Gardena 1874 Operators Manual

Add to My manuals

advertisement

Gardena 1874 Operators Manual | Manualzz

GARDENA

®

GB

Operating Instructions

Water Computer

FIN

Käyttöohje

Kastelunohjain

S

Bruksanvisning

Bevattningscomputer

DK

Brugsanvisning

Vandingscomputer

N

Bruksanvisning

Vanningscomputer

EST

Kasutusjuhend

Kastmiskompuuter

LV

Lietošanas instrukcija

Laistīšanas dators

LT

Naudojimo instrukcija

Laistymo kompiuteris

D

Betriebsanleitung

Bewässerungscomputer

MultiControl duo

Art. 1874

GARDENA Water Computer MultiControl duo

Translation of the original instructions from German.

Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the proper use and the safety instructions.

For safety reasons, children and young people under the age of 16, as well as people

not familiar with these operating instructions, should not use this product. Persons with A

instructed by a responsible person. Children must be supervised to ensure that they do

not play with the product. Never operate the product when you are tired, ill or under the

influence of alcohol, drugs or medicine.

Contents v Please keep these operating instructions in a safe place.

1. Where to Use Your GARDENA Water Computer

. . . . . . . . . . . . . .

2

2. Safety Instructions

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

3. Function

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

4. Initial Operation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

5. Programming

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

6. Storage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

7. Maintenance

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

8. Troubleshooting

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

9. Available Accessories

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

10. Technical Data

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

11. Service / Warranty

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1. Where to Use Your GARDENA Water Computer

Intended use :

Please note :

The GARDENA Water Computer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to control sprinklers and watering systems. The Water Computer has two separate outlets and can be used e.g. for automatic irrigation during your holiday.

The GARDENA Water Computer must not be used for industrial purposes or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flammable and explosive materials.

2

2. Safety Instructions

Battery :

To ensure the Water Computer runs safely, only a 9 V alkaline manganese battery

(alkaline) type IEC 6LR61 must be used.

In order to stop the Water Computer from failing because of a weak battery if you are away for a long time, the battery must be replaced when the battery display still shows only 1 bar.

Setting up

Warning !

The Water Computer must not be used indoors. v Only use the Water Computer outdoors.

The Water Computer may only be set up vertically with the sleeve nut to the top to prevent water penetrating into the battery compartment.

The minimum water output to ensure correct functioning of the Water Computer is 20 - 30 l / h per outlet. E.g. for controlling the Micro-Drip

System, at least 10 pieces 2-litre Drip Heads are required.

At high temperatures (over 60 °C at the display) the LCD display may extinguish.

This does not affect the program in any way. When the computer cools down the

LCD display illuminates again.

The max. temperature for the water flow is

40 °C. v Only use clear fresh water.

The minimum operating pressure is 0.5 bar, the maximum operating pressure is 12 bar.

Avoid tensile strain. v Do not pull the hose connected to the

Water Computer.

Programming v Program the Water Computer with the tap turned off.

In this way, you can prevent unintentional water penetration.

You can remove the control unit from the housing to program the Water Computer.

If the controller is removed when the valve is open, the valve remains open until the controller is fitted again.

3. Function

Controls :

1

Display levels :

2

4

3

With the Water Computer, the garden can be watered fully automatically up to 3 times a day(every 8 hours) via both outlets.

Sprinklers, a sprinkler system or a drip head watering system can be used for watering.

The Water Computer carries out watering fully automatically according to the set program and can therefore also be used during holidays. Early in the morning or late in the evening, evaporation and therefore water consumption is lowest.

The watering programme is easily entered using the controls.

Control Function

1 Man. button For switching the water throughput on or off manually.

2 OK-Taste Applies the values set with the

▼-▲ buttons.

3 Menu button Changes to the next programme level.

4 ▼-buttons Change the adjustable values in each

(V1 / V2) level/selection of outlet (V1/ V2) in

Level 1.

The 6 display levels can be selected one after the other by pressing the Menu key.

• Level 1: Normal display

• Level 2: Current time and day of the week

• Level 3: Watering start time

• Level 4: Watering duration

• Level 5: Watering frequency

• Level 6: Switch programme on or off /

Deactivate sensor

3

5

A

Display messages :

E

D

C

9 8

The display level can be changed at any time by pressing the

Menu button. All programme data changed up to this time and confirmed with the OK button is saved. If data is changed during programmed irrigation and confirmed with the OK button then the valve is closed.

D

C

6

7

0

B

Display Description

5 Weekdays Current weekday

Mo , Tu , ... watering days

S

. or programmed

6 Time Current time of day (flashes when in input mode).

7 am / pm Display for 12-hour clock (e.g. in USA,

Canada).

8 Start Watering start time (flashes when in input mode).

9 Run Time Watering duration (flashes when in input mode).

0 8h, 12h, 24h, Watering cycle (with activated).

2nd, 3rd, 7th Every 8 / 12 / 24 hours; every 2nd / 3rd /

7th day.

A Prog ON / OFF Watering programme on ( ON ) / off ( OFF ).

B Direct sensor Watering is automatically controlled

control between 20:00 and 06:00 via the Soil

Moisture Sensor.

C Sensor 1 / 2 Dry sensor dry : watering is carried out.

dry / wet Wet sensor wet : watering is not carried

out.

D Valve

ï

V1 / The arrow indicates the selected valve:

Valve V2

ð

- displayed

- flashing

S

: the valve is connected

S

: the valve is open

E Battery Indicates 5 battery levels :

3 bars : Battery fully charged

2 bars : Battery half full

1 bar : Battery low

0 bar : Battery almost flat

Frame is flashing : Battery flat

If the battery frame is flashing, the valve is no longer opened. A valve opened by the programme will also close again if the

battery is flat. The battery display is reset when the battery is changed.

4

2 Bars 1 Bar 0 Bar flashing Frame is flashing

Battery half full Battery low Battery almost flat Battery flat

Valve opens. Valve opens. Valve still opens. Valve does not open.

The Water Computer The Water Computer The Water Computer The Water Computer is guaranteed to will continue to work stops working soon. stops working. work for a minimum for no more than of 4 more weeks. 4 weeks.

It is advisable to The battery must be The battery must be

change the battery. changed soon. changed.

v Replace battery (see 4. Initial Operation “Inserting battery” ).

4. Initial Operation

Insert battery:

Connect soil moisture or rain sensor (optional) :

H

I

F

The Water Computer must only be operated with a 9 V alkalimanganese (alkaline) battery type IEC 6LR61.

1. Remove controller F from the housing of the Water Computer.

2. Insert battery in the battery compartment G . Observe correct polarity z . The display shows all the LCD-symbols for

2 seconds and then moves to the time / day of week level.

3. Install controller F on the housing again.

Set display to 24-hours or 12-hours (am / pm) :

The factory setting is the 24-hour display. v Press the Man. button continuously while inserting the battery.

G

The Water Computer is fitted with a sleeve nut I for taps with

(G 1 " ) (33.3 mm) thread. The adaptor supplied H allows the

Water Computer to be connected to taps with a (G

³⁄₄" ) thread

(26.5 mm).

1. For tap with a G

³⁄₄" (26.5 mm) thread:

Screw adaptor H on to the tap manually (do not use pliers).

2. Screw sleeve nut I of the Water Computer on to the adaptor thread by hand (do not use pliers).

3. Screw Tap Connectors J onto the two Water Computer outlets.

J

5

M

6

Connect Soil Moisture

Sensor or Rain Sensor

(optional) : a b c

2.

3.

Fit anti-theft device

(optional) :

L

K

In the case of rain, or when the soil is sufficiently moist, a programmed, automatic watering programme will be stopped or prevented from starting. Manual operation is possible at all times.

Sensor assignment : a) A sensor in Connector 1 : Sensor only applies to Valve 1 b) A sensor in Connector 2 : Sensor applies to both valves c) Sensor in Connectors 1 Sensor 1 applies to Valve 1

and 2: Sensor 2 applies to Valve 2

1. Place Soil Moisture Sensor in watered area

– or –

place Rain Sensor outside of the watered area.

2. Remove controller

Computer.

F from the housing of the Water

3. If necessary, connect sensor to Extension Cable or Adaptor at the sensor connection K of the Water Computer.

Activate sensor :

A sensor will be automatically activated after 60 sec. The sensor assignment a , b or c (arrow) and the current sensor status

dry / wet will be displayed.

E.g. Sensor 1 dry (dry) Valve 1 a only.

Deactivate sensor [Level 6] :

If watering is to be without a sensor, although a sensor was previously activated, then this sensor must be deactivated.

1. Remove sensor from Water Computer.

2. Press Menu button 5 times [Level 6].

The sensor assignment a , b or c (arrow) and the current sensor status dry / wet will be displayed.

3. Press OK button.

The sensor has been deactivated.

To connect older sensors (with 2-pin connector), the GARDENA

Adapter Cable 1189-00.600.45 is required, which can be procured from GARDENA Service.

To secure your Water Computer against theft, you can obtain the

GARDENA Anti-theft device Art. No. 1815-00.791.00 from

GARDENA Service.

1. Screw clamp L with screw M firmly to the back of the Water

Computer.

2. Use clamp L e.g. for fixing a chain.

It is no longer possible to remove the screw after it has been screwed in.

2.

3.

Set current time and day of week :

[Level 2]

1.

4.

Watering modes :

5. Programming

To set the programme, the controller can be removed and mobile programming can be carried out (see 4. Initial Operation

“Inserting battery” ).

Programming can be discontinued at any time by pressing the

Man. button. All programme data changed up to this time and confirmed with the OK button is saved.

1. Press Menu-key [Level 2] (not necessary if the battery has just been inserted).

The hours display and Time flash.

2. Set the time in hours with the

▼-▲ button

(example: 9 hours) and confirm with the OK-key.

Time and the minutes display flash.

3. Set the time in minutes with the

▼-▲ button

(example: 30 minutes) and confirm with the OK-key.

Time and the day of the week display flash.

4. Set day of week with the

▼-▲ buttons (e.g. (Tu) and confirm with the OK button.

The display moves to the message “Entering watering

programme” of the watering mode “Scheduled watering”

[Level 3] .

Start Prog and the hours will flash on the display.

The Water Computer has 3 watering modes :

A) Scheduled watering :

With the “scheduled watering”, watering begins as per the set programme. There is the additional option to consider soil moisture or rain in the watering programme. In the case of rain or sufficiently moist soil, the programme’s stop is activated or activation of the programme is prevented. Manual watering

Man. + OK is still possible.

B) Direct sensor control :

With “direct sensor control”, watering is exclusively controlled in dependency on soil moisture between 20:00 and 06:00, if the sensor has indicated dry. 1 or 2 Soil Moisture Sensors can be connected.

C) Manual watering :

With “Manual watering”, watering begins immediately after

Man. + OK has been pressed and can be operated independently of the sensor status.

7

8.

8

Entering watering programme :

[Level 3]

2.

3.

4.

[Level 4]

5.

6.

[Level 5]

7.

A) Scheduled watering :

1. Select programme for Valve 1 (

ï

V1) or Valve 2 (V2

ð

) with the

▼-▲ buttons (V1/ V2), (not possible if the current time of day and weekday have been previously entered).

2. Press Menu-key twice [Level 3]

(not necessary if the current time and day of the week has been entered).

Start Prog and the hours section flash on the display.

3. Set the watering start time hours with the

▼-▲ button

(E.g. 6 ) and confirm with the OK-key.

Start Prog and the minute display flashes on the screen.

4. Set the minutes for starting the watering time with the ▼-▲ button (example: 20 minutes) and confirm with the OK-key.

Run Time and the hours for the watering time flash on the display.

5. Set the hours for the watering time with the ▼-▲ button

(example: 0 hours) and confirm with the OK-key.

Run Time and minutes for the watering time flash on the display.

6. Set watering time minutes with the ▼-▲ button

(example: 1 0 minutes) and confirm with the OK-key.

Watering cycle flashes on the display.

The watering frequency can be selected by :

• the (7.) watering cycle (right hand column of the display)

– or –

• the (8.) watering days (left hand column of the display).

7. Select watering cycle with the

▼-▲ button

(E.g.

2nd ) and confirm by pressing OK.

8h / 12h / 24 h : Watering every 8 / 12 / 24 hours

2nd / 3rd / 7th : Watering every 2nd / 3rd / 7th day

The display jumps to the watering programme on the screen.

– or –

8. Select each watering day with the

▼-▲ button

(E.g.

Mo, Fr Monday and Friday) and confirm by pressing OK. Press the Menu button.

Display moves to the message “Activate / deactivate

watering programme” [Level 6].

If the following day is not a watering day, then watering only takes place until 0:00.

(Ex. watering days = Monday, Tuesday, Friday; Start time = 23:00;

Water duration = 2h.

On Monday, watering takes place from 23:00 until Tuesday 01:00.

On Tuesday and Friday, watering takes place from 23:00 until

0:00.)

3.

4.

Activate / deactivate watering programme :

[Level 6]

The Prog ON must be selected so that the watering programme can start. With Prog OFF automatic watering is deactivated.

Prog ON / OFF can be independently selected for each valve.

Also with Prog OFF manual watering is possible.

1. Select Valve 1 (

ï

V1) or Valve 2 (V2

ð

) with the

▼-▲ button (V1/ V2) (if a programme was previously created then the valve cannot be selected, the corresponding valve is automatically selected).

2. Press Menu button 5 times [Level 6] (not necessary if a programme was previously created).

3. Select Prog ON or Prog OFF with the ▼-▲ buttons and confirm with the OK button.

For 2 sec. Prog OK is shown and then the display moves to the Normal Display [Level 1].

Prog ON : The water computer has now been programmed, i.e. the inbuilt valve opens and closes completely automatically and thus waters at the programmed time.

B) Direct sensor control :

Prerequisite : at least one GARDENA Soil Moisture Sensor is connected (see 4. Initial Operation). Watering nights (20:00 –

06:00), if the sensor registers dry.

A previously set scheduled watering programme is stored but not carried out.

1. Select programme for Valve 1 ( with the

▼-▲ buttons (V1/ V2).

ï

V1) or Valve 2 (V2

ð

)

2. Press Menu button 3 times.

Run Time and the watering duration flash on the display.

3. Set watering duration hours with the

▼-▲ buttons (e.g.

0 hours) and confirm with the OK button.

Run Time and the watering duration minutes flash on the display.

4. Set watering duration minutes with the

▼-▲ buttons (e.g.

10 minutes) and confirm with the OK button.

Watering cycle flashes on the display.

5. Select direct sensor control with the ▼-▲ buttons and confirm with the OK button.

After each watering, a 2-hour watering pause is triggered in order for the Soil Moisture Sensor to record the soil moisture.

5.

9

Exit direct sensor control

[Level 5] :

Read / modify watering programmes :

Example :

Watering duration = 10 minutes

Watering begins when the sensor registers dry (Sensor dry) between 20:00 and 06:00, and ends when the sensor registers wet (Sensor wet) or after 10 minutes at the latest.

2 hours after the end of watering, if dry is registered (Sensor

dry), watering is again initiated and with wet (Sensor wet) there is no further watering etc. for 2 hours up to max. 06:00. There is no watering between 06:00 and 20:00.

The watering duration is preset at the factory to 30 minutes.

Emergency programme (the moon

:

flashes) : If no sensor is inserted in the direct sensor control, or the connection cable is faulty, watering will take place every 24 hours. The watering duration depends on the set run time but is limited to a maximum of 30 minutes.

1. Press Menu button 4 times.

The moon flashes on the display.

2. Select a different watering cycle with the

▼-▲ buttons and confirm with the OK button.

If a value in a programme is to be changed, this can be done without changing the other values in the programme.

1. Press the Menu key twice.

Start and the hours flash on the display.

2. Press the Menu button to jump to the next programme level

– or –

Change programme data with the

▼-▲ buttons and confirm with the OK button.

When the watering duration is changed while a program is running, the current watering cycle is ended.

C) Manual watering :

Each valve can be opened or closed manually at any time.

A program-controlled open valve can also be closed early without changing the program data (watering start time, watering duration and watering frequency). The controller must be fitted.

1. Select Valve 1 (

▼-▲ buttons.

ï

V1) or Valve 2 (V2

ð

) with the

2. Press Man.-key to open the valve manually

(or to close an open valve).

Run Time and the watering time in minutes (set to 30 minutes in the works) flash for 10 seconds on the display.

10

3.

Reset :

3. Whilst the watering time in minutes is flashing, the watering duration can be modified with the ▼-▲ button (between

0 :00 and 0 :59 ) (example: 10 minutes) and confirm with the

OK-key.

4. Press Man.-key to close the valve early.

The valve is closed.

The amended manual opening period is stored, i.e. each time the valve is opened manually in future the modified opening period is preset. If the manual opening period is amended to

0:00 , the valve is closed and also remains closed after the

Man.-key is pressed (child lock).

If the valve has been manually opened and a programmed start of watering overlaps with the manual opening duration then the watering programme will not be carried out.

Example :

The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the opening period is 10 minutes. A program with a start time between 9.00 and

9.10 a.m. will not be undertaken in this case.

The factory settings are restored. v Press Man.-key and Menu-key simultaneously for 3 seconds.

All the LCD symbols are displayed for 2 seconds and the display moves to the normal display.

• All the program data are set to zero.

• The manual watering period is set to 0 :30 again.

• The time and day of the week are retained.

Important information : If no entry is made during programming for a period of more than

60 seconds, the normal display reappears. In this case all changes made up till now will be applied.

If a sensor inserted in the Water Computer registers wet (wet), the corresponding programme will not be carried out.

6. Storage

Storage /

Overwintering :

1. To preserve the battery, it should be removed (see

4. Initial Operation).

The programmes remain stored. If the battery is inserted again in spring, only the time of day and the weekday must be newly entered.

2. Store controller and valve unit in a dry place where they are protected from frost.

11

Disposal :

(in accordance with

Directive 2012 / 19 / EU)

Disposing of flat batteries :

The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations. v

Important: Make sure that the unit is disposed of via your

municipal recycling collection centre. v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose of them properly at your nearest recycling centre.

Only dispose of batteries when they are flat.

7. Maintenance

Clean filter :

H

N

I

The filter N should be checked regularly and cleaned when necessary.

1. Unscrew sleeve nut I of the Water Computer by hand from the tap thread (do not use pliers).

2. If necessary unscrew the adaptor H .

3. Remove filter N from sleeve nut I and clean.

4. Fit the Water Computer again (see 4. Putting Your Water

Computer into Operation “Connecting Water Computer” ).

8. Troubleshooting

Fault Possible Cause Remedy

No display appears Battery inserted incorrectly. v Check polarity markings

match (+ / –).

Flat battery. v Insert new alkaline battery.

Temperature on the display Display appears after

is higher than 60 °C. temperature has dropped.

Manual watering is not Battery flat (frame is flashing ). v Insert new alkaline battery. possible using the

Manual watering period is set v Set manual watering period

Man. button

to 0 :00 . to a figure greater than

0 :00 (see 5. Programming).

Tap turned off. v Turn tap on.

Watering program is Watering program has not v Read off watering program

not carried out out been entered completely. and modify if necessary.

(no watering)

Programs deactivated v Activate program

(Prog. OFF ). (Prog. ON ).

Program entry / modification v Make program entry /

during or just before the modification outside the

start pulse. programmed start times.

Valve was opened manually v Avoid possible program

previously. overlaps.

Tap turned off. v Turn tap on.

Soil moisture or rain sensor v If dry, check setting /

registers damp (wet). location of soil moisture /

rain sensor.

12

Fault Possible Cause Remedy

Watering program is Battery flat (frame is flashing ). v Insert new alkaline battery. not carried out

(no watering)

Controller is not connected v Mount controller on housing.

(no display with V1/ V2).

Water Computer does Minimum quantity of water v Connect more drip heads.

not close drawn is less than 20 l / h.

Symbol direct sensor Sensor is not correctly v Check Connection Cable and control is flashing connected or not registered. sensor, or activate sensor.

Sensor 1 and / or Sensor 2 Sensor is defective. v Check Connection Cable and

is flashing sensor or deactivate sensor.

In the event of other faults please contact GARDENA Service.

Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers A

9. Available accessories

GARDENA Art. No. 1188

Soil Moisture Sensor

GARDENA Art. No. 1189

Rain Sensor electronic

GARDENA Art. No. 1815-00.791.00

Anti-theft device From GARDENA Service

GARDENA To connect older GARDENA Art. No. 1189-00.600.45

Adapter cable sensors

GARDENA For simultaneous connection of From GARDENA Service

Cable Adapter Rain- and Soil Moisture Sensor

10. Technical Data

Number of controlled valves : 2

Min. / max. operating pressure : 0.5 bar / 12 bar

Flow medium : Clear fresh water

Max. liquid temperature : 40 °C

Temperature area : 5 °C to 60 °C

Number of program-controlled 3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.) watering cycles per valve and day :

Number of program-controlled Every day, every 2, 3 or 7 days ;

watering cycles per valve or individual selection of weekdays and week :

Watering duration : 1 min. to 3 hours 59 min.

Battery required : 1 × 9 V alkaline manganese alkaline battery type IEC 6LR61

Operating time of the battery : approx. 1 year

13

11. Service / Warranty

GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.

Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:

• The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.

• Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.

• Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking batteries are not covered by the guarantee.

• Damage caused by frost is not covered by the warranty.

This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller.

If you have any problems with your Water Computer, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.

14

GB Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.

The same applies to spare parts and accessories.

FIN Tuotevastuu

Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä

GARDENA- varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA -huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.

S Produktansvar

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

DK Produktansvar

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

EST Tootevastutus

Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud

GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.

LV Produkta atbildība

Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem.

LT Atsakomybė už produkciją

Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi „Mašinų saugos“ įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios

GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.

D Produkthaftung

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.

Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

120

GB EU Declaration of Conformity

The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.

This certificate becomes void if the units are modified without our approval.

FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien,

EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.

Description of the unit : Water Computer

Laitteiden nimitys : Kastelunohjain

Produktbeskrivning : Bevattningscomputer

Beskrivelse af enhederne : Vandingscomputer

Seadmete nimetus : Kastmiskompuuter

Iekārtu apzīmējums : Laistīšanas dators

Gaminio pavadinimas : Laistymo kompiuteris

Bezeichnung des Gerätes : Bewässerungscomputer

S EU Tillverkarintyg

Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.

Type : Art. No.:

Tyypit : Art.-n : o. :

Typ : Art.nr. :

Typ :

MultiControl

Varenr. : 1874

Tüübid : Toote nr :

Tipi : duo

Art.-Nr. :

Tipas : Gaminio Nr.:

Typ : Art.-Nr.:

DK EU Overensstemmelse certificat

Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse.

EST ELi vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele,

ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.

EU directives :

EY-direktiivit :

EU direktiv : 2004 / 108 / EC

EU Retningslinier :

ELi direktiivid : 2011 / 65 / EC

ES-direktīvas :

ES direktyvos :

EU-Richtlinien :

Harmonisierte EN:

DIN EN ISO 12100

LV ES-atbilstības deklarācija

Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.

Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation

M.Kugler 89079 Ulm

Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation

M.Kugler 89079 Ulm

Documentation déposée : Documentation technique GARDENA

M.Kugler 89079 Ulm LT ES Atitikties deklaracija

Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus.

Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.

D

EG-Konformitätserklärung

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten

Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-

Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre

Gültigkeit.

Year of CE marking:

CE-merkin kiinnitysvuosi :

CE-Märkningsår :

CE-Mærkningsår :

CE-märgistuse paigaldamise aasta :

Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu :

CE- marķējuma uzlikšanas gads :

Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:

2011

Ulm, 19.09.2013 Authorised representative

Ulmissa, 19.09.2013 Valtuutettu edustaja

Ulm, 2013.09.19. Behörig Firmatecknare

Ulm, 19.09.2013 Teknisk direktør

Ulm, 19.09.2013 Volitatud esindaja

Ulma, 19.09.2013 Pilnvarotā persona

Ulm, 2013.09.19 Įgaliotasis atstovas

Ulm, den 19.09.2013 Der Bevollmächtigte

Reinhard Pompe

(Vice President)

121

China

Husqvarna (China) Machinery

Manufacturing Co., Ltd.

No. 1355, Jia Xin Rd.,

Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,

Shanghai

201801

Phone: (+ 86) 21 59159629

Domestic Sales www.gardena.com.cn

Colombia

Husqvarna Colombia S.A.

Calle 18 No. 68 D-31, zona

Industrial de Montevideo

Bogotá, Cundinamarca

Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar

@ husqvarna.com.co

Costa Rica

Compania Exim

Euroiberoamericana S.A.

Los Colegios, Moravia,

200 metros al Sur del Colegio

Saint Francis – San José

Phone: (+ 506) 297 68 83 exim_euro @ racsa.co.cr

Croatia

SILK ADRIA d.o.o.

Josipa Lončara 3

10090 Zagreb

Phone: (+ 385) 1 3794 580 silk.adria

@ zg.t-com.hr

Cyprus

Med Marketing

17 Digeni Akrita Ave

P.O. Box 27017

1641 Nicosia

Czech Republic

Husqvarna Česko s.r.o.

Türkova 2319 / 5b

149 00 Praha 4 – Chodov

Bezplatná infolinka :

800 100 425 servis @ cz.husqvarna.com

Denmark

GARDENA / Husqvarna

Consumer Outdoor Products

Salgsafdelning Danmark

Box 9003

S-200 39 Malmö info @ gardena.dk

Dominican Republic

BOSQUESA, S.R.L

Carretera Santiago Licey

Km. 5 ½

Esquina Copal II.

Santiago

Dominican Republic

Phone: (+ 809) 736-0333 joserbosquesa @ claro.net.do

Ecuador

Husqvarna Ecuador S.A.

Arupos E1-181 y 10 de

Agosto Quito, Pichincha

Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome

@ husqvarna.com.ec

Estonia

Husqvarna Eesti OÜ

Consumer Outdoor Products

Kesk tee 10, Aaviku küla

Rae vald

Harju maakond

75305 Estonia kontakt.etj

@ husqvarna.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab

Consumer Outdoor Products

Lautatarhankatu 8 B / PL 3

00581 HELSINKI info @ gardena.fi

France

Husqvarna France

9 /11 Allée des pierres mayettes

92635 Gennevilliers Cedex

France http : // www.gardena.com / fr

N° AZUR : 0 810 00 78 23

(Prix d’un appel local)

Deutschland / Germany

GARDENA GmbH

Central Service

Hans-Lorenser-Straße 40

D-89079 Ulm

Produktfragen:

(+ 49) 731 490 - 123

Reparaturen:

(+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com

Albania

COBALT Sh.p.k.

Rr. Siri Kodra

1000 Tirana

Argentina

Husqvarna Argentina S.A.

Av.del Libertador 5954 –

Piso 11 – Torre B

(C1428ARP) Buenos Aires

Phone: (+ 54) 11 5194 5000 info.gardena

@ ar.husqvarna.com

Armenia

Garden Land Ltd.

61 Tigran Mets

0005 Yerevan

Australia

Husqvarna Australia Pty. Ltd.

Locked Bag 5

Central Coast BC

NSW 2252

Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service

@ husqvarna.com.au

Austria / Österreich

Husqvarna Austria GmbH

Consumer Products

Industriezeile 36

4010 Linz

Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90 consumer.service

@ husqvarna.at

Azerbaijan

Firm Progress a. Aliyev Str. 26A

1052 Baku

Belgium

GARDENA Belgium NV / SA

Sterrebeekstraat 163

1930 Zaventem

Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12

Mail: info @ gardena.be

Bosnia / Herzegovina

SILK TRADE d.o.o.

Industrijska zona Bukva bb

74260 Tešanj

Brazil

Husqvarna do Brasil Ltda

Av. Francisco Matarazzo,

1400 – 19º andar

São Paulo – SP

CEP: 05001-903

Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna

@ husqvarna.com.br

Bulgaria

Хускварна България ЕООД

Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72

1799 София

Тел.: (+ 359) 02 / 9 75 30 76 www.husqvarna.bg

Canada / USA

GARDENA Canada Ltd.

100 Summerlea Road

Brampton, Ontario L6T 4X3

Phone: (+1) 905 792 93 30 info @ gardenacanada.com

Chile

Maquinarias Agroforestales

Ltda. (Maga Ltda.)

Santiago, Chile

Avda. Chesterton

# 8355 comuna Las Condes

Phone: (+ 56) 2 202 4417

Dalton @ maga.cl

Zipcode: 7560330

Temuco, Chile

Avda. Valparaíso # 01466

Phone: (+56) 45 222 126

Zipcode: 4780441

Georgia

ALD Group

Beliashvili 8

1159 Tleilisi

Great Britain

Husqvarna UK Ltd

Preston Road

Aycliffe Industrial Park

Newton Aycliffe

County Durham

DL5 6UP info.gardena

@ husqvarna.co.uk

Greece

Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ

Λεωφ. Αθηνών 92

Αθήνα

Τ.Κ.104 42

Ελλάδα

Τηλ. (+30) 210 5193100 info @ papadopoulos.com.gr

Hungary

Husqvarna Magyarország Kft.

Ezred u. 1- 3

1044 Budapest

Telefon: (+ 36) 1 251- 4161 vevoszolgalat.husqvarna

@ husqvarna.hu

Iceland

Ó. Johnson & Kaaber

Tunguhalsi 1

110 Reykjavik ooj @ ojk.is

Ireland

Husqvarna UK Ltd

Preston Road

Aycliffe Industrial Park

Newton Aycliffe

County Durham

DL5 6UP info.gardena

@ husqvarna.co.uk

Italy

Husqvarna Italia S.p.A.

Via Como 72

23868 VALMADRERA (LC)

Phone: (+ 39) 0341.203.111 info @ gardenaitalia.it

Japan

KAKUICHI Co. Ltd.

Sumitomo Realty &

Development Kojimachi

BLDG., 8F

5 - 1 Nibanncyo

Chiyoda-ku

Tokyo 102-0084

Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara @ kaku-ichi.co.jp

Kazakhstan

LAMED Ltd.

155 /1, Tazhibayevoi Str.

050060 Almaty

IP Schmidt

Abayavenue 3B

110 005 Kostanay

Korea

Kyung Jin Trading CO.,LTD.

107-4, SunDuk Bld.,

YangJae-dong,

Seocho-gu,

Seoul, (zipcode: 137-891)

Phone: (+ 82) (0)2 574-6300

Kyrgyzstan

Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3

720014

Bishkek

Latvia

Husqvarna Latvija

Consumer Outdoor Products

Bākūžu iela 6

LV-1024 Rīga info @ husqvarna.lv

Lithuania

UAB Husqvarna Lietuva

Consumer Outdoor Products

Ateities pl. 77C

LT-52104 Kaunas centras @ husqvarna.lt

Luxembourg

Magasins Jules Neuberg

39, rue Jacques Stas

Luxembourg-Gasperich 2549

Case Postale No. 12

Luxembourg 2010

Phone: (+ 352) 40 14 01 api @ neuberg.lu

Mexico

AFOSA

Av. Lopez Mateos Sur # 5019

Col. La Calma 45070

Zapopan, Jalisco

Mexico

Phone: (+ 52) 33 3818-3434 icornejo @ afosa.com.mx

Moldova

Convel S.R.L.

290A Muncesti Str.

2002 Chisinau

Netherlands

GARDENA Nederland B.V.

Postbus 50176

1305 AD ALMERE

Phone: (+ 31) 36 521 00 00 info @ gardena.nl

Neth. Antilles

Jonka Enterprises N.V.

Sta. Rosa Weg 196

P.O. Box 8200

Curaçao

Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm @ jonka.com

New Zealand

Husqvarna New Zealand Ltd.

PO Box 76-437

Manukau City 2241

Phone: (+ 64) (0) 9 9202410 support.nz

@ husqvarna.co.nz

Norway

GARDENA

Husqvarna Consumer

Outdoor Products

Salgskontor Norge

Kleverveien 6

1540 Vestby info @ gardena.no

Peru

Husqvarna Perú S.A.

Jr. Ramón Cárcamo 710

Lima 1

Tel: (+ 51) 1 3 320 400 ext. 416 juan.remuzgo

@ husqvarna.com

Poland

Husqvarna

Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b

03-371 Warszawa

Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena @ husqvarna.com.pl

Portugal

Husqvarna Portugal , SA

Lagoa - Albarraque

2635 - 595 Rio de Mouro

Tel.: (+ 351) 21 922 85 30

Fax : (+ 351) 21 922 85 36 info @ gardena.pt

Romania

Madex International Srl

Soseaua Odaii 117 - 123,

RO 013603

Bucureşti, S 1

Phone: (+ 40) 21 352.76.03 madex @ ines.ro

Russia / Россия

ООО „Хускварна“

141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6

Бизнес Центр

„Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04

Serbia

Domel d.o.o.

Autoput za Novi Sad bb

11273 Belgrade

Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina

@ domel.rs

Singapore

Hy- Ray PRIVATE LIMITED

40 Jalan Pemimpin

# 02-08 Tat Ann Building

Singapore 577185

Phone: (+ 65) 6253 2277 shiying @ hyray.com.sg

Slovak Republic

Husqvarna Česko s.r.o.

Türkova 2319 / 5b

149 00 Praha 4 – Chodov

Bezplatná infolinka:

800 154 044 servis @ sk.husqvarna.com

Slovenia

Husqvarna Austria GmbH

Consumer Products

Industriezeile 36

4010 Linz

Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90 consumer.service

@ husqvarna.at

South Africa

Husqvarna

South Africa (Pty) Ltd

Postnet Suite 250

Private Bag X6,

Cascades, 3202

South Africa

Phone: (+ 27) 33 846 9700 info @ gardena.co.za

Spain

Husqvarna España S.A.

C / Basauri, nº 6

La Florida

28023 Madrid

Phone: (+ 34) 91 708 05 00 atencioncliente @ gardena.es

Suriname

Agrofix n.v.

Verlengde Hogestraat # 22

Phone : (+ 597) 472426 agrofix @ sr.net

Pobox : 2006

Paramaribo

Suriname – South America

Sweden

Husqvarna AB

S-561 82 Huskvarna info @ gardena.se

Switzerland / Schweiz

Husqvarna Schweiz AG

Consumer Products

Industriestrasse 10

5506 Mägenwil

Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info @ gardena.ch

Turkey

GARDENA Dost Diş Ticaret

Mümessillik A.Ş.

Sanayi Çad. Adil Sokak

No: 1/ B Kartal

34873 Istanbul

Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info @ gardena-dost.com.tr

Ukraine / Україна

ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г

03022, Київ

Тел. (+38) 044 498 39 02 info @ gardena.ua

Uruguay

FELI SA

Entre Ríos 1083 CP 11800

Montevideo – Uruguay

Tel : (+ 598) 22 03 18 44 info @ felisa.com.uy

Venezuela

Corporación Casa y Jardín C.A.

Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.

Colinas de Bello Monte.

1050 Caracas.

Tlf : (+ 58) 212 992 33 22 info @ casayjardin.net.ve

1874- 28.960.03 / 0315

© GARDENA

Manufacturing GmbH

D - 89070 Ulm http: //www.gardena.com

124

advertisement

Related manuals

advertisement