się wyżej niż zagłówek, a taśma pasa bezpieczeństwa nie może spoczywać poniżej barku. Masa ciała Wzrost Pozycja 1 Pozycja 2 22 – 36 kg 15 – 25 kg 115 – 140 cm 95 – 120 cm G017697 G017719 spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę. Sposób ustawiania podwyższenia w wybranej z dwóch pozycji, patrz strony 37–38. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 37 01 Bezpieczeństwo 01 Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż zostanie zablokowane. Pozycja 2 Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do oparcia, aż zostanie zablokowane. OSTRZEŻENIE Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany. Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej. Nacisnąć przycisk. UWAGA G017784 Nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie podwyższenia z pozycji 2 do pozycji 1. W takim przypadku konieczne jest uprzednie całkowite złożenie podwyższenia. Wskazówki dotyczące składania podwyższenia podane są poniżej. 38 Składanie podwyższenia Podwyższenie można złożyć, zarówno gdy jest ono w pozycji wyższej, jak i niższej. Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie podwyższenia z pozycji wyższej do pozycji niższej. Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić blokadę siedziska. 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Dodatkowe zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci Można zablokować działanie przycisków sterujących otwieraniem i zamykaniem okien w drzwiach tylnych oraz możliwość otwierania tych drzwi od wewnątrz. Więcej informacji, patrz strona 65. System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX OSTRZEŻENIE UWAGA Przed złożeniem oparcia tylnego siedzenia konieczne jest złożenie podwyższenia. Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Klasyfikacja wielkościowa Z tego powodu stosowana jest klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX, ułatwiająca wybór właściwego produktu (patrz tabela poniżej). Nieprzestrzeganie podanych wskazówek stwarza ryzyko odniesienia przez dziecko poważnych obrażeń ciała w razie wypadku. WAŻNE UWAGA Zaczepy ISOFIX mogą zostać zamontowane w przednim fotelu pasażera jako wyposażenie dodatkowe. Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie. Naciskając dłonią pośrodku siedziska, wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie zablokowane. Przed opuszczeniem należy sprawdzić, czy w przestrzeni pod poduszką nie pozostały żadne przedmioty (np. zabawki). 01 Klasa wielkościowa Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej). W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy nacisnąć na siedzisko. Opis A Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy `` 39 01 Bezpieczeństwo 01 Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Klasa wielkościowa Opis Klasa wielkościowa UWAGA Opis B1 Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy F Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie lewej C Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy G Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie prawej D Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy Jeżeli dany fotelik ISOFIX nie ma klasyfikacji wielkościowej, jego przystosowanie do tego samochodu powinno być potwierdzone przez producenta fotelika. UWAGA E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez Volvo. OSTRZEŻENIE Nie wolno mocować fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu samochodu wyposażonego w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, jeżeli nie została ona wyłączona. Rodzaje fotelików dziecięcych ISOFIX Rodzaj fotelika Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie 40 Masa ciała maks. 10 kg Klasa wielkościowa Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu F – – G – – 01 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Rodzaj fotelika A Masa ciała Klasa wielkościowa Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 10 kg E TAK TAK Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 13 kg E TAK TAK D TAK TAK C – TAK D TAK TAK C – TAK B TAKA TAKA B1 TAKA TAKA A TAKA TAKA Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy 9 – 18 kg Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy 9 – 18 kg 01 Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. `` 41 01 Bezpieczeństwo 01 Bezpieczeństwo przewożonych dzieci Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci UWAGA W wersji ze składanymi skrajnymi zagłówkami na tylnym siedzeniu zamocowanie tego typu fotelika będzie łatwiejsze po złożeniu zagłówka. UWAGA Przed zamocowaniem tego typu fotelika konieczne jest zdemontowanie zasłony bagażnika, jeżeli samochód jest w nią wyposażony. Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe gniazda, służące do umocowania określonych rodzajów fotelików dziecięcych w pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda te znajdują się w tylnej ścianie oparcia. Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku. 42 Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta. OSTRZEŻENIE Zanim pas mocujący fotelik dziecięcy zostanie naprężony w punkcie zaczepienia, musi zostać poprowadzony pod zagłówkiem tylnego siedzenia. 01 Bezpieczeństwo 01 43 Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem.......................... Zamknięcie schowków prywatnych*....................................................... Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku*......................................... Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*................... Blokowanie/odblokowanie...................................................................... Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.......................... Alarm*...................................................................................................... 44 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 46 52 54 56 60 65 66 ZAMKI I AUTOALARM 02 Zamki i autoalarm Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem Uwagi ogólne 02 Samochód ten jest fabrycznie wyposażony w 2 elektroniczne kluczyki z integralnym pilotem zdalnego sterowania lub 2 komunikatory osobiste PCC (Personal Car Communicator). Służą one do uruchamiania samochodu oraz jego zamykania i otwierania. Można zamówić więcej kluczyków – do jednego samochodu możliwe jest zaprogramowanie i wykorzystywanie maksymalnie 6 elektronicznych kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. Elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma rozszerzony zakres możliwości w stosunku do elektronicznego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. W dalszym ciągu tego rozdziału opisano funkcje dostępne w PCC oraz pilocie zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE Gdy w samochodzie są dzieci: Wysiadając z samochodu, kierowca powinien zawsze zabierać ze sobą elektroniczny kluczyk, aby nastąpiło odcięcie zasilania układów elektrycznego sterowania zamków, szyb bocznych i okna dachowego. Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowe kluczyki można zamawiać w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w opcji menu Ustawienia samochodu Pamięć kluczyka sam. Liczba kluczyków. Struktura menu, patrz strona 142. Pamięć ustawień sprzężona z kluczykiem1 – zewnętrzne lusterka wsteczne i fotel kierowcy Do każdego z elektronicznych kluczyków są automatycznie przyporządkowywane indywidualne ustawienia kierowcy, patrz strony 84 i 105 . Funkcję tę można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia samochodu Pamięć kluczyka sam. Pozycja foteli i lusterek. Struktura menu, patrz strona 142. 1 46 Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy i elektrycznie sterowanymi lusterkami. Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika, patrz strona 56. Sygnalizacja zablokowania i odblokowania drzwi Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania sygnalizowane jest błyskaniem kierunkowskazów. • Zablokowanie: jedno błyśnięcie • Odblokowanie: dwa błyśnięcia. Operacja zablokowania jest sygnalizowana, jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi zostały zatrzaśnięte. Wybieranie funkcji Funkcję tę można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia samochodu Ustawienia świateł Potwierdzenie zamk. i Ustawienia samochodu Ustawienia świateł Potwierdzenie otwarcia. Struktura menu, patrz strona 142. Immobilizer Każdy z elektronicznych kluczyków ma przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. 02 Zamki i autoalarm Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym (w zespole wskaźników): Komunikat Znaczenie Komunikat Znaczenie Błąd kluczyka Spróbuj ponownie Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu. Immobilizer Uruchom ponownie Kluczyk nie zost. znaleziony Błąd odczytu kodu komunikatora osobistego PCC podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu. Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli usterka nadal się utrzymuje, zalecamy skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. (Dotyczy tylko systemu bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika z komunikatorem osobistym PCC.) 02 Uruchamianie silnika, patrz strona 116. Jeżeli błąd występuje nadal: Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 47 02 Zamki i autoalarm Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem Realizowane funkcje Otwieranie – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu. 02 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. G021079 G021078 Nacisnąć i przytrzymać (przynajmniej przez 4 sekundy), aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. PCC* – Personal Car Communicator. Informacje Blokowanie drzwi Przyciski funkcyjne Odblokowanie drzwi Oświetlenie asekuracyjne Drzwi bagażnika Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego Zamykanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu. Nacisnąć i przytrzymać (przynajmniej przez 2 sekundy), aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne i okno dachowe*. OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem zamykania okien bocznych i okna dachowego za pomocą zdalnego sterowania należy upewnić się, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała. 48 Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu 10 sekund. Działanie funkcji można zmienić w menu Ustawienia samochodu Ustawienia zamykania Otwarcie drzwi, gdzie dostępne są opcje Wszystkie drzwi i 1)Drzwi kierow. 2)wszys. Struktura menu, patrz strona 142. Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Szczegółowe informacje, patrz strona 95. Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w elektryczne drzwi tylne*, są one otwierane po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej. Szczegółowe informacje, patrz strona 62. 02 Zamki i autoalarm Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. Funkcje realizowane wyłącznie przez komunikator osobisty PCC* W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. UWAGA Działanie zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez fale radiowe, budynki, przeszkody terenowe itp. W takiej sytuacji samochód można zawsze zamknąć bądź otworzyć przy użyciu tradycyjnego kluczyka mechanicznego, patrz strona 50. G021080 Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie: PCC* – Personal Car Communicator. Przycisk informacyjny Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania to około 20 m od samochodu. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. 02 UWAGA W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. Samoczynne przerwanie sygnalizacji następuje po upływie 2 minut i 45 sekund. Zasięg działania Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt danych. Wskaźniki Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników. Posługiwanie się przyciskiem informacyjnym Nacisnąć przycisk informacyjny . > Przez około 7 sekund błyskają wszystkie wskaźniki, tworząc efekt krążenia światła po obwodzie panelu przycisków. Wskazuje to, że informacja z samochodu została odczytana. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 49 02 Zamki i autoalarm Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. 02 UWAGA Działanie funkcji realizowanych za pomocą przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez fale radiowe, budynki, przeszkody terenowe itp. Zielone stałe światło: samochód zamknięty. Żółte stałe światło: samochód otwarty. Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu. Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu. Zasięg komunikatora osobistego PCC Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika za pomocą komunikatora osobistego PCC wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m. 50 Dodatkowy kluczyk mechaniczny W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Przekroczenie zasięgu Funkcje kluczyka mechanicznego Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości od samochodu nie jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia światła po obwodzie panelu przycisków komunikatora. Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: W przypadku korzystania z kilku komunikatorów tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan. • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewo- UWAGA Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może to być spowodowane faktem, że ostania komunikacja między elektronicznym kluczykiem PCC a samochodem została zakłócona przez fale radiowe, budynki, warunki topograficzne, itp. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • drzwi kierowcy można otworzyć ręcznie, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania, patrz strona 57. żeniu dzieci można włączyć/wyłączyć, patrz strona 65. • można zablokować bagażnik i schowek w desce rozdzielczej (zamknięcie schowków prywatnych*), patrz strona 52. • poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (PACOS)* można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny, patrz strona 22. 02 Zamki i autoalarm Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem Wyjmowanie kluczyka mechanicznego Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to drzwi kierowcy można odblokować w następujący sposób: 02 G021082 1. Odblokować drzwi kierowcy kluczykiem mechanicznym, wkładając go do zamka w klamce drzwi. Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wkładanie kluczyka mechanicznego Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego miejsce w pilocie zdalnego sterowania. 1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. 2. Przerwać sygnalizację alarmową przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Wersja z systemem bezkluczykowego dostępu, patrz strona 57. 2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. 51 02 Zamki i autoalarm Zamknięcie schowków prywatnych* Blokada serwisowa pozwala bezpiecznie przekazać samochód stacji serwisowej lub na przykład obsłudze hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego i odłączenie zamka drzwi bagażnika od układu centralnego zamka – drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą przycisku centralnego zamka w drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania. Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z kluczykiem mechanicznym. Oznacza to, że za pomocą elektronicznego kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie otwierać i uruchamiać samochód. Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie właściciel samochodu. UWAGA G017870 Przed zamknięciem bagażnika należy rozciągnąć jego zasłonę, patrz strona 253. Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa jest uruchomiona. 52 Włączanie/wyłączanie * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G020508 G017869 02 Ogólne informacje na temat zamknięcia schowków prywatnych Uruchomienie blokady serwisowej. W celu uruchomienia blokady serwisowej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 180 stopni. Szczelina zablokowanego zamka jest ustawiona pionowo. Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego, a drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego zamka. 02 Zamki i autoalarm Zamknięcie schowków prywatnych* UWAGA Nie wkładać kluczyka mechanicznego do gniazda w oprawie elektronicznego kluczyka, lecz schować go w bezpiecznym miejscu. 02 • Wyłączanie blokady odbywa się w odwrotnej kolejności. Zablokowanie dostępu tylko do schowka w desce rozdzielczej, patrz strona 61. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 53 02 Zamki i autoalarm Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku* Kolejność czynności 02 Wymiana baterii Sprawdzić sposób zamocowania baterii po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–). Baterię należy wymienić, gdy: • symbol informacji jest podświetlony, a wyświetlacz pokazuje Wymień baterię w kluczyku Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (1 bateria) i/lub 1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy. • zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m. 2. Włożyć nową stroną (+) do dołu. Otwieranie obudowy Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry. UWAGA Trzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, aby po otwarciu obudowy nie wypadła bateria. WAŻNE Nie dotykać palcami baterii ani styków elektrycznych, ponieważ grozi to utratą ich własności funkcjonalnych. 54 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Kluczyk z komunikatorem PCC* (2 baterie) 1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy. 2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry. 3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a następnie drugą baterię stroną (+) do dołu. Typ baterii CR 2430, 3 V (jedna w przypadku kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub dwie w przypadku kluczyka z komunikatorem PCC). Składanie obudowy 1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 02 Zamki i autoalarm Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku* 3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. 02 WAŻNE Zużytych baterii należy pozbyć się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 55 02 Zamki i autoalarm Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* 02 Obsługa zamków i zapłonu bez użycia kluczyka (tylko PCC1) Uwagi ogólne Funkcja ta umożliwia zamykanie i otwieranie samochodu oraz uruchamianie silnika bez użycia kluczyka. Wystarczy mieć przy sobie komunikator osobisty PCC, pełniący rolę elektronicznego kluczyka. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można dostać się do niego, np. mając zajęte obie ręce. Oba komunikatory osobiste PCC będące na wyposażeniu samochodu posiadają funkcję zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka. Można zamówić dodatkowe elektroniczne kluczyki z komunikatorem osobistym, patrz strona 46. 1 56 Zasięg działania Otwarcie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika jest możliwe, gdy elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym znajduje się w odległości nie większej niż 1,5 m od którejkolwiek klamki drzwi bocznych bądź drzwi bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi mieć elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym znajduje się po drugiej stronie samochodu. Zasięg roboczy układu przedstawiony jest na powyższym rysunku w postaci obszarów ograniczonych czerwoną linią. W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji II (patrz strona 81) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Gdy elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym znajdzie się z powrotem w samochodzie, przerwanie sygnalizacji ostrzegaw- Komunikator osobisty, patrz strona 49. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. czej nastąpi po wykonaniu następujących czynności: • otwarcie i zamknięcie drzwi • włożenie elektronicznego kluczyka z komunikatorem osobistym do gniazda wyłącznika zapłonu • naciśnięcie przycisku READ. Zasady posługiwania się elektronicznym kluczykiem z komunikatorem osobistym Pozostawiony wewnątrz samochodu komunikator osobisty PCC zintegrowany z elektronicznym kluczykiem samoczynnie przełącza się w stan pasywny po zablokowaniu drzwi. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym. Jednak w przypadku włamania do kabiny i znalezienia elektronicznego kluczyka z komunikatorem osobistym, może on zostać z powrotem uaktywniony i ponownie użyty. Dlatego należy go pilnować ze szczególną troską. WAŻNE Nie należy pozostawiać elektronicznego kluczyka z komunikatorem osobistym PCC wewnątrz samochodu. 02 Zamki i autoalarm Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* Zakłócenia działania Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą powodować zakłócenia działania systemu zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka. W celu uniknięcia tego nie należy pozostawiać elektronicznego kluczyka z komunikatorem osobistym w pobliżu telefonów komórkowych ani metalowych przedmiotów. W razie zakłóceń działania systemu można użyć komunikatora osobistego i kluczyka mechanicznego w taki sposób jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania., patrz strona 48. Blokowanie drzwi Zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych. Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego 02 Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe. UWAGA W przypadku automatycznej skrzyni biegów jej dźwignia sterująca powinna być w położeniu P. W przeciwnym wypadku zablokowanie drzwi nie nastąpi. Odblokowanie drzwi Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi bagażnika można wtedy otworzyć normalnie. Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie komunikatorem osobistym PCC, np. z powodu wyczerpania baterii, to drzwi kierowcy można odblokować za pomocą kluczyka mechanicznego (patrz strona 50) umieszczonego w komunikatorze. Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi: Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi. 1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę w otwór pod spodem klamki drzwi/ osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać. > Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 57 02 Zamki i autoalarm Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* 02 2. Włożyć kluczyk mechaniczny do otworu zamka i odblokować drzwi. 3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę. UWAGA Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z komunikatorem osobistym PCC do wyłącznika zapłonu, patrz strona 67. W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez osobę A z komunikatorem osobistym A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z komunikatorem osobistym B, ustawienia tych elementów można zmienić jednym z trzech opisanych poniżej sposobów. • Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska przycisk otwierania w swoim komunikatorze PCC, patrz strona 48. • Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz strona 84. • Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek, patrz strona 84 i 105. Pamięć ustawień sprzężona z kluczykiem2 – fotel kierowcy i zewnętrzne lusterka wsteczne Funkcja pamięci komunikatora osobistego W przypadku wsiadania do samochodu kilku osób z rozpoznawanymi przez system elektronicznymi kluczykami z komunikatorem osobistym PCC, fotel kierowcy zostanie samoczynnie ustawiony w pozycji przyporządkowanej kluczykowi niesionemu przez osobę, która otworzy drzwi kierowcy. 2 58 Rozmieszczenie anten detekcyjnych G021179 powstającej przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w otwór. Ustawienia indywidualne Funkcję dostępu bezkluczykowego można skonfigurować, podając w menu, które drzwi powinny zostać odblokowane, opcja: Ustawienia samochodu Ustawienia zamykania Wejście bez kluczyka. Struktura menu, patrz strona 142. Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy i elektrycznie sterowanymi lusterkami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. W skład układu zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka wchodzi szereg anten detekcyjnych. Drzwi bagażnika – przy silniku napędowym wycieraczki Klamka tylnych drzwi po lewej stronie Dach, pośrodku nad tylnym siedzeniem W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą Klamka tylnych drzwi po prawej stronie Pod tylną częścią konsoli środkowej Pod przednią częścią konsoli środkowej. 02 Zamki i autoalarm Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* OSTRZEŻENIE Osoby korzystające z rozrusznika serca nie powinny zbliżać się do anten systemu bezkluczykowego na odległość mniejszą niż 22 cm. Zapobiegnie to wzajemnym zakłóceniom działania rozrusznika serca i systemu bezkluczykowego. 02 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 59 02 Zamki i autoalarm Blokowanie/odblokowanie Od zewnątrz 02 Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi bagażnika zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, patrz Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, strona 48. Od wewnątrz Nacisnąć i przytrzymać (przynajmniej przez 4 sekundy), aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby boczne*. Zamek centralny • Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i zwolnić ją – drzwi są odblokowane. Ponowne pociągnięcie klamki powoduje otwarcie drzwi. Blokowanie drzwi Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego, patrz strona 50. • Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć przycisk Nacisnąć i przytrzymać (przynajmniej przez 2 sekundy), aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne oraz okno dachowe*. Zamek centralny. OSTRZEŻENIE Uruchomienie blokady drzwi od zewnątrz samochodu powoduje ryzyko uwięzienia osoby bądź osób w kabinie. Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania przy użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi tylne nie zostaną otwarte, to wszystkie zostaną ponownie automatycznie zablokowane. Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Samochody z alarmem, patrz strona 66.) 60 centralnego zamka. Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego zamykania znajdującego się na dowolnych przednich drzwiach. Wszystkie drzwi można również zablokować ręcznie pojedynczo za pomocą znajdującego się na nich przycisku zamka – dane drzwi muszą być wtedy zamknięte. Pełne otwieranie (i zamykanie) Odblokowanie drzwi Nacisnąć i przytrzymać przycisk zamka centralnego (przynajmniej przez 4 sekundy), aby również otworzyć jednocześnie wszystkie szyby – na przykład w celu szybkiego przewietrzenia kabiny pasażerskiej przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch następujących sposobów: Automatyczne blokowanie zamków • Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę przycisku. Naciśnięcie drugiej strony przycisku służy do otwierania. • Nacisnąć przycisk wania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. centralnego bloko- Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. 02 Zamki i autoalarm Blokowanie/odblokowanie Funkcja ta może być uaktywniana/wyłączana poleceniem Ustawienia samochodu Ustawienia zamykania Autom. zamknięcie drzwi. (Opis systemu menu, patrz strona 142.) Schowek podręczny w desce rozdzielczej Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. Drzwi bagażnika Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 02 Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Szczelina zablokowanego zamka jest ustawiona poziomo. Wyjąć kluczyk mechaniczny. • Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. G020548 Informacje o zamykaniu prywatnych schowków, patrz strona 52. Zamek schowka można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie pilota zdalnego sterowania. (Szczegółowe wskazówki na temat wyjmowania tego kluczyka, patrz strona 50). Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu drzwi tylnych* i odblokowanie ich zamka za pomocą przycisku na pilocie zdalnego sterowania. Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*, lampka kontrolna alarmu na desce rozdzielczej zgaśnie, aby poinformować, że nie cały samochód jest zabezpieczony alarmem. Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia drzwi bagażnika. Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 61 02 Zamki i autoalarm Blokowanie/odblokowanie • Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale pozostają zamknięte – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść drzwi bagażnika. 02 Jeśli drzwi tylne nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. Zablokowanie i odblokowanie drzwi od wewnątrz Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania WAŻNE W celu zablokowania drzwi bagażnika należy nacisnąć odpowiedni przycisk zdalnego sterowania kluczyka, , patrz strona 48. > Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*, sygnalizator alarmu na tablicy rozdzielczej zacznie migać, co oznacza, że alarm jest uzbrojony. UWAGA Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie* 62 Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1). > Drzwi bagażnika zostają odblokowane i można je otworzyć w ciągu 2 minut (jeżeli samochód jest zablokowany od środka). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G017876 Aby odblokować drzwi bagażnika: Przy korzystaniu z elektrycznego napędu drzwi bagażnika w miejscu o ograniczonej wysokości należy zachować ostrożność. W miejscu zbyt niskim należy zrezygnować z korzystania z elektrycznego otwierania drzwi bagażnika lub być przygotowanym do natychmiastowego przerwania tej operacji – opis pod hasłem „Przerywanie operacji otwierania lub zamykania drzwi bagażnika”. • W przypadku nieprzerwanej pracy napędu drzwi bagażnika trwającej ponad 60 sekund, ze względu na ryzyko przeciążenia zostanie on chwilowo wyłączony. Można go będzie ponownie użyć po upływie około 10 minut. • W przypadku rozładowania lub odłączenia akumulatora, po jego naładowaniu lub ponownym podłączeniu konieczna jest kalibracja elektrycznego napędu drzwi bagażnika poprzez ręczne wykonanie operacji ich otwarcia i zamknięcia. Śnieg i wiatr W przypadku gdy właśnie otwierane drzwi bagażnika obniżą się pod wpływem obciążenia np. śniegiem, lodem lub silnym podmuchem wiatru, to zostaną samoczynnie zamknięte. 02 Zamki i autoalarm Blokowanie/odblokowanie Zabezpieczenie przed przyciśnięciem Otwieranie drzwi bagażnika • Nacisnąć przycisk na panelu przełączni- W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca. Otwieranie bagażnika można realizować jednym z trzech sposobów (dwa z nich wymagają użycia widocznego obok przycisku): • Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego ste- • Podczas otwierania: operacja zostaje • Długie naciśnięcie przycisku na panelu przerwana i mechanizm napędowy drzwi bagażnika zostaje odłączony. • Podczas zamykania: drzwi bagażnika przemieszczą się w przeciwnym kierunku. OSTRZEŻENIE Przy otwieraniu i zamykaniu bagażnika należy pamiętać o zagrożeniach. Przed rozpoczęciem ich otwierania bądź zamykania należy zawsze upewnić się, czy nikt nie znajduje się zbyt blisko drzwi bagażnika. Obrażenia spowodowane przygnieceniem mogą mieć poważne następstwa. Przy korzystaniu z elektrycznego napędu drzwi bagażnika należy zachować należytą ostrożność. przełączników świateł – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. • Długie naciśnięcie przycisku na pilocie zdalnego sterowania – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. • Lekko nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką i podnieść drzwi bagażnika. Zamykanie bagażnika Otwarte drzwi bagażnika można zamknąć przy użyciu widocznego obok przycisku lub ręcznie. • Naciśnięcie przycisku powoduje samoczynne zamknięcie drzwi bagażnika. Ręczne podnoszenie i opuszczanie W przypadku dwukrotnego pociągnięcia klamki zewnętrznej mechanizm napędowy drzwi bagażnika zostaje odłączony. Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie. 1 Przerywanie operacji otwierania lub zamykania drzwi bagażnika ków świateł 02 rowania • Nacisnąć przycisk na drzwiach bagażnika • Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika. Powoduje to zatrzymanie ruchu drzwi bagażnika i analogiczną reakcję ich mechanizmu napędowego, jak w przypadku zadziałania opisanej wcześniej funkcji zabezpieczającej przed przyciśnięciem. Patrz punkt „Zabezpieczenie przed przyciśnięciem” w tym rozdziale. Całkowita blokada zamków * 1 Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie przyciski zamka i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz. Całkowita blokada zamków włączana jest pilotem zdalnego sterowania kluczyka i zaczyna działać po upływie około 10 sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi. Można to realizować jednym z czterech sposobów (trzy z nich wymagają użycia widocznego obok przycisku): Tylko w połączeniu z alarmem. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 63 02 Zamki i autoalarm Blokowanie/odblokowanie UWAGA 02 Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. Odblokowanie zamków może nastąpić tylko przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania. Drzwi kierowcy można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego. Czasowe wyłączanie > Przy następnym uruchomieniu silnika system zostaje wyzerowany, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Pełna ochrona , co oznacza, że funkcja całkowitej blokady zamków oraz czujniki ruchu i przechyłu ponownie są włączone. Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Należy w tym celu: 1. Wejść w menu Ustawienia samochodu (szczegółowy opis menu, patrz strona 142). 2. Wybrać opcję Zredukowana ochrona. Aby nie wprowadzać zmian w systemie blokowania zamków 3. Wybrać opcję Aktywuj raz. > Na wyświetlaczu pojawi się tekst Zreduk. ochrona Patrz instrukcja, a funkcja całkowitej blokady zamków zostanie wyłączona po zablokowaniu drzwi samochodu. Nie wybierać żadnych opcji i zablokować drzwi samochodu. lub Nacisnąć EXIT i zablokować drzwi samochodu. lub Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem. Nawigacja ENTER Aby wyłączyć całkowitą blokadę zamków MENU EXIT 64 Wybrać opcję Pytaj przy wyjściu. > Za każdym razem po wyłączeniu silnika na wyświetlaczu radioodtwarzacza pojawi się komunikat Nac. ENTER, aby zred. osłonę do momentu uruchom. silnika. Naciśnij EXIT, aby anulować., pozwalając wybrać jedną z następujących możliwości: Nacisnąć ENTER, by zablokować zamki samochodu. (Równocześnie następuje wyłączenie czujników ruchu i przechyłu*, patrz strona 67.) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UWAGA • Należy pamiętać, że alarm uzbraja się automatycznie po zablokowaniu zamków. • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie alarmu. OSTRZEŻENIE Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków nie jest wyłączona, to w zamykanym samochodzie nie może nikt pozostawać, ponieważ nie będzie możliwości wydostania się z samochodu. 02 Zamki i autoalarm Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci Mechaniczne zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz Zabezpieczenie drzwi tylnych to uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. • G021077 • UWAGA • szyby można opuszczać i podnosić jedy- Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz* z blokadą szyb Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. nie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy 02 od wewnątrz. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci jest włączone/wyłączone we wszystkich położeniach kluczyka (patrz strona 81) oraz jeszcze przez czas do 2 minut po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. Jeżeli w tym czasie zostaną otwarte któreś drzwi, funkcja zostaje wyłączona. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Blok. tyl. drzwi Aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Uruchamianie/wyłączenie zabezpieczenia: Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła, patrz strona 50. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 65 02 Zamki i autoalarm Alarm* Uwagi ogólne 02 Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • odłączenie przewodu od akumulatora • odłączenie syreny. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Lampka kontrolna alarmu Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm zostanie włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/ okno dachowe, opuszczając samochód. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. UWAGA Nie wolno samodzielnie dokonywać napraw lub modyfikacji jakichkolwiek elementów instalacji autoalarmu. Może to spowodować naruszenie warunków ubezpieczenia samochodu. Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest uzbrojony • Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. Uzbrajanie autoalarmu 66 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania. 02 Zamki i autoalarm Alarm* Rozbrajanie autoalarmu Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania. Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu. Pozostałe funkcje autoalarmu Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu. Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Sygnały autoalarmu Wzbudzenie alarmu przebiega w następujący sposób: • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma własny akumulator, który działa niezależnie od akumulatora samochodu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania Obniżony poziom autoalarmu Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia alarmu, na przykład w przypadku pozostawienia w samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu można tymczasowo wyłączyć. Jeżeli alarmu nie można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii, układ można rozbroić i uruchomić silnik w następujący sposób: Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków, patrz strona 63. 1. Otworzyć drzwi kierowcy przy użyciu kluczyka mechanicznego. > Następuje uruchomienie alarmu, o czym świadczy szybkie miganie sygnalizatora alarmu i włączenie syreny. Testowanie działania autoalarmu 2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. > Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator alarmu gaśnie. 2. Uzbroić autoalarm, patrz strona 66. 3. Uruchomić silnik. 02 Testowanie czujnika ruchu w przedziale pasażerskim 1. Zamknąć wszystkie okna i pozostać w samochodzie. 3. Odczekać 15 sekund. 4. Poruszając rękoma do przodu i do tyłu na wysokości oparcia fotela, spowodować zadziałanie czujnika monitorującego wnętrze samochodu. > Powinno nastąpić wzbudzenie syreny i miganie kierunkowskazów. 5. Wyłączyć autoalarm otwierając samochód za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 67 02 Zamki i autoalarm Alarm* Testowanie monitorowania drzwi 02 1. Uzbroić autoalarm, patrz strona 66. 2. Odczekać 15 sekund. 5. Wyłączyć autoalarm otwierając samochód za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. 3. Otworzyć zamek kluczykiem mechanicznym. 4. Otworzyć drzwi kierowcy. > Powinno nastąpić wzbudzenie syreny i miganie kierunkowskazów. 5. Wyłączyć autoalarm otwierając samochód za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. Testowanie monitorowania pokrywy komory silnikowej 1. Wsiąść do samochodu i wyłączyć czujnik ruchu, patrz poprzedni punkt „Obniżony poziom autoalarmu”. 2. Pozostając w samochodzie, patrz strona 66, zablokować drzwi przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku nadajnika zdalnego sterowania. 3. Odczekać 15 sekund. 4. Otworzyć pokrywę silnika dźwignią pod deską rozdzielczą. > Powinno nastąpić wzbudzenie syreny i miganie kierunkowskazów. 68 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 02 Zamki i autoalarm 02 69 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące....................................... 72 Wyłącznik zapłonu.................................................................................. 81 Siedzenia................................................................................................. 83 Kierownica.............................................................................................. 88 Oświetlenie.............................................................................................. 90 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy............................................... 100 Szyby i lusterka wsteczne..................................................................... 103 Kompas*................................................................................................ 108 Elektrycznie sterowane okno dachowe*............................................... 109 Alcoguard*............................................................................................ 111 Uruchamianie silnika............................................................................. 116 Uruchamianie silnika – system Flexifuel............................................... 118 Uruchamianie silnika z obcego akumulatora........................................ 120 Skrzynia biegów.................................................................................... 121 Napęd na wszystkie koła*..................................................................... 127 Hamulec zasadniczy............................................................................. 128 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach..................................... 130 Hamulec postojowy.............................................................................. 132 HomeLink *.......................................................................................... 135 70 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. ZA KIEROWNICĄ 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Widok ogólny 03 Wersja z kierownicą po lewej stronie. 72 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcja Strona Funkcja Strona Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera pokładowego 90, 93, 146, 183 Przyciski sterujące menu i radioodtwarzacza 142, 165 Przyciski sterujące klimatyzacji 152 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 188, 190 Dźwignia skrzyni biegów 121 Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* 187 Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna 20, 88 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy 100, 101 Zespół wskaźników 75, 79 142, 163, 225 Dźwignia blokady ustawienia kierownicy 88 Przyciski sterujące menu, radioodtwarzacza i telefonu Hamulec postojowy 132 Wyłącznik zapłonu 81 284 Przycisk rozruchu 116 Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej Światła awaryjne 93 Przełączniki regulacji ustawienia fotela* 83 Klamka drzwi – Panel przycisków sterujących 60, 65, 103, 105 Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i drzwi bagażnika 61, 90, 241 03 `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 73 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 03 Wersja z kierownicą po prawej stronie. 74 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcja Strona Funkcja Strona Światła awaryjne 93 Przełączniki regulacji ustawienia fotela* 83 Wyłącznik zapłonu 81 116 Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej 284 Przycisk rozruchu Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy 188, 190 Hamulec postojowy 132 75, 79 Dźwignia blokady ustawienia kierownicy 88 Zespół wskaźników Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna 20, 88 90, 93, 146, 183 Przyciski sterujące menu, radioodtwarzacza i telefonu 142, 163, 225 Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera pokładowego 100, 101 Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* 187 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Dźwignia skrzyni biegów 121 Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i drzwi bagażnika 61, 90, 241 Przyciski sterujące klimatyzacji 152 – Przyciski sterujące menu i radioodtwarzacza 142, 165 Klamka drzwi Panel przycisków sterujących 60, 65, 103, 105 Wyświetlacze informacyjne 03 Na wyświetlaczach tych ukazują się informacje dotyczące samochodu, np. wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze. Informacje przedstawiane są za pomocą tekstów i symboli graficznych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 75 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki Lampki kontrolne, informacyjne i ostrzegawcze 03 Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, po upływie 5 sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w układzie oczyszczania spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbol Działanie Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Zespół wskaźników. Prędkościomierz Wskaźnik poziomu paliwa. Patrz też Komputer pokładowy, strona 183 oraz Uzupełnianie paliwa, strona 241. Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). System redukcji emisji spalin Lampki kontrolne i ostrzegawcze. Lampki kontrolne świateł drogowych i kierunkowskazów Usterka w układzie ABS Lampki kontrolne i ostrzegawcze Tylne światło przeciwmgielne Lampki kontrolne i ostrzegawcze1 Układ antypoślizgowy Kontrola działania Po obróceniu kluczyka do położenia II lub przy uruchamianiu silnika wszystkie lampki powinny się zaświecić, potwierdzając w ten sposób, że są sprawne. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. 1 76 Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Niski poziom paliwa w zbiorniku W niektórych wersjach brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju w silniku. Zastępują ją odpowiednie komunikaty na wyświetlaczu, patrz strona 286. 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Symbol Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Światła drogowe Lewy kierunkowskaz 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu 2. Ponownie uruchomić silnik. Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk READ, patrz strona 146. Po upływie określonego czasu (w zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. 3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Tylne światło przeciwmgielne Prawy kierunkowskaz Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Jest tylko jedno światło przeciwmgielne, które znajduje się po stronie kierowcy. Układ antypoślizgowy Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL). Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. System redukcji emisji spalin Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Jeżeli symbol zaświeci się, może być to oznaką usterki układu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Usterka w układzie ABS Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Operacja ta ma miejsce, gdy temperatura otoczenia jest poniżej 2 °C. Gdy lampka zgaśnie, silnik można uruchomić. Niski poziom paliwa w zbiorniku Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak najszybciej zatankować. 03 UWAGA Wyświetlany komunikat można wykasować i równocześnie zgasić podświetlenie symbolu informacyjnego, naciskając przycisk READ, bądź po upływie określonego czasu nastąpi to samoczynnie. Światła drogowe Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi Lewy i prawy kierunkowskaz Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. `` 77 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Lampki kontrolne i ostrzegawcze Symbol 03 Zaciągnięty hamulec postojowy Awaria w układzie hamulcowym Niskie ciśnienie olejuA Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły. Zaciągnięty hamulec postojowy Błyskanie lampki sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego, patrz strona 289. Działanie Poduszki powietrzne Poduszki powietrzne Awaria w układzie hamulcowym Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy niezwłocznie skierować się do stacji obsługi w celu sprawdzenia tych układów. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Ostrzeżenie Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Brak ładowania akumulatora A W niektórych wersjach silnikowych żółty symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest wykorzystywany. W razie konieczności wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu, patrz strony 285 i 286. Niskie ciśnienie oleju Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 78 Lampka ta świeci się, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną, można kontynuować jazdę. • Jeżeli te symbole są nadal podświetlone, sprawdzić poziom w zbiorniczku płynu hamulcowego, patrz strona 289. Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, a symbole nadal pozostają podświetlone, to przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia samochód nie powinien jeździć. Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Jeżeli jednocześnie zaświecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, podczas silniejszego hamowania tylna oś jezdna samochodu może wykazywać tendencję do poślizgu. Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje podświetlony do momentu usunięcia usterki, natomiast komunikat tekstowy można skasować przyciskiem READ, patrz strona 146. Symbol ostrzega- 2 wczy może świecić również razem z innymi lampkami. Licznik przebiegu dziennego Sposób postępowania: 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Nie kontynuować jazdy. 03 2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem READ. Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi bocznych, pokrywa komory silnikowej2 lub drzwi bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu w zespole wskaźników pojawia się odpowiedni komunikat. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi lub pokrywę. Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny. Po przekroczeniu prędkości ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Licznik przebiegu dziennego i przycisk licznika. Wyświetlacz licznika Przycisk przełączania liczników T1 i T2 oraz kasowania wskazań. Za pomocą tego licznika można mierzyć pokonywane dystanse. Krótkie naciśnięcie przełącza pomiędzy wskazaniami dwóch liczników przebiegu dziennego: T1 i T2. Długie naciśnięcie (ponad 2 sekundy) zeruje wskazanie aktualnie wyświetlanego licznika. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu. Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 79 03 Za kierownicą Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zegar 03 Zegar i pokrętło regulacyjne. Pokrętło regulacyjne. Wyświetlacz zegara. Pokrętło regulacyjne służy do ustawiania czasu, który pokazywany jest na wyświetlaczu. Zamiast wskazań zegara może być tymczasowo wyświetlany symbol graficzny wraz z komunikatem tekstowym, patrz strona 146. 80 03 Za kierownicą Wyłącznik zapłonu Wkładanie i wyjmowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Pozycja 0 kluczyka WAŻNE Jeżeli do gniazda wyłącznika zapłonu dostaną się obce ciała, mogą spowodować jego wadliwe działanie bądź uszkodzenie. G021126 Nie naciskać nieprawidłowo obróconego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – przytrzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz strona 50. Wyłącznik zapłonu z włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania. Funkcja zdalnego rozpoznawania kluczyka*, patrz strona 56. Wkładanie kluczyka Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do wyłącznika zapłonu. Po lekkim naciśnięciu na kluczyk jest on wciągany do zamka. Pozycja I kluczyka Gdy kluczyk zdalnego sterowania jest wstawiony do wyłącznika zapłonu – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. Wyjmowanie kluczyka Pozycja II kluczyka Kluczyk zdalnego sterowania jest wysuwany po łagodnym naciśnięciu go. (Automatyczna skrzynia biegów* musi być ustawiona w położeniu P.) Gdy kluczyk zdalnego sterowania jest wstawiony do wyłącznika zapłonu – nacisnąć na START/STOP ENGINE przez około 2 sekundy. 03 Powrót do położenia 0 kluczyka Funkcje UWAGA Wstawić kluczyk zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i delikatnie go nacisnąć – kluczyk zostanie wciągnięty do zamka. Kluczyk zdalnego sterowania można ustawić w 3 różnych położeniach kluczyka bez potrzeby uruchamiania silnika. W tabeli przedstawiono funkcje dostępne w każdej pozycji kluczyka. W celu przestawienia kluczyka z powrotem do położenia 0 z położenia I lub II – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. UWAGA W celu uzyskania położenia kluczyka I lub II bez uruchamiania silnika nie naciskać pedału hamulca/sprzęgła, gdy są wykonywane wymienione poniżej operacje. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 81 03 Za kierownicą Wyłącznik zapłonu Pozycja przełącznika 03 Funkcja Uruchamianie i wyłączanie silnika Informacje o uruchamianiu/wyłączaniu silnika, patrz strona 116. Holowanie 0 Włączone podświetlenie licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika temperatury. Blokada kierownicy zwolniona. Można włączyć radioodtwarzacz. I Włączone zasilanie elektryczne napędu okna dachowego*, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, RTI*, telefonu*, dmuchawy w układzie wentylacji, klimatyzacji i wycieraczek szyby. II Włączone światła drogowe. Przez 5 sekund świecą się lampki kontrolne i ostrzegawcze. Działają wszystkie urządzenia elektryczne z wyjątkiem podgrzewanych foteli i odszraniania tylnej szyby, które działają tylko przy pracującym silniku. Ważne informacje dotyczące kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w trakcie holowania, patrz strona 261. Funkcje systemu audio przy wyjętym kluczyku, patrz strona 163. 82 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Za kierownicą Siedzenia Przednie fotele Podnoszenie i opuszczanie całego fotela – pompować do góry/do dołu. Konsola sterowania elektrycznego*. Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu. OSTRZEŻENIE Ustawić oparcie pionowo. Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. Podpora części krzyżowej kręgosłupa1 – obracać pokrętłem. Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Składanie oparcia przedniego fotela 03 Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i położyć oparcie do przodu. 4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek „zablokował się” pod schowkiem w desce rozdzielczej. Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE Złapać za oparcie i sprawdzić, czy zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała podczas gwałtownego hamowania lub w razie wypadku. Podnoszenie i opuszczanie* przedniej części siedziska – pompować do góry/do dołu. Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem. 1 Dotyczy fotela z elektryczną regulacją. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 83 03 Za kierownicą Siedzenia Fotel elektryczny* Warunki działania Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie. 03 Pamięć ustawienia fotela* Pochylanie oparcia 2 3 84 Przywołanie zapamiętanego ustawienia Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk pamięci tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku pamięci powoduje zatrzymanie ruchu fotela. W momencie zablokowania drzwi przy użyciu zdalnego sterowania ustawienie fotela kierowcy oraz zewnętrznych lusterek wstecznych3 zostaje zarejestrowane w pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Przesuwanie do przodu i do tyłu oraz podnoszenie i opuszczanie fotela W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny. 2. Przytrzymując wciśnięty przycisk zapisywania ustawień, nacisnąć wybrany przycisk pamięci. Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego sterowania2 Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Należy wówczas wybrać pozycję I lub 0 kluczyka i przed ponownym uruchomieniem elektrycznej regulacji ustawienia fotela odczekać chwilę. 1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne. Zapamiętywanie ustawienia Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk zapisywania ustawień Pamięć ustawień fotela kierowcy i zewnętrznych lusterek wstecznych sprzężona z elektronicznym kluczykiem z komunikatorem osobistym, patrz strona 58. Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Za kierownicą Siedzenia Funkcję automatycznego zapamiętywania ustawień można włączać i wyłączać w opcji menu Pamięć kluczyka sam. Pozycja foteli i lusterek. Struktura menu, patrz strona 142. UWAGA Pamięci sprzężone z układami zdalnego sterowania w obu kluczykach z pilotem zdalnego sterowania oraz pamięć wbudowana w mechanizm elektrycznej regulacji fotela są całkowicie niezależne od siebie. Przy późniejszym odblokowaniu z użyciem tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, za pomocą którego samochód został zablokowany i otwarciu drzwi kierowcy, fotel kierowcy oraz zewnętrzne lusterka wsteczne ustawiają się w zapamiętanych położeniach. UWAGA Fotel kierowcy i zewnętrzne lusterka wsteczne nie zmieniają położeń, jeżeli są one zgodne z zapamiętanymi. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia części ciała! Nie dopuszczać, aby dzieci bawiły się elementami sterującymi. Przystępując do zmiany ustawienia fotela, należy upewnić się, czy przed nim i za nim ani pod nim nie ma żadnych przeszkód. Należy również zwrócić uwagę na to, czy pasażerowie siedzący z tyłu mają wystarczająco dużo miejsca i nie zostaną przytrzaśnięci. 03 Podgrzewanie i wentylacja foteli* Opis podgrzewania i wentylacji foteli, patrz strona 152. Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych. Siedzenie tylne Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania w pilocie zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. Wywołanie zapamiętanych ustawień jest możliwe także przez naciśnięcie przycisku otwierania w pilocie zdalnego sterowania kluczyka przy otwartych drzwiach kierowcy. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 85 03 Za kierownicą Siedzenia 03 Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu pasażera. Górna powierzchnia zagłówka powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry. W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć zagłówek do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji). Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu Przywracając normalne położenie zagłówka, należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. Składanie oparcia tylnego siedzenia WAŻNE Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia można składać na różne sposoby. UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/ lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. W celu pochylenia zagłówka do przodu należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego. • Część lewą można złożyć oddzielnie. • Część środkową można złożyć oddzielnie. • Część prawą można złożyć tylko razem z częścią środkową. • Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to jego poszczególne części należy składać oddzielnie. 86 W przypadku składania środkowej części oparcia należy ustawić środkowy zagłówek w najniższym położeniu, patrz strona 85. Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu skrajnych części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady , złożyć oparcie do przodu. oparcia Czerwony wskaźnik na zaczepie blokady sygnalizuje, że oparcie nie jest już zablokowane. 03 Za kierownicą Siedzenia Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. UWAGA Po ustawieniu oparcia w normalnej pozycji czerwony znak w zaczepie nie może być widoczny. W przeciwnym razie oparcie nie jest bezpiecznie zablokowane. OSTRZEŻENIE Po ustawieniu oparcia w normalnej pozycji należy sprawdzić, czy samoczynnie podniesione zagłówki zostały prawidłowo zablokowane. Elektryczne składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu* 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być w pozycji I lub II. 2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu. 03 OSTRZEŻENIE Nie należy składać zagłówków, gdy którekolwiek ze skrajnych miejsc tylnego siedzenia jest zajęte przez pasażera. Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. OSTRZEŻENIE Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 87 03 Za kierownicą Kierownica Regulacja ustawienia OSTRZEŻENIE Przyciski sterujące w kierownicy* Regulacji należy dokonywać przed rozpoczęciem jazdy. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, patrz strona 187. G021138 03 Regulacja ustawienia kierownicy. Automatyczna kontrola prędkości jazdy, patrz strona 188 Możliwe zmiany ustawienia Automatyczna kontrola prędkości jazdy, patrz strona 190 Ustawienie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie. 1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. 88 Przyciski sterujące przy kierownicy. Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Radioodtwarzacz i telefon, patrz strona 163 03 Za kierownicą Kierownica Sygnał dźwiękowy 03 Przycisk sygnału dźwiękowego. Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy. 89 03 Za kierownicą Oświetlenie Przełączniki świateł Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem. Światła drogowe/mijania Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników. G021141 Wyłączniki oświetlenia. Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł. Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników 1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję I wyłącznika zapłonu. Tylne światło przeciwmgielne 2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów. Przednie światła przeciwmgielne* Przełączniki świateł Pokrętło1 regulacji poziomowania reflektorów W wersji z reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła regulacyjnego. Podświetlenie wskaźników Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od pozycji wyłącznika zapłonu, patrz strona 81. 1 90 Niedostępne w samochodach z reflektorami ksenonowymi*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G021142 Regulacja zasięgu świateł przednich 03 Dźwignia przełącznika świateł mijania i drogowych. Błyskanie światłami drogowymi Włączanie świateł drogowych 03 Za kierownicą Oświetlenie Pozycja przełącznika Światła mijania Działanie Światła mijania automatyczneA/ wyłączone. Dostępny tylko sygnał światłami drogowymi. Światła pozycyjne/postojowe Światła mijania. W tej pozycji dostępny jest sygnał światłami drogowymi i normalne światła drogowe. A Dotyczy niektórych wersji rynkowych. UWAGA Tylko w pozycji przełącznika włączyć światła drogowe. można Sygnał świetlny światłami drogowymi Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. 2 Aktywne reflektory ksenonowe – ABL* Gdy przełącznik jest w pozycji , z chwilą uruchomienia silnika światła mijania włączane są automatycznie2. Stacja obsługi może wyłączyć funkcję automatycznego włączania świateł mijania. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 03 W pozycji światła mijania włączane są automatycznie po uruchomieniu silnika lub ustawieniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pozycji II. Światła drogowe Światła drogowe można włączyć, gdy prze. Światła łącznik świateł jest w pozycji drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się lampka kontrolna w zespole wskaźników. Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy. Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji w zespole wskaźników lampka kontrolna zapala się jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej. Dotyczy niektórych wersji rynkowych. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 91 03 Za kierownicą Oświetlenie Działanie Awaria reflekt. Wymagany serwis System nie działa. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w ciemności i wyłącznie podczas jazdy. Funkcję3 można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia samochodu Ustawienia świateł Aktyw.św.doświetlające. Struktura menu, patrz strona 142. Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego, patrz strona 96. 3 92 Włączona fabrycznie. Światła pozycyjne/postojowe Światło hamowania Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i świateł awaryjnych, patrz strona 128. Przednie światła przeciwmgielne Przełącznik świateł w pozycji włączonych świateł pozycyjnych. W celu włączenia świateł pozycyjnych należy obrócić przełącznik świateł w położenie środkowe (równocześnie włącza się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Otwarcie drzwi bagażnika powoduje samoczynne włączenie tylnych świateł pozycyjnych w celu ostrzeżenia osób znajdujących się z tyłu samochodu. G021145 03 Wyświetlacz G021144 Symbol Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych. Przednie światła przeciwmgielne można włączyć, gdy włączone są światła drogowe/mijania lub światła pozycyjne/postojowe. Przednie światła przeciwmgielne* można włączyć, gdy włączone są światła drogowe/mijania lub światła pozycyjne/postojowe. 03 Za kierownicą Oświetlenie W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Równocześnie zaświeci się podświetlenie przycisku. UWAGA Przepisy dotyczące używania przednich świateł przeciwmgielnych są w poszczególnych krajach różne. W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w przycisku świeci się lampka kontrolna w zespole wskaźników. Światło to zostaje samoczynnie wyłączone po wyłączeniu silnika. UWAGA Tylne światło przeciwmgielne Przepisy dotyczące używania świateł przeciwmgielnych są w poszczególnych krajach różne. światła awaryjne są włączone, w zespole wskaźników błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. Światła awaryjne włączane są samoczynnie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość spada poniżej 30 km/h. Pozostają one włączone po zatrzymaniu samochodu, zaś po wznowieniu jazdy wyłączane są samoczynnie lub można przerwać ich działanie wcześniej, naciskając przycisk wyłącznika. Dodatkowe informacje na temat świateł hamowania awaryjnego i świateł awaryjnych, patrz strona 128. 03 Światła awaryjne G021146 Kierunkowskazy Na tylne światło przeciwmgielne składa się jedna lampa tylna, która może być włączona, tylko gdy włączone są światła drogowe/mijania bądź przednie światła przeciwmgielne. G021148 Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy Dźwignia przełącznika kierunkowskazów. `` 93 03 Za kierownicą Oświetlenie 03 Oświetlenie wnętrza Oświetlenie w przedniej części kabiny Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne błyśnięcie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia samochodu Ustawienia świateł Włącz wskaź., 3 mig.. Struktura menu, patrz strona 143. Lampki oświetlenia do czytania w przedniej części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie w tylnej części kabiny G021149 Ciągłe miganie kierunkowskazów Przestawić dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Lampki kontrolne kierunkowskazów Lampki kontrolne kierunkowskazów, patrz strona 76. Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od odblokowania drzwi samochodu, gdy: • silnik samochodu nie pracuje i wybrana jest pozycja 0 kluczyka z pilotem zdalnego sterowania • drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje. 94 G021150 Krótkie miganie kierunkowskazów Oświetlenie w tylnej części kabiny. Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki. Oświetlenie włączane samoczynnie po otwarciu drzwi Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gasną po ich zamknięciu. 03 Za kierownicą Oświetlenie Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie lusterka osobistego Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy lusterka (patrz strona 224) i gaśnie po jej zamknięciu. Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. Automatyczny sterownik oświetlenia kabiny Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z trzech trybów działania oświetlenia kabiny. • Wyłączone – wciśnięta prawa strona, oświetlenie kabiny wyłączone. Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach: • po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, patrz strona 48 lub 51), • po zatrzymaniu pracy silnika i wybraniu pozycji 0 kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Oświetlenie wnętrza gaśnie: • z chwilą uruchomienia silnika • po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie minuty, gdy pozostają one otwarte. Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu. • Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny włącza się i wyłącza automatycznie. • Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone. Pozycja neutralna Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej. 2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i puścić (w sposób analogiczny, jak przy błyskaniu światłami drogowymi, patrz strona 90). 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. 03 Zostaną włączone światła pozycyjne i mijania, kierunkowskazy, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w opcji menu Ustawienia samochodu Ustawienia świateł Włączone oświetlenie. Struktura menu, patrz strona 142. Opóźnione wyłączenie świateł Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. Podchodząc do zaparkowanego samochodu można przy użyciu zdalnego sterowania (patrz strona 48) włączyć oświetlenie asekuracyjne. 1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. Zostaną włączone światła pozycyjne, kierunkowskazy, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lamp- `` 95 03 Za kierownicą Oświetlenie kami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas świecenia można zmienić w opcji menu Ustawienia samochodu Ustawienia świateł Oświetlenie wokół sam.. Struktura menu, patrz strona 142. G021152 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego G019442 03 Reflektory ksenonowe* Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego. G021151 Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Prawidłowe ustawienie zapewnia skuteczne oświetlenie pobocza po odpowiedniej stronie drogi. Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego. Sterownik ustawienia reflektorów. Pozycja normalna – kształt wiązki świateł mijania zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju dostawy samochodu. Pozycja alternatywna – kształt wiązki świateł mijania przystosowany do odwrotnej organizacji ruchu drogowego. OSTRZEŻENIE Przy obsłudze reflektorów należy zachować maksymalną ostrożność, ponieważ żarówki ksenonowe zasilane są wysokim napięciem. Specyfikacja rynkowa samochodu decyduje o tym, czy pozycja normalna sterownika odpowiada ustawieniu świateł dla ruchu prawostronnego, czy lewostronnego. 96 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Za kierownicą Oświetlenie Przykład 1 Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy była Polska, ma jeździć w Wielkiej Brytanii, sterownik należy ustawić w pokazanej na ilustracji pozycji alternatywnej. Przykład 2 Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy była Wielka Brytania, jest eksploatowany również w kraju o ruchu lewostronnym, sterownik powinien pozostawać w pokazanej na ilustracji pozycji normalnej. Reflektory halogenowe • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy 2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty. 3. Zacząć od linii konstrukcyjnej kloszy reflektorów, patrz linia przerywana z boku 98. Nakleić wycięte kształty na klosze reflektorów w odpowiedniej odległości od poszczególnych linii konstrukcyjnych, posługując się ilustracją i wymiarami z poniższej listy: W przypadku reflektorów halogenowych kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy. Jednak uzyskany efekt może nie być idealny. • A = kierownica po lewej stronie, reflektor Przesłonięcie reflektorów • C = kierownica po prawej stronie, reflek- 1. Skopiować w skali 1:2 szablony A i B – w przypadku samochodu z kierownicą po lewej stronie lub C i D – w przypadku samochodu z kierownicą po prawej stronie, patrz strona 99. Można do tego celu użyć np. kopiarki z funkcją skalowania. 03 prawy – ok. 86 mm • B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy – ok. 40 mm tor prawy – 0 mm • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy – ok. 96 mm • A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy • B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy • C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy `` 97 03 Za kierownicą Oświetlenie Ustawienie elementów przesłaniających reflektory G033954 03 Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D. 98 03 Za kierownicą Oświetlenie Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych G021155 03 99 03 Za kierownicą Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Wycieraczki szyby przedniej1 Przerywana praca wycieraczek Czujnik deszczu* Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Ciągła praca wycieraczek Wycieraczki szyby przedniej pracują z normalną prędkością. 03 Wycieraczki szyby przedniej pracują z dużą prędkością. Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, na prawym wyświetlaczu w zespole wskaźników widoczny jest symbol . Włączanie czujnika i regulacja czułości WAŻNE Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. Wyłącznik czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Przed włączeniem wycieraczek w zimie – należy upewnić się, że pióra nie przymarzły do szyby przedniej (lub tylnej) oraz usunąć z niej śnieg i lód. WAŻNE Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. Podczas pracy wycieraczek należy obficie spryskiwać szybę przednią. Gdy pracują wycieraczki, szyba przednia musi być mokra. Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. 1 100 Pozycja serwisowa piór wycieraczek Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz strona 298 i 312. Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0. W celu włączenia czujnika należy nacisnąć . Wycieraczki wykonają jeden przycisk cykl roboczy. W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika do góry. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Wymiana piór wycieraczek, patrz strona 298, pozycja serwisowa piór wycieraczek, patrz strona 298, uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz strona 299. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Za kierownicą Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Wyłączanie czujnika W celu wyłączenia czujnika należy nacisnąć lub przestawić dźwignię przeprzycisk łącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję. Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze reflektorów Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich* Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy. Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu silnika. Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby 03 WAŻNE Uruchamianie spryskiwaczy. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory. Podgrzewane dysze spryskiwaczy* Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania. G017632 W automatycznej myjni samochodowej czujnik deszczu może spowodować uruchomienie wycieraczek, co grozi ich uszkodzeniem. Jeżeli silnik samochodu pracuje bądź wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu, należy wyłączyć czujnik deszczu. Na wyświetlaczu w zespole wskaźników zniknie symbol czujnika oraz zgaśnie podświetlenie przycisku. Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 101 03 Za kierownicą Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy UWAGA Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od stopnia nagrzania silnika wycieraczki i temperatury zewnętrznej). 03 Praca wycieraczek podczas cofania Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby tylnej2. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni. UWAGA W wersji z czujnikiem deszczu samoczynne uruchomienie wycieraczki szyby tylnej podczas cofania nastąpi tylko podczas opadów, jeżeli czujnik deszczu nie jest wyłączony. 2 102 Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczek podczas cofania) może być wyłączona. Proszę udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 03 Za kierownicą Szyby i lusterka wsteczne Uwagi ogólne Laminowane szyby Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne* cieplne, może wpływać na jego działanie i sprawność. Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*. W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony obszar na powyższej ilustracji). Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia* Elektryczne sterowanie szyb WAŻNE Nie używać metalowych skrobaków do usuwania szronu lub lodu z szyb. Do usuwania szronu i lodu z lusterek należy użyć funkcji odmrażania, patrz strona 106. Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone). Wymiary A 47 mm B 87 mm G018516 Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą widoczność w trudnych warunkach pogodowych. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki, patrz strona 314. 03 Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego. Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią odbijającą promieniowanie Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Przycisk elektrycznie uruchamianego zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* oraz blokady szyb w drzwiach tylnych, patrz strona 65. Przyciski sterowania tylnymi szybami Przyciski sterowania przednimi szybami `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 103 03 Za kierownicą Szyby i lusterka wsteczne OSTRZEŻENIE zapłonu nadal możliwe jest otwieranie i zamykanie okien, dopóki nie zostaną otwarte którekolwiek drzwi. Działanie Przy zamykaniu z miejsca kierowcy okien w drzwiach pasażerów należy uważać, aby szyba nie przycisnęła dłoni lub innych części ciała. 03 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Gdy w samochodzie znajdują się małe dzieci, kierowca, opuszczając samochód, powinien wyjąć kluczyk z gniazda wyłącznika zapłonu, aby odciąć zasilanie elektrycznego napędu szyb. G018517 Przy zamykaniu okien, w szczególności za pomocą pilota zdalnego sterowania, należy zwracać uwagę, czy nie zagraża to w jakikolwiek sposób pasażerom. Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Panel przełączników w drzwiach kierowcy pozwala podnosić i opuszczać szyby we wszystkich drzwiach bocznych. Panele przełączników w pozostałych drzwiach sterują jedynie szybą w drzwiach, w których są zamontowane. W danej chwili elektrycznymi podnośnikami szyb można sterować tylko z jednego panelu przełączników. Sterowanie działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Po zatrzymaniu samochodu i wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika 104 W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje reaktywowana. UWAGA Jednym ze sposobów zredukowania pulsującego hałasu powstającego przy otwartych tylnych szybach jest lekkie otworzenie przednich szyb. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. 03 Za kierownicą Szyby i lusterka wsteczne Obsługa przy użyciu zdalnego sterowania i układu centralnego zamka Lusterka boczne OSTRZEŻENIE Lusterka wsteczne są szerokokątne, aby obejmowały większy obszar. Obiekty widziane w tych lusterkach wydają się znajdować dalej, niż są w rzeczywistości. Zdalna obsługa szyb elektrycznych z zewnątrz pojazdu przy użyciu pilota zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu układu centralnego zamka, patrz strony 48 i 60. Elektryczne składanie lusterek* W przypadku odłączenia akumulatora, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo. Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/ jazdy w wąskich miejscach: 1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną sekundę. 2. Zwolnić na chwilę przełącznik. 3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na jedną sekundę. OSTRZEŻENIE Przeprowadzenie kalibracji jest warunkiem prawidłowego działania zabezpieczenia przed przyciśnięciem. G018518 Kalibracja układu Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Regulacja ustawienia 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. 03 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się przynajmniej w położeniu I). 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Zapamiętywanie ustawienia* W momencie zablokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje zarejestrowane w pamięci układu. Przy późniejszym odblokowaniu z użyciem tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy fotel kierowcy `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 105 03 Za kierownicą Szyby i lusterka wsteczne oraz zewnętrzne lusterka wsteczne ustawiają się w zapamiętanych położeniach. 03 Funkcję można włączać i wyłączać w opcji menu Pamięć kluczyka sam. Pozycja foteli i lusterek. Struktura menu, patrz strona 142. Pochylanie lusterek przy parkowaniu1 Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Po upływie 10 sekund od przestawienia dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia Automatyczne pochylanie lusterek przy parkowaniu1 Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka powracają po chwili automatycznie do swojego pierwotnego położenia. 1 106 Funkcję można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia samochodu Ustaw. bocznego luster. Autom. nachyl. lew. lus. lub Autom. nachyl. praw.lus.. Struktura menu, patrz strona 142. Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone. Funkcję można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia samochodu Ustaw. bocznego luster. Złóż lust. przy zamyk.. Struktura menu, patrz strona 142. 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. Oświetlenie asekuracyjne Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia asekuracyjnego gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie, patrz strona 95. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych Programowanie pozycji neutralnej W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo. 1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek. 2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek. Tylko w połączeniu z elektrycznie sterowanym siedzeniem z pamięcią, patrz strona 84. Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. 03 Za kierownicą Szyby i lusterka wsteczne Jedno naciśnięcie przycisku powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Ogrzewanie zostanie też wyłączone automatycznie po upływie pewnego czasu. Ogrzewanie może być włączane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia trzeba w takim przypadku włączyć w opcji menu Ustawienia klimatyzacji Autom Odmr tyln. szyby. Struktura menu, patrz strona 142. Wewnętrzne lusterko wsteczne Lusterko dwupozycyjne Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia. 1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. 03 2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. Automatyczne przyciemnienie lusterka* Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwigienka nie występuje w automatycznie przyciemnianej wersji lusterka wstecznego. G021342 Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas*, patrz strona 108. Dźwigienka do opuszczania lusterka * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 107 03 Za kierownicą Kompas* Działanie Kalibracja Wybór strefy magnetycznej W niektórych przypadkach może okazać się konieczna kalibracja kompasu. W takim przypadku na wyświetlaczu w lusterku widoczne jest C. 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. 03 G030295 2. Uruchomić silnik. UWAGA Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Wskazania są widoczne po uruchomieniu silnika lub gdy wybrana jest pozycja II kluczyka, patrz strona 81. Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk z tyłu lusterka. 108 Warunkiem prawidłowej kalibracji kompasu jest wyłączenie wszystkich urządzeń elektrycznych w samochodzie (układu klimatyzacji, wycieraczek itp.) oraz zamknięcie wszystkich drzwi. 3. Przytrzymać wciśnięty przycisk z tyłu lusterka wstecznego (np. naciskając spinaczem), aż C pojawi się ponownie (po około 6 sekundach). 4. W zwykły sposób rozpocząć jazdę. Po zakończeniu kalibracji zniknie C na wyświetlaczu. Alternatywny sposób kalibracji: Powoli zatoczyć samochodem koło, nie przekraczając prędkości 8 km/h, aż zniknie tekst C na wyświetlaczu, potwierdzając zakończenie kalibracji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Strefy magnetyczne. Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Warunkiem prawidłowego działania kompasu jest wybranie odpowiedniej strefy. 1. Wyłącznik zapłonu powinien być w pozycji II, patrz strona 81. 2. Przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk z tyłu lusterka wstecznego (np. naciskając spinaczem). Zostanie wyświetlony numer aktualnie wybranej strefy. 3. Naciskając przycisk odpowiednią liczbę razy doprowadzić do wyświetlenia właściwego numeru strefy (1–15). 4. Po kilku sekundach powraca zwykły obraz kompasu. 03 Za kierownicą Elektrycznie sterowane okno dachowe* Uwagi ogólne Otwieranie Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna dachowego znajdują się w panelu dachowym. Okno dachowe można uchylać i odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. Zamykanie G017823 Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji pierwszego oporu – zamykania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do całkowitego zamknięcia. Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Otwieranie automatyczne Otwieranie stopniowe 03 Wysiadając z samochodu, kierowca powinien zawsze zabierać ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, aby nastąpiło odcięcie zasilania okna dachowego. Uchylanie okna dachowego OSTRZEŻENIE Wyłącznik przeciążeniowy elektrycznego napędu okna dachowego, stanowiący zabezpieczenie przed przyciśnięciem, działa jedynie przy automatycznym zamykaniu okna dachowego – nie działa przy jego zamykaniu stopniowym. Zamykanie stopniowe Zamykanie automatyczne OSTRZEŻENIE Jeżeli w samochodzie znajdują się dzieci: W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć przełącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić. G028900 Przesuwanie okna dachowego W celu kontrolowanego otwarcia okna dachowego należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do całkowitego otwarcia. Po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu odcinane jest zasilanie elektryczne napędu okna dachowego. Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry. Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 109 03 Za kierownicą Elektrycznie sterowane okno dachowe* Zamykanie przy użyciu zdalnego sterowania lub układu centralnego zamka Zasłona okna dachowego Po wewnętrznej stronie okna dachowego znajduje się ręcznie przesuwana zasłona. Przy otwieraniu okna dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony, przesunąć ją do przodu. 03 G021345 Zabezpieczenie przed przyciśnięciem Przytrzymanie wciśniętego przycisku zamykania powoduje po zablokowaniu drzwi uruchomienie operacji zamykania okien bocznych i okna dachowego, patrz strony 48 i 60 . Drzwi boczne i drzwi bagażnika zostają zablokowane. W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Elektryczny napęd okna dachowego ma wyłącznik przeciążeniowy, który działa w momencie zablokowania ruchu okna przez przeszkodę. W razie napotkania oporu okno zatrzymuje się i samoczynnie powraca do poprzedniej pozycji. Owiewka OSTRZEŻENIE Przy zamykaniu okna dachowego za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy uważać, aby niczego nie przycisnąć. 110 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. 03 Za kierownicą Alcoguard* Informacje ogólne o blokadzie antyalkoholowej Funkcje Działanie Akumulator Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. Lampka kontrolna (4) blokady antyalkoholowej sygnalizuje stan akumulatora: 1. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Lampka (4) Stan akumulatora Pulsujący zielony Trwa ładowanie Zielony Całkowicie naładowany Żółty Naładowany do połowy Czerwony Rozładowany – umieścić urządzenie w uchwycie lub podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego. 2. Wyłącznik. 3. Przycisk nadajnika. 4. Lampka sygnalizująca stan akumulatora. 5. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 6. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 03 UWAGA Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Dzięki temu akumulator blokady antyalkoholowej będzie pozostawać całkowicie naładowany i będzie ona automatycznie włączana w momencie otwarcia samochodu. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 111 03 Za kierownicą Alcoguard* Przed uruchomieniem silnika Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. 03 chomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym razie trzeba będzie powtórzyć badanie. Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu 1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się na zielono. 2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu. Jeśli w momencie otwarcia samochodu blokada antyalkoholowa znajduje się poza pojazdem, trzeba ją najpierw aktywować za pomocą wyłącznika (2). 3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna z alternatyw podanych poniżej w tabeli Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat, może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim przypadku należy nacisnąć przycisk (3), aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie. 5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie. 6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości, silnik należy uru- 112 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. A Lampka (5) + tekst na wyświetlaczu Działanie Zielona lampka + Alcoguard Wynik testu poz. Uruchomić silnik – nie wykryto żadnego alkoholu. Żółta lampka + Alcoguard Wynik testu poz. Uruchomienie silnika jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż 0,1 promila, ale niższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Czerwona lampka + Wynik testu neg. Poczek. 1 minutę Uruchomienie silnika nie jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym 03 Za kierownicą Alcoguard* kraju. Patrz też rozdział zatytułowany „Informacje ogólne o blokadzie antyalkoholowej” na stronie 111. UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. O tym należy pamiętać Przed badaniem zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. Zmiana kierowcy Aby zagwarantować przeprowadzenie ponownego badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu w przypadku zmiany kierowcy – wcisnąć jednocześnie wyłącznik (2) i przycisk nadajnika (3) na około 3 sekundy. W tym 1 momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany jest ponowne potwierdzenie, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości. Niska lub wysoka temperatura otoczenia Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej do pracy: Temperatura (ºC) Kalibracja i serwis Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi1 co 12 miesięcy. Na 30 dni przed wymaganym terminem ponownej kalibracji na wyświetlaczu pojawia się komunikat Alcoguard Wymagana kalibr.. Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz strona 114, punkt Sytuacja awaryjna. Komunikat ten można wyłączyć, naciskając jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zniknie on samoczynnie po upływie około 2 minut, ale pojawi się ponownie przy każdym uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi1. Maksymalny czas rozgrzewania się urządzenia (sekundy) +10 — +85 10 –5 — +10 60 –40 — –5 180 03 Gdy temperatura jest niższa niż -20 ºC lub wyższa niż +60 ºC, blokada antyalkoholowa wymaga dodatkowego zasilania. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Alcoguard Podł. przewód zasil.. W takim przypadku należy podłączyć przewód zasilający za schowka podręcznego i poczekać, aż lampka kontrolna (6) zapali się na zielono. W przypadku bardzo niskiej temperatury czas rozgrzewania się blokady antyalkoholowej można skrócić, zabierając urządzenie do domu. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 113 03 Za kierownicą Alcoguard* Sytuacja awaryjna Aktywacja funkcji obejścia Symbole i komunikaty na wyświetlaczu W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia lub zabrania blokady antyalkoholowej z samochodu, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. • Nacisnąć jednocześnie przycisk READ na Oprócz opisanych wcześniej komunikatów na wyświetlaczu w zespole wskaźników mogą pojawić się także następujące komunikaty: UWAGA 03 Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci, patrz strona 10 w rozdziale Rejestracja danych. Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Alcoguard Obejście aktywne, który może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1. Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Restart możliwy Silnik został wyłączony na mniej niż 30 minut – uruchomienie silnika jest możliwe bez potrzeby przeprowadzenia ponownego badania. Alcoguard Wymagany serwis Skontaktować się ze stacją obsługi1. Alcoguard Brak sygnału Przesyłanie danych nie powiodło się – przesłać dane ręcznie za pomocą przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Funkcję tę można aktywować wielokrotnie. Komunikat o błędzie wyświetlany podczas jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1. Aktywacja funkcji działania awaryjnego Funkcję obejścia można przetestować bez rejestracji komunikatu o błędzie – w takim przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu zamków samochodu. • Nacisnąć jednocześnie przycisk READ na W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne. Ustawienie to można zmienić później w stacji obsługi1. Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym konieczne jest jej zresetowanie w stacji obsługi1. 1 114 lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – na wyświetlaczu pojawi się najpierw komunikat Obejście aktywne Poczek. 1 minutę, a następnie Alcoguard Obejście aktywne – po wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika. lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – na wyświetlaczu pojawi się komunikat Alcoguard Obejście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Za kierownicą Alcoguard* Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Test nieważny Badanie nie powiodło się – przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Alcoguard Dmuchaj dłużej Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej. Alcoguard Dmuchaj słabiej Zbyt mocny wydech – dmuchać słabiej. Alcoguard Dmuchaj mocniej Zbyt słaby wydech – dmuchać mocniej. Alcoguard Czekaj Rozgrzewanie Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na komunikat Alcoguard Dmuchaj 5 sekund. 03 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 115 03 Za kierownicą Uruchamianie silnika Silnik benzynowy i wysokoprężny chomienie silnika będzie możliwe dopiero wtedy, gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu, patrz strona 111. 2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał sprzęgła1. (W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.) G021126 03 Wyłącznik zapłonu z włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania oraz przycisk START/ STOP ENGINE. WAŻNE Nie wciskać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz strona 50. 1. Dopasować kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu – łagodnie nacisnąć kluczyk, aż wciągnięty do gniazda wyłącznika. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w blokadę antyalkoholową, to uru- 1 116 3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE. UWAGA W samochodach z silnikiem wysokoprężnym możliwość uruchomienia silnika może być nieznacznie opóźniona – w tym czasie wyświetlany jest komunikat Silnik Rozgrzewanie. Silnik rozrusznika pracuje aż do uruchomienia silnika, jednak nie dłużej niż 10 sekund (lub 60 sekund w przypadku silnika wysokoprężnego). Jeżeli silnik się nie uruchamia – ponowić próbę, wciskając przycisk START/STOP ENGINE aż do uruchomienia silnika. W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik. OSTRZEŻENIE Przed opuszczeniem samochodu należy zawsze wyjąć z wyłącznika zapłonu kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – szczególnie, jeśli w samochodzie pozostają dzieci. Informacje o sposobie wyjmowania kluczyka z wyłącznika zapłonu, patrz strona 81. UWAGA W przypadku niektórych typów silników, do czasu osiągnięcia normalnej temperatury pracy prędkość obrotowa na biegu jałowym bezpośrednio po zimnym rozruchu jest nieco podwyższona. Jest to podyktowane troską o zminimalizowanie ilości emitowanych substancji toksycznych, poprzez jak najszybsze rozgrzanie urządzeń odpowiedzialnych za czystość spalin do odpowiedniej temperatury pracy. Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka Silnik benzynowy i wysokoprężny: wykonać czynności 2-3. Dalsze informacje o bezkluczykowym uruchamianiu silnika, patrz strona 56. 03 Za kierownicą Uruchamianie silnika UWAGA Uruchomienie silnika jest możliwe, gdy jeden z pilotów zdalnego sterowania włączonych w system rozpoznawania elektronicznego kluczyka* znajduje się w kabinie lub w bagażniku samochodu. Położenia kluczyka Informacje dotyczących różnych położeń kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz strona 81 03 OSTRZEŻENIE Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją obsługi bezkluczykowej* z samochodu podczas jazdy lub holowania. Wyłączanie silnika W celu wyłączenia silnika – nacisnąć START/ STOP ENGINE. Jeżeli samochód posiada automatyczną skrzynię biegów, a dźwignia wyboru biegu nie jest ustawiona w położeniu P, albo gdy samochód się porusza – nacisnąć dwukrotnie albo przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu zatrzymania silnika. Blokada kierownicy Blokada kierownicy otwiera się, gdy po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu zostanie naciśnięty przycisk START/STOP ENGINE. Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 117 03 Za kierownicą Uruchamianie silnika – system Flexifuel Ogólne informacje na temat uruchamiania silnika z systemem Flexifuel Nagrzewnica bloku silnika* cie paliwa. Dlatego też należy starać się korzystać z nagrzewnicy kadłuba silnika w całym okresie zimowym. Silnik ten uruchamia się w sposób identyczny, jak zwykły silnik benzynowy. 03 OSTRZEŻENIE Nagrzewnica jest zasilana prądem o wysokim napięciu. Wyszukiwanie oraz naprawa usterek elektrycznej nagrzewnicy bloku silnika mogą być wykonywane tylko w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W razie trudności z uruchomieniem silnika Gdy pierwsza próba rozruchu zakończy się niepowodzeniem: • Powtórzyć próbę, posługując się przyciskiem rozruchu START/STOP ENGINE. UWAGA Jeżeli silnik się nadal nie uruchamia Jeżeli temperatura otoczenia jest poniżej +5 °C:: 1. Na co najmniej 1 godzinę podłączyć do zasilania podgrzewacz kadłuba silnika. 2. Powtórzyć próbę, posługując się przyciskiem rozruchu START/STOP ENGINE. WAŻNE Jeżeli wielokrotne próby rozruchu silnika zakończą się niepowodzeniem, zaleca się zwrócić do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 118 Rzeczy, o których należy pamiętać przy przewożeniu rezerwowego paliwa: Gniazdo elektryczne nagrzewnicy bloku silnika. Jeżeli spodziewana jest temperatura niższa niż -10 °C i zatankowano bioetanol E85, nagrzewnica powinna być używana przez około 2 godziny w celu umożliwienia szybkiego rozpoczęcia pracy silnika. Im niższa temperatura, tym dłuższy czas pracy nagrzewnicy. Przy -20 °C nagrzewnica powinna być używana przez około 3 godziny. Samochody napędzane paliwem E85 posiadają elektryczną nagrzewnicę bloku silnika*. Uruchamianie i rozpoczęcie jazdy przy wstępnie ogrzanym silniku przyczynia się do znacznie mniejszej emisji spalin oraz redukuje zuży- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • W przypadku zatrzymania się pojazdu z powodu wyczerpania się paliwa w zbiorniku, bioetanol E85 z rezerwowego kanistra może utrudnić uruchomienie silnika w bardzo niskiej temperaturze. Można tego uniknąć, przewożąc w kanistrze rezerwowym 95-oktanową benzynę. Dalsze informacje dotyczące bioetanolu E85, wykorzystywanego do zasilania silnika Flexifuel, patrz strona 243 i 334. 03 Za kierownicą Uruchamianie silnika – system Flexifuel Dostosowywanie do paliwa Jeżeli po korzystaniu z bioetanolu E85 zostanie zatankowana benzyna (lub odwrotnie), silnik może przez pewien czas pracować nierówno. Dlatego też ważne jest, aby pozwolić silnikowi na dostosowanie się do mieszanki paliwa. Dostosowanie to odbywa się automatycznie po przejechaniu krótkiego odcinka z równą prędkością. 03 WAŻNE Po dokonaniu zmiany mieszkanki paliwa w zbiorniku, należy przeprowadzić dostosowanie, jadąc z równomierną prędkością przez około 15 minut. Jeżeli akumulator został rozładowany lub odłączony konieczne jest wydłużenie czasu jazdy w celu dostosowania się do mieszanki paliwa, jako że pamięć układów elektronicznych została wykasowana. 119 03 Za kierownicą Uruchamianie silnika z obcego akumulatora Awaryjny rozruch silnika 4. Podłączyć jeden koniec czerwonego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego akumulatora wspomagającego . 5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę rozładowanego akumulatora, patrz strona 301. 03 6. Podłączyć czerwony przewód rozruchowy . do dodatniego bieguna akumulatora 7. Jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego . akumulatora wspomagającego Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury postępowania, aby uniknąć ryzyka eksplozji: 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w pozycji kluczyka 0, patrz strona 81. 2. Sprawdzić, czy napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli dokonywany jest rozruch z akumulatora w innym samochodzie, należy wyłączyć w nim silnik i upewnić się, czy oba pojazdy nie stykają się ze sobą. 120 WAŻNE Przy podłączaniu przewodów rozruchowych należy zachować ostrożność, aby nie spowodować zwarcia z urządzeniami wewnątrz komory silnikowej. 8. Drugi koniec czarnego przewodu połączyć z masą nadwozia (łeb zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie) . Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 9. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy. Utrzymywać przez kilka minut podwyższoną do około 1500 obr/ min prędkość obrotową. 10. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie próby uruchamiania silnika. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. 11. Zdjąć przewody rozruchowe – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. OSTRZEŻENIE Akumulatory wydzielają wodór, który w połączeniu z tlenem tworzy mieszaninę silnie wybuchową. Jedna iskra, która może powstać na obluzowanym połączeniu, może spowodować eksplozję akumulatora. Akumulator zawiera również roztwór kwasu siarkowego, którym można się poważnie poparzyć. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę czy na odzież, należy natychmiast spłukać go dużą ilością wody. W przypadku oczu należy natychmiast uzyskać pomoc lekarską. 03 Za kierownicą Skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Blokada biegu wstecznego Położenia dźwigni sterującej Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. Położenie parkowania (P) • Zacząć od położenia neutralnego N i włączyć bieg wsteczny R jedynie wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu. Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w inne położenie wymaga naciśnięcia pedału hamulca zasadniczego. 03 W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. W przypadku parkowania samochodu konieczne jest również uruchomienie hamulca postojowego, patrz strona 132. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic* Układ biegów dla skrzyni 5-biegowej. WAŻNE Położenie P można wybierać tylko wówczas, gdy samochód jest zatrzymany. G021350 Położenie biegu wstecznego (R) Przed przestawieniem dźwigni w położenie R należy zatrzymać samochód. Położenie neutralne (N) D: Automatyczny wybór biegów. M (+/–): Ręczny wybór biegów. Układ biegów dla skrzyni 6-biegowej. • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. Wyświetlacz informacyjny pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 lub 6, patrz strona 75. Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Położenie jazdy (D) D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przy`` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 121 03 Za kierownicą Skrzynia biegów 03 spieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu R na D wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. Ręczne sterowanie zmianą biegów (+/–) można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Skrzynia biegów Geartronic – tryb ręcznego sterowania (+/-) Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości dopuszczalnej dla danego biegu, następuje samoczynna redukcja przełożenia, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic umożliwia kierowcy również manualną zmianę przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. Tryb ręcznej zmiany biegów uzyskuje się poprzez przesunięcie dźwigni w prawo z położenia D do położenia między symbolami +/–. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z D na jedną z cyfr 1 – 6, odpowiadającą biegowi włączonemu w danym momencie, patrz strona 75. • W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku + (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –. lub: • W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku – (minus) i zwolnić ją. 1 122 Dotyczy tylko wersji D5 i T6. Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów: • Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy symbolu D. UWAGA W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni skrzyni biegów z położenia (+/–) do przodu lub do tyłu. Na wyświetlaczu następuje zmiana wskazania z S na wartość liczbową z zakresu 1-6, w zależności od aktualnie włączonego biegu. Skrzynia biegów Geartronic – tryb sportowy (S)1 Sportowy tryb pracy skrzyni biegów umożliwia bardziej dynamiczną jazdę, ze zmianą przełożeń przy wyższych prędkościach obrotowych silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg jest maksymalnie opóźniana. Tryb sportowy uzyskuje się poprzez przesunięcie dźwigni w prawo z położenia D do położenia między symbolami +/–. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z D na S. Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy. Skrzynia biegów Geartronic – jazda w warunkach zimowych Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg. 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w prawo do położenia między symbolami +/–. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z D na 1. 2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku + (plus) zmienić bieg na trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z 1 na 3. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i ostrożnie przyspieszyć. W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz 03 Za kierownicą Skrzynia biegów mniejszej sile napędowej przekazywanej na koła. Wymuszona redukcja biegu przy przyspieszaniu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg. Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów Elektroniczny kluczyk można wyjąć z gniazda wyłącznika zapłonu tylko wtedy, gdy dźwignia skrzyni biegów jest w położeniu P. W pozostałych pozycjach kluczyk jest zablokowany. Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem: Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać pedał hamulca. G021351 Funkcja zabezpieczająca Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie 03 Położenie parkowania (P) Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Blokada automatycznej redukcji biegu wymuszonej gwałtownym wciśnięciem pedału przyspieszenia do podłogi chroni przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika mogącym spowodować uszkodzenie silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające. Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni biegów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. Elektryczna blokada przełączania zakresów w położeniu parkingowym (P) Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku z pilotem zdalnego sterowania w pozycji II, patrz strona 81. Automatyczna blokada dźwigni w położeniu neutralnym (N) Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). `` 123 03 Za kierownicą Skrzynia biegów Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku z pilotem zdalnego sterowania w pozycji II, patrz strona 81. 03 Wyłączanie blokady przełączania zakresów Wsunąć w otwór kluczyk mechaniczny. Wcisnąć i przytrzymać kluczyk w tej pozycji. (Informacje dotyczące kluczyka mechanicznego, patrz strona 50.) Można teraz przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P. Automatyczna skrzynia biegów Powershift*2 posiada hydrauliczny przemiennik momentu obrotowego, który przenosi moc z silnika do skrzyni biegów. Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam sposób i posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia biegów Geartronic opisana w poprzedniej części. HSA Funkcja HSA (Hill Start Assist) powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia przy ruszaniu do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu. W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Odchylić gumową wykładzinę w kabinie za środkową konsolą i otworzyć zaślepkę otworu serwisowego. 2 124 G021350 Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. D: Automatyczny wybór biegów. M (+/–): Ręczny wybór biegów. Powershift to sześciostopniowa automatyczna skrzynia biegów, która w odróżnieniu od tradycyjnej automatycznej skrzyni biegów jest wyposażona w dwa sprzęgła mechaniczne. Tradycyjna automatyczna skrzynia biegów Tylko silnik 4-cyl., model 2.0, 2.0T, 2.0F * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. O tym należy pamiętać Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia. 03 Za kierownicą Skrzynia biegów Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje wstrząsy i drgania samochodu, a o jego wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i komunikat na wyświetlaczu informacyjnym. Skrzynia biegów może się również przegrzać podczas powolnej jazdy w korku (z prędkością 10 km/h lub mniejszą) pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy samochód stoi w miejscu i wciśnięty jest pedał hamulca, a silnik pracuje na biegu jałowym. Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość do poprzedzających pojazdów zwiększy się trochę, po czym podjechać kawałek do przodu i znów poczekać trochę z wciśniętym pedałem hamulca. 03 Komunikat i czynność W niektórych sytuacjach jednocześnie z podświetleniem symbolu może być pokazany komunikat. Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku można zapobiec, stosując jazdę etapami: Symbol A WAŻNE Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów. Wyświetlacz Oznaki podczas jazdy Czynność Przeg. sk. bieg. Zaham.aby zatrz. Trudności w utrzymaniu jednolitej prędkości jazdy przy równej prędkości pracy silnika. Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy za pomocą hamulca nożnegoA Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp. Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu. Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposób.A Chł.skrz.biegów Nie wyłącz.siln. Bez biegu na skutek przegrzanej skrzyni biegów. Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. `` 125 03 Za kierownicą Skrzynia biegów 03 W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z komunikatami na wyświetlaczu kierowca winien także wiedzieć, iż układy elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do instrukcji na wyświetlaczu informacyjnym. UWAGA Przykłady podane w tabeli nie oznaczają usterki samochodu, ale informują o tym, że funkcja bezpieczeństwa została celowo uruchomiona, aby zapobiec uszkodzeniu któregoś z komponentów samochodu. OSTRZEŻENIE Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp. zostanie zignorowane, temperatura w skrzyni biegów może wzrosnąć do poziomu, który spowoduje tymczasowe przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód zostaje w ten sposób pozbawiony napędu i pozostaje nieruchomy do momentu, aż temperatura skrzyni biegów spadnie do dopuszczalnego poziomu. 126 Pozostałe komunikaty wyświetlacza oraz odpowiadające im rozwiązania w zakresie automatycznej skrzyni biegów, patrz strona 146. Tekst przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku READ. 03 Za kierownicą Napęd na wszystkie koła* Stały napęd na dwie osie (AWD) 03 Napęd na dwie osie oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu. Moc silnika jest automatycznie rozdzielana pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie napędowym przekazuje moc na tę parę kół, która w danej chwili ma najlepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. Lepsze własności trakcyjne napędu na obie osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta jest śniegiem lub lodem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 127 03 Za kierownicą Hamulec zasadniczy Uwagi ogólne 03 Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie awarii jednego z obwodów układu hamulcowego samochód nadal można zatrzymać. Jednak pedał hamulca zapada się głębiej i uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie w układzie hamulcowym działa jedynie przy pracującym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, patrz strona 330. 128 Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód ten jest wyposażony w układ ABS (Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu. Po osiągnięciu przez samochód prędkości 40 km/h może mieć miejsce kolejna samodiagnostyka układu. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca. Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h, gdy układ ABS jest aktywny i/lub podczas ostrego hamowania. Gdy prędkość samo- chodu spadnie poniżej 10 km/h światła hamowania przełączają się z błyskania na normalne świecenie ciągłym światłem – a jednocześnie zostają włączone światła awaryjne, które migają do momentu, gdy kierowca pedałem przyspieszenia zwiększy prędkość obrotową silnika lub wyłączy je za pomocą ich przycisku, patrz strona 93. Czyszczenie tarcz hamulcowych Warstwa brudu bądź wody na powierzchniach ciernych tarcz hamulcowych może powodować opóźnione działanie hamulców. Można temu zapobiec przez ich oczyszczenie. Zalecane jest wykonywanie zabiegu czyszczenia podczas jazdy na mokrej nawierzchni, przed zaparkowaniem na dłuższy czas oraz po myciu samochodu. Zabieg ten wykonuje się, delikatnie przyhamowując samochód na krótkim odcinku podczas jazdy. Wspomaganie hamowania awaryjnego (EBA) Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala uzyskać maksymalną siłę hamowania natychmiast po gwałtownym naciśnięciu pedału hamulca. Na podstawie szybkości naciśnięcia pedału hamulca układ EBA rozstrzyga, czy konieczne jest samoczynne zwiększenie siły hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powo- 03 Za kierownicą Hamulec zasadniczy duje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej funkcji. UWAGA Zadziałaniu funkcji wspomagania hamowania awaryjnego towarzyszy nieznaczne obniżenie się pedału hamulca. Nie należy zmniejszać nacisku na pedał. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie hamowania. Lampki w zespole wskaźników Symbol Znaczenie Świeci się – Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. OSTRZEŻENIE Jeżeli równocześnie świecą się lampki i , może to oznaczać awarię w układzie hamulcowym. Jeżeli na tym etapie poziom w zbiorniczku płynu hamulcowego jest prawidłowy, można przy zachowaniu szczególnej ostrożności dojechać samochodem do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 03 Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Należy ustalić przyczynę ubytku płynu. Świeci się przez 2 sekundy przy uruchamianiu silnika – W układzie ABS wystąpiła usterka, gdy silnik ostatnio pracował. 129 03 Za kierownicą Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach Uwagi ogólne1 03 Funkcję wspomagania kontroli prędkości na zjazdach HDC (Hill Descent Control) można porównać do automatycznie regulowanego hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał przyspieszenia pojawia się siła hamująca samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają poruszające się elementy silnika. Jest to tak zwane hamowanie silnikiem. Jednak w przypadku bardziej stromego zjazdu bądź obciążenia większym ładunkiem, siła hamująca silnika nie wystarcza do przeciwdziałania wzrostowi prędkości samochodu. W takim przypadku w celu ograniczenia prędkości samochodu kierowca musi użyć pedału hamulca. Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności używania pedału hamulca. Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany, utrzymując prędkość samochodu na stałym, niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić się tylko na kierowaniu pojazdem. 1 130 Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni, np. na pochylni podczas wodowania łodzi z przyczepy. OSTRZEŻENIE Funkcja wspomagania kontroli prędkości na zjazdach nie działa we wszystkich sytuacjach i służy jedynie jako dodatkowa pomoc. Wyłączna odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu spoczywa na kierowcy. Funkcję wspomagania kontroli prędkości na zjazdach włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przycisku. Gdy funkcja , a na wyświetdziała, świeci się lampka laczu widoczny jest komunikat Zjazd z góry – kontrola WŁ.. Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i wstecznym biegu. W wersji z automatyczną skrzynią biegów musi być wybrany zakres 1 (na wyświetlaczu komputera pokładowego powinien być widoczny symbol 1, patrz strona 122). UWAGA Funkcjonowanie Funkcja HDC dostępna jest jedynie w modelu XC70 i stanowi jego wyposażenie standardowe. Funkcji wspomagania kontroli prędkości na zjazdach nie daje się włączyć, gdy dźwignia automatycznej skrzyni biegów jest w położeniu D. 03 Za kierownicą Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach Działanie Funkcja wspomagania kontroli prędkości na zjazdach w sposób automatyczny ogranicza prędkość staczania się samochodu do 10 km/h na biegu do przodu i 7 km/h na biegu wstecznym. Jednak za pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla danego biegu zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje niezwłocznie wyhamowany do prędkości odpowiednio 10 lub 7 km/h, bez względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca. Działanie funkcji może zostać przerwane w dowolnym momencie, Ale gdy ma to miejsce podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości, efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz stopniowo. UWAGA 03 W przypadku uaktywnienia funkcji HDC można doświadczyć opóźnienia pomiędzy naciśnięciem pedału przyspieszenia, a momentem odpowiedzi silnika. W trakcie działania funkcji świecą się światła hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. Funkcja wspomagania kontroli prędkości na zjazdach przerywa działanie: • gdy zostanie wyłączona przyciskiem w środkowej konsoli • gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 • gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub dźwignia automatycznej skrzyni biegów zostanie przestawiona w pozycję D. 131 03 Za kierownicą Hamulec postojowy Hamulec postojowy uruchamiany elektrycznie Włączanie hamulca postojowego Funkcjonowanie 03 Uruchamianiu hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, patrz strona 120. W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując wciśnięty jego przełącznik sterujący. Po zwolnieniu przełącznika lub naciśnięciu pedału przyspieszenia hamowanie zostaje przerwane. UWAGA Przełącznik hamulca postojowego. 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony. • Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). 132 Do chwili pełnego uruchomienia hamulca postojowego błyska lampka w zespole wskaźników. Gdy lampka przestanie błyskać i pozostanie zapalona, hamulec postojowy jest uruchomiony. W przypadku hamowania awaryjnego przy prędkości powyżej 10 km/h, rozlega się sygnał akustyczny. Parkowanie na pochyłości W przypadku zaparkowania samochodu przodem w górę wzniesienia należy skręcić koła w kierunku od krawężnika. W przypadku zaparkowania samochodu przodem w dół wzniesienia należy skręcić koła do krawężnika. 03 Za kierownicą Hamulec postojowy OSTRZEŻENIE Należy wyrobić sobie nawyk, by zawsze podczas parkowania na pochyłości terenu włączać hamulec postojowy – pozostawianie włączonego biegu lub położenia P w przypadku automatycznej skrzyni biegów nie wystarcza w każdej sytuacji do utrzymania samochodu w miejscu. Wyłączanie hamulca postojowego 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. UWAGA Hamulec postojowy można też zwolnić po naciśnięciu pedału sprzęgła. Firma Volvo zaleca używanie do tego celu pedału hamulca zasadniczego. Zwalnianie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał przyspieszenia. Wersje z automatyczną skrzynią biegów Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Przełącznik hamulca postojowego. Wersje z manualną skrzynią biegów Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. Zwalnianie automatyczne 2. Uruchomić silnik. 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. UWAGA 03 Ze względów bezpieczeństwa hamulec postojowy może zostać zwolniony automatycznie wyłącznie przy pracującym silniku, gdy kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W wersji z automatyczną skrzynią biegów zwolnienie hamulca postojowego następuje natychmiast po naciśnięciu pedału przyspieszenia, gdy dźwignia skrzyni biegów jest w położeniu D lub R. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. 1. Zapiąć pas bezpieczeństwa. `` 133 03 Za kierownicą Hamulec postojowy Wersje ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka 03 Komunikaty W celu zwolnienia hamulca postojowego należy nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE, a następnie nacisnąć pedał hamulca zasadniczego lub sprzęgła i pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. Hamulec postoj. Wymagany serwis – Usterka. Jeżeli usterka nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód stacji obsługi Volvo. W przypadku parkowania samochodu zanim usterka zostanie naprawiona, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Lampki sygnalizacyjne w zespole wskaźników Symbol Znaczenie Przeczytać komunikat na wyświetlaczu informacyjnym Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Odczytać komunikat na wyświetlaczu informacyjnym. Hamul. post. nie zwoln. do końca – Niemożliwe zwolnienie hamulca postojowego z powodu usterki. Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W przypadku rozpoczęcia jazdy mimo wyświetlania tego komunikatu, rozlegnie się ostrzegawczy sygnał akustyczny. Hamulec postoj. nie włączony – Niemożliwe uruchomienie hamulca postojowego z powodu usterki. Spróbować ponownie uruchomić hamulec postojowy. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód stacji obsługi Volvo. Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, 134 ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego. Wymiana okładzin ciernych Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 03 Za kierownicą HomeLink * Uwagi ogólne UWAGA UWAGA HomeLink Sterownik został zaprojektowany w taki sposób, by nie działał po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Należy zachować oryginalne piloty zdalnego sterowania dla potrzeb ewentualnego programowania w przyszłości (np. przy zmianie samochodu). Sprzedając samochód, należy wykasować zaprogramowanie przycisków. HomeLink jest programowalnym sterownikiem zdalnego sterowania maksymalnie trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje trzy odrębne nadajniki zdalnego sterowania. Sterownik HomeLink jest fabrycznie wbudowany w lewą osłonę przeciwsłoneczną. Panel sterownika HomeLink zawiera trzy programowalne przyciski oraz lampkę kontrolną. W samochodzie wyposażonym w sterownik HomeLink nie należy stosować metalicznych osłon przeciwsłonecznych. Mogłoby to wpływać niekorzystnie na działanie sterownika. Działanie Po pełnym zaprogramowaniu sterownika HomeLink może być on wykorzystywany zamiast oryginalnych nadajników zdalnego sterowania. Naciśnięcie zaprogramowanego przycisku sterownika powoduje wysłanie odpowiedniego sygnału sterującego na przykład napędem bramy czy domową instalacją alarmową. Przy naciskaniu przycisku świeci się lampka kontrolna. Jeżeli zapłon nie zostanie włączony, sterownik HomeLink będzie działać przez 30 minut od momentu otwarcia drzwi kierowcy. Sterownik HomeLink w żaden sposób nie ogranicza możliwości równoległego korzystania z oryginalnych nadajników zdalnego sterowania. 03 OSTRZEŻENIE Przed zdalnym uruchomieniem napędu bramy garażowej lub wjazdowej za pomocą HomeLink należy upewnić się, czy w pobliżu poruszających się drzwi lub bramy nie ma żadnych osób. Nie wykorzystywać sterownika zdalnego HomeLink do sterowania napędem bramy garażowej, która nie jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa i zabezpieczenie powodujące zmianę kierunku ruchu. Drzwi garażu muszą reagować natychmiast w przypadku wykrycia obiektu, który uniemożliwia ich dalszy ruch, zatrzymać się od razu i zmienić kierunek ruchu na przeciwny. Brama z napędem niewyposażonym w tego rodzaju zabezpieczenie nie jest bezpieczna w użytkowaniu. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z dostawcą sterownika za pośrednictwem strony internetowej www.homelink.com. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 135 03 Za kierownicą HomeLink * Programowanie wykonywane po raz pierwszy 03 Pierwsza z opisanych czynności powoduje skasowanie pamięci sterownika HomeLink i nie wolno jej wykonywać, w przypadku gdy ponownie programowany jest tylko jeden przycisk. 1. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte oba skrajne przyciski, aż zacznie błyskać lampka kontrolna, co nastąpi po około 20 sekundach. Błyskanie lampki oznacza, że sterownik HomeLink jest ustawiony w „trybie uczenia” i jest gotowy do zaprogramowania. 3. Nacisnąć jednocześnie przycisk oryginalnego nadajnika zdalnego sterowania i programowany przycisk sterownika HomeLink. Przytrzymać oba przyciski wciśnięte, aż powolne błyskanie lampki przejdzie w przyspieszone, oznaczające pomyślne zaprogramowanie. 4. Sprawdzić skuteczność zaprogramowania, naciskając zaprogramowany przycisk sterownika HomeLink i obserwując lampkę kontrolną. 2. Ustawić oryginalny nadajnik zdalnego sterowania w odległości 5-30 cm od sterownika HomeLink. Obserwować zachowanie lampki kontrolnej. Dokładna odległość, w jakiej powinien znajdować się oryginalny nadajnik zdalnego sterowania od panelu HomeLink, uzależniona jest od zaprogramowania danego urządzenia. Niekiedy może okazać się konieczne kilkakrotne powtórzenie próby przy różnych odległościach. Przed kolejną próbą należy aktualną pozycję utrzymywać przez około 15 sekund. 1 136 • Lampka świeci się w sposób ciągły: Jeżeli przy naciskaniu przycisku lampka kontrolna świeci się w sposób ciągły, proces programowania jest zakończony. Drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku HomeLink. • Lampka nie świeci się w sposób ciągły: Naprzemienne błyskanie w szybkim rytmie przez 2 sekundy i 3sekundowe jednostajne świecenie. Cykl ten powtarza się przez około 20 sekund i oznacza, że dane urządzenie sterowane jest zmiennym kodem. Drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie nie są uruchamiane po naciśnięciu zaprogramowanego przycisku Oznaczenie oraz kolor przycisku zależne są od modelu urządzenia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. HomeLink. Proces programowania należy kontynuować w sposób opisany poniżej. 5. Zlokalizować na sterowanym urządzeniu (np. odbiorniku sygnałów sterujących mechanizmu napędowego bramy) przycisk programowania1, który zwykle znajduje się w pobliżu gniazda anteny na odbiorniku. W razie trudności z jego znalezieniem należy zajrzeć do instrukcji obsługi urządzenia lub skontaktować się dostawcą HomeLink za pośrednictwem strony internetowej www.homelink.com. 6. Nacisnąć i zwolnić przycisk programowania. Spowoduje to trwające około 30 sekund błyskanie podświetlenia przycisku i w tym czasie należy wykonać następną czynność procedury postępowania. 7. W czasie gdy przycisk programowania błyska, nacisnąć programowany przycisk sterownika HomeLink, przytrzymać go wciśnięty przez 3 sekundy, a następnie zwolnić. Trzykrotnie powtórzyć tę sekwencję naciskania i zwalniania przycisku, kończąc w ten sposób proces programowania. 03 Za kierownicą HomeLink * Przeprogramowania pojedynczego przycisku dokonuje się w następujący sposób: 1. Nacisnąć wybrany przycisk sterownika HomeLink i przytrzymać wciśnięty aż do wykonania czynności 3. 4. Sprawdzić skuteczność zaprogramowania, naciskając zaprogramowany przycisk sterownika HomeLink i obserwując lampkę kontrolną: • Lampka świeci się w sposób ciągły: Jeżeli przy naciskaniu przycisku lampka kontrolna świeci się w sposób ciągły, proces programowania jest zakończony. Drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku HomeLink. 2. Gdy lampka kontrolna w sterowniku HomeLink zacznie błyskać, co nastąpi po upływie około 20 sekund, ustawić oryginalny nadajnik zdalnego sterowania w odległości 5-30 cm od panelu sterownika HomeLink. Obserwować zachowanie lampki kontrolnej. • Lampka nie świeci się w sposób Dokładna odległość, w jakiej powinien znajdować się oryginalny nadajnik zdalnego sterowania od panelu HomeLink, uzależniona jest od rodzaju obsługiwanego urządzenia. Niekiedy może okazać się konieczne kilkakrotne powtórzenie próby przy różnych odległościach. Przed kolejną próbą należy aktualną pozycję utrzymywać przez około 15 sekund. 3. Nacisnąć przycisk oryginalnego nadajnika zdalnego sterowania. Zacznie błyskać lampka kontrolna. Przytrzymać oba przyciski wciśnięte, aż powolne błyskanie 2 mechanizmu napędowego bramy) przycisk programowania2, który zwykle znajduje się w pobliżu gniazda anteny na odbiorniku. W razie trudności z jego znalezieniem należy zajrzeć do instrukcji obsługi urządzenia lub skontaktować się dostawcą HomeLink za pośrednictwem strony internetowej www.homelink.com. lampki przejdzie w przyspieszone, oznaczające pomyślne zaprogramowanie. Programowanie pojedynczego przycisku ciągły: Naprzemienne błyskanie w szybkim rytmie przez 2 sekundy i 3sekundowe jednostajne świecenie. Cykl ten powtarza się przez około 20 sekund i oznacza, że dane urządzenie sterowane jest zmiennym kodem. Drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie nie są uruchamiane po naciśnięciu zaprogramowanego przycisku HomeLink. Proces programowania należy kontynuować w sposób opisany poniżej. 5. Zlokalizować na sterowanym urządzeniu (np. odbiorniku sygnałów sterujących 03 6. Nacisnąć i zwolnić przycisk programowania. Spowoduje to trwające około 30 sekund błyskanie podświetlenia przycisku i w tym czasie należy wykonać następną czynność procedury postępowania. 7. W czasie gdy przycisk programowania błyska, nacisnąć programowany przycisk sterownika HomeLink, przytrzymać go wciśnięty przez 3 sekundy, a następnie zwolnić. Trzykrotnie powtórzyć tę sekwencję naciskania i zwalniania przycisku, kończąc w ten sposób proces programowania. Kasowanie pamięci sterownika Możliwe jest jedynie wykasowanie pamięci całego sterownika HomeLink, a nie pojedynczych przycisków. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte oba skrajne przyciski, aż zacznie błyskać lampka kontrolna, co nastąpi po około 20 sekundach. Oznaczenie oraz kolor przycisku zależne są od modelu urządzenia. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 137 03 Za kierownicą HomeLink * > Sterownik HomeLink przechodzi w tak zwany „tryb uczenia” i jest gotowy do ponownego zaprogramowania, patrz strona 136. 03 138 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Za kierownicą 03 139 Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu..................................... Klimatyzacja.......................................................................................... Spalinowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica kabiny*......... Nagrzewnica wspomagająca*............................................................... Radioodtwarzacz.................................................................................. Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* .............. Komputer pokładowy............................................................................ Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC)............................. Dostosowywanie własności jezdnych................................................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy*.............................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy*....................................................... Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*..... Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*.............. System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)*.................................................... SYSTEM WSPOMAGAJĄCY CZUJNOŚĆ KIEROWCY (Driver Alert System) – OSTRZEGANIE O NIEKONTROLOWANEJ ZMIANIE PASA RUCHU (LDW)*..................... Wspomaganie parkowania*.................................................................. Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*................................ Wyposażenie służące wygodzie podróżowania.................................... Zestaw słuchawkowy Bluetooth*.......................................................... Integralny telefon*................................................................................. 140 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 142 149 157 161 163 178 183 185 187 188 190 199 202 209 212 215 218 222 225 231 KOMFORT JAZDY I PRZYJEMNOŚĆ PROWADZENIA 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu Działanie MENU – wywołanie menu Niektóre z funkcji samochodu nie mają oddzielnych przycisków funkcyjnych, ale można je regulować/włączać/wyłączać za pomocą menu. EXIT – cofanie się w strukturze menu. Długie naciśnięcie tego przycisku powoduje wyjście ze struktury menu. Do nawigacji w strukturze menu służą niektóre z przycisków w środkowej konsoli lub prawy zespół przycisków w kierownicy. 04 ENTER – wybór opcji menu Przyciski sterujące przy kierownicy* Wiele funkcji stanowi wyposażenie standardowe, a niektóre są opcjonalne. Ich zestaw zależy od wersji rynkowej. Dostęp do opcji Aktualny poziom struktury menu pokazywany jest w prawym górnym rogu wyświetlacza w środkowej konsoli. Dostęp do opcji w strukturze menu przedstawiono w niniejszej instrukcji w następujący sposób: Ustawienia samochodu zamykania Ustawienia Poniżej zamieszczono przykład, w jaki sposób za pomocą przycisków w środkowej konsoli uzyskać dostęp do funkcji i zmienić jej ustawienia: Przyciski w środkowej konsoli 1. Nacisnąć MENU. 2. Przejść do żądanego menu, np. Ustawienia samochodu, za pomocą przycisków nawigacyjnych i nacisnąć ENTER – wyświetlone zostanie podmenu. ENTER EXIT Przyciski nawigacyjne – górny i dolny. Wyświetlacz w środkowej konsoli i przyciski do obsługi menu. Klawiatura numeryczna 1–9 Jeżeli w kierownicy są przyciski ENTER i EXIT, wraz z przyciskami nawigacyjnymi mają takie samo działanie, jak analogiczne przyciski w środkowej konsoli. Przycisk nawigacyjny – przewijanie i wybór opcji menu 142 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 3. Przejść do Ustawienia zamykania i nacisnąć ENTER – wyświetlone zostanie nowe podmenu. 4. Przejść do Otwarcie drzwi i nacisnąć ENTER – wyświetlone zostanie podmenu zawierające dostępne funkcje. 5. Wybrać jedną z opcji i nacisnąć ENTER – w pustym kwadraciku obok danej opcji pojawi się krzyżyk. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu 6. Wyjść z funkcji programowania, wycofując się kolejno z poszczególnych menu krótkimi naciśnięciami przycisku EXIT lub jednym długim naciśnięciem. Ustawienia świateł Zredukowana ochrona1 Wskaż położ. słuchacza Zamiast przycisków ENTER i EXIT, do przemieszczania się w strukturze menu można użyć przycisku nawigacyjnego. Strzałka w prawo odpowiada przyciskowi ENTER, zaś strzałka w lewo odpowiada przyciskowi EXIT. Ciśnienie w oponie * Korektor graf.-przód Ustaw. bocznego luster. * Korektor graf.-tył Ukł. ostrz. przed koliz. * Autom.kontr. głośności Ustawienia kamery park. * Wyzeruj wsz. ust. dźwięku. Opcje menu są ponumerowane i można je wybierać bezpośrednio przyciskami numerycznymi (tylko 1–9). Lane departure warning * Ustawienia zamykania Poziom wspom.kierownicy * Struktura menu Menu główne dla telefonu i radioodtwarzacza są różne. Menu główne źródła dźwięku w systemie audio (np. CD) dostępne jest tylko wtedy, gdy dane urządzenie jest włączone, patrz strona 165. Główne menu AM Ustawienia audio Główne menu FM Ustawienia jednostki NEWS - serwis infor. Wł. Driver Alert TP (informacje drogowe) Tekst radiowy Ustawienia klimatyzacji Auto. reg. dmuchawy PTY (rodzaj programu) Czas obiegu powietrza Zaawansowane ust. radia Główne menu zawiera następujące opcje: Autom Odmr tyln. szyby Pamięć kluczyka sam. Limit czasu podgrzewania siedzeń Główne menu DAB * 3 Podgrzewanie siedzeń wyłączone podczas uruchamiania Główne menu CD Pozycja foteli i lusterek* Ustawienia samochodu Informacje 1 2 3 Wyzeruj ust. klim. 04 Ustawienia FM Ustawienia audio2 Losowo Wyłączone Niektóre wersje samochodu. Dostępne pozycje podmenu – patrz: Główne menu AM/Ustawienia audio. Patrz strona 175 . `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 143 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu Folder4 Główne menu iPod Ustawienia iPod CD4 Jedna płyta5 Wszystkie płyty 5 Informacje dot. ścieżki * NEWS - serwis infor. TP (informacje drogowe) Ustawienia audio 2 Główne menu AUX Głośność wejścia AUX Ustawienia audio 2 Glówne menu USB Ustawienia USB Informacje dot. ścieżki NEWS - serwis infor. TP (informacje drogowe) Ustawienia audio 2 4 5 2 6 7 8 9 144 TP (informacje drogowe) Ustawienia audio 2 Ustawienia CD 04 NEWS - serwis infor. Informacje dot. ścieżki Główne menu – Bluetooth6 Rejestr połączeń 10 nieodebranych poł. 10 ost. odebr. poł. 10 ostatnio wybieranych numerów Książka telefoniczna Usuń telefon Połącz z tel. kom. Info dot. Bluetooth w samochodzie Opcje połączeń Automatyczne odbieranie Numer skrzynki głosowej Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Synchronizuj ks. tel. Główne menu – Bluetooth9 Rejestr połączeń 10 nieodebranych poł. Wyszukaj 10 ost. odebr. poł. Skopiuj ks. telefonu 10 ostatnio wybieranych numerów Bluetooth * Zmień telefon7 Podłącz telefon8 Tylko wersje z możliwością odtwarzania plików MP3 i WMA. Tylko wersje z odtwarzaczem wielopłytowym. Dostępne pozycje podmenu – patrz: Główne menu AM/Ustawienia audio. Dotyczy samochodów, które nie mają wbudowanego telefonu. Wyświetlane tylko wtedy, gdy podłączony jest telefon. Wyświetlane tylko wtedy, gdy nie jest podłączony żaden telefon. Dotyczy samochodów posiadających wbudowany telefon oraz zestaw głośnomówiący BluetoothTM. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Książka telefoniczna Wyszukaj 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu Skopiuj ks. telefonu Bluetooth * Podłącz telefon10 Usuń telefon Połącz z tel. kom. Info dot. Bluetooth w samochodzie Opcje połączeń 10 ost. odebr. poł. Połączenia oczekujące 10 ostatnio wybieranych numerów Automatyczne odbieranie Skasuj listę Numer skrzynki głosowej Czas trwania połączenia Książka telefoniczna Telefon w samochodzie Nowy kontakt Skopiuj wszystko Numer skrzynki głosowej Skrócone wybieranie Wyczyść kartę SIM Telefon w samochodzie Skasuj telefon Dodaj telefon Status pamięci Dodane telefony11 Ustawienia telefonu Wiadomości Synchronizuj ks. tel. Usuń wszyst. wiadomości 10 nieodebranych poł. 10 Wyświetlane tylko wtedy, gdy nie jest podłączony żaden telefon. 11 Maksymalnie 5 telefonów. 9 Dotyczy samochodów posiadających wbudowany telefon oraz zestaw 04 Dodane telefony11 Ustawienia telefonu Wybór sieci Zabezpieczenia kartySIM Edytuj kod PIN IDIS Napisz nową Rejestr połączeń Dodaj telefon Dźwięki i głośność Czytaj Dźwięki i głośność Główne menu – wbudowany telefon Odwrócenie Zmień telefon9 Wyszukaj Automatyczne odbieranie Zmień telefon Ponowne wyb. numeru Wyzeruj ustawienia telefonu Ustawienia wiadomości Opcje połączeń Wysyłaj mój numer głośnomówiący BluetoothTM. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 145 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu Zespół wskaźników ników. Zakres pokazywanego menu uzależniony jest od aktualnie wybranej pozycji wyłącznika zapłonu, patrz strona 81. Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy, menu udostępniane jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem READ. Start bezpośr. Went. post.* Ogrzew. dodatk. auto* Post.uruch.ogrz.* Komunikat Struktura menu Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. 04 Do pust. zbiorn. Wyświetlacz w zespole wskaźników i przełączniki do obsługi menu. READ – dostęp do listy komunikatów i potwierdzanie zapoznania się z komunikatem. Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji menu. RESET – przywrócenie standardowych ustawień aktualnie wybranej funkcji. W określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy objaśnieniach poszczególnych funkcji. Menu funkcji dostępnych na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełącz- Średnie Chwilowe Średnia prędk. DSTC Aktualna prędkość12 Komunikat tekstowy na wyświetlaczu informacyjnym. Ciśnienie opon Kalibracja * Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o usterce jest przechowywany w pamięci aż do usunięcia jej przyczyny. Zegar ogrz.post 1/213* Zegar went.post 1/2* Tryb zeg. post.* Start bezpośr. Ogrz. post.* Start bezpośr. El.og.post.* 12 Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych. 13 Może być ustawione tylko gdy silnik jest wyłączony. 146 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu Do potwierdzania zapoznania się z komunikatem oraz wyświetlania kolejnych komunikatów służy przycisk READ. Komunikat Działanie Komunikat Działanie Pilny serwisA Firma Volvo zaleca, aby bezzwłocznie zlecić sprawdzenie samochodu w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Czas na planowy przegląd Wymagany serwisA Firma Volvo zaleca, aby jak najszybciej zlecić sprawdzenie samochodu w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy umówić się na przegląd okresowy. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i klasy oleju. UWAGA Jeżeli komunikat ostrzegawczy pojawi się w trakcie wyświetlania informacji komputera pokładowego, należy potwierdzić zapoznanie się z nim, naciskając przycisk READ. Komunikat Działanie Zatrzymać pojazdA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne niebezpieczeństwo uszkodzenia podzespołów samochodu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wyłącz silnikA Patrz instrukcjaA Zapoznać się z informacjami w instrukcji obsługi samochodu. Zarezerwuj termin przegl. Należy umówić się na przegląd okresowy. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 04 Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne niebezpieczeństwo uszkodzenia podzespołów samochodu. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. `` 147 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Działanie Komunikat Działanie Komunikat Działanie Termin przeglądu minął Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są objęte gwarancją. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej. Skrzynia biegów ma niską wydajn. Skrzynia biegów nie może pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż komunikat zniknieB. Czasowo WYŁ.A Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Jeżeli komunikat pojawia się częściej: Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Słaby akumulator Tryb oszcz. mocy Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii. Naładować akumulator. 04 Olej skrz. bieg. Potrzeb. wymiana 148 Firma Volvo zaleca, aby jak najszybciej zlecić sprawdzenie samochodu w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Przegrz.sk.bieg. Zreduk. prędkość Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Wybrać bieg jałowy i pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do momentu gdy komunikat zniknieB. Przegrz.sk.bieg. Zatrzymać pojazd Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi VolvoB. A B Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Informacje na temat komunikatów automatycznej skrzyni biegów, patrz strona 125. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja Uwagi ogólne Klimatyzacja Samochód ten może być wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (ECC). Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. UWAGA Układ klimatyzacji (AC) można wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony. Lokalizacja czujnika • Czujnik promieniowania słonecznego* znajduje się w górnej części deski rozdzielczej. • Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji. • Czujnik temperatury otoczenia znajduje się na lusterku zewnętrznym. • Czujnik wilgotności powietrza* znajduje się na wewnętrznym lusterku wstecznym. Elementem systemu jest czujnik* wykrywający stronę, z której padają promienie słoneczne do przedziału pasażerskiego. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika lub wjeżdżaniu z przyczepą pod górę układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury w kabinie. Skraplanie W ciepłe dni pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. 04 Lód i śnieg UWAGA Nie należy zasłaniać ani nie zakrywać czujników ubraniami ani innymi przedmiotami. Rzeczywista temperatura Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu takich czynników jak prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne wokół samochodu. Chwilowe przerwanie działania układu klimatyzacji Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą przednią). Szyby boczne i okno dachowe Diagnozowanie i usuwanie usterek Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i okno dachowe. Parowanie szyb Diagnostykę i naprawę układu klimatyzacji powierzyć stacji obsługi posiadającej autoryzację do prowadzenia takich napraw. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję odmrażania. Czynnik chłodniczy Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb. Układ klimatyzacji w tym samochodzie napełniony jest czynnikiem chłodniczym R134a, patrz strona 332. Nie zawiera on chloru, dzięki czemu jest całkowicie nieszkodliwy dla warstwy ozonowej. Powierzyć tę pracę do wykonania warsztatowi, który posiada autoryzację do napełniania/wymiany czynnika chłodni`` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 149 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja czego. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. są w specjalnej broszurze otrzymywanej w momencie nabycia samochodu. Zastosowanie przetestowanych materiałów wykończeniowych w kabinie. Maksymalne przewietrzanie W skład pakietu wchodzi: W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji otwierania (i zamykania) okien bocznych za pomocą zdalnego sterowania, patrz strona 60. • Dodatkowa funkcja automatycznego uru- Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Zalecane jest stosowanie rekomendowanych przez Volvo środków do czyszczenia i pielęgnacji samochodu, patrz strona 314. Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 04 Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. chamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. • Układ utrzymania jakości powietrza IAQS to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. Ustawienia dostępne za pośrednictwem struktury menu Menu wyświetlacza w środkowej konsoli umożliwia zmianę ustawień trzech parametrów pracy układu klimatyzacji, patrz strona 142: • Prędkość dmuchawy w trybie pracy automatycznej*, patrz strona 153. UWAGA Istnieje kilka różnych rodzajów filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że założono właściwy rodzaj filtra. Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* Pakiet wyposażenia CZIP (Clean Zone Interior Package) izoluje kabinę przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Szczegółowe informacje podane 150 UWAGA W samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS powinien być wymieniany po przejechaniu 15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do 75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP, filtr IAQS musi być wymieniany przy okazji normalnej obsługi okresowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Programator czasowy recyrkulacji powietrza w kabinie, patrz strona 155. • Automatyczne uruchamianie ogrzewania tylnej szyby, patrz strona 106. RESET przywraca standardowe ustawienia wszystkich parametrów pracy układu klimatyzacji. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej 04 W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny*. W razie potrzeby można je korygować ręcznie, patrz strona 156. G021367 G017699 Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez 20 wylotów wentylacyjnych w kabinie samochodu. Wyloty wentylacyjne w słupkach drzwiowych G021368 Dystrybucja powietrza Otwarte Zamknięte Zamknięte Otwarte Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w pionie Regulacja strumienia powietrza w pionie W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów wentylacyjnych. W celu usunięcia zaparowania szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z wylotów wentylacyjnych. W celu zapewnienia odpowiedniego poziomu komfortu przez wyloty te jest zawsze doprowadzana pewna ilość powietrza. W celu uzyskania komfortowych warunków na tylnym siedzeniu należy skierować nawiew z wylotów wentylacyjnych w słupkach drzwiowych do wnętrza samochodu. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 151 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja UWAGA Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na powiewy powietrza i przeciągi. Klimatyzacja Regulacja temperatury, strona prawa AC ON/OFF – Włączanie/wyłączanie klimatyzacji Usuwanie szronu z tylnej szyby i lusterek bocznych, patrz strona 106. Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb Elektroniczny układ klimatyzacji, ECC Recyrkulacja/System oczyszczania powietrza Regulacja temperatury, strona lewa 04 Z wentylacji foteli można korzystać równolegle z ich podgrzewaniem. Można ją wykorzystać na przykład w celu osuszenia wilgotnych ubrań. Wentylacja foteli działa przy pracującym silniku. Dostępne są trzy poziomy intensywności nawiewu, różnicujące efekt chłodzenia i osuszania: • Poziom trzeci: naciśnięcie przycisku jeden Działanie układu Wentylacja przednich foteli* Wentylacja przednich foteli*, strona lewa Dmuchawa Podgrzewanie lewego fotela Dystrybucja powietrza Podgrzewanie prawego fotela AUTO Wentylacja przednich foteli może być zamontowana tylko w połączeniu z elektronicznie sterowaną klimatyzacją automatyczną (ECC). W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Wentylacja foteli regulowana jest przez sterownik układu klimatyzacji, z uwzględnieniem takich czynników, jak temperatura fotela, Wentylacja przednich foteli*, strona prawa 152 intensywność nasłonecznienia i temperatura otoczenia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. raz uruchamia wentylację z maksymalną intensywnością – świecą się trzy lampki kontrolne. • Poziom drugi: dwukrotne naciśnięcie przycisku uruchamia wentylację ze zmniejszoną intensywnością – świecą się dwie lampki kontrolne. • Poziom pierwszy: trzykrotne naciśnięcie przycisku uruchamia wentylację z najniższą intensywnością – świeci się jedna lampka kontrolna. Czwarte naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie wentylacji foteli – gasną wszystkie lampki kontrolne. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja UWAGA Wentylacja siedzeń powinna być używana ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi. Do długotrwałego korzystania zaleca się poziom komfortu I. WAŻNE Wentylacja foteli nie działa, gdy temperatura w kabinie nie przekracza 5°C. Chroni to przed nadmiernym wychłodzeniem osoby na fotelu. Dmuchawa Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem. W trybie AUTO prędkość dmuchawy regulowana jest automatycznie. Ustawiona wcześniej prędkość dmuchawy nie będzie brana pod uwagę. UWAGA Wyłączenie dmuchawy powoduje równoczesne wyłączenie klimatyzacji, co zwiększa ryzyko zaparowania szyb. Podgrzewanie siedzeń Przednie fotele Naciśnięcie przycisku jeden raz uruchamia podgrzewanie z maksymalną intensywnością – świecą się trzy lampki kontrolne. Dwukrotne naciśnięcie przycisku uruchamia podgrzewanie ze zmniejszoną intensywnością – świecą się dwie lampki kontrolne. Trzykrotne naciśnięcie przycisku uruchamia podgrzewanie z najniższą intensywnością – świeci się jedna lampka kontrolna. Czwarte naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie podgrzewania – gasną wszystkie lampki kontrolne. Podgrzewanie jest normalnie wyłączone w momencie rozruchu. Jeżeli podgrzewanie zostało włączone, to w momencie wyłączenia silnika zostaje automatycznie wyłączone. Automatyczne włączanie podgrzewania można włączyć/wyłączyć w menu: Ustawienia klimatyzacji Podgrzewanie siedzeń wyłączone podczas rozruchu Podgrzewanie siedzeń zostaje po chwili wyłączone automatycznie. Funkcję tę można wyłączyć/włączyć w menu: Ustawienia klimatyzacji Limit czasu podgrzewania siedzeń Struktura menu, patrz strona 142. OSTRZEŻENIE Podgrzewane siedzenie nie powinno być użytkowane przez osoby, którym trudno odbierać wzrost temperatury z powodu braku czucia lub które z dowolnej przyczyny mają trudności w radzeniu sobie z użytkowaniem elementów sterowania podgrzewanego siedzenia. W przeciwnym wypadku można doprowadzić do oparzenia. 04 Dystrybucja powietrza Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Po naciśnięciu przycisków zapalają się odpowiednie lampki z przodu sylwetki, pokazując, które kierunki nawiewu zostały wybrane, patrz strona 156. `` 153 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja Auto Regulacja temperatury Funkcja AUTO steruje ogrzewaniem, klimatyzacją, prędkością dmuchawy, recyrkulacją i dystrybucją powietrza. 04 Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Po naciśnięciu przycisku AUTO zaczyna działać czujnik jakości powietrza i wszystkie ręczne ustawienia zostają anulowane. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat AUTO. KLIMA.. Prędkość wentylatora w trybie automatycznym można ustawiać w opcji menu: Ustawienia klimatyzacji Auto. reg. dmuchawy. Dokonać wyboru spośród Niskie, Normalne, lub Wysokie: • Niskie – Automatyczna regulacja prędkości dmuchawy. Priorytet ma słaby strumień powietrza. • Normalne – Automatyczna regulacja prędkości dmuchawy. • Wysokie – Automatyczna regulacja prędkości dmuchawy. Priorytet ma bardziej intensywny strumień powietrza. Struktura menu, patrz strona 142. 154 Usuwanie szronu Funkcja odmrażania szybko usunie zaparowanie i lód z szyby przedniej i szyb bocznych. Powietrze płynie do okien. Dioda kontrolna w przycisku świeci się, kiedy ta funkcja jest aktywna. Temperaturę po stronie kierowcy i po stronie pasażera można ustawić niezależnie. Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie. UWAGA Ogrzewania ani chłodzenia nie można przyspieszyć, wybierając temperaturę wyższą lub niższą od docelowej. Włączanie i wyłączanie klimatyzacji ON: Praca agregatu chłodniczego jest regulowana w sposób automatyczny. W ten sposób powietrze dopływające do przedziału pasażerskiego jest chłodzone i osuszane. OFF: Przy włączonej funkcji usuwania szronu automatycznie włącza się klimatyzacja (można ją wyłączyć przyciskiem AC). Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne funkcje w celu maksymalnego osuszenia powietrza: • automatycznie włączana jest klimatyzacja • automatycznie przerywana jest recyrkulacja. Klimatyzację można wyłączyć przyciskiem AC. Wyłączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb powoduje powrót do poprzednich ustawień. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja Recyrkulacja/System oczyszczania powietrza Recyrkulacja Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się prawa dioda kontrolna w przycisku. W celu odcięcia dopływu powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim. Recyrkulacja powietrza w przedziale pasażerskim oznacza, że powietrze z zewnątrz nie jest doprowadzane do wnętrza samochodu. UWAGA Jeżeli powietrze będzie recyrkulowane zbyt długo, istnieje niebezpieczeństwo zaparowania szyb. Timer W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję wyłącznika czasowego można uruchamiać w opcji menu Ustawienia klimatyzacji Czas obiegu powietrza. Struktura menu, patrz strona 142. czony. Nie ma recyrkulacji, wprowadzane jest tylko powietrze z zewnątrz. • Świeci się zielona dioda środkowa – gdy UWAGA Jeżeli włączone jest odmrażanie, recyrkulacja jest zawsze wyłączana. nie jest to podyktowane koniecznością intensywnego chłodzenia w upalny dzień, recyrkulacja pozostaje wyłączona. • Świeci się pomarańczowa dioda po prawej System oczyszczania powietrza (wyposażenie opcjonalne)* Filtr oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Po naciśnięciu przycisku AUTO zaczyna działać czujnik jakości powietrza. Włączanie systemu oczyszczania powietrza Wybrać jedną z trzech poniższych funkcji, naciskając ponownie przycisk recyrkulacji: • Świeci się pomarańczowa dioda po lewej stronie – czujnik jakości powietrza wyłą- stronie – włączona recyrkulacja. UWAGA W celu utrzymania maksymalnie komfortowych warunków w kabinie czujnik jakości powietrza powinien być stale włączony. 04 W zimne dni możliwość włączenia recyrkulacji jest ograniczona, aby zapobiec parowaniu szyb. Gdy nastąpi zaparowanie wewnętrznych powierzchni szyb, należy wyłączyć czujnik jakości powietrza, uruchomić funkcję usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i włączyć ogrzewanie tylnej szyby. Ręczne włączanie recyrkulacji Kolejne naciśnięcia przycisku On/Off (Wł./Wył.) powodują przełączanie pomiędzy doprowadzaniem powietrza świeżego, a jego recyrkulacją. Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się prawa dioda kontrolna w przycisku. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 155 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Klimatyzacja Tabela wariantów nawiewu powietrza 04 156 Dystrybucja powietrza Zastosowanie Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona. w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej. w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno. Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie powinna być zbyt niska). Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno. Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho. Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby. w celu ogrzania lub chłodzenia stóp Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco. Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy. w celu chłodzenia stóp lub uzyskania nawiewu cieplejszego powietrza na górną część ciała, gdy na zewnątrz jest chłodno lub gorąco i sucho. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Spalinowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica kabiny* Spalinowa nagrzewnica postojowa Uzupełnianie paliwa Akumulator i paliwo Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski, nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wtedy nacisnąć jednokrotnie przycisk READ, patrz strona 158. Uwagi ogólne o nagrzewnicy postojowej Nagrzewnica ogrzewa silnik i kabinę. Możliwe jest uruchomienie jej bezpośrednio lub za pomocą programatora czasowego. Podczas korzystania z programatora czasowego możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu określa moment, gdy zostanie osiągnięta określona temperatura i samochód będzie gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu. Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C, uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy temperaturach poniżej -5 °C maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut. OSTRZEŻENIE Gdy wykorzystywana jest nagrzewnica postojowa, samochód nie może być zaparkowany w pomieszczeniu zamkniętym. WAŻNE Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może być przyczyną pożaru. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Należy sprawdzić na wyświetlaczu, czy nagrzewnica jest wyłączona. Kiedy nagrzewnica jest włączona na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Ogrz. post. WŁ. Częste włączanie nagrzewnicy postojowej w połączeniu z eksploatacją samochodu jedynie na krótkich trasach może doprowadzić do rozładowania akumulatora i spowodować trudności z rozruchem silnika. 04 Kiedy nagrzewnica jest używana regularnie, samochód powinien pracować przez taki sam czas, przez jaki używana była nagrzewnica, aby zapewnić należyte naładowanie energii zużytej przez nagrzewnicę. Parkowanie na pochyłości UWAGA Podczas pracy nagrzewnicy postojowej od strony wnęki prawego przedniego koła może wydobywać się dym, co jest objawem prawidłowym. W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 157 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Spalinowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica kabiny* G025102 04 Znaczenie Ogrzew. paliwa WŁĄCZONE Nagrzewnica jest włączona. Zegar nast. dla Ogrzew. paliwa Zegar nagrzewnicy zostaje uruchomiony po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i opuszczeniu samochodu – silnik i kabina pasażerska zostaną nagrzane o nastawionej godzinie. Przycisk READ Pokrętło sterujące Przycisk RESET Wyświetlacz informacyjny w zespole wskaźników i przycisk READ, patrz strona 146. W przypadku włączenia ustawień timera lub opcji Uruchomienie bezpośrednie, zaświeci się odpowiedni symbol na panelu informacyjnym, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat objaśniający. W tabeli przedstawiono pojawiające się symbole i komunikaty tekstowe. 158 G025102 Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Ogrzew. wyłącz. Słaby akumulator * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Symbol G025102 Wyświetl acz Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika. G025102 Symbol G025102 Działanie Wyświetl acz Znaczenie Ogrzew. niedost. Mało paliwa Nastawienie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa (ok. 7 litrów) – ma to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km. Ogrzew. post. Wymagany serwis Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku READ. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Spalinowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica kabiny* Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie 1. Pokrętłem obrotowym przełączyć na opcję Uruchomienie bezpośrednie nagrzewnicy postojowej. 2. Wcisnąć przycisk RESET w celu włączenia (WŁ) lub wyłączenia (WYŁ). WŁ (włączone): Nagrzewnica została włączona ręcznie lub z pomocą programatora czasowego. WYŁ (wyłączone): Nagrzewnica jest wyłączona. Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia spowoduje włączenie nagrzewnicy na 50 minut. Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia silnika właściwej temperatury. UWAGA Mimo pracującej nagrzewnicy postojowej można uruchomić silnik samochodu i rozpocząć jazdę. Ustawianie programatora czasowego Programator czasowy umożliwia nastawienie godziny, o której samochód będzie używany i ma być ogrzany. Należy wybrać między opcją ZEGAR 1 a ZEGAR 2. 7. W celu rozpoczęcia odliczania czasu nacisnąć przycisk RESET. Po nastawieniu czasu startu Zegar ogrz. post. 1 można przejść do zaprogramowania drugiego czasu startu Zegar ogrz. post. 2. W tym celu należy użyć pokrętła. Ustawianie dokonywane jest analogicznie jak dla Zegar ogrz. post. 1. UWAGA Wyłącznik czasowy można zaprogramować tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu, patrz strona 81 – dlatego programowanie należy przeprowadzić przed uruchomieniem silnika. 1. Pokrętłem obrotowym przełączyć na opcję Zegar ogrz. post. 1. 2. Krótko nacisnąć przycisk RESET, aby zaczęły migać wskazania godzin. 3. Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła. 4. Nacisnąć krótko przycisk RESET, aby zaczęły błyskać wskazania minut. 5. Wybrać żądaną minutę za pomocą pokrętła. 6. Nacisnąć krótko przycisk RESET, aby zatwierdzić wybrane ustawienia. Wyłączanie nagrzewnicy uruchomionej za pomocą programatora czasowego 04 Nagrzewnica uruchomiona za pomocą programatora czasowego może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Zamocowanie zaczepu do holowania: 1. Nacisnąć READ. 2. Pierścieniem obrotowym doprowadzić do wyświetlenia tekstu Zegar ogrz. post. 1 lub 2. > Na wyświetlaczu zacznie migać tekst WŁ. 3. Nacisnąć RESET. > Wyświetli się tekst WYŁ i nagrzewnica postojowa zostanie wyłączona. Uruchomiona za pomocą zegara nagrzewnica może zostać wyłączona zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie”, patrz strona 159. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 159 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Spalinowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica kabiny* Zegar samochodowy/programator czasowy Czas programatora czasowego nagrzewnicy jest powiązany z zegarem w samochodzie. UWAGA Po zresetowaniu zegara samochodowego zaprogramowane ustawienia timera zostaną wykasowane. 04 160 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Nagrzewnica wspomagająca* Ogólne informacje na temat nagrzewnicy wspomagającej Wybór pomiędzy pracą automatyczną a wyłączeniem nagrzewnicy Na obszarach o zimnym klimacie1 do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica wspomagająca. Funkcję automatycznego uruchamiania nagrzewnicy wspomagającej można w razie potrzeby czasowo wyłączyć. UWAGA Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji należy dokonać przed uruchomieniem silnika. Nagrzewnica przedziału pasażerskiego* Spalinowa nagrzewnica wspomagająca jest montowana w samochodach z silnikiem wysokoprężnym. Nagrzewnica wspomagająca z dodatkowo zamontowanym programatorem czasowym może być wykorzystywana jako spalinowa nagrzewnica przedziału pasażerskiego, patrz strona 157. Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania. Elektryczna nagrzewnica wspomagająca Spalinowa nagrzewnica wspomagająca Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa pracę. UWAGA Podczas pracy nagrzewnicy wspomagającej, od strony wnęki prawego przedniego koła może wydobywać się dym, co jest objawem prawidłowym. 1 2 04 Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi2 są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu. Przycisk READ Pokrętło Przycisk RESET 1. Pokrętłem obrotowym przełączyć na opcję Ogrzew. dodatk. auto. 2. Wcisnąć przycisk RESET w celu włączenia (WŁ) lub wyłączenia (WYŁ). Na obszarach o średnio zimnym klimacie1 samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą zamiast spalinowej. Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie, lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy. Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 161 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Nagrzewnica wspomagająca* poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury. 04 162 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz Uwagi ogólne W skład poszczególnych wersji zestawów audio wchodzą elementy opcjonalne. Wyposażenie audio może być w jednej z trzech wersji: • Performance • High Performance • Premium Sound Nazwa wersji ukazuje się na wyświetlaczu po włączeniu radioodtwarzacza. Dolby Surround Pro Logic II i symbol są znakami towarowymi Dolby Laboratories Licensing Corporation. System dźwięku przestrzennego Dolby Surround Pro Logic II System jest produkowany na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i wyłącznik zapłonu Przegląd UWAGA Gdy radioodtwarzacz jest włączony przy niepracującym silniku, kluczyk z pilotem zdalnego sterowania powinien być wyjęty z gniazda wyłącznika zapłonu. Ma to na celu uniknięcie ryzyka nadmiernego rozładowania akumulatora. Jeżeli w momencie wyłączania silnika radioodtwarzacz był włączony, przy następnym uruchomieniu silnika zostanie włączony w sposób automatyczny. 04 Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych: AUX oraz USB* (np. iPod1) Przyciski w kierownicy Panel sterowania w środkowej konsoli Gniazda słuchawkowe i tylny panel sterowania* Gdy w gnieździe wyłącznika zapłonu nie ma elektronicznego kluczyka, radioodtwarzacz można jednorazowo włączyć na 15 minut. 1 Znak towarowy iPod należy do Apple Computers Inc. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 163 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz Przyciski w kierownicy* Tylny panel sterowania z gniazdami słuchawkowymi* W celu uzyskania najlepszej jakości odtwarzanego dźwięku zalecane jest stosowanie słuchawek o impedancji 16-32 omów i czułości co najmniej 102 dB. Potwierdzenie wyboru opcji menu, odbiór połączenia telefonicznego. Przewijanie lub wyszukiwanie do przodu i do tyłu Ograniczenia • Źródła dźwięku emitowanego przez głośVOLUME – Pokrętło regulacji głośności. Regulacja głośności Przewijanie lub wyszukiwanie do przodu i do tyłu. Krótkie naciśnięcie – zmiana odtwarzanej ścieżki na płycie lub przełączanie pomiędzy zaprogramowanymi stacjami radiowymi. Długie naciśnięcie – przyspieszone przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych. MODE – Wybór źródła dźwięku pomiędzy AM, FM, CD, AUX, USB* (np. iPod), DAB1/DAB2* oraz włączanie i wyłączanie. Informacje dotyczące podłączania urządzeń do gniazd AUX i USB, patrz strona 167. Gniazda słuchawkowe (3,5 mm). 164 Tylny panel sterowania włącza się przyciskiem MODE. Wyłączenie panelu następuje po długim naciśnięciu przycisku MODE lub wraz z wyłączeniem silnika. Krótkimi naciśnięciami przycisków (2) można zmieniać odtwarzaną ścieżkę na płycie lub przełączać pomiędzy zaprogramowanymi stacjami radiowymi. Długie naciśnięcie uruchamia przyspieszone przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych. 04 Cofnięcie się w strukturze menu. Przerwanie aktualnie wykonywanej operacji. Zakończenie lub odrzucenie połączenia telefonicznego, kasowanie wprowadzanych znaków. Wyłączanie i włączanie * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. niki (FM, AM, CD itd.) nie można kontrolować za pośrednictwem tylnego panelu sterowania. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz Regulacja dźwięku nego dźwięku, by skompensować rosnący hałas w kabinie. Wielkość kompensacji można ustawić na poziomie niskim, średnim bądź wysokim. Wybrać poziom w opcji menu Ustawienia audio Autom.kontr. głośności. Głośność zewnętrznego źródła odtwarzanego dźwięku Do gniazda wejściowego AUX można podłączyć na przykład odtwarzacz MP3 bez złącza USB, patrz strona 167. Konsola środkowa: przyciski podstawowych funkcji radioodtwarzacza. AM, FM oraz CD – Wybór wewnętrznego źródła dźwięku MODE – Wybór zewnętrznego źródła dźwięku (AUX, USB* i DAB1/DAB2*). Informacje dotyczące podłączania urządzeń do gniazd AUX i USB, patrz strona 167. SOUND – Przycisk i pokrętło regulacji dźwięku Przyciski nawigacji VOLUME – Regulacja głośności i wyłącznik zasilania Automatyczna korekcja głośności UWAGA Jeżeli podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazda AUX jest ono ładowane, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu. W takich sytuacjach należy unikać równoczesnego ładowania zewnętrznego urządzenia z gniazda 12 V w samochodzie. 1. Przyciskiem MODE przełączyć na tryb AUX, nacisnąć MENU, a następnie za pomocą (4) przejść do Głośność wejścia AUX, patrz strona 163. Elementy sterujące Naciskając wielokrotnie przycisk SOUND, można wybierać niżej opisane opcje. Zmiany ustawienia dokonuje się obrotem pokrętła. UWAGA Dostęp do ustawień dźwięku uzyskuje się po naciśnięciu przycisku MENU. Więcej informacji, patrz strona 142. 04 • Tony niskie – Poziom tonów niskich. • Tony wysokie – Poziom tonów wysokich. • Balans przód-tył – Równowaga pomiędzy głośnikami z przodu i z tyłu kabiny. • Balans – Równowaga pomiędzy głośnikami po stronie prawej i lewej. • Subwoofer* – Natężenie dźwięku z głośnika niskotonowego. Obrócenie pokrętła w lewo do pozycji Min powoduje wyłączenie tego głośnika. Głośnik niskotonowy znajduje się w miejscu wskazanym na ilustracji poniżej. 2. Obrócić pokrętło SOUND bądź nacisnąć / przycisku nawigacyjnego, patrz strona 163. Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarza`` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 165 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz 1. Przejść do Ustawienia audio i wybrać Korektor graf.-przód lub Korektor graf.-tył. G019419 Zmiany ustawień dla wybranej częstotli/ wości dokonuje się za pomocą przycisku nawigacyjnego. W celu przejścia do innej częstotliwości należy nacisnąć / . 04 Umiejscowienie głośnika niskotonowego. • Surround* – Ustawienia efektu przestrzennego. W opcji Surround można wybrać pomiędzy 3kanałowym efektem stereofonicznym, a Dolby Surround Pro Logic II, wybierając odpowiednio 3-kan lub Dpl2. Udostępnia to kolejne opcje: • Poziom centralny* – Poziom wzmocnienia dla głośnika centralnego. • Poziom dźw.przes.* – Poziom wzmocnienia dla efektu przestrzennego. Korekcja dźwięku Za pomocą funkcji korektora graficznego2 można regulować poziomy wzmocnienia dla poszczególnych częstotliwości. 2 166 2. Naciśnięcie ENTER zatwierdza zmiany, naciśnięcie EXIT przerywa korekcję. Pozycja odsłuchu Odtwarzanie dźwięku może być zoptymalizowane dla miejsca kierowcy*, dla obu przednich miejsc bądź dla miejsc tylnych w kabinie samochodu. Odpowiedni wariant można wybrać w opcji menu Ustawienia audio Wskaż położ. słuchacza. Optymalna jakość odtwarzanego dźwięku Pokładowy system audio skalibrowany jest tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału dźwiękowego. Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje Tylko odtwarzacze High Performance i Premium Sound. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio. Dynamiczna kalibracja uwzględnia również położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu. Opisana w tej części instrukcji regulacja takich funkcji jak np. Tony niskie, Tony wysokie i Korekcja dźwiękuma wyłącznie za zadanie umożliwić użytkownikowi dostosowanie dźwięku do własnych upodobań. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz AUX, USB3 i zewnętrzne źródło dźwięku Przyciskiem MODE wybierane jest źródło sygnału. Uwagi ogólne 1. W przypadku wybrania USB na wyświetlaczu pojawi się komunikat Podł. urządzenie. 2. Podłączyć odtwarzacz iPod, MP3 lub pamięć przenośną USB do gniazda USB* w schowku w konsoli środkowej (patrz poprzednia ilustracja). W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat Ładowanie. Może to zająć pewien czas. Zewnętrzne źródło dźwięku można podłączyć do samochodowego zestawu multimedialnego za pośrednictwem gniazda USB* lub gniazda AUX w środkowej konsoli. Po odczytaniu listy plików informacje o plikach wyświetlone zostaną na wyświetlaczu i możliwe będzie wybranie żądanego pliku. UWAGA Zestaw umożliwia odtwarzanie plików muzycznych w formatach MP3, WMA i WAV. Istnieją jednak pewne warianty tych formatów plików, które nie są obsługiwane przez zestaw. Zestaw współpracuje również z większością modeli odtwarzacza iPod wyprodukowanych od roku 2005. Model iPod Shuffle nie jest obsługiwany. 04 Gniazdo USB* z układem RSE * Ścieżkę można wybierać na jeden z trzech sposobów: Do gniazda AUX można podłączyć zewnętrzne źródło dźwięku np. odtwarzacz iPod lub odtwarzacz MP3. Dalsze informacje, patrz strona 165. • Za pomocą pokrętła TUNING, patrz W przypadku podłączenia odtwarzacza iPod, MP3 lub pamięci przenośnej USB do złącza USB*, można kontrolować źródło sygnału audio za pomocą elementów sterowania systemu audio samochodu. • przyciskami w kierownicy (patrz 3 odtwarzaniu muzyki z odtwarzacza CD. Więcej informacji, patrz strona 169. strona 163. • prawym lub lewym przyciskiem nawigacyjnym (4), patrz strona 163, lub strona 164). W trybie odtwarzania USB lub iPod system audio działa w podobny sposób jak przy Jeśli samochód wyposażono w system RSE*, gniazdo USB* znajduje się w miejscu wskazanym na powyższej ilustracji. Tylko odtwarzacze High Performance i Premium Sound. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 167 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz Źródło dźwięku Odtwarzacz iPod Pamięć przenośna USB Odtwarzacz iPod jest ładowany i zasilany z gniazda USB* przez przewód połączeniowy. Jeżeli jednak akumulator w odtwarzaczu iPod jest całkowicie rozładowany, to przed podłączeniem odtwarzacza należy naładować jego akumulator. Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego USB, nie należy zapisywać w jego pamięci plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy plików innych niż kompatybilne pliki muzyczne zajmie znacznie więcej czasu. UWAGA 04 System obsługuje wymienne nośniki pamięci zgodne z standardem USB 2.0 i systemem plików FAT32 zawierające do 500 folderów i 64 000 plików. Minimalna pojemność pamięci to 256 MB. UWAGA W przypadku używania pamięci przenośniej USB o większej długości zaleca się korzystanie z dołączonego do zestawu przewodu przedłużającego USB. Zapobiega to mechanicznemu zużyciu gniazda USB i podłączanej przenośnej pamięci USB. UWAGA W przypadku wykorzystania odtwarzacza iPod jako źródła dźwięku, samochodowy zestaw multimedialny będzie mieć strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod. Szczegółowe informacje dotyczące współpracy USB/iPod z systemem Performance znajdują się w instrukcji obsługi USB i iPod Music Interface. Odtwarzacz MP3 Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe było wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz MP3 musi być w trybie Urządzenie wymienne/Pamięć przenośna USB. 168 Funkcje odtwarzacza CD * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Konsola środkowa: przyciski funkcyjne odtwarzacza CD. Wysuwanie płyty CD Szczelina na płyty CD Przewijanie i zmiana ścieżki Przeszukiwanie płyty Wybór położenia odtwarzacza wielopłytowego* Przeszukiwanie płyty Odtwarzanie płyty CD (w odtwarzaczu CD) Jeżeli w odtwarzaczu jest muzyczna płyta kompaktowa, w momencie naciśnięcia przycisku CD rozpocznie się jej odtwarzanie. Jeśli to 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz nie nastąpi automatycznie, włożyć płytę i nacisnąć przycisk CD. ponownie wciągnięta do odtwarzacza i będzie dalej odtwarzana. Odtwarzanie płyty (odtwarzacz wielopłytowy CD*) Wysunąć indywidualne płyty, naciskając przycisk wysuwania. Naciśnięcie CD spowoduje rozpoczęcie odtwarzania płyty CD. Jeżeli na domyślnej pozycji w odtwarzaczu jest muzyczna płyta kompaktowa, w momencie naciśnięcia przycisku CD rozpocznie się jej odtwarzanie. Jeśli to nie nastąpi automatycznie, włożyć płytę i nacisnąć przycisk CD. Wysunąć wszystkie płyty, przytrzymując naciśnięty przycisk wysuwania. Wszystkie płyty zostają po kolei wysunięte. Załadunek płyty (odtwarzacz wielopłytowy*) 1. Przyciskami numerycznymi 1–6 bądź / na przycisku nawigacyjnym wybrać pustą pozycję (4). Puste pozycje są zaznaczone na wyświetlaczu. Komunikat Włóż płytę oznacza, że można włożyć nową płytę. Do odtwarzacza wielopłytowego można włożyć do 6 płyt CD. 2. Włożyć płytę CD do szczeliny odtwarzacza wielopłytowego. Wysuwanie płyty CD Płyta CD pozostanie w wysuniętej pozycji przez około 12 sekund. Następnie zostanie ona 4 Pauza Ustawienie minimalnej głośności powoduje wstrzymanie odtwarzania płyty CD. Po zwiększeniu głośności odtwarzanie jest wznawiane. Pliki audio4 W tym odtwarzaczu można słuchać muzyki nagranej w postaci plików MP3 i WMA. UWAGA Niektóre rodzaje utworów w formacie audio zabezpieczone przed kopiowaniem nie będą odtwarzane. Po włożeniu płyty CD z plikami audio do odtwarzacza odczytana zostanie struktura danych na płycie. W zależności od jakości płyty i ilości danych odtwarzanie może rozpocząć się z pewnym opóźnieniem. Nawigacja w menu i odtwarzanie Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się płyta CD z utworami audio, naciśnięcie ENTER spowoduje wyświetlenie struktury tej płyty. Nawigacja w strukturze płyty odbywa się tak samo jak w strukturze menu systemu audio. Utwory audio , a katalogi oznaczone są symbolem . Aby odtworzyć utwór audio, symbolem należy nacisnąć ENTER. Po zakończeniu odtwarzania utworu, odtworzone będą pozostałe utwory w tym samym katalogu. Po zakończeniu odtwarzania utworów danym katalogu, odtwarzacz przejdzie do następnego katalogu. 04 Szybkie przewijanie/Zmiana ścieżek CD i utworów audio Krótkie naciśnięcie lewej lub prawej części / na przycisku nawigacyjnym spowoduje zmianę ścieżki/utworu audio. Długie naciśnięcie spowoduje szybkie przewijanie ścieżki/utworu audio. Funkcję tę obsługują również odpowiednie przyciski w kierownicy. Utwory można zmieniać również, obracając pokrętło TUNING. Przeszukiwanie płyty Funkcja ta powoduje odtwarzanie po kolei dziesięciu początkowych sekund każdej ścieżki na płycie CD. Nacisnąć przycisk Odtwarzacze High Performance i Premium Sound. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 169 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz SCAN. Po znalezieniu właściwej ścieżki nacisnąć EXIT lub SCAN w celu przerwania przeszukiwania i odtworzenia ścieżki. Losowa kolejność odtwarzania Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek. Losowo wybierane ścieżki można przeglądać w normalny sposób. 04 UWAGA Przełączanie między losowo wybieranymi utworami jest możliwe tylko w obrębie aktualnie odtwarzanej płyty. W zależności od tego, która funkcja odtwarzania losowego jest aktywna, na wyświetlaczu są widoczne różne wskazania. • Komunikat LOSOWO oznacza, że odtwarzane będą tylko utwory z jednego katalogu na aktualnie wybranej płycie CD • Komunikat LOSOWO WSZYSTKO oznacza, że odtwarzane będą utwory z wszystkich płyt w odtwarzaczu wielopłytowym. • Komunikat LOSOWO FOLDER oznacza, że odtwarzane będą utwory z wybranego losowo katalogu. Odtwarzacz jednopłytowy Regulacja dźwięku W przypadku zwykłej płyty audio losową kolejność odtwarzania włącza się w opcji menu Losowo. W przypadku odtwarzania płyty z plikami audio funkcję tę włącza się i wyłącza w opcji menu Losowo Folder. Odtwarzacz wielopłytowy W przypadku zwykłej płyty audio losową kolejność odtwarzania włącza się w opcji menu Losowo Jedna płyta lub Losowo Wszystkie płyty. Opcja odtwarzania wszystkich płyt Wszystkie płyty dotyczy tylko płyt muzycznych w odtwarzaczu wielopłytowym. Konsola środkowa: przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika. W przypadku odtwarzania płyty z plikami audio funkcję tę włącza się i wyłącza w opcji menu Losowo Folder. Wybranie innej płyty CD przerywa działanie tej funkcji. Przycisk nawigacyjny do automatycznego strojenia stacji radiowych Informacje tekstowe na płycie Przeszukiwanie zakresu Zawarte na muzycznej płycie CD dodatkowe informacje dotyczące ścieżki można obejrzeć w postaci tekstowej na wyświetlaczu. Ma to również zastosowanie w przypadku plików MP3 i WMA w systemach Premium Sound i High Performance. Wyświetlanie informacji włącza się i wyłącza w trybie CD w opcji menu Ustawienia CD Informacje dot. ścieżki. Przerwanie realizowanej operacji Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych Programowanie automatyczne Przyciski pamięci Przełączniki zakresów AM i FM (FM1 i FM2) Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych 1. Przyciskiem FM lub AM wybrać zakres częstotliwości. 170 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz 2. Nacisnąć nego. / przycisku nawigacyj- Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych 1. Przyciskiem FM lub AM wybrać zakres częstotliwości. 2. Obracać pokrętło TUNING. Zapamiętywanie stacji radiowych Dla każdego z zakresów częstotliwości można zapamiętać 10 stacji radiowych. W paśmie FM są 2 pamięci: FM1 i FM2. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. Wprowadzanie stacji radiowych do pamięci może być dokonywane ręcznie lub automatycznie. Ręczne programowanie stacji radiowych 1. Dostroić radioodbiornik do żądanej stacji. 2. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty wybrany przycisk pamięci, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Zapamiętano kanał. Programowanie automatyczne Funkcja ta jest szczególnie wygodna w sytuacji, gdy nie są znane częstotliwości stacji radiowych nadających w danym rejonie. Następuje automatyczne wyszukanie i zapamiętanie 10 najsilniejszych stacji radiowych. 1. Przyciskiem FM lub AM wybrać zakres częstotliwości. 2. Przytrzymać wciśnięty przycisk AUTO, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Autom. zapis. Gdy komunikat Autom. zapis zniknie z wyświetlacza, proces automatycznego wyszukiwania i zapamiętywania stacji radiowych zostanie zakończony. Tryb automatycznego strojenia pozostaje jednak aktywny i na wyświetlaczu widoczny jest tekst Automatyczne. Zapamiętane stacje zostają przyporządkowane odpowiednim przyciskom pamięci. Naciśnięcie EXIT przerywa automatyczne programowanie stacji radiowych. W celu przerwania automatycznego strojenia należy krótko nacisnąć przycisk np. AUTO lub FM. zakresie częstotliwości. Po znalezieniu stacji następuje przełączenie na jej odbiór, a po upływie około 8 sekund wyszukiwanie jest wznawiane. 1. Przyciskiem AM lub FM wybrać zakres częstotliwości. 2. Nacisnąć SCAN. Na wyświetlaczu pojawi się opcja SCAN. Naciśnięcie SCAN lub EXIT przerywa wyszukiwanie stacji. System RDS (Radio Data System) skupia nadajniki radiowe w paśmie FM (fal ultrakrótkich) w jednolitą sieć nadawczą. Pracujący w takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje: Powrócenie do trybu automatycznego strojenia umożliwia przeglądanie zaprogramowanych stacji radiowych: • Automatyczne przełączanie się na odbiór 1. Nacisnąć AUTO. > Na wyświetlaczu pojawi się opcja Automatyczne. • Wyszukiwanie określonych rodzajów pro- 2. Nacisnąć wybrany przycisk pamięci. Przeszukiwanie zakresu 04 Funkcje RDS danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji na pogarszające się parametry odbioru. gramów, np. serwisów drogowych lub wiadomości. • Odbiór informacji tekstowych o aktualnie nadawanej audycji. Funkcja ta służy do wyszukiwania najsilniejszych stacji radiowych w aktualnie wybranym `` 171 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz UWAGA Niektóre stacje radiowe nie nadają w systemie RDS lub wykorzystują jedynie wybrane funkcje tego systemu. 04 Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających określone kryteria. Po znalezieniu takiej stacji może następować przerwanie odtwarzania aktualnie wybranego źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane. Następuje przełączenie na odbiór żądanego programu z ustaloną głośnością, patrz strona 174. Po zakończeniu transmisji następuje powrót do poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności. W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności od najwyższego priorytetu): komunikaty alarmowe (ALARM!), serwisy drogowe (TP (informacje drogowe)), serwisy informacyjne (NEWS - serwis infor.) oraz audycje wybranego typu (PTY (rodzaj programu)). Pozostałe możliwości opisane są pod hasłami EON i Regionalne, patrz strona 173. Naciśnięcie EXIT powoduje wznowienie odtwarzania pierwotnie wybranego źródła dźwięku. Komunikaty alarmowe Funkcja odbioru komunikatów alarmowych (ALARM) wykorzystywana jest do ostrzegania 172 kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach. Nie ma możliwości wyłączenia tej funkcji ani przerwania odbioru transmitowanego komunikatu alarmowego. W trakcie odbioru komunikatu alarmowego widoczny jest tekst ALARM! na wyświetlaczu. Odbiór serwisów informacyjnych – News Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje RDS serwisów informacyjnych. O włączeniu funkcji informuje symbol NEWS. Odbiór serwisów drogowych – TP Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje RDS serwisów drogowych. O włączeniu funkcji informuje symbol TP (informacje drogowe). Jeżeli aktualnie odbierana stacja radiowa transmituje również serwisy drogowe, na . wyświetlaczu widoczny jest symbol Funkcję tę można włączyć/wyłączyć, wybierając Ustawienia FM TP (informacje drogowe). Odbiór serwisów drogowych z określonej stacji/ze wszystkich stacji Można aktywować funkcję odbioru serwisów drogowych transmitowanych tylko przez aktualnie odbieraną stację lub przez wszystkie stacje. Odpowiednich ustawień dokonuje się w opcji menu Ustawienia FM Zaawansowane ust. radia Stacja TP.... Funkcję tę można włączyć/wyłączyć, wybierając Ustawienia FM NEWS serwis infor.. Odbiór serwisów informacyjnych z określonej stacji lub ze wszystkich stacji Można aktywować funkcję odbioru serwisów informacyjnych transmitowanych tylko przez określoną (aktualnie odbieraną) stację lub przez dowolne stacje. Odpowiednich ustawień dokonuje się w opcji menu Ustawienia FM Zaawansowane ust. radia Serwis inf. - stacja. Wybór profilu programu – PTY Funkcja PTY umożliwia bezpośrednie wybieranie programów radiowych o określonym profilu, np. nadających muzykę pop lub klasyczną. O włączeniu funkcji informuje symbol PTY. Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje RDS programów radiowych o określonym profilu. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz 1. Funkcję tę można włączyć, wybierając odpowiedni profil programowy w Ustawienia FM PTY Wybierz PTY. 2. Funkcję tę można wyłączyć, kasując PTY w menu Ustawienia FM Usuń wszystkie PTY. UWAGA Nie wszystkie stacje radiowe obsługują tę funkcję. Funkcja wyszukiwania stacji o określonym profilu programowym Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie stacji o określonym profilu programowym w całym zakresie pasma częstotliwości. 1. Wybrać profil PTY w Ustawienia FM PTY Wybierz PTY. 2. Przejść do Ustawienia FM PTY (rodzaj programu) Wyszukaj PTY. Po znalezieniu stacji nadającej wybrany rodzaj audycji na wyświetlaczu pojawia się Wyszukiwanie: >|. Naciśnięcie przycisku nawigacyjnego powoduje wyszukanie kolejnej stacji o określonym profilu programowym. Wyświetlanie nazwy profilu programu Na wyświetlaczu może być widoczna nazwa profilu programowego aktualnie odbieranej stacji. Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając opcję Ustawienia FM PTY Pokaż tekst PTY Informacje tekstowe Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe informacje na temat transmitowanej audycji, o występujących w niej artystach itp. Informacje te mogą być pokazywane na wyświetlaczu. Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając opcję Tekst radiowy. Automatyczna aktualizacja częstotliwości – AF Funkcja ta zapewnia stały odbiór wybranej stacji z nadajnika o najsilniejszym sygnale w danym regionie. Niekiedy znalezienie silnego nadajnika przekaźnikowego danej stacji wymagać może przeszukania całego zakresu częstotliwości w paśmie FM. W takim przypadku głos jest wyciszany i na wyświetlaczu widoczne jest Wyszukiwanie PI Naciśnij EXIT, aby anulować.. Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając opcję Ustawienia FM Zaawansowane ust. radia AF. Odbiór rozgłośni regionalnych – REG Funkcja ta umożliwia pozostawanie przy odbiorze stacji regionalnej, nawet gdy jej sygnał staje się słaby. O włączeniu funkcji informuje tekst REG. Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając opcję Ustawienia FM Zaawansowane ust. radia Regionalne. 04 Funkcja EON Funkcja ta jest szczególnie użyteczna na terenie miast o dużej liczbie regionalnych rozgłośni radiowych. Pozwala wybrać na podstawie odległości samochodu od nadajnika radiowego, w jakich przypadkach ma następować automatyczne przełączanie na odbiór serwisów, komunikatów lub programów podczas odbioru innego źródła dźwięku. Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając jedną z możliwości w opcji menu Ustawienia FM Zaawansowane ust. radia EON: `` 173 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz • Lokalne stacje – Przełączanie tylko na Struktura menu w trybie FM Muzyka klasyczna Menu główne FM Inna muzyka Ustawienia FM Pogoda pobliskie nadajniki radiowe. • Odległe stacje5 – Przełączanie tylko na daleko położone nadajniki radiowe, nawet gdy występują zakłócenia. • Wyłączone – Przełączenie na inne nadajniki radiowe nie następuje. Przywrócenie standardowych ustawień funkcji RDS 04 Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia odbioru radiowego. Przywrócenia fabrycznych ustawień odbioru radiowego można dokonywać podczas odbioru radiowego w paśmie FM, wybierając opcję Ustawienia FM Zaawansowane ust. radia Resetuj wszystkie ustawienia. Ustawienia głośności dla transmisji priorytetowych Transmisje priorytetowe, np. odbierane za pomocą funkcji NEWS lub TP, odtwarzane są z ustaloną dla nich głośnością. Jeżeli w trakcie odbioru tego rodzaju transmisji dokonana zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje zapamiętana. 5 174 Ustawienie fabryczne. 1.1 NEWS - serwis infor. Finanse 1.2 TP (informacje drogowe) Programy dla dzieci 1.3 Tekst radiowy Sprawy socjalne 1.4 PTY (rodzaj programu) Religia 1.4.1 Wybierz PTY Telefony od słuchaczy Usuń wszystkie PTY Podróże i turystyka Bieżące wydarzenia Hobby i wypoczynek Informacje Muzyka jazzowa Sport Muzyka country Edukacja Muzyka regionalna Teatr Stare przeboje Program kulturalny Muzyka ludowa Nauka Dokument Różne 1.4.2 Wyszukaj PTY Muzyka pop 1.4.3 Pokaż tekst PTY Muzyka rockowa 1.5 Zaawansowane ust. radia Muzyka lekka 1.5.1 Stacja TP Muzyka klasyczna 1.5.2 Serwis inf. - stacja 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz 1.5.3 AF 1.5.4 EON Wyłączone Lokalne stacje Odległe stacje 1.5.5 Regionalne 1.5.6 Wyz. wszystkie ust.FM Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej DAB* Uwagi ogólne DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej. UWAGA Radioodbiornik nie obsługuje transmisji w formacie DAB+. Kanały i grupy transmisyjne • Transmisja – kanały robocze, kanały radiowe (obsługiwane są wyłącznie transmisje dźwiękowe). • Grupa transmisyjna – grupy kanałów radiowych transmitowane na jednej częstotliwości radiowej. Programowanie grup kanałów (wyszukiwanie grup transmisyjnych) Gdy samochód wjedzie w nowy obszar transmisyjny, możliwe jest przeprowadzenie operacji wyszukiwania grup transmisyjnych, które są dostępne w jego obrębie. dużych miastach Wybranie tylko jednego pasma, np. Band III, powoduje znaczne skrócenie procesu programowania w stosunku do przypadku, gdy wybrane są oba pasma, Band III oraz LBand. Nie ma gwarancji, że zostaną znalezione wszystkie grupy kanałów. Wybór pasma nie wpływa na zapisane w pamięci informacje. 04 Nawigowanie wśród list Są trzy rodzaje podstawowych list, z jakich można korzystać: Podczas tej operacji tworzona jest lista wszystkich dostępnych grup kanałów. Lista ta nie ulega automatycznej aktualizacji. Programowanie uruchamia się za pośrednictwem opcji menu Nauka zespołowa lub długim naciśnięciem przycisku AUTO. W przypadku wybrania obu pasm, Band III oraz LBand, proces programowania może potrwać do minuty. • Grupa transmisyjna – zawiera grupy Pasma radiowe • Podkanał – usługi dodatkowe dla danego System transmisji cyfrowej DAB obejmuje dwa6 pasma długości fal radiowych: Band III oraz LBand. 6 7 • Band III – pasmo ogólnokrajowe7 • LBand – pasmo używane głównie w kanałów, które odbiornik zarejestrował w procesie programowania grup kanałów. • Transmisja – zawiera kanały uszeregowane z pominięciem podziału na grupy, do których są przydzielone. Listę można sortować za pomocą funkcji DAB PTY (patrzy niżej). kanału. Dostęp do list jest możliwy za pośrednictwem systemu menu. Grupy kanałów udostępniane są również po naciśnięciu ENTER. Nie we wszystkich krajach wykorzystywane są oba pasma długości fal radiowych. W fazie tworzenia sieć nadawcza DAB obejmować będzie jedynie większe aglomeracje miejskie. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 175 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz Przeszukiwanie kanałów Wszystkie kanały z listy są po kolei odtwarzane przez 10 sekund każdy. Funkcja ta uruchamiana jest naciśnięciem SCAN Funkcję przeszukiwania można także uruchomić w trybie DAB PTY. Jednak w tym przypadku odtwarzane są tylko kanały o wybranym profilu programowym. 04 Jednokrotne naciśnięcie SCAN albo naciśnięcie EXIT przerywa działanie funkcji przeszukiwania. Podkanał Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki. Jeżeli dany kanał ma podkanały, z prawej strony jego nazwy na ekranie widoczny jest symbol >. Z kolei podkanał jest identyfikowany za pomocą symbolu > z lewej strony jego nazwy na ekranie. W celu przejścia do podkanału: Nacisnąć . Nawigowanie pośród podkanałów: 176 Nacisnąć lub . Podkanały widoczne są tylko dla aktualnie wybranego kanału i żadnego innego. Funkcja DAB PTY – wybór profilu programowego Funkcja DAB PTY pozwala wybrać określony rodzaj programów radiowych. Zdefiniowanych jest 29 profili programowych, obejmujących różne rodzaje audycji. Po wybraniu profilu programowego nawigowanie zostaje ograniczone do kanałów transmitujących dany rodzaj audycji. W celu anulowania wyboru profilu programowego: Nacisnąć EXIT Można także wybierać dostępne kanały oraz przerywać działanie funkcji DAB PTY za pośrednictwem menu. W określonych sytuacjach następuje samoczynne anulowanie wyboru profilu programowego w wyniku przełączenia na inną grupę kanałów za pomocą funkcji DAB to DAB link (opis poniżej). Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej samej rozgłośni w alternatywnej grupie kanałów W przypadku obniżającej się jakości bądź zaniku sygnału danej rozgłośni radiowej, istnieje możliwość przełączenia na odbiór tej samej rozgłośni w innej grupie kanałów, w której sygnał jest silniejszy. Zmiana grupy kanałów może następować z pewnym opóźnieniem. Ponadto pomiędzy przerwaniem odbioru na dotychczasowym kanale, a jego wznowieniem na nowym kanale może wystąpić chwilowe wyciszenie odbiornika. Opcje wyświetlania DAB 1. Podstawowy – Podczas odtwarzania głównego komponentu pokazywana jest jedynie nazwa kanału. Po przełączeniu na podkanał pokazywana jest jego nazwa 2. Grupa transmisyjna – Wraz z nazwą kanału pokazywana jest nazwa grupy kanałów 3. Grupa transmisyjna + PTY – Dodatkowo pokazywana jest nazwa profilu programowego Zapamiętywanie stacji radiowych Do pamięci można wprowadzić do 10 stacji dla każdego pasma długości fal radiowych. Dla odbioru w systemie DAB radioodtwarzacz ma 2 pamięci stacji: DAB1 oraz DAB2. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci. Zapamiętywane są jedynie pojedyncze kanały, bez podkanałów. Ponieważ podkanały mają charakter tymczasowy, uruchomienie funkcji wprowadzania do pamięci, Jest to spowodowane faktem, że podkanały mają charakter 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Radioodtwarzacz tymczasowy. W takim przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci następuje przełączenie na odbiór kanału, który zawierał dany podkanał. Pamięć kanałów jest niezależna od listy kanałów. 4.3. Aktualne wydarzenia 4.25. Jazz i blues 4.4. Informacje 4.26. Muzyka country 4.5. Sport 4.27. Muzyka regionalna 4.6. Edukacja 4.28. Stare przeboje Wprowadzony do pamięci kanał może być aktualnie niedostępny i nie znajdować się na liście dostępnych kanałów. W takim przypadku wywołanie go z pamięci powoduje wyświetlenie jego numeru i dopóki nie zostanie wywołany kanał aktualnie dostępny, w głośnikach panuje cisza. 4.7. Teatr 4.29. Muzyka ludowa 4.8. Sztuka 4.30. Dokument 4.9. Nauka 5. Nauka zespołowa 4.10. Plotki 6. Ustawienia DAB 4.11. Muzyka pop 4.12. Muzyka rockowa 4.13. Muzyka relaksacyjna 4.14. Muzyka klasyczna 4.15. Muzyka klasyczna 4.16. Inna muzyka Struktura menu dla odbioru radiowego w systemie DAB 4.17. Pogoda Główne menu DAB 4.18. Finanse UWAGA Radioodtwarzacz w tym samochodzie nie obsługuje wszystkich funkcji, jakie udostępnia cyfrowa radiofonia DAB. 1. Wybierz zespół 4.19. Dziecięce 2. Wybierz serwis 4.20. Oparty na faktach 3. Wybierz podkanał 4.21. Religia 4. DAB PTY 4.22. Telefony od sluchaczy 4.1. DAB PTY wył. 4.23. Podróże NEWS - serwis infor. 4.24. Wypoczynek 4.2. 6.1. 6.1.1. Nazwa zespołu 6.1.2. Nazwa zespołu i PTY 6.1.3. Podstawowy 6.2. DAB do linku DAB 6.3. Ścieżka FM 6.4. Wybierz pasmo DAB 6.5. 04 Ustawienia DAB 6.4.1. Band III 6.4.2. LBand 6.4.3. LBand & Band III Resetuj DAB 177 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* Uwagi ogólne Z wyposażenia audiowizyjnego RSE można korzystać równocześnie z zestawem multimedialnym. 04 Gdy pasażerowie na tylnych siedzeniach oglądają obraz z odtwarzacza DVD, zewnętrznego urządzenia podłączonego do gniazda RSE-AUX lub odbiornika telewizyjnego1 i dźwięk transmitowany jest przez słuchawki, kierowca oraz pasażer na przednim fotelu mogą w tym czasie korzystać z samochodowego radioodtwarzacza, nastawionego na odbiór radiowy lub odtwarzanie płyty CD. Zużycie energii, ustawienie wyłącznika zapłonu Zestaw RSE działa wyłącznie przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I bądź II wyłącznika zapłonu. Podczas rozruchu silnika samochodu odtwarzanie filmu zostaje wstrzymane i wznawiane jest po jego uruchomieniu. UWAGA 178 Management of new carriers Add carrier Information on frequency W takiej sytuacji pojawi się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu. Delete a frequency Delete all frequencies Odbiór telewizyjny Nacisnąć i wybrać TV I DVD I AUX TV MEDIA MENU. Auto scan System settings TV Audio mode Factory default Channel lock list Time zone setting CI module Channel management Po użyciu zestawu RSE z wyłącznikiem zapłonu w pozycji innej niż I zostaje on zablokowany. Ponowne uruchomienie zestawu wymaga wybrania pozycji I wyłącznika zapłonu. 1 Channel search Dłuższe (ponad 10 minut) korzystanie z zestawu RSE przy niepracującym silniku może doprowadzić do rozładowania akumulatora w stopniu powodującym trudności z rozruchem. Odbiornik telewizyjny jest opcjonalnym elementem zestawu RSE. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. No CAM inserted CI module information Signal strength 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* Ustawienia odbioru telewizyjnego Languages System settings Np. English Mode (tryb wyświetlania) Audio mode Right Left 4:3 Stereo Auto AC3 Standard Ustawienia fabryczne Zoom Wybrać MEDIA MENU Factory default. Centered Banner timeout Następuje przywrócenie ustawień fabrycznych. Czas wyświetlania menu – od 8 do 40 sekund. System settings Prawidłowe wyświetlanie czasów podawanych w programie telewizyjnym wymaga ustawienia odpowiedniej strefy czasowej. Ustawienie to wpływa również na pozycje menu wywoływane za pomocą przycisków GUIDE oraz INFO. Ustawienia dźwięku System settings Odbiornik znajduje się pod podłogą w przestrzeni bagażowej 1. Podnieść płytę podłogi bagażnika. Odbiornik znajduje się pod osłoną. Strefa czasowa Wybrać MEDIA MENU Time zone setting. 04 System settings Right Left Wybrać MEDIA MENU Audio mode. Oglądanie płatnych kanałów telewizyjnych wymaga włożenia karty płatniczej do czytnika w odbiorniku telewizyjnym. Audio - 1, np. ENG. 16:9 Full screen Audio mode Audio Płatne kanały telewizyjne Audio - 2, np. GER. Język menu odbioru telewizyjnego Pict. format Jeżeli kanał telewizyjny transmitowany jest z wieloma ścieżkami dźwiękowymi, można wybrać np. inną wersję językową. G031510 Wybrać MEDIA MENU TV. 2. Zdjąć gumową osłonę odbiornika. 3. Włożyć kartę płatniczą do czytnika. Zwrócić uwagę na jej prawidłowe umieszczenie. 4. Włożyć czytnik do odbiornika telewizyjnego. Zwrócić uwagę na jego prawidłowe umieszczenie. > Odbiornik automatycznie zarejestruje nowe informacje. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 179 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* 5. Można teraz wyszukać nowe kanały, które stały się dostępne – sposób postępowania opisany jest poniżej, pod hasłem „Płatne kanały telewizyjne”. Płatne kanały telewizyjne Wyszukiwanie kanałów udostępnionych za pomocą karty płatniczej: 1. Nacisnąć przycisk MEDIA MENU nadajnika zdalnego sterowania. 04 2. Wybrać Channel search 3. Wybrać kraj i nacisnąć Auto scan. . Formaty transmisji obsługiwane przez cyfrowy odbiornik telewizyjny Odbiornik standardowo obsługuje transmisje kodowane w formacje MPEG-2. Odbiór transmisji w formacie MPEG-4 jest możliwy pod warunkiem użycia modułu dekodera. Dekoder należy umieścić w odbiorniku w sposób analogiczny, jak czytnik karty płatniczej. Patrz punkt „Płatne kanały telewizyjne” powyżej. Zapis dźwiękowy 4. W celu przejścia do podkatalogu nacisnąć 1. Włożyć płytę do odtwarzacza tak, aby etykieta była po przeciwnej stronie niż przyciski. > Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. 2. Włączyć słuchawki i wybrać odpowiedni kanał: CH A dla ekranu po lewej stronie lub CH B dla ekranu po prawej stronie. > Dźwięk kierowany jest na słuchawki. 3. Odpowiednim pokrętłem w słuchawkach wyregulować głośność. Alternatywnie: Uruchomić radioodtwarzacz samochodowy w trybie pracy MODE-AUX i naciskając przycisk Wybór opcji odtwarzania Płyta może być odtwarzana w różny sposób – odpowiednią opcję wybiera się przyciskami nawigacyjnymi. Po wyświetleniu okna dialogowego: 1. Nacisnąć prawy przycisk nawigacyjny w celu przejścia do prawego menu. 2. Przyciskami nawigacyjnymi wybrać opcję odtwarzania. 3. Nawigowanie w strukturze katalogów na płycie . 3. Listę plików można przewijać przyciskami nawigacyjnymi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. . i można Przyciskami zmieniać ścieżki na płycie. Przytrzymanie wciśniętego przycisku uruchamia funkcję przewijania. Pauza 1. 1. Włożyć płytę do odtwarzacza. Nacisnąć Potwierdzić wybór, naciskając Wybór ścieżki na płycie A B nadajnika zdalnego sterowania skierować dźwięk na głośniki. 2. 180 . Odtwarzanie płyty CD Przycisk służy do wstrzymywania i wznawiania odtwarzania. 2. Zatrzymanie odtwarzania przyciskiem . 3. Kolejne naciśnięcie wysunięcie płyty. powoduje 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* Samodzielnie nagrywane płyty. Urządzenie odczytuje również płyty nagrywane samodzielnie. Jednak warunki oraz jakość ich odtwarzania uzależnione są od parametrów pierwotnego źródła nagrania, formatu zapisu i jakości nośnika. Podłączanie urządzeń zewnętrznych do gniazd AUX zestawu RSE Rozpoznawane nośniki i formaty zapisu Poniżej wyszczególnione zostały rozpoznawane formaty zapisu i rodzaje nośników. Gniazda wejściowe AUX umożliwiają podłączenie urządzenia zewnętrznego. Przy podłączaniu urządzenia należy przestrzegać wskazówek podanych w jego instrukcji obsługi. Urządzenia podłączone do gniazd wejściowych AUX zestawu RSE mogą współpracować z obydwoma wyświetlaczami, słuchawkami bezprzewodowymi, gniazdami słuchawkowymi oraz głośnikami samochodowymi. G030382 Wejście AUX i gniazdo elektryczne 12 V Gniazda wejściowe AUX pod przednim podłokietnikiem. 1. Podłączyć przewód sygnału wizyjnego do żółtego gniazda. 2. Podłączyć przewód lewego kanału dźwiękowego do białego gniazda, zaś przewód prawego kanału dźwiękowego do gniazda czerwonego. 3. Podłączyć przewód sieciowy do gniazda elektrycznego 12 V, jeżeli dane urządzenie może być w ten sposób zasilane. Umiejscowienie gniazda elektrycznego, patrz strona 224 Formaty zapisu dźwięk u CD-DA, DVD audio, MP3, WMA Formaty zapisu obrazu DVD video, VCD, SVCD, DivX/ MPEG-4, WMA video, Photo CD Kodak, Photo CD JPG Rodzaj e nośników DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R, CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD 04 Ustawienia systemowe Ustawienia systemowe są dostępne, gdy w odtwarzaczu nie ma płyty. Nacisnąć MEDIA MENU. GENERAL SETUP ANGLE MARK CAPTION AUDIO SETUP COMPRESSION `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 181 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie audiowizyjne dla pasażerów na tylnych siedzeniach – system dwuekranowy* 1. Wykręcić wkręt mocujący i zdjąć pokrywę komory baterii. DVX(R) REGISTRATION PREFERENCES AUDIO 2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z symbolami graficznymi w komorze baterii. SUBTITLE 3. Założyć i umocować wkrętem pokrywę. TV TYPE Wymiana baterii w słuchawkach bezprzewodowych i nadajniku zdalnego sterowania Nadajnik zdalnego sterowania i słuchawki bezprzewodowe zasilane są dwoma bateriami typu AAA. W dłuższą podróż wskazane jest zabranie zapasowych baterii. Słuchawki bezprzewodowe 1. Wykręcić wkręt mocujący i zdjąć pokrywę komory baterii. 2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z symbolami graficznymi w komorze baterii. 3. Założyć i umocować wkrętem pokrywę. 182 W trosce o środowisko naturalne Zużytych baterii należy pozbyć się w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. DEFAULTS 04 UWAGA W przypadku przegrzania zestawu lub zbyt niskiego napięcia baterii, na ekranie pojawia się komunikat ostrzegawczy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Komputer pokładowy Uwagi ogólne Funkcje UWAGA UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. Nacisnąć READ, aby potwierdzić komunikat ostrzegawczy. Wyświetlacz informacyjny i elementy sterujące. READ – potwierdzenie Aby zmienić jednostki odległości i prędkości, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Średnia prędkość Pokrętło – przechodzenie pomiędzy elementami menu i opcjami na liście komputera pokładowego Średnia prędkość jest obliczana od momentu ostatniego wyzerowania. Do zerowania służy przycisk RESET. RESET – zerowanie Chwilowe Kolejne opcje menu komputera pokładowego przełączają się w zamkniętej pętli. Jedna z opcji menu to pusty wyświetlacz – zaznaczony jest w ten sposób początek/koniec pętli. Bieżące zużycie paliwa jest obliczane w odstępach jednosekundowych. Wskazanie zużycia paliwa na wyświetlaczu jest uaktualniane co kilka sekund. W czasie postoju samochodu, na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie „----". Średnie Średnie zużycie paliwa jest obliczane od momentu ostatniego wyzerowania. Do zerowania służy przycisk RESET. Może wystąpić niewielki błąd wskazania, jeżeli była używana dodatkowa i/lub postojowa nagrzewnica paliwowa*. Km do pustego zbiornika Obliczenie to jest oparte na średnim zużyciu paliwa na dystansie ostatnich 30 km i na ilości paliwa pozostałego do wykorzystania. Wyświetlacz pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. 04 Oszczędny styl jazdy zwykle pozwala przejechać dłuższy dystans. Więcej informacji na temat możliwości wpływania na wielkość zużycia paliwa, patrz strona 11. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „---- km do pust. zbiorn." nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. Należy możliwie najszybciej zatankować. UWAGA Może wystąpić niewielki błąd wskazania, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Zerowanie wskazań 1. Wybrać --- km/godz. średnia prędkość lub --.- l/100km średnie. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 183 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Komputer pokładowy 2. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku RESET przez ok. 1 sekundę spowoduje wyzerowanie wybranej funkcji. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku RESET przez co najmniej 3 sekundy spowoduje jednoczesne wyzerowanie wskazań średniej prędkości jazdy i średniego zużycia paliwa. Aktualna prędkość*1 04 Prędkość na tablicy rozdzielczej zostanie wyświetlona w milach na godzinę, jeżeli prędkościomierz jest wyskalowany w km/h. Jeżeli prędkościomierz jest wyskalowany w milach na godzinę, aktualna prędkość zostanie wyświetlona w km/h. 1 184 Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) Uwagi ogólne Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji, DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Działaniu układu z użyciem hamulców towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane. Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Działanie 2. W celu zmiany ustawienia menu DSTC należy przytrzymać wciśnięty przycisk RESET (2). Ograniczenie działania funkcji Możliwe jest ograniczenie działania układu w reakcji na poślizg boczny lub wzdłużny kół. Powoduje to opóźnienie reakcji układu na poślizg boczny, pozwalając na bardziej dynamiczną jazdę. Ponadto dzięki wstrzymaniu działania funkcji eliminującej poślizg wzdłużny kół samochód może sprawniej pokonywać głęboki śnieg lub piach. Ta funkcja ogranicza siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. Działanie układu pozostanie ograniczone do momentu wyłączenia silnika – po następnym uruchomieniu silnika układ DSTC powraca do trybu normalnego. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że ograniczenie działania układu antypoślizgowego powoduje zmianę własności jezdnych samochodu. 04 Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym DSTC Czasowo WYŁ. – W ten sposób syg- Kontrola zerwania przyczepności kół Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. nalizowane jest czasowe wyłączenie kontroli przyczepności z powodu przegrzania tarcz hamulcowych. Układ kontroli trakcji G021409 Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności. 1. Obracając pokrętło (1), doprowadzić do wyświetlenia menu DSTC. DSTC WŁ oznacza, że wszystkie funkcje układu są włączone. DSTC – kontrola buksowania WYŁ – funkcja jest ograniczona. Funkcja zostanie ponownie włączona po ostygnięciu hamulców. DSTC Wymagany serwis – układ nie działa z powodu usterki. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. > Jeżeli po ponownym uruchomieniu silnika komunikat nadal jest wyświetlany, należy skierować się do warsztatu. `` 185 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Lampki w zespole wskaźników Jeżeli jednocześnie wyświetlane są symbole i – zapoznać się z treścią komunikatu na wyświetlaczu informacyjnym. Jeżeli świeci jeden symbol czenie może być następujące: 04 , jego zna- • Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu. • Zapalenie się lampki ciągłym światłem na 2 sekundy oznacza kontrolę układu po uruchomieniu silnika. • Gdy lampka pozostaje zapalona po uruchomieniu silnika lub podczas jazdy, sygnalizuje usterkę układu. 186 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Dostosowywanie własności jezdnych Aktywne zawieszenie (Four-C)* do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Działanie W układzie zawieszenia Four-C (Continously Controlled Chassis Concept) charakterystyki działania amortyzatorów są elektronicznie modulowane, co umożliwia zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe, sportowe Comfort, Sport i wyczynowe Advanced. Kierowca może wybrać jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego. Przejść do opcji Ustawienia samochodu Poziom wspom.kierownicy w systemie menu i wybrać Niski, Średni lub Wysoki. Comfort To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne i delikatne. Sport Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. Advanced To ustawienie zalecane jest wyłącznie do dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni. Charakterystyka działania amortyzatorów jest ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach. Struktura menu, patrz strona 143. Dostęp do tej opcji nie jest możliwy podczas jazdy. 04 Przełączniki charakterystyki zawieszenia. Pokazane na rysunku przyciski w środkowej konsoli służą do przełączania ustawień charakterystyki zawieszenia. Przy uruchamianiu silnika automatycznie przywracane jest ustawienie, które było aktywne w momencie ostatniego wyłączenia zapłonu. Wspomaganie układu kierowniczego o sile zależnej od prędkości* Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Układ kierowniczy jest twardszy i charakteryzuje się szybszą reakcją na autostradach. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 187 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Działanie zaświeci się symbol , a nawiasy otaczające (---) km/h oznaczają, że funkcja znajduje się w stanie gotowości. Automatyczną kontrolę prędkości jazdy urulub , co chamia się wtedy przyciskiem powoduje zapisanie aktualnej prędkości w pamięci – tekst (---) km/h na wyświetlaczu przełącza się wtedy na wybraną prędkość, np. 100 km/h. G021411 04 Przyciski sterujące przy kierownicy i wyświetlacz. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości Włączanie i regulacja prędkości. Nastawiona prędkość (w nawiasach = stan gotowości) Uruchamianie układu i nastawianie prędkości UWAGA Automatycznej kontroli prędkości nie daje się uruchomić przy prędkości jazdy poniżej 30 km/h. Zmienianie prędkości W trybie aktywnym prędkość reguluje się długimi lub krótkimi naciśnięciami przycisków lub – rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do nastawionej prędkości. Włączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy, naciskając jeden raz przycisk CRUISE przy kierownicy – na wyświetlaczu (5) 188 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków automatycznej kontroli prędkości jazdy zostanie wciśnięty na dłużej niż ok. 1 minutę, funkcja kontroli prędkości zostanie wyłączona. W celu ponownego włączenia automatycznej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć silnik. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Nacisnąć przycisk , aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości – nastawiona prędkość jest pokazywana na wyświetlaczu w nawiasach (5). np. (100) km/h. Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • zostanie użyty hamulec zasadniczy • prędkość samochodu spadnie poniżej ok. 30 km/h • zostanie wciśnięty pedał sprzęgła 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Automatyczna kontrola prędkości jazdy* • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne (automatyczna skrzynia biegów) • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż nastawiona przez dłużej niż 1 minutę. Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Przywracanie nastawionej prędkości Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie jednym naciśnięciem przycisku przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. 04 UWAGA Wznowienie działania układu przyciskiem może spowodować dość znaczny wzrost prędkości samochodu. Wyłączanie Automatyczną kontrolę prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem CRUISE przy kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona prędkość zostaje usunięta z pamięci i nie można jej przy. wrócić przyciskiem * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 189 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Zwiększa on komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. 04 Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy oraz odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości, a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (patrz strona 199). 190 OSTRZEŻENIE Funkcjonowanie Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. W punkcie „Funkcjonowanie” i w punktach następnych zamieszczono informacje o ograniczeniach, o których powinien dowiedzieć się kierowca, zanim zacznie korzystać z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. G021412 Informacje ogólne o układzie aktywnej kontroli prędkości jazdy Elementy układu. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Przyciski sterujące w kierownicy Czujnik radarowy WAŻNE Wszelkie zabiegi serwisowe związane z układem aktywnej kontroli prędkości jazdy mogą być wykonywane wyłącznie w stacji obsługi – zaleca się powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. W skład układu aktywnej kontroli prędkości jazdy wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości oraz układ oceny odległości. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Odległość od poprzedzającego pojazdu mierzona jest głównie przez czujnik radarowy. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos. OSTRZEŻENIE W przypadku automatycznego hamowania pedał hamulca zmienia położenie. Nie należy trzymać stopy pod pedałem, ponieważ może dojść do jej przyciśnięcia. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną dla układu automatycznej kontroli prędkości jazdy. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż nastawiona dla układu automatycznej kontroli prędkości jazdy. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi hamować samodzielnie. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia układu może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie bądź nie nastąpi w ogóle, patrz strona 194. prędkością od 30 km/h do 200 km/h. Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców 04 Automatyczne hamowanie wykorzystuje w przybliżeniu 25% możliwości układu hamulcowego. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, rozlega się dźwięk ostrzegawczy i przednią szybę oświetla czerwony blask lampki ostrzegawczej (patrz strona 203), sygnalizując ryzyko kolizji oraz konieczność natychmiastowej interwencji. UWAGA W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi lub gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne, zaświecenie się czerwonej lampki ostrzegawczej może być trudne do zauważenia. Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 191 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* OSTRZEŻENIE Działanie Sygnalizacja ostrzegawcza jest uruchamiana jedynie w przypadku wykrycia przez czujnik radarowy innego pojazdu. Może się zdarzyć, że ostrzeżenie nie zostanie wygenerowane bądź nastąpi z opóźnieniem. Hamowanie należy rozpoczynać natychmiast, gdy zaistnieje taka konieczność, nie czekając na sygnalizację ostrzegawczą. 04 Włączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy, naciskając jeden raz przy kierownicy – na wyświetlaczu przycisk . Nawiasy (6) przy (---) zapala się symbol oznaczają, że funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy znajduje się w stanie gotowości. Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy może mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po stromych drogach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność zwolnienia. Przyciski sterujące przy kierownicy i wyświetlacz. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Automatyczną kontrolę prędkości jazdy urulub , co chamia się wtedy przyciskiem powoduje zapisanie aktualnej prędkości w pamięci – tekst (---) na wyświetlaczu przełącza się wtedy na wybraną prędkość, np. 100 bez nawiasów. Gdy zamiast symbolu pojawi się , oznacza to, że czujnik radarowy wykrył pojazd. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Włączanie i regulacja prędkości. Nastawiona prędkość (w nawiasach = stan gotowości) Odstęp czasowy – włączony, podczas regulacji. Odstęp czasowy – włączony, po regulacji. 192 Uruchamianie układu i nastawianie prędkości * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Odstęp od poprzedzającego pojazdu jest regulowany przez funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy tylko wtedy, gdy świeci się symbol (z samochodem). UWAGA Automatycznej kontroli prędkości nie daje się uruchomić przy prędkości jazdy poniżej 30 km/h. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* Zmienianie prędkości Nastawioną prędkość można regulować długimi lub krótkimi naciśnięciami przycisków i lub . Działanie przycisku jest podobne jak , powoduje jednak mniejszy przyrost prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków automatycznej kontroli prędkości jazdy zostanie wciśnięty na dłużej niż ok. 1 minutę, funkcja kontroli prędkości zostanie wyłączona. W celu ponownego włączenia automatycznej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć silnik. W pewnych sytuacjach automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć. Wyświetlacz pokazuje wtedy komunikat Tempomat Niedostępny, patrz strona 197. Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie, a 5 kresek to około 2,5 sekundy. Odstęp czasowy można zwiększać przyciskiem przy kierownicy i zmniejszać przyciskiem . Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy zostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i podjęcie działań w przypadku wystąpienia nieoczekiwanej sytuacji na drodze. Kreski odzwierciedlające nastawiony odstęp czasowy widoczne są podczas zmiany ustawień oraz przez kilka sekund później. Następnie w zmniejszonym formacie pojawiają się z prawej strony wyświetlacza. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia ostrzeżenia o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu, patrz strona 199. 04 UWAGA Należy utrzymywać odstęp od poprzedzającego pojazdu zgodny z obowiązującymi przepisami drogowymi. Jeżeli samochód wydaje się nie reagować na uruchomienie aktywnej kontroli prędkości, powodem może być to, że ustawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu chwilowo uniemożliwia zwiększenie prędkości jazdy. Im wyższa jest prędkość jazdy, tym większa jest odległość od poprzedzającego pojazdu, obliczana dla nastawionego odstępu czasowego. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Nacisnąć przycisk przy kierownicy, aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 193 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości – nastawiona prędkość jest pokazywana na wyświetlaczu w nawiasach, np. (100). Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: 04 • zostanie użyty hamulec zasadniczy • pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę1 • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie neutralne (automatyczna skrzynia biegów) • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż nastawiona przez dłużej niż 1 minutę Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. 1 194 Automatyczne włączanie stanu gotowości Działanie układu automatycznej kontroli prędkości jazdy jest uzależnione od innych układów, takich jak: Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC). Jeżeli którekolwiek z tych urządzeń przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie przerwana. W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu pojawia się komunikat Tempomat Wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu. Do samoczynnego przerwania działania układu może dojść w następujących sytuacjach: • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • gdy hamulce ulegną przegrzaniu • gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal). Przywracanie nastawionej prędkości Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie jednym naciśnięciem przycisku przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. UWAGA Wznowienie działania układu przyciskiem może spowodować dość znaczny wzrost prędkości samochodu. Wyłączanie Do wyłączania automatycznej kontroli prędkości jazdy pozostającej w stanie gotowości służy przycisk przy kierownicy, a w stanie aktywnym wymagane jest jedno długie naciśnięcie. Nastawiona prędkość zostaje skasowana i nie można jej przywrócić przyciskiem . Czujnik radarowy i jego ograniczenia funkcjonalne Czujnik radarowy wykorzystywany jest zarówno przez układ aktywnej kontroli pręd- 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* kości jazdy, jak i system ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (patrz strona 202) oraz funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (patrz strona 199). Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym pasie ruchu. Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem. OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. śnieg, intensywny strumień deszczu, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody. OSTRZEŻENIE Z przodu osłony chłodnicy nie wolno umieszczać żadnych akcesoriów ani jakichkolwiek innych przedmiotów. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. • gdy prędkość poprzedzającego pojazdu Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Przykłady sytuacji, w których funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy nie działa w sposób optymalny W punkcie „Funkcjonowanie” i w punktach następnych zamieszczono informacje o ograniczeniach, o których powinien dowiedzieć się kierowca, zanim zacznie korzystać z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. W następujących sytuacjach zdolność do wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy ulega ograniczeniu: Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. UWAGA Okolice powierzchni czołowej czujnika powinny być utrzymywane w czystości. znacznie różni się od prędkości tego samochodu. 04 Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. • w przypadku przesłonięcia przedniej części czujnika przez zabrudzenia, lód, `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 195 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. Na łuku drogi czujnik może zareagować na nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Radar zablok. Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik jest przesłonięty i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. 04 G021414 W takim przypadku nie działa zarówno aktywna kontrola prędkości jazdy, jak i ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu oraz ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ACC nie wykrywa małych pojazdów (ciemny trójkąt: pole widzenia układu ACC). Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. W pewnych sytuacjach czujnik nie jest w stanie wykryć pojazdu znajdującego się blisko, np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd. 196 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przyczyna (lub objaw) Czynność Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika. Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach. 04 Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Układ w stanie gotowości lub działa, ale nie wykrył żadnego pojazdu. Układ działa i wykrył pojazd, do którego automatycznie dostosowywana jest prędkość jazdy. Odstęp czasowy włączony, podczas regulacji. Odstęp czasowy włączony, po regulacji. Włącz DSTC aby włączyć tempomat Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC) w tryb normalny. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 197 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Tempomat Wyłączony Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy. Tempomat Niedostępny Nie jest możliwe uruchomienie funkcji automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. Może to mieć miejsce: • gdy hamulce ulegną przegrzaniu • gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu. 04 Radar zablok. Patrz instrukcja Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy czasowo wstrzymane. • Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Ograniczenia funkcjonalne czujnika radarowego, patrz strona 194. Tempomat Wymagany serwis 198 Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy nie działa. • Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* Uwagi ogólne UWAGA Funkcja Distance Alert informuje kierowcę o wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h i reaguje tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa, gdy nie jest uruchomiona aktywna kontrola prędkości jazdy. trolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu OSTRZEŻENIE Funkcja Distance Alert reaguje tylko wtedy, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. 04 Działanie Przyciski sterujące i wyświetlacz. G017362 Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie Odstęp czasowy – włączony, podczas regulacji Niewielka część czerwonego światła ostrzegawczego na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli odstęp od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy. Odstęp czasowy – włączony, po regulacji Odstęp czasowy można zwiększać przyciskiem i zmniejszać przyciskiem . Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kon- `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 199 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane na wyświetlaczu w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 2,5 sekundy. 04 Kreski odzwierciedlające nastawiony odstęp czasowy widoczne są podczas zmiany ustawień oraz przez kilka sekund później. Następnie w zmniejszonym formacie pojawiają się z prawej strony wyświetlacza. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy. UWAGA Im wyższa jest prędkość jazdy, tym większa jest odległość od poprzedzającego pojazdu, obliczana dla nastawionego odstępu czasowego. Ustawiony odstęp czasowy jest wykorzystywany również przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, patrz strona 192. Należy utrzymywać odstęp od poprzedzającego pojazdu zgodny z obowiązującymi przepisami drogowymi. Ograniczenia Funkcja ta korzysta z tego samego czujnika radarowego, co układ aktywnej kontroli pręd- kości i układ ostrzegania o ryzyku kolizji. Więcej informacji o czujniku radarowym i jego ograniczeniach funkcjonalnych, patrz strona 194. UWAGA Silne światło słoneczne, odbite światło lub duże zmiany natężenia światła, a także okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie będzie widoczne. Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy. Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować. Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej. 200 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Odstęp czasowy w trakcie ustawiania. Odstęp czasowy po ustawieniu. Radar zablok. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu czasowo wstrzymane. Patrz instrukcja Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. 04 Ograniczenia funkcjonalne czujnika radarowego, patrz strona 194. Ostrz. o koliz. Wymagany serwis Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu oraz ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 201 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* Uwagi ogólne Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Collision Warning with Auto Brake) wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. System łączy w sobie trzy niżej opisane funkcje. 04 • Ostrzeganie o ryzyku kolizji – ostrzeganie kierowcy o zbliżającej się potencjalnej kolizji. • Przygotowanie do hamowania awaryj- Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem prędzej czy później doprowadzi do kolizji. WAŻNE Konserwacja elementów składowych układu ostrzegania przed zderzeniem może być wykonywana wyłącznie w stacji obsługi – zaleca się powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. nego – zwiększanie skuteczności hamowania w krytycznej sytuacji. • Automatyczne hamowanie – samoczynne uruchomienie hamulców w sytuacji nieuchronnej kolizji. Funkcja automatycznego hamowania nie zapobiegnie zderzeniu, ale pozwoli zmniejszyć prędkość, przy jakiej to nastąpi. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie dużo wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji funkcja ta może pomóc kierowcy. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. 202 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. OSTRZEŻENIE Na działanie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji wpływ mają takie czynniki, jak warunki drogowe i pogodowe, a także stan nawierzchni. Układ nie reaguje na pojazdy poruszające się w innym kierunku ani na ludzi i zwierzęta. Sygnalizacja ostrzegawcza jest uruchamiana w razie wysokiego ryzyka kolizji. W dalszej części opisu układu przedstawione są ograniczenia, o których kierowca powinien pamiętać. Funkcja automatycznego hamowania pozwala jedynie zmniejszyć prędkość, przy jakiej dojdzie do ewentualnego zderzenia. W celu pełniejszego wykorzystania możliwości układu hamulcowego, kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. Nie należy czekać, aż zostanie uruchomiona sygnalizacja ostrzegawcza. Podczas jazdy wyłącznie kierowca pozostaje odpowiedzialny za utrzymywanie odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu i adekwatnej do warunków prędkości, nawet gdy korzysta z układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* Funkcjonowanie Przygotowanie do hamowania awaryjnego G017382 Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji jest coraz większe, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Układ hamulcowy zostaje przygotowany do gwałtownego hamowania i następuje delikatne przyhamowanie, odczuwalne jako lekkie szarpnięcie. Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie, nawet gdy nacisk na pedał nie jest zbyt silny. Elementy układu. Sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji Czujnik radarowy Kamera detekcyjna Ostrzeganie o ryzyku kolizji Czujnik radarowy wraz z kamerą detekcyjną wykrywają znajdujące się z przodu pojazdy, które są nieruchome bądź poruszają się w tym samym kierunku, co ten samochód. W przypadku pojawienia się ryzyka najechania na taki pojazd, kierowca jest ostrzegany czerwoną lampką ostrzegawczą i sygnałem akustycznym. Automatyczne hamowanie Jeżeli kierowca nie rozpocznie manewru omijającego i kolizja stanie się nieuchronna, następuje samoczynne uruchomienie hamulców. Automatyczne hamowanie następuje z ograniczoną siłą, pozwalając jedynie zmniejszyć prędkość, przy jakiej nastąpi zderzenie. Uzyskanie maksymalnej siły hamującej wymaga naciśnięcia pedału hamulca. Działanie Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na wyświetlaczu w środkowej konsoli. Struktura menu, patrz strona 142. UWAGA Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć. 04 Włączanie i wyłączanie układu Ostrzeganie o ryzyku kolizji można włączać i wyłączać W menu Ustawienia samochodu Ukł. ostrz. przed koliz. należy wybrać opcję Włączone lub Wyłączone. W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika. Włączanie i wyłączanie sygnalizacji ostrzegawczej Przy uruchamianiu silnika funkcja sygnalizacji optycznej zostaje automatycznie włączona. Sygnalizację akustyczną można osobno włączać i wyłączać, wybierając odpowiednio Włączone lub Wyłączone w opcji menu Ustawienia samochodu Ukł. ostrz. przed koliz. Sygnał ostrzegawczy. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 203 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* Ustawienie odległości reakcji Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. Można ją zmienić, wybierając spośród ustawień Długa, Normalna i Krótka w opcji menu Ustawienia samochodu Ukł. ostrz. przed koliz. Ostrzeganie - odległość. 04 Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla odległości Długa sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu odległości Długa ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalna. Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np. podczas dynamicznej jazdy. UWAGA Gdy działa aktywna kontrola prędkości jazdy, sygnalizacja akustyczna i optyczna jest uruchomiana, nawet w przypadku gdy została wyłączona. Sygnalizacja ostrzegawcza informuje o ryzyku kolizji, ale nie powoduje skrócenia czasu reakcji kierowcy. W celu zapewnienia skuteczności działania układu ostrzegającego o ryzyku kolizji, odstęp czasowy należy ustawiać na 4-5, patrz strona 199. UWAGA W niektórych sytuacjach, mimo ustawienia odległości reakcji Długa ostrzeżenie może następować z opóźnieniem. Dzieje się tak na przykład przy znacznych różnicach prędkości jazdy lub w przypadku gwałtownego zahamowania pojazdów z przodu. Sprawdzanie ustawień Aktualne ustawienia można sprawdzić na wyświetlaczu w środkowej konsoli, za pośrednictwem opcji menu Ustawienia samochodu Ukł. ostrz. przed koliz., patrz strona 143. 204 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Ograniczenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji zaczyna działać, gdy samochód osiągnie prędkość ok. 7 km/h. W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i DSTC zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* UWAGA Gdy w kabinie samochodu panuje wysoka temperatura spowodowana na przykład intensywnym nasłonecznieniem, może nastąpić czasowe wyłączenie sygnalizacji optycznej ryzyka kolizji. W takim przypadku działa jednak sygnalizacja dźwiękowa, nawet gdy została wyłączona w odpowiedniej opcji menu. • Sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest bardzo mała lub kierowca intensywnie operuje kierownicą i pedałami – na przykład podczas bardzo dynamicznej jazdy. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pojazdu przed samochodem. System czujników ma ograniczony zasięg wykrywania pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, w związku z czym podczas jazdy z wyższą prędkością (powyżej 70 km/h) skuteczność ostrzegania o takich pojazdach może być mniejsza lub ostrzeżenie może nie wystąpić wcale. Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności. System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tego samego czujnika, co układ aktywnej kontroli prędkości. Więcej informacji o czujniku radarowym i jego ograniczeniach funkcjonalnych, patrz strona 194. Brak sygnalizacji ostrzegawczej lub jej zadziałanie ze zwłoką może oznaczać brak reakcji ze strony układu hamulcowego lub jej opóźnienie. W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krótszą odległość reakcji układu. Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy cofaniu samochodu. Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h, przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. 04 Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje, hamuje lub przyspiesza w sposób widoczny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 205 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* samochodu przez układ automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej 04 Kamera detekcyjna wykorzystywana jest przez trzy systemy: system ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, system ostrzegania o dekoncentracji kierowcy (patrz strona 209) oraz system ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (patrz strona 212). UWAGA Powierzchnia szyby przed kamerą detekcyjną powinna być wolna od lodu, śniegu, zaparowania oraz zabrudzeń. Nie należy niczego mocować do szyby przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to utrudnić bądź uniemożliwić funkcjonowanie układu lub układów korzystających z kamery. Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu zablokowaniu. 206 Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, np. możliwość śledzenia pasa ruchu lub wykrywania innych pojazdów. W przypadku przegrzania kamery przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, przez 15 minut po uruchomieniu silnika może ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Czujniki przedn. szyby zablok., oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na jezdni. W takim przypadku nie działa z pełną sprawnością system ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, system ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu oraz system ostrzegania o dekoncentracji kierowcy. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy kamery jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed obiektywu kamery. Gęsta mgła bądź intensywne opady deszczu lub śniegu uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery. Nie podejmować żadnych działań. Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera może przerywać działanie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* Przyczyna (lub objaw) Czynność Przyczyna (lub objaw) Czynność Mimo oczyszczenia powierzchni szyby przed obiektywem kamery komunikat Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych kamery może nastą- ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. pić nawet po kilku minutach. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a obiektywem kamery. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola widzenia kamery – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 04 Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Ostrz. o koliz. WYŁ Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone. Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika. Komunikat znika po upływie 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku READ. Ostrz. o koliz. Niedostępne Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu. Komunikat znika po upływie 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku READ. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 207 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem* Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Autom. hamowanie zostało aktyw. Uruchomione zostało automatyczne hamowanie. Czujniki przedn. szyby zablok. Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku READ. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. 04 Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 206. Radar zablok. Patrz instrukcja Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Ograniczenia funkcjonalne czujnika radarowego, patrz strona 194. Ostrz. o koliz. Wymagany serwis Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 208 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)* Informacje ogólne o systemie wspomagającym czujność kierowcy Driver Alert System System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu. W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące dwie funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie: OSTRZEŻENIE System wspomagający czujność kierowcy pełni jedynie pomocniczą rolę i działa nie we wszystkich sytuacjach. Wyłączna odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu spoczywa na kierowcy. Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu. UWAGA Kamera detekcyjna ma określone ograniczenia funkcjonalne, patrz strona 206. Informacje ogólne o funkcji ostrzegania o dekoncentracji kierowcy Driver Alert Control (DAC) • Driver Alert Control (DAC) • Lane Departure Warning (LDW), patrz strona 212. Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h. Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. 04 Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja ostrzegania o dekoncentracji zadziała, czy nie. Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h. Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu. Funkcja ta ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania. UWAGA Funkcji tej nie należy nadużywać. Należy zawsze zaplanować przerwy w podróży i wznawiać jazdę po całkowitym wypoczęciu. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 209 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)* Funkcja zostaje włączona, gdy prędkość przekroczy 65 km/h i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa niż 60 km/h. Ograniczenia funkcjonalne Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: Na wyświetlaczu widoczne jest oznaczenie poziomu w postaci 1-5 słupków, gdzie mała liczba słupków wskazuje na niestabilny styl jazdy. Im więcej słupków, tym większa stabilność jazdy. • w trakcie testowania funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu. • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru. 04 • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. Działanie Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na wyświetlaczu w środkowej konsoli. Struktura menu, patrz strona 142. Aktualny stan można sprawdzić na wyświetlaczu komputera pokładowego, posługując się odpowiednimi przyciskami na lewej dźwigni przełącznika zespolonego. Pokrętło nawigacyjne. Obracać, aż na wyświetlaczu pojawi się Driver Alert. Obok widoczny jest stan: Wyłączo ne, Niedostępny lub Oznaczenie poziomu. Przycisk READ służy do potwierdzania zapoznania się z komunikatem lub jego skasowania. Włączanie funkcji ostrzegania o dekoncentracji kierowcy Driver Alert Control Za pośrednictwem menu na wyświetlaczu w środkowej konsoli wybrać Ustawienia samochodu Driver Alert. Następnie wybrać opcję Włączone. 210 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Gdy samochód zaczyna być prowadzony w sposób niepewny, kierowca jest ostrzegany sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym Driver Alert Czas na przerwę. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. OSTRZEŻENIE Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)* Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Driver Alert WYŁ Funkcja nie jest włączona. Driver Alert Niedostępny Linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 206. Driver Alert Dokonywana jest analiza stylu jazdy kierowcy. Liczba słupków zmienia się w zakresie 1-5, przy czym mniejsza ich liczba oznacza mniej stabilne prowadzenie samochodu. Im więcej słupków, tym większa stabilność jazdy. Driver Alert Czas na przerwę Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym. Czujniki przedn. szyby zablok. Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. 04 Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 206. Driver Alert Sys Wymagany serwis Ostrzeganie o braku koncentracji kierowcy nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 211 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia SYSTEM WSPOMAGAJĄCY CZUJNOŚĆ KIEROWCY (Driver Alert System) – OSTRZEGANIE O NIEKONTROLOWANEJ ZMIANIE PASA RUCHU (LDW)* Informacje ogólne o funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu Lane Departure Warning Obsługa i działanie funkcji linii na jezdni wyznaczających pas ruchu lub gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h. Na wyświetlaczu komputera pokładowego widoczne jest Lane Depart Warn Niedostępne. Kierowca jest ostrzegany sygnałem akustycznym, gdy samochód bez określonej przyczyny przekroczy linię na jezdni po swojej lewej lub prawej stronie. W następujących sytuacjach ostrzeżenie nie nastąpi: 04 Funkcję tę włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przycisku. Funkcja LDW (Lane Departure Warning) ma na celu ograniczenie ryzyka wypadku spowodowanego niezamierzonym zjechaniem z wyznaczonego pasa ruchu, np. wjechania do przydrożnego rowu lub na pas jezdni dla ruchu przeciwległego. Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna przekraczać jedną z nich. Gdy funkcja jest w stanie gotowości, na wyświetlaczu komputera pokładowego widoczne jest Lane Depart Warn Niedostępne. Funkcja ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h, gdy kamera zarejestruje linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Na wyświetlaczu komputera pokładowego pojawi się Lane Depart Warn Dostępne. Funkcja przechodzi z powrotem w stan gotowości, gdy kamera nie jest w stanie rozpoznać 1 212 Ostrzeżenie nastąpi, gdy wybrana jest opcja Zwiększona czułość , patrz strona 214. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Gdy włączone są kierunkowskazy • Gdy kierowca trzyma stopę na pedale hamulca1 • W przypadku raptownego wciśnięcia pedału przyspieszenia1 • W przypadku raptownego manewru kierownicą1 • W przypadku gwałtownego skrętu, powodującego silny przechył nadwozia. Kamera detekcyjna ma określone ograniczenia funkcjonalne. Dalsze informacje, patrz strona 206. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia SYSTEM WSPOMAGAJĄCY CZUJNOŚĆ KIEROWCY (Driver Alert System) – OSTRZEGANIE O NIEKONTROLOWANEJ ZMIANIE PASA RUCHU (LDW)* UWAGA Przy każdym przekroczeniu przez koło samochodu linii na jezdni ostrzeżenie jest generowane tylko raz. Stąd, gdy linia znajduje się pomiędzy kołami samochodu, sygnał ostrzegawczy się nie pojawia. Symbole i komunikaty na wyświetlaczu Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Lane departure warning WŁ/WYŁ Funkcja została włączona/wyłączona. 04 Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji. Po upływie 5 sekund tekst znika. Lane Depart Warn Niedostępne Prędkość jazdy nie przekracza 60 km/h, linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 206. Lane Depart Warn Dostępne Prowadzone jest skanowanie linii na jezdni wyznaczających pas ruchu. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 213 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia SYSTEM WSPOMAGAJĄCY CZUJNOŚĆ KIEROWCY (Driver Alert System) – OSTRZEGANIE O NIEKONTROLOWANEJ ZMIANIE PASA RUCHU (LDW)* Symbol Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Czujniki przedn. szyby zablok. Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 206. 04 Driver Alert Sys Wymagany serwis Ostrzeganie o braku koncentracji kierowcy nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ustawienia funkcyjne Zmiany ustawień dokonuje się za pośrednictwem wyświetlacza w środkowej konsoli, korzystając z opcji Ustawienia samochodu Lane departure warning, patrz strona 143. Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń. Wybrać jedną z opcji: Przy rozruchu – Po wybraniu tej opcji funkcja jest samoczynnie włączana w stan gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika. 214 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wspomaganie parkowania* Uwagi ogólne Funkcjonowanie 1 Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na wyświetlaczu w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Active 2 Active Układ dostępny jest w dwóch wariantach: • Tylko z tylnymi czujnikami odległości • Z przednimi i tylnymi czujnikami odleg- 3 łości. Active OSTRZEŻENIE • Układ wspomagający parkowanie nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za manewry wykonywane podczas parkowania. • Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody. • Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. 04 Obrazy na ekranie w różnych sytuacjach. Układ jest automatycznie uaktywniany z chwilą uruchomienia silnika. Potwierdza to zaświecenie się lampki kontrolnej w przycisku wyłącznika układu. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Wyświetlacz w samochodzie wyposażonym tylko w tylne czujniki – przeszkoda wykryta przez oba prawe czujniki. Wyświetlacz w samochodzie wyposażonym w przednie i tylne czujniki – przedni prawy czujnik znajduje się w odległości 30 cm lub mniejszej od wykrytej przeszkody. Wyświetlacz w samochodzie wyposażonym w przednie i tylne czujniki – nie została wykryta żadna przeszkoda z przodu ani z tyłu. Na wyświetlaczu w środkowej konsoli pokazywane jest położenie samochodu względem przeszkody. Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im więcej wypełnionych pól w danym sektorze, `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 215 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wspomaganie parkowania* Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi. Inne dźwięki emitowane przez system audio zostają automatycznie wyciszone. 04 Przy odległości około 30 cm od przeszkody sygnał przerywany przechodzi w ciągły oraz wypełnione zostają wszystkie pola znacznika odległości, jak pokazano na rysunku (2). Jeżeli w podanej odległości znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników. Zasięg działania z tyłu Zasięg działania czujników odległości z tyłu samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników. Zasięg działania z przodu Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego. Układ musi być wyłączony w przypadku cofania z przyczepą albo z bagażnikiem rowerowym na haku holowniczym lub podobnym – w przeciwnym razie spowodowałyby one wzbudzenie czujników. UWAGA W przypadku podłączenia instalacji elektrycznej przyczepy za pomocą oryginalnego przewodu Volvo, tylne czujniki zostają automatycznie wyłączone. G021424 tym mniejsza odległość pomiędzy samochodem a przeszkodą. Zasięg działania czujników odległości z przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników. Przednie czujniki parkowania pozostają aktywne do prędkości 15 km/h. Lampka kontrolna w przycisku świeci się, sygnalizując, że układ jest włączony. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 10 km/h, układ wznawia działanie. G017833 UWAGA 216 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przedni układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wspomaganie parkowania* WAŻNE Czyszczenie czujników je zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. W przypadku zamontowania dodatkowych świateł: Należy zwrócić uwagę, aby zamontowane lampy nie znajdowały się w polu detekcji przednich czujników odległości, ponieważ powodowałyby ich wzbudzanie. UWAGA Pokrycie czujników lodem lub śniegiem może powodować ich wadliwe działanie. Sygnalizacja usterek Gdy świeci się symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pokazywany jest komunikat Ukł. parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa. 04 Rozmieszczenie przednich czujników. WAŻNE W pewnych warunkach mogą być generowane nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze w reakcji na emitowane przez zewnętrzne źródła ultradźwięki o podobnej częstotliwości jak używana przez układ wspomagający parkowanie. Tego typu zakłócenia mogą być powodowane m.in. przez samochodowe sygnały dźwiękowe, mokre opony na nawierzchni asfaltowej, pneumatyczne układy hamulcowe i układy wydechowe motocykli. Rozmieszczenie tylnych czujników. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 217 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS* Uwagi ogólne OSTRZEŻENIE Układ monitorujący martwe pola widoczności uzupełnia funkcje lusterek wstecznych, lecz nie zastępuje ich. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności i rozwagi. Pełna odpowiedzialność za bezpieczne wykonywanie manewru zmiany pasa ruchu spoczywa na kierowcy. G021426 04 Kamera Lampka sygnalizacyjna W razie potrzeby układ można tymczasowo wyłączyć, patrz punkt Włączanie/wyłączanie. Monitorowane martwe pola widoczności Układ jest najbardziej przydatny podczas jazdy w gęstym ruchu na drodze wielopasmowej. Wykrycie przez kamerę (1) pojazdu, który pojawił się w monitorowanym obszarze, sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej (2). Symbol układu BLIS Działający z użyciem kamer cyfrowych układ monitorujący BLIS (Blind Spot Information System) w określonych sytuacjach sygnalizuje pojawienie się w tzw. martwym polu widoczności pojazdu poruszającego się w tym samym kierunku. UWAGA Lampka zapala się po stronie wykrytego przez układ pojazdu. W przypadku gdy z obu stron samochodu pojawią się inne pojazdy, zaświecą się obie lampki. Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję samodiagnostyki, która ostrzega kierowcę o ewentualnych usterkach. W przypadku np. zabrudzenia kamer błyska lampka sygnalizacyjna i na wyświetlaczu w desce rozdzielczej pojawia się odpowiedni komunikat. Należy wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy kamer. 218 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. A = ok. 9,5 m, B = ok. 3 m 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS* Włączanie i wyłączanie układu monitorującego BLIS sować komunikat. (Opis komunikatów, patrz strona 146). Działanie układu przy świetle dziennym i po zmroku Działanie układu Przy świetle dziennym układ reaguje na kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu. Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle. Układ monitorujący działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h. Wyprzedzanie Układ reaguje, gdy: • podczas wyprzedzania innego pojazdu różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 10 km/h, • podczas wyprzedzania przez inny pojazd Wyłącznik układu Układ jest automatycznie włączany po uruchomieniu silnika. Równocześnie trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. Układ można wyłączyć/włączyć po uruchomieniu silnika, naciskając jeden raz przycisk BLIS. Z chwilą wyłączenia układu monitorującego gaśnie lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca działanie układu. Równocześnie zapala się lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu oraz trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. Nacisnąć przycisk READ, aby ska- różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 70 km/h. Po zmroku układ reaguje na światła pojazdów znajdujących się w pobliżu. Gdy pojazd ma wyłączone światła, nie zostanie wykryty. Oznacza to na przykład, że układ nie reaguje na pozbawioną przednich świateł przyczepę holowaną przez samochód osobowy lub ciężarowy. 04 OSTRZEŻENIE Układ nie reaguje na rowerzystów lub motorowerzystów. OSTRZEŻENIE Układ monitorujący nie działa na ostrych zakrętach. Układ monitorujący nie działa podczas jazdy na biegu wstecznym. Kamery BLIS mają ograniczenia podobne do tych, jakie dotyczą ludzkiego oka, tj. podobnie nie widzą w przypadku intensywnej śnieżycy lub gęstej mgły albo gdy pada na nie mocne światło. Holowana przyczepa o dużej szerokości może przesłaniać pojazdy na sąsiednich pasach ruchu, uniemożliwiając ich wykrycie przez układ. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 219 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS* Mycie samochodu Warunkiem skutecznego działania układu jest utrzymywanie w czystości obiektywów kamer. Można je czyścić miękką ściereczką lub wilgotną gąbką. Należy przy tym zachować ostrożność, aby nie zarysować soczewek. WAŻNE 04 Obiektywy kamer są podgrzewane elektrycznie, by topić przywierający lód i śnieg. W razie potrzeby można odśnieżyć obiektyw szczotką. Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Syst. martw. pkt Kamera zablok. Kamera zasłonięta przez zabrudzenia, śnieg lub lód – oczyścić soczewki. Syst. martw. pkt Ogranicz. dział. Ograniczona transmisja danych między kamerą systemu BLIS a układem elektrycznym pojazdu. Kamera wróci do normalnego trybu pracy, gdy transmisja danych między kamerą systemu BLIS a układem elektrycznym pojazdu wróci do normy. Komunikaty układu monitorującego martwe pola widoczności 220 Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Syst.inf.martw. pkt WŁĄCZONY System BLIS jest włączony. Syst. martw. pkt Wymagany serwis System informacji o martwym polu wyłączony – skontaktować się ze stacją obsługi. Syst.inf.martw. pkt WYŁĄCZONY * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. System BLIS jest wyłączony. WAŻNE Naprawa elementów składowych układu BLIS może być wykonywana tylko w stacji obsługi – zaleca się skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ograniczenia W pewnych sytuacjach lampka sygnalizacyjna może się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu. UWAGA Lampki sygnalizacyjne mogą niekiedy się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu. Nie jest to objaw usterki układu. Ewentualną usterkę układu sygnalizuje komunikat Syst. martw. pkt Wymagany serwis na wyświetlaczu. Poniższe ilustracje przedstawiają wybrane przykłady zadziałania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo nieobecności innego pojazdu w monitorowanym martwym polu widoczności. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS* Refleksy świetlne od mokrej nawierzchni drogi. Znajdujące się nisko nad horyzontem słońce świeci bezpośrednio w obiektyw kamery. 04 Własny cień na dużej i gładkiej powierzchni, np. ekranie dźwiękochłonnym lub betonowej nawierzchni drogi. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 221 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie służące wygodzie podróżowania Schowki 04 222 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie służące wygodzie podróżowania Kieszeń w drzwiach Konsola pomiędzy fotelami Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk przednich foteli ją wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali grzejnej. Schowek podręczny Uchwyt na bilety parkingowe Schowek podręczny Schowek, uchwyt na kubki Wieszak na ubrania Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku* 04 Kieszeń z tyłu oparcia fotela Wieszak na ubrania Zaczep ten przeznaczony jest wyłącznie do zawieszania lekkiej odzieży. OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe AUX i USB*1 (np. iPod) pod podłokietnikiem. Uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera na przednim fotelu, gniazdo zasilania 12 V i mały schowek. (W wersji z zapalniczką i popielniczką w miejsce gniazda 12 V jest zapalniczka, a zamiast schowka – wyjmowana popielniczka.) W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek schowka można otwierać i zamykać kluczykiem mechanicznym, patrz strona 50. Zapalniczka i popielniczka* W celu opróżnienia popielniczki w środkowej konsoli należy ją wyciągnąć pionowo do góry. Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy 1 W przypadku układu RSE* gniazdo USB znajduje się w innym miejscu, patrz strona 163. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 223 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Wyposażenie służące wygodzie podróżowania Dywaniki podłogowe* Gniazdo 12 V Gniazdo elektryczne służy do zasilania napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich jak ładowarka telefonu komórkowego czy chłodziarka. Gniazdo jest pod napięciem, gdy wybrana jest co najmniej pozycja I kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz strona 81. Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu. OSTRZEŻENIE Dywanik podłogowy kierowcy należy prawidłowo ułożyć i umocować zaciskami, aby wyeliminować ryzyko ograniczenia skoku pedałów przez przesunięty dywanik. G021439 04 WAŻNE Lusterko kosmetyczne Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami. Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W), jeżeli używane jest tylko jedno gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A (90 W) na każde gniazdo. OSTRZEŻENIE Gdy gniazdo elektryczne nie jest używane, powinno być zakryte zaślepką. Gniazdo elektryczne w bagażniku* G021438 Więcej informacji, patrz strona 250. Po uniesieniu osłony lusterka po stronie kierowcy* lub pasażera zapala się odpowiednia lampka. 224 G021440 Lusterko kosmetyczne z oświetleniem. Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy fotelami. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Zestaw słuchawkowy Bluetooth* Uwagi ogólne komórkowym za pomocą klawiszy, niezależnie od tego, czy jest on podłączony, czy nie. Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu UWAGA Nie wszystkie telefony komórkowe są w pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym przedstawicielem handlowym Volvo lub skorzystanie z witryny www.volvocars.com. Rozmieszczenie elementów. Telefon komórkowy 04 Panel sterowania w środkowej konsoli. Mikrofon Pokrętło VOLUME – regulacja głośności. Funkcja realizowana również odpowiednimi przyciskami w kierownicy. Przyciski w kierownicy Klawiatura alfanumeryczna Konsola środkowa PHONE – Włączanie i wyłączanie, przełączanie w stan gotowości BluetoothTM Przyciski nawigacji Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię BluetoothTM do systemu w sposób bezprzewodowy. System audio działa wówczas bez konieczności angażowania rąk kierowcy w poszczególne czynności z możliwością zdalnego sterowania szeregiem funkcji telefonu. Zawsze możliwe jest sterowanie telefonem Przycisk EXIT – zakończenie lub odrzucenie połączenia telefonicznego, kasowanie wprowadzanych znaków, przerwanie aktualnie wykonywanej operacji. Funkcja realizowana również odpowiednimi przyciskami w kierownicy. ENTER – Odbieranie połączeń telefonicznych. Udostępnianie ostatnio wybieranych `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 225 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Zestaw słuchawkowy Bluetooth* numerów. Funkcja realizowana również odpowiednimi przyciskami w kierownicy. O czym należy pamiętać Sterowanie menu jest możliwe za pomocą konsoli środkowej oraz przycisków przy kierownicy. Informacje o menu, patrz strona 142. UWAGA 04 Jeżeli samochód jest wyposażony w zestaw głośnomówiącyBluetoothTM i wbudowany telefon, to menu telefonu zawiera dodatkowe menu (służące do zmiany telefonu), patrz strona 143. Wyłączanie i włączanie Krótkie naciśnięcie PHONE włącza funkcję zestawu głośnomówiącego. Pojawienie się komunikatu TELEFON w górnej części wyświetlacza oznacza, że jest on w trybie telefonu. O włączeniu funkcji zestawu głośnomówiącego informuje symbol . Jedno długie naciśnięcie PHONE dezaktywuje funkcję zestawu głośnomówiącego i odłącza podłączony telefon. Podłączanie telefonu komórkowego Telefon komórkowy może zostać podłączony na kilka sposobów, w zależności od tego, czy był on podłączany w przeszłości. Aby podłą- 226 czyć telefon komórkowy po raz pierwszy, należy postępować zgodnie z jedną z poniższych instrukcji: 5. Wprowadzić za pomocą klawiatury telefonu komórkowego ciąg cyfr podany na wyświetlaczu systemu audio. Alternatywna opcja 1 – podłączenie przez systemu menu samochodowego Alternatywna opcja 2 – podłączenie przez system menu telefonu 1. Włączyć widoczność telefonu w systemie BluetoothTM, patrz instrukcja użytkownika telefonu komórkowego lub www.volvocars.com. 1. Włączyć funkcję zestawu głośnomówiącego za pomocą przycisku PHONE. Jeżeli podłączony jest inny telefon, należy go odłączyć. 2. Włączyć funkcję zestawu głośnomówiącego za pomocą przycisku PHONE. > Na wyświetlaczu pojawi się opcja Dodaj telefon. Jeżeli uprzednio zarejestrowany został telefon lub kilka telefonów, zostaną one pokazane. 2. Rozpocząć wyszukiwanie za pomocą funkcji telefonu BluetoothTM, patrz instrukcja użytkownika telefonu komórkowego. 3. Wybrać Dodaj telefon. > System audio rozpocznie wyszukiwanie telefonów komórkowych w pobliżu. Wyszukiwanie zajmuje około 30 sekund. Odnalezione telefony zostaną wyświetlone na ekranie wraz z ich nazwami BluetoothTM. Nazwa zestawu głośnomówiącego w systemie BluetoothTM jest wyświetlana na telefonie komórkowym jako Mój samochód. 4. Wybrać jeden z telefonów komórkowych na wyświetlaczu systemu audio. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 3. Wybrać Mój samochód z listy urządzeń w telefonie. 4. Wprowadzić kod PIN „1234” do telefonu, kiedy będzie to wymagane. 5. Wybrać połączenie z Mój samochód. Telefon komórkowy zostaje automatycznie zarejestrowany i podłączony do systemu audio, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Synchronizacja. Dalsze informacje na temat rejestrowania telefonów, patrz strona 228. Po dokonaniu podłączenia na wyświetlaczu oraz nazwa pojawia się odpowiedni symbol telefonu Bluetooth TM. Możliwe jest wówczas sterowanie telefonem poprzez system audio. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Zestaw słuchawkowy Bluetooth* Uzyskiwanie połączenia • Wycisz mikrofon – mikrofon systemu UWAGA 1. Upewnić się, że w górnej części wyświetlacza znajduje się komunikat TELEFON oraz że symbol jest widoczny. audio wyciszony. Niektóre telefony komórkowe wymagają potwierdzenia przełączenia rozmowy z zestawu głośnomówiącego za pomocą klawiatury telefonu. 2. Wpisać numer lub wybrać go z książki telefonicznej aparatu (patrz strona 228). Połączenia telefoniczne Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez naciśnięcie EXIT. Połączenia przychodzące Jeżeli telefon znajdzie się poza zasięgiem samochodowego systemu audio, rozłączenie następuje automatycznie. Więcej informacji na temat połączeń, patrz strona 228. Ręczne odłączenie jest możliwe poprzez wyłączenie funkcji zestawu głośnomówiącego jednym długim naciśnięciem PHONE. Funkcja zestawu głośnomówiącego jest wyłączana również po wyłączeniu silnika lub kiedy drzwi są otwarte1. Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony podczas rozmowy, rozmowa ta może być kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego. 1 przekazywane do telefonu komórkowego. UWAGA 3. Nacisnąć ENTER. Odłączanie telefonu komórkowego • Przek. tel. na t. kom. – połączenia są Odebranie połączenia odbywa się przez naciśnięcie ENTER, nawet jeżeli system audio jest w trybie CD lub FM. Odrzucanie lub kończenie połączeń odbywa się przez naciśnięcie EXIT. Automatyczne odbieranie połączeń Funkcja automatycznego odbierania połączeń oznacza, że wszystkie połączenia są odbierane automatycznie. Funkcję tę można włączyć/wyłączyć, wybierając Opcje połączeń Automatyczne odbieranie. W przypadku niektórych telefonów połączenie z samochodem zostaje zakończone w momencie użycia słuchawki. Jest to objaw normalny. Funkcja zestawu głośnomówiącego zapyta, czy ma nastąpić ponowne połączenie. 04 • Książka telefoniczna – wyszukiwanie w książce telefonicznej. UWAGA Podczas prowadzenia rozmowy niemożliwe jest wybranie innego numeru. Menu połączeń przychodzących Podczas połączenia należy wcisnąć MENU lub ENTER w celu przejścia do następujących funkcji: Tylko w wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 227 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Zestaw słuchawkowy Bluetooth* Ustawienia audio Głośność rozmowy Głośność rozmowy może być regulowana, kiedy funkcja zestawu głośnomówiącego jest w trybie telefonu. W tym celu należy użyć przycisków przy kierownicy lub VOLUME. Głośność zestawu audio w trakcie połączenia telefonicznego 04 Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio odbywa się za pomocą VOLUME. Aby sterować głośnością systemu audio podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej, należy przełączyć się na wybrane źródło audio. Możliwe jest wyciszenie źródła audio podczas rozmów przychodzących w opcji Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Wycisz radio. Głośność dzwonka Należy wejść w opcję Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Głośność dzwonka i za pomocą / na przycisku nawigacji dokonać regulacji. 2 228 Sygnał dzwonka Połączenie automatyczne Funkcja zestawu głośnomówiącego posiada zintegrowane sygnały dzwonka, które można wybrać w Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Rodzaje dzwonka Sygnał połączenia 1 itd. Jeżeli funkcja zestawu głośnomówiącego jest włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio połączony telefon komórkowy, zostanie on automatycznie połączony. Jeżeli system audio wyszukuje ostatnio połączony telefon komórkowy, jego nazwa zostanie pokazana na wyświetlaczu. Aby przejść do ręcznego łączenia innego telefonu należy wcisnąć EXIT. UWAGA Sygnał dzwonka połączonego telefonu komórkowego nie zostaje wyłączony podczas korzystania z sygnału dzwonka zintegrowanego z zestawem głośnomówiącym. Aby wybrać sygnał dzwonka połączonego telefonu2, należy wybrać opcję Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Rodzaje dzwonka Użyj sygnału tel. kom.. Informacje na temat rejestrowania i łączenia Możliwe jest zarejestrowanie do pięciu telefonów. Rejestracja danego telefonu odbywa się raz. Po zarejestrowaniu nie ma konieczności, aby telefon był widoczny. Podczas pojedynczego łączenia możliwe jest połączenie maksymalnie jednego telefonu. Skasowanie rejestracji telefonu możliwe jest w Bluetooth Usuń telefon. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Połączenie ręczne Aby połączyć inny telefon komórkowy niż ostatnio połączony lub zmienić połączony telefon komórkowy, należy wykonać następujące czynności. 1. Wybrać tryb telefonu systemu audio. 2. Wcisnąć PHONE i wybrać jeden z telefonów na liście. Połączenie jest także możliwe poprzez menu. Struktura menu ma dwie wersje, zależnie od tego, czy samochód jest wyposażony tylko w zestaw głośnomówiący BluetoothTM, czy też ma także wbudowany telefon. • W samochodach wyposażonych tylko w zestaw głośnomówiący BluetoothTM połączenie można nawiązać za pomocą opcji Menu główne Bluetooth Bluetooth Podłącz telefon lub Menu główne 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Zestaw słuchawkowy Bluetooth* Bluetooth Bluetooth Zmień telefon Dodaj telefon. • W samochodach wyposażonych we wbudowany telefon i zestaw głośnomówiący BluetoothTM połączenie można nawiązać za pomocą opcji Menu główne Bluetooth Bluetooth Podłącz telefon lub Menu główne Bluetooth Zmień telefon Dodaj telefon. Rozpoznawanie poleceń głosowych UWAGA Jeżeli telefon komórkowy nie posiada funkcji kopiowania książki telefonicznej, to po zakończeniu kopiowania zostanie wyświetlony komunikat Lista jest pusta. Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są informacje kontaktowe dotyczące aktualnie realizowanego połączenia, są one pokazywane na wyświetlaczu. Książka telefoniczna Wyszukiwanie kontaktów Aby móc korzystać z książki telefonicznej, należy upewnić się, że w górnej części wyświetlacza znajduje się komunikat TELEFON oraz że symbol jest widoczny. Najłatwiej rozpocząć wyszukiwanie w książce telefonicznej poprzez długie naciśnięcie przycisków 2–9. Rozpoczęte zostanie wyszukiwanie w książce telefonicznej oparte na pierwszej wprowadzonej literze. W systemie audio przechowywana jest kopia książki telefonicznej każdego z zarejestrowanych telefonów komórkowych. Książka jest kopiowana do systemu automatycznie podczas każdego połączenia. Funkcja ta może zostać wyłączona w Ustawienia telefonu Synchronizuj ks. tel.. Wyszukiwanie kontaktów odbywa się tylko w książce telefonicznej połączonego telefonu komórkowego. Wyszukiwanie można prowadzić także przy / na przycisku nawigacji lub / użyciu przy kierownicy. Wyszukiwanie jest także możliwe z poziomu menu książki telefonicznej w opcji Książka telefoniczna Wyszukaj: 1. Wprowadzić kilka pierwszych liter i nacisnąć ENTER lub od razu nacisnąć ENTER. 2. Przewinąć do żądanego kontaktu i nacisnąć ENTER. Możliwe jest korzystanie z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych telefonu podczas wybierania numerów połączeń wychodzących po naciśnięciu i przytrzymaniu ENTER. UWAGA Jedynie niektóre telefony komórkowe są w pełni zgodne z funkcją rozpoznawania poleceń głosowych. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo lub odwiedzenie strony www.volvocars.com w celu uzyskania informacji o zgodności telefonów. 04 Numer poczty głosowej Numer poczty głosowej można zmienić w opcji Opcje połączeń Numer skrzynki głosowej. Jeżeli nie ma żadnego zapisanego numeru, do menu można wejść, naciskając i przytrzymując 1. Aby użyć zapisanego numeru, należy wcisnąć i przytrzymać 1. Lista połączeń Lista połączeń jest kopiowana do funkcji zestawu głośnomówiącego po każdym połączeniu, a następnie aktualizowana podczas trwania połączenia. Wcisnąć ENTER w celu wyświetlenia ostatnio wybieranych numerów. Inne listy numerów dostępne są w opcji Rejestr połączeń. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 229 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Zestaw słuchawkowy Bluetooth* UWAGA W przypadku niektórych telefonów komórkowych lista ostatnio wybieranych numerów pokazywana jest w odwrotnej kolejności. Przycisk Funkcja GHI4Ì JKL5 Wprowadzanie tekstu 04 Wprowadzanie tekstu jest możliwe przy użyciu klawiatury w konsoli środkowej. Naciśnięcie przycisku jeden raz udostępnia pierwszy znak przyporządkowany przyciskowi, naciśnięcie dwa razy udostępnia drugi znak itd. Kolejne naciśnięcia udostępniają dalsze znaki, patrz tabela poniżej. Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Jedno długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszyst/ na przykich wprowadzonych znaków. cisku nawigacyjnym służą do przechodzenia pomiędzy znakami. MNO6ÑÖÒØ PQRS7ß TUV8ÜÙ WXYZ9 Krótkie naciśnięcie umożliwia wprowadzenie dwóch znaków po sobie za pomocą tego samego przycisku. +0@*#&$£/% Przycisk Funkcja Spacja . 1 - ? ! , : " ' ( ) Przełączanie pomiędzy dużymi i małymi literami ABC2ÄÅÀÆÇ DEF3ÈÉ 230 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Integralny telefon* Uwagi ogólne jest od aktualnej prędkości samochodu, patrz strona 233. O czym należy pamiętać Karta SIM Telefon pokładowy będzie działać wyłącznie po włożeniu karty SIM (Subscriber Identity Module) do czytnika. Wkładanie karty SIM, patrz strona 235. Połączenia alarmowe ze służbami ratunkowymi mogą być realizowane bez karty SIM. Rozmieszczenie elementów. Mikrofon Czytnik kart SIM Klawiatura, patrz strona 163. UWAGA Integralny telefon samochodowy nie odczytuje kart SIM typu 3G. Karty hybrydowe 3G/ GSM są odczytywane. W razie problemów z kartą SIM należy skontaktować się z operatorem sieci komórkowej. Panel sterowania Słuchawka* Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Obsługę techniczną integralnego telefonu należy zlecać wyłącznie stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystanie w tym celu z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Na czas tankowania paliwa oraz w pobliżu hałaśliwych miejsc telefon należy wyłączyć. Dostęp do poszczególnych opcji w systemie menu uzależniony Menu i elementy sterowania Menu obsługiwane jest za pomocą panelu sterowania (4) oraz przycisków przy kierownicy (3). Struktura menu, patrz strona 142. Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu, patrz strona 225. UWAGA Jeżeli samochód jest wyposażony w zestaw głośnomówiącyBluetoothTM i wbudowany telefon, to menu telefonu zawiera dodatkowe menu (służące do zmiany telefonu), patrz strona 143. Włączanie i wyłączanie Krótkie naciśnięcie przycisku PHONE włącza telefon. W razie potrzeby należy wprowadzić kod PIN. Symbol informuje, że telefon jest włączony. Gdy symbol ten jest widoczny, połączenia telefoniczne można odbierać nawet wtedy, gdy wyświetlone jest menu innej funkcji, np. odtwarzacza CD. Krótkie naciśnięcie przycisku PHONE wywołuje menu telefonu, pozwalając uzyskać połączenie telefoniczne. Tekst TELEFON informuje, że menu telefonu jest aktywne. 04 Długie naciśnięcie przycisku PHONE wyłącza telefon. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 231 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Integralny telefon* Połączenia telefoniczne Uzyskiwanie połączenia Połączenia oczekujące 2. Gdy na wyświetlaczu nie jest widoczny tekst TELEFON, krótko nacisnąć PHONE. Podczas rozmowy telefonicznej możliwy jest odbiór kolejnego połączenia przychodzącego. Nowe połączenie jest odbierane w zwykły sposób, a w tym czasie poprzednie pozostaje zawieszone. 4. Nacisnąć ENTER w celu przełączenia na zestaw głośnomówiący lub podnieść słuchawkę*. W celu uwolnienia słuchawki z uchwytu należy ją pociągnąć do dołu. Zakończenie połączenia W celu zakończenia połączenia telefonicznego należy nacisnąć EXIT lub zawiesić słuchawkę*. Funkcję tę można włączyć/wyłączyć, wybierając Opcje połączeń Połączenia oczekujące. Automatyczne przekierowanie połączeń Połączenia przychodzące mogą być automatycznie przekierowywane, w zależności od ich rodzaju i okoliczności. 2. Wybrać numer następnego połączenia lub użyć opcji menu Książka telefoniczna. Przełączanie pomiędzy rozmówcami realizowane jest za pomocą opcji menu Zamień. Połączenie konferencyjne Połączenie konferencyjne łączy kilku rozmówców. Można je zainicjować w trakcie trwania połączenia, gdy kolejne jest zawieszone. Połączenie konferencyjne uruchamiane jest za pomocą opcji menu Połącz. Wraz z zakończeniem połączenia konferencyjnego następuje zakończenie wszystkich połączeń wchodzących w jego skład. Przełączanie pomiędzy słuchawką* a zestawem głośnomówiącym Funkcję tę można włączyć/wyłączyć, wybierając Opcje połączeń Odwrócenie. Nacisnąć ENTER w celu przełączenia na zestaw głośnomówiący lub podnieść słuchawkę*. Jeżeli w momencie gdy słuchawka* nie jest w uchwycie, rozlegnie się sygnał połączenia przychodzącego, w celu jego odebrania należy nacisnąć ENTER. Przełączenie z zestawu głośnomówiącego na słuchawkę* realizowane jest przez podniesienie słuchawki lub wybranie odpowiedniej opcji w menu. Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej Przełączenie ze słuchawki* na zestaw głośnomówiący następuje po wybraniu Funkcja głośnomówiąca w menu. W celu zakończenia połączenia telefonicznego należy nacisnąć EXIT lub zawiesić słuchawkę*. Odrzucanie połączenia dokonywane jest również przyciskiem EXIT. Uzyskiwanie połączenia Połączenia przychodzące 232 Patrz strona 227. 1. Włączyć telefon. 3. Wpisać numer lub wybrać go z książki telefonicznej aparatu (patrz strona 233). 04 Automatyczne odbieranie połączeń Naciśnięcie MENU lub ENTER w trakcie rozmowy telefonicznej wywołuje dostępne w danej sytuacji menu. 1. Zawiesić aktualne połączenie w opcji Wstrzymaj. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyciszenie Tryb wyciszenia związany jest z wyłączeniem mikrofonu, patrz strona 231. Włączanie i wyłączanie mikrofonu realizowane jest za pomocą opcji menu Mikrofon wł./Wycisz mikrofon. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Integralny telefon* Ustawienia audio Książka telefoniczna Głośność rozmowy Dane kontaktowe przechowywane są w pamięci karty SIM lub telefonu. Głos rozmówcy transmitowany jest przez głośniki w przednich drzwiach. Jego głośność można regulować, gdy u góry wyświetlacza widoczny jest tekst TELEFON. W tym celu należy użyć przycisków przy kierownicy lub VOLUME. Głośność zestawu audio w trakcie połączenia telefonicznego Patrz strona 165. Sygnalizacja dźwiękowa Sygnał dzwonka można zmienić w opcji menu Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Rodzaje dzwonka. Sygnalizację dźwiękową wiadomości tekstowej można włączać i wyłączać w opcji menu Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Sygnał wiadomości. Głośność sygnału dzwonka można regulować w opcji menu Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność Głośność dzwonka. Regulo/ na przycisku nawigawać za pomocą cyjnym. Zapisywanie danych w książce telefonicznej 1. Nacisnąć MENU i wybrać Książka telefoniczna Nowy kontakt. Przenoszenie danych pomiędzy pamięcią karty SIM a książką telefoniczną Wybrać Książka telefoniczna Skopiuj wszystko Karta SIM-> telefon lub Telefon-> karta SIM i nacisnąć ENTER. Numer poczty głosowej 2. Wprowadzić nazwę i nacisnąć ENTER. Wprowadzanie tekstu – opis poniżej. Patrz strona 229. 3. Wprowadzić numer telefonu i nacisnąć ENTER. Pozostałe funkcje i ustawienia 4. Wybrać Karta SIM lub Pamięć telefonu i nacisnąć ENTER. Funkcja kontrolowanego przepływu informacji IDIS (Intelligent Driver Information System) umożliwia w newralgicznych momentach chwilowe wstrzymywanie sygnalizowania przychodzących połączeń telefonicznych, aby kierowca mógł w pełni skoncentrować się na prowadzeniu samochodu. Wprowadzanie tekstu Patrz strona 230. Wyszukiwanie kontaktów Patrz strona 229. IDIS Kasowanie danych W celu skasowania wpisu w książce telefonicznej, należy go wybrać i nacisnąć ENTER. Wybrać Skasuj i nacisnąć ENTER. Kasowanie wszystkich wpisów realizowane jest za pomocą opcji Książka telefoniczna Wyczyść kartę SIM lub Skasuj telefon. 04 Funkcję tę można wyłączyć w opcji menu Ustawienia telefonu IDIS. Odczytywanie wiadomości tekstowych 1. Wybrać Wiadomości ENTER. Czytaj i nacisnąć 2. Przejść do wiadomości i nacisnąć ENTER. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 233 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Integralny telefon* 3. Zostaje wyświetlona treść wiadomości. Kolejnych wyborów można dokonać, naciskając ENTER. Redagowanie i wysyłanie wiadomości tekstowych 1. Wybrać Wiadomości nacisnąć ENTER. 04 Napisz nową i 2. Wprowadzić tekst wiadomości i nacisnąć ENTER. Wprowadzanie tekstu, patrz strona 230. 3. Wybrać Wyślij i nacisnąć ENTER. Lista połączeń Opcja Rejestr połączeń zawiera listę odebranych i nieodebranych połączeń oraz ostatnio wybieranych numerów. Lista wybieranych numerów dostępna jest także po naciśnięciu ENTER. Pozycje na liście mogą zostać zapisane w książce telefonicznej. Standardowo ustawienia dotyczące wiadomości tekstowych nie podlegają zmianom. Szczegółowych informacji o tych ustawieniach może udzielić operator sieci komórkowej. W opcji menu Wiadomości Ustawienia wiadomości dostępne są trzy ustawienia: • Numer centrum SMS – numer centrum obsługi wiadomości tekstowych przekazującego wysłane wiadomości. • Czas ważności – czas przechowywania wiadomości w centrum obsługi wiadomości tekstowych. Kod karty SIM i bezpieczeństwo Kod PIN chroni kartę SIM przed jej nieupoważnionym użyciem. Informacja o czasie trwania połączeń udostępniana jest w opcji menu Rejestr połączeń Czas trwania połączenia. Kod ten można zmienić w opcji menu Ustawienia telefonu Edytuj kod PIN. Kasowanie zapisów realizowane jest za pomocą opcji menu Rejestr połączeń Czas trwania połączenia Wyzeruj liczniki czasu. Pokazywanie i ukrywanie numeru Numer telefonu można tymczasowo ukryć przed rozmówcą, korzystając z opcji menu Opcje połączeń Wysyłaj mój numer. Numer IMEI W celu zablokowania telefonu należy podać operatorowi sieci komórkowej numer IMEI aparatu. W celu wyświetlenia numeru IMEI należy wybrać *#06#. Wskazane jest zanotowanie tego numeru i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu. • Rodzaj wiadomości. 234 Wybór sieci może być realizowany automatycznie lub można tego dokonać ręcznie w opcji menu Ustawienia telefonu Wybór sieci. Czas połączeń 4. Wprowadzić numer telefonu i nacisnąć ENTER. Ustawienia dotyczące wiadomości tekstowych Wybór sieci * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Poziom zabezpieczenia można zmienić w opcji menu Ustawienia telefonu Zabezpieczenia kartySIM. Wybranie Włączone ustawia maksymalny poziom ochrony. Wprowadzenie kodu jest wymagane za każdym razem po włączeniu telefonu. Opcja Automatycznie oznacza średni poziom ochrony. Kod zostaje zapisany w pamięci telefonu i za każdym razem po jego włączeniu jest automatycznie porównywany. W przypadku użycia karty SIM do innego aparatu telefonicznego, konieczne jest ręczne wprowadzenie tego kodu. Najniższy poziom ochrony ustawiany jest po wybraniu Wyłączone. W tym przypadku karta SIM może być używana bez kodu. 04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia Integralny telefon* Przywrócenie ustawień fabrycznych Opcja menu Ustawienia telefonu Wyzeruj ust. telefonu pozwala przywrócić standardowe ustawienia dla wszystkich funkcji i parametrów. G021451 Wkładanie karty SIM 04 G021450 Sprawdzić, czy telefon jest wyłączony. Wyjąć uchwyt karty SIM, który znajduje się w schowku podręcznym w desce rozdzielczej. Włożyć kartę stroną metaliczną na zewnątrz i nałożyć osłonę uchwytu karty SIM . Włożyć uchwyt karty z powrotem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 235 Zalecenia dotyczące jazdy.................................................................... Uzupełnianie paliwa.............................................................................. Paliwo.................................................................................................... Przewożenie bagażu............................................................................. Przestrzeń bagażowa............................................................................ Jazda z przyczepą................................................................................ Holowanie samochodu......................................................................... 236 238 241 242 246 251 255 261 JAZDA 05 Jazda Zalecenia dotyczące jazdy Uwagi ogólne Zasady ekonomicznej jazdy Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy do panujących warunków. • Model V70 z silnikiem D5 i 6-biegową • Unikać jazdy z otwartymi oknami. • Nie używać opon zimowych po zakończe- Dodatkowe informacje i porady, patrz strony 11 i 336. niu sezonu zimowego. • Unikać gwałtownego ruszania i gwałtownego hamowania. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie paliwa. 05 • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. • Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. • Bagażnik dachowy, a także zamocowany do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowadząc do wzrostu zużycia paliwa – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • 238 możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z niewielkim obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. Nie rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej manualną skrzynią biegów jest uruchamiany na 2. biegu w normalnych warunkach. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy oczyścić styki elektrycznej nagrzewnicy kadłuba silnika i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. WAŻNE OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Jazda przez wodę Samochód ten jest w stanie pokonywać przeszkody wodne o głębokości nieprzekraczającej 25 cm, z maksymalną prędkością 10 km/h. Szczególną ostrożność należy zachować przy przejeżdżaniu przez płynącą wodę. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. W przypadku dostania się wody do filtra powietrza doprowadzanego do silnika, może dojść do poważnego uszkodzenia silnika. W przypadku głębokości przekraczającej 25 cm, woda może przedostać się do skrzyni biegów. Pogorszy to warunki smarowania i spowoduje przedwczesne zużycie mechanizmów. W razie zgaśnięcia silnika podczas pokonywania przeszkody wodnej nie wolno próbować go uruchomić ponownie. Odholować samochód z wody do stacji obsługi – zaleca się udać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika. Silnik, skrzynia biegów i układ chłodzenia W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich tempera- 05 Jazda Zalecenia dotyczące jazdy turach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby skrzynia biegów ostygła. Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz strona 256. • W razie przegrzania silnika może nastąpić • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. • Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, na tablicy rozdzielczej zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i pojawia się komunikat Wys. temp. siln. Zatrzymać pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł. • Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat • Wys. temp. siln. Wyłącz silnik lub Mało pł. chłodz. Wyłącz silnik, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik. W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że na tablicy rozdzielczej zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i pojawia się komunikat Przegrz.sk.bieg. Zreduk. prędkość lub Przegrz.sk.bieg. Zatrzymać pojazd – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Po wyłączeniu silnika może jeszcze przez pewien czas pracować jego wentylator chłodzący. Otwarte drzwi bagażnika OSTRZEŻENIE Nie należy jeździć z otwartym bagażnikiem! Grozi to zasysaniem do kabiny toksycznych spalin. Nie przeciążać akumulatora Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w pozycji II. Zamiast tego przestawić kluczyk w położenie I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • dmuchawa w układzie wentylacji wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności) reflektory. Gdy napięcie akumulatora jest niskie, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Słaby akumulator Tryb oszcz. mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 05 W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając silnik na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Przed wyruszeniem w dalszą podróż • Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest na zwykłym poziomie. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów). `` 239 05 Jazda Zalecenia dotyczące jazdy • Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon. • W niektórych krajach przepisy wymagają, aby samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy. Jazda w warunkach zimowych Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać co najmniej 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35 °C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, ponieważ może to spowodować obniżenie ich własności antykorozyjnych. 05 • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, patrz strona 331. WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. • Należy kontrolować stan akumulatora i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. • Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie cztery koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Śliska nawierzchnia drogi Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. 240 05 Jazda Uzupełnianie paliwa Uzupełnianie paliwa Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu paliwa Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł – pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku. Pokrywa wlewu paliwa znajduje się na prawym tylnym błotniku samochodu, jak wskazuje strzałka na wyświetlaczu informacyjnym obok symbolu . Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie. Awaryjne otwieranie pokrywy wlewu paliwa Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie. 1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w bagażniku (po tej samej stronie co pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną linkę z uchwytem. 2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu, aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy. WAŻNE Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka pokrywy wymagana jest minimalna siła. Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa. 05 Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki. Wlewanie paliwa Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po samoczynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. UWAGA Przy wysokiej temperaturze nadmiar paliwa może wydostać się ze zbiornika. 241 05 Jazda Paliwo Uwagi ogólne Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. 05 W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może ulec zapaleniu. Przed przystąpieniem do tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Podczas tankowania nie należy mieć przy sobie telefonu komórkowego. Sygnał dzwonka może spowodować powstanie iskry elektrycznej i doprowadzić do zapłonu oparów paliwa. WAŻNE Mieszanie różnych rodzajów paliwa lub stosowanie niezalecanego paliwa unieważnia gwarancje Volvo oraz każdą powiązaną umowę serwisową. Obowiązuje to dla wszystkich silników. UWAGA: Nie obowiązuje dla samochodów, których silniki są przystosowane do pracy na paliwie z etanolem (E85). UWAGA Trudne warunki pogodowe, obciążenie holowaną przyczepą, duża wysokość nad poziomem morza oraz nieodpowiednia jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu. Katalizator w układzie wydechowym Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przezna- 242 czonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą. Głównym elementem reaktora katalitycznego jest wkład z materiału ceramicznego (lub metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich nie uczestnicząc. Czujnik zawartości tlenu (sonda lambda) typu Lambda-sondTM Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki paliwowopowietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania, a równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu). 05 Jazda Paliwo Benzyna Bioetanol E85 Benzyna do silnika benzynowego musi spełniać wymagania normy EN 228. Do większości silników można stosować benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub 98. Benzyna o liczbie oktanowej 91 może być stosowana jedynie w wyjątkowych sytuacjach. Nie wolno dokonywać modyfikacji układu paliwowego lub jakichkolwiek jego podzespołów ani wymieniać jego elementów na takie, które nie są specjalnie przeznaczone do stosowania z bioetanolem. • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98. W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE • • Należy stosować wyłącznie paliwo niezawierające domieszek ołowiu, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie reaktora katalitycznego. Nie należy stosować dodatków do paliwa, które nie zostały zalecone przez Volvo. OSTRZEŻENIE Etanol łatwo ulega zapłonowi od iskry, a w napełnionym nim kanistrze gromadzą się gazy wysoce podatne na eksplozję. Olej napędowy OSTRZEŻENIE Jako paliwa nie wolno stosować metanolu. Informacje o właściwym paliwie alternatywnym podane są na naklejce umieszczonej po wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Użycie części zamiennych nieprzeznaczonych do silnika zasilanego bioetanolem może spowodować pożar, obrażenia ciała lub uszkodzenie jednostki napędowej. Kanister z paliwem rezerwowym Kanister z paliwem rezerwowym należy napełnić benzyną, patrz Uwaga, strona 118. WAŻNE Upewnić się, że kanister z paliwem rezerwowym jest bezpiecznie zamocowany, a jego korek jest szczelny. Olej napędowy do silnika wysokoprężnego musi spełniać wymagania normy EN 590 lub JIS K2204. Tego typu silniki są wrażliwe na zanieczyszczenia paliwa. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. W niskich temperaturach (-6 °C do -40 °C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. W sezonie zimowym należy zawsze stosować specjalny olej napędowy przeznaczony do warunków zimowych. Więksi producenci paliw oferują olej napędowy przystosowany do eksploatacji w warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość w niskich temperaturach oraz mniejszą skłonność do wytrącania złogów parafiny w układzie paliwowym. 05 Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowa`` 243 05 Jazda Paliwo nych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. WAŻNE Należy stosować wyłącznie oleje napędowe spełniające europejskie normy dotyczące paliw przeznaczonych do silników wysokoprężnych. Zawartość siarki nie może przekraczać 50 ppm (cząstek na milion). WAŻNE Do zasilania silnika wysokoprężnego nie wolno stosować: 05 • • • • Paliwa z dodatkami Paliwa okrętowego Oleju opałowego Paliwa rzepakowego (na bazie estrów metylowych oleju rzepakowego – RME1) i olejów roślinnych. Paliwa te nie spełniają wymogów technicznych Volvo oraz powodują przyspieszone zużycie mechaniczne i uszkodzenie elementów silnika, które nie są objęte gwarancją producenta samochodu. 1 244 Całkowite wyczerpanie paliwa Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe zbiornik może wymagać odpowietrzenia w stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie silnika po zatankowaniu. Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda zapłonu i delikatnie docisnąć, aż zostanie wciągnięty, patrz strona 81. 2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania pedału hamulca lub sprzęgła. 3. Odczekać ok. 1 minutę. 4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START. Usuwanie wody z filtra paliwa Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby Paliwo rzepakowe można stosować wyłącznie jako niewielki dodatek do oleju napędowego. uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa. WAŻNE Niektóre specjalne dodatki do paliwa uniemożliwiają separację wody w filtrze paliwa. Filtr cząstek stałych (filtr DPF) W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza spaliny. Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Regeneracja filtra realizowana jest w sposób automatyczny co około 300-900 km przebiegu, w zależności od warunków jazdy. Cały proces trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces 05 Jazda Paliwo regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa. Regeneracja filtra w warunkach zimowych W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony. Gdy filtr zostanie zapełniony w 80%, zaświeci się żółty trójkąt ostrzegawczy w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu w zespole wskaźników pojawi się komunikat ostrzegawczy Filtr sadzy peł. Patrz instrukcja. Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut. UWAGA Podczas regeneracji może być zauważalne przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika. Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. WAŻNE Całkowite zapełnienie filtra cząstek stałych spowoduje trudności z uruchomieniem silnika. W tym stanie filtr przestaje funkcjonować i może wymagać wymiany. Zużycie paliwa i emisja dwutlenku węgla Zamontowanie dodatkowego wyposażenia, które wpływa na całkowitą masę samochodu, może powodować podwyższenie zużycia paliwa. Informacje o masach, patrz strona 324 i tabela na stronie 334. 05 Na rzeczywistą wielkość zużycia paliwa wpływają również takie czynniki, jak styl jazdy oraz inne aspekty nietechniczne. W przypadku stosowania paliwa o liczbie oktanowej 91 jego zużycie jest zwiększone, a równocześnie niższe są osiągi samochodu. UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 245 05 Jazda Przewożenie bagażu Uwagi ogólne na temat przewożenia bagażu Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Dalsze informacje dotyczące mas i obciążeń, patrz strona 324. Drzwi bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz strona 61. OSTRZEŻENIE 05 Obciążenie przewożonym ładunkiem oraz sposób jego rozmieszczenia wpływa na własności jezdne samochodu. O tym należy pamiętać przy przewożeniu bagażu • Ładunki należy mocno dosuwać do oparć siedzeń. • Szerokie ładunki umieszczać pośrodku przestrzeni bagażowej. • Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. • Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. 246 • Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE Luźny obiekt ważący 20 kg może w przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h przenosić uderzenie równoważne ciężarowi 1000 kg. OSTRZEŻENIE Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż. • Nigdy nie ładować bagażu powyżej poziomu oparcia. OSTRZEŻENIE Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. Przedni fotel pasażera Przedni fotel pasażera można również złożyć, uzyskując miejsce do przewiezienia długich przedmiotów, patrz strona 83. 05 Jazda Przewożenie bagażu Przewożenie bagażu na dachu samochodu Używanie bagażnika dachowego Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez Volvo z przeznaczeniem do tego samochodu, ponieważ nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. OSTRZEŻENIE Obciążenie bagażnika dachowego powoduje przesunięcie w górę środka ciężkości samochodu oraz zmianę jego własności jezdnych. Informacje dotyczące maksymalnego obciążenia dachu, patrz strona 324. podłodze bagażnika oraz w górnej części jego ścian bocznych. OSTRZEŻENIE Powiększanie przestrzeni bagażowej Nie wolno dopuszczać, aby jakiekolwiek twarde, mające ostre krawędzie lub ciężkie przedmioty były przewożone w sposób stwarzający zagrożenie dla pasażerów przy silniejszym hamowaniu. Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz strona 85. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze unieruchomić pasami bezpieczeństwa lub specjalnymi pasami przytrzymującymi. Zaczepy do umocowania bagażu Prowadnice w podłodze 05 • Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu. Znajdują się one w Ładunek umocowany w dolnych i górnych zaczepach. W podłodze bagażnika znajdują się dwie prowadnice z przesuwnymi zaczepami, które `` 247 05 Jazda Przewożenie bagażu służą do umocowania przewożonych ładunków odpowiednimi pasami. Pasy mocujące bagaż Przesuwanie zaczepów służących do umocowania bagażu WAŻNE Nie należy do tego celu używać pasów mocujących z regulacją naciągu, ponieważ mogą one spowodować wyrwanie lub inne uszkodzenie zaczepów. 05 G017742 Gromadzące się w prowadnicach zabrudzenia i inne materiały mogą utrudniać zmianę położenia, unieruchomianie, otwieranie oraz wyjmowanie zaczepów mocujących. Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu prowadnic przy użyciu odkurzacza oraz delikatnie zwilżonej miękkiej ściereczki. G019397 Mycie samochodu Zamocowanie pasa. Jednokrotne owinięcie pasa wokół zaczepu prawidłowo mocuje pas i uniemożliwia jego ześlizgnięcie się. UWAGA Wykorzystywany do umocowania bagażu pas powinien mieć szerokość około 25 mm. Złożyć zaczep otwartymi uchwytami w kierunku podłogi. Przesunąć zaczep w odpowiednie miejsce. Odchylić zaczep do góry. Zaczep zablokuje się w pozycji wyprostowanej. UWAGA Odstęp pomiędzy zaczepami w prowadnicy nie może być mniejszy niż 50 cm. 248 05 Jazda Przewożenie bagażu Zaczepy służące do umocowania bagażu można w łatwy sposób wyjmować z prowadnic, np. w celu ich oczyszczenia. Złożyć zaczep otwartymi uchwytami w kierunku podłogi. Przesunąć zaczep do specjalnego wycięcia w prowadnicy. Wyciągnąć zaczep do góry. Proces zamontowania zaczepu przebiega w odwrotnej kolejności. G019581 G017745 Mocowanie toreb z zakupami* Prawidłowe włożenie zaczepów do prowadnic G018134 Wyjmowanie zaczepów służących do umocowania bagażu Zaczepy powinny być prawidłowo włożone! Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego segmentu podłogi. Zaczepy służące do umocowania bagażu powinny być prawidłowo włożone w prowadnice. Ich uchwyty powinny być skierowane w przeciwne strony. Wyposażenie to służy do przytrzymywania w miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości. 05 1. Podnieść mocowanie stanowiące część podłogi bagażnika. OSTRZEŻENIE Zaczepy służące do umocowania bagażu powinny być prawidłowo włożone. W przeciwnym wypadku pas mocujący może spowodować złożenie nieprawidłowo włożonego zaczepu i w efekcie może się z niego zsunąć. 2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach. UWAGA Przy wkładaniu zaczepu do prowadnicy należy go ostrożnie wcisnąć. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 249 05 Jazda Przewożenie bagażu G017825 Gniazdo elektryczne 12 V* 05 Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda elektrycznego. Napięcie w gnieździe występuje również wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu. UWAGA Należy pamiętać, aby nie używać gniazda elektrycznego, gdy silnik jest wyłączony, z uwagi na ryzyko rozładowania akumulatora samochodu. 250 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 05 Jazda Przestrzeń bagażowa Zamocowanie kaset Używanie siatki odgradzającej Kasety te mocowane są z tyłu oparcia tylnego siedzenia. Krótsza kaseta przeznaczona jest do zamocowania po lewej stronie (patrząc od strony drzwi bagażnika). Siatkę należy wysunąć z kaset. Jeżeli obie części oparcia są podniesione, po upływie około 1 minuty od rozwinięcia siatki samoczynnie uruchamiany jest mechanizm blokujący. 1. Złożyć do przodu oparcie tylnego siedzenia, patrz strona 86. Ciągnąc za taśmę wysunąć do góry prawą część siatki. 2. Ustawić występy mocujące kasety na wprost gniazd zaczepowych w oparciu sie. dzenia Wsunąć poprzeczkę w gniazdo po prawej stronie i docisnąć do przodu – odgłos zaczepu potwierdzi zablokowanie poprzeczki. G018246 Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* Kasety z siatką odgradzającą w przestrzeni bagażowej. Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte są pod podłogą przestrzeni bagażowej. 3. Wsunąć występy mocujące w gniazda . 4. Podnieść i zablokować oparcie. • Zdejmowanie kasety przebiega w odwrot- 05 Następnie rozciągnąć poprzeczkę i zaczepić drugi jej koniec w gnieździe po przeciwnej stronie. nej kolejności. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 251 05 Jazda Przestrzeń bagażowa Wyciągnąć lewą część siatki i zaczepić ją do poprzeczki. Krata odgradzająca przestrzeń bagażową* Używanie siatki odgradzającej w połączeniu z zasłoną bagażnika • Zwijanie siatki przebiega w odwrotnej kolejności. Siatkę można także rozpiąć, gdy oparcia tylnego siedzenia są złożone do przodu. Wyjmowanie kasety z siatką odgradzającą 05 3. Wysunąć kasety z uchwytów mocujących. Wyjęte kasety należy schować pod podłogą przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE Taśmy do rozwijania siatki. Siatki odgradzającej można także używać, gdy rozwinięta jest zasłona bagażnika. Należy postępować w sposób analogiczny, jak opisano pod hasłem „Używanie siatki odgradzającej”. Nawet gdy rozciągnięta jest siatka odgradzająca przestrzeń bagażową, ładunki w bagażniku muszą być bezpiecznie unieruchomione. G017748 2. Złożyć do przodu wszystkie części oparcia. G018247 1. Zwinąć siatkę, wykonując w odwrotnej kolejności czynności opisane pod hasłem „Używanie siatki odgradzającej”. Krata odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. Odchylanie do góry Naciskając przycisk zwalniający zaczep, pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i odchylić ją do góry. WAŻNE Odchylanie i opuszczanie kraty odgradzającej przestrzeń bagażową nie jest możliwe, gdy zamocowana jest zasłona bagażnika. 252 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 05 Jazda Przestrzeń bagażowa nacisnąć w kierunku wskazywanym strzałką na ilustracji. Zamontowanie/wymontowanie Dociskając trzpień w kierunku kraty, osadzić ją w gniazdach w dachu. G018367 Krata odgradzająca przestrzeń bagażową pozostaje normalnie zamontowana w samochodzie przez cały czas. ponieważ można ją w razie potrzeby w łatwy sposób złożyć pod sufitem, by nie przeszkadzała, gdy potrzebna jest dłuższa przestrzeń. W razie potrzeby kratę odgradzającą przestrzeń bagażową można jednak odłączyć i wyjąć z samochodu. Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona. • Proces wymontowania kraty przebiega w odwrotnej kolejności. Instalacja Zasłona bagażnika* Przed zamocowaniem kraty konieczne jest złożenie oparć siedzenia, patrz strona 86. 05 G018368 UWAGA Obrócić wyprostowaną dźwignię o kąt 90° . W razie potrzeby lekko naciskać przy tym dźwignię, jak pokazano na ilustracji (1). Unieruchomić kratę, przestawiając dźwig. nię do położenia 90° Kratę odgradzająca przestrzeń bagażową najłatwiej zamontować/wymontować przez drzwi tylne przy udziale dwóch osób. Ustawić dźwignię w pozycji montażowej. Przy obracaniu dźwigni należy ją lekko G017749 G018369 Podczas montażu uchwyt powinien znajdować się z przodu kraty, patrz ilustracje . Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem i zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych przestrzeni bagażowej. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 253 05 Jazda Przestrzeń bagażowa WAŻNE Odchylanie i opuszczanie kraty odgradzającej przestrzeń bagażową nie jest możliwe, gdy zamocowana jest zasłona bagażnika. Zamocowanie zasłony Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim. Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie. Wcisnąć oba końce rolety w gniazda. Powinien rozlec się odgłos mechanizmu blokady i powinien zniknąć czerwony znacznik. > Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach. 05 Wyjmowanie zasłony 1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z końców rolety i wyciągnąć go do góry. 2. Ostrożnie odchylając roletę do góry, uwolnić jej drugi koniec. Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb bagażnika. 254 Delikatnie pociągnąć element w kierunku tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i opuścić. 05 Jazda Jazda z przyczepą Uwagi ogólne • Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km. Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Dalsze informacje dotyczące mas i obciążeń, patrz strona 324. • Na długich i stromych zjazdach hamulce Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania przyczepy urządzenia. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania przyczepy. • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. • Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Umiejscowienie naklejki z wartościami ciśnień w oponach, patrz strona 274. • Podczas holowania przyczepy silnik jest poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Awaria żarówki – Kier. przyczepy. W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze świateł hamowania pojawia się komunikat Aw. żar. – Św. hamow. przyczepy. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym. Przewód zasilania elektrycznego przyczepy Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy, patrz strona 325. 05 bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 255 05 Jazda Jazda z przyczepą UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy są wartościami dopuszczanymi przez Volvo. Państwowe przepisy dotyczące pojazdów mogą jeszcze bardziej ograniczać dopuszczalne masy i prędkości przyczepy. Haki holownicze mogą być certyfikowane na wyższe masy niż faktycznie możliwe do holowania przez samochód. OSTRZEŻENIE 05 Należy ściśle przestrzegać podanych zaleceń dotyczących jazdy z przyczepą. W przeciwnym razie mogą wystąpić trudności z opanowaniem samochodu i przyczepy np. przy omijaniu nagle pojawiającej się przeszkody lub hamowaniu. Silnik wysokoprężny, 5-cyl. • Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią cyrkulację płynu chłodzącego wynosi 2300-3000 obr/min. Automatyczna skrzynia biegów Przegrzanie silnika Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może nadmiernie wzrosnąć. 256 Parkowanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. Przegrzanie silnika 2. Uruchomić hamulec postojowy. Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P. • Automatyczna skrzynia biegów dobiera • Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. • W razie przegrzania na tablicy rozdzielczej Manualna skrzynia biegów WAŻNE Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną skrzynię biegów Powershift na stronie 124. zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i pojawia się odpowiedni komunikat – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego. należy ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec postojowy. • W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. Jazda w górę stromej pochyłości Ruszanie na pochyłości • Nie blokować automatycznej skrzyni bie- 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. gów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. 2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D. 3. Zwolnić hamulec postojowy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę. 05 Jazda Jazda z przyczepą Wyposażenie do holowania W przypadku zdejmowanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji jego odłączanej części, patrz strona 258. Przechowywanie zdejmowanego haka holowniczego Specyfikacje OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować kluczykiem. • Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym widoczny jest zielony wskaźnik. Co należy sprawdzić • Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować. UWAGA Jeżeli hak holowniczy ma wbudowany amortyzator drgań, nie ma potrzeby smarowania głowicy haka. B Miejsce do przechowywania haka holowniczego. 05 WAŻNE Zawsze demontować hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie, mocując go pewnie taśmą. A G026080 Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji. G031121 • G021485 Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo: `` 257 05 Jazda Jazda z przyczepą Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) H G Belka boczna H Środek przegubu kulowego W celu upewnienia się, że mechanizm jest odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo. C Mocowanie haka holowniczego 258 F W okienku kontrolnym powinien być widoczny czerwony wskaźnik. 1129 A (XC70) 1113 B (V70) 93 B (XC70) 77 C 855 D 428 E 112 F 346 Zdjąć osłonę naciskając zapadkę ,a . następnie odciągając osłonę do tyłu G021489 A (V70) G018928 Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. G021487 05 E G021488 G G017971 D 05 Jazda W okienku kontrolnym powinien być widoczny zielony wskaźnik. Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE G000000 Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją. G021495 G021494 G021490 Jazda z przyczepą Linka bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Po doczepieniu przyczepy należy pamiętać o zaczepieniu w odpowiednim miejscu linki bezpieczeństwa. 05 Wyjmowanie haka holowniczego WAŻNE Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka. Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część powinna być czysta i sucha. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo do położenia zwolnionej blokady. `` 259 05 Jazda Jazda z przyczepą OSTRZEŻENIE Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany w samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, patrz strona 257. G018929 Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w lewo , aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. 05 Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona. Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu. 260 05 Jazda Holowanie samochodu Awaryjne holowanie samochodu OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do holowania tego samochodu należy zapoznać się z lokalnymi ograniczeniami prędkości przy holowaniu. Wspomaganie układu hamulcowego i kierowniczego nie działa, kiedy silnik jest wyłączony. Gdy samochód jest holowany z wyłączonym silnikiem, pedał hamulca wymaga znacznie większej siły nacisku niż wtedy, gdy silnik pracuje. Obracanie kierownicą będzie również wymagać większej siły. 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu, by zwolnić blokadę kierownicy i umożliwić kierowanie, patrz strona 81. 2. Podczas holowania kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w gnieździe wyłącznika zapłonu. 3. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. • Ustawić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wyłączniku zapłonu w pozycji II. • W czasie jazdy lub podczas holowania pojazdu nie wolno wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. WAŻNE • Manualna skrzynia biegów Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic • WAŻNE OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem holowania należy zwolnić blokadę kierownicy. Modele 2.0, 2.0T i 2.0F z automatyczną skrzynią biegów Powershift nie powinny być holowane, ponieważ do właściwego smarowania skrzyni biegów wymagana jest praca silnika. Unikać holowania. 4. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. • Automatyczna skrzynia biegów Powershift Należy pamiętać, że samochód można holować z kołami obracającymi się wyłącznie do przodu. • W przypadku automatycznej skrzyni biegów, samochód może być holowany z prędkością nieprzekraczającą 80 km/h i na dystansie nie dłuższym niż 80 km. Samochód można holować z małą prędkością na krótkim odcinku (nie więcej niż 10 km z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h) w celu usunięcia go z niebezpiecznego miejsca. Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. 05 W razie konieczności przemieszczenia samochodu na odległość większą niż 10 km, koła napędowe muszą zostać podniesione w taki sposób, by nie dotykały jezdni – zaleca się skorzystać z profesjonalnej pomocy drogowej. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Awaryjny rozruch silnika Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło `` 261 05 Jazda Holowanie samochodu Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np. klucza do nakrętek kół. rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, patrz strona 120. WAŻNE Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na jego miejscu. Uruchamianie samochodu przez pchanie lub holowanie może doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. Zaczep holowniczy Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. 05 Podłączanie zaczepu holowniczego Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka pod podłogą w przedziale bagażowym. Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób: • Wersję z wycięciem należy otwierać, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do końca i wyjąć. • Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć. 262 WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. UWAGA W niektórych wersjach samochodu wyposażonych w hak holowniczy nie jest możliwe zamocowanie zaczepu do holowania w gnieździe z tyłu samochodu. Linkę holowniczą należy wtedy przymocować do haka holowniczego. Z tego powodu zalecane jest przechowywanie zaczepu kulowego haka holowniczego w samochodzie. 05 Jazda Holowanie samochodu Holowanie unieruchomionego samochodu W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • Prędkość holowania wersji z napędem na obie osie jezdne (AWD) z uniesionymi przednimi kołami nie może przekraczać 70 km/h. Dystans holowania nie może przekraczać 50 km. 05 263 Uwagi ogólne ....................................................................................... Zmiana koła .......................................................................................... Ciśnienie w ogumieniu ......................................................................... Trójkąt ostrzegawczy i apteczka*......................................................... Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* ............................................. 264 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 266 271 274 275 276 KOŁA I OGUMIENIE 06 Koła i ogumienie Uwagi ogólne własności jezdne Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). Nowe opony UWAGA Opony kierunkowe Na wszystkich czterech kołach powinny być założone opony tego samego typu i rozmiaru oraz pochodzące od tego samego producenta. G021778 Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano na naklejce. Umiejscowienie naklejki, patrz strona 340. 06 266 Informacje o oponach Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. Żywotność opon Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność Każda opona mająca więcej niż sześć lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku. Koła z oponami letnimi i zimowymi Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samo- 06 Koła i ogumienie Uwagi ogólne chodu były zamocowane (np. L = lewe, R = prawe). Koła należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej. Obręcze kół i nakrętki mocujące WAŻNE Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie, patrz strona 274. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na zużywanie się opon. Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10 000 km. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika >1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. OSTRZEŻENIE Śruby mocujące koła powinny być dokręcone momentem 140 Nm. Przekroczenie tej wartości grozi uszkodzeniem gwintów nakrętek i śrub. Uszkodzona opona może być przyczyną utraty panowania nad pojazdem. Wskaźniki zużycia bieżnika Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nakrętki przeciwkradzieżowe* G021829 Bardziej równomierne zużywanie opon i ich konserwacja Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. 06 Wskaźniki zużycia opony. Wskaźniki zużycia bieżnika są to wąskie pasy gumy bez oplotu biegnące w poprzek bieżnika. Na boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 267 06 Koła i ogumienie Uwagi ogólne Narzędzia Narzędzia – odkładanie na miejsce UWAGA Gdy płyta podłogi bagażnika jest uchylona, nie działa blokada serwisowa, patrz strona 52. G029336 Opony zimowe Pod podłogą przestrzeni bagażowej znajduje się zaczep holowniczy, podnośnik* i klucz do nakrętek kół*. Jest tam również miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Podnośnik* 06 Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. Pojemnik piankowy i koło zapasowe należy wkładać w kolejności odwrotnej niż przy wyjmowaniu. Na górnym pojemniku piankowym jest strzałka, która powinna być skierowana do przodu samochodu. WAŻNE Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni bagażowej samochodu. 268 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA W sprawie doboru obręczy kół i ogumienia do tego samochodu firma Volvo zaleca konsultację z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Opony kolcowe Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. UWAGA Przepisy dotyczące stosowania opon kolcowych są różne w zależności od kraju. 06 Koła i ogumienie Uwagi ogólne Głębokość bieżnika opon zimowych Specyfikacje Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm. Samochód posiada homologację jako całość. Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre kombinacje obręczy kół i opon. Dozwolone kombinacje, patrz strona 338 Rozmiary kół (obręczy) Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50. Łańcuchy przeciwpoślizgowe 225 Szerokość opony (mm) 50 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) R Opona radialna 17 Średnica obręczy w calach 98 Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) W Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku 270 km/h). Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z napędem na wszystkie koła. 7 Szerokość obręczy w calach Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h. Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. J Profil kołnierza obręczy 16 Średnica obręczy w calach Indeks nośności 50 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu podano w tabeli, patrz strona 338. OSTRZEŻENIE Stosować wyłącznie oryginalne łańcuchy przeciwpoślizgowe Volvo lub ekwiwalentne, przeznaczone do tego modelu samochodu oraz dostosowane do wymiarów opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca konsultację z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. Rozmiar opon 225/50R17 98W. Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia: 06 Indeks prędkości Każda opona ma określoną wytrzymałość na prędkość, indeks prędkości (symbol prędkości, SS). Indeks prędkości opon musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. `` 269 06 Koła i ogumienie Uwagi ogólne Minimalną dopuszczalną wartość indeksu prędkości podano w tabeli, patrz strona 338. Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe (zarówno z metalowymi kolcami, jak i bez), gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. UWAGA W powyższej tabeli podane są maksymalne dopuszczalne prędkości. 06 270 Q 160 km/h (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h OSTRZEŻENIE W samochodzie trzeba zamontować opony, których indeks nośności (LI) i prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzewać. 06 Koła i ogumienie Zmiana koła Zdejmowanie koła Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze publicznej, należy w odpowiednim miejscu ustawić trójkąt ostrzegawczy, patrz strona 275. Samochód i podnośnik* powinny stać na poziomym i twardym podłożu. 1. Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie P. UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika* przeznaczonego do danego modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika. Na etykiecie tej podano także maksymalny udźwig podnośnika przy określonej minimalnej wysokości podnoszenia. 2. Wyjąć koło zapasowe*, podnośnik* i klucz do kół*, które znajdują się pod podłogą w przedziale bagażnika. Jeżeli używany jest inny podnośnik, patrz patrz strona 284. 3. Zdjąć ewentualne pełne kołpaki kół. 4. Pod koło przednie i tylne, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu można wykorzystać na przykład ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie. Jeżeli samochód posiada pełne kołpaki kół, należy je zdjąć. OSTRZEŻENIE Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone. 5. Należy je podważyć płaską końcówką klucza do kół lub ściągnąć dłońmi. 6. Kluczem do kół poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. OSTRZEŻENIE 06 Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. 7. Po obu stronach podwozia wyznaczone są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. W plastikowej osłonie każdego z punktów znajduje się wgłębienie. Ustawić podstawę `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 271 06 Koła i ogumienie Zmiana koła podnośnika, tak aby cała jej powierzchnia miała kontakt z podłożem. OSTRZEŻENIE Nie wolno wsuwać się pod samochód wsparty na podnośniku. WAŻNE W podnoszonym samochodzie nie mogą przebywać żadne osoby. Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome. Pasażerowie samochodu powinni pozostawać od strony pobocza jezdni, odgrodzeni od drogi samochodem, a najlepiej barierką ochronną. 8. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. Zakładanie koła 1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. 06 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. Koło zapasowe* 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Moment dokręcenia nakrętek wynosi 140 Nm. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół. UWAGA Przy zakładaniu osłony ozdobnej należy ją tak ustawić, aby zawór w oponie trafił w przewidziane do tego celu wyprofilowanie. 272 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli, patrz strona 340. 06 Koła i ogumienie Zmiana koła WAŻNE Dopuszczalna prędkość samochodu z założonym dojazdowym kołem zapasowym wynosi 80 km/h. WAŻNE Samochód może mieć założone maksymalnie jedno dojazdowe koło zapasowe. Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Koło i blok piankowy mocuje jedna, przechodząca na wylot śruba. W bloku piankowym znajdują się wszystkie narzędzia. Wyjmowanie koła zapasowego 1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu w kierunku do przodu. 2. Wykręcić śrubę mocującą. 06 3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami. 4. Wyjąć koło zapasowe. 273 06 Koła i ogumienie Ciśnienie w ogumieniu Ciśnienie w ogumieniu Oszczędność paliwa, wartość ECO ciśnienia w oponach Przy prędkościach poniżej 160 km/h zaleca się stosowanie ogólnej wartości ciśnienia w oponach (odnosi się to zarówno do pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia) w celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu G021830 Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. 06 Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Informacje te zebrane są również w tabeli ciśnienia opon, patrz strona 340. • Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych dla tego samochodu rozmiarach • Wartość ciśnienia ECO1 • Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym Dotyczy to również koła zapasowego. Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu. Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na pogorszenie przyczepności i komfortu jazdy, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz sterowność samochodu. UWAGA Zmiana temperatury powoduje również zmianę ciśnienia w oponach. 1 274 Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa. UWAGA Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie w oponach zmienia się również w zależności od temperatury otoczenia. 06 Koła i ogumienie Trójkąt ostrzegawczy i apteczka* Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć futerał z trójkątem ostrzegawczym. Apteczka pierwszej pomocy* Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i odpowiednio umocować w bagażniku samochodu. G018253 Trójkąt ostrzegawczy Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika. UWAGA Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, patrz strona 52. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 275 06 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* Uwagi ogólne UWAGA Środek uszczelniający przeznaczony jest wyłącznie do tymczasowej naprawy przebicia części bieżnikowej opony. Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. 06 Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK – Temporary Mobility Kit) służy do naprawy przebitych opon oraz do sprawdzania i korygowania ciśnienia w oponach. W jego skład wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Po naprawie opony lub przed upływem terminu ważności pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy. Gniazda 12 V* do zasilania kompresora znajdują się w środkowej konsoli, przy tylnym siedzeniu oraz w bagażniku. Należy użyć gniazda położonego najbliżej naprawianego koła. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu do naprawy przebitych opon nie należy przekraczać prędkości 80 km/h Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli opony naprawionej środkiem uszczelniającym w autoryzowanej stacji obsługi Volvo (maksymalna odległość jazdy na naprawionej oponie wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi ocenią, czy opona nadaje się jeszcze do naprawy, czy trzeba ją wymienić. Elementy zestawu Umiejscowienie zestawu naprawczego do ogumienia Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy. Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą bagażnika, patrz strona 275. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony. Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości Przełącznik Przewód elektryczny 276 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek) Awaryjna naprawa przebitej opony OSTRZEŻENIE Korek zabezpieczający Środek uszczelniający może działać drażniąco na skórę. Wszelkie ślady tego środka na skórze należy zmyć wodą z mydłem. Zawór redukujący ciśnienie Przewód powietrzny 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Manometr UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. 4. Odkręcić pomarańczową zakrętkę oraz blokadę pojemnika. G014338 5. Wkręcić pojemnik w uchwyt. Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów znajdują się na poprzednim rysunku. 1. Otworzyć pokrywę zestawu naprawczego do ogumienia. 2. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością i przykleić ją na kierownicy. OSTRZEŻENIE 06 Nie wykręcać pojemnika. Jest on wyposażony w blokadę powrotną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. 6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 277 06 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* 7. Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci bez opieki w samochodzie z włączonym silnikiem. 8. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może jednorazowo pracować dłużej niż 10 minut. 06 UWAGA Po włączeniu kompresora wskazywane ciśnienie może wzrosnąć nawet do 6 bar, ale po około 30 sekundach jego wartość spadnie. 9. Pompować oponę przez 7 minut. 278 Ponowna kontrola stanu naprawionej opony i ciśnienia 1. Ponownie podłączyć zestaw naprawczy. 10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je, używając zaworu upustowego.) OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. około 3 kilometrów, nie przekraczając prędkości 80 km/h. OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. 11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód zasilania od gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie. 12. Odłączyć przewód sprężonego powietrza od zaworu opony i nałożyć kapturek ochronny na zawór opony. 13. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy skontaktować się z serwisem ogumienia. • Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara, należy doprowadzić je do wartości podanej w tabeli ciśnienia opon, patrz strona 340 (1 bar = 100 kPa). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. OSTRZEŻENIE Nie wykręcać pojemnika. Jest on wyposażony w blokadę powrotną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. 3. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. 06 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w ogumieniu. Volvo zaleca skierowanie się do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu do naprawy przebitych opon nie należy przekraczać prędkości 80 km/h Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli opony naprawionej środkiem uszczelniającym w autoryzowanej stacji obsługi Volvo (maksymalna odległość jazdy na naprawionej oponie wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi ocenią, czy opona nadaje się jeszcze do naprawy, czy trzeba ją wymienić. Pompowanie opony WAŻNE Tym kompresorem można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny. 2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może jednorazowo pracować dłużej niż 10 minut. 5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnienia opon, patrz strona 340. (Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego.) 6. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. 7. Założyć kapturek ochronny na zawór opony. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych stwarza śmiertelne zagrożenie. Nie wolno uruchamiać silnika, gdy samochód stoi w zamkniętym i słabo wentylowanym pomieszczeniu. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci bez opieki w samochodzie z włączonym silnikiem. Wymiana pojemnika ze środkiem uszczelniającym Wymiana nieużywanego pojemnika musi nastąpić przed upływem daty ważności. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. 06 3. Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik. 4. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 279 06 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia (TMK)* OSTRZEŻENIE Pojemnik zawiera etanol 1.2 i naturalny lateks. Połknięcie tej substancji może być groźne. W przypadku kontaktu ze skórą może powodować reakcję alergiczną. Należy unikać kontaktu ze skórą i oczami. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 06 280 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 Koła i ogumienie 06 281 Komora silnika...................................................................................... Wymiana żarówek................................................................................. Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb................................... Akumulator............................................................................................ Bezpieczniki.......................................................................................... Pielęgnacja samochodu........................................................................ 282 284 291 298 300 303 312 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika Uwagi ogólne Program serwisowy Volvo Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Volvo zaleca powierzenie wykonania prac serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Warunkiem możliwości korzystania z gwarancji Volvo jest ścisłe przestrzeganie zaleceń podanych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Należy regularnie sprawdzać 07 Następujące elementy należy kontrolować w regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa: • Płyn chłodzący • Olej silnikowy • Płyn do wspomagania układu kierowniczego 284 • Płyn do spryskiwaczy OSTRZEŻENIE Wentylator chłodnicy może włączyć się automatycznie nawet jakiś czas po wyłączeniu silnika. Mycie silnika należy powierzyć stacji obsługi pojazdów. Mycie gorącego silnika może doprowadzić do pożaru. Podnoszenie samochodu UWAGA Volvo zaleca używanie wyłącznie podnośnika należącego do wyposażenia właściwego modelu. W przypadku używania podnośników innych niż zalecane przez Volvo należy postępować według zaleceń instrukcji dołączonych do tych narzędzi Jeśli samochód ma być podniesiony za pomocą podnośnika warsztatowego, należy go oprzeć o przednią krawędź ramy pomocniczej. Nie wolno uszkodzić osłony przeciwbryzgowej pod silnikiem. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny sprzęt. Jeśli samochód został podniesiony na dwukolumnowym podnośniku warsztatowym, należy się upewnić, że przednie i tylne ramiona podnośnika są zamocowane pod punktami podnoszenia na progach drzwi. Patrz poprzednia ilustracja. 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i sprzęgłowym (z kierownicą po lewej stronie) OSTRZEŻENIE Po zamknięciu pokrywy silnika sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowana. Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników Widok komory silnikowej Wlew płynu do spryskiwaczy Filtr powietrza G010951 G018945 OSTRZEŻENIE Wygląd komory silnikowej może być różny w zależności od wariantu silnika. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Pociągnąć dźwignię znajdującą się obok pedałów. Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne trzaśnięcie. Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę komory silnikowej. (Zaczep pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a osłoną chłodnicy, w miejscu wskazanym na ilustracji.) Płyn do wspomagania układu kierowniczego Układ zapłonowy samochodu wytwarza wysokie napięcie. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnika kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi zawsze znajdować się w położeniu 0, patrz strona 81. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest w pozycji II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. 07 Miarka poziomu oleju silnikowego Chłodnica Wlew oleju silnikowego `` 285 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika Firma Volvo zaleca oleje Castrol. Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu, patrz strona 330. 07 286 WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu ostrzegawczego w zestawie wskaźników oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. W jeszcze innych wersjach samochodu występują oba warianty. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo. Wlew oleju i miarka poziomu oleju Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. W samochodach Volvo wykorzystywane są różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub niskim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą ciśnienia oleju. W innych wersjach znajduje się czujnik poziomu oleju, a kierowca G021734 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Miarka poziomu oleju i wlew oleju, silnik benzynowy. 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika pośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć do miski olejowej. 2. Sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki. Musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX. 3. Gdy poziom jest w pobliżu znaku MIN, należy dolać oleju porcjami, zaczynając od objętości 0,5 litra. Dolać oleju tyle, aby jego poziom był bliżej znaku MAX niż MIN. G021736 WAŻNE Nigdy nie dolewać oleju powyżej znaku MAX. Zbyt wysoki poziom spowoduje nadmierne zużycie oleju. Olej silnikowy wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. WAŻNE Przy uzupełnianiu oleju wymagane jest, by dolewany olej był tej samej klasy, patrz strona 331. Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do pierwszej wymiany oleju. Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany bez- 1 G021737 Miarka poziomu oleju1 i wlew oleju, silnik wysokoprężny. Poziom oleju musi zawierać się w zaznaczonym polu miarki. Zaparkować samochód na poziomym podłożu i po wyłączeniu silnika odczekać przynajmniej 10-15 minut, aby olej mógł spłynąć do miski olejowej. Informacje dotyczące ilości oleju, patrz strona 331. OSTRZEŻENIE Nie dopuścić do rozlania oleju na gorący kolektor wylotowy, ponieważ grozi to pożarem. Sprawdzanie poziomu oleju w ciepłym silniku Sprawdzanie poziomu oleju w zimnym silniku 1. Zaparkować samochód na poziomym podłożu i po wyłączeniu silnika odczekać przynajmniej 10-15 minut, aby olej mógł spłynąć do miski olejowej. 1. Wytrzeć miarkę poziomu oleju. 2. Wytrzeć miarkę poziomu oleju. 07 3. Sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki. Silniki wysokoprężne mają elektroniczną miarkę poziomu oleju. `` 287 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika Komunikat Poz. oleju siln. OK Wszystko w porządku. Silniki z elektroniczną miarką poziomu oleju2 Poz. oleju siln. Czekaj... System zainicjowany, wyświetlany przez około 2 sekundy. Poz. oleju siln. Dolej 1 l oleju Wlać olej silnikowy Poz. oleju siln. Wymagany serwis Wyświetlany przy wykryciu przez system problemu, który należy usunąć, aby uzyskać prawidłowe informacje dotyczące ilości oleju do wyświetlenia. Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z pokrętłem przy wyłączonym silniku, patrz strona 146. Sprawdzanie poziomu oleju: 1. Przełączyć kluczyk zapłonu do pozycji II, patrz strona 116. 2. Obrócić pokrętło w położenie „Poz. oleju siln. Czekaj...”. > W tym momencie wyświetlany jest poziom oleju w silniku. UWAGA Poziom oleju jest aktualizowany tylko podczas jazdy. System nie może wykrywać zmian podczas dolewania lub spuszczania oleju. 07 Jeśli dolano lub spuszczono olej silnikowy, pomiar poziomu oleju będzie prawidłowy dopiero po przejechaniu około 30 km. 2 288 Płyn chłodzący 4. Gdy poziom jest w pobliżu znaku MIN, należy dolać oleju porcjami, zaczynając od objętości 0,5 litra. Dolać oleju tyle, aby jego poziom był bliżej znaku MAX niż MIN. Dotyczy tylko silnika wysokoprężnego. Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w układzie chłodzenia silnika Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Należy ściśle przestrzegać proporcji mieszania koncentratu niskokrzepnącego z wodą właściwych dla przeważających warunków pogodowych. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego. Informacje dotyczące ilości płynu, patrz strona 332. 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika WAŻNE • Duża zawartość chloru, chlorków i innych soli może powodować korozję w układzie chłodzenia. • Należy zawsze stosować zalecany przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji. • • • • Mieszanka powinna zawierać 50% wody i 50% płynu chłodzącego. Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą wodociągową o odpowiedniej jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować gotową mieszankę płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo. Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub przepłukać go gotową mieszanką płynu chłodzącego. Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. Istnieje możliwość wystąpienia wysokich temperatur, które grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów. Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody, patrz strona 332. Poziom płynu chłodzącego należy regularnie sprawdzać Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu może powodować lokalne wzrosty temperatury, grożące uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy silnika. OSTRZEŻENIE Płyn w układzie chłodzenia silnika może być bardzo gorący. Jeżeli zajdzie potrzeba uzupełnienia płynu, gdy silnik jest rozgrzany, należy zakrętkę zbiornika wyrównawczego odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie. Informacje dotyczące ilości oraz doboru płynu, patrz strona 332. Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co roku. OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Uzupełnianie płynu Płyn hamulcowy i sprzęgłowy Sprawdzanie poziomu Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. 07 Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy. `` 289 07 Obsługa techniczna samochodu Komora silnika Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą ochronną w komorze silnikowej, w miejscu mniej narażonym na wysoką temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w pokrywie. Płyn do wspomagania układu kierowniczego 1. Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie. 2. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi wewnątrz zbiornika. WAŻNE Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu. WAŻNE Podczas sprawdzania poziomu płynu do wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie wolno otwierać korka. 07 290 Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX. Informacje dotyczące ilości oraz doboru płynu, patrz strona 332. UWAGA W razie awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub gdy silnik nie pracuje, możliwość kierowania samochodem pozostaje zachowana. 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek Uwagi ogólne Dane dotyczące żarówek, patrz strona 296. Niżej wyszczególnione lampy są specjalnego typu i wymiany żarówek tych świateł powinien dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat. • • • • WAŻNE Nie wolno dotykać palcami szklanej części żarówki. Smar i tłuszcz przeniesiony z palców w wyniku rozgrzania odparowuje i osadza się na odbłyśniku reflektora, powodując jego uszkodzenie. Górna lampka oświetlenia kabiny Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Reflektory Oświetlenie podłogi Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się od strony komory silnika po odłączeniu i wyjęciu całego reflektora. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zawsze wyłączyć zapłon i wyjąć elektroniczny kluczyk. Wyjmowanie lampy zespolonej Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych 1. Nacisnąć szybko przycisk START/STOP ENGINE. • Lampki oświetlenia asekuracyjnego • Światła hamowania, przeciwmgielne i 2. (Górna ilustracja) Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora. cofania • Światła pozycyjne tylne, światła pozycyjne • Reflektory biksenonowe zwykłe i aktywne • Wszystkie światła diodowe Wyciągnąć reflektor do przodu. WAŻNE OSTRZEŻENIE 3. (Dolna ilustracja) G010325 Czynności związane z wymianą żarówek w samochodach wyposażonych w reflektory ksenonowe muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ze względu na wysokie napięcie elektryczne, czynności przy reflektorach ksenonowych wymagają zachowania szczególnej ostrożności. Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze. 07 Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego. Jednocześnie drugą ręką wysunąć wtyczkę. `` 291 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek 4. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza. Zdejmowanie tylnej pokrywy lampy Drogowe światło halogenowe 5. Wymienić odpowiednią żarówkę, . Zamocowanie lampy zespolonej G021745 2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony. 3. Sprawdzić działanie świateł. Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy prawidłowo zamocować i podłączyć. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zapoznać się z ważnymi informacjami, patrz strona 291. 1. Naciskając do góry i na zewnątrz, zwolnić zacisk mocujący. 2. Wcisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę. Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności. 07 G021746 1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania). 1. Wyjąć reflektor, patrz strona 291. 2. Zdjąć tylną pokrywę lampy. 3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 4. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 5. Wyjąć żarówkę, pociągając ją prosto do siebie. 6. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Pasuje w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 292 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek G021748 G021747 Światła pozycyjne/postojowe G021749 Dodatkowa żarówka światła drogowego w reflektorach ksenonowych* Drogowe światło halogenowe 1. Wyjąć lampę zespoloną. 2. Zdjąć tylną pokrywę lampy. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Pasuje w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 1. Wyjąć lampę zespoloną. 1. Wyjąć lampę zespoloną. 2. Zdjąć tylną pokrywę lampy, patrz strona 292. 2. Zdjąć tylną pokrywę lampy, patrz strona 292. 3. W celu ułatwienia dostępu wyjąć żarówkę światła drogowego. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Pociągając przewód, wyjąć oprawę z żarówką. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej miejsce nową. Pasuje tylko w jednej pozycji. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 07 6. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 293 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek Kierunkowskazy Światła obrysowe 6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 1. Wyjąć lampę zespoloną. 2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę. 3. Wyciągnąć oprawę z żarówką. 4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 07 5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. 6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 294 G021751 G021750 Światła przeciwmgielne Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zapoznać się z ważnymi informacjami, patrz strona 291. 1. Wyjąć lampę zespoloną. 2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę. 3. Pociągając przewód, wyjąć oprawę z żarówką. 4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. 1. Wciskając cienkim i płaskim narzędziem 4 zaczepy, wyciągnąć i wyjąć osłonę. 2. Odkręcić wkręt mocujący lampę i wyjąć ją. 3. Obrócić żarówkę w lewo i wyciągnąć ją. 4. Nową żarówkę mocuje się, obracając ją w prawo. 5. Włożyć nową żarówkę. (Kształt gniazda oprawy odpowiada kształtowi stopy żarówki.) 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek 6. Zamontować oprawę żarówki. Znak TOP na oprawie żarówki musi być skierowany do góry. Tylna lampa zespolona Światło cofania UWAGA Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu naprawy usterki. Diodowe światło hamowania Diodowe światło hamowania Oświetlenie tablicy rejestracyjnej G017458 G017456 Rozmieszczenie żarówek w tylnej lampie zespolonej 1. Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika. G017457 Żarówki kierunkowskazów w tylnej lampie zespolonej wymienia się od strony bagażnika. Prawa tylna lampa zespolona 1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty mocujące. 2. Wyciągnąć osłonę. Światło pozycyjne i hamowania (diodowe) 2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą lampkę na zewnątrz. 3. Obracając uchwyt żarówki w lewo, zwolnić jej mocowanie. Boczne światło pozycyjne SML (diodowe) 3. Wymienić żarówkę. Kierunkowskazy 4. Włożyć całą obudowę lampy na miejsce i wkręcić wkręty mocujące. 4. Wyciągnąć żarówkę. Światło odblaskowe 07 Tylne światło przeciwmgielne (tylko po jednej stronie) `` 295 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek Oświetlenie bagażnika Podświetlenie lusterka kosmetycznego Zamocowanie lusterka 1. Jako pierwsze wcisnąć trzy zaczepy w górnej krawędzi lusterka. Wyjmowanie lusterka 2. Następnie wcisnąć trzy zaczepy w dolnej krawędzi lusterka. G021759 G031942 Żarówki, dane techniczne 1. Wsunąć końcówkę wkrętaka i delikatnie przekręcić, wypychając lampkę. 2. Wymienić żarówkę. 3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją z powrotem. 07 1. Wsunąć końcówkę wkrętaka pod dolną krawędź lusterka w połowie jej długości. Ostrożnie podważyć i wypchnąć zaczep do góry. 2. Wsuwając końcówkę wkrętaka pod boczne krawędzie lusterka (przy czarnych elementach gumowych), ostrożnie podważyć je do góry, uwalniając w efekcie dolną krawędź lusterka. 3. Ostrożnie odczepić i wyjąć lusterko z pokrywą. 4. Wymienić żarówkę. 296 Oświetlenie W Typ Dodatkowe światło drogowe w reflektorach ksenonowych 55 H7 Drogowe światło halogenowe 55 H7 Drogowe światło halogenowe 65 H9 Kierunkowskazy przednie 21 H21W Kierunkowskazy tylne 21 PY21W Światła przeciwmgielne 35 H8 07 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówek Oświetlenie W Typ Oświetlenie przestrzeni bagażowej, oświetlenie tablicy rejestracyjnej 5 Żarówka cylindryczna Lusterko kosmetyczne SV8.5 1,2 Żarówka cylindryczna SV5.5 Światła pozycyjne przednie 5 W5W Światła obrysowe 5 W5W Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 5 Żarówka cylindryczna SV8.5 07 297 07 Obsługa techniczna samochodu Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb Pióra wycieraczek Pozycja serwisowa Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Odchylić ramię wycieraczki. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do ramienia. Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia. Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane. 1. Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w położenie 0 wyłącznika zapłonu (patrz strona 81) i pozostawić go w gnieździe wyłącznika zapłonu. 07 2. Wychylić do góry na około 1 sekundę prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy. Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej. Po uruchomieniu silnika samochodu wycieraczki powracają do normalnej pozycji. 298 G021763 W celu dokonania wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu z przedniej szyby) muszą one być ustawione w pozycji serwisowej. UWAGA Pióra obu wycieraczek są różnej długości. Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe niż po stronie pasażera. 07 Obsługa techniczna samochodu Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej WAŻNE Należy regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Zaniedbanie skraca żywotność piór wycieraczek. G032770 Wlew płynu do spryskiwaczy 1. Odchylić ramię wycieraczki do góry. 2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra wycieraczki (obok strzałki). 3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania skrajnej pozycji pióra względem ramienia jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie. 4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia. 5. Opuścić ramię wycieraczki. Mycie piór wycieraczek Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej, patrz strona 312 i dalsze. Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. WAŻNE 07 W sezonie zimowym należy dodać płynu niskokrzepnącego, aby nie nastąpiło zamarznięcie płynu w pompie, zbiorniku lub przewodach płynu do spryskiwaczy. Informacje dotyczące ilości płynu, patrz strona 332. 299 07 Obsługa techniczna samochodu Akumulator Symbole na obudowie akumulatora Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Stosować okulary ochronne. tryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp. WAŻNE Nie stosować przyspieszonego ładowania akumulatora. Niebezpieczeństwo eksplozji. Zapoznać się z instrukcją obsługi. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zawiera żrący kwas. UWAGA Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób niepowodujący zagrożenia dla środowiska naturalnego z powodu m.in. zawartego w nim ołowiu. Uwagi eksploatacyjne • Zaciski przewodów akumulatora powinny być prawidłowo podłączone i dokręcone. 07 • Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje. Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elek- 300 OSTRZEŻENIE We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Jedna iskra, która może powstać w przypadku nieprawidłowego podłączenia przewodów rozruchowych, wystarczy do spowodowania wybuchu akumulatora. Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. 07 Obsługa techniczna samochodu Akumulator UWAGA Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość. Wymiana bezpiecznika Wymontowanie akumulatora Na trwałość akumulatora mają wpływ takie czynniki, jak warunki jazdy i klimat. Początkowa pojemność akumulatora zmniejsza się z czasem i z tego powodu należy akumulator doładować po dłuższym okresie, kiedy samochód nie jest używany lub jeździ tylko na krótkie odległości. Bardzo niskie temperatury mają negatywny wpływ na pojemność początkową. Aby utrzymać akumulator w dobrym stanie, zaleca się dokonywanie raz na tydzień przynajmniej 15-minutowych przejazdów lub podłączanie do urządzenia podładowującego. Utrzymywanie pełnego naładowania akumulatora zapewnia jego maksymalną żywotność. Wyłączyć zapłon i odczekać co najmniej 5 minut. Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę. Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną pokrywę. 07 Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną pokrywę. `` 301 07 Obsługa techniczna samochodu Akumulator OSTRZEŻENIE Dodatni i ujemny zacisk akumulatora należy odłączać i podłączać we właściwej kolejności. 2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do tylnej krawędzi skrzynki. 3. Zamocować akumulator za pomocą obejmy. 4. Podłączyć przewód wentylacyjny. Odłączyć czarny przewód ujemny Odłączyć czerwony przewód dodatni 6. Podłączyć czarny przewód ujemny do zacisku akumulatora. Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora 7. Wcisnąć na miejsce tylną pokrywę (patrz procedura wymontowania). Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora. 8. Założyć uszczelkę strefy izolowanej termicznie (patrz procedura wymontowania). Przesunąć do boku i wyciągnąć akumulator do góry. 9. Założyć i umocować w zaczepach przednią pokrywę (patrz procedura wymontowania). Zamontowanie akumulatora 07 1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora. 302 5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do zacisku akumulatora. 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Uwagi ogólne W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia. OSTRZEŻENIE Przy wymianie bezpiecznika nie wolno używać bezpieczników o natężeniu wyższym niż zalecane lub obcych przedmiotów. Może to spowodować znaczne uszkodzenie układu elektrycznego samochodu i doprowadzić do pożaru. skrzynka pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. , Pod deską rozdzielczą Przestrzeń bagażowa Komora silnika Rozmieszczenie skrzynek bezpieczników Wymiana bezpiecznika 1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik. 2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony. 3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Rozmieszczenie skrzynek bezpieczników w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie 07 `` 303 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Komora silnika 07 304 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Skrzynka bezpieczników w komorze silnikowej Obwód A Obwód A Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. Bezpiecznik główny CEM KL30B 50 Pompa w układzie ABS 40 Zawory ABS 20 Bezpiecznik główny CEM KL30A 50 Bezpiecznik główny RJBA KL30 60 Bezpiecznik główny CJB KL30 60 Bezpiecznik główny CJB 15E KL30 60 Patrz poprzednia ilustracja Górna grupa w komorze silnikowej Przednia grupa w komorze silnikowej Dolna grupa w komorze silnikowej Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki umieszczone są pod . • Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i zaleca się, by ich wymiany dokonywać w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezpieczniki 16 – 33 oraz 35 – 41 są typu „MiniFuse”. Rozmieszczenie skrzynek bezpieczników w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie skrzynka pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. - - - Poziomowanie reflektorów* (ksenonowe, aktywne ksenonowe) 10 Bezpiecznik główny CEM 20 Sygnał zasilania 15 układu ABS 5 Wspomaganie w układzie kierowniczym uzależnione od prędkości jazdy* 5 10 10 Podgrzewacz powietrza PTC* 100 Spryskiwacze reflektorów* 20 Wycieraczki szyby przedniej 30 Moduł sterujący silnika (ECM), obwód sygnałowy układu SRS i skrzyni biegów Nagrzewnica postojowa* 25 Podgrzewanie dysz spryskiwaczy* Dmuchawa w układzie wentylacji 40 - - 07 `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 305 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Obwód A Obwód A Obwód A Pompa podciśnieniowa I5T i GTDI 5 Przekaźniki elektromagnetyczne 5 10 Przekaźnik rozrusznika 30 Moduł sterujący silnika, przepustnica – silnik benzynowy 10 Moduł sterujący silnika, przepustnica – silnik wysokoprężny 15 Cewki zapłonowe, 4-cyl. silnik benzynowy, moduł sterujący podgrzewania wstępnego silnika Cewki zapłonowe, 5- i 6cyl. silnik benzynowy 20 Elektrohydrauliczne wspomaganie układu kierowniczego 1.6 DRIVe 5 - - - - - - Przekaźnik w komorze silnikowej 5 Dodatkowe światła* 20 Sygnał dźwiękowy 15 Moduł sterujący silnika (ECM) 10 Czujnik wydatku masowego powietrza, moduł sterujący silnika, przepustnica (1.6D) Moduł sterujący automatycznej skrzyni biegów* 15 Czujnik wydatku masowego powietrza (2.0D) 15 Sprężarka w układzie klimatyzacji 15 Zawory sterujące faz rozrządu 10 EGR, TCV (2.0D) 07 306 15 Panel przełączników oświetlenia Pompa paliwowa HP (1.6D) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Układ wtryskowy (4-, 5- i 6-cyl. silnik benzynowy), czujnik wydatku masowego powietrza (5- i 6-cyl. silnik benzynowy), ECM (silnik 6-cyl.) Czujnik wydatku masowego powietrza, zawory (5-cyl. silnik wysokoprężny) 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Obwód A Obwód A EVAP, sonda lambda, wtrysk paliwa (silnik benzynowy) 15 Wentylator chłodzący (4- i 5-cyl. silnik benzynowy) 60 10 Wentylator chłodzący (6cyl. silnik benzynowy, 5cyl. silnik wysokoprężny) 80 Sonda lambda (4-cyl. silnik benzynowy, 5-cyl. silnik wysokoprężny) Pompa podciśnieniowa, zawór przewietrzania skrzyni korbowej (5-cyl. silnik turbo, 2.0 GTDI) 20 Podgrzewacz filtra paliwa Podgrzewacz w układzie przewietrzania skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny) 5 Podgrzewanie wstępne silnika (4-cyl. silnik wysokoprężny) 60 Podgrzewanie wstępne silnika (5-cyl. silnik wysokoprężny) 70 - Elektrohydrauliczne wspomaganie układu kierowniczego (1.6D) 80 Elektrohydrauliczne wspomaganie układu kierowniczego (inne wersje) 100 07 `` 307 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Pod deską rozdzielczą Rozmieszczenie bezpieczników Skrz ynk aA 07 Obwód A Bezpiecznik główny, moduł sterujący, audio 40 Głośnik niskotonowy 308 - - - - Skrz ynk aA Obwód A - - - - - - Gniazdo 12 V w bagażniku 15 Panel sterowania w drzwiach kierowcy 20 Skrz ynk aA Obwód A Panel sterowania w przednich drzwiach pasażera 20 Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach pasażera 20 Panel sterowania w lewych tylnych drzwiach pasażera 20 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Skrz ynk aA Obwód A System bezkluczykowy* 20 Elektryczna regulacja siedzenia, strona kierowcy* 20 Elektryczna regulacja siedzenia, strona pasażera* 20 Składany zagłówek* 15 Skrz ynk aA Obwód A Podgrzewanie fotela pasażera Podgrzewanie fotela kierowcy - Obwód A 15 Moduł sterujący układu AWD* 10 15 Aktywne podwozie FourC* 10 Obwód A Wycieraczka tylnej szyby 15 - Podgrzewanie tylnego siedzenia pasażera*, prawa strona 15 Podgrzewanie tylnego siedzenia pasażera*, lewa strona 15 5 - Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości* Okno dachowe*, górne oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik klimatyzacji 5 Wspomaganie parkowania* Zapalniczka 15 - - Radio, wyświetlacz, RTI* 10 System audio-telefoniczny 15 Telefon, BluetoothTM* - Układ RSE* 5 RTI* Skrz ynk aA Skr zyn ka B Oświetlenie wnętrza kabiny, elektryczny fotel kierowcy* 7,5 Wyświetlacz informacyjny (DIM) 5 Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania o ryzyku kolizji * 10 Oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik deszczu 7,5 07 `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 309 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Skr zyn ka B 07 Obwód Skr zyn ka B Obwód A Moduł elektroniczny kierownicy 7,5 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji, radar przedni 5 Układ centralnego zamka – tył, pokrywa wlewu paliwa 10 7,5 Spryskiwacze 15 Spryskiwacze przedniej szyby 15 Pedał przyspieszenia, elektryczny podgrzewacz kadłuba silnika (silnik wysokoprężny), elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne*, podgrzewanie siedzeń – tył * Otwieranie drzwi bagażnika 10 Infotainment (ICM), CD i radioA 15 Blokada drzwi bagażnika 10 Światło hamowania 5 Pompa paliwowa 20 Okno dachowe* 20 Odbiornik pilota zdalnego sterowania, autoalarm*, klimatyzacja 5 Immobilizer 5 Blokada kierownicy 15 Alarm/OBDII 5 - - Poduszka powietrzna 310 A A Z wyłączeniem wersji Premium lub High Performance. 10 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki Przestrzeń bagażowa Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie. Rozmieszczenie bezpieczników Tylna skrzynka bezpieczników A A Tylna skrzynka bezpieczników A Tylna skrzynka bezpieczników - - 30 Gniazdo elektryczne przyczepy 2* 15 Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona lewa - - Elektryczny napęd drzwi bagażnika* 30 Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona prawa 30 Ogrzewanie szyby tylnej 30 - - - - - - 07 Gniazdo elektryczne przyczepy 1* - 40 - * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 311 07 Obsługa techniczna samochodu Pielęgnacja samochodu Uwagi dotyczące mycia samochodu Samochód należy myć, gdy tylko stanie się brudny. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy. • Wszelkie ślady ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Spłukiwać podwozie wodą z węża. • Spłukać cały samochód, rozmiękczając zabrudzenia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. • Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. OSTRZEŻENIE Mycie silnika należy powierzać wyspecjalizowanej firmie. Gorący silnik stwarza zagrożenie pożarowe. 07 • Trwałe zabrudzenia można spróbować usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym. • Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do szyb. 312 Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, patrz strona 298. UWAGA WAŻNE Zabrudzone klosze lamp ograniczają skuteczność oświetlenia. Należy je regularnie czyścić, np. przy okazji tankowania. Pióra wycieraczek oraz przednią szybę należy regularnie myć ciepłym roztworem wodnym mydła bądź szamponu samochodowego. Nie stosować do tego celu żadnych silnie działających rozpuszczalników. UWAGA Na wewnętrznej powierzchni kloszy świateł zewnętrznych, takich jak reflektory, przednie światła przeciwmgielne czy światła tylne, może następować chwilowa kondensacja wilgoci. Jest to zjawisko normalne i wszystkie światła zewnętrzne są konstrukcyjnie przystosowane do tego. W niedługim czasie po włączeniu świateł ślady wilgoci odparowują. • Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego. W celu oczyszczenia: Automatyczne myjnie Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w myjni automatycznej nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest ręczne mycie samochodu. UWAGA Czyszczenie piór wycieraczek Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek. Przez pierwsze miesiące od nowości samochód należy myć wyłącznie ręcznie, ponieważ powłoka lakierowa nie jest jeszcze dostatecznie utwardzona. Mycie wysokociśnieniowe Podczas mycia wysokociśnieniowego należy kierować strumień ruchami „zamiatającymi”, utrzymując dyszę wylotową w odległości co 07 Obsługa techniczna samochodu Pielęgnacja samochodu najmniej 30 cm od powierzchni samochodu (dotyczy wszystkich części zewnętrznych pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. Testowanie hamulców OSTRZEŻENIE Po umyciu samochodu należy bezwzględnie przetestować działanie hamulców (łącznie z postojowym), aby wilgoć lub korozja nie wpłynęły na własności okładzin ciernych i nie ograniczyły sprawności hamowania. W przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni. Zewnętrzne elementy plastikowe, gumowe i wykończeniowe Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania. WAŻNE Unikać woskowania i polerowania elementów z tworzywa bądź gumowych. Używając środków odtłuszczających do czyszczenia elementów z tworzywa i gumy, należy stosować lekki docisk w razie konieczności. Używać miękkiej gąbki do mycia. Polerowanie elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem grozi zmatowieniem lub innym uszkodzeniem ich powierzchni. Nie wolno stosować środków polerujących ze ścierniwem. Tarcze kół Należy stosować zalecane przez Volvo środki do mycia obręczy. Silnie działające preparaty mogą uszkodzić powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych. Polerowanie i woskowanie Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Przez pierwszy rok użytkowania samochodu zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przed polerowaniem lub woskowaniem należy starannie umyć samochód. Plamy od smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego. Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne. 07 `` 313 07 Obsługa techniczna samochodu Pielęgnacja samochodu WAŻNE Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo. Powłoka odpychająca wodę* Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających wodę. Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni. 07 Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków. Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu. W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu 314 dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać po raz pierwszy po trzech latach od nowości samochodu, a następnie powtarzać go co roku. Kontrola i konserwacja zabezpieczenia antykorozyjnego Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie wymaga powtarzania przez około 12 lat. Po tym czasie powinno być poddawane zabiegom konserwacyjnym co trzy lata. W przypadku konieczności wykonania dodatkowych zabiegów przy samochodzie, Volvo zaleca powierzenie tych czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Zabrudzenia i sól z drogi mogą doprowadzić do powstania korozji, dlatego tak istotne jest utrzymywanie samochodu w czystości. Należy regularnie kontrolować stan zabezpieczenia * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. antykorozyjnego i w miarę potrzeby dokonywać poprawek. Czyszczenie wnętrza Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo kosmetyki samochodowe. Stosować je regularnie, przestrzegając dołączonych do nich instrukcji. Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem. Środki czyszczące Volvo można również stosować do usuwania plam z wykładziny po oczyszczeniu powierzchni odkurzaczem. Usuwanie zabrudzeń z tapicerki tekstylnej i podsufitki Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane jest stosowanie specjalnie do tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie innych preparatów może zniszczyć odporność pożarową materiału. Do czyszczenia pasów bezpieczeństwa należy używać ciepłej wody z delikatnym syntetycznym środkiem myjącym. Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie go osuszyć. 07 Obsługa techniczna samochodu Pielęgnacja samochodu WAŻNE Przedmioty o ostrych krawędziach oraz zapięcia na rzepy mogą uszkodzić tkaninę tapicerki. Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów firma Volvo zaleca czyszczenie i pokrywanie tapicerki kremem ochronnym od jednego do czterech razy w roku (lub częściej w razie potrzeby). Zestaw Volvo Leather Care do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Usuwanie plam z tapicerki skórzanej Tapicerka skórzana w samochodach Volvo nie zawiera chromu i uzyskała aprobatę zgodnie z normą Oeko-Tex 100, a jej powierzchnia została zakonserwowana w sposób pozwalający zachować pierwotny wygląd. Wraz z upływem czasu tapicerka skórzana podlega procesom starzenia i pokrywa się piękną patyną. Skóry bardzo wysokiej jakości są tak przetwarzane, aby zachować naturalne właściwości. Posiadają one również powłokę ochronną, ale dla utrzymania dobrych właściwości i wyglądu konieczne jest ich regularne czyszczenie. Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne. Po pewnym czasie użytkowania nieunikniony jest powrót skóry do wyglądu naturalnego, uzależnionego w mniejszym lub większym stopniu od struktury jej powierzchni. Jest to normalny proces starzenia skóry, dowodzący naturalnego pochodzenia tego materiału. WAŻNE • Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. dżinsowej lub zamszowej) mogą plamić tapicerkę. • Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Produktu tego rodzaju mogą uszkodzić tapicerkę tekstylną, winylową i skórzaną. Nakładanie środka konserwującego na tapicerkę skórzaną 1. Wylać niewielką ilość mleczka konserwującego na filcową tkaninę i delikatnie wetrzeć cienką warstwę mleczka w skórę. 2. Po nałożeniu mleczka konserwującego pozostawić skórę na 20 minut do wyschnięcia. Skóra będzie teraz lepiej zabezpieczona przed plamami i promieniowaniem UV. Zalecenia dotyczące czyszczenia skórzanego poszycia kierownicy • Usunąć zabrudzenia i kurz miękką wilgotną gąbką z dodatkiem neutralnego mydła. • Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykryZalecenia dotyczące czyszczenia tapicerki skórzanej 1. Wylać płyn czyszczący na zmoczoną gąbkę i wycisnąć z niej gęstą pianę. 2. Usunąć brud z tapicerki delikatnymi kolistymi ruchami. 3. Przyłożyć gąbkę dokładnie do plam. Pozwolić, aby gąbka wchłonęła plamę. Nie trzeć. 4. Wytrzeć pianę miękkim papierem lub tkaniną i odczekać do całkowitego wyschnięcia skóry. wać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. • Używać olejów naturalnych. Dla uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się stosowanie kosmetyków firmy Volvo do pielęgnacji skóry. Jeżeli na kierownicy są plamy: Grupa 1 (tusz, wino, kawa, mleko, pot i krew) 07 Użyć miękkiej ściereczki lub gąbki. Przygotować 5% roztwór amoniaku. (Do usuwania plam krwi użyć roztworu przygotowanego z 2 dl wody i 25 g soli.) `` 315 07 Obsługa techniczna samochodu Pielęgnacja samochodu Grupa 2 (tłuszcze, oleje, sosy i czekolada) 1. Taka sama procedura jak dla grupy 1. 2. Wypolerować chłonnym papierem lub ściereczką. Grupa 3 (suchy brud, kurz) 1. Usunąć brud miękką szczoteczką. 2. Taka sama procedura jak dla grupy 1. Usuwanie plam z wewnętrznych elementów i powierzchni z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. 07 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników i drzwiach. Materiały • • lakier w spreju lub w sztyfcie1 • taśma maskująca lakier podkładowy w puszce Wykładzina dywanowa w kabinie i bagażniku Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i brud. 1 316 Kod koloru lakieru Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w sztyfcie. Kod koloru samochodu Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Lokalizacja etykiety produktu, patrz strona 320. 07 Obsługa techniczna samochodu Pielęgnacja samochodu powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć. Odpryski i zarysowania lakieru 4. Odczekać kilka dni i wypolerować naprawiane miejsce. Stosować niewielką ilość pasty polerskiej nałożonej na miękką szmatkę. G021832 UWAGA Jeżeli odprysk nie sięga do metalu i pozostała w tym miejscu nieuszkodzona warstwa farby, zaprawkę można wykonać bezpośrednio po oczyszczeniu danego miejsca. Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C. 1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża. 2. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem lub zapałką. Kiedy podkład wyschnie, pędzelkiem nałożyć lakier nawierzchniowy. 07 3. W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą 317 Tabliczki znamionowe........................................................................... Wymiary i masy..................................................................................... Dane techniczne silników...................................................................... Olej silnikowy........................................................................................ Płyny i smary......................................................................................... Paliwo.................................................................................................... Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia .......................................... Instalacja elektryczna............................................................................ Homologacja......................................................................................... Symbole na wyświetlaczu..................................................................... 318 320 322 328 330 332 334 338 343 344 345 SPECYFIKACJE 08 Specyfikacje Tabliczki znamionowe Rozmieszczenie tabliczek znamionowych 08 320 08 Specyfikacje Tabliczki znamionowe Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów. Tabliczka znamionowa z oznaczeniem typu, numerem identyfikacyjnym pojazdu, dopuszczalnymi masami, symbolami koloru lakieru i tapicerki oraz numerem świadectwa homologacji. Etykieta jest widoczna po otwarciu prawych tylnych drzwi. UWAGA Etykiety pokazane w instrukcji obsługi nie są przedstawiane jako dokładne reprodukcje tych, które znajdują się w samochodzie. Celem jest pokazanie ich przybliżonego wyglądu oraz rozmieszczenia w samochodzie. Informacje dotyczące w szczególności Państwa samochodu są dostępne na omawianej etykiecie w Państwa samochodzie. Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej. Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny. Naklejka informacyjna określająca gatunek i lepkość oleju silnikowego. Oznaczenie typu oraz numer seryjny skrzyni biegów. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym. 08 321 08 Specyfikacje Wymiary i masy Wymiary V70. Wymiary 08 322 mm A Rozstaw osi 2816 B Długość 4823 C Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami 1878 Wymiary D mm Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1089 E Wysokość 1547 F Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej 724 G Rozstaw kół osi przedniej 1588 Wymiary mm H Rozstaw kół osi tylnej 1586 I Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1153 J Szerokość 1861 K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2106 08 Specyfikacje Wymiary i masy XC70. Wymiary mm A Rozstaw osi 2815 B Długość 4838 C D E Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami 1878 Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1089 Wysokość 1604 Wymiary mm F Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej 724 G Rozstaw kół osi przedniej 1604 H Rozstaw kół osi tylnej 1570 I Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1153 Wymiary mm J Szerokość 1861 K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2119 08 `` 323 08 Specyfikacje Wymiary i masy Masy i obciążenia Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. Na ładowność samochodu wpływa pionowe obciążenie haka holowniczego (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela na stronie 325) oraz łączny ciężar pasażerów. Wartości tych nie wlicza się do masy własnej pojazdu. Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna pojazdu. UWAGA Podana w specyfikacji masa własna pojazdu dotyczy samochodów w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i opcji. Oznacza to, że w przypadku dodania każdego elementu wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu zmniejsza się odpowiednio o jego ciężar. Przykłady wyposażenia dodatkowego zmniejszającego ładowność to: poziomy wyposażenia Kinetic/Momentum/Summum, jak również hak holowniczy, relingi, bagażniki dachowe, system audio, światła dodatkowe, nawigacja GPS, nagrzewnica spalinowa, stalowa krata ochronna, dywaniki, zasłona bagażnika, fotele sterowane elektrycznie itp. Zważenie samochodu stanowi sposób na ustalenie rzeczywistej masy własnej używanego pojazdu. Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz strona 320. Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) Dopuszczalne obciążenie przedniej osi Dopuszczalne obciążenie tylnej osi OSTRZEŻENIE Obciążenie przewożonym ładunkiem oraz jego rozmieszczenie wpływa na własności jezdne samochodu. Zainstalowane wyposażenie Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kg. 08 324 08 Specyfikacje Wymiary i masy Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy V70 Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) 2.0F AWD Automatyczna MPS6 1000 50 Wszystkie Wszystkie (z wyjątkiem wersji 2.0F z automatyczną skrzynią biegów MPS6) 1200 50 2.0 Manualna MTX75 1320 75 2.0T Automatyczna MPS6 1800 90 2.0T Manualna M66 1800 90 2.0F Manualna MTX75 1320 75 2.5T Manualna M66 1600 75 2.5T Automatyczna TF-80SC 1800 90 2.5FT Manualna M66 1600 75 2.5FT Automatyczna TF-80SC 1800 90 3.2 Automatyczna TF-80SC 1800 90 T6 AWD Automatyczna TF-80SC 2000 90 D3 Manualna MMT6 1600 75 D3 Automatyczna TF-80SC 1600 75 D5 Manualna M66 1800 90 Silnik 08 `` 325 08 Specyfikacje Wymiary i masy V70 Skrzynia biegów Silnik Automatyczna TF-80SC 2000 90 D5 AWD Automatyczna TF-80SC 2000 90 XC70 Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) Wszystkie Wszystkie (z wyjątkiem wersji 2.0F z automatyczną skrzynią biegów MPS6) 1200 50 D3 Manualna M66 1600 75 D3 Automatyczna TF-80SC 1600 75 D5 AWD Manualna M66 2100 90 D5 AWD Automatyczna TF-80SC 2100 90 T6 AWD Automatyczna TF-80SC 2000 90 2.4D AWD Manualna M66 2100 90 2.4D AWD Automatyczna TF-80SC 2100 90 3.2 AWD Automatyczna TF-80SC 1800 90 Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) 750 326 Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) D5 Silnik 08 Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) 50 08 Specyfikacje Wymiary i masy UWAGA Użycie zaczepu z wbudowanym amortyzatorem drgań na wsporniku holowniczym jest zalecane w przypadku przyczep cięższych niż 1800 kg. 08 327 08 Specyfikacje Dane techniczne silników Dane techniczne silników V70 Kod silnika Moc (kW / obr/min) Moc (KM / obr/ min) Moment obrotowy (Nm / obr/ min) Ilość cylind rów Średnica cylindra (mm) Skok cylindra (mm) Pojemność skokowa (litry) Stopień sprężania 2.0 B4204S3 107/6000 145/6000 190/4500 4 87 83,0 1,999 10,8:1 2.0F B4204S4 107/6000 145/6000 190/4500 4 87 83,0 1,999 10,8:1 2.5FT B5254T11 170/4800 231/4800 340/1700–4800 5 83 93,2 2,521 9,0:1 2.0T B4204T6 149/6000 203/6000 300/1750–4000 4 88 83,1 1,999 10,0:1 2.5T B5254T10 170/4800 231/4800 340/1700–4800 5 83 93,2 2,521 9,0:1 3.2 B6324S5 185/6200 245/6200 320/3200 6 84 96,0 3,192 10,8:1 T6 B6304T4 221/5600 300/5600 400/1500–4800 6 82 93,2 2,953 9,3:1 2.0D D4204T 100/4000 136/4000 320/2000 4 85 88,0 1,997 18,5:1 D3 D5204T2 120/3000 163/3000 400/1400–2850 5 81 77,0 1,984 16,5:1 D5 D5244T10 151/4000 205/4000 420/1500–3250 5 81 93,2 2,400 16,5:1 Model 08 328 08 Specyfikacje Dane techniczne silników XC70 Kod silnika Moc (kW / obr/min) Moc (KM / obr/min) Moment obrotowy (Nm / obr/ min) Ilość cylind rów Średnica cylindra (mm) Skok cylindra (mm) Pojemność skokowa (litry) Stopień sprężania 3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96,0 3,192 10,8:1 T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82 93,2 2,953 9,3:1 D3 D5204T2 120/3000 163/3000 400/1400–2850 5 81 77,0 1,984 16,5:1 D5 D5244T10 151/4000 205/4000 420/1500–3250 5 81 93,2 2,400 16,5:1 2.4D D5244T16A 120/4000 163/4000 420/1750–3000 5 81 93,2 2,400 16,5:1 Model A Dotyczy niektórych wersji rynkowych 08 329 08 Specyfikacje Olej silnikowy Niekorzystne warunki eksploatacji W niekorzystnych warunkach eksploatacji może dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji. W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego: • • • • jazda z podłączoną przyczepą jazda w terenie górzystym jazda z dużą prędkością przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C lub powyżej +40 °C Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy niskiej temperaturze otoczenia. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całko- wicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika. Firma Volvo zaleca oleje Castrol. WAŻNE W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. 08 330 Tabela doboru lepkości oleju silnikowego 08 Specyfikacje Olej silnikowy Rodzaj oleju silnikowego Wariant silnika Kod silnika Zalecana klasa jakości oleju Objętość oleju pomiędzy MIN i MAX (w litrach) Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) 2.5FT B5254T11 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 1,3 5,5 2.5 B5254T10 Lepkość oleju: SAE 0W–30 1,3 5,5 3.2 B6324S5 1,2 6,8 T6 B6304T4 1,2 6,8 D3 D5204T2 1,0 5,9 D5 D5244T10 1,0 5,9 2.0 B4204S3 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 0,8 4,3 B4204S4 Lepkość oleju: SAE 5W–30 0,8 4,3 0,6 4,1 1,0 3,8 2.0F 2,5T B4204T6 1.6D D4164T W przypadku niekorzystnych warunków należy stosować olej ACEA A5/B5 SAE 0W–30. 08 331 08 Specyfikacje Płyny i smary Płyny i smary Manualna skrzynia biegów Objętość (litry) MMT6 1,7 MTX75 1,8 M66 1,9 Automatyczna skrzynia biegów Zalecany olej w skrzyni biegów BOT 350M3 Objętość (litry) MPS6 7,3 TF-80SC 7,0 Zalecany olej w skrzyni biegów BOT 341 08 332 Płyn Układ Objętość (litry) Płyn chłodzący 2.0, 2.0F 7,8 2.0T, 2.5, 2.5FT, 3.2 i T6 8,9 D3 i D5 8,9 Płyn hamulcowy Układ hamulcowy 0,6 Płyn do wspomagania układu kierowniczego Wspomaganie w układzie kierowniczym Płyn do spryskiwaczy Zalecany gatunek Płyn chłodzący zalecany przez firmę Volvo wymieszany z 50% wodyA, patrz opakowanie. DOT 4+ – WSS M2C204-A2 lub jego zamiennik. Ze zmywaczami reflektorów 6,5 Bez zmywaczy reflektorów 4,5 Przy temperaturach ujemnych stosować zalecany przez Volvo koncentrat niskokrzepnący wymieszany z wodą. 08 Specyfikacje Płyny i smary A Płyn Układ Objętość (litry) Zalecany gatunek Paliwo Silnik benzynowy około. 70 Benzyna:patrz strona 243 Silnik wysokoprężny około. 70 Olej napędowy: patrz strona 243 Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1. UWAGA W normalnych warunkach eksploatacji olej w skrzyni biegów nie wymaga wymiany. Jednak konieczność taka może wystąpić w przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji, patrz strona 332. 08 333 08 Specyfikacje Paliwo Emisje CO2 i zużycie paliwa A V70 B C 2.0 278 11,7 164 6,9 206 8,6 2.0FA 278 11,7 164 6,9 206 8,6 2.0FA 278 11,8 171 7,2 210 8,8 2.0T 259 11,1 148 6,4 189 8,1 2.0T 264 11,3 155 6,7 195 8,4 2.5T 299 12,5 157 6,6 209 8,8 2.5T 339 14,2 170 7,1 232 9,7 2.5FTA 299 12,5 157 6,6 209 8,8 2.5FTA 339 14,2 170 7,1 232 9,7 3,2 308 13,2 160 6,9 214 9,2 08 334 08 Specyfikacje Paliwo A V70 A B C 3,2 AWD 320 13,9 169 7,3 224 9,7 T6 AWD 344 14,8 175 7,5 237 10,2 D3 188 7,2 119 4,6 144 5,5 D3 215 8,2 127 4,8 159 6,1 D5 177 6,7 125 4,7 144 5,4 D5 232 8,8 133 5,0 169 6,4 D5 AWD 255 9,7 148 5,6 187 7,1 Pojazd z układem Flexifuel może być zasilany dowolną benzyną bezołowiową 95 oktanów, albo bioetanolem E85, jak również wszystkimi możliwymi mieszankami tych dwóch paliw. Samochód zużywa o 30-40% więcej paliwa E85, które ma mniejszą wartość energetyczną. Dokładna różnica zależy między innymi od stylu jazdy, temperatury otoczenia oraz zmian w specyfikacji paliwa. 08 `` 335 08 Specyfikacje Paliwo A XC70 A 08 C 3,2 AWD 326 14,0 181 7,8 234 10,1 T6 AWD 351 15,1 188 8,1 248 10,6 D3 201 7,7 127 4,8 154 5,9 D3 237 9,0 147 5,5 179 6,8 D5 AWD 247 9,4 145 5,5 182 6,9 D5 AWD 250 9,5 153 5,8 189 7,2 2.4D AWDA 247 9,4 145 5,5 182 6,9 2.4D AWDA 250 9,5 153 5,8 189 7,2 Dotyczy niektórych wersji rynkowych A = jazda miejska (l/100 km) B = jazda pozamiejska (l/100 km) C = jazda mieszana (l/100 km) 336 B Zużycie paliwa i emisja dwutlenku węgla Wartości zużycia paliwa i emisji podane w powyższej tabeli są oparte na określonych cyklach jazdy UE1, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od wyposażenia. Czynnik ten, a 08 Specyfikacje Paliwo także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa i emisji dwutlenku węgla. O tym należy pamiętać Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia paliwa w stosunku do wartości podanych w tabeli. Oto ich przykłady: • Styl jazdy powinien być spokojny i należy • Styl jazdy kierowcy. • Jeżeli klient zamówił koła większe niż te, • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powie- które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość oporu wzrasta. • Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza. • Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu. Nawet kombinacja jedynie niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym stopniu obniżyć zużycie paliwa. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach 1. Oto kilka wskazówek, które pozwolą kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa: unikać niepotrzebnego przyspieszania oraz zbyt gwałtownego hamowania. trza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach podane w tabeli ciśnienia opon na stronie 274. • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera Volvo. Dodatkowe informacje i porady zamieszczono na stronach 12 i 238. Ogólne informacje na temat paliwa, patrz strona 242. Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy UE1, które są wykorzystywane w procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli. 1 Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Directive 80/1268/EEC (Euro 4) (Dyrektywa UE nr 80/1268/EWG (Euro 4)), EU Regulation no 682/2008 (Euro 5) (Rozporządzenie UE nr 682/2008 (Euro 5)) i UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości 0-120 km/h. Jazda jest symulowana. - Model V70 z silnikiem D5 i 6-biegową manualną skrzynią biegów jest uruchamiany na 2. biegu w normalnych warunkach. Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2. 08 337 08 Specyfikacje Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia Dozwolone rozmiary W niektórych krajach nie wszystkie dozwolone rozmiary są podane w dokumencie rejestracyjnym lub w innych dokumentach. W poniższej V70 FWD/ man/ Silnik AWD aut tabeli podano wszystkie dozwolone kombinacje obręczy kół i opon, a także najniższy dopuszczalny indeks nośności (LI) i indeks prędkości (SS). Do odczytania tabeli potrzebne LI SS są informacje dotyczące silnika, napędu na przednie koła (FWD) lub napędu na wszystkie koła (AWD) oraz typu skrzyni biegów. Informacje dotyczące tych danych, patrz strona 320. 205/60R16 225/55R16 225/50R17 245/45R17 245/40R18 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 7.5Jx17x55 08 338 T6 B6304T4 AWD aut 95 W - Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 3.2 B6324S5 FWD aut 94 V - Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 3.2 B6324S5 AWD aut 95 V - Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ D5 D5244T10 FWD man/aut 94 V - Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ D5 D5244T10 AWD aut 95 V - Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ D3 D5204T2 FWD man 94 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ aut 94 H 2.5T B5254T10 FWD man/aut 94 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 2.5T B5254T11 FWD man/aut 94 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ - - 2.0T B4204T6 FWD man/aut 92 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 2.0 B4204S3 FWD man/aut 92 H Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 08 Specyfikacje Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia V70 FWD/ man/ Silnik AWD aut LI SS 205/60R16 225/55R16 7Jx16x50 7Jx16x50 225/50R17 245/45R17 245/40R18 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 7.5Jx17x55 2.0F B4204S4 FWD man/aut 92 H Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ D2 D4164T FWD man 92 H Ⴋ - - - - XC70 FWD/ man/ Silnik AWD aut LI SS 215/65R16 235/55R17 235/50R18 235/45R19 7Jx16x50 7.5Jx17x55 7.5Jx18x55 8Jx19x55 T6 B6304T4 AWD aut 96 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 3.2 B6324S5 FWD aut 96 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 3.2 B6324S5 AWD aut 96 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ D5 D5244T10 AWD man 96 V Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ aut 96 H D3 D5204T2 AWD man/aut 96 H Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 2.4D D5244T16 AWD aut 96 H Ⴋ Ⴋ Ⴋ Ⴋ 08 `` 339 08 Specyfikacje Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia Dozwolone wartości ciśnienia w oponach Wariant V70 Rozmiar opon Prędkość Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie (km/h) Ciśnienie ECOA przód Tył przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 3.2 225/55 R 16 0-160 230 210 260 260 260 T6 225/50 R 17 160 + 280 280 300 300 - 0-160 230 210 260 260 260 160 + 270 270 290 290 - 225/55 R 16 0-160 220 210 260 260 260 225/50 R 17, 160 + 260 260 270 270 - 0-160 230 210 260 260 260 160 + 260 260 270 270 - 245/45 R 17 245/40 R 18 D5 245/45 R 17 245/40 R 18 08 340 08 Specyfikacje Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia Wariant V70 Rozmiar opon Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie (km/h) Ciśnienie ECOA przód Tył przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 2.0 225/55 R 16 0-160 220 210 260 260 260 2.0F 225/50 R 17 160 + 260 260 270 270 - 2.5 245/45 R 17 D2 245/40 R 18 0-160 230 210 260 260 260 160 + 260 260 270 270 - 0-160 230 210 260 260 260 160 + 270 270 290 290 - maks. 80 420 420 420 420 - D3 205/60 R 16 Tymczasowe koło zapasowe A B Prędkość Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. 08 `` 341 08 Specyfikacje Koła i opony, rozmiary i wartości ciśnienia Wariant XC70 Wszystkie silniki Rozmiar opon Prędkość Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie (km/h) Ciśnienie ECOA przód Tył przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/65 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260 235/55 R 17 160 + 240 240 280 280 - maks. 80 420 420 420 420 - 235/50 R 18 235/45 R 19 Tymczasowe koło zapasowe A B 08 342 Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. 08 Specyfikacje Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna Samochód jest wyposażony w alternator prądu zmiennego sterowany regulatorem napięcia. Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w charakterze przewodnika. Pojemność akumulatora zależy od poziomu wyposażenia pojazdu. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora należy zastąpić go akumulatorem zapewniającym taki sam prąd rozruchowy i taką samą rezerwę pojemności jak oryginalny (patrz etykieta na obudowie). Akumulator Napięcie (V) Prąd zimnego rozruchu, Rezerwa pojemności (CCA) A (minuty) 12 520–800 100–160 12 520–700 100–135 12 700–800 135–160 08 343 08 Specyfikacje Homologacja System zdalnego sterowania Kraj A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT, LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO IS, LI, N, CH HR ROK Firma Delphi. niniejszym zaświadcza, że ten system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania spełnia podstawowe wymogi oraz inne mające zastosowanie zalecenia dyrektywy Unii Europejskiej 1999/5/ EC. Delphi 2003-07-15, Niemcy RLPD1-03-0151 BR RC 08 CCAB06LP1940T4 344 08 Specyfikacje Symbole na wyświetlaczu Uwagi ogólne Na wyświetlaczu w samochodzie występuje wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej informacji. Więcej informacji na temat symboli i komunikatów tekstowych, patrz strony 76, 78 i 146. podCzerwony symbol ostrzegawczy świetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. Jednocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat objaśniający. podświetla Żółty symbol informacyjny się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się jednocześnie komunikat. Żółty symbol informacyjny może się również podświetlić razem z innymi symbolami. Symbole na wyświetlaczu Lampki kontrolne i ostrzegawcze w zespole wskaźników Symbol Znaczenie Strona Lampki kontrolne i informacyjne w zespole wskaźników Symbol Znaczenie Strona Awaria w układzie ABL* 76, 91 Układ oczyszczania spalin 76 Niskie ciśnienie oleju 78 Hamulec postojowy 78, 132, 134 19, 78 Awaria w układzie ABS 76, 129 Poduszki powietrzne – SRS 76, 93 Sygnalizacja niezapięcia pasa bezpieczeństwa 16, 78 Tylne światło przeciwmgielne włączone 76, 130, 186 Brak ładowania akumulatora 78 Układ antypoślizgowy, DSTC, wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach Awaria w układzie hamulcowym 78, 129 76 Ostrzeżenie, tryb bezpieczeństwa 19, 30, 78, 79 Podgrzewanie wstępne silnika wysokoprężnego Niski poziom paliwa w zbiorniku 76, 158 Informacja, przeczytać tekst na wyświetlaczu 76 08 `` * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 345 08 Specyfikacje Symbole na wyświetlaczu Znaczenie Strona Światła drogowe włączone 76, 91 Lewe kierunkowskazy 76 Prawe kierunkowskazy 76 Inne lampki informacyjne w zespole wskaźników Symbol 08 346 Znaczenie Strona Układ automatycznej kontroli prędkości* 188, 192, 197 Układ automatycznej kontroli prędkości* 197 Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) 197, 201 Symbol Znaczenie Strona Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) 197, 201 Układ automatycznej kontroli prędkości* Znaczenie Strona Układ automatycznej kontroli prędkości* 192 Czujnik radarowy* 197, 207 197 Kamera detekcyjna*, czujnik laserowy * 207, 211, 213 Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) 193, 199 201, 207 Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) 193, 199 Automatyczne hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert), system ostrzegania o ryzyku kolizji * Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica przedziału pasażerskiego* 158 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Symbol G025102 Symbol 08 Specyfikacje Symbole na wyświetlaczu Symbol Znaczenie Strona Układ ABL* 91 Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli środkowej Symbol Znaczenie Strona Pliki audio 169 Katalog na płycie CD 169 Pokrywa wlewu paliwa, prawa strona 241 Słaby akumulator 158 Informacje drogowe 172 Hamulec postojowy 134 Telefon* 226, 231 Zestaw głośnomówiący Bluetooth TM * 226, 229 Asystent parkowania* 215 Czujnik deszczu* 100 Driver Alert System* 210, 211 Driver Alert System*, Lane Departure Warning * 211, 213 Driver Alert System*, Lane Departure Warning * 213 Driver Alert System*, czas na przerwę 211 Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli sufitowej Symbol Znaczenie Strona Sygnalizacja niezapięcia pasa bezpieczeństwa 17 Poduszka powietrzna pasażera aktywna 22, 23 Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna 23 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 347 09 Indeks alfabetyczny 09 A Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 150 Awaryjne holowanie samochodu............. 261 zaczep holowniczy............................. 262 AIRBAG ............................................... 20, 21 Amortyzator drgań................................... 257 Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 190 czujnik radarowy................................. 194 postępowanie w razie nieprawidłowości.................................................. 196 Aprobata typu, system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania................................ 344 Awaryjny rozruch silnika.......................... 120 Apteczka pierwszej pomocy ................... 275 AWD (napęd na dwie osie)....................... 127 Aktywne reflektory ksenonowe.................. 91 Aktywne reflektory ksenonowe (ABL)........ 91 Aktywne zawieszenie FOUR-C................ 187 Akumulator...................................... 300, 343 awaryjny rozruch silnika..................... 120 konserwacja........................................ 300 symbole na obudowie akumulatora. . . 300 symbole ostrzegawcze....................... 300 Alarm.......................................................... czasowe wyłączenie niektórych funkcji autoalarmu............................................ lampka kontrolna alarmu...................... przerwanie wzbudzonego alarmu......... rozbrajanie............................................ sprawdzanie statusu............................. sygnały autoalarmu............................... testowanie działania autoalarmu.......... tymczasowe ograniczenie zakresu monitorowania...................................... włączenie.............................................. 348 Awaryjna naprawa przebitej opony......... 276 66 AUTO ustawienia klimatyzacji....................... 154 Automatyczna kontrola prędkości jazdy.. 188 Automatyczna skrzynia biegów............... położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny............................................ przyczepa........................................... sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 121 122 256 261 Automatyczne blokowanie zamków.......... 60 67 66 67 67 49 67 67 67 66 AWD, napęd na wszystkie koła............... 127 Automatyczne myjnie.............................. 312 Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy........................................................ 188 B Bateria kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/ komunikator PCC................................. 54 Bezpieczeństwo przewożonych dzieci...... 31 Bezpieczniki............................................. Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze silnika....................... skrzynka w bagażniku/przestrzeni bagażowej.......................................... uwagi ogólne...................................... wymiana.............................................. 303 304 311 303 303 Automatycznie regulowane hamowanie silnikiem................................................... 130 Bioetanol E85.......................................... 243 Automatyczny powrót do stanu zablokowania......................................................... 60 Blokada biegu wstecznego..................... 121 AUX.......................................................... 163 Blokada antyalkoholowa.......................... 111 Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 123 09 Indeks alfabetyczny 09 Czujnik radarowy..................................... 190 ograniczenia funkcjonalne.................. 194 Dolby Surround Pro Logic II.................... 163 Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 124 Czynnik chłodniczy.................................. 149 Dopuszczalna masa przyczepy............... 324 Dostosowanie.......................................... 119 Blokowanie/odblokowanie drzwi bagażnika.................................... 61 od wewnątrz......................................... 60 Czyszczenie automatyczne myjnie.......................... mycie samochodu.............................. obręcze............................................... pasy bezpieczeństwa......................... tapicerka............................................. 312 312 313 314 314 Blokada kierownicy.................................. 117 Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu. 123 Bluetooth przełączenie rozmowy na tel. komórkowy................................................... 227 wyciszanie mikrofonu......................... 227 zestaw słuchawkowy.......................... 225 Boczne poduszki powietrzne..................... 24 Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 24 Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę........................................... 314 Całkowita blokada zamków....................... 63 czasowe wyłączanie............................. 64 wyłączanie............................................ 63 Całkowite otwarcie............................ 60, 150 Certyfikaty ochrony środowiska, FSC, instrukcja obsługi....................................... 13 CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 150 Dostosowywanie własności jezdnych..... 187 Drzwi bagażnika......................................... 62 otwieranie............................................. 63 zamykanie/otwieranie........................... 61 DSTC, patrz również układ kontroli stabilności........................................................ 185 Dystrybucja powietrza..................... 151, 156 Dywaniki podłogowe............................... 224 D DAB, struktura menu............................... 177 C Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 324 Dach otwierany funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części ciała.................................................... osłona przeciwsłoneczna okna dachowego................................................... otwieranie i zamykanie....................... położenie wentylacyjne....................... 110 110 109 109 Dane techniczne silników........................ 328 Dzieci......................................................... fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna............................................ pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci.................................................... 31 39 Dźwięk gniazdo słuchawkowe........................ surround............................................. tylny panel sterowania........................ ustawienia........................................... 164 163 164 165 24 32 Dmuchawa............................................... 153 Czujnik deszczu....................................... 100 349 09 Indeks alfabetyczny 09 E FM, struktura menu................................. 174 G Fotel, patrz Siedzenia................................ 83 ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 152 Elektryczne składanie lusterek................. 105 Elektryczne sterowanie szyb................... 103 Elektrycznie sterowane okno dachowe... 109 Elementy pomiarowe w zespole wskaźników obrotomierz.......................................... 76 prędkościomierz................................... 76 wskaźnik poziomu paliwa..................... 76 Elementy sterowania na kierownicy.................................... 88, 142, 188, 231 Elementy sterujące konsola środkowa.............................. 142 Emisja CO2 .............................................. 334 Emisja dwutlenku węgla.......................... 245 F Fotelik dziecięcy........................................ 31 Foteliki dziecięce....................................... górne zaczepy mocujące do fotelików dziecięcych........................................... integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka...................................... klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX.............. System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX.......................................... zalecane produkty................................ 31 42 37 39 39 33 Geartronic................................................ 122 Głośność dzwonek, telefon................................ 228 telefon................................................. 228 telefon/odtwarzacz............................. 228 Gniazdo elektryczne/zapalniczka............ 224 przedni fotel........................................ 224 przestrzeń bagażowa......................... 250 Gniazdo słuchawkowe............................. 164 Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych......................................................... 163 Gniazdo zapalniczki................................. 223 FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 13 Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika............................... 56, 116 Funkcja ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................. 212 H Hak holowniczy zdejmowany, mocowanie .................. 258 zdejmowany, wyjmowanie ................. 259 Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym.......................................................... 244 Hak holowniczy, patrz wyposażenie do holowania................................................. 257 Filtr powietrza w kabinie.......................... 150 Hamulce................................................... 128 hamulec postojowy uruchamiany elektrycznie............................................... 132 Filtr sadzy................................................ 245 FILTR SADZY PEŁN................................. 245 350 Fotel elektryczny........................................ 84 09 Indeks alfabetyczny 09 lampki kontrolne i ostrzegawcze w zespole wskaźników................................ 129 sygnalizacja hamowania awaryjnego. . . 92 światło hamowania............................... 92 układ hamulcowy................................ 128 układ przeciwdziałania blokowaniu hamulców, ABS.................................. 128 uzupełnianie płynu hamulcowego...... 289 Wspomaganie hamowania awaryjnego, EBA .................................................... 128 I K IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)............................................. 150 Kabina pasażerska.................................. 222 IDIS – inteligentny system informacyjny. . 233 Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 105 Immobilizer................................................ 46 Kamera detekcyjna.................................. 206 Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska...................................................... 13 Karta SIM................................................. 235 Integralny telefon..................................... 231 Katalizator w układzie wydechowym holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 261 Hamulec postojowy................................. 132 Hamulec postojowy uruchamiany elektrycznie.................................................... niskie napięcie akumulatora............... zwalnianie automatyczne................... zwalnianie ręczne............................... 132 132 133 133 Hamulec zasadniczy................................ 128 HDC (wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach).................................................. 130 Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 263 HomeLink .............................................. 135 J Jakość benzyny....................................... 243 Jazda....................................................... układ chłodzenia................................. z otwartym bagażnikiem..................... z przyczepą......................................... 238 238 239 255 Jazda przez wodę.................................... 238 Jazda w warunkach zimowych................ 240 Jazda z przyczepą dopuszczalna masa przyczepy.......... 324 nacisk na hak holowniczy................... 324 Katalizator................................................ 242 Kierownica................................................. 88 elementy sterowania......................... 88, 142, 164, 188, 231 przyciski aktywnej kontroli prędkości. 192 regulacja położenia kierownicy............. 88 Kierunkowskazy......................................... 93 Klimatyzacja..................................... 149, 154 czujniki................................................ 149 uwagi ogólne...................................... 149 Kluczyk...................................................... 46 Kluczyki zapłonu........................................ 81 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania..... 46 dodatkowy kluczyk mechaniczny......... 50 funkcje.................................................. 48 351 09 Indeks alfabetyczny 09 wymiana baterii..................................... 54 zasięg działania.................................... 49 Kolizja, tryb powypadkowy........................ 30 Koła instalacja............................................. koło zapasowe.................................... łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. obręcze............................................... wymiana.............................................. 272 272 269 267 271 Koła i ogumienie...................................... 266 Koło zapasowe........................................ 272 Tymczasowe koło zapasowe.............. 272 Komora silnika olej...................................................... 286 płyn chłodzący.................................... 288 płyn do wspomagania układu kierowniczego.................................................. 290 widok.................................................. 285 Kompas................................................... 108 kalibracja............................................ 108 ustawianie strefy................................. 108 Komputer pokładowy.............................. 183 Komunikator osobisty (PCC) funkcje.................................................. 48 zasięg działania.............................. 49, 50 352 Komunikaty błędów Ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................... 213 patrz Komunikaty i symbole............... 197 Wspomaganie czujności kierowcy..... 211 Komunikaty błędów aktywnej kontroli prędkości jazdy........................................ 197 Komunikaty błędów wykrywania zbyt małego odstępu od poprzedzającego pojazdu.................................................... 201 Konserwacja zabezpieczenie antykorozyjne............ 314 Konsola środkowa................................... 142 Kontrola buksowania............................... 185 Kontrola trakcji......................................... 185 Kontrola zerwania przyczepności kół ..... 185 Kratka bezpieczeństwa............................ 252 Książka telefoniczna................................ 233 Kurtyny powietrzne.................................... 26 Komunikaty błędu systemu BLIS............. 220 Komunikaty i symbole Ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................... 213 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem........................ 207 Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu.................. 201 Wspomaganie czujności kierowcy..... 211 Komunikaty i symbole aktywnej kontroli prędkości jazdy........................................ 197 Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym.......................................................... 185 Komunikaty systemu BLIS....................... 220 Komunikaty tekstowe na wyświetlaczu w zespole wskaźników................................ 146 L Lakier, kod koloru.................................... 316 Laminowane szyby.................................. 103 Lampka ostrzegawcza aktywna kontrola prędkości jazdy...... 190 ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 203 Lampki informacyjne i ostrzegawcze......... 76 Lampki ostrzegawcze awaria w układzie hamulcowym........... brak ładowania akumulatora................ niskie ciśnienie oleju............................. ostrzeżenie............................................ Poduszki powietrzne............................ 78 78 78 78 78 09 Indeks alfabetyczny 09 N O Licznik przebiegu dziennego..................... 79 Nagrzewnica bloku silnika....................... 118 spalinowa............................................ 157 Obręcze czyszczenie........................................ 313 Lusterka boczne...................................... 105 Nagrzewnica dodatkowa......................... 161 Lusterko kosmetyczne....................... 95, 224 Nagrzewnica kabiny spalinowa............................................ 157 Odbiór radiowy w systemie transmisji cyfrowej DAB........................................... 175 sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa............................................... 78 zaciągnięty hamulec postojowy........... 78 M Maks. obciążenie dachu ......................... 324 Manualna skrzynia biegów...................... 121 sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 261 Masa własna samochodu........................ 324 Masy i obciążenia masa własna samochodu................... 324 Miarka poziomu oleju, elektroniczna....... 288 Mocowanie toreb z zakupami ................. 249 Mycie samochodu................................... 312 Nagrzewnica postojowa.......................... akumulator i paliwo............................. parkowanie na pochyłości.................. ustawianie zegara............................... 157 157 157 159 Nagrzewnica wspomagająca................... 161 Odblokowanie drzwi od wewnątrz......................................... 60 od zewnątrz.......................................... 60 Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego......................................... 50 Napęd na wszystkie koła, AWD............... 127 Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru............................................ 316 Narzędzia................................................. 272 Olej, patrz też Olej silnikowy.................... 330 Nawiązywanie połączeń działanie...................................... 227, 232 funkcje dostępne w trakcie telefonowania....................................................... 232 głośność rozmowy telefonicznej........ 233 oczekujące.......................................... 232 przychodzące............................. 227, 232 Olej napędowy......................................... 243 Olej silnikowy................................... 286, 330 filtr....................................................... 286 klasa oleju........................................... 330 niekorzystne warunki eksploatacji...... 330 pojemności......................................... 330 Niski poziom oleju.................................... 286 Oparcia...................................................... 83 przedni fotel, obniżanie........................ 83 Numer IMEI.............................................. 234 Oparcie tylnego siedzenia, opuszczanie. . . 86 Opony ciśnienie...................................... 274, 338 indeks prędkości................................ 269 353 09 Indeks alfabetyczny 09 konserwacja........................................ 266 naprawa przebitej opony.................... 276 opony kierunkowe.............................. 266 opony zimowe.................................... 268 rozmiary.............................................. 338 specyfikacje................................ 269, 338 własności jezdne................................ 266 wskaźniki zużycia opony.................... 267 Opony zimowe......................................... 268 Opór przy obracaniu kierownicy, patrz: Wspomaganie w układzie kierowniczym. 187 Osłona bagażu......................................... 253 Osłona przeciwsłoneczna, dach otwierany.......................................................... 110 Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 202, 203 czujnik radarowy......................... 194, 203 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*.................................. 202 Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu....................... 199 Oświetlenie.............................................. 291 Aktywne reflektory ksenonowe............. 91 elementy sterujące................................ 94 oświetlenie asekuracyjne...................... 95 oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia................................................... 95 354 oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska............................................ 95 oświetlenie kabiny................................ 94 podświetlenie wskaźników................... 90 podświetlenie wyświetlacza................. 90 przednie światła przeciwmgielne.......... 92 regulacja zasięgu świateł przednich..... 90 specyfikacje żarówek......................... 296 światła drogowe/mijania....................... 90 światła pozycyjne/postojowe................ 92 tylne światło przeciwmgielne................ 93 Oświetlenie, wymiana żarówki................. boczne światła obrysowe................... halogenowe światło drogowe............. kierunkowskazy.................................. lusterko kosmetyczne......................... Obudowa tylnego światła................... podświetlenie tablicy rejestracyjnej.... przestrzeń bagażowa......................... Światła drogowe, reflektory biksenonowe................................................... światła postojowe............................... światła przeciwmgielne....................... światło mijania, reflektory halogenowe................................................... Tylna lampa zespolona – kierunkowskazy................................................... 291 294 293 294 296 295 295 296 Oświetlenie wnętrza, patrz Oświetlenie..... 94 P PACOS....................................................... 22 PACOS, wyłącznik..................................... 22 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 150 Paliwo...................................................... filtr paliwa........................................... niskie zużycie paliwa.......................... zużycie paliwa..................................... 242 244 274 334 Pamięć ustawienia foteli............................ 84 Panel wyłączników oświetlenia.................. 90 Parowanie szyb........................................ dbałość o szyby.................................. funkcja programatora czasowego...... skraplanie wody w reflektorach.......... 154 149 155 312 293 293 294 Pas bezpieczeństwa napinacze pasów bezpieczeństwa....... 18 292 Pielęgnacja samochodu.......................... 312 295 Pielęgnacja samochodu, tapicerka skórzana........................................................ 315 Oświetlenie asekuracyjne.......................... 95 Pasy bezpieczeństwa................................ 16 tylne siedzenie...................................... 18 09 Indeks alfabetyczny 09 Pilot zdalnego sterowania, HomeLink programowalny .................................. 135 Pokrywa silnika, otwieranie..................... 285 Pióra wycieraczek.................................... czyszczenie........................................ pozycja serwisowa............................. wymiana.............................................. wymiana, wycieraczka tylna............... Połączenia alarmowe............................... 231 298 299 298 298 299 Plamy....................................................... 314 Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 289 Płyny, ilość............................................... 332 Płyny i oleje.............................................. 332 Podgrzewane dysze spryskiwaczy.......... 101 Podgrzewanie.......................................... siedzenia............................................. tylna szyba.......................................... wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne............................................. 154 153 106 106 podłączenie odtwarzacza iPod............. 167 Podnośnik................................................ 272 Podświetlenie wskaźników........................ 90 Podświetlenie wskaźników, patrz: Światła 90 Poduszka powietrzna strona kierowcy i pasażera z przodu.... 20 uaktywnianie/wyłączanie, PACOS........ 22 wyłącznik.............................................. 22 Polerowanie............................................. 313 Połączenia oczekujące............................ 232 Połączenia telefoniczne................... 227, 232 połączenie USB....................................... 167 Położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny......... 122 Przegląd przyrządów kierownica po lewej stronie.................. 72 kierownica po prawej stronie................ 74 Przegrzanie silnika................................... 255 Przełączniki charakterystyki zawieszenia 187 Przełączniki świateł.................................... 90 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 100 Przerywana praca wycieraczek............... 100 Postępowanie w razie nieprawidłowego działania kamery detekcyjnej................... 206 Przestrzeń bagażnika przewożenie bagażu........................... 246 Postępowanie w razie nieprawidłowości aktywnej kontroli prędkości jazdy............ 196 Przestrzeń bagażowa kratka bezpieczeństwa....................... 252 osłona bagażu.................................... 253 oświetlenie............................................ 95 siatka zabezpieczająca....................... 251 zaczepy do umocowania bagażu....... 247 Potwierdzenie zablokowania .................... 46 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 103 Powłoki lakierowe kod koloru lakieru............................... 316 uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 316 Program serwisowy................................. 284 Przebicie opony, patrz Opony................. 272 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół............................................................ 185 Przewożenie bagażu bagażnik dachowy.............................. 247 uwagi ogólne...................................... 246 zaczepy do umocowania bagażu....... 247 Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa ................................ 324 Przycisk informacyjny, komunikator osobisty........................................................... 49 Przycisk sygnału dźwiękowego................. 89 355 09 Indeks alfabetyczny 09 Przyczepa................................................ 255 jazda z przyczepą............................... 255 przewód.............................................. 255 S Smary, ilość............................................. 332 Schowek podręczny................................ 223 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Aktywne reflektory biksenonowe ......... 96 Schowek podręczny w desce rozdzielczej blokowanie zamków............................. 61 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewostronnego........................................... 96 Reflektory halogenowe......................... 97 Siatka zabezpieczająca........................... 251 Przyszłe matki, pas bezpieczeństwa......... 17 Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 106 R Recyrkulacja............................................ 155 Reflektory, przystosowanie do ruchu lewoi prawostronnego....................................... 96 Schowki w kabinie samochodu............... 222 Siedzenia................................................... 83 fotel z elektryczną regulacją................. 84 opuszczanie przedniego oparcia.......... 83 opuszczanie tylnego oparcia................ 86 podgrzewanie..................................... 153 wentylacja przednich foteli................. 152 zagłówek, tylny..................................... 85 Silnik przegrzanie......................................... 255 uruchamianie...................................... 116 Skraplanie wody w reflektorach.............. 312 Regulacja ustawienia kierownicy............... 88 Skrzynia biegów....................................... 121 automatyczna..................................... 121 manualna............................................ 121 Regulacja zasięgu świateł przednich......... 90 Skrzynia biegów Powershift............ 124, 261 Regulacja temperatury............................. 154 Skrzynka bezpieczników......................... 303 pod deską rozdzielczą........................ 308 Skrzynka przekaźników i bezpieczników: patrz Bezpieczniki.................................... 303 356 Smary....................................................... 332 Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu w układzie chłodzenia silnika................... 288 Spryskiwacze płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie. . . 299 szyba tylna.......................................... 101 szyby przedniej................................... 101 Spryskiwacze szyby przedniej................. 101 Strefa martwa (BLIS)................................ 218 Struktura menu DAB.................................................... 177 FM....................................................... 174 Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu........................................................ 142 Surround.................................................. 163 Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................................... 17 Sygnał dźwiękowy..................................... 89 Sygnał ostrzegawczy ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 203 Symbole................................................... 186 lampki informacyjne.............................. 76 symbole informacyjne........................... 76 symbole ostrzegawcze......................... 76 09 Indeks alfabetyczny 09 Symbole i komunikatu aktywnej kontroli prędkości jazdy........................................ 197 System wspomagający czujność kierowcy....................................................... 209 Symbole i komunikaty Ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................... 213 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem........................ 207 Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu.................. 201 Wspomaganie czujności kierowcy..... 211 System wspomagający parkowanie........ 215 czujniki wspomagania parkowania..... 217 Światło ostrzegawcze Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji.................................................. 185 Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne................................................ 103 T Szyba tylna, ogrzewanie.......................... 106 Tabela bezpieczników bezpieczniki w komorze silnika.......... 305 Szyby laminowane/wzmacniane................... 103 Tabliczki znamionowe.............................. 320 Symbol ostrzegawczy, system poduszek powietrznych............................................. 19 Szyby i lusterka wsteczne....................... 103 Tapicerka samochodu............................. 314 System audio........................................... 163 funkcje................................................ 165 rozmieszczenie elementów................. 163 Ś System Flexifuel....................................... 118 dostosowanie..................................... 119 System informacji o martwym polu lusterek wstecznych, BLIS.............................. 218 System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu............................ 344 System poduszek powietrznych ............... 19 System WHIPS fotelik dziecięcy/podwyższone siedzisko........................................................ 27 uraz kręgosłupa szyjnego..................... 27 Światła awaryjne........................................ 93 Światła drogowe/mijania, patrz Oświetlenie.............................................................. 90 Światła pozycyjne/postojowe.................... 92 Światła przeciwmgielne przednie................................................ 92 tył.......................................................... 93 Światła przeciwmgielne, włączanie/wyłączanie......................................................... 92 Światła przednie...................................... 291 Światło hamowania.................................... 92 Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia....................................................... 315 Telefon Karta SIM............................................ 235 książka telefoniczna............................ 229 książka telefoniczna, skrót................. 229 nawiązywanie połączeń.............. 227, 228 odbieranie połączenia......................... 227 połączenia przychodzące................... 227 rejestracja telefonu............................. 226 rozmieszczenie elementów integralnego telefonu...................................... 231 sygnał dzwonka.................................. 233 wiadomości tekstowe......................... 233 włączanie i wyłączanie........................ 231 zestaw słuchawkowy.......................... 225 357 09 Indeks alfabetyczny 09 Telefon komórkowy nawiązywanie połączeń...................... 228 rejestracja telefonu............................. 226 zestaw słuchawkowy.......................... 225 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka (funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)............................... 56, 116 Wewnętrzne lusterko wsteczne............... 107 automatyczne przyciemnienie............ 107 Ustawianie odstępu czasowego.............. 199 Temperatura rzeczywista temperatura.................... 149 Usuwanie szronu..................................... 154 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące............................................................ 72 Testowanie działania autoalarmu.............. 67 Timer........................................................ 155 Transponder............................................ 103 Trójkąt ostrzegawczy............................... 275 Tryb powypadkowy................................... 30 Tylny panel sterowania system audio...................................... 164 U Układ antypoślizgowy.............................. 185 Układ chłodzenia..................................... 238 Układ klimatyzacji.................................... 154 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji............................................................. 185 Umocowanie przewożonego bagażu (Przewożenie bagażu).............................. 247 Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS............ 27 358 Uzupełnianie paliwa................................. 241 korek wlewu paliwa............................ 241 pokrywa wlewu paliwa, otwieranie elektryczne................................................ 241 pokrywa wlewu paliwa, otwieranie ręczne................................................. 241 uzupełnianie paliwa............................ 241 Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy....... 299 Woskowanie............................................ 313 Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty........................................................... 49 Wspomaganie czujności kierowcy.......... 209 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach......................................................... 130 Wspomaganie w układzie kierowniczym, uzależnione od prędkości jazdy............... 187 Wycieraczki szyby przedniej.................... 100 czujnik deszczu.................................. 100 W Wyloty powietrza..................................... 151 Wartość ciśnienia ECO............................ 274 Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów.......................................................... 124 Wentylacja............................................... 151 Wyłącznik zapłonu..................................... 81 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne elektryczne składanie......................... 105 kompas............................................... 108 na drzwiach........................................ 105 podgrzewanie..................................... 106 wewnętrzne........................................ 107 Wymiary zewnętrzne................................ 322 Wypadek, zobacz zderzenie...................... 30 Wyposażenie awaryjne trójkąt ostrzegawczy........................... 275 Wyposażenie do holowania..................... 257 specyfikacje........................................ 257 09 Indeks alfabetyczny 09 Wyposażenie do pierwszej pomocy........ 275 Wyposażenie służące wygodzie podróżowania....................................................... 222 Wysoka temperatura silnika..................... 255 Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich................................................. 101 Wyświetlacze informacyjne....................... 75 Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego.. 48 Zamki automatyczne blokowanie zamków..... 60 blokowanie zamków............................. 60 odblokowanie....................................... 60 Zamknięcie schowków prywatnych........... 52 Zaparowanie usuwanie nawiewem powietrza.......... 156 Zasady ekonomicznej jazdy..................... 238 Zawieszanie połączeń telefonicznych..... 232 Zawieszenie aktywne FOUR-C................ 187 Z Zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci. . 65 Zegar, regulacja......................................... 80 Zespół wskaźników................................. 146 Zabezpieczenie antykorozyjne................ 314 Zabezpieczenie przed zaciśnięciem, dach otwierany................................................. 110 Ż Zaczep holowniczy.................................. 262 Żarówki, patrz Oświetlenie...................... 291 Zagłówek opuszczanie.................................... 86, 87 siedzenie środkowe, tył........................ 85 Żarówki w tylnej lampie zespolonej rozmieszczenie................................... 295 Zalecane foteliki dziecięce, tabela............. 33 Zalecenia dotyczące jazdy...................... 238 Załadunek samochodu Przestrzeń bagażowa......................... 246 359 09 Indeks alfabetyczny 09 360 Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&&,+)Eda^h]!6I&%'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<iZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement