advertisement
▼
Scroll to page 2
of 159
d-Copia 4200MF d-Copia 5200MF BETJENINGSVEJLEDNING DK 552402dk UDGIVET AF: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright © 2009, Olivetti Alle rettigheder forbeholdes Produktets kvalitative krav er certificeret med CEmærket, der findes på produktet. Producenten forbeholder sig ret til når som helst og uden forudgående varsel at foretage ændringer af produktet beskrevet i håndbogen. ENERGY STAR er et US registreret mærke. ENERGY STAR programmet er en energispareplan introduceret af den føderale miljøstyrelse som svar på miljøproblemer og med henblik på fremme af udviklingen og brugen af mere energieffektive kontormaskiner. Vær opmærksom på, at følgende forhold kan kompromittere ovenstående certificerede konformitet og medføre beskadigelse af produktet: • anvendelse af forkert strømforsyning; • forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder advarslerne omtalt i Brugervejledningen, som følger med produktet; • udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af producenten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer. Alle rettigheder forbeholdes. Elektronisk eller mekanisk gengivelse eller transmissionaf dette materiale, inklusiv fotokopiering og indspilning, eller informationslagring og –genfinding må kun ske efter forudgående skriftlig aftale med Forlæggeren. Indledning Tak fordi du valgte at købe en d-Copia 4200MF/5200MF. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe dig med at betjene maskinen korrekt, udføre rutinemæssig vedligeholdelse og løse enkle problemer, hvis der bliver behov for det, så maskinen bevares i god stand. Læs denne betjeningsvejledning, inden maskinen tages i brug, og opbevar den i nærheden af maskinen, så du har den lige for hånden, når du skal bruge den. Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen. Etiketten, der vises i figuren, sikrer, at tilbehøret og forsyningerne er originale. I denne betjeningsvejledning henviser 42 ppm-modellen og 52 ppm-modellen til henholdsvis d-Copia 4200MF/ 5200MF. Medfølgende vejledninger Følgende vejledninger leveres sammen med denne maskine. Disse kan bruges efter behov. Betjeningsvejledning (denne vejledning) Beskriver ilægning af papir, almindelige kopierings-, udskrivnings- og scanningsfunktioner samt problemløsning. Sikkerhedskonventioner i denne vejledning Symboler i vejledningen og på maskinens dele er sikkerhedsadvarsler, der har til formål at beskytte brugeren, andre personer og omgivende objekter og sikre korrekt og sikker brug af maskinen. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor. ADVARSEL: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan forårsage alvorlig personskade eller endog dødsfald. FORSIGTIG: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan medføre personskade eller mekanisk skade. Symboler Symbolet U angiver, at det pågældende afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler. Punkter, brugeren skal være særlig opmærksom på, er angivet i symbolet. .... [Generel advarsel] .... [Advarsel om risiko for elektrisk stød] .... [Advarsel om høj temperatur] Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om forbudte handlinger. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den forbudte handling. .... [Advarsel om forbudt handling] .... [Adskillelse forbudt] Symbolet z angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om handlinger, der skal udføres. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den obligatoriske handling. .... [Obligatorisk handling påkrævet] .... [Tag stikket ud af stikkontakten] .... [Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse] Hvis sikkerhedsadvarslerne i denne betjeningsvejledning er ulæselige, eller selve vejledningen mangler, skal du kontakte din servicetekniker for at bestille en ny (gebyr kræves). BEMÆRK: I sjældne tilfælde er det ikke muligt at kopiere en original, der stort set ligner en pengeseddel, idet denne maskine udstyret med en funktion til forebyggelse af forfalskninger. i BETJENINGSVEJLEDNING Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Advarselsmærkater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Forholdsregler ved installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Forholdsregler for brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Lasersikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Juridisk begrænsning af kopiering/scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv 1 Maskinens dele Betjeningspanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Maskine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 2 Klargøring inden brug Tilslutning af kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Dvale og automatisk dvale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Justering af betjeningspanelets vinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Skift af sprog på display [Sprog] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Indstilling af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Afsendelse af e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Ilægning af papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Ilægning af originaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 3 Grundlæggende brug Logon/log af . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Tast Enter og tast Quick No. Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Udskrivning - Udskrivning fra programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Afsendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Skærmbillede til bekræftelse af destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Angivelse af destinationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Brug af dokumentboks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Grundlæggende brug af dokumentboks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Afbrydelse af et job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 Program (kopiering og afsendelse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks) . . . . . . . . . 3-30 Brug af browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 4 Vedligeholdelse Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Udskiftning af tonerbeholder og beholder til brugt toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 5 Problemløsning Funktionsproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Fejlmeddelelser og problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Udredning af papirstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 BETJENINGSVEJLEDNING ii Indholdsfortegnelse Tillæg Papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tillæg-2 Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tillæg-10 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indeks-1 iii BETJENINGSVEJLEDNING Advarselsmærkater Af sikkerhedshensyn er der placeret advarselsmærkater følgende steder på maskinen. Vær forsigtig, når du udreder papirstop eller udskifter toner, for at undgå brand eller elektrisk stød. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. Forsøg ikke at brænde toner og tonerbeholder. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. Mærkat inden i printeren (Advarsel om laserstråling) Indeholder bevægelige dele. Kan forårsage personskade. Rør ikke ved bevægelige dele. Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved delene i dette område, da der er risiko for forbrænding. BEMÆRK: Disse mærkater må ikke fjernes. BETJENINGSVEJLEDNING iv Forholdsregler ved installation Miljø FORSIGTIG Placér ikke maskinen på en ustabil eller ujævn overflade. En ustabil placering kan medføre, at maskinen falder ned eller vælter. Denne situation indebærer en risiko for personskade eller beskadigelse af maskinen. Undgå fugtige, støvede eller meget snavsede omgivelser. Hvis stikket bliver støvet eller snavset, skal du rengøre det for at undgå brand eller elektrisk stød. Placér ikke maskinen i nærheden af radiatorer, elektriske varmeapparater eller andre varmekilder eller i nærheden af brændbart materiale for at undgå risiko for brand. For at holde maskinen kølig og lette vedligeholdelse og udskiftning af dele skal maskinen placeres således, at der er plads til at foretage den nødvendige vedligeholdelse som vist nedenfor. Placér maskinen, så der er tilstrækkelig plads omkring den, især omkring bagdækslet, så luften kan cirkulere uhindret ud af maskinen. 10 cm 30 cm 30 cm 100 cm Andre forholdsregler Servicemiljøforholdene er som følger: • Temperatur: 10-32,5 °C • Luftfugtighed: 15-80 % Uegnede miljøforhold kan påvirke billedkvaliteten. Undgå endvidere følgende ved placering af maskinen. • Placér ikke maskinen i nærheden af et vindue, og udsæt den ikke for direkte sollys. • Undgå steder med vibrationer. • Undgå steder med voldsomme temperaturudsving. • Placér ikke maskinen et sted, hvor den er udsat for en direkte varm eller kold luftstrøm. v BETJENINGSVEJLEDNING • Undgå steder med dårlig ventilation. Hvis gulvet er sart over for maskinens hjul, når den flyttes efter installation, kan gulvmaterialet blive beskadiget. Under kopiering frigives en vis mængde ozon, men denne mængde er ikke sundhedsfarlig. Lugten kan dog være ubehagelig, hvis maskinen bruges i lang tid i et lokale med dårlig ventilation, eller hvis der fremstilles ekstraordinært mange kopier. Det bedste miljø for fotokopiering er et lokale med god ventilation. Maskinens strømforsyning/jordforbindelse ADVARSEL Benyt ikke en strømforsyning med en anden spænding end den angivne. Undgå flere tilslutninger i samme stikkontakt. I disse situationer er der risiko for brand eller elektrisk stød. Sæt strømkablet korrekt i strømudtaget og maskinens stikkontakt. Hvis der samler sig støv omkring benene på stikket, eller hvis metalobjekter berører benene, kan det forårsage brand eller elektrisk stød. Ufuldstændig elektrisk kontakt kan medføre overophedning og tænding. Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød i tilfælde af en kortslutning. Kontakt din servicetekniker, hvis der ikke er mulighed for jordforbindelse. Andre forholdsregler Sæt stikket i en stikkontakt så tæt ved maskinen som muligt. Håndtering af plastposer ADVARSEL Sørg for, at plastposer, som benyttes til maskinen, opbevares uden for børns rækkevidde. Plastik kan klæbe sig fast til næse og mund og medføre kvælning. BETJENINGSVEJLEDNING vi Forholdsregler for brug Advarsler i forbindelse med brug af maskinen ADVARSEL Placér ikke metalgenstande eller beholdere med væske (vaser, urtepotter, kopper m.v.) på eller i nærheden af maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis disse genstande falder ned i maskinen. Fjern ikke dækslerne på maskinen, da der er risiko for elektrisk stød fra højspændingsdele inde i maskinen. Undgå at beskadige, åbne eller forsøge at reparere strømkablet. Placér ikke tunge genstande på strømkablet, træk ikke uforholdsmæssigt meget i det, og undgå at beskadige det på anden måde. I disse situationer er der risiko for brand eller elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere eller skille maskinen eller dens dele ad, da det kan medføre personskade, brand, elektrisk stød eller eksponering af laseren. Hvis laserstrålen blotlægges, kan det medføre blindhed. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis maskinen bliver meget varm, ryger, afgiver en mærkelig lugt, eller der opstår en anden unormal situation. Sluk med det samme for strømmen på hovedafbryderen. Tag stikket ud af stikkontakten og kontakt en servicetekniker. Sluk straks for strømmen på hovedafbryderen, hvis der falder skadelige genstande ned i maskinen, f.eks. hæfteklammer, vand, anden væske osv. Tag derefter strømkablet ud af stikkontakten for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt derefter en servicetekniker. Håndtér ikke stikket med våde hænder på grund af risikoen for elektrisk stød. Kontakt altid en servicetekniker, hvis der er behov for at vedligeholde eller reparere indvendige dele. vii BETJENINGSVEJLEDNING FORSIGTIG Træk ikke i strømkablet, når du tager det ud af stikkontakten. Hvis der trækkes i strømkablet, kan det blive ødelagt. Det kan også medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Tag altid fat om stikket, når du tager strømkablet ud af stikkontakten. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du flytter maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis strømkablet beskadiges. Hold altid kun på de angivne dele, når du løfter eller flytter maskinen. Sluk maskinen på hovedafbryderen, hvis maskinen ikke skal benyttes i en bestemt periode (eksempelvis om natten). Fjern af sikkerhedsmæssige årsager stikket fra stikkontakten, hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode (eksempelvis i løbet af en ferie). Bemærk, at faxtransmission og -modtagelse afbrydes, når strømmen kobles fra maskinen, hvis faxtilbehøret er installeret. Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring. Der er risiko for brand eller andre problemer, hvis der samler sig støv inde i maskinen. Det anbefales, at du rådfører dig med en servicetekniker med hensyn til rengøring af de indvendige dele. Rengøring inden perioder med høj luftfugtighed er særlig nyttig. Serviceteknikeren kan oplyse omkostningerne for at få rengjort maskinens indvendige dele. Andre forholdsregler Placér ikke tunge genstande på maskinen eller forårsag ikke på anden måde skade på den. Under kopiering må du ikke åbne frontdækslet, slukke på hovedafbryderen eller tage strømkablet ud af stikkontakten. Kontakt en servicetekniker, når maskinen skal løftes eller flyttes. Drej venligst de fire justeringsanordninger i papirføderen, indtil de rører gulvet i forbindelse med flytning af maskinen. Herved stabiliseres maskinen. Rør ikke ved elektriske dele, f.eks. stik eller kredsløbskort. De kan blive beskadiget af statisk elektricitet. Foretag ikke betjening, som ikke er beskrevet i denne vejledning. Forsigtig: Foretagelse af andre justeringer, tilpasninger eller fremgangsmåder end de, der er beskrevet i denne vejledning, kan medføre farlig stråling. Se ikke direkte på lyset fra scanningslampen, da det kan trætte øjnene eller give øjensmerter. Denne maskine leveres med en harddisk (HDD). Du må ikke forsøge at flytte maskinen, mens den stadig er tændt. Da rystelser eller stød kan beskadige harddisken, skal du sikre dig, at maskinen er slukket, inden du forsøger at flytte den. Gemte data kan gå tabt, hvis der opstår problemer med maskinens harddisk. Det anbefales derfor at lave en backup af vigtige data på en PC eller andet medie. Sørg også for at gemme originalerne af vigtige dokumenter separat. BETJENINGSVEJLEDNING viii Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer FORSIGTIG Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. Opbevar tonerbeholderen og beholderen til brugt toner uden for børns rækkevidde. Undgå at indånde eller indtage toner eller få den i øjnene eller på huden, hvis der spildes toner fra tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. • Hvis du kommer til at indånde toner, skal du gå til et sted med frisk luft og gurgle grundigt med rigelige mængder vand. Kontakt en læge, hvis du begynder at hoste. • Hvis du kommer til at indtage toner, skal du rense munden med vand og drikke 1-2 glas vand for at fortynde maveindholdet. Kontakt en læge, hvis der er behov for det. • Hvis du får toner i øjnene, skal du skylle dem grundigt med vand. Kontakt en læge, hvis der fortsat er smerter. • Hvis du får toner på huden, skal du vaske den af med sæbe og vand. Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Du kan ikke sende eller modtage fax via faxtilbehøret, når maskinen er slukket på hovedafbryderen. Afbryd ikke strømmen til maskinen, men tryk på tasten Power på betjeningspanelet for at gå i dvaletilstand. Andre forholdsregler Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til brugt toner til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til brugt toner vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. Stil maskinen på et sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys. Opbevar maskinen i et lokale, hvor temperaturen forbliver under 40 °C og hvor markante ændringer af temperatur og luftfugtighed kan undgås. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du tage papiret ud af kassetten og MF-bakken (multifunktionsbakken), lægge det tilbage i originalemballagen og forsegle det igen. ix BETJENINGSVEJLEDNING Lasersikkerhed Laserstråling kan være farlig. Laserstrålingen inde i maskinen er derfor hermetisk forseglet vha. beskyttelseskabinettet og det ydre dæksel. Der kan ikke slippe stråling ud fra maskinen, når den benyttes normalt af en bruger. Maskinen er klassificeret som et klasse 1-laserprodukt under IEC 60825. Forsigtig: Udførelse af andre fremgangsmåder end de, der beskrives i denne vejledning, kan medføre farlig stråling. Disse mærkater er placeret på laserscanneren inde i maskinen og er ikke tilgængelige for brugeren. Mærkaten, der vises nedenfor, findes på højre side af maskinen. BETJENINGSVEJLEDNING x Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen Forsigtig: Stikket er den primære enhed til afbrydelse af strømmen! Kontakter på maskinen er kun til brug af funktioner og er ikke egnede til at isolere maskinen fra strømkilden. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING IFØLGE DIREKTIVERNE 2004/108/EF, 2006/95/EF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2005/32/EF Vi erklærer, at maskinen, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende specifikationer. EN 55024 EN 55022 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60950-1 EN 60825-1 EN 300 330-1 EN 300 330-2 EN62301 Radiofrekvenssender Denne maskine indeholder en senderenhed. Vi erklærer hermed som producent, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser fastlagt i EU-direktiv 1999/5/EF. Radio Tag-teknologi Visse lande har lovbestemmelser ang. den Radio Tag-teknologi, som anvendes i dette udstyr til at identificere tonerbeholderen. Brugen af udstyret kan derfor være underlagt begrænsninger. BEMÆRK: Produkt markeret med symbolet med den overstregede skraldespand omfatter batteriet, der opfylder kravene i EU-direktivet 2006/66/EF ("batteridirektivet"). Fjern og kassér ikke batterierne i denne maskine xi BETJENINGSVEJLEDNING Juridisk begrænsning af kopiering/scanning • Det kan være forbudt at kopiere/scanne ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten. • Kopiering/scanning af følgende elementer er forbudt og vil blive retsforfulgt. Forbuddet er ikke begrænset til disse elementer. Udfør ikke bevidst kopiering/scanning af elementer, som ikke må kopieres/scannes. Check Pengesedler Værdipapirer Frimærker Pas Certifikater • Nationale love og national lovgivning kan forbyde eller begrænse kopiering/scanning af andre elementer end de, der er nævnt ovenfor. BETJENINGSVEJLEDNING xii xiii BETJENINGSVEJLEDNING Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger Læs disse oplysninger, inden du tager maskinen i brug. Dette kapitel indeholder oplysninger om følgende emner: • • • • • • • Juridiske oplysninger ........................................................................... xv Vedrørende varemærker..................................................................... xvi Energisparetilstand .............................................................................. xx Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering........................................... xx Papirgenbrug ....................................................................................... xx Energy Star-programmet (ENERGY STAR®) ...................................... xx Om denne betjeningsvejledning.......................................................... xxi BETJENINGSVEJLEDNING xiv Juridiske oplysninger Denne vejledning eller dele heraf må ikke kopieres eller på anden måde gengives uden forudgående skriftligt samtykke fra Olivetti. xv BETJENINGSVEJLEDNING Vedrørende varemærker • PRESCRIBE og ECOSYS er varemærker, der tilhører Kyocera Corporation. • KPDL er et varemærke, der tilhører Kyocera Corporation. • Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT og Internet Explorer er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. • Windows Me, Windows XP og Windows Vista er varemærker, der tilhører Microsoft Corporation. • PCL er et varemærke, der tilhører Hewlett-Packard Company. • Adobe Acrobat, Adobe Reader og PostScript er varemærker, der tilhører Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet er et registreret varemærke, der tilhører Xerox Corporation. • Novell og NetWare er registrerede varemærker, der tilhører Novell, Inc. • IBM og IBM PC/AT er varemærker, der tilhører International Business Machines Corporation. • Power PC er et varemærke, der tilhører IBM i USA og/eller andre lande. • AppleTalk er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc. • Denne maskine er udviklet vha. integreret realtids-operativsystemet Tornado™ fra Wind River Systems, Inc. • TrueType er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer, Inc. • TypeBankG-B, TypeBankM-M og Typebank-OCR er varemærker, der tilhører TypeBank ®. • Alle europæiske sprogfonte, der er installeret på denne maskine, bruges i henhold til licensaftale med Monotype Imaging Inc. • Helvetica, Palatino og Times er registrerede varemærker, der tilhører Linotype-Hell AG. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery og ITC ZapfDingbats er registrerede varemærker, der tilhører International Type-face Corporation. • UFST™ MicroType®-fonte fra Monotype Imaging Inc. er installeret på denne maskine. • Denne maskine indeholder NF-modulet, der er udviklet af ACCESS CO., Ltd. • Denne maskine indeholder software med moduler, der er udviklet af Independent JPEG Group. • Dette produkt indeholder NetFront Browser fra ACCESS CO., LTD. • ACCESS, ACCESS logoet og NetFront er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører ACCESS CO., LTD. i USA, Japan og andre lande. • © 2009 ACCESS CO., LTD. All rights reserved. • Denne software er delvist baseret på arbejdet fra Independent JPEG Group. Alle andre firmanavne og produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører de respektive virksomheder. Betegnelserne ™ og ® bruges ikke i denne betjeningsvejledning. BETJENINGSVEJLEDNING xvi GPL Denne maskines firmware bruger delvist koder anvendt i GPL (softwarelicens) (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Open SSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)” 4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xvii BETJENINGSVEJLEDNING Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] BETJENINGSVEJLEDNING xviii Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xix BETJENINGSVEJLEDNING Energisparetilstand Maskinen er udstyret med med Dvale-tilstanden, hvor printer- og fax-funktionerne er i venteposition, mens energiforbruget reduceres til et minimum, når maskinen ikke har været i brug i et vist stykke tid. Dvale Dvaletilstanden aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 8 minutter. Det tidsrum, der skal gå uden aktivitet, før dvaletilstanden aktiveres, kan forlænges. Der findes flere oplysninger i Dvale og automatisk dvale på side 2-7. Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering Maskinen har 2-sidet kopiering som standardfunktion. Ved f.eks. at kopiere to 1-sidede originaler på et enkelt ark papir kan papirforbruget reduceres. Der findes flere oplysninger i Duplex kopiering på side 3-6. Papirgenbrug Maskinen understøtter genbrugspapir, der mindsker miljøbelastningen. Du kan få oplysninger om anbefalede papirtyper af din forhandler eller servicetekniker. Energy Star-programmet (ENERGY STAR®) Vi har som deltagervirksomhed i det internationale Energy Star-program fastslået, at denne maskine overholder de standarder, der er fastlagt i programmet. BETJENINGSVEJLEDNING xx Om denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning indeholder følgende kapitler: Kapitel 1 - Maskinens dele Beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet. Kapitel 2 - Klargøring inden brug Beskriver ilægning af papir, placering af originaler, tilslutning af maskinen og nødvendige indstillinger, inden maskinen tages i brug. Kapitel 3 - Grundlæggende brug Beskriver, hvordan du foretager almindelig kopiering, udskrivning og scanning. Kapitel 4 - Vedligeholdelse Beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder. Kapitel 5 - Problemløsning Vejledning i håndtering af fejlmeddelelser, papirstop og andre problemer. Tillæg Beskriver maskinens specifikationer. xxi BETJENINGSVEJLEDNING Konventioner i denne vejledning Følgende konventioner bruges afhængigt af beskrivelsen. Konventioner Beskrivelse Eksempel Fed Angiver en tast på betjeningspanelet eller en computerskærm. Tryk på tasten Start. [Almindelig] Angiver taster på berøringspanelet. Tryk på [OK]. Kursiv Angiver den meddelelse, der vises på berøringspanelet. Meddelelsen Klar til at kopiere vises. Bruges til at fremhæve et nøgleord, en sætning eller henvisninger til yderligere oplysninger. Der findes flere oplysninger under Dvale og automatisk dvale på side 2-9. Bemærk Vigtigt Forsigtig Angiver supplerende oplysninger eller funktioner som reference. BEMÆRK: Angiver elementer, som du skal eller ikke må udføre, hvis du vil undgå problemer. VIGTIGT: Angiver hvad, der skal overholdes for at undgå personskade eller maskinfejl, og hvordan disse situationer håndteres. FORSIGTIG: Beskrivelse af betjeningsprocedure I denne betjeningsvejledning beskrives, hvordan berøringspanelets betjenes: Den egentlige fremgangsmåde Tryk på [Kopier]. T Tryk på [Næste] under Hurtig opsætning. T Tryk to gange på [ ]. T Tryk på [Skift] under Originalbillede. BETJENINGSVEJLEDNING Beskrivelse i denne Betjeningsvejledning Tryk på [Kopier], [Næste] under Hurtig opsætning, to gange på [ ] og dernæst på [Skift] under Originalbillede. xxii Originalstørrelse og papirformat I dette afsnit beskrives, hvordan der i denne vejledning refereres til originalstørrelse eller papirformat. Hvis et format kan placeres både lodret og vandret, f.eks. A4, B5 og Letter, angives vandret placering ved, at bogstavet R føjes til papirformatets betegnelse. Angiven størrelse eller angivet format * Placeringsretning Stående B A A4, B5, A5, B6, A6, 16K, Letter, Statement B A Original Papir Dimension A på originalerne/papiret er længere end B. Liggende B A A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Statement-R B A Original Papir Dimension A på originalerne/papiret er kortere end B. * Den originalstørrelse og det papirformat, der kan anvendes, afhænger af den valgte funktion og kassette. Der findes flere oplysninger på den side, der beskriver funktionen eller kassetten. Ikoner på berøringspanelet Følgende ikoner på berøringspanelet kan bruges til at angive originaler og papirets retning. Placeringsretning Originaler Papir Stående Liggende xxiii BETJENINGSVEJLEDNING 1 Maskinens dele Dette kapitel beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet. • • Betjeningspanel ..................................................................................1-2 Maskine...............................................................................................1-4 BETJENINGSVEJLEDNING 1-1 Maskinens dele Betjeningspanel Viser Status/Annuller job skærmbilledet. Viser System Menu. Viser antallet af udskrevne ark og antallet af scannede sider. Viser hjælp vejledningen. Blinker under udskrivning. Blinker, mens data sendes. Viser skærmbilledet til kopiering. Viser skærmbilledet til afsendelse. Alternativt kan du ændre til skærmbilledet til visning af adressebog. Forstørrer berøringspanelet i skærmbilledet til kopiering eller skærmbilledet til afsendelse. Viser dokumentboks-skærmbilledet. Viser applikation-skærmbilledet. Viser program-skærmbilledet. 1-2 BETJENINGSVEJLEDNING Maskinens dele Blinker, mens data modtages. 1 Blinker, mens maskinen læser fra harddisk, fax eller USB-hukommelsen (multifunktionselement). Tændes eller blinker, hvis der sker en fejl og et job standses. Viser skærmbilledet til afbrydelse af kopiering. Afslutter (logger ud af) administration-skærmbilledet. Indstiller maskinen til Dvale. Afbryder Dvale, hvis Dvale er aktiveret. Tændes, når der er sluttet strøm til maskinen. Taltaster. Indtaster tal og symboler. Fjerner indtastede tal og tegn. Indlæser destinationer, som allerede er registreret, og programmer til afsendelse. Afslutter indtastningen med taltaster og afslutter skærmbilledet i forbindelse med indstilling af funktioner. Funktionen er tilknyttet [OK] på skærmbilledet. BETJENINGSVEJLEDNING Genetablerer standardindstillingerne. Annullerer eller pauser det igangværende udskrivningsjob. Starter kopiering og scanning samt behandlingen i forbindelse med indstilling. 1-3 Maskinens dele Maskine 1 Originaldæksel (Tilbehør) 2 Indikatorplader for originalstørrelse 3 Klemmeholder 4 Glaspanel 5 Indikatoren Attention... Tændes eller blinker, hvis der sker en fejl og et job standses. 6 Modtageindikator... Blinker, mens data modtages 7 Venstre dæksel 1 8 Håndtag til venstre dæksel 1 9 Venstre dæksel 2 10 Håndtag til venstre dæksel 2 11 Glasplade 12 Betjeningspanel 13 Kassette 1 14 Kassette 2 1-4 BETJENINGSVEJLEDNING Maskinens dele 1 15 Stopklods til tonerbeholder 16 Tonerbeholder 17 Beholder til brugt toner 18 Papirføder (A2) 19 Dæksel til papirføder (A3) 20 Grøn knap BETJENINGSVEJLEDNING 1-5 Maskinens dele OPT2 DP A2 B1 OPT1 21 Stik til USB-hukommelse (A1) 22 Frontlåge 23 Justeringsstyr for papirbredde 24 Justeringsstyr for papirlængde 25 Øverste bakke 26 Hovedafbryder 27 Styr for papirbredde 28 Multifunktionsbakke 29 Interfacestik til tilbehør (OPT2) 30 Stik til USB-hukommelse (A2) 31 Stik til USB-interface (B1) 32 Netværksinterfacestik 33 Interfacestik til tilbehør (OPT1) 1-6 BETJENINGSVEJLEDNING 2 Klargøring inden brug Dette kapitel beskriver, hvordan maskinen gøres klar til brug første gang, samt fremgangsmåden ved ilægning af papir og originaler. • • • • • • • • • • • Tilslutning af kabler .............................................................................2-3 Tænd/sluk ...........................................................................................2-5 Dvale og automatisk dvale..................................................................2-7 Justering af betjeningspanelets vinkel ................................................2-8 Skift af sprog på display [Sprog] .........................................................2-8 Indstilling af dato og klokkeslæt ..........................................................2-9 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)................................2-11 Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) .................................2-13 Afsendelse af e-mail .........................................................................2-13 Ilægning af papir ...............................................................................2-15 Ilægning af originaler ........................................................................2-26 BETJENINGSVEJLEDNING 2-1 Klargøring inden brug Klargøring af nødvendige kabler Maskinen kan tilsluttes pc'en via følgende interfaces. Klargør de nødvendige kabler til det interface, du ønsker at bruge. Tilgængelige standard-interfaces Funktion Påkrævet kabel Printer/scanner /netværksfax* Netværksinterface LAN (10 BASE-T eller 100 BASE-TX, beskyttet) Printer USB-interface USB 2.0-kompatibelt kabel (Hi-speed USB-kompliant, maks. 5,0 meter, beskyttet) * 2-2 Interface Funktionen er tilgængelig, når der anvendes en fax (tilbehør). Der kan læses mere om netværksfaxen i Fax Kit Operation Guide. BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Tilslutning af kabler Tilslutning af kabel 2 Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte et kabel til maskinen. 1 Når strømmen til maskinen er tilsluttet, skal du først trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Kontrollér, at indikatorerne Power og Memory er slukket. Sluk derefter for maskinen på hovedafbryderen. 2 Tilslut et kabel til netværksinterfacet, som sidder på højre side af maskinen. 3 Forbind kablets anden ende til hub'en. 4 Konfigurér netværket. Dette er beskrevet under Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse) på side 2-11. Kontrollér, at indikatorerne er slukket. DP A2 B1 OP T1 BETJENINGSVEJLEDNING 2-3 Klargøring inden brug Tilslutning af strømkabel Tilslut den ene ende af det medfølgende strømkabel til maskinen og den anden ende til en stikkontakt. VIGTIGT: Brug kun det strømkabel, som leveres sammen med maskinen. 2-4 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Tænd/sluk Tænd 2 Når hovedafbryderens indikator er tændt ... Tryk på tasten Power. Når hovedafbryderens indikator er slukket ... Løft dækslet til hovedafbryderen, og tænd for maskinen på hovedafbryderen. BEMÆRK: Hvis datasikkerhedsudstyret (tilbehør) er installeret, vil der muligvis blive vist en meddelelse på displayet, som angiver, at sikkerhedsfunktionen er blevet aktiveret. Det vil tage tid at starte op, når der tændes for maskinen. VIGTIGT: Når du slukker på hovedafbryderen, må den ikke tændes igen med det samme. Vent mindst 5 sekunder, og tænd derefter på hovedafbryderen. BETJENINGSVEJLEDNING 2-5 Klargøring inden brug Sluk Inden du slukker på hovedafbryderen, skal du trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Sørg for, at indikatorerne Power og Memory er slukkede, inden der slukkes på hovedafbryderen. FORSIGTIG: Harddisken kan være i gang, når tasten Power eller indikatoren Memory er tændt eller blinker. Slukning på hovedafbryderen, mens harddisken er i gang, kan beskadige den. Kontrollér, at indikatorerne er slukkede. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid FORSIGTIG: Sluk maskinen på hovedafbryderen, hvis maskinen ikke skal benyttes i en bestemt periode (eksempelvis om natten). Fjern af sikkerhedsmæssige årsager stikket fra stikkontakten, hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode (eksempelvis i løbet af en ferie). Bemærk, at faxtransmission og -modtagelse afbrydes, når strømmen kobles fra maskinen, hvis faxtilbehøret er installeret. FORSIGTIG: Fjern papiret fra kassetterne, og pak det ind i originalemballagen for at beskytte det mod fugt. 2-6 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Dvale og automatisk dvale Dvale Tryk på tasten Power for at aktivere dvaletilstanden. Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet på nær hovedafbryderens indikator slukker for at spare på strømmen. Denne status kaldes for dvale. Hvis der modtages udskrivningsdata i dvaletilstanden, vil udskrivningen blive udført, men berøringspanelet forblive slukket. Når der benyttes en fax (tilbehør), vil modtagne fax data også blive udskrevet, mens betjeningspanelet er slukket. Tryk på tasten Power for at afslutte dvaletilstanden. Maskinen vil være klar til brug i løbet af 15 sekunder. Bemærk, at særlige forhold i omgivelserne (eksempelvis ventilation) kan forlænge maskinens reaktionstid. Automatisk dvale Hvis automatisk dvale er valgt, skifter maskinen til dvale, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum. Dette tidsrum er som standard 8 minutter. BETJENINGSVEJLEDNING 2-7 2 Klargøring inden brug Justering af betjeningspanelets vinkel Du kan justere betjeningspanelets vinkel i to trin ved at deaktivere låsehåndtaget på betjeningspanelet. Skift af sprog på display [Sprog] Vælg det sprog, der skal vises på berøringspanelet. Benyt nedenstående fremgangsmåde for valg af sproget. Fælles indstillinger - Sprog 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [Fælles indstillinger] og dernæst på [Skift] under Sprog. 3 Tryk på tasten for det sprog, du vil benytte. 4 Tryk på [OK]. Angiv det sprog, der skal bruges på berøringsskærmen. English Deutsch Français Español Nederlands ǸțșșȒȐȑ Português Dansk Italiano Afbryd Status OK 08/08/2009 10:10 Sproget på berøringspanelet vil nu blive ændret. 2-8 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Indstilling af dato og klokkeslæt Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt under installationen. Når du sender en e-mail vha. transmissionsfunktionen, vil datoen og klokkeslættet for denne indstilling blive angivet i e-mailens overskrift. Indstil datoen, klokkeslættet og tidszonen i forhold til GMT for den lokalitet, hvor maskinen anvendes. BEMÆRK: Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne ændre indstillingerne. Hvis administration af brugerlogon er deaktiveret, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon, og tryk på [Logon]. Se Logon/log af på side 3-2 for standardbrugernavn og adgangskode til logon. Sørg for at indstille tidsforskellen, inden du indstiller dato og klokkeslæt. Hvis indstillingerne for dato/klokkeslæt ændres, kan prøvefunktionerne ikke benyttes. Dato/Timer - Tidszone 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [ ], [Dato/Timer] og dernæst på [Skift] under Tidszone. 3 Vælg lokaliteten. Angiv tidszone. Vælg den lokalitet, der er tættest på dig. BEMÆRK: Tryk på [ Tidszone ] eller [ ] for at få vist næste lokalitet. -12:00 Den internationale datolinje (vest) -11:00 Midwayøerne, Samoa -10:00 Hawaii Sommertid 4 1/13 Fra -09:00 Alaska -08:00 Pacific Time (USA og Canada) Tryk på [Til] eller [Fra] under Sommertid og dernæst på [OK]. Til -07:00 Arizona Afbryd Status BEMÆRK: Sommertid indstillingen vises ikke, hvis du OK 08/08/2009 10:10 vælger en lokalitet, som ikke anvender sommertid. 5 BETJENINGSVEJLEDNING Tryk på [Skift] under Dato/Klokkeslæt. 2-9 2 Klargøring inden brug Dato/Timer - Dato/Klokkeslæt 6 Indstil dato og klokkeslæt. Tryk på [+] eller [–] for hver indstilling. 7 Tryk på [OK]. Angiv dato og klokkeslæt. 2008 År 10 Måned 10 Dag Off 10 Time 10 Minut 31 Sekund Afbryd Status 2-10 OK 08/08/2009 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse) Maskinen er udstyret med netværksinterface, der er kompatibelt med netværksprotokoller såsom TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec og AppleTalk. Det giver mulighed for udskrivning via netværk på Windows, Macintosh, UNIX, NetWare og andre platforme. BEMÆRK: Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne ændre indstillingerne. Hvis administration af brugerlogon er deaktiveret, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon, og tryk på [Logon]. Opsætning af TCP/IP (IPv4) (ved indtastning af IP-adresser) Opsætning af TCP/IP til forbindelse med Windows netværket. Indstil IP-adresser, subnet masker og gateway adresser. Standardindstillingerne er "TCP/IP Protokol: Til, DHCP: Til, Bonjour: Fra, Auto-IP: Til". BEMÆRK: Indhent tilladelse hos netværksadministratoren inden indtastning af IP-adresserne. Benyt nedenstående fremgangsmåde. System - IPv4 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Tryk på [System], [Næste] under Netværk og dernæst på [Næste] under TCP/IP indstilling. 3 Tryk på [Skift] under TCP/IP. 4 Tryk på [Til] og dernæst på [OK]. 5 Tryk på [Skift] under IPv4. 6 Tryk på [DHCP]. 7 Tryk på [Fra] under DHCP og dernæst på [OK]. 8 Tryk på [Bonjour]. 9 Tryk på [Fra] under Bonjour og dernæst på [OK]. Angiv TCP/IP (IPv4): * Den nye indstilling anvendes efter genstart. IP-adresse 0.0.0.0 Subnet Mask On 0.0.0.0 Standardgateway Til DHCP 0.0.0.0 Fra Til Bonjour Auto-IP Afbryd Status OK 08/08/2009 10:10 10 Tryk på [IP adresse], og indtast adressen med taltasterne. 11 Tryk på [Subnet Mask], og indtast adressen med taltasterne. BETJENINGSVEJLEDNING 2-11 2 Klargøring inden brug 12 Tryk på [Standard-gateway], og indtast adressen med taltasterne. 13 Kontrollér, at indtastninger i adressen er korrekt, og tryk på [OK]. 14 Genstart systemet, eller sluk og tænd maskinen efter ændring af indstillingen. 2-12 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) Embedded Web Server er et værktøj, som bruges ved opgaver, såsom at godkende maskinens betjeningsstatus og skifte indstillingerne for sikkerhed, udskrive via netværk, e-mail-transmission og avancerede netværksindstillinger. BEMÆRK: Oplysninger om FAX-indstillingerne er udeladt i denne udgave. Der kan læses mere om faxen i Fax Kit Operation Guide. Fremgangsmåden ved oprettelse af adgang til Embedded Web Server forklares nedenfor. 1 Start din web-browser. 2 Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. f.eks.) http://192.168.48.21/ Websiden viser grundlæggende oplysninger om maskinen og Embedded Web Server samt deres aktuelle status. 3 Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Værdierne for hver kategori skal angives separat. Hvis adgangsbegrænsning er slået til for Embedded Web Server, indtast det korrekte brugernavn og adgangskode for at få adgang til andre sider end startsiden. Se Embedded Web Server Operation Guide for yderligere oplysninger. Afsendelse af e-mail Når du har angivet SMTP-indstillingerne, kan du sende billeder, som blev indlæst på denne maskine, som vedhæftede billedfiler via e-mail. For at kunne benytte denne funktion skal maskinen være tilsluttet en mail-server med SMTP-protokollen. Inden du sender billeder som vedhæftede filer fra denne maskine, skal du kontrollere følgende: • • • Det netværksmiljø, som anvendes til at tilslutte denne maskine til mail-serveren En konstant forbindelse via LAN anbefales. SMTP-indstillinger Brug Embedded Web Server til at registrere IP-adresse og værtsnavn på SMTP-serveren. Det er ikke muligt at sende meget store e-mails, hvis der er blevet angivet begrænsninger på e-mailstørrelsen. BETJENINGSVEJLEDNING 2-13 2 Klargøring inden brug Fremgangmåden ved konfiguration af SMTP-indstillingerne forklares nedenfor. 1 Tryk på Avanceret -> SMTP -> Generelt. 2 Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt. De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMTP-indstillinger vises nedenfor. Element SMTP Protocol Aktiverer eller deaktiverer SMTP-protokollen. Denne protokol skal være aktiveret, før du kan sende e-mails. SMTP Port Number Angiv SMTP-portnummer, eller benyt SMTP-standardporten 25. SMTP Server Name Angiv SMTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på SMTP-servernavnet og IP-adressen er 64 tegn. Hvis der indtastes et navn, skal DNS-serveradressen også konfigureres. DNS-serveradressen kan indtastes under fanen TCP/IP generelt. SMTP Server Timeout Indstil det tidsrum i sekunder, der skal gå inden timeout. Authentication Protocol Aktiverer eller deaktiverer SMTP-godkendelsesprotokollen eller indstiller POP som prioriteret protokol over SMTP. SMTP-godkendelse understøtter Microsoft Exchange 2000. Authenticate as Godkendelsen kan indstilles fra tre POP3-konti, eller der kan vælges en anden konto. Login User Name Når Andet er valgt under Godkend, vil det her angivne Brugernavn til logon blive anvendt til SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 64 tegn. Login Password Når Andet er valgt under Godkend, vil den adgangskode, som angives her, blive anvendt ved godkendelsen. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 64 tegn. POP before SMTP Timeout Test 3 Beskrivelse Indstil det tidsrum i sekunder, der skal gå inden timeout, når der er valgt POP inden SMTP som godkendelsesprotokol. Herved afprøves om SMTP-forbindelsen kan oprettes. E-mail Size Limit Angiv den maksimale størrelse i kilobytes på e-mail, der kan sendes. Når værdien er 0, er begrænsningen på e-mail-størrelsen slået fra. Sender Address Angiv e-mail-adressen på den person, som har ansvar for maskinen, såsom maskinadministrator, således at et svar eller besked om fejl under afsendelsen sendes til denne person i stedet for til maskinen. Afsenderadressen skal angives korrekt med henblik på SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på afsenderadressen er 128 tegn. Signature Indtast signaturen. Signaturen er en friformstekst, som vises i bunden af e-mailteksten. Den bruges ofte til yderligere identifikation af maskinen. Den maksimale længde på signaturen er 512 tegn. Domain Restriction Angiv de domænenavne, som kan tillades eller afvises. Den maksimale længde på domænenavnet er 32 tegn. Du kan også angive E-mail-adresser. Tryk på Send. 2-14 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Ilægning af papir Papiret kan som standard lægges i de to kassetter og i multifunktionsbakken. En papirføder fås også som tilbehør. Inden ilægning af papir Når du åbner en ny pakke papir, skal du bladre gennem arkene for at adskille dem, før de lægges i som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor. 1 Bøj hele papirstakken, så den midterste del buer opad. 2 Tag fat om papiret i begge ender, og skub dem mod hinanden, så papirarkene løfter sig overalt. 3 Hæv og sænk højre og venstre hånd skiftevist, så der dannes et luftrum mellem arkene. 4 Udlign til sidste papirets kanter på en jævn flade, f.eks. et bord. Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop. FORSIGTIG: Hvis du kopierer på brugt papir (papir, der allerede er brugt til kopiering), må du ikke bruge papir, der er sammenholdt med hæfteklammer eller clips. Det kan beskadige maskinen eller give en dårlig billedkvalitet. BEMÆRK: Hvis udskrifterne er krøllede eller ikke er pænt hæftet sammen, kan du vende papiret i kassetten, så den anden side vender op. Udsæt ikke åbne papirpakker for høje temperaturer og høj luftfugtighed. Fugt kan medføre problemer. Pak resterende papir ind i originalemballagen efter ilægning af papir i multifunktionsbakken eller kassetterne. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen. BEMÆRK: Se Papir på Tillæg-2, hvis der anvendes specialpapir, såsom brevhoved, hullet papir eller papir med tryk, såsom logo eller firmanavn. BETJENINGSVEJLEDNING 2-15 2 Klargøring inden brug Ilægning af papir i kassetterne Hver af de to standardkassetter kan rumme almindeligt papir, genbrugspapir eller farvet papir. Kassetterne kan rumme op til 500 ark (80 g/m2). Følgende papirformater understøttes: Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K og 16K-R. VIGTIGT: • Brug ikke papir til inkjet printere eller papir med bestrøget overflade. Disse papirtyper kan medføre papirstop eller andre fejl. • Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom genbrugspapir eller farvet papir). (Se Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-22). Kassetterne kan rumme papir med papirvægt på op til 105 g/m2. • Ilæg ikke papir, som er tungere end 106 g/m2, i kassetterne. Brug multifunktionsbakken til papir, som er tungere end 106 g/m2. 1 Træk kassetten ud mod dig selv, indtil den stopper. BEMÆRK: Træk ikke mere end en kassette ud ad gangen. 2 Tryk på justeringsstyret for papirlængde, og flyt glaspladen, så den passer til papirformatet. Hæv justeringsstyret for papirlængde ved ilægning af A4 eller mindre papir i kassette 1. Sænk justeringsstyret for papirlængde ved ilægning af B4 eller større papir. BEMÆRK: Papirformaterne er angivet på kassetten. 3 2-16 Tryk på justeringsstyret for papirbredde, og flyt styret, så det passer til papirformatet. BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug BEMÆRK: Papirformaterne er angivet på kassetterne. Følg fremgangsmåden nedenfor for at skifte mellem format i tommer eller centimeter (A-, B-format). A B 1. Tag fat i justeringsstyret for papirbredde, og flyt styret, så det passer til papirformatet. 2. Drej formatknappen A 90°. > 3. Flyt formathåndtaget B op (C) eller ned (I). C: Metrisk format (centimeter) (A-, B-format) I: Tommeformat 4. Drej formatknappen 90° for at låse den. > 4 Ilæg papiret, så det flugter med venstre side af kassetten. VIGTIGT: BETJENINGSVEJLEDNING • Kontrollér inden ilægning af papir, at det ikke er krøllet eller foldet. Krøllet eller foldet papir kan forårsage papirstop. • Kontrollér, at det ilagte papir ikke overstiger det angivne niveau (se figuren nedenfor). • Ved ilægning af papir skal du sørge for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad. • Justeringsstyret til papirlængde og -bredde skal justeres efter papirformatet. Hvis papiret lægges i uden at disse styr justeres, kan det medføre forskydning af arkene og dermed papirstop. • Sørg for, at justeringsstyret for papirlængde og bredde hviler sikkert mod papiret. Justér styrene, hvis der er et mellemrum. 2-17 2 Klargøring inden brug 5 Indsæt det rette papirformatkort i åbningen for at angive formatet på det ilagte papir. 6 Skub forsigtigt kassetten tilbage på plads. BEMÆRK: Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen. 7 Vælg den medietype (almindeligt, genbrugspapir osv.), som ligger i kassetten. (Se Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-22.) Ilægning af papir i multifunktionsbakken Multifunktionsbakken kan rumme op til 200 ark almindeligt papir (80 g/m2). Multifunktionsbakken har plads til papirformater fra A3 til A6 og Hagaki og fra Ledger til Statement-R, 8K, 16K og 16K-R. Sørg for at bruge multifunktionsbakken, når du udskriver på specialpapir. VIGTIGT: Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom genbrugspapir eller farvet papir). (Se Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-24.) Indstil medietypen til Tykt, hvis du bruger papir med en papirvægt på 106 g/m2. Multifunktionsbakken har følgende kapacitet. • Hagaki: 80 ark • OHP-film: 25 ark • Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Comm. #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20 ark BEMÆRK: Når du ilægger et brugerdefineret papirformat, skal du angive papirformatet jf. Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-24. Når du anvender specialpapir, såsom transparent eller tykt papir, skal du vælge medietypen, som angivet i Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-24. 2-18 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug 1 Åbn multifunktionsbakken. 2 2 Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til papiret. 3 Før papiret ind i bakken langs med styrene, indtil det ikke kan komme længere. VIGTIGT: Sørg for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad. Krøllet papir skal rettes ud inden brug. Ret den øverste kant, hvis den er krøllet. Kontrollér inden ilægning af papir i multifunktionsbakken, at der ikke er papir tilbage fra et tidligere job i bakken. Hvis der er nogle få ark papir tilbage i multifunktionsbakken, og du ønsker at ilægge flere papirer, skal du først fjerne det resterende papir fra bakken, og blande det med det nye papir, inden papiret ilægges i bakken. BETJENINGSVEJLEDNING 2-19 Klargøring inden brug Ilægning af kuverter Der er plads til op til 20 kuverter i multifunktionsbakken. Følgende kuvertformater er acceptable. Acceptable kuverter Størrelse Youkei 2 162×114 mm Youkei 4 235×105 mm Monarch 3 7/8"×7 1/2" Kuvert #10 (Comm. #10) 4 1/8"×9 1/2" Kuvert DL 110×220 mm Kuvert C5 162×229 mm 1 Åbn multifunktionsbakken. 2 Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til kuverten. 3 Luk flappen, hvis kuverten har et liggende format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt ud mod dig selv. Luk flappen, hvis kuverten har et stående format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt mod indføringsåbningen. 2-20 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Ilægning af kuverter eller karton i multifunktionsbakken 2 Læg kuverten i med den side, der skal skrives på, vendt opad. Kuverter med liggende format Karton (Hagaki) Kuverter med stående format Returpostkort (Oufuku Hagaki) BEMÆRK: Benyt ufoldede returpostkort (Oufuku Hagaki). VIGTIGT: Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen. Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side. BEMÆRK: Når du ilægger en kuvert i multifunktionsbakken, vælg kuverttypen som anvist i Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-24. BETJENINGSVEJLEDNING 2-21 Klargøring inden brug Angivelse af papirformat og medie Standardindstillingen for papirformat for kassette 1 og 2, for multifunktionsbakken og for papirføderen (kassette 3 og 4) (tilbehør) er [Automatisk]. Standardindstillingen for medietype er [Almindelig]. Angiv papirformatet og medietypen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetterne. (Se Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-22.) Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. (Se Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-24.) Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassette 1 og 2 eller papirføderen (kassette 3 og 4) (tilbehør). Hvis du anvender en medietype, der er forskellig fra almindeligt papir, skal du også angive medietypen. Valg af element Papirformat Medietype Valg af format/type Automatisk Papirformatet aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirformatet skal angives i centimeter (Metrisk) eller i Tommer. Standardstørrelser 1 Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8.5×13.5" og Oficio II Metrisk format: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R og Folio. Standardstørrelser 2 Vælg blandt standardformater, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K-R og 16K Metrisk format: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II, 8K, 16K-R og 16K. Almindeligt (105 g/m2 eller mindre), Groft, Pergament (64 g/m2 eller mindre), Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Farve, Hullet, Brevhoved, Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 BEMÆRK: Nedenfor vises de tilgængelige medietyper for udskrivning af modtagne faxer (hvis faxen (tilbehør) er installeret). Almindeligt, Genbrugs, Kvalitetspapir, Farvet, Høj kvalitet, Groft og Bruger 1 til 8 2-22 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug 1 Tryk på tasten System Menu. 2 2 Tryk på [Fælles indstillinger], [Næste] under Original/Papirindstillinger og dernæst på [Næste] under Kassetteindstillinger. 3 Kassetteindstillinger, vælg en af [Kassette 1] til [Kassette 4], og tryk på [Næste]. Tryk dernæst på [Skift] under Papirformat. BEMÆRK: [Kassette 3] og [Kassette 4] vises, når papirføderen (tilbehør) er installeret. 4 Tryk på [Automatisk], og vælg [Metrisk] eller [Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirformatet automatisk. For valg af papirformat, tryk på [Standardstørrelser 1] eller [Standardstørrelser 2], og vælg papirformat. Fælles indstillinger - Papirformat Angiv papirformatet i kassetten. Automatisk A3 A4 A4 A5 Standardstørrelser 1 B4 B5 B5 Folio Standardstørrelser 2 Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Fælles indstillinger - Medietype Vælg papirtype i kassette 1. Almindeligt Groft Genbr.papir Fortrykt Hullet Brevhoved Brugerdef. 1 Brugerdef. 2 Brugerdef. 3 Brugerdef. 6 Brugerdef. 7 Brugerdef. 8 5 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises. 6 Tryk på [Skift] under Medietype, og vælg medietype. Tryk dernæst på [OK]. Pergament Kval.papir Farve Høj kvalitet Brugerdef. 4 Afbryd Status BETJENINGSVEJLEDNING Brugerdef. 5 OK 08/08/2009 10:10 2-23 Klargøring inden brug Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. Angiv medietypen, når der anvendes andet end almindeligt papir. Element Papirformat Medietype Beskrivelse Automatisk Papirformatet aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirformatet skal angives i centimeter (Metrisk) eller i Tommer. Standardstørrelser 1 Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8.5×13.5" og Oficio II Metrisk format: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R og Folio Standardstørrelser 2 Vælg blandt standardformater, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4-R, B5-R, B5, B6-R og Folio, 8K, 16K-R og 16K Metrisk format: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8.5×13.5", Oficio II, 8K, 16K-R og 16K. Andre Vælg blandt special-standardformater og brugerdefinerede formater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. ISO B5, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9), Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Indtastning af format Angiv det format, som ikke er inkluderet i standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater. Tommeformat X (Vandret): 5.83 til 17" (trinvis forøgelse på 0.01") Y (Lodret): 3.86 til 11.69" (trinvis forøgelse på 0.01") Metrisk format X (Vandret): 148 til 432 mm (trinvis forøgelse på 1 mm), Y (Lodret): 98 til 297 mm (trinvis forøgelse på 1 mm) Der kan vælges mellem følgende medietyper. Almindeligt (105 g/m2 eller mindre), Groft, Transparent, Pergament (64 g/m2 eller mindre), Etiketter, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Karton, Farve, Hullet, Brevhoved, Kuvert, Tykt (91 g/m2 og højere), Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 BEMÆRK: Hvis faxen (tilbehør) er installeret, og du anvender multifunktionsbakken til at udskrive modtagne faxer, vises de tilgængelige medietyper nedenfor. Almindeligt, Genbrugs, Kvalitetspapir, Farvet, Høj kvalitet, Groft og Bruger 1 til 8 2-24 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug 1 Tryk på tasten System Menu. 2 Fælles indstillinger - Multifunktionsbakke 2 Tryk på [Fælles indstillinger], [Næste] under Original/Papirindstillinger, tryk på [Næste] under MF-bakkeindstilling og dernæst på [Skift] under Papirformat. 3 Tryk på [Automatisk], og vælg [Metrisk] eller [Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirformatet automatisk. Angiv papirformat for multifunktionsbakken. Automatisk A3 A4 A4 A5 Standardstørrelser 1 A6 B4 B5 B5 Standardstørrelser 2 B6 Folio For valg af papirformat, tryk på [Standardstørrelser 1], [Standardstørrelser 2], [Andre] eller [Indtastning af størrelse], og vælg papirformat. Andre Indtastning af størrelse Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Hvis du har valgt [Indtastning af størrelse], tryk på [+] eller [–] for at angive X (vandret) og Y (lodret) format. Du kan indtaste formatet direkte vha. taltasterne ved at trykke på [#-taster]. Fælles indstillinger - Papirformat Angiv papirformat for multifunktionsbakken. Automatisk Y (98 - 297) X (148 - 432) Standardstørrelser 1 420 Standardstørrelser 2 297 mm mm Andre #-taster #-taster Indtastning af størrelse Afbryd OK Status 08/08/2009 10:10 Fælles indstillinger - Medietype Vælg papirtype i multifunktionsbakken. Almindeligt Transparent Groft Pergament Etiketter Genbr.papir Fortrykt Kval.papir Karton Farve Hullet Brevhoved Kuvert Tykt Bestrøget Høj kvalitet Brugerdef. 1 Brugerdef. 2 Brugerdef. 3 Brugerdef. 4 Brugerdef. 5 Brugerdef. 6 Brugerdef. 7 Brugerdef. 8 Afbryd Status BETJENINGSVEJLEDNING 4 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises. 5 Tryk på [Skift] under Medietype, og vælg medietype. Tryk dernæst på [OK]. OK 08/08/2009 10:10 2-25 Klargøring inden brug Ilægning af originaler Følg fremgangsmåden nedenfor ved ilægning af originaler til kopiering, afsendelse eller opbevaring. Placering af originaler på glasplade Du kan anbringe en bog eller et blad på glaspladen foruden almindelige originalark. 1 Åbn originaldækslet. BEMÆRK: Åbn dokumentføderen (tilbehør), hvis denne er installeret. Inden du åbner dokumentføderen, skal du kontrollere, at der ikke ligger originaler på originalpladen eller på originaludskubningspladen. Originaler i originalpladen eller originaludskubningspladen kan falde af, når du åbner dokumentføderen. Lad dokumentføderen stå åben, hvis originalen er mere end 40 mm tyk. 2 2-26 Anbring originalen. Læg den side, der skal scannes, nedad. Sørg for, at den flugter med indikatorpladerne for originalstørrelsen, hvor det bageste venstre hjørne tjener som referencepunkt. BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Indikatorplader for originalstørrelse 2 3 Luk originaldækslet. VIGTIGT: Brug ikke magt, når du lukker originaldækslet. Et hårdt tryk kan få glaspladen til at knække. BEMÆRK: Der kan forekomme skygger langs kanten og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler. FORSIGTIG: Lad ikke dokumentføderen stå åben, da det kan medføre personskade. BETJENINGSVEJLEDNING 2-27 Klargøring inden brug Ilægning af originaler i dokumentføder Dokumentføderen (tilbehør) scanner automatisk hvert ark i en bunke med flere originaler. Begge sider af en 2sidet original scannes. Delnavne i dokumentføderen (1) (2) (3) (1) Indikator for ilagt original (2) Topdæksel (3) Originalbreddestyr (4) (4) Originalplade (5) (5) Originaludskubningsplade (6) (7) (6) Originalstopper (7) Åbningshåndtag Originaler, der understøttes af dokumentføderen Følgende originaltyper kan anvendes i dokumentføderen: Vægt 45 til 160 g/m2 (duplex: 50 til 120 g/m2) Størrelse Maks. A3 til min. A5 Maks. Ledger til min. Statement-R Kapacitet Almindeligt papir (80 g/m2), Farvet papir, Genbrugspapir: 100 ark (Originaler i blandede størrelser: 30 ark) Tykt papir (120 g/m2): 66 ark Tykt papir (160 g/m2): 50 ark Tegnepapir: 1 ark Høj kvalitet (110 g/m2): 72 ark Originaler, der ikke understøttes af dokumentføderen Brug ikke dokumentføderen til følgende originaltyper: • Bløde originaler såsom vinylark • Transparente originaler, såsom OHP-film • Karbonpapir • Originaler med meget glatte overflader • Originaler med klæbestrimmel eller lim • Våde originaler • Originaler med rettelak, der endnu ikke er tør • Originaler med en uregelmæssig facon (ikke-rektangulær) • Originaler med udklippede dele • Krøllet papir • Originaler med folder (folderne skal rettes ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sidde fast). • Originaler, der er samlet med hæfteklammer eller clips (fjern clips eller hæfteklammer, og glat papiret helt ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sidde fast). 2-28 BETJENINGSVEJLEDNING Klargøring inden brug Sådan ilægges originaler VIGTIGT: Kontrollér inden ilægning af originalerne, at der ikke ligger originaler i originaludskubningspladen. Hvis originaler efterlades i originaludskubningspladen, kan nye originaler sætte sig fast. 1 Justér originalbreddestyrene efter originalerne. 2 Anbring originalerne. Læg den side, der skal scannes (eller den første af 2-sidede originaler), så den vender opad. Lad den førende kant glide ind i dokumentføderen, indtil den ikke kan komme længere. Indikatoren for ilagt original vil tænde. VIGTIGT: Kontrollér, at originalbreddestyrene passer nøjagtigt til originalernes bredde. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum. Mellemrummet kan få originalerne til at sidde fast. Sørg for, at de ilagte originaler ikke overstiger niveauindikatoren. Originalerne kan sidde fast, hvis det maksimale niveau overstiges (se figuren). Originaler med huller eller perforerede linjer skal anbringes, således at hullerne eller perforeringen scannes sidst (ikke først). Indikator for ilagt original Indikatoren for ilagt original er tændt eller slukket, afhængigt af hvordan originalerne blev anbragt. Indikatorerne og deres status er som følger, • • • BETJENINGSVEJLEDNING Grøn (venstre indikator) lyser: Originalen er anbragt korrekt. Grøn (venstre indikator) blinker: Originalen er ikke anbragt korrekt. Fjern og anbring igen. Rød (højre indikator) blinker: Originalen sidder fast. Fjern originalen, og anbring den korrekt. 2-29 2 Klargøring inden brug 2-30 BETJENINGSVEJLEDNING 3 Grundlæggende brug Dette kapitel indeholder følgende emner. • • • • • • • • • • • • Logon/log af ........................................................................................3-2 Tast Enter og tast Quick No. Search...................................................3-2 Kopiering.............................................................................................3-5 Udskrivning - Udskrivning fra programmer .......................................3-10 Afsendelse ........................................................................................3-12 Angivelse af destinationen ................................................................3-19 Brug af dokumentboks ......................................................................3-22 Grundlæggende brug af dokumentboks ...........................................3-24 Afbrydelse af et job ...........................................................................3-27 Program (kopiering og afsendelse)...................................................3-28 Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks) .................................................................................3-28 Brug af browser.................................................................................3-31 BETJENINGSVEJLEDNING 3-1 Grundlæggende brug Logon/log af Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal brugernavnet og adgangskoden til logon indtastes, før maskinen kan bruges. BEMÆRK: Du har ikke mulighed for at logge på, hvis du glemmer dit brugernavn eller adgangskode til logon. I dette tilfælde er det nødvendigt at logge på med administratorrettigheder og ændre brugernavn og adgangskode til logon. Log på 1 Angiv brugernavn og adgangskode. Log ind på: Lokal Brugernavn til logon abcdef Adgangskode til logon ******** Tryk på [Brugernavn til logon], hvis nedenstående skærmbillede vises under betjeningen. Tryk på [#-taster] for at indtaste logondataene ved hjælp af taltasterne. #-taster #-taster IC-kort Logon Tællerkontrol Status Afbryd Logon 08/08/2009 10:10 2 Indtast brugernavnet til logon, og tryk på [OK]. 3 Tryk på [Adgangskode til logon]. Tryk på [#-taster] for at indtaste logondataene ved hjælp af taltasterne. 4 Indtast adgangskoden, og tryk på [OK]. 5 Kontrollér brugernavnet og adgangskoden til logon, og tryk på [Logon]. BEMÆRK: Hvis Netværksgodkendelse vælges som metode til brugergodkendelse, er det muligt at vælge enten Lokal eller Netværk som godkendelsesdestination. 3-2 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug BEMÆRK: Som standard er der allerede gemt en for hver standardbruger med maskinadministratorrettigheder og administratorrettigheder. Hver bruger har følgende egenskaber: Maskinadministrator 3 Brugernavn: DeviceAdmin Brugernavn til logon: 42 ppm-model: 4200, 52 ppm-model: 5200 Adgangskode til logon: 42 ppm-model: 4200, 52 ppm-model: 5200 Adgangsniveau: Maskinadministrator Administrator Brugernavn: Admin Brugernavn til logon: Admin Adgangskode til logon: Admin Adgangsniveau: Administrator Af hensyn til din sikkerhed anbefales det at ændre brugernavnet, brugernavnet til logon og adgangskoden til logon regelmæssigt. Log af For at logge af denne maskine, tryk på tasten Logout for at vende tilbage til skærmbilledet til indtastning af brugernavn og adgangskode til logon. BETJENINGSVEJLEDNING 3-3 Grundlæggende brug Tast Enter og tast Quick No. Search Dette afsnit beskriver fremgangsmåden i forbindelse med brug af tasten Enter og tasten Quick No. Search på betjeningspanelet. Brug af tasten Enter ( ) Tasten Enter fungerer på samme måde som tasterne på berøringspanelet såsom [OK] og [Luk]. Symbolet Enter ( ) er vist ved siden af tasterne med tilknytning til indgreb, som udføres af tasten Enter (eksempelvis [ OK], [ Luk]). 1 Kopier Klar til at kopiere. Tryk på tasten for kassetten med det ønskede papirformat på papirvalg skærmbilledet. Papirvalg Ilæg original. Original Zoom Papir Symbolet Enter ( ) vises ved [OK] på berøringspanelet for at angive, at tasten Enter udfører samme indgreb som [OK]. Automatisk : --: 100% : --- A4 Almindeligt A4 Almindeligt A3 Almindeligt Indst. for MP-bakke 2 A4 Almindeligt Tryk på tasten Enter (eller [OK]) for at bruge det valgte papir ved kopieringen. A4 Almindeligt Vis Afbryd Tilføj genvej OK Status 08/08/2009 Brug af tasten Quick No. Search ( 10:10 ) Brug tasten Quick No. Search til at udføre et indgreb ved blot at indtaste et tal direkte ved hjælp af taltasterne. Du kan eksempelvis specificere kortnummeret for en transmissionsdestination eller indlæse et gemt program ved hjælp af det respektive programnummer. Tasten Quick No. Search har samme funktion som [No.] på berøringspanelet. Brugen af tasten Quick No. Search er beskrevet nedenfor med udgangspunkt i et eksempel, hvor et kortnummer specificeres og benyttes til valg af en destination. Se Angivelse af destinationen på side 3-19 for flere oplysninger om kortnummer. Klar til at sende. Destination 1 Tryk på tasten Quick No. Search (eller [No.]) fra standardskærmbilledet til afsendelse. 2 Indtast kortnummeret ved hjælp af taltasterne i skærmbilledet til indtastning af tal. 3 Tryk på tasten Enter (eller [OK]), hvis du har indtastet et kortnummer bestående af 1-3 tegn. Ilæg original. Destination Detalje Adressebog 1234567890 A OFFICE 1/10 B OFFICE Angiv nummeret for one-touch-tasten ved hjælp af taltasterne. C OFFICE Indtast mappesti (0001 - 1000) Lagt på Direkte 0011 BBB Afbryd 0006 FFF 0007 GGG Destination Status 3-4 Indtast. af faxnr. 00 0001 AAA Indtast. af e-mail-adr. HHH Hurtig opsætning Angiv i-FAX adresse OK 0008 0009 III Dataformat for original/afsend. 0010 1/100 JJJ Farve-/ billedkvalitet WSD scanning BEMÆRK: Indgrebet i trin 3 kan udelades, hvis du Avanceret opsætning 08/08/2009 Den specificerede destination vises i destinationslisten. 10:10 har indtastet et kortnummer bestående af 4 tegn. Standardskærmbilledet til afsendelse vises, og den specificerede destination vises i destinationslisten. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Kopiering Du kan udføre almindelige kopieringsopgaver ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. 1 Tryk på tasten Copy, når tasten/indikatoren Copy er slukket. BEMÆRK: Tryk på tasten Energy Saver eller Power, og vent, indtil maskinen er varmet op, hvis berøringspanelet er slukket. 2 Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen (tilbehør). BEMÆRK: Se Ilægning af originaler på side 2-26 vedrørende ilægning. Klar til at kopiere. 3 Kopier Genvej 1 Kopier billede Genvej 2 Hvis du vil skifte papirformat, skal du trykke på [Original/Papir/Efterbehandling], [Papirvalg] og vælge den ønskede papirkilde. Ilæg original. Genvej 3 Automatisk Original Zoom Papir : --: 100% : --Vis Hurtig opsætning Papirvalg 100% Normal 0 Zoom Kontrollér, at [Automatisk] er valgt på Papirvalg på berøringspanelet. Papir, der matcher originalstørrelsen, vil blive valgt automatisk. Genvej 4 Tæthed Genvej 5 2-sidet >>2-sidet Duplex Original/Papir/ Efterbehandling 2i1 Kombiner Farve-/ billedkvalitet Status BETJENINGSVEJLEDNING Fra Hæftning/ Hulning Layout/Rediger BEMÆRK: Vælg evt. papirformatet manuelt i stedet Genvej 6 for at bruge automatisk papirvalg. Avanceret opsætning 08/08/2009 10:10 4 Indtast antal kopier vha. taltasterne. Angiv det ønskede antal op til 999. 5 Tryk på tasten Start for at starte kopieringen. 6 Fjern de færdige kopier fra den øverste bakke. 3-5 3 Grundlæggende brug Duplex kopiering Kopier på begge sider. Du kan vælge mellem følgende duplexindstillinger: Du kan også oprette 1-sidede kopier af 2-sidede originaler eller originaler med modstående sider, f.eks. bøger. Der kan vælges mellem følgende funktioner. 1-sidet til 2-sidet Fremstiller 2-sidede kopier af 1-sidede originaler. Bagsiden af den sidste kopi vil være blank, hvis antallet er originaler er ulige. 5 4 5 3 3 4 1 2 2 1 Original Kopi A ghi def ghi abc A Original Venstre/Højre til Indbinding Venstre/Højre: Bagsiderne roteres ikke. abc def abc Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger: B ghi def Original B Original Venstre/Højre til Indbinding øverst: Billederne på bagsiderne roteres 180°. Kopierne kan indbindes langs den øverste kant og således at de har samme retning, når siderne vendes. Kopi 2-sidet til 1-sidet 1 Kopierer hvert ark i en 2-sidet original på to ark. Der kræves en ekstra dokumentføder. 2 1 2 Original Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger: Kopi • • Indbinding Venstre/Højre: Bagsiderne roteres ikke. Indbinding øverst: Billederne på bagsiderne roteres 180°. 2-sidet til 2-sidet 5 5 3 3 Fremstiller 2-sidede kopier af 2-sidede originaler. Der kræves en ekstra dokumentføder. 4 4 1 1 2 2 BEMÆRK: Følgende papirformater understøttes ved Original 3-6 Kopi 2-sidet til 2-sidet udskrivning: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R og Folio. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Sorter/Forskyd kopiering Maskinen kan sortere og forskyde samtidig med den kopierer. Du kan bruge Sorter/Forskyd kopiering til opgaverne nedenfor. Sorter Scanner flere originaler og fremstiller kopisæt sorteret efter sidenummer. 3 2 1 3 3 2 2 1 1 3 2 1 Original Kopi Forskyd Uden dokumentefterbehandler Hvis dokumentefterbehandleren (tilbehør) ikke er installeret, når du benytter forskydning, roteres hvert sæt (eller side) udskrevne kopier 90º. 3 2 1 3 2 3 2 BEMÆRK: Ilæg samme papirstørrelse i forskellig 1 1 3 2 1 Original retning i en anden papirkilde end den valgte. Følgende papirstørrelser understøttes ved Forskyd kopiering: A4, B5, Letter og 16K. Kopi (hvert sæt) Med dokumentefterbehandler 3 2 1 Original 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Når du benytter forskydning, opdeles de udskrevne kopier efter hvert kopisæt (eller efter hver side). BEMÆRK: Dokumentefterbehandleren (tilbehør) eller 3.000 arks dokumentefterbehandleren er nødvendig. Kopi (hvert sæt) Fremgangsmåde for Sorter/Forskyd kopiering forklares nedenfor. BETJENINGSVEJLEDNING 1 Tryk på tasten Copy. 2 Anbring originalerne på glaspladen. 3-7 3 Grundlæggende brug Klar til at kopiere. Kopier 3 Tryk på [Original/Papir/Efterbehandling] og dernæst på [Sorter/Forskyd]. 4 Tryk på [Til] under Sorter for at kopiere med sortér. Tryk på [Hvert sæt] under Forskyd for at anvende Forskyd kopiering. Sorter/Forskyd Sorter Ilæg original. Original Zoom Papir : --: 100% : --- Fra Til Fra Hvert sæt Tryk på [OK]. Forskyd Vis Tilføj genvej Afbryd OK Status 08/08/2009 Klar til at kopiere. 10:10 Tryk på [Fra] eller [Hver side] under Forskyd, hvis [Fra] er valgt under Sorter. Kopier Sorter/Forskyd Sorter Ilæg original. Original Zoom Papir : --: 100% : --- Fra Til Fra Hver side 5 Tryk på [OK]. 6 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. Forskyd Vis Tilføj genvej Status Afbryd OK 08/08/2009 10:10 Hæftning Brug denne funktion til hæftning af de færdige kopier. BEMÆRK: Hæftning kræver brug af den indbyggede efterbehandler (tilbehør), dokumentefterbehandleren eller 3.000 arks dokumentefterbehandleren. Bemærk også, at ryghæftning (central hæftning) kræver brug af falseenheden. Benyt nedenstående fremgangsmåde til at fremstille hæftede kopier. 3-8 1 Tryk på tasten Copy. 2 Anbring originalerne på glaspladen. 3 Tryk på [Original/Papir/Efterbehandling] og dernæst på [Hæftning/Hulning]. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug 4 Kopier Klar til at kopiere. Vælg hæfteklammens position. Hæftning/Hulning Hæftning Øverst til venstre 2 hæftekl. Top Fra Øverst til højre 2 hæftekl. Højre 2 hæftekl. Venst. Indbin. og foldning 2 huller Venst. 4 huller Venst. 2 huller Top 4 huller Top 2 huller Højre 4 huller Højre Ilæg original. Hulning Original Zoom Papir : --: 100% : --Vis Fra Tilføj genvej Status BETJENINGSVEJLEDNING Afbryd BEMÆRK: Tryk på [Indbind. og foldning] for at benytte ryghæftning. Kontrollér, at omslaget anbringes nederst i forbindelse med placering af originalerne. Øverste kant øverst 5 Tryk på [Original retning] for at vælge originalernes retning enten [Øverste kant øverst] eller [Øverste kant til venstre]. Tryk dernæst på [OK]. 6 Tryk på [OK]. 7 Tryk på tasten Start. Kopieringen starter. Original retning OK 08/08/2009 10:10 3-9 3 Grundlæggende brug Udskrivning - Udskrivning fra programmer Følg fremgangsmåden nedenfor for at udskrive dokumenter fra programmer. BEMÆRK: For at udskrive dokumentet fra applikationerne skal printerdriveren installeres på computeren fra den medfølgende cd-rom (Product Library). 1 Opret et dokument i et program. 2 Tryk på Fil, og vælg Udskriv i programmet. Dialogboksen Udskriv vises. 3 Tryk på tasten T ved siden af feltet Navn, og vælg denne maskine i listen. 4 Angiv det ønskede antal udskrifter i boksen Antal kopier. Angiv det ønskede antal op til 999. Hvor der er tale om mere end et dokument, vælg Sorter for at udskrive en efter en i sidenumrenes rækkefølge. 5 3-10 Tryk på tasten Egenskaber. Dialogboksen Egenskaber vises. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug 6 Vælg fanen Grundlæggende, og tryk på Sidestørrelser for at vælge papirformatet. For at udskrive på specialpapir, såsom tykt eller transparent papir, tryk på menuen Medietype, og vælg medietypen. 3 7 Tryk på Kilde, og vælg papirkilden. BEMÆRK: Hvis der vælges Automatisk kildevalg, vil der automatisk blive udskrevet fra den papirkilde, som indeholder papir af samme format og type. For at udskrive på specialpapir, såsom kuverter eller tykt papir, anbring dette i Multifunktionsbakken, og vælg MF-bakke. 8 Vælg papirretningen Stående eller Liggende, alt efter dokumentets retning. Vælg Roteret 180°, og udskriften vendes 180°. 9 Tryk på OK for at vende tilbage til dialogboksen Udskriv. 10 Tryk på OK for at starte udskrivningen. BETJENINGSVEJLEDNING 3-11 Grundlæggende brug Afsendelse Maskinen kan sende det scannede billede som en vedhæftet fil i en e-mail eller til en pc på netværket. For at kunne gøre dette skal adressen på afsenderen og destinationen (modtager) registreres på netværket. Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales at anvende et Local Area Network (LAN) for at forbedre overførselshastighed og sikkerhed. Mens du er ved at sende et scannet billede, kan du udskrive billedet eller sende det til dokumentboksen. Følg fremgangsmåden nedenfor for at anvende scanningsfunktionen: • Foretag indstillingerne, heriblandt e-mail-indstillingerne på maskinen. • Brug Embedded Web Server (den interne HTML-webside) til at registrere IP-adressen, værtsnavnet på SMTP-serveren og modtageren. • Registrér destinationen i adressebogen eller på one-touch-tasterne. • Når PC-mappen (SMB/FTP) er valgt, skal destinationsmappen deles. Kontakt administratoren for at få en vejledning i opsætning af PC-mappen. • Oprettelse/registrering af en dokumentboks (når dokumentboks er valgt som destination) • Detaljerede transmissionsindstillinger (til at vælge en dokumentboks som destination eller til udskrift og sende billedet på samme tid) Du kan udføre almindelige afsendelser ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. Du kan vælge mellem følgende fire indstillinger: • Send som e-mail: Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning. Se side 3-13. • Send til mappe (SMB): Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc. Se side 3-14. • Send til mappe (FTP): Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en hvilken som helst FTP-server. Se side 3-14. • Send til dokumentboks: Sender et dokument, som er gemt i en dokumentboks på denne maskine. • Scanning af billeddata med TWAIN / WIA: Indlæser de dokumentdata, som er gemt i den brugerdefinerede boks til en pc. Se TWAIN/WIA Driver Operation Guide. BEMÆRK: De forskellige sendemuligheder kan kombineres. Se Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) på side 3-21. 3-12 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Afsendelse som e-mail Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning. BEMÆRK: • Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales, at maskinen anvendes i et miljø, hvor den kan tilsluttes til en mailserver over LAN. • Få først adgang til Embedded Web Server, og specificér indstillingerne, som er nødvendige for afsendelse af e-mail. Der er flere oplysninger i Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) på side 2-13. 1 Tryk på tasten Send. Viser skærmbilledet til afsendelse. BEMÆRK: Afhængigt af indstillingerne kan skærmbilledet til visning af adressebogen vises. Tryk i dette tilfælde på [Afbryd] for at vise skærmbilledet til afsendelse. Klar til at sende. 2 Destination Ilæg original. Tryk på [Indtastning af e-mail-adresse] og dernæst på [E-mail-adresse]. Indtastning af e-mail-adresse E-mailadresse BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne. Se Angivelse af destinationen på side 3-19. Tilføj en ny e-mail-destination. Tryk på [E-mail-adresse], og indtast derefter adressen ved hjælp af tastaturskærmbilledet. Føj til adressebog Næste dest. Status Afbryd OK 08/08/2009 10:10 3 Indtast destinationens e-mail-adresse, og tryk på [OK]. 4 Tryk på [Næste dest.], og gentag trin 3 for at angive destinationen. Der kan indtastes op til 100 e-mailadresser. BEMÆRK: Destinationerne registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 5 BETJENINGSVEJLEDNING Tryk på [OK]. Destinationerne registreres i destinationslisten. 3-13 3 Grundlæggende brug Klar til at sende. 6 Destination Kontrollér destinationslisten. Ilæg original. Destination Detalje ABCD TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Lagt på Direkte Auto. 1/1 Indtast. af e-mail-adr. Vælg en destination, og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. Indtast mappesti Detalje/Red. Kæde Vælg en destination, og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. Adressebog Til: [email protected] Slet Tilbagekald Indtast. af faxnr. 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF 0007 GGG Destination 0003 CCC 0008 HHH Hurtig opsætning Status 0004 0005 Nr. Angiv i-FAX adresse EEE DDD 0009 III Dataformat for original/afsend. 0010 1/100 JJJ Farve-/ billedkvalitet BEMÆRK: Bekræftelsesskærmbilledet vises, når der WSD scanning Avanceret opsætning 08/08/2009 10:10 vælges [Til] for Indt.kontrol for ny dest. Indtast destinationen igen, og tryk på [OK]. Bekræftelsesskærmbilledet vises, når der trykkes på tasten Start, hvis der er valgt [Til] for Kontrol af destination inden Afsendelse. Se Skærmbillede til bekræftelse af destination på side 3-18 for yderligere oplysninger. Send til mappe (SMB)/Send til mappe (FTP) Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc. Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en FTP-server. BEMÆRK: • Se Hjælp på dit operativsystem for at få en anvisning i deling af mapper. • Kontrollér, at SMB Protokol eller FTP er aktiveret (Til) i Embedded Web Server. Se Embedded Web Server Operation Guide for yderligere oplysninger. 1 Tryk på tasten Send. Viser skærmbilledet til afsendelse. BEMÆRK: Afhængigt af indstillingerne kan skærmbilledet til visning af adressebogen vises. Tryk i dette tilfælde på [Afbryd] for at vise skærmbilledet til afsendelse. 2 Tryk på [Indtast mappesti] og dernæst på [SMB] eller [FTP]. BEMÆRK: Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne. Dette er beskrevet under Angivelse af destinationen på side 319. 3-14 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Klar til at sende. 3 Destination Ilæg original. Indtastning af mappesti SMB Værtsnavn Indtast værtsnavn, sti, brugernavn og adgangskode til logon. Tryk på tasten for hvert element, der først skal vises på skærmbilledet til indtastning. Sti FTP Brugernavn til logon Adgangskode til logon 3 Angiv mappen på destinationscomputeren. Test af forbindelse Føj til adressebog Næste dest. Afbryd OK 08/08/2009 Status 10:10 4 Indtast destinationsoplysningerne, og tryk på [OK]. Brug tastaturet til indtastning. Grænse: 126 tegn Indtast: 0 tegn Tilbage ! @ Q # W A E S Z St. bogst. $ % R D X T F C Lower-case Små bogst. ^ Y G V & U H B * ( I J N Nr./Symbol O K M ) _ P L < { : > + ˜ } | " ? Mellemrum Afbryd OK 08/08/2009 Status 10:10 Der skal indtastes følgende data. BEMÆRK: Du har ikke mulighed for at sende data, hvis du glemmer dit brugernavn eller adgangskode til logon. Kontakt administratoren, og kontrollér dit brugernavn eller adgangskode til logon. For at sende til mappe (SMB) Element Data som skal indtastes. Maks. antal tegn Værtsnavn* Værtsnavn eller IP-adresse for den pc, som skal modtage dataene. Op til 64 tegn Sti Sti til modtagermappen som vist nedenfor. For eksempel \Bruger\ScanData. Op til 128 tegn Brugernavn til logon Det brugernavn, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en. For eksempel abcdnet\james.smith Op til 64 tegn Adgangskode til logon Den adgangskode, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en. Op til 64 tegn * For at angive et andet portnummer end standarden (139), indtast i formatet "værtsnavn: portnummer" (f.eks. SMBværtsnavn:140). Indtast IPv6 adressen ved at angive adressen mellem klammer [ ] (eksempelvis [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140). BETJENINGSVEJLEDNING 3-15 Grundlæggende brug For at sende til mappe (FTP) Element Data som skal indtastes. Maks. antal tegn Værtsnavn* Værtsnavn eller IP-adresse for FTP-serveren Op til 64 tegn Sti Sti til modtagermappen. For eksempel \Bruger\ScanData. Eller vil dataene blive gemt i rodbiblioteket. Op til 128 tegn Brugernavn til logon Brugernavn til logon på FTP-serveren Op til 64 tegn Adgangskode til logon Adgangskode til logon på FTP-serveren Op til 64 tegn * For at angive et andet portnummer end standarden (21), indtast i formatet "værtsnavn: portnummer" (f.eks. FTPværtsnavn:140). Indtast IPv6 adressen ved at angive adressen mellem klammer [ ] (eksempelvis [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140). Klar til at sende. 5 Destination Ilæg original. Tryk på [Test af forbindelse], når alle datafelter er blevet udfyldt, for at afprøve forbindelsen. Indtastning af mappesti SMB Værtsnavn BEMÆRK: Forbundet. vises, når forbindelsen til Sti FTP destinationen er blevet oprettet. Gennemgå de indtastede data, hvis meddelelsen Kan ikke opnå forbindelse. vises. Brugernavn til logon Adgangskode til logon Angiv mappen på destinationscomputeren. Test af forbindelse Føj til adressebog Status Næste dest. Afbryd For at angive en anden destination, gå til trin 6. For at angive blot en destination, gå til trin 7. OK 08/08/2009 10:10 6 Tryk på [Næste dest.], og gentag trin 3 til 5 for at angive destinationen. Du kan angive op til 10 FTPog SMB-destinationsmapper. BEMÆRK: Indtastningerne registreres i adressebogen, når [Føj til adressebog] vises. 7 3-16 Tryk på [OK] for at registrere dataene i destinationslisten. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Klar til at sende. 8 Destination Kontrollér destinationslisten. Ilæg original. Destination Detalje ABCD TUVW 10.200.188.120 Group1 Group1 Lagt på Adressebog Til: [email protected] Direkte 1/1 Slet Tilbagekald Indtast. af faxnr. 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Destination 0003 CCC 0007 GGG 0004 0008 Hurtig opsætning 0005 Nr. Angiv i-FAX adresse EEE DDD HHH Vælg en destination, og tryk på [Detalje/Red.] for at kontrollere og redigere den. De kan evt. redigeres; se trin 3 til 5. Indtast mappesti Detalje/Red. Kæde Auto. Indtast. af e-mail-adr. 0009 III Dataformat for original/afsend. Status BETJENINGSVEJLEDNING 0010 1/100 JJJ Farve-/ billedkvalitet Vælg en destination, og tryk på [Slet] for at fjerne destinationen fra listen. WSD scanning Avanceret opsætning 08/08/2009 10:10 3-17 3 Grundlæggende brug Skærmbillede til bekræftelse af destination Skærmbilledet til bekræftelse af destination vises, når der trykkes på tasten Start, hvis der er valgt [Til] for Kontrol af destination inden Afsendelse. Følg fremgangsmåden nedenfor for at bekræfte destinationerne. Klar til at sende. 1 Destination Ilæg original. Destination Detalje [email protected] Til: TUVW 10.200.188.120 Auto. Group1 Group1 Direkte 1/1 Tryk på [Detalje] for at vise detaljerede oplysninger om den valgte destination. Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Detalje/Red. Kæde Slet Vælg destinationen, og tryk på [Slet] for at slette destinationen. Tryk på [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet. Destinationen slettes. Tilbagekald Indtast. af faxnr. 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Destination Status 0003 CCC 0007 GGG 0004 0008 Hurtig opsætning 0005 Nr. 0010 1/100 Angiv i-FAX adresse EEE DDD HHH ] for at bekræfte hver Adressebog ABCD Lagt på Tryk på [ ] eller [ destination. 0009 III Dataformat for original/afsend. JJJ Farve-/ billedkvalitet WSD scanning Tryk på [Afbryd], og vend tilbage til destinationsskærmbilledet for at tilføje destinationen. Avanceret opsætning 08/08/2009 10:10 2 Tryk på [Kontroller]. BEMÆRK: Sørg for at bekræfte hver destination ved at vise dem på berøringspanelet. Du kan ikke trykke på [Kontroller], hvis ikke hver destination er blevet bekræftet. 3 3-18 Tryk på tasten Start for at starte afsendelsen. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Angivelse af destinationen Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne. Valg vha. adressebog Valg af en destination, som blev registreret i adressebogen. Klar til at sende. Destination 1 Tryk på [Adressebog] på standardskærmbilledet til afsendelse. 2 Markér afkrydsningsfeltet for at vælge den ønskede destination fra listen. Der kan vælges flere destinationer. De valgte destinationer angives ved et markeret afkrydsningsfelt. Vælg [Ekst. adressebog] under Adressebog rullegardinmenuen for at benytte en adressebog på LDAP-serveren. Ilæg original. Destination Detalje Adressebog ABCD [email protected] Til: TUVW 10.200.188.120 Auto. Group1 Group1 Lagt på Direkte Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Detalje/Red. Kæde 1/1 Slet Tilbagekald Indtast. af faxnr. 0001 0002 AAA 0003 BBB 0006 CCC 0007 FFF 0009 HHH III Hurtig opsætning 0005 Nr. 0010 1/100 Angiv i-FAX adresse EEE DDD 0008 GGG Destination 0004 JJJ Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet WSD scanning Avanceret opsætning 08/08/2009 Status 10:10 Adressebog Adressebog Dest. Nr. Sorter Adressebog Type Navn Navn Detalje 0001 ABCD [email protected] 0002 TUVW [email protected] 0003 Group1 0004 Group2 0005 Group3 Søg (Navn) Søg (Nr.) ABC DEF E-mail GHI JKL 1/2 Regist./redig. adressebog Detalje MNO Mappe PQRS TUV Fax WXYZ Du kan også ændre destinationernes rækkefølge ved at vælge [Navn] eller [Nr.] under Sorter rullegardinmenuen. 0-9 Gruppe i-FAX Afbryd Status OK 08/08/2009 10:10 BEMÆRK: Valget annulleres ved at trykke på afkrydsningsfeltet og fjerne krydset. Se Embedded Web Server Betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om den eksterne adressebog. 3 Tryk på [OK] for at registrere den valgte destination i destinationslisten. BEMÆRK: Destinationen slettes fra listen ved at vælge destinationen og trykke på [Slet]. BETJENINGSVEJLEDNING 3-19 3 Grundlæggende brug Søgning efter destination Der kan søges blandt de destinationer, som er registreret i adressebogen. Der kan også foretages en avanceret søgning efter type eller begyndelsesbogstaver. Adressebog Adressebog Dest. (1) (2) Nr. (4) Navn Navn Detalje 0001 ABCD [email protected] 0002 TUVW [email protected] 0003 Group1 0004 Group2 Søg (Navn) Søg (Nr.) 0005 (3) Sorter Adressebog Type ABC DEF 1/2 Regist./redig. adressebog Detalje Group3 GHI E-mail JKL MNO Mappe PQRS TUV Fax WXYZ 0-9 Gruppe i-FAX Afbryd OK 08/08/2009 Status Anvendte taster Søgetype 10:10 Søgeemner 1 Søg efter navn Søg efter registreret navn. 2 Søg efter adressenummer Søg efter registreret adressenummer. 3 Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav på registreret navn. 4 Avanceret søgning efter destination Avanceret søgning efter registreret destinationstype (e-mail, mappe (SMB/FTP), fax, i-FAX eller gruppe).(Fax: Gælder kun hvis, der er installeret en fax (tilbehør). i-FAX: Gælder kun hvis, der er installeret en internetfax (tilbehør)). Fremgangsmåderne for brug af forskellige søgetilstande forklares nedenfor. Søg efter navn Tryk på [Søg (Navn)], og indtast det påkrævede navn. Søg efter adressenummer Tryk på [Søg (Nr.)], og indtast det adressenummer, der skal søges efter. Avanceret søgning efter begyndelsesbogstav Tryk på tasten med det relevante begyndelsesbogstav. Avanceret søgning efter destination Tryk på [E-mail], [Mappe], [Fax], [i-Fax] eller [Gruppe]. De destinationer, som blev registreret for den pågældende type, vises. 3-20 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Valg med one-touch-tasten Klar til at sende. Valg af destination med one-touch-tasterne. Destination Ilæg original. Destination Detalje Adressebog ABCD [email protected] Til: TUVW 10.200.188.120 Auto. Group1 Group1 Lagt på Direkte Indtast. af e-mail-adr. Indtast mappesti Detalje/Red. Kæde 1/1 Slet BEMÆRK: Hvis one-touch-tasten for den ønskede Tilbagekald Indtast. af faxnr. 0001 0002 AAA BBB 0003 CCC 0006 0007 FFF GGG Destination 0004 0008 0009 III Hurtig opsætning Nr. Angiv i-FAX adresse EEE DDD HHH 0005 0010 1/100 JJJ Dataformat for original/afsend. Farve-/ billedkvalitet WSD scanning Avanceret opsætning 08/08/2009 Status Fra standardskærmbilledet til afsendelse tryk på onetouch-tasten, hvor destinationen er registreret. 10:10 destination er skjult på berøringspanelet, tryk på [ ] eller [ ] for at bladre og få vist næste eller forrige one-touch-tast. Ved denne fremgangsmåde antages det, at one-touchtasterne allerede er blevet registreret. Valg med kortnummer Klar til at sende. Find destinationen ved at angive et 4-cifret (0001-1000) one-touch-tast nummer (kortnummer). Destination Ilæg original. Destination Detalje ABCD TUVW Auto. 10.200.188.120 1/1 Group1 Group1 Lagt på Adressebog Til: [email protected] Direkte Indtast mappesti Detalje/Red. Kæde Indtast. af e-mail-adr. Slet Tilbagekald Indtast. af faxnr. 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Destination 0003 CCC 0007 GGG 0004 HHH Hurtig opsætning Nr. 0010 1/100 Angiv i-FAX adresse EEE DDD 0008 0005 0009 III Dataformat for original/afsend. Status Fra standardskærmbilledet til afsendelse tryk på tasten Quick No. Search eller [Nr.], og indtast nummeret til tasten One-touch i skærmbilledet til indtastning af tal vha. taltasterne. JJJ Farve-/ billedkvalitet BEMÆRK: Tryk på [OK], hvis du har indtastet et WSD scanning kortnummer bestående af 1-3 tegn. Avanceret opsætning 08/08/2009 10:10 Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) Du kan specificere destinationer, som kombinerer e-mail-adresser, mapper (SMB eller FTP) og faxnumre (tilbehør). Dette kaldes for Multisend. Dette er nyttigt i forbindelse med afsendelse til forskellige destinationstyper (e-mail-adresser, foldere osv.) i en enkelt arbejdsgang. Antal broadcast-elementer E-mail Mapper (SMP, FTP) Fax i-FAX : Op til 100 : I alt 10 SMB og FTP : Op til 500 : Op til 100 Du kan også, afhængigt af indstillingerne, sende og udskrive på samme tid. Fremgangsmåden er den samme, som når der angives destinationer for de enkelte typer. Fortsæt med at indtaste e-mail-adresse eller mappesti, så de fremgår af destinationslisten. Tryk på tasten Start for at starte overførslen til alle destinationer på en gang. BETJENINGSVEJLEDNING 3-21 3 Grundlæggende brug Brug af dokumentboks Hvad er dokumentboks? Dokumentboks er et område på harddisken, hvor du kan gemme dokumenter til senere indlæsning eller deling mellem flere brugere. Dokumentboksen omfatter fire typer komponentbokse med følgende funktioner. Brugerdefineret boks Den brugerdefinerede boks er en komponentboks, som kan oprettes i dokumentboksen. Den brugerdefinerede boks gemmer data til senere indlæsning. Jobboks Jobboksen rummer midlertidige eller permanente udskrivningsdata, der benyttes sammen med jobindstillingerne herunder Privat udskrift, Gemt job, Lynkopi, Korrektur og vent, Gentag kopi og Formularoverlay, som beskrives senere. Dokumentboksen rummer allerede fire individuelle jobbokse svarende til disse jobindstillinger. Disse jobbokse kan ikke oprettes ellers slettes af en bruger. Privat udskrift/Gemt job boks I Privat udskrift har du mulighed for at specificere, at et job først skal udskrives, når du frigører jobbet ved hjælp af betjeningspanelet. Indtast en 4-cifret adgangskode i printerdriveren for at afsende jobbet fra softwareprogrammet. Jobbet frigøres til udskrift ved indtastning af adgangskoden på betjeningspanelet. Herved sikres udskrivningsjobbets fortrolighed. Dataene slettes efter udførelse af udskrivningsjobbet eller efter slukning ved hjælp af hovedafbryderen. I Hold job er indtastning af adgangskoder ikke obligatorisk, men de kan indstilles på printerdriveren, hvis udskrivning med PIN sikkerhed er påkrævet. I dette tilfælde er det nødvendigt at indtaste adgangskoden for at udskrive de gemte job. Udskrivningsdataene gemmes på harddisken efter udskrivningen. Herved er det muligt at udskrive de samme udskrivningsdata flere gange. Lynkopi/Korrektur og vent boks Lynkopi funktionen forenkler udskrivningen af et dokument, som allerede er blevet udskrevet. Aktivering af Lynkopi og udskrivning af et dokument ved hjælp af printerdriveren gør det muligt at gemme udskrivningsdataene i Lynkopi jobboksen. Når der er behov for yderligere kopier, kan du udskrive det ønskede antal kopier fra betjeningspanelet. Der kan som standard gemmes op til 32 dokumenter. Alle gemte job slettes, når strømmen frakobles. BEMÆRK: Når du forsøger at gemme et højere antal dokumenter end det fastsatte maks. antal, overskrives det ældste dokument med de nyeste dokumentdata. 3-22 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Korrektur og vent funktionen udskriver kun en enkelt udskrift af et multiudskrivningsjob med henblik på korrekturlæsning. Herefter pauser funktionen udskrivningen af de resterende kopier. Udskrivning af et multiudskrivningsjob i Korrektur og vent funktionen ved hjælp af printerdriveren muliggør kun udskrift af en enkelt kopi, mens dokumentdataene fastholdes i jobboksen. Benyt betjeningspanelet for at fortsætte udskrivningen af de resterende kopier. 3 Du kan ændre antallet af kopier, som skal udskrives. Gentag kopi boks Gentag kopi funktionen gemmer de kopierede originale dokumentdata i Jobboksen og muliggør efterfølgende udskrivning af flere kopier. Der kan som standard gemmes op til 32 dokumenter. De originale data slettes, når strømmen frakobles. BEMÆRK: Gentag kopi funktionen er ikke tilgængelig, når datasikkerhedsudstyret er installeret. Formular til formular-overlay boks Billed-overlay funktionen kopierer det originale dokument med overlay af en formular eller et billede. Denne jobboks benyttes til at gemme formularerne eller billederne, som benyttes til overlay. Flytbar hukommelsesboks En USB-hukommelse i maskinens USB stik (A1) registreres også som en jobboks. Herved er det muligt at udskrive PDF-data fra USB-hukommelsen. Du kan udskrive PDF-data direkte fra USB-hukommelsen uden brug af en pc. Billedfiler, som er blevet scannet ved hjælp af denne maskine, kan også gemmes i USB-hukommelsen i PDF, TIFF, JPEG, XPS format eller i høj opløsning i PDF-format (scan til USB). Faxboks Faxboksen gemmer de modtagne faxdata. BETJENINGSVEJLEDNING 3-23 Grundlæggende brug Grundlæggende brug af dokumentboks Dette afsnit beskriver den grundlæggende brug af dokumentbokse med udgangspunkt i eksempler, hvor opgaverne udføres ved hjælp af brugerdefinerede bokse. BEMÆRK: I den følgende beskrivelse forudsættes det, at administrationen af brugerlogon er aktiveret. Se Brugerrettigheder på side 3-25 for yderligere oplysninger om brugerlogon rettigheder. Den grundlæggende brug af dokumentbokse forklares nedenfor. 1 Tryk på tasten Document Box. Standarddokumentboksen vises. 2 Brugerdefineret boks Nr. 0001 *Angiv pap.kilde i sys.menu. SALES Ejer Brugt omr Anonymous Tryk på [Brugerdef. boks], [Jobboks] eller [Flytbar huk.] for at vælge den type dokumentboks, som du vil benytte. ---- Tryk i dette tilfælde på [Brugerdef. boks]. 1/1 Gem fil Brugerdef. boks Jobboks Detalje Flytbar huk. Registrer/ rediger boks. Herefter vises skærmbilledet med bokslisten. Dette skærmbillede kan benyttes til registrering og redigering af bokse. Åbn Faxboks Status 08/08/2009 10:10 3 Brugerdefineret boks Nr. *Angiv pap.kilde i sys.menu. Ejer 0001 Boks 1 Bruger 10% 0002 0002 Boks 2 Bruger 20% 0003 0003 Boks 3 Bruger 30% Herefter vises skærmbilledet med dokumentlisten. 1/1 Brugerdef. boks Status 3-24 Jobboks Vælg boksen med det dokument, som du vil arbejde med, og tryk på [Åbn]. Brugt omr 0001 Gem fil BEMÆRK: Du kan ikke få adgang til boksene, hvis du glemmer din adgangskode. I dette tilfælde er det nødvendigt at få adgang til maskinen ved hjælp af administratorrettigheder og overskrive din adgangskode til boksen. Detalje Flytbar huk. Dette skærmbillede kan benyttes til udskrivning og afsendelse af dokumenter. Registrer/ rediger boks. BEMÆRK: Indtast den korrekte adgangskode, hvis Åbn Faxboks 08/08/2009 10:10 en brugerdefineret boks er beskyttet af en adgangskode. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Brugerrettigheder Når administration af brugerlogon er aktiveret, afhænger adgangen til dokumentboksens komponenter af den tildelte brugerrettighed. Adgangsmulighederne varierer afhængigt af brugerrettigheden på følgende måde: Adgangsniveau Administrator Bruger Oprette en boks Ja Nej Ændre boksens ejer Ja Nej Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Ændre boksens nummer Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Omdøbe en boks Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Ændre adgangskoden til en boks Andre Nej Nej Ejer Ja Ja Overskrive adgangskoden til en boks Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Justere boksens kapacitet Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Ændre ejeren Andre Ja Nej Ejer Ja Nej Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Andre Ja Nej Ejer Ja Ja Adgangsmuligheder Betjening Oplysninger i boks Slette en boks Ændre tilladelsen Ændre brugsperioden for en boks 3 Begrænsning af adgangsmuligheder til en boks Adgangsmulighederne til en brugerdefineret boks varierer på følgende måde afhængigt af de tildelte rettigheder: Administrator: En administrator har adgang til og kan bearbejde samtlige bokse. Bruger: En bruger har adgang til og kan bearbejde vedkommendes egne bokse samt de fælles bokse. BETJENINGSVEJLEDNING 3-25 Grundlæggende brug Krav om indtastning af adgangskode Når administration af brugerlogon er aktiveret, afhænger kravet om indtastning af en adgangskode af de tildelte rettigheder på følgende måde: Administrator: Administratoren skal ikke indtaste en adgangskode for at få adgang til en boks. Brugeren skal indtaste en adgangskode for at få adgang til en boks, der er beskyttet af en adgangskode. Brugeren skal ikke indtaste en adgangskode for at få adgang vedkommendes egne bokse. Bruger: Oprettelse af nye brugerdefinerede bokse, mens administration af brugerlogon er aktiveret Skærmbilledet vises, hvis du opretter en ny brugerdefineret boks, når administration af brugerlogon er aktiveret. Herefter er det muligt at ændre indstillingerne vedrørende ejer og tilladelse. Det er kun administratorer og maskinadministratorer, som kan oprette nye brugerdefinerede bokse. Boks: Boksnr.: Skift 0001 Boksnavn: Skift 30 Skift Skift GB Tilladelse: Skift Privat Skift dag(e) Overskrivningsindstilling: Skift Ændre ejeren: Tillad Ledigt område: 30 Forbrugsbegrænsning: 21 Tast 4 Automatisk filsletning: Skift DCBA9876 SALES Boksadgangskode: Ejer: Slet efter udskrivning: Skift Fra GB Afbryd Gem Status 08/08/2009 10:10 Ændre tilladelsen: Tryk på [Skift] under Ejer, og vælg boksens nye ejer på den viste liste. Tryk dernæst på [OK]. Tryk på [Skift] under Tilladelse, og vælg enten [Privat] eller [Delt]. Tryk dernæst på [OK]. Arbejde med brugerrettigheder, mens administration af brugerlogon er aktiveret Når administration af brugerlogon er aktiveret, har ejeren af en boks med brugerrettigheder mulighed for at ændre følgende oplysninger i boksen: boksnavn, boksens adgangskode, tilladelsen, den automatiske filsletning og overskrivningen. Boks: Boksnr.: Ejer: DCBA9876 0001 Boksnavn: Skift Forbrugsbegrænsning: Skift Tilladelse: 21 MB SALES Boksadgangskode: Automatisk filsletning: 30 dag(e) Ledigt område: 30 GB Skift Privat ******** Skift Overskrivningsindstilling: Slet efter udskrivning: 3-26 Skift Fra Afbryd Status Skift Tillad Gem 08/08/2009 10:10 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Afbrydelse af et job Følg fremgangsmåden nedenfor for at annullere udskrivnings- eller afsendelsesjob. Afbrydelse af et job Du kan også annullere job ved at trykke på tasten Stop. 3 Udskrivning af et job 1 Tryk på tasten Stop. Skærmbilledet Annullering af job vises. Det igangværende udskrivningsjob afbrydes midlertidigt. 2 Vælg jobbet som skal annulleres, og tryk på [Afbryd]. Tryk dernæst på [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet. 1 Tryk på tasten Stop. Afsendelse af et job Afbryd job vises. BEMÆRK: Et tryk på tasten Stop medfører ikke midlertidig afbrydelse af et job, hvor overførslen allerede er i gang. 2 Jobnr.: 000021 Jobnavn: Doc10102008101031 BEMÆRK: Kopier Kopierer... Hvis Reserver Næste-prioriteter indstillet til [Fra] Brugernavn: ----Printerindstillinger Scannerindstillinger Scannede sider Vælg [Afbryd] for at annullere udskrivningen, og tryk dernæst på [Ja] på bekræftelsesskærmbilledet. Kopier 2 Skærmbilledet til kopiering vises på berøringspanelet under udskrivning. 2/ 24 A4 A4 100% 2-sidet 2-sidet Sorter Almindeligt 1 Tryk på tasten Stop eller [Afbryd]. Øverste kant øverst Det igangværende udskrivningsjob annulleres. Øverste bakke Afbryd Status BETJENINGSVEJLEDNING Reserv. Næste 08/08/2009 10:10 3-27 Grundlæggende brug Program (kopiering og afsendelse) Hvis funktioner, der ofte anvendes, registreres samlet som et program, kan du nøjes med at trykke på det respektive programnummer for at indlæse funktionerne. Du kan også navngive funktionerne, så de hurtigt kan identificeres i forbindelse med indlæsning. BEMÆRK: Afsendelsesfunktioner kan også registreres i programmet. Der kan registreres op til 50 funktioner for både kopiering og afsendelse. Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne registrere funktionerne. Registrering af programmer Benyt nedenstående fremgangsmåde for registrering af et program. Følgende fremgangsmåde er et eksempel på registrering af en kopieringsfunktion. 1 Tryk på tasten Program i kopieringstilstanden. 2 Tryk på [Registrer], og vælg et programnummer (01 til 50). Fortsæt til trin 4, hvis du vil have adgang til program-skærmbilledet fra skærmbilledet til kopiering eller skærmbilledet til afsendelse. BEMÆRK: Hvis du vælger et eksisterende programnummer, kan de aktuelt registrerede funktioner erstattes med nye funktioner. 3 Kontrollér, at der er valgt [Kopi], og tryk på [Næste]. 4 Indtast det nye programnavn, og tryk på [Registrer] for at registrere programmet. Indlæsning af programmer Benyt nedenstående fremgangsmåde for indlæsning af et registreret program. Tilbagekald program. 01 FAX 1 06 02 FAX 2 07 03 08 04 09 05 10 Tilbagekald Status 3-28 Gem 1 Tryk på tasten Program. 2 Tryk på [Kald], og tryk på tasten for programnummeret (01 til 50) for at indlæse. Tryk på tasten Quick No. Search eller [Nr.] for at indtaste programnummeret direkte til indlæsning. Nr. BEMÆRK: Hvis programmet ikke kan indlæses, er den angivne dokumentboks eller formular-overlay i programmet muligvis blevet slettet. Kontroller dokumentboksen. Rediger 08/08/2009 10:10 3 Anbring originalerne og tryk på tasten Start. Kopieringen udføres i henhold til det registrerede program. BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Redigering og sletning af programmer Du kan ændre et programnummer og -navn eller slette et program. Benyt nedenstående fremgangsmåde for at redigere eller slette et program. 1 Tryk på tasten Program. 2 Tryk på [Rediger], og tryk på tasten(erne) for programnummeret (01 til 50) for at ændre eller slette. 3 Benyt fremgangsmåden for registrering af program til at redigere et program, og tryk på [Skift]. Ændr derefter programnummeret og -navnet, og tryk på [Registrer]. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at ændre programmet. Tryk på [Slet dette program] for at slette programmet. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at slette programmet. BETJENINGSVEJLEDNING 3-29 3 Grundlæggende brug Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks) Tilføj genveje i skærmbilledet Hurtig opsætning for at få hurtig adgang til ofte anvendte funktioner. Funktionsnavne, der er tilknyttet en registreret genvej, kan om nødvendigt ændres. Du kan registrere op til 6 genveje for kopieringsfunktioner, afsendelsesfunktioner og funktioner for dokumentboksen. Tilføjelse af genveje Genveje skal registreres i opsætningsskærmbilledet for hver funktion. Der kan registreres genveje for alle funktioner, hvor [Tilføj genvej] vises på skærmbilledet. Benyt nedenstående fremgangsmåde for registrering af en genvej. Kopier Klar til at kopiere. 1 1 Foretag de ønskede indstillinger i opsætningsskærmbilledet for hver funktion, og tryk på [Tilføj genvej]. 2 Tryk på de respektive taster for det genvejsnummer (01 til 06), der skal registreres. Gemt side Layout Fra Ilæg original. Layout A Øverst V til H Øverst H til V Ingen Layout B Kantlinje Original Zoom Papir : --: 100% : --- Venstre T til B Højre T til B Vis Tilføj genvej Status Øverste kant øverst Original retning Afbryd OK 08/08/2009 10:10 BEMÆRK: Hvis du vælger et eksisterende genvejsnummer, kan den aktuelt registrerede genvej erstattes med en anden genvej. 3 Indtast genvejsnavnet, og tryk på [Registrer] for at tilføje genvejen. Redigering og sletning af genveje Følg fremgangsmåden nedenfor for at ændre et genvejsnummer/-navn eller slette en genvej. 1 Tryk på [Tilføj genvej] i bunden af opsætningsskærmbilledet for hver funktion. 2 Tryk på [Rediger], og tryk på tasterne for genvejsnummeret (01 til 06) for at ændre eller slette. 3 Tryk på [Skift] for at ændre et genvejsnummer og navn, og tryk på [OK] og derefter [Registrer]. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at ændre genvejen. Tryk på [Slet denne genvej] for at slette genvejen. Vælg [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at slette genvejen. 3-30 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende brug Brug af browser I dette afsnit beskrives, hvordan du bruger browseren. BEMÆRK: Browseren skal være indstillet til [Til] for at kunne anvendes. 3 Starte og forlade browseren Benyt nedenstående fremgangsmåde for at starte og forlade browseren. 1 Tryk på tasten Application. Herefter vises skærmbilledet med programlisten. 2 Applikation Tryk på [Internet Browser]. Browseren starter. Internet Browser Status 08/08/2009 10:10 3 Brug skærmbilledet med browseren til at bladre i websiderne. Se Brug af skærmbilledet med browseren på side 3-32 for yderligere oplysninger om brug af skærmbilledet med browseren. 4 Tryk på [X] (Luk) og dernæst på [Ja] i bekræftelsesskærmbilledet for at forlade browseren. Herefter vises skærmbilledet med programlisten på ny. BETJENINGSVEJLEDNING 3-31 Grundlæggende brug Brug af skærmbilledet med browseren De tilgængelige funktioner i skærmbilledet med browseren er angivet nedenfor. Søgefelt Der vises et tastatur, når der trykkes på tekstfeltet. Du kan søge ved at indtaste et søgeord og trykke på [Søg]. Titelbjælke Viser sidens titel. Luk Lukker browseren og vender tilbage til skærmbilledet med programlisten. Rullebjælker Bjælkerne gør det muligt at rulle op, ned, mod venstre og mod højre på den viste side ved at trykke på [ ], [ ], [ ] eller [ ] eller ved at bevæge en af rullebjælkerne med en finger. InserireURL Cerca Hængelåsikon Vises, når du ser på en beskyttet side. Menu Stato 08/08/2009 10:10 Indlæsnings-/statusbjælke Viser statussen i forbindelse med indlæsning af siden. Når browseren indlæser en webside, animeres indlæsningsbjælken. Menu Viser menuen for opsætning af browseren. Du kan benytte denne menu til specifikation af browserens viste forstørrelse, til indstilling af tekstkodningsskemaet og til kontrol af servercertifikatet. Indtast URL Benyt denne funktion til visning af en ønsket webside ved at indtaste URL for den pågældende side. Hjemmeside Viser din specificerede hjemmeside. Søg (Søg på internet/Genfinding i side) Viser en søgemenu, hvor du kan vælge [Genfinding i side] eller en søgemaskine på internettet. Søg på internet: Brug den valgte søgemaskine, og søg på baggrund af det indtastede søgeord. Genfinding i side: Søg på den aktuelle side på baggrund af det indtastede søgeord. Du kan fortsætte søgningen ved at trykke på [SøgOpad] eller [SøgNedad]. Genindlæs Opdaterer siden. Tilbage/Fremad Viser den foregående eller den næste side. BEMÆRK: Hvis der trykkes på tasten Reset, mens browseren er vist, lukkes browseren, og der vendes tilbage til skærmbilledet med programlisten uden visning af Forlad browser. 3-32 BETJENINGSVEJLEDNING 4 Vedligeholdelse Dette kapitel beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder. • • Rengøring ...........................................................................................4-2 Udskiftning af tonerbeholder og beholder til brugt toner .....................4-8 BETJENINGSVEJLEDNING 4-1 Vedligeholdelse Rengøring Maskinen bør rengøres regelmæssigt for at sikre den bedste udskrivningskvalitet. FORSIGTIG: Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid trække strømkablet ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres. Originaldæksel/Glasplade Tør bagsiden af originaldækslet, indersiden af dokumentføderen og glaspladen af med en blød klud, der er fugtet med sprit eller et mildt rengøringsmiddel. VIGTIGT: Brug ikke fortynder eller andre organiske opløsningsmidler. Originaldæksel Glasplade 4-2 BETJENINGSVEJLEDNING Vedligeholdelse Glaspanel/2-sidet scanning område Hvis der er sorte striber eller smuds på de kopier, der blev fremstillet ved brug af dokumentføderen (tilbehør), skal du rense glaspanelet med den medfølgende renseklud. Når der er behov for at rense glaspanelet, vises meddelelsen Rengør glaspanelet. Rengør glaspanelet. 1.Åbn dokumentføderen. 2.Rengør overfladen på glaspanelet til venstre med den medfølgende tørre klud. 3.Tryk på [END]. Bemærk, at snavs på glas og ark kan forårsage sorte striber på udskrifterne. Rens også dualscanneren, når dokumentføderen benyttes til muliggørelse af 2-sidet scanning. 02/03 Afslut Vent Status 08/08/2009 10:10 VIGTIGT: Tør glaspanelet af med den tørre klud (tilbehør). Brug ikke vand, sæbe eller opløsningsmidler i forbindelse med rengøring. 1 Tag kluden ud af rummet til rensekluden. 2 Åbn dokumentføderen, og rengør glaspanelet (a). 3 Tør den hvide liste (b) af på dokumentføderen. 4 Åbn det øverste dæksel på dokumentføderen i forbindelse med brug af dokumentføderen til muliggørelse af 2-sidet scanning. a b BETJENINGSVEJLEDNING 4-3 4 Vedligeholdelse 5 Tør glaspanelet af. 6 Tør den hvide rulle af. 7 Luk dokumentføderens øverste dæksel, og læg rensekluden på plads i rummet til rensekluden. 8 Tryk på [Afslut]. Jobadskiller Jobadskilleren bør rengøres regelmæssigt (mindst en gang om måneden) for at sikre den bedste udskrivningskvalitet. 1 4-4 Åbn frontdækslet. BETJENINGSVEJLEDNING Vedligeholdelse 2 Fjern rengøringsbørsten (blå). 3 Træk op og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern snavs i jobadskilleren ved at føre børsten fra side til side langs adskilleren som vist på figuren. 4 5 BETJENINGSVEJLEDNING Sæt rengøringsbørsten på plads, og tryk på det angivne sted på frontdækslet og venstre dæksel 1 for at lukke det. 4-5 Vedligeholdelse Overførselsrulle 4-6 1 Åbn frontdækslet. 2 Fjern rengøringsbørsten (blå). 3 Træk op, og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern snavs fra overførselsrullen ved at børste fra side til side langs rullen som vist på figuren. Dette skal gøres, mens rullen roteres ved at dreje på hjulet i venstre ende af rullen. BETJENINGSVEJLEDNING Vedligeholdelse 5 Sæt rengøringsbørsten på plads, og tryk på det angivne sted på frontdækslet og venstre dæksel 1 for at lukke det. 4 BETJENINGSVEJLEDNING 4-7 Vedligeholdelse Udskiftning af tonerbeholder og beholder til brugt toner Skift toner med det samme, når berøringspanelet viser Påfyld toner, selvom det stadig er muligt at udskrive adskillige kopier. Udskift også beholderen til brugt toner, når du udskifter tonerbeholderen. Sørg for at rengøre delene som anvist nedenfor, hver gang du skifter tonerbeholder. Snavsede dele kan forringe udskrivningskvaliteten. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. FORSIGTIG: Forsøg ikke at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. 1 Åbn frontdækslet. 2 Skub stopklodsen til tonerbeholderen opad, og træk langsomt den brugte tonerbeholder ud, indtil håndtaget er synligt. ADVARSEL: Indvendige højspændingsdele. Skal håndteres forsigtigt, fordi der er fare for elektrisk stød. VIGTIGT: Træk ikke tonerbeholderen hele vejen ud uden at holde i håndtaget, da den ellers vil falde ud. 4-8 BETJENINGSVEJLEDNING Vedligeholdelse BETJENINGSVEJLEDNING 3 Hold stopklodsen opad, hold fast i tonerbeholderens håndtag, og tag langsomt tonerbeholderen ud. 4 Udpak en ny tonerbeholder, og bank på toppen af den 5-6 gange. 5 Ryst tonerbeholderen vandret mindst 10 gange for at fordele toneren jævnt. 6 Indsæt langsomt tonerbeholderen, mens du holder i håndtaget. 4-9 4 Vedligeholdelse 7 Brug begge hænder til at skubbe tonerbeholderen på plads, indtil den låses fast. 8 Fjern beholderen til brugt toner. 9 Træk mærkaten af beholderen til brugt toner og fjern hætten. 10 Anbring hætten i åbningen på beholderen til brugt toner, og sæt mærkaten over hætten. 4-10 BETJENINGSVEJLEDNING Vedligeholdelse 11 Læg beholderen til brugt toner i den medfølgende plasticpose til bortskaffelse, og snør posen godt sammen. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger. FORSIGTIG: Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. 12 Sæt den nye beholder til brugt toner i maskinen. 4 13 Fjern rengøringsbørsten (blå). BETJENINGSVEJLEDNING 4-11 Vedligeholdelse 14 Træk op, og åbn venstre dæksel 1. 15 Fjern snavs i jobadskilleren ved at føre børsten fra side til side langs adskilleren som vist på figuren. 16 Fjern snavs fra overførselsrullen ved at børste fra side til side langs rullen som vist på figuren. Dette skal gøres, mens rullen roteres ved at dreje på hjulet i venstre ende af rullen. 17 Læg rengøringsbørsten på plads efter rengøringen. Luk frontdækslet og venstre dæksel 1 ved at trykke på den angivne del. 4-12 BETJENINGSVEJLEDNING Vedligeholdelse 18 Åbn multifunktionsbakken, og fjern filter F1 og F2. DP A2 B1 F1 1 OPT F2 19 Fjern støv fra filtrene med en støvsuger eller en tør klud. VIGTIGT: Filtrene må ikke vaskes med vand. Brug ikke den medfølgende rengøringsbørste. 4 20 Sæt filtrene tilbage på plads, og luk multifunktionsbakken. BEMÆRK: Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til brugt toner til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til brugt toner vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. BETJENINGSVEJLEDNING 4-13 Vedligeholdelse 4-14 BETJENINGSVEJLEDNING 5 Problemløsning I dette kapitel beskrives det, hvordan du løser problemer med maskinen. • • • Funktionsproblemer ............................................................................5-2 Fejlmeddelelser og problemløsning ....................................................5-6 Udredning af papirstop......................................................................5-16 BETJENINGSVEJLEDNING 5-1 Problemløsning Funktionsproblemer Tabellen indeholder generelle retningslinjer for løsning af problemer. Hvis der opstår problemer med maskinen, skal du undersøge de kontrolpunkter og følge de fremgangsmåder, der er beskrevet på de følgende sider. Kontakt en servicetekniker, hvis du ikke kan løse problemet. Problem Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Betjeningspanelet reagerer ikke, når hovedafbryderen er slået til. Er maskinen sluttet til en stikkontakt? Sæt strømkablet i stikkontakten. — Maskinen kopierer ikke, når der trykkes på tasten Start. Vises der en meddelelse på berøringspanelets skærm? Udfør handlingen, der beskrives i den viste meddelelse. 5-6 Er maskinen i dvaletilstand? Tryk på tasten Power for at afbryde maskinens dvaletilstand. Maskinen vil være klar til kopiering i løbet af 15 sekunder. 2-7 Blanke ark skubbes ud. Er originalerne anbragt korrekt? Originaler skal anbringes med tekstsiden nedad og flugte med indikatorerne for originalstørrelse på glaspladen. 2-26 Originaler i dokumentføderen (tilbehør) skal anbringes med tekstsiden opad. 2-28 Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling? Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling. — Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling? Brug [Billedkvalitet] til at angive det korrekte tæthedsniveau. Udskrifterne er for lyse. 5-2 Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau. — Er toneren jævnt fordelt i tonerbeholderen? Ryst tonerbeholderen flere gange fra side til side. 4-8 Vises der en meddelelse om, at der skal tilføres toner? Udskift tonerbeholderen. 4-8 Er papiret fugtigt? Udskift papiret med nyt papir. 2-15 Er tromlen snavset? Udfør Rensning af tromle. Er EcoPrint aktiveret? Deaktivér EcoPrint. BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Problem Udskrifterne er for mørke. Kontrolpunkter Løsningsforslag Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling? Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling. Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling? Brug [Billedkvalitet] til at angive det korrekte tæthedsniveau. Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau. Reference side — — Der er moirémønstre på kopierne (grupper af punkter, der danner et ujævnt mønster). Er originalen et trykt fotografi? Indstil billedkvaliteten til [Udskrevet foto]. Udskrifterne er utydelige. Har du valgt den korrekte billedkvalitet for originalen? Vælg en passende billedkvalitet. 4-2 Udskrifterne er snavsede. Er glaspladen eller dokumentføderen snavset? Rengør glaspladen eller dokumentføderen. 4-2 Er overførselsrullen snavset? Børst overførselsrullen ren. 4-6 Er tromlen snavset? Udfør Rensning af tromle. Er sikkerhedsfunktionen for det udskrevne dokument aktiveret? Deaktivér sikkerhedsfunktionen for det udskrevne dokument. Udskrifterne er slørede. Benyttes maskinen i meget fugtige omgivelser? Udfør Rensning af tromle. Billederne er skæve. Er originalerne anbragt korrekt? Originaler skal flugte med indikatorpladerne for originalstørrelse på glaspladen. 2-28 Ved anbringelse af originaler i dokumentføderen (tilbehør) skal originalbreddestyrene justeres, inden originalerne anbringes. 2-28 Er papiret placeret korrekt? Kontrollér placeringen af justeringsstyrene for papirbredde. 2-29 Er papiret placeret korrekt? Placér papiret korrekt. 2-16 Understøtter maskinen papirtypen? Er papiret i god stand? Fjern papiret, vend det om, og læg det i igen. 2-16 Er papiret krøllet, foldet eller bøjet? Udskift papiret med nyt papir. 2-16 Er der løse papirstumper eller fastsiddende papir i maskinen? Fjern eventuelt fastsiddende papir. 5-16 Der forekommer ofte papirstop. BETJENINGSVEJLEDNING 5 5-3 Problemløsning Problem Kontrolpunkter Løsningsforslag Reference side Der er sorte streger på udskrifterne fra dokumentføderen. Er glaspanelet snavset? Rengør glaspanelet. 4-3 Udskrifterne er krøllede. Er papiradskilleren i papirføderen snavset? Rengør papiradskilleren. 4-4 Er papiret fugtigt? Udskift papiret med nyt papir. 2-15 Er papiret placeret med den rigtige retning? Vend papiret. — Er maskinen sluttet til en stikkontakt? Sæt strømkablet i stikkontakten. — Er maskinen tændt? Tænd på hovedafbryderen. 3-2 Er printerkablet sat i? Tilslut det rigtige printerkabel korrekt. 2-3 Blev maskinen tændt, inden printerkablet blev tilsluttet? Tænd for maskinen, når printerkablet er sat i. 2-3 Vises Tryk på Status-tasten... øverst på skærmen? Tryk på tasten Status/Job Cancel, [Udskriftsjob] og dernæst på [Fortsæt alle udskriftsjob] for at genstarte udskrivningen. — Dokumenterne udskrives med fejl. Er programmet på pc'en indstillet korrekt? Kontrollér, at indstillingerne for printerdriver og -software er korrekte. — Tasterne låste, mens betjeningspanelet var i brug, og reagerer ikke, når der trykkes på dem. Er betjeningspanelet låst? Kontrollér panellåsindstillingen i Embedded Web Server, og skift indstillingerne, hvis nødvendigt. Embedded Web Server Operation Guide Der kan ikke udskrives fra USB hukommelsen. Blev USB-hukommelsen formateret på en anden maskine end denne? Formatér USB-hukommelsen med denne maskine. Er USB-værten blokeret? Vælg Fjern blok. i USB-værtens indstillinger. Kontrollér, at USBhukommelsen er sluttet korrekt til maskinen. — — Har du valgt 200×100 dpi Normal eller 200×400 dpi Super Fine som scanningsopløsning? Vælg en anden scanningsopløsning end 200×100 dpi Normal eller 200×400 dpi Super Fine ved afsendelse af et billede. — Der kan ikke udskrives. Billedets størrelse reduceres lodret eller vandret ved visning af et billede, der er blevet sendt fra maskinen til computeren. 5-4 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Problem USB-hukommelsen genkendes ikke. Meddelelsen Foretag grålig justering i systemmenuen vises. Kontrolpunkter Løsningsforslag Kontrollér, at USBhukommelsen er sluttet korrekt til maskinen. — Er USB-værten blokeret? Vælg Fjern blok. i USB-værtens indstillinger. Over en længere periode kan følgerne af omgivelsernes temperatur og fugtighed medføre mindre ændringer i farvetonerne. Udfør grålig justering så snart de trykte farvetoner adskiller sig fra det originale dokument eller billede. Reference side — 5 BETJENINGSVEJLEDNING 5-5 Problemløsning Fejlmeddelelser og problemløsning Udfør den relevante fremgangsmåde, hvis en af følgende meddelelser vises på berøringspanelets skærm. Alfanumerisk Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Advarsel: Snart ikke mere hukommelse. – Jobbet kan ikke startes. Forsøg igen senere. — Afsendelsesfejl. – Der er opstået en fejl under transmissionen. Se Problemløsning ved afsendelsesfejl vedrørende fejlkoden og løsningsforslag. 5-12 Boksen kan ikke findes. – Jobbet er blevet annulleret, fordi boksen ikke blev fundet. Tryk på [Afslut]. — Boksens grænse er overskredet. – Dokumentboksen er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring; jobbet blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. — – Boksen til gentag kopi er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive de scannede sider. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. — Data om jobtilbageholdelse kunne ikke gemmes. – Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. — Den flytbare hukommelse er fuld. – Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. — Der kunne ikke angives et jobregnskab. – Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. — Der kan ikke hæftes på den angivne position. Har du valgt en position, hvor hæftningen ikke kan finde sted? Vælg en position, hvor hæftningen kan finde sted. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden Hæftning. — Den flytbare hukommelse er ikke formateret. Er den flytbare hukommelse blevet formateret på denne maskine? Brug kun flytbar hukommelse, som er blevet formateret på denne maskine. — Denne papirtype kan ikke hæftes. Har du valgt et papirformat/ en papirtype, der ikke kan hæftes sammen? Vælg det tilgængelige papirformat/ den tilgængelige papirtype. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden Hæftning. — 5-6 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Der kan ikke oprettes forbindelse til godkendelsesserveren. – Der er opstået en fejl ved oprettelse af forbindelse til godkendelsesserveren. Se Problemløsning ved fejl ved forbindelse til godkendelsesserver vedrørende fejlmeddelelsen og løsningsforslag. 5-15 Der er opstået en fejl i maskinen. – Der er opstået en intern fejl. Notér fejlkoden, som vises på berøringspanelet. Sluk maskinen, træk strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt serviceteknikeren. — Der kan ikke duplexudskrives på denne papirtype. Har du valgt et papirformat/ en medietype, der ikke kan duplexudskrives? Vælg den tilgængelige papirtype. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden Duplex. 3-6 Dette job kan ikke udføres. – Dette job blev annulleret, fordi det begrænses af jobregnskabet. Tryk på [Afslut]. — Dette papirformat kan ikke forskydes. Har du valgt et papirformat/ en medietype, der ikke kan forskydes? Vælg det tilgængelige papirformat/ den tilgængelige papirtype. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden Forskyd. 3-7 Det tilladte antal hæftekl. overskredet. Blev antallet af acceptable hæfteklammer overskredet? Der findes flere oplysninger under Specifikationer på side Tillæg-16. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. — Efterbehandlerensbakke er fuld af papir. Blev den acceptable lagerkapacitet overskredet for dokumentefterbehandleren? Fjern papiret fra dokumentefterbehandlerens bakke. Hvis udskrivningen kan genstartes, vil berøringspanelets skærm bede dig om at trykke på [Fortsæt]. Tryk dernæst på [Fortsæt]. — Faxboksens grænse er overskredet. – Faxboksen er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. Forsøg at udføre jobbet igen efter udskrivning eller sletning af data fra faxboksen. — Tilfør toner. – Udskift tonerbeholderen. 4-8 Fjern alle originalerne fra dokumentføderen. Ligger der stadig originaler i dokumentføderen? Fjern originalerne fra dokumentføderen. — BETJENINGSVEJLEDNING 5 5-7 Problemløsning Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Fejl i den flytbare hukommelse. – Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. — Forkert konto-id. – Konto-id'en stemmer ikke. Kontrollér den registrerede konto-id. — Forkert kodeord til mappen. – Indtast den korrekte adgangskode. — Forkert logonbrugernavn eller adgangskode. – Indtast det rette brugernavn eller adgangskode til logon. — Fortroligt dokument er detekteret. – Maskinen detekterer dokumenternes sikkerhedsmønster. Det scannede dokument udskrives på en blank side, og afsendelsen af dokumentet annulleres. Harddiskfejl Jobbet blev annulleret. Tryk på [Afslut]. – Der er opstået en fejl på harddisken. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger. 01: Initialiseringsfejl. Initialisér harddisken. 04: Utilstrækkelig plads på harddisken til at udføre denne handling. Flyt eller slet data på harddisken for at give mere plads. — Hæftningsfejl. – Hvis der opstår hæftningsfejl, vises hæftningsfejlens placering på berøringspanelet, og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til fjernelse af den hæfteklamme, som sidder i klemme. — Hukommelsen er fuld. – Jobbet kunne ikke fuldføres, da hukommelsen er fyldt. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive de scannede sider. Udskrivningsjobbet kan ikke gennemføres. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. — – Processen kan ikke udføres pga. utilstrækkelig hukommelse. Tryk på [Afslut], hvis kun [Afslut] er tilgængelig. Jobbet annulleres. — 5-8 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Referenceside Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag Indsæt hæfteklammer. Er en af dokumentefterbehandlerne løbet tør for hæfteklammer? Hvis maskinen løber tør for hæfteklammer, vil den stoppe. Stedet, hvor der manglede hæfteklammer, vil blive angivet på berøringspanelet. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til udskiftning af hæfteklammeetuiet. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive uden hæftning. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. — Indstil beholderen til brugt toner. – Beholderen til brugt toner er ikke installeret korrekt. Indstil denne korrekt. 4-8 Jobregnskabsgrænse n overskredet. Blev det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, overskredet? Det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, blev overskredet. Der kan ikke udskrives flere. Dette job blev annulleret. Tryk på [Afslut]. — Jobadskilleren er fuld af papir. Blev den maksimale kapacitet for jobadskilleren overskredet? Fjern noget af papiret fra jobadskilleren. Udskrivningen genoptages. — Kan ikke printe det angivne antal kopier. – Det er kun muligt at lave en kopi, da der er for mange igangværende job samtidigt. Tryk på [Fortsæt] for at fortsætte udskrivningen. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. — Kontroller dækslet. Er et dæksel åbent? Luk det dæksel, som angives på berøringspanelet. — Kontroller dokumentføderen. Er dokumentføderen åben? Luk dokumentføderen. — Er det øverste dæksel til dokumentføderen åbent? Luk det øverste dæksel til dokumentføderen. 5-26 Kontroller efterbehandleren. Er dokumentefterbehandleren indstillet korrekt? Indstil dokumentefterbehandleren korrekt. Se den relevante Betjeningsvejledning. — KPDL-fejl. – Der er opstået en postscript-fejl. Dette job blev afbrudt. Tryk på [Afslut]. — BETJENINGSVEJLEDNING 5 5-9 Problemløsning Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Læg alle originaler igen, og tryk på [Fortsæt]. – Tag originalerne ud af dokumentføderen og genanbring dem igen i den rigtige rækkefølge. Tryk på [Fortsæt] for at genoptage udskrivningen. Tryk på [Annuller] for at annullere jobbet. 2-28 Læg papir i kassette 1. Mangler der papir i den angivne kassette? Ilæg papir. 2-15 Læg papir i multifunktionsbakken. Blev der lagt papir med det valgte format i multifunktionsbakken? Læg papir i multifunktionsbakken af samme format og type som angivet på berøringspanelet. 2-18 Maskinens øverste bakke er fuld af papir. – Fjern papir fra den øverste bakke, og tryk på [Fortsæt]. — Maksimalt antal scannede sider. Blev antallet af acceptable scanninger overskredet? Det er kun muligt at lave en kopi af de scannede sider. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive, sende eller gemme de scannede sider. Tryk på [Annuller] for at annullere at udskrive, sende eller gemme. — Papirstop. – Hvis der opstår papirstop, vises papirstoppets placering på berøringspanelet, og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til fjernelse af det papir, som sidder i klemme. 5-16 Printer fyldt. – Advarsel. Lav printerhukommelse. Jobbet blev afbrudt. Tryk på [Fortsæt] for at genoptage jobbet. — Rengør glaspanelet. – Rengør glaspanelet ved hjælp af rensekluden, der leveres sammen med dokumentføderen. 4-3 Scannerhukommelsen er fuld. – Scanningen kan ikke udføres pga. utilstrækkelig scannerhukommelse. Det er kun muligt at lave en kopi af de scannede sider. Tryk på [Fortsæt] for at udskrive, sende eller gemme de scannede sider. Tryk på [Annuller] for at annullere udskrivningsjobbet. — Systemfejl. – Der er opstået en systemfejl. Kontrollér, at indikatoren Attention er tændt, og sluk og tænd på hovedafbryderen. — 5-10 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Telefonrøret er ikke lagt på. – Læg røret på. — Udskift beholderen til brugt toner. – Beholderen til brugt toner er fuld. Udskift beholderen til brugt toner. 4-8 Ukendt toner installeret. PC Er der installeret et uoriginalt produkt? Installér det originale produkt, som er beregnet til denne maskine. — 5 BETJENINGSVEJLEDNING 5-11 Problemløsning Problemløsning ved afsendelsesfejl Afsendelsesfejl vises, når der opstår en fejl under transmissionen. Kontrollér fejlkoden og fejlmeddelelsen nedenfor, og foretag den respektive afhjælpning. Fejlkode 1101 1102 1103 5-12 Fejlmeddelelse Løsningsforslag Referenceside Kunne ikke sende emailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér SMTP-serverens værtsnavn på Embedded Web Server. Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér FTP'ens værtsnavn. Kunne ikke sende via SMB. Kontrollér SMB'ens værtsnavn. Kunne ikke sende via SMB. Kontrollér SMB-indstillingerne. - Brugernavn og adgangskode til logon * Angiv domænenavnet, hvis afsenderen er domænebruger. - Værtsnavn - Sti Kunne ikke sende emailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér følgende i Embedded Web Server. - Brugernavn og adgangskode til logon på SMTP - Brugernavn og adgangskode til logon på POP3 Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér FTP-indstillingerne. - Brugernavn og adgangskode til logon * Angiv domænenavnet, hvis afsenderen er domænebruger. - Sti - Modtagerens tilladelse til deling af mapper Kunne ikke sende via SMB. Kontrollér SMB-indstillingerne. - Brugernavn og adgangskode til logon * Angiv domænenavnet, hvis afsenderen er domænebruger. - Sti - Modtagerens tilladelse til deling af mapper 3-14 Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér FTP-indstillingerne. - Sti - Modtagerens tilladelse til deling af mapper 3-14 2-13 3-14 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Fejlkode Fejlmeddelelse Løsningsforslag Referenceside Kunne ikke sende emailen. Kontrollér e-mail-adressen. * Hvis adressen afvises af domænet, kan du ikke sende e-mailen. 3-13 Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér i-FAX-adressen. * Hvis adressen afvises af domænet, kan du ikke sende i-FAX. — Kunne ikke sende via SMB. Vælg [Til] i SMB-indstillingerne i Embedded Web Server. 2-13 Kunne ikke sende emailen. Vælg [Til] i SMTP-indstillingerne i Embedded Web Server. Kunne ikke sende via FTP. Vælg [Til] i FTP-indstillingerne i Embedded Web Server. Kunne ikke sende i-FAX. Vælg [Til] i i-FAX-indstillingerne i Embedded Web Server. — 1106 Kunne ikke sende emailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér SMTP'ens afsenderadresse i Embedded Web Server. 2-13 1131 Kunne ikke sende via FTP. Vælg [Til] i sikkerhedsprotokolindstillingerne i Embedded Web Server. 2-13 1132 Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér følgende for FTP-serveren. - Er FTPS tilgængelig? - Er krypteringen tilgængelig? 2-13 2101 Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér netværket og SMBindstillingerne. Kontrollér netværket og FTPindstillingerne. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. - Værtsnavn og IP-adresse - Portnummer 2-13 Kunne ikke sende emailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér netværket og Embedded Web Server. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - POP3-servernavn for POP3-brugeren - SMTP-servernavn 1104 1105 BETJENINGSVEJLEDNING 5 5-13 Problemløsning Fejlkode Fejlmeddelelse Løsningsforslag Referenceside Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér følgende for FTP-serveren. - Er FTP tilgængelig? - Serveren fungerer ikke korrekt. Kunne ikke sende emailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér netværket. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. 2201 Kunne ikke sende emailen. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende via SMB. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér netværket. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. – 2202 Kunne ikke sende e-mailen. Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende i-FAX. 2203 Kunne ikke sende via FTP. Kunne ikke sende via SMB. 2231 Kunne ikke sende via FTP. 2204 Kunne ikke sende e-mailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér grænsen for e-mail-størrelse for SMTP-indstillingerne i COMMAND CENTER. 2-13 3101 Kunne ikke sende e-mailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér godkendelsesmetoderne for både afsenderen og modtageren. – Kunne ikke sende via FTP. Kontrollér netværket. - Netværkskablet er tilsluttet. - Hubben fungerer ikke korrekt. - Serveren fungerer ikke korrekt. 3201 Kunne ikke sende e-mailen. Kunne ikke sende i-FAX. Kontrollér modtagerens metode til SMTPbrugergodkendelse. – 5101 5102 5103 5104 7102 720f – Sluk og tænd på hovedafbryderen. Hvis denne fejl gentager sig, skriv den viste fejlkode ned, og kontakt serviceteknikeren. – 9181 – Den scannede original overstiger det acceptable antal sider på 999. Send de overskydende sider separat. – 2102 2103 5-14 – BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Problemløsning ved fejl ved forbindelse til godkendelsesserver Kontrollér fejlmeddelelsen, hvis der opstår en fejl ved oprettelse af forbindelse til godkendelsesserveren, og foretag den respektive afhjælpning som vist på betjeningspanelet. Problem Løsningsforslag Kan ikke forbinde til godkendelsesserveren. Indstil maskinens klokkeslæt, så det svarer til serverens klokkeslæt. Kan ikke forbinde til godkendelsesserveren. Kontrollér domænenavnet. Referenceside 2-9 Kontrollér værtsnavnet. Kontrollér tilslutningsstatussen med serveren. — Problemløsning ved blinkende Attention indikator Tryk på [Status/Job Cancel] for at kontrollere en fejlmeddelelse, hvis Attention indikatoren blinker. Kontrollér følgende, hvis meddelelsen ikke vises på berøringspanelet, når der trykkes på [Status/Job Cancel], eller når Attention indikatoren blinker i 1,5 sekund. Problem Kan ikke sende fax. BETJENINGSVEJLEDNING Kontrolpunkter Løsningsforslag Referenceside Er modulkablet tilsluttet korrekt? Tilslut modulkablet korrekt. — Er Tilladt faxnr. eller Tilladt id-nr. registreret korrekt? Kontrollér Tilladt faxnr. og Tilladt id-nr. FAX System (S) Betjeningsvejledning Kapitel 6 "Registrering af tilladt faxnr." og "Registrering af tilladt idnr.". Er der opstået en kommunikationsfejl? Kontrollér fejlkoderne i TX/RX Resultatrapport og aktivitetsrapport. Udfør den respektive fremgangsmåde, hvis fejlkoden starter med "U" eller "E". FAX System (S) Betjeningsvejledning Tillæg "Liste over fejlkoder" Er destinationsfaxlinjen optaget? Send igen. — Svarer destinationsfaxmaskinen ? Send igen. — Er der opstået en anden fejl end de, som er nævnt ovenfor? Kontakt en servicetekniker. — 5-15 5 Problemløsning Udredning af papirstop Jobnr.: 000021 Jobnavn: doc101020081010 Hvis der opstår papirstop, vises Papirstop, og maskinen stopper. Fjern det fastsiddende papir ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. Brugernavn: Mike Papirstop. 1. Fjern papiret. 2. Åbn dækslet til fuser enheden, og fjern det fastklemte papir. 3. Luk dækslet. PAP.STOP 01/03 Vent 08/08/2009 Status 10:10 Indikatorer for papirstop Hvis der opstår papirstop, vises dettes placering på følgende figur med et bogstav, der svarer til den involverede komponent i maskinen. Der gives også en anvisning i fjernelse af papiret. Jobnr.: 000021 Jobnavn: doc101020081010 Brugernavn: Mike Papirstop. 1. Fjern papiret. 2. Åbn dækslet til fuser enheden, og fjern det fastklemte papir. 3. Luk dækslet. H I PAP.STOP K J I I G I Vent Status G I 01/03 08/08/2009 10:10 I D D I F I F A B C I I Indikator for papirstoppets placering 5-16 Papirstoppets placering C Referenceside A Kassette 1 5-17 B Kassette 2 5-19 C Kassette 3 eller 4 (tilbehør) 5-20 D Multifunktionsbakke 5-21 E Indersiden af venstre dæksel 1, 2 eller 3 5-21 F Duplexenhed 5-22 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Indikator for papirstoppets placering Papirstoppets placering Referenceside G Papirføder 5-23 H Dokumentføder (tilbehør) 5-26 I Dokumentefterbehandler (tilbehør) 5-26 J Indbygget efterbehandling (tilbehør) 5-28 K Jobadskiller (tilbehør) 5-30 Når du har fjernet papirstoppet, varmer maskinen op igen, og fejlmeddelelsen forsvinder. Maskinen fortsætter med at udskrive den side, hvor papirstoppet opstod. Forholdsregler ved papirstop • Papiret, der sad i klemme, må ikke genbruges. • Hvis papiret går i stykker under udredning af papirstoppet, skal du sørge for at fjerne alle papirstykker i maskinen. Papirstykker, der efterlades i maskinen, kan forårsage nye papirstop. • Fjern papir, der sidder fast i dokumentefterbehandleren (tilbehør). Siden, hvor papirstoppet opstod, vil blive udskrevet igen. FORSIGTIG: Maskinens fikseringsenhed er meget varm. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er risiko for forbrænding. 5 Kassette 1 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassette 1. 1 BETJENINGSVEJLEDNING Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 5-17 Problemløsning 2 Fjern papiret. 3 Træk kassette 1 ud. 4 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5-18 5 Skub kassette 1 helt ind på plads. 6 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Kassette 2 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassette 2. 1 Åbn venstre dæksel 2. 2 Fjern papiret. 3 Træk kassette 2 ud. 5 4 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. BETJENINGSVEJLEDNING 5 Skub kassette 2 helt ind på plads. 6 Luk venstre dæksel 2. 5-19 Problemløsning Kassette 3 og 4 (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop, der opstår i kassette 3 eller 4, når papirføderen (tilbehør) anvendes. 1 Åbn venstre dæksel 3. 2 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5-20 3 Træk den anvendte kassette ud. 4 Fjern papiret. 5 Skub kassetten helt ind på plads. 6 Luk venstre dæksel 3. BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning Multifunktionsbakke Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i multifunktionsbakken. 1 Fjern papiret fra multifunktionsbakken. Indersiden af venstre dæksel 1, 3 og 4 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i venstre dæksel 1, 3 eller 4, når papirføderen (tilbehør) anvendes. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 5 2 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 3 BETJENINGSVEJLEDNING Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. 5-21 Problemløsning Duplexenhed Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i duplexenheden. 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel. 2 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 3 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Duplexenhed og kassette 1 Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i duplexenheden og kassette 1. 1 5-22 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel. BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning 2 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 3 Løft duplexenheden, og fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 4 Træk kassette 1 ud, og fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 5 Skub kassette 1 helt ind på plads. 6 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Papirføder Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i papirføderen. BETJENINGSVEJLEDNING 5-23 Problemløsning 1 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 2 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5-24 3 Åbn frontdækslet. 4 Drej den nederste grønne knap (A1) med uret. BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning 5 Fjern papiret. Fortsæt til næste trin, hvis papirstoppet ikke kan fjernes. 6 Træk papirføderen ud (A2). 7 Åbn dækslet til papirføderen (A3), og fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 8 BETJENINGSVEJLEDNING Træk papirføderen (A2) helt ud, og løft den en smule for at fjerne papiret, hvis papiret går i stykker. 5-25 Problemløsning 9 Fjern papiret. Fortsæt til næste trin, hvis papirstoppet ikke kan fjernes. 10 Skub papirføderen (A2) tilbage på plads, og luk frontdækslet. 11 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. Dokumentføder (tilbehør) Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i dokumentføderen (tilbehør). 5-26 1 Fjern papiret fra originalbakken. 2 Åbn dokumentføderens øverste dæksel. BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning 3 Fjern papiret. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. Drej knappen, hvis det er vanskeligt at fjerne originalen. Originalen rulles ud til en position, hvor den nemt kan fjernes. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 4 Løft vendeenheden. 5 5 Fjern papiret. Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 6 Sæt vendeenheden tilbage til dens oprindelige position, og luk dokumentføderens øverste dæksel. 7 Genanbring originalerne i dokumentføderbakken. Dokumentefterbehandler (tilbehør) Udred papirstop i dokumentefterbehandleren vha. oplysningerne i den relevante betjeningsvejledning. BETJENINGSVEJLEDNING 5-27 Problemløsning Indbygget efterbehandler Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i den indbyggede efterbehandler (tilbehør). 1 Fjern papiret fra udskubningsområdet. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 2 Fjern udfaldsbakken. 3 Løft håndtaget på venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 4 Fjern papiret. 5 Luk venstre dæksel 1. (3 ) (1 ) (2 ) 5-28 BETJENINGSVEJLEDNING Problemløsning 6 Genmontér udfaldsbakken. 7 Sænk efterbehandlerbakken. 8 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 5 9 BETJENINGSVEJLEDNING Løft efterbehandlerbakken. 5-29 Problemløsning Jobadskiller Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i jobadskilleren (tilbehør). 1 Fjern papiret fra udskubningsområdet. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 2 Træk i håndtaget til venstre dæksel 1, og åbn venstre dæksel 1. 3 Fjern papiret. Hvis papiret går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen. 4 5-30 Tryk på den angivne position for at lukke venstre dæksel 1. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg • • Papir............................................................................................ Tillæg-2 Specifikationer .......................................................................... Tillæg-10 BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-1 Papir Dette afsnit forklarer hvilke papirformater og -typer, der kan anvendes i papirkilden. Kassette og papirføder (tilbehør) Understøttede typer Almindeligt papir (60 til 105 g/m2) Genbrugspapir (60 til 105 g/m2) Understøttede papirformater Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Oficio II, 8.5×13.5", Folio, 8K, 16K og 16K-R Antal ark 500 (80g/m2) 3.000 arks papirføder (tilbehør) Understøttede typer Almindeligt papir (60 til 105 g/m2) Genbrugspapir (60 til 105 g/m2) Understøttede papirformater Letter, A4, B5 Antal ark 3.000 (80g/m2) Multifunktionsbakke (MF-bakke) Understøttede typer Almindeligt papir (45 til 160 g/m2) Genbrugspapir (45 til 160 g/m2) Farvet papir (45 til 160 g/m2) Understøttede papirformater Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Oficio II, 8.5×13.5", 8K, Folio, 16K og 16K-R Antal ark 200 (80 g/m2) 130 (120 g/m2) 100 (160 g/m2) 50 (200 g/m2) Andre størrelser: Stående 3 7/8 til 11 5/8" eller 98 til 297 mm Liggende 5 7/8 til 17" eller 148 til 432 mm Postkort Oufuku Hagaki (returpostkort) Postkort (100×148 mm) Returpostkort (148×200 mm) Postkort: 80 Returpostkort: 80 Kuverter Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9), Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2 og Youkei 4 Andre størrelser: Stående - 3 7/8 til 11 5/8" eller 98 til 297 mm Liggende - 5 7/8 til 17" eller 148 til 432 mm 20 Transparent (OHP-film) Letter, Letter-R, A4, A4-R 25 Tillæg-2 BETJENINGSVEJLEDNING Grundlæggende papirspecifikationer Maskinen er fremstillet til udskrivning på almindeligt kopipapir, som benyttes i traditionelle ”tørre” kopimaskiner og printere (såsom laserprintere). Den understøtter også en lang række andre papirtyper, der opfylder specifikationerne, som fremgår af dette tillæg. Vær omhyggelig i forbindelse med valg af papir. Papir, som er uegnet til maskinen, kan medføre papirstop eller blive krøllet. Papirtyper Benyt almindeligt kopipapir beregnet til traditionelle kopimaskiner eller laserprintere. Udskrivningskvaliteten har sammenhæng med papirkvaliteten. Lav papirkvalitet kan medføre et ringe udskrivningsresultat. Grundlæggende papirspecifikationer Nedenstående skema viser papirspecifikationerne vedrørende papirtyperne, som understøttes af denne maskine. Se de efterfølgende afsnit for yderligere detaljer. Kriterium Vægt Specifikationer Kassetter: 60 til 105 g/m2 Multifunktionsbakke: 45 til 200 g/m2 Tykkelse 0,086 til 0,110 mm Dimensionsnøjagtighed ± 0,7 mm Hjørners firkantethed 90 ± 0,2° Fugtindhold 4 til 6 % Kornretning På langs (retning for papirindføring) Papirmasseindhold Min. 80 % BEMÆRK: Enkelte typer genbrugspapir opfylder ikke de nedenstående grundlæggende papirspecifikationer for brug i denne maskine med hensyn til fugtindhold eller papirmasseindhold. Vi anbefaler derfor at der blot indkøbes en begrænset mængde genbrugspapir til test inden brug. Vælg det genbrugspapir, som giver det bedste udskrivningsresultatet og indeholder den laveste mængde papirstøv. Vi kan ikke gøres ansvarlig for problemer, som skyldes bug af papirtyper, der ikke opfylder specifikationerne. Valg af korrekt papir I dette afsnit forklares retningslinjerne for valg af papir. Tilstand Undgå brug af papir med bøjede hjørner eller krøllet, snavset eller iturevet papir. Brug ikke papir med en ru overflade, papir med fnugger eller særligt sart papir. Hvis disse former for papir benyttes, medfører det ikke blot kopier af dårlig kvalitet men også papirstop og en afkortning af maskinens driftslevetid. Vælg papir med en glat BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-3 og ensartet overflade. Undgå brug af overfladebehandlet papir, idet tromlen eller fikseringsenheden herved kan blive beskadiget. Råvare Anvend ikke papir, der er overfladebehandlet, og som indeholder plast eller karbon. Papiret kan udvikle sundhedsskadelig røg, når det opvarmes under udskrivningen, og det kan beskadige tromlen. Kontrollér, at standardpapiret indeholder min. 80 % papirmasse (dvs. maks. 20 % af det samlede papirindhold består af bomuld eller andre fibre). Understøttede papirformater Maskinen understøtter følgende papirformater. Målingerne i skemaet tager udgangspunkt i en dimensionsnøjagtighed på ± 0,7 mm med hensyn til længde og bredde. Hjørnerne skal være 90 ± 0,2°. Multifunktionsbakke Kassette eller multifunktionsbakke A6-R (105×148 mm) A3 (297×420 mm) B6-R (128×182 mm) B4 (257×364 mm) Hagaki (100×148 mm) A4 (297×210 mm) Oufuku Hagaki (148×200 mm) A4-R (210×297 mm) Executive (7 1/4×10 1/2") B5 (257×182 mm) Kuvert DL (110×220 mm) B5-R (182×257 mm) Kuvert C5 (162×229 mm) A5-R (148×210 mm) Kuvert C4 (229×324 mm) Folio (210×330 mm) ISO B5 (176×250 mm) Ledger Kuvert #10 (Comm. #10) (4 1/8×9 1/2") Legal Kuvert #9 (Comm. #9) (3 7/8×8 7/8") Letter Kuvert #6 (Comm. #6 3/4) (3 5/8×6 1/2") Letter-R Kuvert Monarch (3 7/8×7 1/2") Statement-R Youkei 2 (114×162 mm) Oficio II Youkei 4 (105×235 mm) 8.5×13.5" Indtastning af størrelse (98×148 til 297×432 mm) 8K (273×394 mm) 16K (273×197 mm) 16K-R (197×273 mm) Tillæg-4 BETJENINGSVEJLEDNING Glathed Papiroverfladen skal være glat. Hvis papiret er for glat, er der risiko for tilføring af flere ark ad gangen, hvilket resulterer i papirstop. Basisvægt I lande, som benytter det metriske målesystem, udtrykkes arkets basisvægt som vægten i gram pr. kvadratmeter. I USA udtrykkes basisvægten som vægten i pounds af en ream (500 ark) af papir skåret til standardformat (eller handelsformat) for en specifik papirklasse. Hvis papiret er for tungt eller for let, er der risiko for, at det tilføres forkert eller skaber papirstop, hvilket medfører kraftig slitage på maskinen. Hvis papirvægten er forskellig (eksempelvis tykkelse), er der risiko for tilføring af flere ark ad gangen. Endvidere er der risiko for sløring eller andre udskrivningsproblemer, hvis toneren ikke klæber ordentligt fast. Tykkelse Brug ikke papir, som er for tykt eller for tyndt. Hyppige papirstop eller tilføring af flere ark ad gangen kan være tegn på, at papiret er for tyndt. Papirstop kan også være tegn på, at papiret er for tykt. Den korrekte tykkelse er 0,086-0,110 mm. Fugtindhold Papirets fugtindhold er forholdet mellem fugtindhold og tørhed udtrykt som en procentangivelse. Fugten har betydning for tilføringen af papiret, papirets ændrede elektrostatiske egenskaber samt tonerens klæbeevne. Papirets fugtindhold afhænger af den relative luftfugtighed i rummet. Når den relative fugtighed er høj, og papiret absorberer fugt, udvides papirets kanter og fremstår bølget. Når den relative luftfugtighed er lav, og papiret afgiver fugt, strammes kanterne til. Udskrivningskontrasten kan påvirkes. Bølgede eller stramme kanter kan få papiret til at glide, når det tilføres. Forsøg at fastholde fugtindholdet mellem 4-6 %. Vær opmærksom på følgende for at fastholde det korrekte fugtindhold: • Opbevar papiret koldt og på et sted med god ventilation. • Opbevar papiret fladt og uåbnet i pakken. Luk den åbne pakke omhyggeligt, hvis papiret ikke skal anvendes med det samme. • Opbevar papiret i dets originale pakke og kasse. Anbring en palle under kassen for at løfte den fra gulvet. Opbevar papiret i god afstand fra gulve af træ eller beton. Dette gælder specielt i meget fugtige perioder. • Etablér det korrekte fugtindhold min. 48 timer inden brug af papir, som har været opbevaret. • Opbevar ikke papiret på steder, hvor det udsættes for varme, direkte sollys eller fugt. Andre papirspecifikationer Porøsitet: Papirfibrenes tæthed. Stivhed: Papiret skal være stift nok, ellers er der risiko for, at det bøjer i maskinen og medfører papirstop. Krølning: Det meste papir har en naturlig tendens til at krølle efter åbning af pakken. Når papiret passerer gennem fikseringsenheden, krøller det lidt opad. Ilæg papiret, så den krøllede overflade vender mod papirbakkens bund for at opnå flade udskrifter. Statisk elektricitet: Papiret bliver elektrostatisk ladet i forbindelse med udskrivning for at toneren kan klæbe sig fast. Vælg papir, som hurtigt kan aflades for at undgå, at kopierne hænger fast indbyrdes. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-5 Hvidhed: Papirets hvidhed påvirker udskrivningskontrasten. Brug hvidt papir for at opnå skarpere og lysere kopier. Kvalitet: Ujævn arkstørrelse, hjørner, der ikke er firkantede, ujævne kanter, sammensiddende (uskårne) ark og pressede kanter og hjørner kan medføre maskinproblemer. Hvis du selv skærer arkene, skal du være særligt omhyggelig for at undgå disse problemer. Emballage: Vælg papir, som er emballeret korrekt og stablet i kasser. Det er ideelt, at emballagen er overfladebehandlet for at hindre indtrængning af fugt. Specialbehandlet papir: Vi fraråder udskrivning på følgende papirtyper, selv om de opfylder de grundlæggende specifikationer. Indkøb derfor blot en begrænset mængde af disse papirtyper til test. • Højglanspapir • Vandmærkepapir • Papir med ru overflade • Perforeret papir Specialpapir I dette afsnit beskrives udskrivningen på specialpapir samt udskrivningsmediet. Det er muligt at benytte følgende papir- og medietyper: • Transparenter • Fortrykt papir • Kvalitetspapir • Genbrugspapir • Tyndt papir (fra 60 g/m2 til 64 g/m2 eller mindre) • Brevhoved • Farvet papir • Hullet papir • Kuverter • Karton (Hagaki) • Tykt papir (fra 106 g/m2 til 200 g/m2 eller mindre) • Etiketter • Papir i høj kvalitet Kontrollér ved brug af disse papir- og medietyper, at de er designet specielt til kopimaskiner eller enkelt side printere (såsom laserprintere). Benyt multifunktionsbakken til transparenter, tykt papir, kuverter, karton og etiketter. Valg af specialpapir Selv om det er muligt at benytte specialpapir, som opfylder følgende krav sammen med maskinen, varierer udskrivningskvaliteten markant som følge af forskelle i specialpapirets struktur og kvalitet. Specialpapir er derfor oftere årsag til udskrivningsproblemer end almindeligt papir. Test derfor, om udskrivningskvaliteten er tilfredsstillende inden indkøb af store mængder specialpapir. De generelle retningslinjer for udskrivning på specialpapir er angivet nedenfor. Bemærk, at producenten ikke kan gøres ansvarlig for skader på brugeren eller på maskinen, som skyldes specialpapirets fugtindhold eller specifikationer. Tillæg-6 BETJENINGSVEJLEDNING Vælg en kassette eller en multifunktionsbakke til specialpapir. Transparenter Transparenterne skal kunne tåle varmen i forbindelse med udskrivningen. Transparenterne skal opfylde følgende betingelser. Kriterium Specifikationer Varmeresistens Skal kunne tåle min. 190 °C Tykkelse 0,100 til 0,110 mm Materiale Polyester Dimensionsnøjagtighed ± 0,7 mm Hjørners firkantethed 90 ± 0,2° Benyt multifunktionsbakken til transparenter for at undgå problemer. Ilæg transparenterne med den lange side vendt mod maskinen. Hvis transparenterne ofte skaber papirstop ved udfaldsbakken, skal du forsøge at trække forsigtigt i arkenes førende kant, når de skubbes ud. Hagaki Grater Grater Bladre gennem arkene, og læg kanterne jævnt i forhold til hinanden, inden Hagaki papir lægges i multifunktionsbakken. Ret Hagaki papiret ud inden ilægningen, hvis det er krøllet. Udskrivning på krøllet Hagaki papir kan medføre papirstop. Benyt ufoldet Oufuku Hagaki papir (fås på posthuse). Visse Hagaki papirtyper har fortsat ru kanter på bagsiden (disse skyldes papirskæreren). Fjern sådanne ru kanter ved at anbringe Hagaki papiret på en flad overflade, og gnub kanterne forsigtigt et par gange med en lineal. Kuverter Brug multifunktionsbakken til kuverter. Pga. kuverternes sammensætning er det i visse tilfælde ikke muligt at sikre ensartet udskrivningskvalitet på hele overfladen. Specielt tynde kuverter kan blive krøllet, når de passerer gennem maskinen. Test derfor, om udskrivningskvaliteten er tilfredsstillende inden indkøb af store mængder kuverter. Langvarig opbevaring af kuverterne kan gøre dem krøllede. Sørg derfor for at holde pakken helt lukket, indtil de skal benyttes. Vær opmærksom på følgende: Brug ikke kuverter med lim på udvendige sider. Brug heller ikke kuverter, hvor limen først bliver udsat efter fjernelse af en papirstrimmel. Der er risiko for alvorlige skader, hvis papirstrimlen, som dækker limen, river sig løs i maskinen. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-7 Brug ikke kuverter med særlig udformning. Brug eksempelvis ikke kuverter med en strop til oprulning af et stykke snor for at lukke flappen eller rudekuverter med eller uden film. Ilæg færre kuverter ad gangen i tilfælde af papirstop. For at hindre papirstop i forbindelse med multiudskrivning på kuverter må der maks. være 10 kuverter i udfaldsbakken ad gangen. Tykt papir Bladre gennem arkene, og læg kanterne jævnt i forhold til hinanden, inden det tykke papir lægges i multifunktionsbakken. Visse typer tykt papir har fortsat ru kanter på bagsiden (disse skyldes papirskæreren). Fjern sådanne ru kanter ved at anbringe papiret på en flad overflade, og gnub kanterne forsigtigt et par gange med en lineal præcis på samme måde som med hensyn til Hagaki papir. Der er risiko for papirstop ved udskrivning på papir med ru kanter. BEMÆRK: Hvis papiret selv efter glatning ikke tilføres korrekt, skal papiret ilægges multifunktionsbakken med den førende kant hævet et par mm. Etiket Etiketterne skal indføres fra multifunktionsbakken. Vær meget omhyggelig i forbindelse med udvælgelse af etiketter således, at limen ikke kommer i direkte kontakt med nogen dele af maskinen. Sørg endvidere for, at det er vanskeligt at fjerne etiketterne fra bærearket. Klæbende papir, der disser fast til tromlen eller rullerne samt afrevne etiketter i maskinen kan medføre fejl. Du bærer selv ansvaret for udskrivningskvaliteten og for mulige problemer i forbindelse med udskrivning på etiketter. Øverste ark Klæbende lag Etiketterne består af tre lag som vist i figuren. Det klæbende lag indeholder materialer, som nemt påvirkes af maskinens kraft. Bærearket bærer det øverste ark, indtil etiketten skal benyttes. Denne sammensætning af etiketter kan skabe flere problemer. Bæreark Etiketternes overflade skal være dækket fuldstændigt af det øverste ark. Sprækker mellem etiketterne kan medføre afrivning af etiketter, hvilket skaber alvorlige fejl. Tillæg-8 BETJENINGSVEJLEDNING Noget etiketpapir fremstilles med en ekstra margen på det øverste ark. Ved brug af denne papirtype må denne ekstra margen først fjernes fra bærearket efter udskrivningen. Tilladt Ikke tilladt Øverste ark Bæreark Brug etiketpapir, der opfylder følgende specifikationer. Element Specifikationer Vægt af det øverste ark 44 til 74 g/m² Basisvægt (samlet papirvægt) 104 til 151 g/m² Tykkelse af det øverste ark 0,086 til 0,107 mm Samlet papirtykkelse 0,115 til 0,145 mm Fugtindhold 4 til 6 % (i alt) Farvet papir Farvet papir skal være i overensstemmelse med specifikationerne på s. 2 i Tillægget. Derudover skal de farvestoffer, de er anvendt i papiret, kunne tåle varmen i forbindelse med udskrivningen (op til 200 °C). Fortrykt papir Fortrykt papir skal være i overensstemmelse med specifikationerne på s. 2 i Tillægget. Farveblækket skal kunne tåle varmen i forbindelse med udskrivningen. Det skal også kunne tåle silikoneolie. Brug ikke overfladebehandlet papir såsom højglanspapir til kalendere. Genbrugspapir Genbrugspapir skal være i overensstemmelse med specifikationerne på s. 2 i Tillægget. Papirets hvidhed skal også vurderes særskilt. BEMÆRK: Test derfor, om udskrivningskvaliteten er tilfredsstillende inden indkøb af store mængder genbrugspapir. BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-9 Specifikationer BEMÆRK: Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Maskine Beskrivelse Element 42 ppm-model 52 ppm-model Type Desktop Udskrivningsmetode Elektrofotografi ved hjælp af halvlederlaser, tandem tromlesystem Understøttede originaltyper Ark, bog og tredimensionelle originaler (maks. originalstørrelse: 11×17"/A3) Originalfødningssystem Fast Papirvægt Kassette 1 og 2 60 til 105 g/m2 Multifunktionsbakke 45 til 200 g/m2 Kassette 1 og 2 Almindeligt, Groft, Pergament, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Farve, Hullet, Brevhoved, Høj kvalitet og Brugerdef. 1 til 8 (Duplex: Samme som Simplex) Multifunktionsbakke Almindeligt, Transparent (OHP-film), Groft, Pergament, Etiketter, Genbr.papir, Fortrykt, Kval.papir, Karton (Hagaki), Farve, Hullet, Brevhoved, Tykt, Kuvert, Høj kvalitet, Brugerdef. 1 til 8 Kassette 1 og 2 Maks.: 11×17"/A3 (Duplex: 11×17"/A3) Min.: 5 1/2×8 1/2"/A5-R (Duplex: 5 1/2×8 1/2"/A5-R) Multifunktionsbakke Maks.: 11×17"/A3 Min.: 5 1/2×8 1/2"/A6-R) Papirtype Papirformat Zoomværdi Manuel indstilling: 25 til 400 %, 1 % trinvis forøgelse Automatisk indstilling: Forvalgt zoom Udskrivningshastighed A4/Letter: 42 ark/min. A4-R/Letter-R: 27 ark/min. A3/Ledger: 23 ark/min. B4/Legal: 23 ark/min. B5: 42 ark/min. B5-R: 22 ark/min. A5-R/A6-R: 16 ark/min. Første udskrift ud (A4, fødning fra kassette) Maks. 3,9 sekunder Tillæg-10 A4/Letter: 52 ark/min. A4-R/Letter-R: 31 ark/min. A3/Ledger: 26 ark/min. B4/Legal: 26 ark/min. B5: 52 ark/min. B5-R: 24 ark/min. A5-R/A6-R: 18 ark/min. BETJENINGSVEJLEDNING Beskrivelse Element 42 ppm-model Opvarmningstid (22 °C, 60 %) Tænding Maks. 30 sekunder Dvale Maks. 15 sekunder Papirkapacitet Kassette 500 ark (80 g/m2) Multifunktionsb akke 200 ark (80 g/m2) Øverste bakke 250 ark (80 g/m2) med indbygget efterbehandler 150 ark (80 g/m2) med jobadskiller (tilbehør) 250 ark (80 g/m2) Udfaldsbakke Kapacitet Uafbrudt kopiering 1 til 999 ark Billedskrivningssystem Halvlederlaser og elektrofotografi Hovedhukomm else Standard 2.048 MB Maks. 2.048 MB Harddisk Interface 160 GB Standard Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed) USB-hukommelsesstik: 2 (Full-Speed USB) Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Tilbehør Stik til KUIO/W: 2 600×600 dpi Opløsning Driftsmiljø 52 ppm-model Temperatur 10 til 32,5 °C Luftfugtighed 15 til 80 % Højde Maks. 2.500 m Lys Maks. 1.500 lux Dimension (B × D × H) (kun hovedenhed) 599×646×745 mm Vægt (uden tonerbeholder og beholder til brugt toner) 85 kg Nødvendig plads (B × D) (ved brug af multifunktionsbakken) 753×646 mm Strømkilde 220-240 VAC, 50 Hz, 6,3 A BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-11 Beskrivelse Element 42 ppm-model 52 ppm-model Dokumentføder, Papirføder, 3.000 arks papirføder, Dokumentefterbehandler, 3.000 arks dokumentefterbehandler, Jobadskiller, Indbygget efterbehandler, Tæller, Fax, Ekstra hukommelse, Datasikkerhedsudstyr, Sikkerhedsfunktion for udskrevet dokument Tilbehør Printer Element Beskrivelse Udskrivningshastighed Samme som Kopieringshastighed. Første udskrift ud (A4, fødning fra kassette) Maks. 4,8 sekunder Opløsning 600 dpi Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Apple Macintosh OS 10.x Interface Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed) Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Standard Sidernes beskrivelsessprog Tillæg-12 PRESCRIBE BETJENINGSVEJLEDNING Scanner Element Beskrivelse Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Vista Systemkrav CPU: 600 MHz eller højere RAM: Min. 128 MB Opløsning 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200×100 dpi, 200×400 dpi (Opløsning i faxtilstand inkluderet) Filformat TIFF (MMR/JPEG-komprimering), JPEG, XPS, PDF (MMR/JPEGkomprimering), PDF (højkomprimering) Scanningshastighed *1 1-sidet Interface Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX) Netværksprotokol TCP/IP Transmissionssystem PC-transmission S/H 52 billeder/min E-mail-transmission TWAIN scan*2 WIA scan*3 *1 *2 *3 SMB FTP SMTP Scan til SMB Scan til FTP, FTP over SSL Scan til e-mail Ved brug af dokumentføder til muliggørelse af 2-sidet scanning (undtagen TWAIN og WIA scanning) Tilgængeligt operativsystem: Windows 2000 (Service Pack 2 eller senere), Windows XP, Windows Vista Tilgængeligt operativsystem: Windows Vista Dokumentføder (tilbehør) Element Beskrivelse Originalfødning Automatisk fødning Understøttede originaltyper Originalark Papirformat Maks.: A3/Ledger Min.: Statement-R/A5-R Papirvægt 45 til 160 g/m2 Papirkapacitet Maks. 100 ark (50 til 80 g/m2) Blandede originalstørrelser (autovalg): Maks. 30 ark (50 til 80 g/m2) Mål (B × D × H) 577×534×180 mm Vægt Ca. 12 kg Model med dokumentføder til 2-sidet scanning: Ca. 13 kg BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-13 Papirføder (tilbehør) Element Beskrivelse Papirfødningsmetode Friktionsføder (Antal ark: 500, 80 g/m2, 2 kassetter) Papirformat Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K og 16K-R Papirtyper Papirvægt: 60 til 160 g/m2 Medietyper: standard, genbrugspapir, farvet papir Mål (B × D × H) 585×590×315 mm Vægt Ca. 26 kg 3.000 arks papirføder (tilbehør) Element Beskrivelse Papirfødningsmetode Friktionsføder (Antal ark: 3.000 (80 g/m2) Papirformat A4, B5, Letter Papirtyper Papirvægt: 60 til 105 g/m2 Medietyper: standard, genbrugspapir, farvet papir Mål (B × D × H) 585×600×314 mm Vægt Ca. 23 kg Tillæg-14 BETJENINGSVEJLEDNING Dokumentefterbehandler (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker 1 bakke Papirformat (uden hæftning) Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, 8K: 500 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, B5-R, 16K, 16K-R: 1.000 ark Papirvægt Hæftning: 90 g/m2 eller mindre Maks. antal ark til hæftning Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, 8K: 25 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, 16K: 50 ark (papirvægt 90 g/m2 eller mindre) Mål (B × D × H) 634,9×533×1.013,5 mm Vægt Ca. 26,5 kg 3.000 arks dokumentefterbehandler (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker 3 bakker Papirf ormat Bakke A (uden hæftning) Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, Folio, 8K: 1.500 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5, 16K: 3.000 ark Bakke B Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, Folio, 8K: 100 ark Letter, Letter-R, Statement-R, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K, 16K-R: 200 ark Bakke C Letter, Statement-R, A4, B5, A5-R, B6-R, A6-R, 16K: 50 ark Papirvægt Hæftning: 90 g/m2 eller mindre Maks. antal ark til hæftning Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, Folio, 8K: 30 ark A4, A4-R, B5, Letter, Letter-R, 16K: 50 ark (Papirvægt 90 g/m2 eller mindre) Mål (B × D × H) 687×573×1.087 mm Vægt Ca. 55 kg BETJENINGSVEJLEDNING Tillæg-15 Jobadskiller (tilbehør) Element Beskrivelse Antal bakker 1 bakke Maks. antal ark 100 ark (80 g/m2) Papirformat Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Executive-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio Papirtype Papirvægt: 45 til 160 g/m2 Papirtype: almindeligt, genbrugspapir, farvet papir, tyndt papir Mål (B × D × H) 530×475×82 mm Vægt Maks. 1,5 kg Indbygget efterbehandler Element Beskrivelse Antal bakker 1 bakke Papirformat (uden hæftning) Ledger, Legal, A3, B4, Folio: 250 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5: 500 ark 60 til 80 g/m2 Maks. antal ark til hæftning Ledger, Legal, A3, B4, Folio: 20 ark Letter, Letter-R, A4, A4-R, B5: 30 ark (Papirvægt 80 g/m2 eller mindre) Mål (B × D × H) 310×410×160 mm Vægt Maks. 9 kg BEMÆRK: Din forhandler eller en servicetekniker kan give dig flere oplysninger om de anbefalede papirtyper. Tillæg-16 BETJENINGSVEJLEDNING Indeks Indeks A Administration af brugerlogon Tilføjer 3-2 Advarselsmærkater iv Afsendelse Afsendelse som e-mail 3-13 Send til mappe (FTP) 3-16 Send til mappe (SMB) 3-15 Afsendelse af e-mail 2-13 Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) 3-21 Angivelse af destinationen 3-18, 3-19 Automatisk dvale 2-7 Ikke understøttede originaler 2-28 Ilægning af originaler 2-28 Maskinens dele 2-28 Originaler, der understøttes 2-28 Sådan ilægges originaler 2-29 Duplex 3-6 Dvale 2-7 E E-mail Afsendelse som e-mail 3-13 Energy Star-program xx Etiket Tillæg-8 B F Beholder til brugt toner 1-5 Udskiftning 4-8 Betjeningspanel 1-2, 1-4 Brugerdefineret boks Brugerrettigheder 3-25 Farve tilstand 3-5 Fejlmeddelelser 5-6 Forholdsregler for brug vii Forholdsregler ved installation v Funktionsproblemer 5-2 D G Destination Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend) 3-21 Søg 3-20 Tast Quick No. Search 3-4 Valg med kortnummer 3-21 Valg med one-touch-tasten 3-21 Valg vha. adressebog 3-19 Dokumentboks 3-22 Brugerdefineret boks 3-22 Grundlæggende brug 3-24 Hvad er dokumentboks? 3-22 Jobboks 3-22 Dokumentefterbehandler Tillæg-15 Dokumentføder Tillæg-13 Genveje 3-30 Tilføjer 3-30 Glaspanel 1-4 Rengøring 4-3 Glasplade 1-4 Placering af originaler 2-26 Rengøring 4-2 GPL xvii Grøn knap 1-5 H Hovedafbryder 1-6 Håndtag til venstre dæksel 1 1-4 I Indikator for ilagt original Indikationer og status 2-29 Indikatoren Attention 1-4 BETJENINGSVEJLEDNING Indeks-1 Indeks Indikatorplader for originalstørrelse 1-4, 2-26 Indstilling af dato og klokkeslæt 2-9 Interfacestik til tilbehør 1-6 J Job Afbryde 3-27 Jobadskiller Rengøring 4-4 Juridiske oplysninger xv Justering af betjeningspanelets vinkel 2-8 Justeringsstyr for papirlængde 2-16 K Kassette Ilægning af papir 2-16 Kassette 1 1-4 Kassette 2 1-4 Klargøring 2-1 Klargøring af kabler 2-2 Klemmeholder 1-4 Konventioner i denne vejledning xxii Kopiering Duplexkopiering 3-6 Forskyd kopiering 3-7 Sorter kopiering 3-7 L LAN-kabel Tilslutning 2-3 Log af 3-2 Log på 3-2 M Maskinens dele 1-1 Maskinens jordforbindelse vi Medfølgende vejledninger 2 Modtageindikator 1-4 Monotype Imaging License Agreement xix Multifunktionsbakke 1-6 Multifunktionsbakke (MF) Papirformat og medie 2-24 Multisend (afsendelse til forskellige typer destinationer) 3-21 Indeks-2 N Netværk Klargøring 2-11 Netværksinterface 2-2 Netværkskabel 2-2 Tilslutning 2-3 O Open SSL xvii Opløsning Tillæg-11, Tillæg-12 Original Ilægning af originaler i dokumentføderen 2-28 Placering af originaler på glasplade 2-26 Størrelse xxiii Original SSLeay License xviii Originaldæksel 1-4 Rengøring 4-2 Overførselsrulle Rengøring 4-6 P Papir Format og medie 2-22, Tillæg-2 Ilægning af kuverter 2-20 Ilægning af papir i kassetterne 2-16 Ilægning af papir i multifunktionsbakken 2-18 Inden ilægning 2-15 Korrekt papir Tillæg-3 Specialpapir Tillæg-6 Specifikationer Tillæg-3 Papirføder 1-5 Papirstop 5-16 Bag venstre dæksel 1, 2 og 3 5-21 Dokumentefterbehandler 5-27 Dokumentføder 5-26 Duplexenhed 5-22 Duplexenhed og kassette 1 5-22 Forholdsregler 5-17 Indikatorer for papirstop 5-16 Kassette 1 5-17 Kassette 2 5-19 Kassette 3 og 4 5-20 BETJENINGSVEJLEDNING Indeks Multifunktionsbakke 5-21 Programmeret kopiering 3-28 Indlæsning 3-28 Redigering og sletning 3-29 Registrering 3-28 Styr for papirbredde 2-16 Symboler i T Rengøring 2-sidet scanning område 4-3 Glaspanel 4-3 Glasplade 4-2 Jobadskiller 4-4 Originaldæksel 4-2 Overførselsrulle 4-6 Tast Enter 1-3, 3-4 Tast Quick No. Search 1-3, 3-4 TCP/IP (IPv4) Opsætning 2-11 Tilslutning LAN-kabel 2-3 Strømkabel 2-4 Tonerbeholder Udskiftning 4-8 Tænd 2-5 S U Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen xi Sikkerhedskonventioner i Skift af sprog 2-8 Sluk 2-6 Specifikationer Dokumentefterbehandler Tillæg-15 Dokumentføder Tillæg-13 Indbygget efterbehandler Tillæg-16 Jobadskiller Tillæg-16 Maskine Tillæg-10 Papirføder Tillæg-14 Printer Tillæg-12 Scanner Tillæg-13 Strømforsyning vi Strømkabel Tilslutning 2-4 Udskiftning Beholder til brugt toner 4-8 Tonerbeholder 4-8 Udskrivning 3-10 Udskrivning fra programmer 3-10 USB-interface 1-6, 2-2 R BETJENINGSVEJLEDNING V Varemærker xvi Venstre dæksel 1 1-4 Venstre dæksel 2 1-4 Æ Ændring af sprog 2-8 Indeks-3 Indeks Indeks-4 BETJENINGSVEJLEDNING EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR INFORMATIONER 1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred. Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning. FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU: a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv. b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler. Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder: - At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat; - at, Producenten garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende tilføjelser) efterleves. 2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i henhold til landets gældende lovgivning.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement