Gardena Programming Unit Operating instructions


Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Gardena Programming Unit Operating instructions | Manualzz
®
S
E
GB
D
GARDENA
DK
Art. 1242
D
Gebrauchsanweisung
Programmiereinheit
GB Operating Instructions
Programming Unit
E
Manual de instrucciones
Unidad de programación
S
Bruksanvisning
Programmeringsenhet
DK Brugsanvisning
Programmeringsenhed
GARDENA Programming Unit
Please read these operating instructions carefully and observe
the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with
the Programming Unit, its correct use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as persons not familiar with these operating instructions should not use
this Programming Unit.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Where to Use Your GARDENA Programming Unit . . . . . . . . . . . 13
For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Putting into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operating Your Programming Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Putting Out of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. Where to Use Your GARDENA Programming Unit
Intended use
This Programming Unit is part of a watering system and is
designed for easy programming of Control Units 1250 in combination with Irrigation Valve 1251.
1250
1251
These provide the possibility to set up fully automatic, cordless
watering systems, which can be designed to cater for varying
water requirements of different plant areas and ensure the functioning of the system in case of insufficient water supply.
Compliance with the enclosed operating instructions provided by
the manufacturer is a prerequisite for proper use of the Programming Unit.
Please note
The Programming Unit may only be used for programming the
Control Units for GARDENA Irrigation Valves.
13
GB
Welcome to the Garden of GARDENA...
2. For Your Safety
Only alkaline batteries of the type 9 V IEC 6LR61 should be
used to attain the maximum running time of 1 year.
We recommend e.g. the manufacturers Varta and Energizer.
GB
v To prevent data transfer errors, the battery must be replaced
in good time.
LCD display :
It can occur that the LCD display blanks if the outside temperature is very high or very low. This has no effect whatsoever on
the retention of data and the correct transmission of data.
The LCD display will return when temperature range is back to
normal operating range.
Programming Unit :
The Programming Unit is splash water proof.
v However, protect the unit from jets of water and do not leave
it within the watering range.
The Control Unit is connected to the Irrigation Valve and is
splash-proof when the cover is closed.
Control Unit :
v Ensure that the cover is always closed when the Control Unit
is positioned near the area to be watered.
v Store the Control Unit away from frost at the beginning of the
frosty period or remove the battery.
Wintering :
3. Function
Key allocation
1
4
Battery status display
5
3
2
1
▲-▼ keys:
For changing or advancing specific data
already entered. (If you hold down one of
the ▲-▼ keys the display runs through the
hours or minutes, for example, more quickly.)
2
3
4
Ok key:
Confirms the values set using the ▲-▼ keys.
5
Menu key:
Changes the programming level.
Transmit key:
Transfers data from the Programming Unit
to the Control Unit.
Read key:
Transfers data from the Control Unit to the
Programming Unit.
The display includes a symbol to indicate the charge condition
of the batteries in the Programming Unit and the Control Unit.
Battery condition in the Programming Unit :
If the voltage falls below a certain level, the symbol Batt. int. will
blink until the battery is replaced. If the battery is not replaced
after the first blinking of symbol Batt. int. it is possible to switch
from the energy-saving to operating mode (approx. 40 times) on
the Programming Unit.
14
GB
Battery condition in the Control Unit :
If the battery capacity is exhausted while the Control Unit is connected, then the symbol Batt. ext. will start to blink as soon as
data has been transferred (Read) and continues blinking until
the Control Unit is disconnected from the Programming Unit.
The battery of the Control Units must be changed.
If the battery is not replaced and the Control Unit is connected
to an Irrigation Valve, no watering programmes will be executed.
Manual watering using the ON / OFF key of the Control Unit is
no longer possible.
Automatic energy-saving
stand-by mode
If left idle for 2 minutes, the Programming Unit switches to stand-by
mode and blanks the display. The image returns after any key is
touched. The main level is shown (time and weekday).
4. Putting into Operation
Stick programming aid sticker
onto Programming Unit :
A programming aid in the form of a sticker is supplied with the
Programming Unit.
v Stick the programming aid sticker onto the opposite side of the
handle to the battery compartment.
Stick self-adhesive label
onto Control Units :
v Label the Control Units with the self-adhesive labels (1 to 12).
This ensures that the Control Units match the Control Units
on the watering plan.
Insert the battery in the
Programming Unit :
Before programming, you must insert a 9 V monoblock battery
in both the Programming Unit and the Control Unit.
1. Slide down the cover 6 on the back of the handle
necessary remove the flat battery.
A
0
7
2. Insert the new battery 8 in the correct position (according to
the + / – markings in the battery compartment 9 and on the
battery 8).
9
3. Press the battery 8 into the battery compartment 9.
The battery contacts 0 touch the contact springs A.
8
4. Close the battery compartment
into place.
6
Insert the battery in the
Control Unit :
E
D
7 and if
9 by sliding the cover 6 back
Inserting a new battery resets the unit. The time is set to 0 : 00
and the day is not set. T I M E and 0 for hours flash on the display.
You must now set the time and day (Refer to 5. Operation
“Setting Time and Day” ).
1. Insert the battery B in the correct position
(according to + / – markings in the battery
compartment C and on the battery B).
B
C
2. Press the battery B into the battery
compartment C.
The battery contacts D touch the contact
springs E.
The Control Unit is now ready for use.
15
5. Operating Your Programming Unit
MAIN LEVEL
GB
DISPLAY
TIME AND DAY
MENU
LEVEL 1
ENTER
TIME AND DAY
MENU
LEVEL 2
ENTER
PROGRAMMES
Structure of the 3 Programme Levels
There are three programme levels:
Main Level :
• After all programming has been completed:
– the current time and current day are displayed
– the watering programmes with entries are displayed
– the dots between the hours and minutes flash
• Activation of the function “Changing the Manual Watering Time”.
• Transmitting and receiving programme data.
Level 1:
• Setting the current time and day.
Level 2 :
• Setting or changing the watering programmes.
MENU
Changing the
programme level :
v Press the Menu key. The display advances one programme
level each time you press the Menu key.
Time and Day (Level 1)
Setting the time and day :
You must set the time and day before you can create the watering programmes.
1. If you have not inserted a new battery and the display shows
the main level, press the Menu key.
1.
T I M E and the hours (for example 0 ) flash.
2. Set the hours using the ▲-▼ keys (for example 1 2 hours)
and confirm by pressing the Ok key.
2.
T I M E and the minutes flash.
3. Set the minutes using the ▲-▼ keys (for example 3 0 minutes)
and confirm by pressing the Ok key.
3.
T I M E and the day flash.
4. Set the day using the ▲-▼ keys (for example Mo for Monday)
and confirm by pressing the Ok key.
4.
The time and day are now displayed for approx. 2 seconds.
The display then advances to level 2 where you can create
the watering programmes. Programme 1 flashes (refer to
“Creating Watering Programme” ).
16
Watering Programmes ( Level 2)
Prerequisite :
you must have entered the current time and current day.
For reasons of clarity, we recommend that you record the data
for your Irrigation Valves in the watering plan in the appendix of
the Operating Instructions before you begin entering watering data
in the Programming Unit.
Select the watering programme :
You can save up to 6 watering programmes.
1.
1. If you have not reset the time and day and the display shows
the main level, press the Menu key twice.
Programme 1 flashes.
2. Select the programme using the ▲-▼ keys (for example,
programme 1) and then confirm by pressing the Ok key.
2.
S T A R T T I M E and the hours flash.
Set the Watering Start Time :
3. Set the hours for the watering start time using the ▲-▼ keys
(for example 1 6 hours) and confirm by pressing the Ok key.
3.
S T A R T T I M E and the minutes flash.
4. Set the minutes for the watering start time using the ▲-▼ keys
(for example 3 0 minutes) and confirm by pressing the Ok key.
4.
R U N T I M E and the hours flash.
Set the Watering Time :
5. Set the hours for the watering time using the ▲-▼ keys
(for example 1 hour) and confirm by pressing the Ok key.
5.
R U N T I M E and the minutes flash.
6. Set the minutes for the watering time using the ▲-▼ keys
(for example 30 minutes) and confirm by pressing the Ok key.
6.
The arrow ê above the watering cycle flashes.
Set the Watering Cycle :
(a) Every 2nd or 3rd day (from the current day)
(b) Select any day (allows daily watering)
17
GB
Creating watering
programmes :
7. (a) Watering cycle every 2nd or 3rd day :
7. (a)
Set the arrow ê to 2nd or 3rd using the ▲-▼ keys
(for example 3rd = every 3rd day) and confirm by pressing
the Ok key.
GB
The watering programme is saved. The watering cycle
(for example 3rd) and the preview for the week (for example
Mo, Th, Su) are displayed for 2 seconds. The display then
returns to point 1 and the next programme flashes.
The days in the preview for the week always depend on
the current day of the week.
– or –
7. (b)
Changing an existing
watering programme :
(b) Watering cycle for any day of the week :
Set the arrow ê to the correct day (for example Mo = Monday)
using the ▲-▼ keys and activate or deactivate each day by
pressing the Ok key.
Once you have activated all the days on which you require
watering (for example Mo, We, Fr), press the ▲ key repeatedly
until the arrow ê over Su disappears.
The watering programme is saved. The watering cycle
(for example Mo, We, Fr) is displayed for 2 seconds.
The display then returns to point 1 and the next programme
flashes.
If a watering programme already exists for one of the 6 programmes, you can change the data for this programme without
having to re-enter the entire programme.
The values for the watering start time, watering time, and watering cycle already exist. You therefore only have to change the
specific data you wish to change. All other values can be accepted
in the “Creating Watering Programme” mode by simply pressing
the Ok key.
Ending the programming
mode early :
Reset :
You can exit the programming mode prematurely at any time.
v Press the Menu key. The main level (time and day) is displayed.
The Programming Unit is reset to the basic state and all
programme data is deleted.
v Press the ▲ key and the Ok key simultaneously and hold down
for 2 seconds.
• All symbols on the display are shown for 2 seconds.
• The programme data for all programmes is deleted.
• The manual running time is set to 30 minutes (0 : 3 0 ).
• The system time and day are not deleted.
You can reset the Programming Unit by pressing the ▲ key and
the Ok key from all programming levels. The display then shows
the main level.
18
Transferring Watering Programmes
Data can only be transferred if both the Programming Unit
and the Control Unit are properly equipped with a 9 V battery.
The Programming Unit must also be set to the main level.
The Control Unit must be connected to the Programming Unit in
order to transfer the watering programmes.
GB
Connect the Control Unit
to the Programming Unit :
The design of the Control Unit allows for one specific connection
to the Programming Unit only.
v Do not apply excessive force.
1. Insert the Control Unit into the fixture on the underside of the
Programming Unit.
2. Apply slight pressure to the Control Unit until it fits in the
correct position.
Transferring watering
programmes (to the Control
Unit) :
Transmitting data to the Control Unit overwrites any existing watering programmes saved in the Control Unit.
Watering programmes can be transferred to any number of
Control Units quickly and easily.
When transferring the watering programmes to the Control Unit,
the current time, current day and manual watering time are also
transmitted.
Prerequisite : The current time and current day must be set
and you must have already created the watering programme.
1. Connect the Control Unit to the Programming Unit.
2. Press the Menu key repeatedly until the main level (time and
day) is displayed.
3. Press the Transmit key.
The watering programmes are transferred to the Control Unit
and the double arrow symbol appears on the display.
4. Disconnect the Control Unit from the Programming Unit.
5. Connect the Control Unit to your Irrigation Valve.
A pulse is triggered when the two units are connected.
The Control Unit now triggers fully automatic, cordless watering
if the lever of the Irrigation Valve is set to the “AUTO” position.
Receiving watering
programmes (transferring
to the Programming Unit) :
Transferring data from the Control Unit overwrites the
watering programmes set in the Programming Unit.
1. Connect the Control Unit to the Programming Unit.
2. Press the Menu key repeatedly until the main level (day and
week) is displayed.
3. Press the Read key.
The watering programmes are transferred to the Programming
Unit. The double arrow appears on the display.
If E R R O R flashes on the display:
v Please read section 6. Trouble Shooting.
19
Manual Watering
Manual watering :
Prerequisite :
The lever of the Irrigation Valve must be set to the “AUTO”
position.
GB
1. Press the ON / OFF key on the Control Unit.
Manual watering starts.
2. Press the ON / OFF key on the Control Unit during manual
watering.
Manual watering is ended prematurely.
Setting the manual
watering time :
After putting the Programming Unit into operation, the manual
watering time is pre-set to 30 minutes (0 : 3 0 ).
1. Call the main level. The time and day are displayed.
2. Press and hold down the Ok key for 5 seconds.
M A N U A L R U N - T I M E and the hours flash.
3. Set the hours for the watering time using the ▲-▼ keys
(for example 0 hours) and confirm by pressing the Ok key.
M A N U A L R U N - T I M E and the minutes flash.
4. Set the minutes for the watering time using the ▲-▼ keys
(for example 20 minutes) and confirm by pressing the Ok key.
The changed manual watering time is saved in the Programming Unit and the main level is displayed.
Tip : If you have questions about programming the Programming
Unit, please do not hesitate to contact GARDENA Service.
6. Trouble-Shooting
Fault
Possible cause
Remedy
No display
Energy-saving stand-by mode
has switched on.
v Press any key.
The display shows the main
level.
No battery or battery flat.
v Insert battery (refer to
4. Putting into Operation).
Outside temperature
v Wait until the operating
temperature range is
reached again.
below – 10 °C or above + 50 °C.
Battery flat after a short
operating period
Alkaline battery was not used.
v Use an alkaline battery of
the type 9 V IEC 6LR61.
Faults during data
transmission
Plug connection dirty.
v Clean using a soft cloth or
brush (do not use solvent).
Control Unit not connected
or connected incorrectly.
v Connect Control Unit
completely, push on as
far as possible.
No contact at the plug connection.
v Check contact at the plug
connection.
No battery in the Control Unit.
v Replace battery in Control
Unit.
ERROR 1
flashes on the display
(no connection to
Control Unit)
20
Possible cause
Remedy
ERROR 2
Poor contact at the plug connection.
v Check contact at the plug
connection.
Battery in the Control Unit
is low.
v Replace battery in Control
Unit.
flashes on the display
(data transfer error)
ERROR 3
flashes on the display
(data not valid)
Solenoid valve does not
open, no water flow
After a longer period of storage
(battery low) data entered in the
Control Unit has become void
(example : invalid time display :
2 8 : 6 1 ). In case of such an error
message data is not accepted
by the Programming Unit.
1. Replace battery.
2. Transfer programme again
from Programming Unit.
Manual watering set to 0 : 00 .
v Set watering time to a value
larger than 0 : 00 .
Battery is flat.
v Replace battery.
No programme data in
Control Unit.
v Transfer programme data
to Control Unit.
If other faults occur, please contact GARDENA Customer Service.
7. Putting Out of Operation
Wintering
(before the frosty period) :
v Disconnect your Control Units from the Irrigation Valves
and store in a place away from frost
or
remove the batteries from the Control Units.
Important
Only dispose of batteries when flat.
v Please dispose of used batteries properly at the appropriate
communal waste disposal site.
Disposal :
(in accordance with
RL 2002 / 96 / EC)
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of properly.
8. Technical Data
Power supply
(Programming Unit and Control Unit) :
Alkaline monoblock battery,
type 9 V IEC 6LR61
Operating temperature :
From above frost level to + 50 °C
Storage temperature :
– 20 °C to + 50 °C
Atmospheric humidity :
20 % to 95 % relative humidity
Soil Moisture / Rain Sensor Connection :
GARDENA-specific at the Control Unit
Retention of data entries during battery change :
No
Number of programme-controlled
watering cycles per day :
Up to 6 cycles
Watering duration per programme :
1 minute up to 9 h 59 min.
21
GB
Fault
9. Service / Warranty
GB
Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years ( from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking
batteries are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer / seller.
If you have any problems with your pump, please contact our
Customer Service or return the defective unit together with
a short description of the problem directly to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
22
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
E
Responsabilidad
de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
53
D
EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
units are modified without our approval.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
S
EU Tillverkarintyg
K
EU Overensstemmelse certificat
Bezeichnung des Gerätes :
Description of the unit:
Descripción de la mercancía :
Produktbeskrivning :
Beskrivelse af enhederne :
Art.-Nr.:
Art. No.:
Art. Nº:
Art.nr. :
Varenr. :
Programmiereinheit
Programming Unit
Unidad de programación
Programmeringsenhet
Programmeringsenhed
1242
EU-Richtlinien :
EU directives :
Normativa UE :
EU direktiv :
EU Retningslinier :
89 / 336 / EC
93 / 68 / EC
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung :
Year of CE marking :
Colocación del distintivo CE :
CE-Märkningsår :
CE-Mærkningsår :
1997
Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med
EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg
upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
54
Thomas Heinl
Ulm,
Ulm,
Ulm,
Ulm,
Ulm,
den 04.07.1997
04.07.1997
04.07.1997
1997.07.04.
04.07.1997
Technische Leitung
Technical Dept. Manager
Dirección Técnica
Technical Director
Teknisk direktør
Prog.
start time
run time
1
7: 30
0: 30
2
17: 30
0: 20
3
22: 30
1: 10
4
4: 00
0: 15
5
–:–
–:–
6
–:–
–:–
Prog.
start time
run time
1
7: 30
0: 30
2
17: 30
0: 20
3
22: 30
1: 10
4
4: 00
0: 15
5
–:–
–:–
6
–:–
–:–
Prog.
start time
run time
1
7: 30
0: 30
2
17: 30
0: 20
3
22: 30
1: 10
4
4: 00
0: 15
5
–:–
–:–
6
–:–
–:–
Prog.
start time
run time
1
7: 30
0: 30
2
17: 30
0: 20
3
22: 30
1: 10
4
4: 00
0: 15
5
–:–
–:–
6
–:–
–:–
3rd
2nd
Mo
Tu
X
We
Th
Fr
X
Sa
Su
X
X
X
X
X
X
3rd
2nd
Mo
Tu
X
We
Th
Fr
X
Sa
Su
X
X
X
X
X
X
3rd
2nd
Mo
Tu
X
We
Th
Fr
X
Sa
Su
X
X
X
X
X
X
3rd
2nd
Mo
Tu
X
We
Th
Fr
X
Sa
Su
X
X
X
X
X
X
55
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+ 49) 731 490 - 123
Reparaturen:
(+ 49) 731 490 - 290
[email protected]
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+ 385) 1 622 777 0
[email protected]
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+ 357) 22 75 47 62
Argentina
®
[email protected]
Argensem S.A.
Calle Colonia Japonesa s / n Czech Republic
(1625) Loma Verde
GARDENA spol. s r.o.
Escobar, Buenos Aires
Шнpskб 20 a, и.p. 1153
Phone: (+ 54) 34 88 49 40 40 627 00 Brno
[email protected]
Phone: (+ 420) 800 100 425
[email protected]
Australia
Nylex Consumer Products
Denmark
50 -70 Stanley Drive
GARDENA Norden AB
Somerton, Victoria, 3062
Salgsafdeling Danmark
Phone: (+ 61) 1800 658 276
Box 9003
[email protected]
S-200 39 Malmö
[email protected]
Austria / Österreich
GARDENA
Finland
Österreich Ges.m.b.H.
Habitec Oy
Stettnerweg 11-15
Martinkyläntie 52
2100 Korneuburg
01720 Vantaa
Tel. : (+ 43) 22 62 7 45 45 36
France
[email protected]
GARDENA
Belgium
PARIS NORD 2
GARDENA Belgium NV/ SA
69, rue de la Belle Etoile
Sterrebeekstraat 163
BP 57080
1930 Zaventem
ROISSY EN FRANCE
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12
95948 ROISSY CDG CEDEX
Mail: [email protected]
Tél. (+ 33) 0826 101 455
service.consommateurs@
Brazil
gardena.fr
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Great Britain
Rua Américo Brasiliense,
GARDENA UK Ltd.
2414 - Chácara Sto Antonio
27- 28 Brenkley Way
São Paulo - SP - Brasil Blezard Business Park
CEP 04715-005
Seaton Burn
Phone: (+ 55) 11 5181- 0909
Newcastle upon Tyne
[email protected]
NE13 6DS
[email protected]
Bulgaria
DENEX LTD.
Greece
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Agrokip
Sofia 1404
G. Psomadopoulos & Co.
Phone: (+ 359) 2 958 18 21
33 A, Ifestou str. –
[email protected]
Industrial Area
194 00 Koropi, Athens
Canada
Phone: (+ 30) 210 66 20 225
GARDENA Canada Ltd.
[email protected]
100 Summerlea Road
www.agrokip.gr
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
Hungary
[email protected]
GARDENA
Magyarország Kft.
Chile
Késmárk utca 22
Antonio Martinic y Cia Ltda.
1158 Budapest
Cassillas 272
Phone: (+ 36) 80 20 40 33
Centro de Cassillas
[email protected]
Santiago de Chile
Phone: (+ 56) 2 20 10 708
Iceland
[email protected]
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
Costa Rica
110 Reykjavik
Compania Exim
[email protected]
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
Ireland
200 metros al Sur del Colegio Michael McLoughlin & Sons
Saint Francis - San José
Hardware Limited
Phone: (+ 506) 297 68 83
Long Mile Road
[email protected]
Dublin 12
56
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1
[email protected]
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+ 81) 33 264 4721
[email protected]
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Boîte postale 12
L- 2010 Luxembourg
Phone: (+ 352) 40 14 01
[email protected]
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+ 31) 36 521 00 00
[email protected]
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+ 599) 9 767 66 55
[email protected]
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Building 2, 118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+ 64) 9 270 1806
[email protected]
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
[email protected]
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05 - 532 Baniocha
Phone: (+ 48) 22 727 56 90
[email protected]
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone: (+ 351) 21 922 85 30
[email protected]
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+ 40) 21 352 76 03
[email protected]
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Phone: (+ 7) 095 956 99 00
[email protected]
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
# 02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+ 65) 6253 2277
[email protected]
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Panónska cesta 17
851 04 Bratislava
Phone: (+ 421) 263 453 722
[email protected]
Slovenia
Silk d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+ 386) 1 580 93 00
[email protected]
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+ 27) 11 315 02 23
[email protected]
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C / Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+ 34) 91 708 05 00
[email protected]
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
[email protected]
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+ 41) 848 800 464
[email protected]
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+ 90) 216 38 93 939
[email protected]
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC
4 Petropavlivska Street
Petropavlivska
Borschahivka Town
Kyivo Svyatoshyn Region
08130, Ukraine
Phone: (+ 380) 44 459 57 03
[email protected]
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
[email protected]
1242 - 20.960.05 / 0506
© GARDENA
Manufacturing GmbH
D - 89070 Ulm
http: //www.gardena.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement