Gardena Programming Unit Operating instructions
Add to my manuals
15 Pages
Gardena Programming Unit is designed for easy programming of Control Units 1250 in combination with Irrigation Valve 1251. It allows you to set up fully automatic, cordless watering systems, which can be designed to cater for varying water requirements of different plant areas and ensure the functioning of the system in case of insufficient water supply. Here's a quick overview of its capabilities:
-
Battery Powered: Operates on a 9 V alkaline battery (IEC 6LR61), providing a maximum running time of 1 year. Recommended battery brands include Varta and Energizer.
-
Easy Programming: Set watering schedules, start times, durations, and intervals with intuitive controls and a clear LCD display.
advertisement
® S E GB D GARDENA DK Art. 1242 D Gebrauchsanweisung Programmiereinheit GB Operating Instructions Programming Unit E Manual de instrucciones Unidad de programación S Bruksanvisning Programmeringsenhet DK Brugsanvisning Programmeringsenhed GARDENA Programming Unit Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Programming Unit, its correct use and the notes on safety. For safety reasons, children under the age of 16 as well as persons not familiar with these operating instructions should not use this Programming Unit. v Please keep these operating instructions in a safe place. Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Where to Use Your GARDENA Programming Unit . . . . . . . . . . . 13 For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Putting into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Operating Your Programming Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Putting Out of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1. Where to Use Your GARDENA Programming Unit Intended use This Programming Unit is part of a watering system and is designed for easy programming of Control Units 1250 in combination with Irrigation Valve 1251. 1250 1251 These provide the possibility to set up fully automatic, cordless watering systems, which can be designed to cater for varying water requirements of different plant areas and ensure the functioning of the system in case of insufficient water supply. Compliance with the enclosed operating instructions provided by the manufacturer is a prerequisite for proper use of the Programming Unit. Please note The Programming Unit may only be used for programming the Control Units for GARDENA Irrigation Valves. 13 GB Welcome to the Garden of GARDENA... 2. For Your Safety Only alkaline batteries of the type 9 V IEC 6LR61 should be used to attain the maximum running time of 1 year. We recommend e.g. the manufacturers Varta and Energizer. GB v To prevent data transfer errors, the battery must be replaced in good time. LCD display : It can occur that the LCD display blanks if the outside temperature is very high or very low. This has no effect whatsoever on the retention of data and the correct transmission of data. The LCD display will return when temperature range is back to normal operating range. Programming Unit : The Programming Unit is splash water proof. v However, protect the unit from jets of water and do not leave it within the watering range. The Control Unit is connected to the Irrigation Valve and is splash-proof when the cover is closed. Control Unit : v Ensure that the cover is always closed when the Control Unit is positioned near the area to be watered. v Store the Control Unit away from frost at the beginning of the frosty period or remove the battery. Wintering : 3. Function Key allocation 1 4 Battery status display 5 3 2 1 ▲-▼ keys: For changing or advancing specific data already entered. (If you hold down one of the ▲-▼ keys the display runs through the hours or minutes, for example, more quickly.) 2 3 4 Ok key: Confirms the values set using the ▲-▼ keys. 5 Menu key: Changes the programming level. Transmit key: Transfers data from the Programming Unit to the Control Unit. Read key: Transfers data from the Control Unit to the Programming Unit. The display includes a symbol to indicate the charge condition of the batteries in the Programming Unit and the Control Unit. Battery condition in the Programming Unit : If the voltage falls below a certain level, the symbol Batt. int. will blink until the battery is replaced. If the battery is not replaced after the first blinking of symbol Batt. int. it is possible to switch from the energy-saving to operating mode (approx. 40 times) on the Programming Unit. 14 GB Battery condition in the Control Unit : If the battery capacity is exhausted while the Control Unit is connected, then the symbol Batt. ext. will start to blink as soon as data has been transferred (Read) and continues blinking until the Control Unit is disconnected from the Programming Unit. The battery of the Control Units must be changed. If the battery is not replaced and the Control Unit is connected to an Irrigation Valve, no watering programmes will be executed. Manual watering using the ON / OFF key of the Control Unit is no longer possible. Automatic energy-saving stand-by mode If left idle for 2 minutes, the Programming Unit switches to stand-by mode and blanks the display. The image returns after any key is touched. The main level is shown (time and weekday). 4. Putting into Operation Stick programming aid sticker onto Programming Unit : A programming aid in the form of a sticker is supplied with the Programming Unit. v Stick the programming aid sticker onto the opposite side of the handle to the battery compartment. Stick self-adhesive label onto Control Units : v Label the Control Units with the self-adhesive labels (1 to 12). This ensures that the Control Units match the Control Units on the watering plan. Insert the battery in the Programming Unit : Before programming, you must insert a 9 V monoblock battery in both the Programming Unit and the Control Unit. 1. Slide down the cover 6 on the back of the handle necessary remove the flat battery. A 0 7 2. Insert the new battery 8 in the correct position (according to the + / – markings in the battery compartment 9 and on the battery 8). 9 3. Press the battery 8 into the battery compartment 9. The battery contacts 0 touch the contact springs A. 8 4. Close the battery compartment into place. 6 Insert the battery in the Control Unit : E D 7 and if 9 by sliding the cover 6 back Inserting a new battery resets the unit. The time is set to 0 : 00 and the day is not set. T I M E and 0 for hours flash on the display. You must now set the time and day (Refer to 5. Operation “Setting Time and Day” ). 1. Insert the battery B in the correct position (according to + / – markings in the battery compartment C and on the battery B). B C 2. Press the battery B into the battery compartment C. The battery contacts D touch the contact springs E. The Control Unit is now ready for use. 15 5. Operating Your Programming Unit MAIN LEVEL GB DISPLAY TIME AND DAY MENU LEVEL 1 ENTER TIME AND DAY MENU LEVEL 2 ENTER PROGRAMMES Structure of the 3 Programme Levels There are three programme levels: Main Level : • After all programming has been completed: – the current time and current day are displayed – the watering programmes with entries are displayed – the dots between the hours and minutes flash • Activation of the function “Changing the Manual Watering Time”. • Transmitting and receiving programme data. Level 1: • Setting the current time and day. Level 2 : • Setting or changing the watering programmes. MENU Changing the programme level : v Press the Menu key. The display advances one programme level each time you press the Menu key. Time and Day (Level 1) Setting the time and day : You must set the time and day before you can create the watering programmes. 1. If you have not inserted a new battery and the display shows the main level, press the Menu key. 1. T I M E and the hours (for example 0 ) flash. 2. Set the hours using the ▲-▼ keys (for example 1 2 hours) and confirm by pressing the Ok key. 2. T I M E and the minutes flash. 3. Set the minutes using the ▲-▼ keys (for example 3 0 minutes) and confirm by pressing the Ok key. 3. T I M E and the day flash. 4. Set the day using the ▲-▼ keys (for example Mo for Monday) and confirm by pressing the Ok key. 4. The time and day are now displayed for approx. 2 seconds. The display then advances to level 2 where you can create the watering programmes. Programme 1 flashes (refer to “Creating Watering Programme” ). 16 Watering Programmes ( Level 2) Prerequisite : you must have entered the current time and current day. For reasons of clarity, we recommend that you record the data for your Irrigation Valves in the watering plan in the appendix of the Operating Instructions before you begin entering watering data in the Programming Unit. Select the watering programme : You can save up to 6 watering programmes. 1. 1. If you have not reset the time and day and the display shows the main level, press the Menu key twice. Programme 1 flashes. 2. Select the programme using the ▲-▼ keys (for example, programme 1) and then confirm by pressing the Ok key. 2. S T A R T T I M E and the hours flash. Set the Watering Start Time : 3. Set the hours for the watering start time using the ▲-▼ keys (for example 1 6 hours) and confirm by pressing the Ok key. 3. S T A R T T I M E and the minutes flash. 4. Set the minutes for the watering start time using the ▲-▼ keys (for example 3 0 minutes) and confirm by pressing the Ok key. 4. R U N T I M E and the hours flash. Set the Watering Time : 5. Set the hours for the watering time using the ▲-▼ keys (for example 1 hour) and confirm by pressing the Ok key. 5. R U N T I M E and the minutes flash. 6. Set the minutes for the watering time using the ▲-▼ keys (for example 30 minutes) and confirm by pressing the Ok key. 6. The arrow ê above the watering cycle flashes. Set the Watering Cycle : (a) Every 2nd or 3rd day (from the current day) (b) Select any day (allows daily watering) 17 GB Creating watering programmes : 7. (a) Watering cycle every 2nd or 3rd day : 7. (a) Set the arrow ê to 2nd or 3rd using the ▲-▼ keys (for example 3rd = every 3rd day) and confirm by pressing the Ok key. GB The watering programme is saved. The watering cycle (for example 3rd) and the preview for the week (for example Mo, Th, Su) are displayed for 2 seconds. The display then returns to point 1 and the next programme flashes. The days in the preview for the week always depend on the current day of the week. – or – 7. (b) Changing an existing watering programme : (b) Watering cycle for any day of the week : Set the arrow ê to the correct day (for example Mo = Monday) using the ▲-▼ keys and activate or deactivate each day by pressing the Ok key. Once you have activated all the days on which you require watering (for example Mo, We, Fr), press the ▲ key repeatedly until the arrow ê over Su disappears. The watering programme is saved. The watering cycle (for example Mo, We, Fr) is displayed for 2 seconds. The display then returns to point 1 and the next programme flashes. If a watering programme already exists for one of the 6 programmes, you can change the data for this programme without having to re-enter the entire programme. The values for the watering start time, watering time, and watering cycle already exist. You therefore only have to change the specific data you wish to change. All other values can be accepted in the “Creating Watering Programme” mode by simply pressing the Ok key. Ending the programming mode early : Reset : You can exit the programming mode prematurely at any time. v Press the Menu key. The main level (time and day) is displayed. The Programming Unit is reset to the basic state and all programme data is deleted. v Press the ▲ key and the Ok key simultaneously and hold down for 2 seconds. • All symbols on the display are shown for 2 seconds. • The programme data for all programmes is deleted. • The manual running time is set to 30 minutes (0 : 3 0 ). • The system time and day are not deleted. You can reset the Programming Unit by pressing the ▲ key and the Ok key from all programming levels. The display then shows the main level. 18 Transferring Watering Programmes Data can only be transferred if both the Programming Unit and the Control Unit are properly equipped with a 9 V battery. The Programming Unit must also be set to the main level. The Control Unit must be connected to the Programming Unit in order to transfer the watering programmes. GB Connect the Control Unit to the Programming Unit : The design of the Control Unit allows for one specific connection to the Programming Unit only. v Do not apply excessive force. 1. Insert the Control Unit into the fixture on the underside of the Programming Unit. 2. Apply slight pressure to the Control Unit until it fits in the correct position. Transferring watering programmes (to the Control Unit) : Transmitting data to the Control Unit overwrites any existing watering programmes saved in the Control Unit. Watering programmes can be transferred to any number of Control Units quickly and easily. When transferring the watering programmes to the Control Unit, the current time, current day and manual watering time are also transmitted. Prerequisite : The current time and current day must be set and you must have already created the watering programme. 1. Connect the Control Unit to the Programming Unit. 2. Press the Menu key repeatedly until the main level (time and day) is displayed. 3. Press the Transmit key. The watering programmes are transferred to the Control Unit and the double arrow symbol appears on the display. 4. Disconnect the Control Unit from the Programming Unit. 5. Connect the Control Unit to your Irrigation Valve. A pulse is triggered when the two units are connected. The Control Unit now triggers fully automatic, cordless watering if the lever of the Irrigation Valve is set to the “AUTO” position. Receiving watering programmes (transferring to the Programming Unit) : Transferring data from the Control Unit overwrites the watering programmes set in the Programming Unit. 1. Connect the Control Unit to the Programming Unit. 2. Press the Menu key repeatedly until the main level (day and week) is displayed. 3. Press the Read key. The watering programmes are transferred to the Programming Unit. The double arrow appears on the display. If E R R O R flashes on the display: v Please read section 6. Trouble Shooting. 19 Manual Watering Manual watering : Prerequisite : The lever of the Irrigation Valve must be set to the “AUTO” position. GB 1. Press the ON / OFF key on the Control Unit. Manual watering starts. 2. Press the ON / OFF key on the Control Unit during manual watering. Manual watering is ended prematurely. Setting the manual watering time : After putting the Programming Unit into operation, the manual watering time is pre-set to 30 minutes (0 : 3 0 ). 1. Call the main level. The time and day are displayed. 2. Press and hold down the Ok key for 5 seconds. M A N U A L R U N - T I M E and the hours flash. 3. Set the hours for the watering time using the ▲-▼ keys (for example 0 hours) and confirm by pressing the Ok key. M A N U A L R U N - T I M E and the minutes flash. 4. Set the minutes for the watering time using the ▲-▼ keys (for example 20 minutes) and confirm by pressing the Ok key. The changed manual watering time is saved in the Programming Unit and the main level is displayed. Tip : If you have questions about programming the Programming Unit, please do not hesitate to contact GARDENA Service. 6. Trouble-Shooting Fault Possible cause Remedy No display Energy-saving stand-by mode has switched on. v Press any key. The display shows the main level. No battery or battery flat. v Insert battery (refer to 4. Putting into Operation). Outside temperature v Wait until the operating temperature range is reached again. below – 10 °C or above + 50 °C. Battery flat after a short operating period Alkaline battery was not used. v Use an alkaline battery of the type 9 V IEC 6LR61. Faults during data transmission Plug connection dirty. v Clean using a soft cloth or brush (do not use solvent). Control Unit not connected or connected incorrectly. v Connect Control Unit completely, push on as far as possible. No contact at the plug connection. v Check contact at the plug connection. No battery in the Control Unit. v Replace battery in Control Unit. ERROR 1 flashes on the display (no connection to Control Unit) 20 Possible cause Remedy ERROR 2 Poor contact at the plug connection. v Check contact at the plug connection. Battery in the Control Unit is low. v Replace battery in Control Unit. flashes on the display (data transfer error) ERROR 3 flashes on the display (data not valid) Solenoid valve does not open, no water flow After a longer period of storage (battery low) data entered in the Control Unit has become void (example : invalid time display : 2 8 : 6 1 ). In case of such an error message data is not accepted by the Programming Unit. 1. Replace battery. 2. Transfer programme again from Programming Unit. Manual watering set to 0 : 00 . v Set watering time to a value larger than 0 : 00 . Battery is flat. v Replace battery. No programme data in Control Unit. v Transfer programme data to Control Unit. If other faults occur, please contact GARDENA Customer Service. 7. Putting Out of Operation Wintering (before the frosty period) : v Disconnect your Control Units from the Irrigation Valves and store in a place away from frost or remove the batteries from the Control Units. Important Only dispose of batteries when flat. v Please dispose of used batteries properly at the appropriate communal waste disposal site. Disposal : (in accordance with RL 2002 / 96 / EC) The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of properly. 8. Technical Data Power supply (Programming Unit and Control Unit) : Alkaline monoblock battery, type 9 V IEC 6LR61 Operating temperature : From above frost level to + 50 °C Storage temperature : – 20 °C to + 50 °C Atmospheric humidity : 20 % to 95 % relative humidity Soil Moisture / Rain Sensor Connection : GARDENA-specific at the Control Unit Retention of data entries during battery change : No Number of programme-controlled watering cycles per day : Up to 6 cycles Watering duration per programme : 1 minute up to 9 h 59 min. 21 GB Fault 9. Service / Warranty GB Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years ( from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply: • The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions. • Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit. Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking batteries are not covered by the guarantee. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller. If you have any problems with your pump, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet. 22 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. E Responsabilidad de productos Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. K Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. 53 D EU-Konformitätserklärung MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. G EU Certificate of Conformity The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. E Declaración de conformidad de la UE El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. S EU Tillverkarintyg K EU Overensstemmelse certificat Bezeichnung des Gerätes : Description of the unit: Descripción de la mercancía : Produktbeskrivning : Beskrivelse af enhederne : Art.-Nr.: Art. No.: Art. Nº: Art.nr. : Varenr. : Programmiereinheit Programming Unit Unidad de programación Programmeringsenhet Programmeringsenhed 1242 EU-Richtlinien : EU directives : Normativa UE : EU direktiv : EU Retningslinier : 89 / 336 / EC 93 / 68 / EC Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung : Year of CE marking : Colocación del distintivo CE : CE-Märkningsår : CE-Mærkningsår : 1997 Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. 54 Thomas Heinl Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, den 04.07.1997 04.07.1997 04.07.1997 1997.07.04. 04.07.1997 Technische Leitung Technical Dept. Manager Dirección Técnica Technical Director Teknisk direktør Prog. start time run time 1 7: 30 0: 30 2 17: 30 0: 20 3 22: 30 1: 10 4 4: 00 0: 15 5 –:– –:– 6 –:– –:– Prog. start time run time 1 7: 30 0: 30 2 17: 30 0: 20 3 22: 30 1: 10 4 4: 00 0: 15 5 –:– –:– 6 –:– –:– Prog. start time run time 1 7: 30 0: 30 2 17: 30 0: 20 3 22: 30 1: 10 4 4: 00 0: 15 5 –:– –:– 6 –:– –:– Prog. start time run time 1 7: 30 0: 30 2 17: 30 0: 20 3 22: 30 1: 10 4 4: 00 0: 15 5 –:– –:– 6 –:– –:– 3rd 2nd Mo Tu X We Th Fr X Sa Su X X X X X X 3rd 2nd Mo Tu X We Th Fr X Sa Su X X X X X X 3rd 2nd Mo Tu X We Th Fr X Sa Su X X X X X X 3rd 2nd Mo Tu X We Th Fr X Sa Su X X X X X X 55 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 [email protected] Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 777 0 [email protected] Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+ 357) 22 75 47 62 Argentina ® [email protected] Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s / n Czech Republic (1625) Loma Verde GARDENA spol. s r.o. Escobar, Buenos Aires Шнpskб 20 a, и.p. 1153 Phone: (+ 54) 34 88 49 40 40 627 00 Brno [email protected] Phone: (+ 420) 800 100 425 [email protected] Australia Nylex Consumer Products Denmark 50 -70 Stanley Drive GARDENA Norden AB Somerton, Victoria, 3062 Salgsafdeling Danmark Phone: (+ 61) 1800 658 276 Box 9003 [email protected] S-200 39 Malmö [email protected] Austria / Österreich GARDENA Finland Österreich Ges.m.b.H. Habitec Oy Stettnerweg 11-15 Martinkyläntie 52 2100 Korneuburg 01720 Vantaa Tel. : (+ 43) 22 62 7 45 45 36 France [email protected] GARDENA Belgium PARIS NORD 2 GARDENA Belgium NV/ SA 69, rue de la Belle Etoile Sterrebeekstraat 163 BP 57080 1930 Zaventem ROISSY EN FRANCE Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 95948 ROISSY CDG CEDEX Mail: [email protected] Tél. (+ 33) 0826 101 455 service.consommateurs@ Brazil gardena.fr Palash Comércio e Importação Ltda. Great Britain Rua Américo Brasiliense, GARDENA UK Ltd. 2414 - Chácara Sto Antonio 27- 28 Brenkley Way São Paulo - SP - Brasil Blezard Business Park CEP 04715-005 Seaton Burn Phone: (+ 55) 11 5181- 0909 Newcastle upon Tyne [email protected] NE13 6DS [email protected] Bulgaria DENEX LTD. Greece 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Agrokip Sofia 1404 G. Psomadopoulos & Co. Phone: (+ 359) 2 958 18 21 33 A, Ifestou str. – [email protected] Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Canada Phone: (+ 30) 210 66 20 225 GARDENA Canada Ltd. [email protected] 100 Summerlea Road www.agrokip.gr Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 Hungary [email protected] GARDENA Magyarország Kft. Chile Késmárk utca 22 Antonio Martinic y Cia Ltda. 1158 Budapest Cassillas 272 Phone: (+ 36) 80 20 40 33 Centro de Cassillas [email protected] Santiago de Chile Phone: (+ 56) 2 20 10 708 Iceland [email protected] Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 Costa Rica 110 Reykjavik Compania Exim [email protected] Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, Ireland 200 metros al Sur del Colegio Michael McLoughlin & Sons Saint Francis - San José Hardware Limited Phone: (+ 506) 297 68 83 Long Mile Road [email protected] Dublin 12 56 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 [email protected] Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 [email protected] Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L- 2010 Luxembourg Phone: (+ 352) 40 14 01 [email protected] Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 00 [email protected] Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 [email protected] New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+ 64) 9 270 1806 [email protected] Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo [email protected] Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05 - 532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 56 90 [email protected] Portugal GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+ 351) 21 922 85 30 [email protected] Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 [email protected] Russia / Россия АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+ 7) 095 956 99 00 [email protected] Singapore Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 [email protected] Slovak Republic GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+ 421) 263 453 722 [email protected] Slovenia Silk d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 00 [email protected] South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+ 27) 11 315 02 23 [email protected] Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C / Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 [email protected] Sweden GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö [email protected] Switzerland / Schweiz GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+ 41) 848 800 464 [email protected] Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 [email protected] Ukraine / Украина ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+ 380) 44 459 57 03 [email protected] USA Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 [email protected] 1242 - 20.960.05 / 0506 © GARDENA Manufacturing GmbH D - 89070 Ulm http: //www.gardena.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement