ESAB A6 Welding heads Používateľská príručka


Add to my manuals
22 Pages

advertisement

ESAB A6 Welding heads Používateľská príručka | Manualzz
A6 Welding heads
A6 SF / A6 SF (Twin)
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
0449 275 001 2006--01--05
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Eksploatavimo instrukcijos
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Valid for serial no. 232--xxx--xxxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
ÈESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
LIETUVIÙK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
-- 2 --
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar
att svetsautomat A6 SF från serienummer 740 är i överensstämmelse med standard
EN 60292 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) med tillägg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 SF fra serienummer 740 er i overensstemmelse med standard
EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EEC) med tillægg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveiseautomat A6 SF med serienummer 740 er i samsvar med standard EN 60292 i
overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv (89/392/EØF) med tillegg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 SF sarjanumerosta 740 täyttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin (89/392/EEC) ja sen lisäyksen mukaisesti.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine A6 SF from serial number 740 complies with
standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEA)
and addendum.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 SF ab Serien--Nr 740 mit der norm EN
60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (89/392/EWG) mit der Ergänzung in
Übereinstimmung steht.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la appareil de soudage automatique A6 SF à partir du numéro de serié
740 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives
(89/392/EEC) avec annexe.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat A6 SF van serienummer 740 overeenkomt met norm EN
60292 volgens richtlijn (89/392/EEG) van de Raad met toevoeging.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la equipo para soldadura automática A6 SF desde el número de
serie 740 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los requisitos de la directiva (89/392/EEC) con el suplemento.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica A6 SF dal numero di serie 740 è conforme
alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni nella direttiva.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria
responsabilidade que, o equipamento automático para soldadura A6 SF desde o número de série 740 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos constantes na directiva (89/392/EEC) e com o suplemento.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò
åõèýíç oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 SF áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 740 âñßóêåôáé
óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
(89/392/ÅÅC) êáé ôçí ðñïóèÞêç.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln±
odpowiedzialno¶ci±, ¿e automat do spawania A6 SF od numeru seryjnego 740 zgodny jest
z norm± EN 60292 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/392/EEG) z
dodatkiem uzupe³niaj±cym.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
Spoleènost ESAB AB, Welding Equipment, 69581 Laxå, ©védsko, vydává nevyhrazenou
záruku, ¾e svaøovací automat A6 SF od výrobního èísla 740 splòuje normu EN 60292 v
souladu s po¾adavky smìrnice (89/392/EHS) a dodatkem.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ATITIKTIES DEKLARACIJA
“ESAB AB, Welding Equipment“, 695 81 Laxå, Švedija, suteikia visišką garantiją, kad
automatinis suvirinimo aparatas A6 SF su serijiniu numeriu 740 atitinka standartą
EN 60292 pagal direktyvos (89/392/EEA) ir jos priedo reikalavimus.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--11--19
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB AB, Welding Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81000
4
Fax: + 46 584 12336
ÈESKY
1 BEZPEÈNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
2 ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svaøovací metoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hlavní komponenta A6 SF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hlavní komponenta A6 SF (Twin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS HLAVNÍCH CÁSTÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
230
230
230
230
231
231
232
3 INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
3.1
3.2
3.3
3.4
V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montá¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seøízení brzdného kotouèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
233
234
235
4 ÈINNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nalo¾ení svaøovacího drátu (A6 SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna vodicí kladky(A6 SF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontaktní zaøízení pro svaøování pod tavidlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doplòování tavidlového prá¹ku (Submerged Arc Welding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na svaøování MIG/MAG . . . . . . . . .
Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na Twin-arc . . . . . . . . . . . . . . . . . .
236
237
238
239
240
240
240
5 ÚDR®BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
5.1
5.2
5.3
V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dennì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pravidelnì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
241
241
241
6 ØE©ENÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
6.1
6.2
V¹eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mo¾né závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
242
242
7 Pøíslu¹enství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
ROZMÌROVÝ VÝKRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
TOCj
-- 227 --
CZ
1
BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení.
1.
Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypínaèe,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2.
Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná
osoba,
S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany.
3.
Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4.
Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5.
V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
fhb4safj
-- 228 --
CZ
VÝSTRAHA
SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S
Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S
Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S
Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S
Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S
Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
S
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S
Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
S
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S
Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S
Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S
Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
fhb4safj
-- 229 --
CZ
2
ÚVOD
2.1
V¹eobecné informace
V¹echny svaøovací hlavy, které jsou souèástí tohoto návodu k obsluze, jsou urèeny pro
svaøování SAW tupých a rohových spojù.
Mají se pou¾ívat spoleènì s regulátorem A2-A6 (PEH) se zdrojem svaøovacího proudu
spoleènosti ESAB LAF nebo TAF.
2.2
Svaøovací metoda
Svaøování pod tavidlem (SAW), velký výkon
Svaøování pod tavidlem s velkým výkonem, s 35mm konektorem, který umo¾òuje
zatí¾ení a¾ 1500 A.
Tuto verzi lze doplnit podávacími kladkami pro jednodrátové nebo dvoudrátové svaøování
(dvojitý oblouk). Pro drát s tavidlovým jádrem je k dispozici speciální rýhovaná kladka, která
garantuje rovnomìrné podávání drátu bez rizika deformace z dùvodu vysokého podávacího
tlaku.
S
2.3
Definice
Svaøování SAW
Vysoký výkon SAW
Svaøování dvojitým
obloukem
2.4
Svarová housenka je pøi svaøování chránìna povlakem tavidla.
Tato verze umo¾òuje zatí¾ení a¾ 1500 A (100 %) a svaøování
se silným drátem.
Svaøování se dvìma dráty v jedné svaøovací hlavì.
TECHNICKÉ ÚDAJE
A6 SF/ A6 SF (Twin)
Jmenovité zatí¾ení 100 %
Rozmìry drátu:
pevný jednoduchý drát
drát s tavidlovým jádrem
dvojitý drát
1500 A
Rychlost podávání drátu:
0,2-4,0 m/min
Brzdný moment brzdového bubnu:
1,5 Nm
Max. hmotnost, drát:
Kapacita podavaèe tavidla (nesmí být naplnìna pøedehøátým
tavidlem):
2x30 kg
3,0-6,0 mm
3,0-4,0 mm
2x2,0-3,0mm
10 l
Hmotnost (kromì tavidla a drátu):
s manuálnì ovládanými lineárními sanìmi
s lineárními sanìmi pohánìnými motorem
¶58 kg
¶75 kg
Boèní náklad, max. :
25º
Nastavení délky saní*:
manuálnì ovládané
pohánìné motorem
210 mm
300 mm
*) Poznámka! Na ¾ádost i jiné délky.
fhb4d1ja
-- 230 --
CZ
2.5
Hlavní komponenta A6 SF
1.
Jednotka podávání drátu
4.
Kontaktní trubice
7.
Podavaè tavidla
2.
Souprava saní, manuální
5.
Motor s pøevodem (A6 VEC)
8.
Trubice pro tavidlo
3.
Souprava saní, motorové
6.
Una¹eè drátové cívky
9.
Tavidlová tryska
2.6
Hlavní komponenta A6 SF (Twin)
1.
Jednotka podávání drátu
4.
Konektor (dvojitý)
7.
Podavaè tavidla
2.
Souprava saní, manuální
5.
Motor s pøevodem (A6 VEC)
8.
Trubice pro tavidlo
3.
Souprava saní, motorové
6.
Una¹eè drtové cívky
9.
Tavidlová tryska
Viz strana 232, kde najdete popis hlavních komponent.
fhb4d1ja
-- 231 --
CZ
2.7
POPIS HLAVNÍCH CÁSTÍ
2.7.1 Jednotka podávání drátu
Jednotka se pou¾ívá pro vedení a podávání svaøovacího drátu dolù do kontaktní
trubice/konektoru.
2.7.2 Manuální a motorizované sanì
Horizontální a vertikální poloha svaøovací hlavy se upravuje pomocí lineárních saní. ©ikmý
pohyb lze volnì upravit pomocí rotaèních saní.
Informace o saních s motorem (sanì A6) najdete v návodu k obsluze 0443 394 xxx.
2.7.3 Kontaktní trubice / Konektor
Pøená¹í pøi svaøování svaøovací proud do drátu.
2.7.4 Motor s pøevodem(A6 VEC)
Motor se pou¾ívá pro podávání svaøovacího drátu.
Více informací o A6 VEC najdete v návodu k obsluze 0443 393 xxx.
2.7.5 Una¹eè drátové cívky
Una¹eè je vybaven brzdným kotouèem, na kterém musí být pøipevnìna jedna z drátových
cívek.
2.7.6 Podavaè tavidla / Trubice pro tavidlo / Tavidlová tryska
Tavidlo se plní do podavaèe tavidla a potom se trubicí pro tavidlo a tavidlovou tryskou
pøená¹í do svaøovaného kusu.
Mno¾ství podávaného tavidla se øídí pomocí tavidlového ventilu pøipevnìného k podavaèi
tavidla.
Viz Doplòování tavidla na stranì 240.
fhb4d1ja
-- 232 --
CZ
3
INSTALACE
3.1
V¹eobecné informace
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
UPOZORNÌNÍ
Rotaèní èásti mohou zpùsobit zranìní, buïte opatrní.
3.2
Montá¾
3.2.1 Svaøovací hlava
Svaøovací hlavu lze pøimontovat na vozík s nosníkem nebo na jednotku svaøovacího sloupu a
výlo¾níku pomocí ètyø ¹roubù M12.
Poznámka!
Ujistìte se, ¾e se ¹rouby nedotýkají dna izolátoru, který má hloubku závitu 14 mm.
3.2.2 Saní A6
Informace o montá¾i/demontá¾i saní A6 najdete v návodu k obsluze 443 394 xxx.
Toto bezpeènostní oznaèení se nachází na krytu svislých saní.
fhb4i1ja
-- 233 --
CZ
3.2.3 Svitek drátu (pøíslu¹enství)
Svitek drátu (1) je pøipevnìný na brzdném kotouèi (2).
S
Zkontrolujte, zda una¹eè (3) smìøuje nahoru.
Poznámka! Maximální úhel svitku drátu je 25º.
Pøi velkém naklonìní se opotøebovávají západky na
brzdném kotouèi a cívka mù¾e sklouznout z kotouèe dolù.
UPOZORNÌNÍ
Aby se zabránilo spadnutí cívky z kotouèe:
S Uzamknìte cívku na kotouèi otoèením èerveného knoflíku, jak
je uvedeno na výstra¾né nálepce vedle kotouèe.
3.3
Seøízení brzdného kotouèe
Brzdný kotouè se seøizuje pøi dodání, pokud je zapotøebí
provést nové seøízení, postupujte podle pokynù dole.
Seøiïte brzdný kotouè tak, aby drát byl lehce uvolnìný,
a¾ se podávání drátu zastaví.
S
Seøízení brzdného momentu
S
Otoète èervenou rukoje» do zablokované polohy.
S
Vsuòte do pru¾in v kotouèi ¹roubovák.
Pro sní¾ení brzdného momentu otoète pru¾inami po smìru hodinových ruèièek.
Pro zvý¹ení brzdného momentu otoète pru¾inami proti smìru hodinových ruèièek.
Poznámka! Otoète obìma pru¾inami stejnì.
fhb4i1ja
-- 234 --
CZ
3.4
Pøipojení
3.4.1 V¹eobecné informace
S
Regulátor A2-A6 (PEH) musí pøipojit kvalifikovaná osoba.
S
Informace o pøipojení A6 GMD, najdete v návodu k obsluze 0443 403 xxx.
S
Informace o pøipojení A6 PAK, najdete v návodu k obsluze 0443 405 xxx.
3.4.2 Svaøovací hlava A6 SF (svaøování pod tavidlem, SAW)
1. Pøipojte øídicí kabel (7) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a regulátor A2-A6 (2).
2. Pøipojte zpìtný kabel (11) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a svaøovaný kus (9).
3. Pøipojte svaøovací kabel (10) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a svaøovací hlavu (1).
4. Pøipojte mìøicí kabel (12) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a svaøovaný kus (9).
fhb4i1ja
-- 235 --
CZ
4
ÈINNOST
4.1
V¹eobecné informace
Pozor:
Pøeèetli jste si bezpeènostní informace a rozumíte jim?
Pøedtím nesmíte se strojem pracovat!
V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 228. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
S
Vyberte typ drátu a tavidla nebo ochranného plynu tak, aby se svarový materiál co
nejvíce blí¾il slo¾ení základního kovu.
S
Zvolte prùmìr drátu a svaøovací parametry podle doporuèení dodavatele svaøovacího
materiálu.
S
Peèlivá pøíprava spojù je podstatná pro dosa¾ení dobrých výsledkù svaøování.
Poznámka! Mezera ve svarovém spoji musí být rovnomìrná.
S
Aby se minimalizovalo riziko horkého praskání, musí být ¹íøka svaru vìt¹í ne¾ hloubka
závaru.
S
V¾dy vyzkou¹ejte svaøování se stejným typem spoje a tlou¹ kou plechu jako na
vyrábìném svaøovaném kuse.
Poznámka! NIKDY neprovádìjte zku¹ební svar na výrobním dílu.
S
Informace o ovládání a seøízení svaøovacího automatu a pøívodu svaøovacího proudu
najdete v návodu k obsluze pro regulátor A2-A6 (PEH).
fhb4o1ja
-- 236 --
CZ
4.2
Nalo¾ení svaøovacího drátu (A6 SF)
1. Pøimontujte drátovou cívku podle pokynù na stranì 80.
2. Zkontrolujte, zda mají podávací kladka (1) a kontaktní èelist nebo kontaktní ¹pièka (3)
vzhledem ke zvolenému prùmìru drátu správný rozmìr.
3. Pro A6 SF (Twin):
S
Podávejte drát pøes vodítko drátu (8).
4. Pøi svaøování s jemným drátem:
S
Podávejte drát pøes jednotku podávání jemného drátu (6).
Ujistìte se, ¾e rovnaèka je správnì seøízená, aby drát vycházel pøímo pøes kontaktní
èelisti nebo kontaktní ¹pièku (3).
5. Pøetáhnìte konec drátu pøes rovnaèku (2).
S
U drátu s prùmìrem vìt¹ím ne¾ 2 mm vyrovnejte 0,5 m drátu a zaveïte ho ruènì
pøes rovnaèku.
6. Vlo¾te konec drátu do drá¾ky podávací kladky (1).
7. Nastavte napnutí drátu na podávací kladce pomocí knoflíku (4).
S
Poznámka! Nenastavujte vìt¹í napnutí, ne¾ je potøebné pro dosa¾ení
rovnomìrného podávání.
8. Posuòte drát o 30 mm dopøedu stlaèením tlaèítka
A2-A6 (PEH).
na øídicí jednotce regulátoru
9. Narovnejte drát nastavením knoflíku (5).
S
Pro zaji¹tìní rovného podávání jemného drátu (1,6 - 2,5 mm) pou¾ívejte v¾dy vodicí
trubici (7).
fhb4o1ja
-- 237 --
CZ
4.3
Výmìna vodicí kladky(A6 SF)
Jednoduchý drát
S
Uvolnìte knoflíky (3) a (4).
S
Uvolnìte ruèní kolo (2).
S
Vymìòte podávací kladku (1).
Kladky jsou oznaèeny pøíslu¹nými prùmìry svých
drátù.
Dvojitý drát (dvojitý oblouk)
S
Vymìòte podávací kladku (1) s dvojitými drá¾kami stejnì jako kladku pro jednoduchý
drát.
S
Poznámka! Tlaková kladka (5) se musí také vymìnit. Speciální zakøivená tlaková
kladka pro dvojitý drát nahrazuje standardní tlakovou kladku pro jednoduchý drát.
S
Smontujte tlakovou kladku se speciálním èepovým
høídelem (objednávací è. 0146 253 001).
Drát s tavidlovým jádrem pro rýhované kladky (pøíslu¹enství)
S
Vymìòte podávací kladku (1) a tlakovou kladku (5) jako pár pro prùmìr drátu, který
pou¾ijete.
Poznámka! Pro tlakovou kladku je vy¾adován speciální èepový høídel.
(objednávací è. 0212 901 101).
S
Mírným tlakem utáhnìte tlakový ¹roub (4), abyste zajistili, ¾e se drát s tavidlovým
jádrem nezdeformuje.
fhb4o1ja
-- 238 --
CZ
4.4
Kontaktní zaøízení pro svaøování pod tavidlem
4.4.1 Pro jednoduchý drát 3,0 - 6,0 mm
Pou¾ijte svaøovací automat A6 SF (UP), jeho¾ souèástí
jsou následující jednotky:
S
Jednotka podávání drátu (1),
S
Konektor D35 (2)
S
Kontaktní èelist (3)
Ujistìte se, ¾e mezi kontaktními èelistmi a drátem
je dosa¾eno dobrého kontaktu.
4.4.2 Pro dvojitý drát 2 x 2,0 - 3,0 mm (D35)
Pou¾ijte svaøovací automat A6 SF (UP, Twin), jeho¾
souèástí jsou následující jednotky:
S
Jednotka podávání drátu (1),
S
Konektor (dvojitý) D35 (2)
S
Kontaktní èelist (3)
Ujistìte se, ¾e mezi kontaktními èelistmi a drátem
je dosa¾eno dobrého kontaktu.
S
Vodicí trubice (4, 6).
Pøíslu¹enství:
S
Rovnaèka jemného drátu (5) musí být pøipevnìna
na vrcholu svorky jednotky podávání drátu (1).
Poznámka: Pøi montá¾i rovnaèky jemného drátu
odmontujte stávající plech (7).
Nastavení drátù pro svaøování dvojitým obloukem:
S
Umístìte dráty do spoje, abyste otáèením konektoru dosáhli optimální kvality svaru. S
obìma dráty mù¾ete otáèet tak, aby byly umístìny za sebou podél èáry spoje nebo v
jakékoli poloze do 90° napøíè spojem, tj. jeden drát na ka¾dé stranì spoje.
fhb4o1ja
-- 239 --
CZ
4.5
Doplòování tavidlového prá¹ku (Submerged Arc Welding)
1. Zavøete tavidlový ventil (1) na podavaèi tavidla.
2. Odstraòte cyklonový odluèovaè prachu na tavidlové
regeneraèní jednotce, pokud je pøimontovaný.
3. Naplòte tavidlový prá¹ek.
Poznámka! Tavidlový prá¹ek musí být suchý. Pokud
mo¾no se vyvarujte pou¾ívání aglomeraèního tavidlového
prá¹ku venku a ve vlhkém prostøedí.
4. Umístìte trubici pro tavidlo tak, aby se nemohla vytvoøit
smyèka.
5. Upravte vý¹ku tavidlové trysky nad svarem, aby bylo
podáváno správné mno¾ství tavidla.
Pokrytí tavidlem by mìlo být dostateènì vysoké, aby jím
nepronikal oblouk.
4.6
Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na
svaøování MIG/MAG
Informace o pøechodové sadì najdete v návodu k obsluze 0456 756 xxx.
4.7
Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na
Twin-arc
Informace o pøechodové sadì najdete v návodu k obsluze 0456 757 xxx.
fhb4o1ja
-- 240 --
CZ
5
ÚDR®BA
5.1
V¹eobecné informace
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
Poznámka! Pøed provádìním jakýchkoli údr¾báøských prací se ujistìte, ¾e je zaøízení
odpojeno od sítì.
Informace o údr¾bì regulátoru A2-A6 (PEH), najdete v návodu k obsluze 0443 745 xxx.
5.2
Dennì
S
Pohyblivé èásti svaøovací hlavy musí být èisté.
S
Pøesvìdète se, ¾e jsou kontaktní trysky, hadice a elektrické kabely správnì pøipojené.
S
Pøesvìdète se, ¾e jsou kontaktní trysky, hadice a elektrické kabely správnì pøipojené.
S
Zkontrolujte brzdný moment brzdného kotouèe. Nemìl by být tak nízký, aby se svitek
drátu stále otáèel i po zastavení podávání drátu, a nemìl by být tak velký, aby podávací
kladky klouzaly. Pro orientaci: brzdný moment 30kg svitku drátu by mìl být 1,5 Nm.
Pro seøízení brzdného momentu viz strana 80.
5.3
Pravidelnì
S
Zkontrolujte kartáèe motoru podávání drátu ka¾dé tøi mìsíce. Vymìòte je, kdy¾ jsou
opotøebované na 6 mm.
S
Zkontrolujte sanì a v pøípadì, ¾e zadrhávají, je nama¾te.
S
Zkontrolujte vodítka drátu, podávací kladky a kontaktní ¹pièku na jednotce podávání
drátu.
Vymìòte jakoukoli opotøebovanou nebo po¹kozenou komponentu (viz seznam
náhradních dílù na stranì 263).
S
Zkontrolujte plynovou trysku a pravidelnì z ní odstraòujte odstøikovaný kov.
S
V pravidelných intervalech profukujte vedení drátu a èistìte plynovou trysku.
S
Pro bezproblémové podávání drátu by se opotøebované èásti podávacího mechanismu
mìly èistit a vymìòovat v pravidelných intervalech.
POZNÁMKA pøíli¹ tvrdé pøedpìtí mù¾e vést k abnormálnímu opotøebení tlakové
kladky, podávací kladky a vedení drátu.
fhb4m1ja
-- 241 --
CZ
6
ØE©ENÍ ZÁVAD
6.1
V¹eobecné informace
Zaøízení
S Návod k obsluze pro regulátor A2-A6 (PEH).
Zkontrolujte:
S
S
S
S
S
zda je pøívod proudu pøipojený ke správnému pøipojení k síti;
zda v¹echny tøi fáze dodávají správné napìtí (sekvence
fází není dùle¾itá);
zda nejsou svaøovací kabely a pøipojení po¹kozené;
zda je ovládání nastaveno správnì;
zda je pøipojení k síti odpojeno pøed zahájením opravy.
6.2
Mo¾né závady
1. Pøíznak
Proud a napìtí vykazují velké kolísání.
Pøíèina 1.1
Kontaktní èelisti nebo tryska jsou opotøebované nebo mají ¹patnou
velikost.
Opatrení
Vymìòte kontaktní èelisti nebo trysky.
Pøíèina 1.2
Tlak podávací kladky je nepøimìøený.
Opatrení
Zvy¹te tlak na podávacích kladkách.
Pøíèina 1.3
Plynová tryska je ucpaná.
Opatrení
Odstraòte odstøikovaný kov.
2. Pøíznak
Podávání drátu je nepravidelné.
Pøíèina 2.1
Tlak na podávacích kladkách není nastaven správnì.
Opatrení
Upravte tlak.
Pøíèina 2.2
Podávací kladky mají ¹patnou velikost.
Opatrení
Vymìòte podávací kladky.
Pøíèina 2.3
Drá¾ky v podávacích kladkách jsou opotøebované.
Opatrení
Vymìòte podávací kladky.
3. Pøíznak
Svaøovací kabely se pøehøívají.
Pøíèina 3.1
©patné elektrické pøipojení.
Opatrení
Vyèistìte a utáhnìte v¹echna elektrická pøipojení.
Pøíèina 3.2
Pøíèný profil svaøovacích kabelù je pøíli¹ malý.
Opatrení
Pou¾ijte kabely s vìt¹ím pøíèným profilem nebo pou¾ijte paralelní kabely.
fhb4f1ja
-- 242 --
CZ
7
Pøíslu¹enství
Oznaèení
Objednávkové è.
Rovnaèka jemného drátu
0332 565 880
Pøechodová sada A6 SF na MIG/MAG
0334 299 890
Pøechodová sada A6 SF na svaøování s dvojitým obloukem s
rovnaèkou jemného drátu (LD)
0334 291 888
Pøechodová sada A6 SF na svaøování s dvojitým obloukem (HD)
0334 291 889
Kontrolní ¾árovka
0153 143 885
Adaptér M6/M10
0147 333 001
8
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
Náhradní díly se objednávají prostøednictvím nejbli¾¹ího zastoupení ESAB, viz poslední
stranu této publikace. Pøi objednávání náhradních dílù uvádìjte typ a èíslo stroje, oznaèení a
èíslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních dílù na stranì 263.
Tím se zjednodu¹í vyøízení a zajistí dodání správného dílu.
fhb4a1ja
-- 243 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
0511118

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement