advertisement
MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0807 230 301 2007--12--10
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid for serial no. 0644--xxx--xxxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB Welding Automation, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsutrustning MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 från serienummer 0243 är i överensstämmelse med standard EN 60292 och EN 60204 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB Welding Automation, S-- 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseudstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overens stemmelse med standarden EN 60292 og EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseutstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overens stemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i direktiv (89/392/EF) med tillegg (93/68/EF).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuul laan, että hitsauslaitteisto MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 alkaen sarjanumerosta 0243 täyttää standardin EN 60292 ja EN 60204 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding equipment MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 from serial number 0243 complies with standard EN 60292 and EN 60204, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigen verantwortung, daß der Schweißausrüstung MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 ab Seriennummer 0243 dem Standard EN 60292 und EN 60204 gemäß den Bedingun gen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que l’equipement de soudage MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 à partir du numéro de série 0243 est conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder ei gen verantwoordelijkheid dat lasuitrusting MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 van het serienummer 0243 in overeenstemming is met norm EN 60292 en EN 60204 con form de bepalingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia res ponsabilidad que el equipo de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a partir del número de serie 0243 concuerda con la norma EN 60292 y EN 60204 conforme a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re sponsabilità che una apparecchio per saldatura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 con numero di serie a partire da 0243 è conforme alla norma EN 60292 e EN 60204 come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilida de própria que a equipamento de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a partir do número de série 0243 está em conformidade com a norma EN 60292 e EN 60204 segundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ç åôáéñåßá
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå ôá ìç÷áíÞìáôá Çëåêôñïóõãêüëëçóçò áñéèìü óåéñÜò EN 60204 ðáñáñôÞìáôïò 0243 êáé Ýðåéôá, óõììïñöþíïíôáé ìå ôï ðñüôõðï óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò ôçò ïäçãßáò (93/68/EEG) .
, Óïõçäßá, äçëþíåé üôé MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 (89/392/EEG ) êáé ôïõ áðü ôïí EN 60292 êáé ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2003--04--11 Kennet Fahlström Group Manager Mechanical Design Automation Products ESAB AB Welding Automation 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721 4
NORSK
1 SIKKERHET 2 INNLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Merkinger på utstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montering/ Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Ekstern nødstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Nødstoppkrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DRIFT OG VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Generelt 4.2 Nødstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 A2 GMAW (Gassdekket lysbuesveising) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 A2 SAW (Pulverbuesveising) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 BESTILLING AV RESERVEDELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MÅLSKISSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKJEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVEDELSLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
32
32 33
34
34 34
34 26
26 28
29
29 29
30
30 30 31
125 127 131
TOCn
-- 25 --
1 NO SIKKERHET
1.1
Generelt
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon.
Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1.
Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i: S S S S S bruken nødstoppens plassering funksjon gjeldende sikkerhetsforskrifter sveising 2.
3.
4.
5.
Operatøren må sørge for: S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes.
S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent Arbeidsplassen må: S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy, vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
Annet S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
S S S Arbeid på elektriske enheter må
bare utføres av en kvalifisert elektriker.
Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må
ikke
gjøres under drift.
fob2safn
-- 26 --
NO ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
S S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken.
S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
fob2safn
-- 27 --
NO
1.2
Merkinger på utstyret
Kjørebevegelse
Disse merkinger er plassert på traversen.
Viser kjøreretning.
Klemfare
Denne merkingen er plassert på traversens holder (
1
).
1 fob2safn 1
-- 28 --
1 1
2 NO INNLEDNING
2.1
Generelt
MechTrac er en motordrevet portal beregnet på bruk sammen med ESABs A2 sveiseutstyr og sveisestrømkilder (LAF/TAF).
Reguleringen av motoren skjer over PEH kontrollenheten, hvor du kan stille inn øn sket hastighet.
Du får flere opplysninger om A2--A6 Process Controller (PEH) i bruksanvisningen 0443 745 xxx.
2.2
Tekniske data
Ganghastighet: Maksimal belastning: Standardlengde tverrstang:
0,2 --2,0 m/min 220 kg 3 m Ekvivalent kontinuerlig A--veiet lydtrykk er mindre enn 70 dB (A).
fob2d1na
-- 29 --
3 NO INSTALLERING
3.1
Generelt
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
Les egne brukerveiledninger som følger med de forskjellige modulene som skal festes på portalen.
Når det gjelder plassering av: S S S S sveisehodet A2SFE1/ A2 SGE1, se bruksanvisning 0456 552 xxx sveisehodet A2SGF1, se bruksanvisning 0449 002 xxx sveisestrømkilden LAF 635, se bruksanvisning 0457 795 xxx sveisestrømkilden LAF 800, se bruksanvisning 0449 014 xxx S S sveisestrømkilden LAF 1000, se bruksanvisning 0456 512 xxx sveisestrømkilden TAF 800, se bruksanvisning 0456 513 xxx
Spenningstilførsel
S Slå av spenningstilførselen før installasjon!
3.2
Montering/ Demontering
Bildet nedenfor viser et eksempel på hvordan du fester et A2 sveisehode, en fluksbeholder, trådspole og sleide til portalen.
1. Portal 2. Sveisehode 3. Fluksbeholder 4. Trådspole 5. Sleide 6. Konsoll Kontroller at samtlige moduler sitter ordentlig fast.
Deler som ikke sitter godt fast kan forårsage skade samt ubalans ved løft.
Merk at maks. tillatte vekt på portalen er 220 kg.
Bruk om nødvendig en løftestropp til å løfte de forskjellige modulene.
Ved demontering av konsoll, bruk løfteanordning.
Løfteanordning monteres i hullene (7) øverst på konsollen.
-- 30 --
fob2i1na
NO
3.3
Ekstern nødstopp
Skjemat på side 127 viser hvordan du kopler til nødstoppen som er plassert på benet til portalen.
3.4
Nødstoppkrets
Skjemat på side 127 viser hvordan du kopler nødstoppkretsen mellom A2--A6 Process Controller og sveisestrømkilden (LAF/TAF).
fob2i1na
-- 31 --
4 NO DRIFT OG VEDLIKEHOLD
4.1
Generelt
Forsiktig:
Har du lest og forstått sikkerhetsinformasjonen?
Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si de 26. Les disse før utstyret tas i bruk.
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
Spenningstilførsel
S Slå av spenningstilførselen før vedlikehold!
Du finner opplysninger om bruk og vedlikehold i de respektive håndbøkene til A2--A6 Process Controller (PEH), sveiseutstyret A2 og sveisestrømkildene (LAF/TAF).
fob2o1na
-- 32 --
NO
4.2
Nødstopp
MechTrac er utstyrt med nødstopp (
N
).
Tilbakestilling etter nødstopp:
1. Søk og fjern årsaken til nødstoppet.
2. Trekk nødstoppknappen ut.
3. Trykk på “
Reset
”.
OBS!
Et nødstopp må aldri stilles tilbake før årsaken til den unormale funksjonen eller det unormale signalet er brakt på det rene og utbedret.
Kontroll av nødstoppfunksjon
Alle nødstopp og sikkerhetsanordninger skal testes regelmessig, minst en gang i måneden og dessuten etter hver gang det er gjort noe med maskinen.
OBS!
Enhver unormal funksjon eller unormalt signal må utbedres før sveisekranen tas i bruk.
-- 33 --
fob2o1na
NO 5 TILBEHØR
5.1
A2 GMAW (Gassdekket lysbuesveising)
Kjøleenhet OCE 2H Gasslange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vannslange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0414 191 881 0190 270 102 0190 315.104
5.2
A2 SAW (Pulverbuesveising)
Ombygningssett TWIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ombygningssett A2 SAW → MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trådspole plast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trådspole stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fluksoppsugingssystem A6 OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftslange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flukstrakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lufttørkeenhet A6 CRE 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollampe Laserlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0413 541 882 0449 030 880 0153 872 880 0416 492 880 0148 140 880 0190 343 102 0145 221 881 0443 570 880 0153 143 886 0457 788 880
6 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 131.
Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fob2o1na
-- 34 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
070514
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement