ESAB Warrior™ YardFeed 200 Manuale utente


Add to my manuals
26 Pages

advertisement

ESAB Warrior™ YardFeed 200 Manuale utente | Manualzz

Warrior™ YardFeed 200 Warrior™ YardFeed 200w

Istruzioni per l'uso

0463 387 001 IT 20140813 Valid for: serial no. 427-xxx-xxxx

SOMMARIO

1 2 3 4 5

SICUREZZA

..........................................................................................................

4

INTRODUZIONE

...................................................................................................

7

DATI TECNICI

.......................................................................................................

8

INSTALLAZIONE

................................................................................................

10

4.1

Istruzioni per il sollevamento

............................................................................

10

FUNZIONAMENTO

.............................................................................................

11

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

Attacchi e dispositivi di controllo

.....................................................................

12

Funzione

.............................................................................................................

13

Pressione di avanzamento del filo

...................................................................

15 Sostituzione e inserimento del filo

...................................................................

15

Sostituzione dei rulli di trascinamento

............................................................

16

6 7

MANUTENZIONE

...............................................................................................

17

6.1

Controllo e pulizia

..............................................................................................

17

ORDINAZIONE RICAMBI

...................................................................................

18

SCHEMA ELETTRICO

..............................................................................................

19

NUMERI DI ORDINAZIONE

......................................................................................

21

COMPONENTI SOGGETTI A USURA

......................................................................

22

ACCESSORI

..............................................................................................................

24

Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.

0463 387 001 © ESAB AB 2014

1 SICUREZZA

1 SICUREZZA

Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l’apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le indicazioni che seguono.

Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.

1. Tutto il personale che utilizza un apparecchio deve conoscere: ○ ○ ○ ○ ○ il suo funzionamento; l'ubicazione degli arresti di emergenza; le sue funzioni; le misure di sicurezza pertinenti; saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio 2. L'operatore deve accertarsi: ○ che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per saldatura prima che questo venga messo in funzione ○ che nessuno sia privo di protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con l'apparecchio 3. Il luogo di lavoro deve essere: ○ ○ adeguato allo scopo; esente da correnti d'aria.

4. Attrezzature di protezione personale: ○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza ○ Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni 5. Precauzioni generali: ○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente ○ Ogni intervento sui componenti elettrici

specializzato deve essere effettuato solo da personale

○ ○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e chiaramente indicate Non eseguire

mai

lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per saldatura quando è in esercizio 0463 387 001

- 4 -

© ESAB AB 2014

1 SICUREZZA • • • •

ATTENZIONE!

La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.

Informarsi sulle procedure di sicurezza del proprio datore di lavoro, basate sui dati relativi ai pericoli forniti dai fabbricanti.

SCOSSA ELETTRICA: può uccidere Installare e collegare a terra l'unità conformemente alle norme vigenti.

Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati Isolarsi dal terreno e dal pezzo da saldare Accertarsi che la posizione in cui si lavora sia sicura ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute • • Tenere il capo lontano dalle esalazioni Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira, e in generale dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso l'arco o entrambi RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni.

• • Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende PERICOLO D'INCENDIO • Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle vicinanze non siano presenti materiali infiammabili RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito • • Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito. Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito Informare del rischio le persone presenti GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.

Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione.

PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!

AVVISO!

Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione.

AVVISO!

Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.

0463 387 001

- 5 -

© ESAB AB 2014

1 SICUREZZA

AVVISO!

L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.

NOTA: Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.

In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.

In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.

Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.

ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura.

0463 387 001

- 6 -

© ESAB AB 2014

2 INTRODUZIONE

2 INTRODUZIONE

I gruppi trainafilo Warrior™ YardFeed 200 e Warrior™ YardFeed 200w sono ideati per la saldatura MIG/MAG (GMAW) abbinata ai generatori di saldatura: • • Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Sono disponibili in diverse varianti; vedere il capitolo "NUMERI DI ORDINAZIONE".

I gruppi trainafilo sono sigillati e includono un meccanismo di avanzamento filo a quattro rulli e i necessari comandi elettronici.

Possono essere utilizzati unitamente al filo ESAB standard Ø S200 mm / Ø 8 poll, 5kg / 10lbs.

Gli accessori di ESAB per il prodotto sono consultabili nel capitolo "ACCESSORI" del presente manuale.

0463 387 001

- 7 -

© ESAB AB 2014

3 DATI TECNICI

3 DATI TECNICI

Warrior™ YardFeed 200 Tensione di rete Potenza richiesta Corrente di alimentazione nominale I 1 Dati di regolazione

Velocità di trascinamento del filo 2/4 tempi Selezione filo / Bruciatura finale Avvio micrometrico Spurgo dei gas Avanzamento filo

Attacco torcia Diametro max. della bobina del filo Dimensioni del filo

Fe Ss Al Filo animato

Peso

WYF 200 WYF 200w

Dimensioni (l x p x a) Temperatura di esercizio Temperatura di trasporto e stoccaggio Gas di protezione

42 V, 50-60 Hz 252 VA 6 A 1,9 - 25,0 m/min (75 - 985 poll/min) 2 o 4 tempi Massiccio o animato Sempre attivo Sì Sì EURO S200 mm (8 poll), 5kg / 10lbs 0,6 - 1,2 mm (0,023 - 0,047 poll) 0,6 - 1,2 mm (0,023 - 0,047 poll) 1,0 - 1,2 mm (0,039 - 0,047 poll) 0,8 - 1,2 mm (0,031 - 0,047 poll) 11,6 kg 11,8 kg 593 × 210 × 302 mm (23,3 × 8,3 × 11,9 poll) Da -10 a +40 °C (da +14 a +104 °F) Da -20° a +55°C (da -4 a +131 °F) Tutti i tipi sono indicati per la saldatura MIG/MAG 0,5 MPA (5 bar / 72,5 psi) pressione max

Carico massimo ammesso per

tempo caldo di saldatura 60% tempo caldo di saldatura 100%

Classe di protezione

365 A 280 A IP23

Impostazioni standard di fabbrica

Le impostazioni standard di fabbrica del Warrior™ YardFeed 200 sono valvole del gas completamente aperte e unità di misura espresse in poll/min.

Fattore di intermittenza

Il tempo caldo di saldatura indica il tempo, espresso in percentuale di un periodo di dieci minuti, per cui è possibile saldare o tagliare ad un certo carico senza causare sovraccarichi.

Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40 °C (104 °F).

0463 387 001

- 8 -

© ESAB AB 2014

3 DATI TECNICI

Classe di protezione

Il codice

IP

definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di corpi solidi o acqua.

Gli apparecchi contrassegnati con l’indicazione all’aperto.

IP23

sono intesi per l’uso al chiuso e 0463 387 001

- 9 -

© ESAB AB 2014

4 INSTALLAZIONE

4 INSTALLAZIONE

L’installazione deve essere effettuata da un professionista.

ATTENZIONE!

Quando la saldatura viene effettuata in un ambiente particolarmente pericoloso dal punto di vista elettrico, utilizzare solo generatori adeguati a tale ambiente. Tali generatori possono essere identificati mediante il simbolo .

4.1

Istruzioni per il sollevamento

0463 387 001

- 10 -

© ESAB AB 2014

5 FUNZIONAMENTO

5 FUNZIONAMENTO

Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio!

ATTENZIONE!

Per evitare shock elettrici, non toccare il filo dell'elettrodo o le parti in contatto con esso, né il cavo o collegamenti non isolati.

NOTA:

Durante gli spostamenti dell'apparecchio, utilizzare l'apposita maniglia per il trasporto. Non tirare mai l'attrezzatura dalla torcia di saldatura.

0463 387 001

ATTENZIONE!

Assicurarsi che i pannelli laterali siano chiusi mentre l'apparecchio è in funzione.

ATTENZIONE!

Gli organi rotanti possono causare lesioni. Prestare la massima attenzione.

ATTENZIONE!

Rischio di schiacciamento durante la sostituzione della bobina!

Non

utilizzare guanti di sicurezza quando si inserisce il filo di saldatura tra i rulli di trascinamento.

- 11 -

© ESAB AB 2014

5 FUNZIONAMENTO

AVVISO!

Prima di inserire il filo di saldatura, assicurarsi di aver rimosso bordi taglienti e bavature dall'estremità del filo, per evitare che il filo resti impigliato nella guida della torcia.

5.1

Attacchi e dispositivi di controllo

1 0463 387 001 Interruttore di sicurezza 4 5 6 2 3 Collegamento per la torcia di saldatura (connettore europeo) Visualizzazione velocità di alimentazione del filo (poll/min o m/min)* Manopola per la regolazione della tensione Corrente display (A) Tensione display (V)

- 12 -

9 10 11 12 13 14 Attacco ROSSO per l'acqua di raffreddamento destinata all'alimentatore (gruppo di raffreddamento) ** Interruttore a levetta per lo spurgo dei gas / l'avanzamento del filo Interruttore di selezione 2 tempi / 4 tempi Attacco per la corrente di saldatura fornita dall'alimentatore (OKC) Attacco per il gas di protezione Attacco per il cavo di comando proveniente dall'alimentatore © ESAB AB 2014

5 FUNZIONAMENTO 7 8 Manopola per la regolazione della velocità di avanzamento del filo (m/min o poll/min) Attacco BLU per l'acqua di raffreddamento proveniente dall'alimentatore (gruppo di raffreddamento) ** 15 16 Attacco ROSSO, per il refrigerante diretto al generatore (gruppo di raffreddamento) Attacco BLU, per il refrigerante proveniente dal generatore (gruppo di raffreddamento) *Per regolare la visualizzazione della velocità di alimentazione del filo, vedere la sezione "Controllo del flusso di gas e filo massiccio/animato".

** I collegamenti per l'acqua di raffreddamento sono disponibili solo su alcuni modelli.

NOTA:

La visualizzazione della velocità di alimentazione del filo viene attivata pochi secondi dopo l'impostazione dell'interruttore di sicurezza sulla modalità "Saldatura ON" (1).

NOTA:

I collegamenti per il refrigerante sono disponibili solo su alcuni modelli.

5.2

Funzione

Collegamento per l'acqua

Quando si collega una pistola saldatrice raffreddata ad acqua, l'interruttore dell'alimentazione elettrica dell'alimentatore deve essere posizionato su OFF e l'interruttore del gruppo di raffreddamento deve essere posizionato su 0.

È possibile ordinare come accessorio un kit di collegamento per acqua, vedere il capitolo "Accessori".

Pressacavo

Agganciare il pressacavo al gancio situato sulla parte posteriore del gruppo trainafilo e al cavo di collegamento.

Interruttore di sicurezza

0 Saldatura OFF 1 Saldatura ON Calore ON (accessorio) e saldatura OFF La bobina viene riscaldata in modo che il filo di saldatura venga mantenuto asciutto quando si effettua la saldatura.

0463 387 001

- 13 -

© ESAB AB 2014

5 FUNZIONAMENTO

B C D Controllo del flusso di gas e filo massiccio/animato

Aprire il coperchio per accedere al controllo del flusso di gas ed eseguire la selezione del filo massiccio/animato

A

A = controllo flusso gas = flussimetro gas = impostazione filo massiccio o animato = impostazioni di visualizzazione, poll/min o m/min

Selezione filo: filo massiccio

Rilasciando il grilletto viene selezionato il comportamento di terminazione con cortocircuito (SCT, Short Circuit Termination), per adattare la saldatura al filo massiccio.

Si tratta di un modo per arrestare la saldatura con alcuni piccoli cortocircuiti, al fine di ridurre il cratere terminale e l'ossidazione. Consente inoltre di ottenere buone prestazioni iniziali con il filo massiccio.

Selezione filo: filo animato

Rilasciando il grilletto viene selezionato un tempo di bruciatura costante, per adattare la saldatura al filo animato.

Spurgo dei gas

Lo spurgo dei gas serve per misurare la portata del flusso di gas o per pulire i tubi del gas dall'aria o dall'umidità prima di dare inizio alla saldatura. Lo spurgo dei gas avviene fintantoché si tiene premuto il tasto ed è prodotto senza attivazione della tensione o dell’avanzamento del filo.

Avanzamento filo

L'avanzamento del filo serve quando si desidera fare avanzare il filo senza attivare la tensione di saldatura. Il filo avanza fintantoché si tiene premuto il tasto.

2 tempi

Con 2 tempi, il preflussaggio del gas inizia quando si preme il grilletto della torcia di saldatura dando inizio al processo di saldatura. Rilasciando il grilletto si interrompe definitivamente la saldatura e si attiva il postflussaggio del gas.

4 tempi

Con 4 tempi, il preflussaggio del gas inizia quando si preme il grilletto della torcia di saldatura e l’avanzamento del filo inizia quando lo si rilascia. Il processo di saldatura continua finché il grilletto viene premuto nuovamente, l'avanzamento del filo si arresta e quando il grilletto viene rilasciato ha inizio il postflussaggio del gas.

Tensione

Una tensione maggiore aumenta la lunghezza dell'arco e lo rende più caldo e più ampio.

0463 387 001

- 14 -

© ESAB AB 2014

5 FUNZIONAMENTO

Velocità di trascinamento del filo

Regola la velocità di avanzamento necessaria per il filo di apporto espressa in poll/min o in m/min.

5.3

Pressione di avanzamento del filo

Iniziare controllando che il filo scorra senza impedimenti attraverso la relativa guida. Quindi impostare la pressione dei rulli di pressione del gruppo trainafilo. È importante che la pressione non sia troppo elevata.

Figura A Figura B

Per verificare se la pressione di avanzamento impostata è corretta, far avanzare il filo verso un oggetto isolato, ad es. un pezzo di legno.

Tenendo la torcia di saldatura a circa 5 mm dal pezzo di legno (figura A) i rulli di trascinamento dovrebbero scorrere.

Tenendo la torcia di saldatura a circa 50 mm dal pezzo di legno, il filo dovrebbe avanzare e piegarsi (figura B).

5.4

Sostituzione e inserimento del filo

1. Aprire il pannello laterale.

2. Scollegare il sensore di pressione piegandolo all'indietro, in modo da far scorrere i rulli di pressione verso l'alto.

3. Estrarre da 10 a 20 cm del nuovo filo, quindi inserirlo nel gruppo trainafilo dopo avere eliminato dalla sua estremità con una lima le eventuali sbavature e gli spigoli vivi.

4. Accertarsi che il filo si inserisca correttamente nella scanalatura del rullo di trascinamento e nell’ugello di uscita o nella guida del filo.

5. Fissare il sensore di pressione.

6. Chiudere il pannello laterale.

0463 387 001

- 15 -

© ESAB AB 2014

5 FUNZIONAMENTO

5.5

Sostituzione dei rulli di trascinamento

1. Aprire il pannello laterale.

2. Scollegare il sensore di pressione (1) piegandolo all'indietro in modo da far scorrere i rulli di pressione verso l'alto.

3. Scollegare i rulli di pressione (2) ruotando l'assale (3) per 1/4 di giro in senso orario ed estraendo l'assale. I rulli di pressione si scollegano.

4. Scollegare i rulli di trascinamento (4) svitando i dadi (5) ed estraendo i rulli.

Durante l'installazione, eseguire nell'ordine inverso i passi descritti sopra.

Scelta della scanalatura dei rulli di trascinamento

Ruotare il rullo di trascinamento in modo che la tacca delle dimensioni relative alla scanalatura prescelta sia rivolta verso l’operatore.

0463 387 001

- 16 -

© ESAB AB 2014

6 MANUTENZIONE

6 MANUTENZIONE

NOTA:

Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare.

AVVISO!

Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti.

6.1

Controllo e pulizia

Gruppo trainafilo

Controllare con regolarità che il gruppo trainafilo non sia ostruito da residui di sporcizia.

Per un funzionamento senza problemi del gruppo trainafilo, eseguire la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del meccanismo di avanzamento a intervalli regolari. Si noti che se si imposta un valore eccessivo di pre-tensionamento si può dare origine a un’usura eccessiva dei rulli di pressione, dei rulli di trascinamento e della guida del filo.

Mozzo del freno

Il mozzo è regolato alla consegna.

Regolare il mozzo del freno in modo che il filo risulti leggermente lento quando si arresta l'avanzamento.

Torcia di saldatura

I componenti della torcia di saldatura soggetti ad usura devono essere puliti e sostituiti ad intervalli regolari per garantire un buon avanzamento del filo. Pulire con regolarità la guida del filo con aria compressa e pulire la punta di contatto.

0463 387 001

- 17 -

© ESAB AB 2014

7 ORDINAZIONE RICAMBI

7 ORDINAZIONE RICAMBI

AVVISO!

Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB.

Warrior™ YardFeed 200 e Warrior™ YardFeed 200w sono progettati e collaudati in conformità alle norme internazionali ed europee IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10, allo standard canadese CAN/CSA-E60974-5 e allo standard degli Stati Uniti ANSI/IEC 60974-5. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti degli standard di cui sopra.

I ricambi possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB; vedere il retro della copertina del presente documento. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.

0463 387 001

- 18 -

© ESAB AB 2014

SCHEMA ELETTRICO

SCHEMA ELETTRICO

Warrior™ Yard Feed 200 0463 387 001

- 19 -

© ESAB AB 2014

SCHEMA ELETTRICO 0463 387 001

- 20 -

© ESAB AB 2014

NUMERI DI ORDINAZIONE

NUMERI DI ORDINAZIONE

Ordering no.

0459 906 898 0459 906 899 0463 390 001

Denomination

Warrior™ YardFeed 200 Warrior™ YardFeed 200w Spare parts list

Type

with water cooling I manuali di istruzioni e l'elenco dei pezzi di ricambio sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.esab.com

0463 387 001

- 21 -

© ESAB AB 2014

COMPONENTI SOGGETTI A USURA

COMPONENTI SOGGETTI A USURA

Item Ordering no.

HI 1 0455 072 002 HI 2 0456 615 001 0469 837 880 HI 3 HI 4 0469 837 881 0191 496 114 0215 701 007 HI 5a 0459 440 001

Denomination

Intermediate nozzle Intermediate nozzle Outlet nozzle

Wire type

Fe, Ss & Cored Al Outlet nozzle Key Locking washer Motor gear euro Fe, Ss & Cored Al

Wire dimensions

Ø2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm Ø2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm

Item Ordering no.

HI 5b 0459 052 001 0459 052 002 0459 052 003 0458 825 001 0458 824 001 0458 824 002

Denomination

Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers

Wire type

Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Cored Al Al

Wire dimensions Groove type

Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.0 & 1.2 mm 0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm Use only pressure and feed rollers marked

A2, R2

or

S2

.

V V V

Roller markings

0.6

0.8

S2 S2

0.8

S2

0.9/1.0

0.9/1.0

& 1.2

V-knurled 1.0

1.2

U U U 0.8

1.0

1.0

1.2

1.2

R2 R2 A2 A2 A2 A2 A2

& &

S2 S2 S2

& & &

Item Ordering no.

HI 6 HI 7 HI 8 HI 9 HI 10 0469 838 001 HI 11 0458 722 880 HI 12 0459 441 880 HI 13 0455 049 001 0460 007 001 HI 14 0458 999 001

Denomination

Washer Screw Screw Washer Cover Axle and Nut Gear adapter Inlet nozzle Inlet nozzle Shaft

Notes

Ø 16/5×1 M4×12 M6×12 Ø 16/8.4×1.5

For Fe, Ss, Al and cored wire

Long-life

for Fe, Ss, Al and cored wire 0463 387 001

- 22 -

© ESAB AB 2014

COMPONENTI SOGGETTI A USURA

Welding with aluminium wire

In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

0463 387 001

- 23 -

© ESAB AB 2014

ACCESSORI

ACCESSORI

0460 005 880

Gas flow meter

0459 941 880

Heating kit

0459 961 880

Control panel protection

0457 341 881

Strain relief for welding gun Connection set air, 50 mm², 19/19 pole

0459 836 562 10 m 0459 836 563 15 m 0459 836 564 0459 836 565 0459 836 566 25 m 35 m 50 m

Connection set water, 50 mm², 19/19 pole

0459 836 572 10 m 0459 836 573 0459 836 574 0459 836 575 0459 836 576 15 m 25 m 35 m 50 m 0463 387 001

- 24 -

© ESAB AB 2014

ACCESSORI 0463 387 001

- 25 -

© ESAB AB 2014

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44

BULGARIA

ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1

Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA

ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

UKRAINE

ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific AUSTRALIA

ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA

ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement