Ferm CDM1072 EBF-18K Drill/driver Kasutusjuhend


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Ferm CDM1072 EBF-18K Drill/driver Kasutusjuhend | Manualzz

GB D NL F E I P S FIN N DK Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes H CZ Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny SK SLO Predmet sprememb PL Změny vyhrazeny Temat do zmiany LT LV Akeitimų objektas Var tikt veiktas izmaiņas EST Võimalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modificări HR Podložno promjenama RUS Технические характеристики могут UA вноситься измнения без предварительного уведомления.

Технічні характеристики можуть вноситися без попереднього повідомлення GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ

www.ferm.com

0809-25.2

H CZ SK SLO PL LT LV EST RO HR RUS UA GR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO INSTRUKSJĘ OBSŁUGI EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KASUTUSJUHEND MANUALUL UTILIZATORULUI UPUTE ZA KORIŠTENJE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46 КЕРІВНИЦТВО 51 O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™ 38 42 56 04 08 12 16 21 25 29 34

Art. no. CDM1072

EBF-18K

Fig. A Fig. B 02 Fig. C

Ferm

DECLARATION OF CONFORMITY EBF-18K (GB) (D) (NL) (F) (E) (P) (I) (S) (FIN) (N) (DK) (H)

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is met, de volgende standaarden en reguleringen: Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: Declaramos por nossa total responsabilidade que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak:

(CZ) (SK) (SLO) (PL) (LT) (LV) (EST) (RO) (HR)

Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom ter predpisom: Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je strojem ukladan sa slijedećim standardima ili standardiziranim

(RUS) (UA) (GR)

dokumentima i u skladu sa odredbama: Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:

EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC

,

2002/95/EC, 2002/96/EC

Zwolle, 01-08-2008 J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands

Ferm

63

GB Fig. D 62

Nr.

406190 406189 CDA1007 406113 406112 CDA5022

Omschrijving

Chuck (new type) Switch (new type) FDC-1800B Battery, 18V, NiCd Gearbox assembled Left/right button Quick charger

Fig. E

Position

12 3 4 005 till 011 + 014 till 028 33

Ferm Ferm

03

H

AKKUFÚRÓGÉP

A szövegben levő számok a 2-3. oldalakon levő ábrákra vonatkoznak.

Vizsgálja meg a készüléket, a mozdítható alkatrészeket és tartozékokat az esetleges szállítási sérülések felismeréséhez.

A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Ismerkedjen meg a készülék funkcióival és a készülék kezelésével.

A készülék akkor fog megfelelően működni, ha azt a használati utasítás előírásai szerint használja. A használati utasítást és az egyéb dokumentációkat a készülékkel együtt tárolja.

Termékinformáció

A ábra

1. Be/kikapcsoló 2. Nyomatékállító gyűrű 3. Tokmány 4. Akkumulátor 5. Irányváltó

2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A jelölések magyarázatai Tartalom

1. Gépinformáció 2. Biztonsági előírások 3. Tartozékok szeszerelés 4. Kezelés 5. Szerviz és karbantartás

A jelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés következhet be.

Áramütés veszélye.

1. GÉP INFORMÁCIÓ

Forgás, balra, jobbra.

Műszaki adatok

Elektronikus fordulatszám szabályozás.

Feszültség Akkumulátor töltő feszültsége Akkumulátor töltő frekvenciája Akkumulátor teljesítménye Töltési idő (Alacsony sebesség) Fordulatszám, terhelés nélkül Furatbetét felvétele Súly (akkumulátorral) Lpa (hangnyomás) Vibrációs érték Fém fúrásakor 230 V~ 50 Hz 1.2 Ah 1-2 óra 12 Nm 0-900/min 0.8-10 mm 1.6 kg < 75 dB (A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Ne használja esőben.

Csak épületen belül használja.

Maximális hőmérséklet 40 °C.

Ne dobja az elemet tűzbe.

Ne dobja az elemet vízbe.

A készlet tartalma

1 Akkufúrógép 1 Akkumulátor 1 Akkumulátor töltő 13 Tartozékok 1 Használati utasítás 1 Előírások 1 Jótállásijegy

Hővédelem 130 °C.

Hiba esetén a transzformátor nem veszélyes (különálló áramkör).

04

Ferm Ferm

∂Ï·Ùو̷ÙÈο Î·È / ‹ ·ÔÚÚÈÌ̤ӷ ËÏÂÎÙÚÈο ‹ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È ÛÙȘ ηٿÏÏËϘ ÙÔÔıÂۛ˜ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛˆ˜.

∂ÁÁ˘ËÛË

√È fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÔ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÛˆÎÏÂÈÌÂÓË Î¿ÚÙ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.

61 GR

GR

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ÌfiÓÔÓ Û ÍËÚfi ÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, Û ıÚÌÔÎÚ·Û›· Ìٷ͇ 5 ÆC Î·È 40 ÆC.

√ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹˜ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ Û·˜ ‰Ó ‰È·Ù›ıÙ·È ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ˜ ·fi ÙÔ ÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘ ··ÈÙ›Ù·È ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙÈÛ˘ 1 – 2 ˆÚÒÓ Ú›Ô˘, ÁÈ· Ó· ÈÙ˘¯ı› Ë Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË. ∏ ÙÏÈ΋ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ÈÙ˘Á¯¿ÓÙ·È ÌÙ¿ ·fi 4 ¤ˆ˜ 5 ·ÎÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘/·ÔÊfiÚÙÈÛ˘.

∂¿Ó ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ÌÂ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Â› ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, Ô Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ ı· Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜. √ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ˜.

5. ™Œƒµπ™∫∞π ™À¡∆◊ƒ∏™∏

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙËÓ Ú›˙·, fiÙ·Ó Î¿ÓÂÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú.

Õ‰ÂÈ·ÛÌ· ÙËÛ Ì·Ù·Ú›·Û

∏ ·ÔÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ Â›Ó·È ÂÍ›ÛÔ˘ , ·Ó fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ Ì ÙË ÊfiÚÙÈÛË.

∆· ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘Ú›· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ·.

ñ ñ ñ ,ñ ŸÙ·Ó Ô Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ Â›Ó·È ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ˜, ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ÌÂ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ˆÛfiÙÔ˘ Ó· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ fiÙÈ ÂÏ·ÙÙÒÓÂÙ·È Ë ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ë Ì¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜.

√ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ¤¯ÂÈ ϤÔÓ Û¯Â‰fiÓ ·ÔÊÔÚÙÈÛÙ›. ªfiÓÔÓ ÙÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹.

∂¿Ó ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ÂÓfiÛˆ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ˜, ·˜ ԇ̠ÛÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ Ù˘ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ¿˜ ÙÔ˘, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔ·„ÂÈ ÙÔ ÏÂÁfiÌÂÓÔ “Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÌÓ‹Ì˘”.

∞ÊÔ‡ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔÓ ÙÔ ·ÔÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹, Ô Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÎÚ˘ÛÙ·ÏÏÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ ¤Ó· ÙÚ›ÙÔ Ô˘ ÊÔÚÙ›˙ÂÈ ·ÎfiÌË. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·˘Ùfi ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ı· ·¯ÚËÛÙ¢ı› ÌÔӛ̈˜.

ªËÓ ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ Ï‹Úˆ˜.

£· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ÌfiÏȘ ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ fiÙÈ ÂÏ·ÙÙÒÓÂÙ·È Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ̤ÁÈÛÙ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜.

∂¿Ó Û˘Ó¯›ÛÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Î·È Ô Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ ·ÔÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔ·„ÂÈ ÙÔ ÏÂÁfiÌÂÓÔ “Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÙˆÓ fiψӔ. ∏ ÔÏÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ı· ·ÓÙÈÛÙÚ·Ê›. ∆Ô ‘+’ ı· Á›ÓÂÈ ‘-‘ Î·È ÙÔ ‘-‘ ı· Á›ÓÂÈ ‘+’.

ŸÙ·Ó Û˘Ì‚Â› ·˘Ùfi, Ë ÔÏÈÎfiÙËÙ¿ ÙÔ˘ ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·ÓÙÈÛÙÚ·Ì̤ÓË Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÊfiÚÙÈÛ˘, Î·È ·˘Ùfi ı· ÚÔηϤÛÂÈ ÌfiÓÈÌË ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹.

∫·ı¿ÚÈÛÌ·

ηı¿Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ̷ϷÎfi ·Ó›, ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ·ÓÔȯ٤˜ Î·È Î·ı·Ú¤˜ ·fi ÛÎfiÓË Î·È ‚ÚˆÌÈ¿. ∞Ó Ë ‚ÚˆÌÈ¿ ‰Â ‚Á·›ÓÂÈ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ̷ϷÎfi ·Ó›, ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Û ۷Ô˘ÓfiÓÂÚÔ. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÛÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο, fiˆ˜ ‚ÂÓ˙›ÓË, ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ·Ì̈ӛ· ÎÏ. ∆· ‰È·Ï˘ÙÈο ·˘Ù¿ ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó Ù· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË.

§›·ÓÛË

∆o Ì˯·Ó‹Ì· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÚfiÛıÂÙË Ï›·ÓÛË.

µÏ¿‚˜

∂¿Ó ÚÔ·„ÂÈ Î¿ÔÈ· ‚Ï¿‚Ë .¯. ÏfiÁˆ Ù˘ ÊıÔÚ¿˜ οÔÈÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜, ·Ú·Î·Ïԇ̠ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ Î¿ÚÙ· ÂÁÁ‡ËÛ˘.

™ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó· ·Ó·Ù˘Á̤ÓÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·, ÛÙÔ ÔÔ›Ô ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙÂ.

¶ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓ

°È· Ó· ÌËÓ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿ ÙÔ Ì˯·Ó‹Ì· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, ·Ú·‰›‰ÂÙ·È Ì¤Û· Û ÎÏÂÈÛÙ‹ Û˘Û΢·Û›·. ∆· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·ÙÙfi Ù· ˘ÏÈο Û˘Û΢·Û›·˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó.

¶‹Á·›ÓÂÙ ·˘Ù¿ Ù· ˘ÏÈη ÛÙ· ηٿÏÏËÁ· ÛËÌ›· ·Ó·ÎψÛ˘. ∆· ·ÙÙ·Ú· NiCd Â›Ó·È ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·.

60

Ferm

A NiCd akkumulátor az élettartama letelte után újrafeldolgozható. Az akkumulátort adja le az akkumulátorok gyűjtésére kijelölt speciális hulladékgyűjtő helyen.

Az akkumulátort adja le újrafeldolgozásra.

Az elektromos szerszámokat mindig a szigetelt felületüknél tartsa, ha a vágószerszám hozzáérhet a rejtett vezetékekhez vagy a saját tápkábeléhez.

Ha a vágószerszám hozzáér az áram alatti vezetékekhez, akkor a szerszám fém alkatrészei maguk is áram alá kerülhetnek, ami adott esetben elektromos áramütést okozhat a kezel nek.

8. Körültekintéssel kezelje az akkumulátort, ne engedje leesni, és ne üsse oda semmihez.

9. Soha ne próbálja meg a töltőkészüléket, vagy az akkumulátort saját maga megjavítani. A javításokat mindig szakműhelyben végeztesse el, különben fennálhat a balesetveszély.

10.A töltőkészülék vagy az akkumulátor tisztítása vagy karbantartása előtt mindig húzza ki a töltőkészülék csatlakozóját a hálózati csatlakozóból.

11. Soha ne töltse fel az akkumulátort, ha a környezeti hőmérséklet 5 °C alatt, vagy 40 °C fölött van.

12.A töltőkészülék szellőztető nyílásai mindig legyenek szabadon.

13.Az akkumulátort nem szabad rövidre zárni.

Fontos biztonsági tanácsok az akkumulátorhoz és az akkumulátortöltőhöz

Rövidzárlatnál az áram igen nagy erősséggel áramlik. Túlmelegedés, égésveszély, vagy az akkumulátor megrepedése lehet a következmény. Ez az akkumulátor meghibásodásához, illetve a kezelő balesetveszélyéhez vezethet.

Ha az akkumulátorból kifolyó savval kerülne érintkezésbe, úgy a savat azonnal vízzel mossa le. Ha a sav a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki a szemét vízzel és keressen fel egy orvost!

1. Olvassa el, és vegye figyelembe a töltőkészülék és az akkumulátor használati-és biztonsági utasításait!

2. Vigyázat! Csak a gyártó által szállított töltőkészüléket és akkumulátort használja, különben balesetveszély állhat fenn.

3. Védje a töltőkészüléket, az akkumulátort és az elektromos szerszámot a nedvességtől, pl.

eső vagy hó.

4. A töltőkészülék használata előtt mindig ellenőrizze minden kábel helyes csatlakozását.

5. Ha a kábelen meghibásodást észlel, többet ne használja a töltőkészüléket. Azonnal cseréltesse ki a meghibásodott kábelt.

6. Ha nem használja a töltőkészüléket, akkor a csatlakozót húzza ki a csatlakozó aljzatból. A hálózati csatlakozót ne a hálózati kábelhez csatlakoztassa.

7. Ha a töltőkészülék leesett, vagy más erős mechanikus igénybevételnek volt kitéve, akkor a további használat előtt egy szakműhelyben vizsgáltassa meg a hibát. A meghibásodott részt ki kell javítani.

Ezért:

• Soha ne csatlakoztasson kábelt az akkumulátor pólusaihoz.

• • • Ügyeljen arra, hogy semmilyen fém tárgy (tű, irodai kapocs, érem, stb) ne kerüljön az akkumulátor felvevőjébe.

Ne tegye az akkumulátort vízbe, vagy esőbe.

A leszállított akkumulátort kizárólag csak az akkus fúrógéppel használja, hogy a hibát és/vagy a kockázatot csökkentse.

14.A meghibásodott, vagy többet már fel nem tölthető akkumulátort veszélyes hulladékként kell kezelni. Ne dobja a háztartási hulladékok közé!

15.Soha ne dobja az akkumulátort tűzbe, vagy vízbe. Robbansáveszély áll fenn!

Elektromos biztonság

Mindig ellenőrizze, hogy az akkumulátor feszültsége megegyezik-e a géptáblán lévővel. Ezenkívül ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az akkumulátor töltő bemeneti feszültségével.

Ferm

05 H

H

II. osztályú gép – kettős szigetelésű – földelés nélküli konnektorhoz csatlakoztatható.

A kábelek vagy csatlakozók cseréje

Gondoskodjon a régi kábelről,vagy csatlakozóról, közvetlenül azután, hogy lecserélte őket újra.

Szabad végű kábel csatlakozójának a dugaszoló aljba történő csatlakoztatása veszélyes.

• • Vegye le az akkumulátort. Ha nem használja az elektromos szerszámokat, a karbantartás előtt és a szerszámok cseréjénél, pl. befogó tokmány, fúró.

A készülék csavarozásra, és fúrásra alkalmas.

Minden egyéb felhasználás kifejezetten tilos.

3. TARTOZÉKOK SZERELÉSE 4. KEZELÉS

Mindig vegye figyelembe a biztonsági utasításokat és tartsa magát a megfelelő előírásokhoz.

Erősen tartsa a gépet és a fúrókést egyenletesen nyomja a munkadarabba. Ne terhelje túl a gépet.

Csak olyan fúrókést használjon, ami még nincs elkopva. Az elkopott fúrókfejek hátrányosan befolyásolják a gép működőképességét.

A forgatónyomaték beállítása

D Ábra

A gép 16 különböző forgatónyomaték beállítással rendelkezik, melyekkel a csavarok be-és kicsavarási erejét lehet meghatározni.

Mielőtt a munkát elkezdi, minidg távolítsa el az akkumulátort.

A fúrófejek behelyezése és kivétele

B Ábra

A gép fúrófejek helyett hatszögletű szárral rendelkező csavarhúzó hegyeket is fel tud fogni.

• • Állítsa a forgatónyomaték (2) beállító gyűrűjét a kívánt helyzetbe.

A forgatónyomatékot, a beállító gyűrün lévő 1 8-as számok, és a két szám közötti pont segítségével, amik közbenső helyzeteket jelölnek (összesen 16), lehet beállítani.

A lehető legalacsonyabb helyzetet válassza ki ahhoz, hogy a csavar mozogjon. Válasszon nagyobb beállítást, amikor a motor felgyorsul.

• • • • Lazítsa ki a furóbetétet (3), amelyikben a peremezést (9) forgatja.

Helyezze be a fúrófej szárát a tokmányba.

Erősen csavarja be a fúróbetétet, hogy a fúrófej rögzüljön.

Újból csavarja ki a fúróbetétet, ha ki akarja cserélni a fúrófejet.

Az akkumulátor behelyezése és kivétele

C Ábra

• •

Csavarok be –és kicsavarozása

A forgásirány kapcsolót (5) állítsa az ‘R’ helyzetbe a csavarok becsavarozásához.

A forgásirány kapcsolót állítsa ‘L’ helyzetbe a csavarok kicsavarozásához.

Fúrás

A forgatónyomaték (2) beállítását állítsa fúrási helyzetbe.

Ellenőrizze, hogy az akkumulátor , vagy a szerszám külső felülete száraz és tiszta, mielőtt csatlakoztatná a töltőkészüléket.

Gondoskodjon arról, hogy a forgásirány kapcsoló (5) a fúrásnál mindig az ‘R’-re legyen beállítva.

• • • Gondoskodjon arról, hogy a forgásirány kapcsoló (5. ábra A.) a középső helyzetben álljon, elkerülve ezzel azt, hogy a gép hirtelen bekapcsol.

Az akkumulátort (4) a gép lábában helyezze el, a rajz szerint. Addig nyomja be, amíg az akkumulátor bepattan.

Mindkét oldalon nyomja le a lezárófejeket (10), mielőtt az akkumulátort eltávolítaná, és húzza ki az akkumulátort a gép lábából.

• • •

Be-és kikapcsolás

A Ábra

A ki-/ bekapcsolót (1) nyomja be. Ezáltal a gép fordulatszámát szabályozza a kapcsolóra gyakorolt er őátvitel segítségével.

Engedje el a ki-/bekapcsolót (1), a fúróbetét azonnal lelassul, és már nem forog.

Tolja a forgásirány kapcsolót (5) középre, hogy a gép kikapcsolt állapotban rögzüljön.

06

Ferm

ñ o‚ȉÒÛÙ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ ÙÛÔÎ, ¿Ó ı¤ÏÙ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ·.

∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹

∂ÈÎ. C

µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÍˆÙÚÈ΋ ÈÊ¿ÓÈ· ÙÔ˘ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ‹ ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘ ›Ó·È ηı·Ú‹ Î·È ÛÙÁÓ‹, ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹.

ñ ∂ÈϤÍ٠ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ÙË ¯·ÌËÏfiÙÚË ‰˘Ó·Ù‹ Ú‡ıÌÈÛË, ÁÈ· Ó· ÎÈÓ‹ÛÙ ÙË ‚›‰·.

∂ÈϤÍÙ ˘„ËÏfiÙÚË Ú‡ıÌÈÛË fiÙ·Ó Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÔÏÈÛı·›ÓÈ.

ñ ñ

µ›‰ˆÌ· Î·È Í‚›‰ˆÌ·

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛ˘ ÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (5) ÛÙË ı¤ÛË ‘R’ ÁÈ· Ó· ‚ȉÒÛÙ.

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛ˘ ÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÛÙË ı¤ÛË ‘L’ ÁÈ· Ó· ͂ȉÒÛÙ.

ñ ñ ñ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ηهı˘ÓÛ˘ ÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (5 ÈÎ. A) Ó· ‚Ú›ÛÎÙ·È ÛÙË ÌÛ·›· ı¤ÛË, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÙ ÙËÓ ·ÎÔ‡ÛÈ· ¤Ó·ÚÍË ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘.

∆ÔÔıÙ‹ÛÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ (4) ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘, fiˆ˜ Ê·›ÓÙ·È ÛÙËÓ ÈÎfiÓ·. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ÛÙ·ıÚ¿, ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·ÛÊ·Ï›ÛÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.

¶·Ù‹ÛÙ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (10) Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï˘Ú¤˜, ÚÔÙÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹, Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ·fi ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘.

4. §∂π∆√Àƒ°π∞

¡· ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ˘Ô‰›ÍȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È Ó· ÙËÚ›Ù ÙȘ Û¯ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›˜.

ñ

¢È¿ÓÔÈÍË ÔÒÓ

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÔ‹˜ (2) ÛÙË ı¤ÛË ‰È¿ÓÔÈ͢ ÔÒÓ.

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ηهı˘ÓÛ˘ ÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (5) Ó· ‚Ú›ÛÎÙ·È ¿ÓÙ· ÛÙË ı¤ÛË /R_ ηٿ ÙË ‰È¿ÓÔÈÍË ÔÒÓ.

ñ ñ

ŒÓ·ÚÍË Î·È ÙÚÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

ñ

∂ÈÎ. A

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤Ó·Ú͢/ÙÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1). ªÔÚ›Ù Ó· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘ ̤ۈ Ù˘ ‰‡Ó·Ì˘ Ô˘ ·ÛΛ٠ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË.

∂¿Ó ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤Ó·Ú͢/ÙÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1), ÙÔ ÙÛÔÎ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ÛÙ·Ì·Ù¿ ·Ì¤Ûˆ˜ Î·È ‰Ó ÎÈÓ›Ù·È ϤÔÓ.

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛ˘ ÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (5) ÛÙË ÌÛ·›· ı¤ÛË, ÁÈ· Ó· ÎÏȉÒÛÙ ÙÔ ÚÁ·Ï›Ô Û Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÎÙfi˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÛÙ·ıÚ¿ ÙÔ ÚÁ·Ï›Ô Î·È ÈÛ·Á¿ÁÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÛÙÔ ÚÁ·Ï›Ô Ì ÌÈ· ÔÌ·Ï‹ ΛÓËÛË. ªËÓ ·ÛΛ٠˘Ú‚ÔÏÈ΋ ›ÛË ÛÙÔ ÚÁ·Ï›Ô.

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÈÛÙÈο Ï¿ÛÌ·Ù· ‰È¿ÙÚËÛ˘ Ô˘ ‰Ó ÌÊ·Ó›˙Ô˘Ó Î·Ì›· ÊıÔÚ¿.

∂Ï¿ÛÌ·Ù· Ì ÊıÔÚ¤˜ ËÚ¿˙Ô˘Ó ·ÚÓËÙÈο ÙËÓ ·ÔÙÏÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÚÁ·Ï›Ô˘.

∂ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ ÚÁ·Ï›Ô, ·ÊÔ‡ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ·ÎÈÓËÙÔÔÈËı› ÓÙÏÒ˜. ªËÓ ÙÔÔıÙ›Ù ÙÔ ÚÁ·Ï›Ô ¿Óˆ Û ÛÎÔÓÈṲ̂ÓË ‚¿ÛË. ∂Ó‰¤¯Ù·È Ó· ÈÛ¤ÏıÔ˘Ó ÛˆÌ·Ù›‰È· ÛÎfiÓ˘ ÛÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi.

ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÚÔ‹˜

∂ÈÎ. D

∆Ô ÚÁ·Ï›Ô ‰È·ı¤ÙÈ 16 ‰È·ÊÔÚÙÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛȘ ÚÔ‹˜ ̤ۈ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÌÔÚ›Ù Ó· ηıÔÚ›ÛÙ ÙË ‰‡Ó·ÌË Ì ÙËÓ ÔÔ›· ÌÔÚ›Ù Ó· ÛÊ›ÍÙ ‹ Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰˜.

ñ £¤ÛÙ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ÚÔ‹˜ (2) ÛÙËÓ Èı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË. √È ‰È·ı¤ÛÈ̘ Ú˘ıÌ›ÛȘ ÚÔ‹˜ ˘Ô‰ÈÎÓ‡ÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ „ËÊ›ˆÓ 1 ¤ˆ˜ 8 Î·È Ì ¤Ó· ‰È·ÎÚÈÙÈÎfi ÛËÌ›Ô Ìٷ͇ ‰‡Ô „ËÊ›ˆÓ, ÙÔ ÔÔ›Ô ˘Ô‰ÈÎÓ‡È ÙËÓ Ó‰È¿ÌÛË Ú‡ıÌÈÛË (Û˘ÓÔÏÈο 16).

ñ ñ ñ

º›ÚÙÈÛË Û˘ÛÛˆÚ¢ÙË

∂ÈÎ. E

∆ÔÔıÙ‹ÛÙ ÙÔ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹, fiˆ˜ Ê·›ÓÙ·È ÛÙËÓ ÈÎfiÓ·. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙ Ë ÔÏÈÎfiÙËÙ· Ó· ›Ó·È Ë ÛˆÛÙ‹, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ó‰›ÍȘ + Î·È - (5, 11).

∂ÈÛ·Á¿ÁÙ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙËÓ Ú›˙·.

£· ·Ó¿„È Ë ÎfiÎÎÈÓË Ó‰ÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÊfiÚÙÈÛ˘ (12).

ªfiÏȘ ·Ó¿„È Ë Ú¿ÛÈÓË Ó‰ÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· Ù˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Ë ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙÈÛ˘ ¤¯È ÔÏÔÎÏËÚˆı›. √ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹˜ ›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜ ÁÈ· ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· (13).

GR

Ferm

59

GR

7. ∂¿Ó Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ¤ÛÈ Î¿Ùˆ ‹ ˘ÔÛÙ› Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ÙÚfiÔ ¤ÓÙÔÓË Ì˯·ÓÈ΋ ηٷfiÓËÛË, ı· Ú¤È Ó· ÏÁ¯ı› ·fi ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚Ë ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ú·ÈÙ¤Úˆ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘. ∆· ̤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÈ ‚Ï¿‚Ë Ú¤È Ó· ÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·È.

8. ¡· ¯ÈÚ›˙ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹, Ó· ÚÔÛ¤¯Ù Ó· ÌËÓ ¤ÛÈ Î¿Ùˆ Î·È Ó· ÙÔ ÚÔÛٷه٠·fi ÎÙ˘‹Ì·Ù·.

9. ªËÓ ȯÈÚ‹ÛÙ ÔÙ¤ Ó· ÈÛ΢¿ÛÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ‹ ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹. √È ÈÛ΢·ÛÙÈΤ˜ ÚÁ·Û›˜ ı· Ú¤È Ó· ÎÙÏÔ‡ÓÙ·È ¿ÓÙ· ·fi ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ, ‰È·ÊÔÚÙÈο ˘¿Ú¯È ΛӉ˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

10. ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ‹ ÙÔ˘ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹, ·ÔÛ˘Ó‰¤Ù ¿ÓÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡Ì·ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Û‡Ó‰Û˘ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹.

11.ªËÓ ÊÔÚÙ›˙Ù ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ¿Ó Ë ıÚÌÔÎÚ·Û›· ÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î˘Ì·›ÓÙ·È Î¿Ùˆ ·fi 5 ÆC ‹ ¿Óˆ ·fi 40 ÆC.

12.ªËÓ ÊÚ¿ÛÛÙ Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· Í·ÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹.

13.ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÙ ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹.

™ Ú›ÙˆÛË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Ë ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÏÎÙÚÈÎÔ‡ ڇ̷ÙÔ˜ ·˘Í¿ÓÙ·È. ∂Ó‰¤¯Ù·È Ó· ÚÔÎÏËı› ˘Úı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹, ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ·ÎfiÌ· Î·È ¤ÎÚËÍË, Ô˘ ı· Ô‰ËÁ‹ÛÔ˘Ó Ó‰¯Ô̤ӈ˜ Û ‚Ï¿‚Ë ÙÔ˘ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.

ñ 15. ªËÓ Ú›¯ÓÙ ÔÙ¤ ÙÔ ÌÏÔÎ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ÛÙË ÊˆÙÈ¿ ‹ ÛÙÔ ÓÚfi. À¿Ú¯È ΛӉ˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢!

HÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ·Î¤ÙÔ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Ë ÔÔ›· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÈÓ¿ÎÈÔ ÂӉ›Íˆ˜.

∂›Û˘ ÂϤÁÍ·Ù ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›· Ù˘ ΢ڛ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ù¿Ûˆ˜ Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜.

ªË¯·Ó‹ ∫Ï¿Û˘ II – ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË – ‰ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÂȈ̤ÓÔ˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Î·Ïˆ‰›ˆÓ ‹ ‚˘ÛÌ¿ÙˆÓ

∞ÔÚÚ›„·Ù ¿ÌÂÛ· Ù· ·Ï·È¿ ηÏ҉ȷ ‹ ‚‡ÛÌ·Ù· fiÙ·Ó ·˘Ù¿ ¤¯Ô˘Ó ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› Ì ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·. ∂›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË Ë ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ ·Û‡Ó‰ÂÙÔ˘ ‚‡ÛÌ·ÙÔ˜ ηψ‰›Ô˘ ÛÙËÓ Ú›˙· ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜.

ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹. ™ Ú›ÙˆÛË Ô˘ ‰Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ·Ï›Ô, ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È fiÙ·Ó ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿Ù Í·ÚÙ‹Ì·Ù·, fiˆ˜ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜, ÙÚ˘¿ÓÈ·.

∆Ô ÚÁ·Ï›Ô ›Ó·È ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ‚›‰ˆÌ· Î·È ‰È¿ÓÔÈÍË ÔÒÓ. ∞ÔÎÏ›Ù·È ÚËÙÒ˜ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.

3. ™À¡¢∂™∏ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡

°È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ

ñ ªËÓ Û˘Ó‰¤Ù ηӤӷ ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ˘˜ ñ ñ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹.

µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ‰Ó ¤¯È È·ÛÙ› ηӤӷ ÌÙ·ÏÏÈÎfi ·ÓÙÈΛÌÓÔ (ηÚÊÈ¿, Û˘Ó‰Ù‹Ú˜, ΤÚÌ·Ù· Î.Ï.).

ªËÓ Îı¤ÙÙ ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ÛÙÔ ñ ÓÚfi ‹ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.

°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ‚Ï¿‚˘ Î·È ÙÔÓ ÚÈÔÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ·Ú¯fiÌÓÔ ÌÏÔÎ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ·ÔÎÏÈÛÙÈο Û Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙÔ Û˘ÁÎÎÚÈ̤ÓÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Ì Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹.

14. ∂¿Ó ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ¤¯È ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¿ ‹ ›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ ϤÔÓ Ó· ·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ›, ı· Ú¤È Ó· ·ÔÚÚ›ÙÙ·È.

ªËÓ ÙÔ ·ÔÚÚ›ÙÙ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.

ñ ñ ñ

¶ÚÈÓ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ οÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ¿ÓÙÔÙ ӷ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·.

∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÛË ÙÔ˘ Ï¿ÛÌ·ÙÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘

∂ÈÎ. µ

∆Ô ÚÁ·Ï›Ô ÌÔÚ› Ó· ‰¯ı›, ÎÙfi˜ ·fi ¤Ï·ÛÌ· ‰È¿ÙÚËÛ˘, ̇٘ ηÙÛ·‚ȉÈÔ‡ Ì Í·ÁˆÓÈÎfi ¿ÍÔÓ·.

÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ (3), ÁÈ· Ó· ÙÔ Ê¤ÚÙ ¤ˆ˜ ÙÔ ¯›ÏÔ˜ (9).

∂ÈÛ·Á¿ÁÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ Ï¿ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÙÛÔÎ ™Ê›Í٠ηϿ ÙÔ ÙÛÔÎ, ÒÛÙ Ó· ÛÙÚˆı› ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ‰È¿ÙÚËÛ˘.

58

Ferm

Csak akkor indítsa újra a gépet, ha a motor teljesen leállt. Ne állítsa a gépet poros aljaztra. A por bekerülhet a mechanizmusba.

• • •

Az akkumulátor feltöltése

E Ábra

Tegye be az akkumulátort (5) a töltőkészülékbe (11), ahogy azt a rajz mutatja.

Ügyeljen a megadott + - pólusjelzésekre.

Dugja be az akkumulátor töltőkészülék csatlakozóját a csatlakozó aljzatba. Most a piros gyorstöltő lámpa világít. (12) Mihelyt kigyullad az elért feltöltést jelző lámpa, befejeződött a feltöltés. Az akkumulátor üzemképes. (13) Az akkumulátor pólusai felcserélődnek. A + pólusból - lesz, a - pólusból pedig +.

Amennyiben ez megtörténik, úgy a polaritás töltés közben is felcserélt lesz és ez teljesen tönkreteszi az akkumulátort.

Ha az akkumulátoros fúrót hosszabb ideig nem használja, az akkumulátort először teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátor feltöltött állapotban kell tárolni.

5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS

Az akkumulátor töltőkészüléket kizárólag száraz környezetben 5°C és 40°C közötti hőmérsékletnél használja.

Ügyeljen, hogy a motor karbantartása során a fúró mindig le legyen választva az elektromos hálózatról.

Fúrógépének akkumulátora gyárilag nincs feltöltve.

Az első üzemelés előtt kb. 1-2 órás feltöltésre van szükség, hogy a teljes teljesítményt elérjék. Az akkumulátor végleges kapacitását 4-5 feltöltési/ lemerülési ciklus után éri el.

A gépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható.

Az akkumulátor lemerítése

Nem csak az akkumulátorok feltöltése, hanem a lemerítésük is legalább olyan fontos.

• • • • Feltöltött akkumulátorral egészen addig használja az akkumulátoros fúrót, amíg azt nem észleli, hogy annak nyomatéka csökken és hogy nem éri el a maximális forgási sebességet.

Ilyenkor az akkumulátor majdnem teljesen üres. Csak ilyenkor kezdje el újratölteni az akkumulátort.

Elveszhet az akkumulátor úgynevezett "emlékezőképessége", ha pl. egyharmadnyi feltöltöttségnél tölti újra. Mivel töltés közben csak az akkumulátor üres kapacitása töltődik, a maradék egyharmad részben megindulhat a kristályképződés. Az akkumulátor kapacitásának ez a része többet nem lesz használható.

Ne merítse le teljesen az akkumulátort.

Kezdje el tölteni az akkumulátort, amint azt észleli, hogy a nyomaték vagy a forgási sebesség csökken. Ha tovább használja a fúrót és az akkumulátor teljesen lemerül, az úgynevezett "pólusátfordulás" jelentkezhet.

Tisztítás

A gép külső burkolatát puha kendővel rendszeresen – lehetőleg minden használat után – törölje le. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el por vagy egyéb szennyeződés!

Amennyiben a szennyeződés nem távolítható el azonnal, használjon szappanos vízbe mártott puha kendőt! Soha ne használjon oldószereket, mint például benzint, alkoholt, szalmiákszeszt stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket.

Olajozás

A gép külön olajozást nem igényel.

Meghibásodás

Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy perspektivikus bontott részábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeket mutatja.

Környezet

A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.

Ferm

07 H

CZ

Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő szemétfeldolgozó telepekre. A NiCd akkumulátorok újrahasznosíthatók.

Garancia

A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra.

A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt garanciakártya tartalmazza.

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA

Čísla v textu se odvolávají na diagramy na stranách 2-3.

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.

Seznamte se s funkcemi a základní obsluhou. Obsluhujte přístroj vždy podle pokynů, aby byla zajištěna jeho správná funkčnost. Návod k obsluze a průvodní dokumentace se musí nacházet v blízkosti přístroje.

Obsah

1. Informace o stroji 2. Bezpečnostní pokyny 3. Montáž příslušenství 4. Provoz 5. Servis a údržba

1. INFORMACE O STROJI Technické údaje

Napětí Napětí akumulátorové nabíječky Frekvence akumulátorové nabíječky Výkon akumulátoru Doba nabíjení Max. točivý moment (nízká rychlost) Otáčky, bez zatížení Upnutí upínadla vrtáku Hmotnost (včetně akumulátoru) Lpa (zvukový tlak) Vibrační hodnota Při vrtání do kovu 230 V~ 50 Hz 1,2 Ah 1-2 hod.

12 Nm 0-900/min 0,8-10 mm 1,6 kg < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Obsah balení

1 Akumulátorová vrtačka 1 Akumulátora 1 Akumulátorová nabíječka 13 Příslušenství 1 Návod k obsluze 1 Bezpečnostní předpisy 1 Záruční list

08

Ferm

1 1 Uԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∫¿ÚÙ· ÁÁ‡ËÛ˘

™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, Ô ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ù›ıÂÙ·È Û ΛӉ˘ÓÔ (ͯˆÚÈÛÙfi ·Îψ̷).

µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÁ·Ï›Ô, Ù· χıÚ· ̤ÚË Î·È Ù· Í·ÚÙ‹Ì·Ù· ‰Ó ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË ÌÙ·ÊÔÚ¿.

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

∂ÈÎ. ∞

1. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ 2. ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ÚÔ‹˜ ÛÙÚ¤„˘ 3. ∆ÛÔÎ 4. ª·Ù·Ú›· 5. ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘

2. √¢∏°ÿ∂™ °π∞ ∆∏¡ ∞™ºÕ§∂π∞

∂ÂÍ‹ÁËÛË ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ

∂ÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘ ۈ̷ÙÈÎÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ, ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ni-Cd ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È. ∞ÔıË·ÛÙ ÙȘ Û ¯ÒÚÔ ¯ËÌÈÎÒÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ÔÈÎÔÏÔÁÈ΋ ÙÔ˘˜ ·Ó·Î‡ÎψÛË Ë ÂÍ¿ÏÂÈ„Ë.

¡· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.

Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο α

π

ό τις µονωµένες ε

π

ιφάνειες κρατήµατος όταν εκτελείτε εργασίες

,

κατά τις ο

π

οίες το εξάρτηµα κο

π

ής ενδέχεται να έρθει σε ε

π

αφή µε κρυφές καλωδιώσεις ή µε το δικό του καλώδιο

.

Η ε π αφή του εξαρτήµατος κο ηλεκτρικού εργαλείου , π π ής µε ηλεκτροφόρο σύρµα ενδέχεται να καταστήσει ηλεκτροφόρα και τα εκτεθειµένα µεταλλικά τµήµατα του ροκαλώντας ηλεκτρο π ληξία στο χειριστή .

™ËÌ·ÓÙÈΠ˘Ô‰ÂÈÔÂÈÛ ·ÛÊ·Û ÁÈ· ÊÔÚÙÈÛÙË Î·È ÙÔ ÌÏÔÎ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙË

∂ÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹, ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍ›·.

∂¿Ó ¤ÚıÙ Û ·Ê‹ Ì Ôͤ· ·fi ÙÔ ÌÏÔÎ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹, ÍχÓÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÚfi. ™ Ú›ÙˆÛË ·Ê‹˜ Ì Ù· Ì¿ÙÈ·, ÍχÓÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ù· Ì¿ÙÈ· Û·˜ Ì ÓÚfi Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ È·ÙÚÈ΋ Û˘Ì‚Ô˘Ï‹!

√ ·ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ËÏÂÎÙÚÔÓÈο.

¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.

ªfiÓÔÓ ÁÈ· ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.

ª¤ÁÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· 40 ÆC.

ªËÓ Âٿ٠ÙË Ì·Ù·Ú›· ÛÙË ÊˆÙÈ¿.

ªËÓ Âٿ٠ÙË Ì·Ù·Ú›· Û ÓÂÚfi.

£ÂÚÌÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›· 130 ÆC.

1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ‰È·‚¿ÛÙ Î·È Ê·ÚÌfiÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ ˘Ô‰›ÍȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹!

2. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ Ô˘ ·Ú¤¯Ù·È ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ‰È·ÊÔÚÙÈο ˘¿Ú¯È ΛӉ˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

3. º˘Ï¿ÛÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹, ÙÔ ÌÏÔÎ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ Î·È ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ·Ï›Ô Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ˘ÁÚ·Û›· Ô˘ ÚÔ¤Ú¯Ù·È ·fi ÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ ÙÔ ¯ÈfiÓÈ.

4. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯Ù Û˘Ó‰¤ÛÈ ÛˆÛÙ¿ fiÏ· Ù· ηÏ҉ȷ.

5. ∂¿Ó ‰È·ÈÛÙÒÛÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ‰Ó Ú¤È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϤÔÓ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹.

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ Êı·Ṳ́ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

6. ∂¿Ó ‰Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹, ı· Ú¤È Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡Ì·ÙÔ˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÊȘ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

GR

Ferm

57

GR

Несправний і/або бракований електричний чи електронний прилад необхідно утилізувати належним чином.

Гарантія

Гарантійні умови описані на гарантійній картці, що додається окремо.

∆ƒÀ¶Õ¡ø ª ™À™™øƒÀ∆◊

√È ·ÚÈıÌÔ› Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ Î›ÌÂÓÔ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙ· ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù·, Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 2 - 3.

¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·‚¿ÛÙ Ì ÏÂÙÔ̤ÚÂÈ· ÙȘ ·ÚfiÓ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ∂ÓËÌÂÚˆı›Ù Ì ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Î·È ÙË ‚·ÛÈ΋ Â͢ËÚ¤ÙËÛË. ÃÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ¿ÓÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ¿ Ù˘. √È Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙÔ Û˘Óԉ¢fiÌÂÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ¤ÁÁÚ·ÊÔ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÏËÛ›ÔÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

1. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· 2. √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· 3. ™˘Ó‰ÂÛË ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓ 4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈ· 5. ™¤Ú‚Ș Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË

1. ¶§∏ƒ√º√ÿ∂™ °π∞ ∆√ ª∏ÃÕ¡∏ª∞

T¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜

∆¿ÛË 18 V— ∆¿ÛË ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ 230 V~ ™˘¯ÓfiÙËÙ· ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ 50 Hz ∞fi‰ÔÛË Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ ¢È¿ÚÎÈ· ÊfiÚÙÈÛ˘ ª¤ÁÈÛÙË ÚÔ‹ (¯·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·) ∞ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ ª¤ÁıÔ˜ ÙÛÔÎ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ µ¿ÚÔ˜ (Ì ÙÔ Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹) Lpa (˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË) 1.2 Ah 1-2 ÒÚ· 12 Nm 0-900/ÏÙfi 0,8-10 mm 1,6 kg < 75 dB(A) ∆ÈÌ‹ ‰ÔÓ‹ÛˆÓ Oταν τρυπάτε σε µέταλλo 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Û˘Û΢·Û›·˜

1 ∆Ú˘¿ÓÈ Ì Û˘ÛÛˆÚ˘Ù‹ 1 1 ª·Ù·Ú›Â˜ ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ 13 ∞˙ÂÛÔ˘¿Ú 1 √‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘

56

Ferm

Zkontrolujte, nebyly-li stroj, volně ložené části nebo příslušenství během transportu poškozeny.

Vždy recyklujte baterie.

Informace o výrobku

Obr. A

1. Vypínač přístroje 2. Otočný kroužek pro seřízení točivého momentu 3. Sklíčidlo (upínací pouzdro) 4. Baterie 5. Přepínač směru otáčení

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Během práce držte nářadí pouze za rukojeti, které jsou vybaveny izolovaným povrchem. V případě prořezání elektrických vodičů, které se mohou nalézat například ve stěnách, budete chránění před úrazem elektrickým proudem

Stejně tak při prořezání napájecího kabelu nářadí nebo i jiného elektrického příslušenství, budete chráněni před úrazem elektrickým proudem.

Vysvětlení symbolů

Označuje riziko osobního zranění, ztráty života nebo poškození nástroje v případě nedodržení pokynů v tomto návodu.

Označuje nebezpečí elektrického šoku.

Důležité bezpečnostní upozornění k baterii a nabíječki

Dostanete-li se do styku s kyselinou z akumulátoru, okamžitě si umyjte zasažené části vodou. Jestli se kyselina dostane do styku s očima, okamžitě je vypláchněte vodou a co nejdřív vyhledejte lékařskou pomoc.

Rotace, doleva, doprava.

Rychlost otáčení stroje lze elektronicky regulovat.

Nepoužívat za deště.

Použití pouze v budově.

Maximální teplota 40 °C.

Nevhazujte baterii do ohně.

Nevhazujte baterii do vody.

Tepelná ochrana 130 °C.

V případě závady není transformátor nebezpečný (oddělený obvod).

Baterie Ni-Cd mohou být recyklovány.

Odložte je na skládce chemických odpadů, aby bylo zajištěna ekologická recyklace nebo likvidace.

1. Před použitím nabíječky a akumulátoru se přesvědčte, že jste si přečetli návod k obsluze a bezpečnostní informace a porozuměli jste jim.

2. Pozor! Používejte pouze nabíječku a akumulátor dodávaný výrobcem, v opačném případě hrozí nebezpečí úrazu.

3. Nabíječku, akumulátor a elektrické nářadí chraňte před vlhkem, jako např. déšť nebo sníh.

4. Před použitím nabíječky baterie zkontrolujte všechny kabely, jestli jsou správně připojené.

5. Jsou-li některé kabely nabíječky poškozené, nabíječku až do výměny kabelů nepoužívejte.

Poškozený kabel nechte ihned vyměnit.

6. Pokud nabíječka není v provozu, neměla by být zapojena do sítě. Neodpojujte ji ze zásuvky zatáhnutím za kabel.

7. Pokud vám nabíječka upadne nebo byla jinak mechanicky namáhána, před dalším použitím ji nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku, jestli není poškozena.

Poškozené části je nutno opravit.

8. Při manipulaci s akumulátorem buďte opatrní, neupusťte jej a neuhoďte jej do jiných předmětů.

9. Nepokoušejte se nabíječku nebo akumulátor opravovat sami. Opravy smí provádět pouze autorizovaná odborná firma, jinak hrozí nebezpečí úrazu.

Ferm

09 CZ

CZ 10

10.Před čištěním nebo prováděním jiné údržby nabíječku nebo akumulátor vždy odpojte z napájení.

11. Nepokoušejte se nabíjet akumulátor při teplotách pod 5 °C. nebo nad 40 °C.

12.Průduchy na nabíječce nesmí být blokované.

13.Akumulátor nesmí být zkratovaný.

• Přístroj je určen pro šroubování a vrtání.

Jakékoli jiné použití je výslovně zakázáno.

3. MONTÁŽ PŘĺSLUŠENSTVĺ

Před zahájením práce odstraňte akumulátor.

Když přístroj zkratuje, síla elektrického proudu vzroste. Tím se může přístroj přehřát, začít hořet nebo dokonce vybuchnout. Může to vést k poškození akumulátoru nebo k nebezpečí úrazu uživatele.

Proto:

• Především na póly akumulátoru • nepřipájejte žádné kabely.

Zajistěte, aby v otvorech akumulátoru nebyly zachyceny žádné kovové předměty • • (hřebíky, mince, svorky).

Nevystavujte akumulátor vodě nebo dešti.

Dodávaný akumulátor používejte výlučně v kombinaci s akumulátorovým šroubovákem, čímž se zabrání poruchám a/nebo rizikům.

• • • • Uvolněte sklíčidlo vrtáku (3) tak, že jej točíte na obrubě (9).

Násadu hrotu vrtáku nasaďte do upevnění sklíčidla vrtáku.

Sklíčidlo vrtáku pevně zatočte, aby hrot vrtáku byl pevně sevřen.

Chcete-li vyměnit hrot vrtáku, sklíčidlo znovu uvolněte.

Vložení a vyjmutí akumulátoru

Obr. C

14.Je-li akumulátor poškozený nebo jej není možné nabít, je třeba ho zlikvidovat určeným způsobem. Neházejte jej do domovního odpadu.

15.Akumulátor nikdy naházejte do vody nebo ohně. Hrozí nebezpečí exploze!

Elektrotechická bezpečnost

Pokaždé zkontrolujte, zda vaše napětí odpovídá napětí na výrobním štítku.

Kromě toho zkontrolujte, zda napětí v síti souhlasí se vstupním napětím nabíjecího adaptéru.

• • •

Vložení a a vyjmutí hrotu vrtáku

Obr. B

Stroj může kromě hrotu vrtáku zachytit i hroty šroubováku se šestihrannou násadou.

Před zapojením nabíječky zkontrolujte, je-li vnější strana akumulátoru nebo nástroje čistá a suchá.

Dbejte o to, aby směrový spínač (5 Obr. A) byl ve střední poloze, aby se zabránilo nechtěnému spuštění stroje.

Akumulátor (4) nasaďte na spodní část stroje podle obrázku. Akumulátor zatlačte, dokud nezapadne na místo.

Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte západková tlačítka (10) na obou stranách a vytáhněte akumulátor ze spodní strany stroje.

4. PROVOZ

Stroj třídy II – dvojitá izolace – Nepotřebujete žádnou uzemněnou zástrčku.

Vždy dodržujte bezpečnostní instrukce a příslušné směrnice.

Výměna kabelu nebo zástrček

Staré kabely a zástrčky po výměně za nové okamžitě vyhoďte. Je nebezpečné vložit do elektrické zásuvky zástrčku s uvolněným kabelem.

• Sejměte akumulátor. Pokud elektrické nářadí nepoužíváte, před údržbou a při výměně nářadí, jako např. upínacího pouzdra, vrtáku.

Stroj pevně držte a zatlačte hrot do obrobku rovnoměrným tlakem. Stroj nenuťte.Používejte pouze hroty, které nejeví známky opotřebení.

Opotřebené hroty mají negativní vliv na účinnost stroje.

Ferm

; Використовуйте акумулятор тільки в сухих умовах при температурі 5°С & 40°С.

5. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

• • • • Дриль поставляється з незарядженим акумулятором. Перед першим використанням поставте акумулятор заряджатися на 1 -2 години, щоб він одержав повний заряд.

Оптимальні робочі характеристики акумулятора досягаються після 4-5 циклів зарядки.

Раз рядка акумулятора

Важлива не лише зарядка акумулятора. На стільки ж саме, а можливо більш важлива його розрядка.

Продукція компанії конструктивно призначена для тривалої експлуатації з мінімумом технічного обслуговування. Успішна експлуатація інструменту залежить від належного догляду і регулярного чищення.

Коли акумулятор заряджений, можна користуватися безпровідним дрилем, поки не почнете помічати, що потужність дриля падає і максимальна швидкість обертання не досягається.

Тоді акумулятор майже розряджений. Лише тепер можна починати його зарядку.

Зарядка акумулятора, коли він ще заряджений, скажімо на третину ємності, може призвести до виникнення так званого «ефекту пам’яті». Оскільки при зарядці заряджається лише розряджена частина ємності акумулятора, то в зарядженій третині акумулятора, що залишилася, може розпочатись кристалізація. Цю частину ємності акумулятора вже ніколи не можна буде використовувати.

Не розряджайте акумулятор до мінімуму. Як тільки ви помітите падіння потужності чи максимальної швидкості обертання, необхідно зарядити акумулятор. Якщо продовжувати використовувати дриль і акумулятор розрядиться повністю, може статися так званий ефект «перекидання полюсів». Зміниться полярність полюсів акумулятора: «+» стане «-»,«-» - стане «+».

Якщо це сталося, при зарядці полярність залишиться перекинутою, і це призведе до необоротного виходу акумулятора з ладу.

Якщо бездротовий дриль не використовується протягом тривалого часу, спочатку слід повністю зарядити акумулятор.

Зберігати акумулятор слід у зарядженому стані.

Перед виконанням техобслуговування електромотору переконайтеся, що інструмент не підключений до джерела живлення.

Чищення інструменту

Для уникнення перегріву електромотору вентиляційні отвори необхідно утримувати в чистоті. Необхідно регулярно чистити корпус інструменту з використанням м’якої тканини і, бажано, після кожного використання. За необхідності тканину, що використовується для чищення інструменту, слід змочити мильним розчином. Для уникнення пошкодження пластмасових деталей не допускається застосовувати розчинники: бензин, спирт, аміачні розчини тощо.

Змащення

Додаткове змащення інструменту не є необхідністю.

Неполадки

У разі несправності інструменту, причиною чого є знос деталей, звертайтеся у торговельну точку, яка продала вам даний інструмент. На одній з останніх сторінок керівництва показано частини і деталі, які можна замовити в обмін на несправні.

Захист оточуючого середовища

Для уникнення транспортних пошкоджень інструмент постачається у міцному пакуванні.

Значна частина матеріалів пакування підлягає утилізації, тому просимо передати у найближчу спеціалізовану організацію.

Електроінструмент, що відпрацював, ви можете передати місцевому дистриб'юторові на безпечну для навколишнього середовища утилізацію.

UA

Ferm

55

UA

• • •

Монтаж /демонтаж акумуляторної батареї

Мал. С

Перед підключенням зарядного пристрою переконайтеся, що зовнішня поверхня як шуруповерта, так і акумуляторної батареї чиста і суха.

Для уникнення раптового ввімкнення інструменту переконайтеся, що перемикач напрямку обертання (5, мал. А) знаходиться у середньому положенні.

Приєднайте акумуляторну батарею (4) до нижньої частини інструменту, як зображено на малюнку. Вставте батарею до замикання.

Щоб зняти акумуляторну батарею з нижньої частини інструменту, необхідно спочатку натиснути на розблокувальні кнопки (10) з обох сторін і потім від’єднати акумулятор.

4. РОБОТА З ІНСТРУМЕНТОМ

• • Краще слід встановлювати величину зусилля на мінімальне значення, а у разі «пробуксовування» електромотора у процесі роботи – збільшувати значення до необхідного рівня.

закручування / відкручування гвинтів

Встановити перемикач напрямку обертання (5) у положення “R” (вправо) для закручування гвинтів; Встановити перемикач напрямку обертання (5) у положення “L” (вліво) для закручування гвинтів •

Свердління

Свердління здійснюється при регуляторі обертального моменту (2) у положенні, що відповідає операції, яка виконується.

Перед початком свердління переконайтеся, що перемикач напрямку обертання (5) знаходиться у положенні “R”.

При роботі з інструментом необхідно завжди дотримуватись правил техніки безпеки і відповідних інструкцій.

Надійно утримуючи інструмент у руках, вводьте свердло з рівномірним зусиллям у заготівку. Не удавайтеся до надмірного зусилля. У роботі використовуйте лише свердла, які не мають ознак зносу. Використання свердел, що зносилися/затупилися, негативно позначається на ефективності роботи інструменту.

• •

Увімкнення / вимкнення інструменту

Мал. А

Натиснути на кнопку вимикача (1).

Регулювання швидкості обертання забезпечується силою натискання на перемикач.

Відпускання кнопки вимикача (1) викликає негайне вимкнення інструменту.

Блокування ввімкнення інструменту забезпечується встановленням перемикача обертання (5) у середнє положення.

Регулювання кртутногомоменту

Мал. D

Інструмент здатен забезпечувати різний обертальний момент (16 положень) при виконанні операцій закручування/відкручування гвинтів.

Заборонено відкладати інструмент в сторону до повної зупинки обертання шпинделя. Для уникнення попадання пилу всередину інструменту його не можна класти і зберігати на запилених поверхнях.

• За допомогою регулятора зусилля (2) встановити необхідну величину обертального моменту. Маркування значень зусиль нанесені на кільцевий регулятор у вигляді цифр від 1 до 8 з проміжними значеннями у вигляді точок між цифрами (всього 16 положень).

• • •

Зарядка акумуляторноі батареї

Мал. E

Помістіть акумулятор (5) у зарядний пристрій(11), як показано на ілюстрації.

Включіть зарядний пристрій у мережну розетку. Під час зарядки горить індикатор "швидкої зарядки" (12).

Зарядка буде завершена і акумулятор готовий до використання після того, як займеться зелений індикатор (13).

54

Ferm

Nastavení točivého momentu

Obr. D

Stroj má 16 různých nastavení točivého momentu, se kterými je možné nastavit sílu pro upevňování a uvolňování šroubů.

Akumulátor je připraven k provozu (13).

Nabíječku baterie používejte pouze v suchém prostředí při teplotách mezi +5°C a +40°C.

• • • • • Nastavte nastavovací kroužek točivého momentu (2) na požadovaný točivý moment.

Nastavení požadovaného točivého momentu se zadá na nastavovacím kroužku pomocí číslic 1 až 8 a tečkami mezi dvěma číslicemi, které představují mezipolohy (spolu 16).

Přednostně zvolte nejnižší možné nastavení pro pohyb šroubem. Když motor prokluzuje, zvolte vyšší nastavení točivého momentu.

Akumulátor vaší vrtačky není od výroby nabitý.

Před prvním použitím je nutné nabíjení přibližně 1 – 2 hodiny, aby se dosáhl plný výkon. Konečná kapacita akumulátoru se dosáhne po 4 – 5 cyklech nabití a vybití.

Vybíjení baterie

• • • • •

Upevnění a uvolnění šroubů

Pro upevnění šroubů nastavte směrový spínač (5) do polohy „R".

Pro uvolnění šroubů nastavte směrový spínač do polohy „L".

Vrtání

Nastavte nastavovací kroužek točivého momentu (2) do vrtací polohy.

Zajistěte, aby směrový spínač (5) byl nastaven v poloze „R".

Zapnutí a vypnutí

Obr. A

Stiskněte hlavní vypínač (1). Počet otáček stroje regulujete pomocí přenosu síly na spínač.

Uvolněte hlavní vypínač (1), sklíčidlo vrtáku se ihned zabrzdí a dále se neotáčí.

Přesuňte směrový spínač (5) do středu, aby se stroj ve vypnutém stavu zablokoval.

Stroj položte, až když je motor úplně v klidu. Stroj nepokládejte na zaprášenou podlahu. Částečky prachu se mohou dostat do mechanizmu stroje.

Nejen dobíjení baterií je důležité, vybíjení je stejně nebo dokonce více důležité.

• • • • Když je baterie nabitá, bezdrátovou vrtačku používejte až dokud nezpozorujete, že výkon vrtačky se snižuje a nedosahují se maximální rotační rychlosti.

Baterie je teď téměř vybitá. Pouze teď můžete začít dobíjet baterii.

Dobíjení baterie, pokud je stále nabitá řekněme na jednu třetinu kapacity, může vyvolat takzvaný „paměťový efekt“. Protože se teď během dobíjení dobíjí pouze vybitá část kapacity baterie, baterie může v části, která je stále nabitá, začít krystalizovat. Tuto část kapacity baterie poté už nikdy nebude možné použít.

Nevybíjejte baterii na minimum. Jakmile zaregistrujete, že výkon nebo maximální rotační rychlost poklesla, musíte baterii dobít.

Pokud budete pokračovat v používání vrtačky a baterie se vybije úplně, může se vyskytnout takzvaný „efekt přepólování“. Polarita baterie se změní: „+“ se změní na „-“ a „-“ se změní na „+“. Pokud se to stane, polarita zůstane změněná i během dobíjení a tím se baterie neopravitelně poškodí.

Nabíjení akumulátoru

Obr. E

Akumulátor (5) vložte podle obrázku do nabíječky akumulátoru (11). Dbejte přitom na umístění označení pólů + a -.

Zástrčku nabíječky akumulátoru zastrčte do zásuvky. Rozsvítí se červená kontrolka rychlého nabíjení (12).

Po rozsvícení zelené kontrolky pro dobíjení je nabíjení ukončené.

Pokud bezdrátovou vrtačku nepoužíváte delší dobu, nejprve je nutno úplně dobít baterie. Baterii skladujte v nabitém stavu.

5. ÚDRŽBA A SERVIS

Ujistěte se, že přístroj není zapnutý a je odpojen od sítě, jestliže provádíte údržbu motoru.

Ferm

11 CZ

SK

Přístroje značky jsou konstruovány pro dlouhodobé používání při minimální údržbě.

Budou fungovat bez problémů, pokud se jim bude věnovat náležitá péče a pokud budou pravidelně čištěny.

Iatní

Kryt přístroje pravidelně čistěte měkkým hadříkem (nejlépe po každém použití). Odstraňujte prach a špínu z otvorů ventilace. Pokud se apínu nepodaří odstranit, použijte měkký hadřík namočený v mýdlové vodě. Zásadně nepou žívejte rozpouaštděla, jako jsou benzin, alkohol, čpavek apod. Tato rozpouštědla by mohla poškodit umlěohmotné součásti přístroje.

AKUMULATORSKI VRTALNIK VIJAČNIK

Čísla v nasledujúcom texte odpovedajú obrázkom na strane 2-3.

Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod. Presvedčte sa, či viete, ako zariadenie funguje a ako ho treba obsluhovať. Udržiavajte zariadenie podľa pokynov a overte, či zariadenie funguje správne. Tento návod a ostatnú dokumentáciu dodanú so zariadením si uschovajte.

Mazání

Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.

Závady

Vznikne-li závada na některé součástce, například vlivem opotřebení, kontaktujte prosím servisní adresu uvedenou na záruční kartě. Na zadní straně návodu naleznete schematický nákres, které součástky lze objednat.

Obsah

1. Informácie o zariadení 2. Bezpečnostné pokyny 3. Montáža pribora 4. Delovanje 5. Údržba

1. INFORMÁCIE O ZARIADENÍ Technické podmienky Životní prostředí

Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje jeho poškození během přepravy.

Většinu z materiálů, které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se jich proto pouze na místech určených pro odpad příslušných látek.

NiCd baterie se dají recyklovat.

Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.

Záruka

Záruka je poskytována za podmínek, jež najdete na samostatném záručním listu, který je přiložen k výrobku.

Napětí Napetost polnilnika Frekvenca polnilnika 230 V 50 Hz Moč akumulatorske baterije 1,2Ah Čas polnjenja 1-2 uri Največji vrtilni moment (majhna hitrost) Št. vrtljajev, brez obremenitve Premer vpenjalne glave 12 Nm 0-900/min 0,8 10 mm Masa (vključno z akumulatorsko baterijo) Lpa (zvočni tlak) Vibrační hodnota Pri vŕtaní do kovu 1,6 kg < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 1,8+1,5 m/s 2 2

Vsebina paketa

1 Akumulatorski vrtalnik vijačnik 1 Akumulátora 1 Akumulátorová nabíječka 13 Příslušenství 1 Navodila za uporabo 1 Varnostna navodila 1 Garancijski list

12

Ferm

При відключенні приладу від мережі живлення не допускається витягати його з розетки, тримаючись за електрошнур.

7. У разі падіння, механічного удару чи іншої технічної несправності зарядного пристрою слід звернутися у спеціалізований заклад чи до місцевого дилера. Всі несправні частини і деталі зарядного пристрою підлягають обов’язковій заміні.

8. При використанні акумулятора слід дотримуватись обережності і уникати його падіння чи ударів об інші предмети.

9. Ніколи не намагайтеся самостійно відремонтувати акумулятор чи зарядний пристрій, оскільки це вкрай небезпечно для здоров’я. Ремонт необхідно завжди проводити лише в авторизованій спеціалізованій організації.

10.Перед чищенням чи проведенням техобслуговування акумуляторного блока чи зарядного пристрою штекер шнура необхідно від’єднати від зарядного пристрою.

11.Не допускається здійснювати зарядку акумулятора при температурах нижче +5 ° С і вище +40 ° С.

12.Вентиляційні отвори зарядного пристрою мають бути завжди відчинені.

13.Неприпустиме коротке замикання акумулятора.

14.У разі несправності чи неможливості подальшої експлуатації акумулятор необхідно утилізувати певним чином.

Заборонено викидати його разом з побутовим сміттям!

15.Не допускається викидати акумулятор у вогонь чи воду, оскільки це може викликати його вибух.

Електрична безпека

Завжди перевіряйте, чи відповідає напруга живлення, зазначена на акумуляторі, напрузі на паспортній табличці. Переконайтеся, що напруга живлення в мережі відповідає вхідній напрузі зарядного пристрою для акумулятора.

Машина ІІ класу - Подвійна ізоляція Вам не знадобиться заземлене рознімання.

Заміна електрошнурів і вилок

Негайно позбудьтеся від попередніх електрошнурів і вилок після їх заміни на нові.

Підключення електрошнурів, що не приєднані з другого кінця, до джерела живлення небезпечно для життя.

У разі короткого замикання сила струму в мережі різко збільшується, що може призвести до перегрівання, займання чи навіть вибуху акумулятора з завданням шкоди і травмуванням оператора.

3. УСТАНОВКА ДОДАТКОВИХ ПРИЛАДЬ

4 Перед установкою додаткових приладь необхідно завжди витягати акумулятор.

Для уникнення цього:

• Не можна приєднувати будь-які проводи до клем акумулятора.

• • Не допускати попадання будь-яких металічних предметів (цвяхів, монет, скріпок) на клеми акумулятора.

Не піддавати акумулятор впливу дощу та вологи.

• Використовувати дозволено лише той акумулятор, який поставлено у комплекті з даним шуруповертом, для уникнення виникнення несправностей і ризику для оператора.

• • • •

Встановлення та витягнення свердел

Мал. В

Окрім свердел, інструмент дозволяє використовувати наконечники викрутки з хвостовиком шестигранної форми.

Розкрити затискний патрон (3) обертанням вручну; Помістити хвостовик свердла у приймач затискного патрона; Надійно затягнути затискний патрон зі свердлом; За необхідності заміни свердла слід повторити вищеописану процедуру в зворотному порядку.

UA

Ferm

53

UA

1 Керівництво з експлуатації 1 Вкладиш з техніки безпеки 1 Гарантійний талон Огляньте інструмент і деталі, що постачаються окремо, на предмет транспортних пошкоджень.

Інформація про виріб

Мал. А

1. Мережевий вимикач 2. Кільце встановлення обертаючого моменту 3. Затискний патрон 4. Акумуляторна батарея 5. Перемикач напрямку обертання

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Ризик ушкодження матеріалу й/або фізичних травм.

Указує на присутність напруги.

Ротація вліво, вправо.

Не використовувати під час дощу Кількість оборотів машини можна регулювати електронно.

Тільки для використання усередині приміщень.

Максимальна температура 40 °C.

Не кидати батарейку у вогонь.

Не кидати батарейку у воду.

Тепловий захист 130 °C.

У випадку виникнення дефекту трансформатор не є небезпечним (окремий контур).

Батареї Ni-Cd можуть бути перероблені. Здайте їх у центр хімічних відходів, де їх перероблять або утилізують екологічно чистим засобом.

Завжди перезаряджайте батареї.

Тримайте електричний інструмент за ізольовану поверхню при виконанні операцій, коли ріжучий край може торкнутися схованого електричного кабелю або власного кабелю.

Контакт ріжучого інструменту з кабелем під напругою може призвести до того, що металеві деталі інструменту стануть “зарядженими”, що призведе до ураження оператора електричним струмом.

Заходи безпеки при користуванні акумулятором і зарядним пристроєм

При попаданні кислоти, що міститься в акумуляторі, на будь яку частину тіла її необхідно негайно змити великою кількістю води. У разі попадання кислоти у вічі слід також негайно промити їх водою і терміново звернутися за медичною допомогою.

1. Перед використання акумулятора і зарядного пристрою уважно ознайомтеся з даним керівництвом і засвойте його вказівки і правила техніки безпеки.

2. Використовуйте лише акумулятор і зарядний пристрій, що входять у комплект поставки. Використання зарядних пристроїв іншого типу може являти небезпеку.

3. Не допускається зберігання акумулятора, власне інструменту і зарядного пристрою в умовах підвищеної вологості.

4. Перед використанням зарядного пристрою перевірте правильність і якість підключення всіх проводів.

5. У разі ушкодження будь-яких проводів зарядного пристрою, їх необхідно замінити до початку використання інструменту.

6. Не рекомендується тримати зарядний пристрій у розетці мережі електроживлення, якщо він у цей момент не використовується за призначенням.

52

Ferm

Prepričajte se, da med dostavo ni prišlo do poškodb orodja, izgubljenih delov in dodatkov.

O izdelku

Obr.

A

1. Stikalo vklop/izklop 2. Nastavni obroček vrtilnega momenta 3. Vpenjalna glava 4. Baterijski vložek 5. Smerno stikalo

Vždy recyklujte baterie.

Pri vykonávaní činnosti, kde sa rezacie príslušenstvo môže dostať do kontaktu so skrytými káblami alebo svojim vlastným káblom, výkonný nástroj držte za izolované úchytné povrchy.

Rezacie príslušenstvo obsahujúce „živý“ kábel môže do „živého“ stavu priviesť aj vystavené kovové časti výkonného nástroja a mohlo by obsluhe spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V celom tomto návode sú použité nasledujúce symboly

Označuje riziko osobního zranění, ztráty života nebo poškození nástroje v případě nedodržení pokynů v tomto návodu.

Dôležité poznámky k bezpečnosti pre nabíjačku a batériový blok

Ak prídete do kontaktu s kyselinou batériového bloku, opláchnite ju ihneď vodou. Ak sa vám kyselina dostane do očí, okamžite ich vypláchnite vodou a ihneď kontaktujte lekára!

Označuje nebezpečí elektrického šoku.

Otáčanie vpravo/vľavo.

Rychlost otáčení stroje lze elektronicky regulovat.

Nepoužívat za deště Použití pouze v budově Maximálna teplota 40 °C.

Neodhadzujte batériu do ohňa.

Neodhadzujte batériu do vody.

Tepelná ochrana 130 °C.

V prípade poruchy transformátor nie je nebezpečný (samostatný okruh).

Baterie Ni-Cd mohou být recyklovány.

Odložte je na skládce chemických odpadů, aby bylo zajištěna ekologická recyklace nebo likvidace.

1. Pred použitím si prečítajte a venujte pozornosť prevádzkovým pokynom a poznámkam o bezpečnosti pre nabíjačku a batériový blok!

2. Poznámka! Používajte len nabíjačku a batériový blok dodaný výrobcom – inak budete riskovať nehodu.

3. Chráňte nabíjačku, batériový blok a elektrické náradie pred vlhkom, napr. dažďom a snehom.

4. Pred použitím nabíjačky vždy prekontrolujte, či sú všetky káble pripojené.

5. Ak zistíte, že kábel je poškodený, už by ste nemali použiť nabíjačku. Poškodený kábel dajte ihneď vymeniť.

6. Keď sa nabíjačka nepoužíva, treba sieťovú zástrčku vytiahnuť z elektrickej zásuvky.

Nevyťahujte zástrčku uchopením za kábel.

7. Ak nabíjačka spadla alebo bola inak vystavená veľkému mechanickému namáhaniu, je potrebné pred ďalším použitím nechať ju skontrolovať autorizovaným predajcom, či nie je poškodená. Poškodené diely je treba opraviť.

8. Keď manipulujete s batériovým blokom, buďte opatrní a nepúšťajte ho na zem ani nevystavujte nárazom.

9. Nikdy sa sami nepokúšajte opraviť nabíjačku alebo batériový blok. Opravu musí vždy vykonať autorizovaný predajca – inak riskujete nehodu.

10.Pred čistením alebo servisovaním nabíjačky alebo batériového bloku vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky nabíjačky.

Ferm

13 SK

SK

11. Nikdy nenabíjajte batériový blok, keď je teplota okolia pod 5°C alebo nad 40°C.

12.Vetracie otvory v nabíjačke nesmú byť nikdy blokované.

13.Batériový blok sa nesmie spájať nakrátko.

• Vyberte batériový blok. Keď sa elektrické náradie nepoužíva, pred vykonávaním údržby a keď sa vymieňajú nástroje, ako je upínacie skľučovadlo a vrták.

• Náradie je vhodné na používanie ako skrutkovač a vrták. Akákoľvek iná aplikácia je špecificky vylúčená.

3. MONTAŽA PRIBORA

Spojenie nakrátko spôsobí veľký prietok prúdu. Toto môže mať za následok prehrievanie, nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu batériového bloku. To môže poškodiť batériový blok alebo užívateľ riskuje nehodu.

Pred začetkom del najprej odstranite akumulatorsko baterijo.

Vstaviti in zamenjati vrtalne nastavke

Obr. B

V orodje lahko vstavite tako vrtalne kot tudi vijačne nastavke s šesterokotno gredjo.

Preto:

• Nepripájajte žiadne káble na póly • batériového bloku.

Dajte pozor, aby na kontaktnej ploche • • batériového bloku neboli žiadne kovové objekty (klince, sponky na papier, mince atď.).

Nevystavujte batériový blok vode alebo dažďu.

Používajte len batériový blok dodávaný v kombinácii s touto akumulátorovou vŕtačkou/skrutkovačom, aby nedošlo k závadám a/alebo ohrozeniu osôb.

• • • • Sprostite vpenjalno glavo (3), in sicer tako, da jo zavrtite (9).

Gred vrtalnega nastavka postavite v montažno območje vpenjalne glave.

Vrtalno glavo močno zategnite, tako da se vrtalni nastavek dobro zagozdi.

Ponovno zavrtite vrtalno glavo, ko želite zamenjati vrtalni nastavek.

Namestiti in odstraniti akumulatorsko baterijo

Obr. C

14.Poškodený batériový blok alebo taký, ktorý sa viac nedá nabiť, sa musí zlikvidovať ako špeciálny odpad. Neodhadzujte ho do domového odpadu.

15.Nikdy nehádžte batériový blok do ohňa alebo do vody, Toto je riziko výbuchu!

Pred vklopom polnilnika se prepričajte, da so zunanje površine akumulatorske baterije in orodja čiste in suhe.

Elektrobezpečnosť

Vždy skontrolujte, či sieťové napájanie odpovedá napätiu na typovom štítku.

Zariadenie má dvojitú izoláciu, preto nie je potrebná žiadna zemniaca prípojka.

• • • Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (5 slika A) nastavljeno v položaj na sredini, in tako preprečite nepričakovani vklop orodja.

Akumulatorsko baterijo (4) namestite na spodnjo ploskev orodja, kot kaže slika.

Akumulatorsko baterijo pritisnite in držite, dokler se ne zaskoči.

Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh (10) in nato odstranite akumulatorsko baterijo s spodnje ploskve orodja.

4. DELOVANJE

Zamenjati vodnike in vtiče

Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo nevarna.

Vedno upoštevajte varnostna navodila in se držite zadevnih predpisov.

Orodje držite v močnem prijemu in vrtalnik pritiskajte z enakomernim pritiskom v delovni kos. Orodja ne preobremenjujte. Uporabljajte le vrtalne nastavke, ki ne kažejo znakov obrabe.

14

Ferm

Если грязь не оттёрлась, используйте мягкую тряпку, смоченную в мыльной воде. Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачнаявода и т.п. Этн растворители могут повредить пластмассовые части.

АКУМУЛЯТОРНИЙ ДРИЛЬ ШУРУПОВЕРТ

Числа у наступному тексті відносяться до креслень на сторінці 2-3

Смазка

Машина не нуждается в дополнительной смазке.

Hеисправноти

В случае неисправности, напр., после износа какой-либо части, обратитесь по адресу пункта обслуживания, указанному в гарантийном талоне. Покомпонентное представление изображения частей, которые можете заказать, вы найдете на последней странице руководства.

Перед використанням виробу необхідно уважно прочитати інструкцію по експлуатації та ретельно ознайомитись з функціями пристрою і роботою з ним. Для того, щоб пристрій правильно працював, необхідно користуватись ним згідно інструкції. Дану інструкцію і супроводжуючу документацію слід тримати поблизу пристрою.

Защита окружащей среды

Во избежание транспортных повреждений изделие поставляется в прочной упаковке.

Значительная часть материалов упаковки подлежит утилизации, поэтому просим передать упаковку в соответствующую специализированную организацию.

Никель-кадмиевые элементы питания могут быть переработаны для повторного

Зміст

1. Інформація про виріб 2. Інструкція з техніки безпеки 3. Установка додаткових приладь 4. Експлуатація 5. Технічне обслуговування

1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ Технічні характеристики

Неисправный и/или бракованный электрический или электронный прибор должен быть утилизирован должным образом.

Гарания

Условия гарантии вы найдёте в отдельно прилагаемом гарантийном талоне.

Напруга Напруга живлення зарядного пристрою Робоча частота зарядного пристрою Ємність акумулятора Час зарядки Макс. значення зусилля 18 В — 230 В~ 50 Гц 1,2 А/год 1-2 год (на низькій швидкості) Швидкість без навантаження Робочий діаметр затискного патрона 12 Нм 0-900 об/хв Вага (з акумулятором) Lpa (звуковий тиск) 0,8-10 мм 1,6 кг < 75 дБ(A) Рівень вібрації 1,6+1,5 м/сек 2 При свердлінні в металі 1,8+1,5 м/сек 2

Комплект иоставки

1 Акумуляторний дриль-шуруповерт 1 Аккумуляторы 1 Зарядное устройство 13 Допоміжне обладнання

UA

Ferm

51

RUS

• • • • • Отпускание кнопки выключателя (1) вызывает немедленное выключение инструмента.

Блокировка включения инструмента обеспечивается установкой переключателя вращения (5) в среднее положение.

Не разрешается откладывать инструмент в сторону до полной остановки вращения шпинделя. Во избежание попадания пыли внутрь инструмента его нельзя класть и хранить на запыленных поверхностях.

Зарядка аккумуляторой батареи

Рис. E

Установить аккумуляторную батарею (5) в зарядное устройство (11), как показано на иллюстрации. Не забывайте соблюдать полярность.

Подключить зарядное устройство к сети электропитания, при этом должен загореться индикатор «быстрой зарядки» красного цвета (12).

Включение индикатора зеленого цвета указывает на то, что батарея полностью заряжена и готова к работе (13).

Зарядное устройство должно использоваться в условиях сухого помещения в диапазоне температур от +5°С до +40°С.

• • Зарядка аккумулятора, когда он еще заряжен, скажем, на треть емкости, может привести к возникновению так называемого "эффекта памяти". Поскольку при зарядке заряжается лишь разряженная часть емкости аккумулятора, то в оставшейся заряженной трети аккумулятора может начаться кристаллизация. Эта часть емкости аккумулятора уже никогда не сможет использоваться.

Не разряжайте аккумулятор до минимума.

Как только вы заметите падение мощности или максимальной скорости вращения, необходимо зарядить аккумулятор. Если продолжить пользоваться дрелью и аккумулятор разрядится полностью, может произойти так называемый эффект "опрокидывания полюсов". Изменится полярность полюсов аккумулятора: ‘+’ станет ‘-’, а ‘-’ -станет ‘+’.

Когда это произошло, при зарядке полярность останется опрокинутой, и это приведет к необратимому выходу аккумулятора из строя.

Если беспроволочная дрель не используется на протяжении продолжительного времени, сначала следует полностью зарядить аккумулятор. Хранить аккумулятор следует в заряженном состоянии.

• • На момент приобретения аккумулятор вашего инструмента не заряжен, поэтому перед первым использованием его необходимо заряжать в течение 1 - 2 часов для набора им своей полной ёмкости. Зарядка аккумулятора на полную мощность может быть достигнута после 4 - 5 сеансов подзарядки.

Зарядка аккумулятора

Важна не только зарядка аккумулятора. Настолько же, а может, и более важна его разрядка.

Когда аккумулятор заряжен, можно пользоваться беспроволочной дрелью, пока не начнете замечать, что мощность дрели падает и максимальная скорость вращения не достигается.

Тогда аккумулятор почти разряжен. Только теперь можно начинать его зарядку.

5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

При выполнении работ по техническому обслуживанию двигател я убедитесь, что машина не находитс я под напр я жением.

Машины фирмы созданы дл я работы в течении продолжительного промежутка времени при минимальном техническом обслуживании. Продолжительная удовлетворительна я работа зависит от соответствующего ухода за машиной и регул я рной очистки.

Очистка

Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования. Не допускайте попаданияпыли и грязи в вентиляционные отверстия.

50

Ferm

Obrabljeni vrtalni nastavki negativno vplivajo na učinkovitost funkcij orodja.

• Po rozsvícení zelené kontrolky pro dobíjení je nabíjení ukončené. Akumulátor je připraven k provozu (13).

Nastaviti navor

Obr. D

Orodje ima 16 stopenj nastavitev navora, s katerimi lahko določite jakost uvijanja in izvijanja vijakov.

Nabíječku baterie používejte pouze v suchém prostředí při teplotách mezi +5°C a +40°C.

• • • • • • • • Regulirni obroč navora (2) nastavite v želeno pozicijo. Nastavitve navora, ki so na izbiro, so na regulirnem obroču označene s ciframi od 1 do 8 in piko med dvema ciframa, ki označuje vmesno pozicijo (skupaj torej 16).

Po možnosti izberite najnižjo pozicijo navora, ki spodbudi premikanje vijaka. Višjo pozicijo navora nastavite, če motor zdrsava.

Akumulátor vaší vrtačky není od výroby nabitý.

Před prvním použitím je nutné nabíjení přibližně 1 – 2 hodiny, aby se dosáhl plný výkon. Konečná kapacita akumulátoru se dosáhne po 4 – 5 cyklech nabití a vybití.

Praznjenje baterije

Praznjenje akumulatorske baterije je enako pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje.

• •

Uvijati in izvijati vijake

Smerno stikalo vrtenja (5) nastavite v pozicijo ęRę za uvijanje vijakov.

Smerno stikalo vrtenja nastavite v pozicijo “L” za izvijanje vijakov.

Vrtati

Regulirni obroã navora (2) obrnite in nastavite v pozicijo za vrtanje.

Obr. A

Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (5) pri vrtanju vedno nastavljeno v pozicijo “R”.

Vklop in izklop

Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Število vrtljajev orodja regulirate s prenosom sile na stikalu.

Stikalo vklop/izklop (1) spustite in vpenjalna glava se nemudoma ustavi in preneha teči.

Smerno stikalo vrtenja (5) potisnite v pozicijo na sredo in blokirajte orodje v stanje izklopa.

Orodje odložite šele, ko se motor popolnoma ustavi.

Orodja ne položite na prašno podlago. Prašni delci lahko vstopijo oz. prodrejo v mehanizem.

Nabíjení akumulátoru

Obr. E

Akumulátor (5) vložte podle obrázku do nabíječky akumulátoru (11). Dbejte přitom na umístění označení pólů + a -.

Zástrčku nabíječky akumulátoru zastrčte do ásuvky. Rozsvítí se červená kontrolka rychlého nabíjení (12).

• • • • Po končanem polnjenju akumulatorske baterije, vrtalnik uporabljajte vse do trenutka, ko začne jakost vrtanja slabeti in vrtalnik ne dosega največje rotacijske hitrosti.

V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj prazna in sedaj začnite postopek polnjenja.

Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo, na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane neuporaben.

Akumulatorske baterije pa ne smete iztrošiti do konca. Takoj, ko opazite, da jakost oz.

rotacijska hitrost slabita, baterijo napolnite.

Če se odločite in nadaljujete z delom in se akumulatorska baterija iztroši, nastopi tako imenovana ‘zamenjava učinka polov’.

Polarnost baterijskih polov se zamenja: ‘+’ postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’.

Ko pride do takšne zamenjave, polarnost ostane zamenjana tudi med polnjenjem in sledi neodpravljiva napaka akumulatorske baterije.

Akumulatorsko baterijo po vsakem daljšem mirovanju pred ponovno uporabo najprej napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti.

Ferm

15 SK

SLO

5. ÚDRŽBA

AKUMULATORSKI VRTALNIK VIJAČNIK

Presvedčte sa, či zariadenie nie je pod prúdom, keď vykonávate údržbárske práce na motore.

Številke v besedilu ustrezajo diagramom na straneh 2-3.

Zariadenia sú konštruované na prevádzku na dlhé časové obdobie s minimálnou údržbou.

Trvalá uspokojivá prevádzka závisí na správnej starostlivosti o zariadenie a pravidelnom čistení.

Čistenie

Pravidelne čistite plášť zariadenia mäkkou látkou, najlepšie po každom použití. Udržiavajte ventilačné štrbiny bez prachu a nečistôt. Ak nečistotu nejde odstrániť, použite mäkkú látku namočenú do mydlovej vody. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je benzín, alkohol, čpavková voda atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely.

Pred uporabo orodja pozorno preberite navodila za delovanje. Spoznajte funkcije in osnovno delovanje tega orodja. Servis orodja glede na ta navodila zagotavlja, da bo le-to vedno delovalo pravilno. Navodila za delovanje in spremno dokumentacijo shranjujte v bližini orodja.

Vsebina

1. Informacije o stroju 2. Varnostna navodila 3. Montaža pribora 4. Delovanje 5. Servis & vzdrževanje

Mazanie

Zariadenie nepotrebuje žiadne dodatočné mazanie.

1. PODATKI O NAPRAVI Poruchy

Ak sa objaví porucha, napr. po opotrebení dielu, kontaktujte vašu servisnú adresu na záručnom liste. Na zadnej strane tohto manuálu nájdete rozložený pohľad dielov, ktoré sa môžu objednať.

Životné prostredie

Aby sa zabránilo poškodeniu náradia počas prepravy, dodáva sa v pevnom balení. Väčšina baliacich materiálov sa môže recyklovať.

Odovzdajte tieto materiály na príslušných recyklačných miestach. Nepotrebné náradie odovzdajte miestnemu predajcovi výrobkov. Tu budú zlikvidované ekologicky bezpečným spôsobom.

Chybné alebo vyradené elektrické alebo elektronické náradie sa musí odovzdať na príslušných recyklačných miestach.

Tehnični podatki

Napetost Napetost polnilnika Frekvenca polnilnika 50 Hz Moč akumulatorske baterije 1,2 Ah Čas polnjenja Največji vrtilni moment (majhna hitrost) Št. vrtljajev, brez obremenitve Premer vpenjalne glave Masa (vključno z akumulatorsko baterijo) Lpa (akustični tlak) Tehtna vibracija Pri vrtanju v kovino 230 V~ 1-2 ura 12 Nm 0-900/min 0,8-10 mm 1,6 kg < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 1,8+1,5 m/s 2 2

Záruka

Záručné podmienky nájdete na osobitne priloženom záručnom liste.

Vsebina paketa

1 Akumulatorski vrtalnik vijačnik 1 Akumulatorska baterija 1 Polnilnik 13 Pribora 1 Navodila za uporabo 1 Varnostna navodila 1 Garancijski list

16

Ferm

• • •

3. УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

Перед установкой каких-либо принадлежностей необходимо снять аккумуляторную батарею.

Надежно удерживая инструмент в руках, вводите сверло с равномерным усилием в заготовку. Не прибегайте к чрезмерному усилию. В работе используйте только сверла, не имеющие признаков износа. Применение изношенных / затупившихся сверл отрицательно сказывается на эффективности работы инструмента.

• • • •

Уктановка иснятие сверл

Рис. B

Помимо сверл, инструмент позволяет использовать отверточные наконечники с хвостовиком шестигранной формы.

Раскрыть зажимной патрон (3) вращением вручную (9); Поместить хвостовик сверла в приемник зажимного патрона; Надежно затянуть зажимной патрон со сверлом; При необходимости замены сверла следует повторить вышеописанную процедуру в обратном порядке.

Монтаж /демонтаж аккумуляторой батареи

Рис. С

Перед подключением зарядного устройства убедитесь, что наружная поверхность как шуруповерта, так и аккумуляторной батареи чистая и сухая.

• •

Регулировка крутящего момента

Рис. D

Инструмент способен обеспечивать различный крутящий момент (16 положений) при выполнении операций закручивания / откручивания винтов.

С помощью регулятора усилия (2) установить требуемую величину крутящего момента. Маркировка значений усилия нанесены на кольцевой регулятор в виде цифр от 1 до 8 и промежуточными значениями в виде точек между цифрами (всего 16 положений).

Предпочтительно следует устанавливать величину усилия на минимальное значение, а в случае «пробуксовывания» электромотора в процессе работы увеличить значение до необходимого уровня.

Во избежание неожиданного включения инструмента убедитесь, что переключатель направления вращения (5, рис. А) находится в среднем положении.

Присоединить аккумуляторную батарею (4) к нижней части инструмента, как показано на рисунке. Вставьте батарею до защелкивания.

Чтобы снять аккумуляторную батарею с нижней части инструмента, надо сначала нажать на разблокирующие кнопки (10) с обеих сторон и затем отсоединить аккумулятор.

4. РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ

• •

Закручивание / откручивание винтов

Установить переключатель направления вращения (5) в положение «R» (вправо) для закручивания винтов; Установить переключатель направления вращения (5) в положение «L» (влево) для откручивания винтов.

Сверление

Сверление производится при регуляторе крутящего момента (2) в положении, соответствующем выполняемой операции.

Перед началом сверления убедитесь, что переключатель направления вращения (5) находится в положении «R».

При работе с инструментом необходимо всегда соблюдать правила техники безопасности и соответствующие инструкции.

Включение / выключение инструмента

Рис. A

Нажать на кнопку выключателя (1).

Регулировка скорости вращения обеспечивается силой нажатия на переключатель.

Ferm

49 RUS

RUS

4. Перед использованием зарядного устройства проверьте правильность и качество подключения всех проводов.

5. В случае повреждения каких-либо проводов зарядного устройства они должны быть заменены до начала использования инструмента 6. Не рекомендуется держать зарядное устройство в розетке сети электропитания, если оно в этот момент не используется по назначению. При отключении прибора от сети питания не допускается извлекать его из розетки, держась за электрошнур.

7. В случае падения, механического удара или иной технической неисправности зарядного устройства следует обратиться в специализированное учреждение или к местному дилеру. Все неисправные части и детали зарядного устройства подлежат обязательной замене.

8. При обращении с аккумулятором следует соблюдать осторожность и избегать его падения или ударов о другие предметы.

9. Никогда не пытайтесь самостоятельно отремонтировать аккумулятор или зарядное устройство, т.к. это крайне опасно для здоровья. Ремонт должен всегда производиться только в авторизованной специализированной организации.

10.Перед чисткой или проведением техобслуживания аккумуляторного блока или зарядного устройства штекер шнура должен быть отсоединен от зарядного устройства.

11.Не допускается осуществлять зарядку аккумулятора при температурах ниже +5 °С. и выше +40°С.

12.Вентиляционные отверстия зарядного устройства должны быть всегда открыты.

13.Недопустимо короткое замыкание аккумулятора.

Во избежание этого:

• • В случае короткого замыкания сила тока в цепи резко возрастает, что может привести к перегреву, возгоранию или даже взрыву аккумулятора с нанесением ущерба и травмированием оператора.

Нельзя подсоединять какие-либо провода к клеммам аккумулятора.

Не допускать попадания каких-либо металлических предметов (гвоздей, монет, скрепок) на клеммы аккумулятора.

• • Не подвергать аккумулятор воздействию дождя и влаги.

Использовать разрешено только тот аккумулятор, который поставлен в комплекте с данным шуруповертом, во избежание возникновения неисправностей и риска для оператора.

14.В случае неисправности или невозможности дальнейшей эксплуатации аккумулятор должен быть утилизирован должным образом. Запрещается выбрасывать его вместе с бытовым мусором!

15.Не допускается выбрасывать аккумулятор в огонь или воду, т.к. это может вызвать его взрыв.

Электробезопасность

Убедитесь, что напряжение питания аккумуляторной батареи соответствует указанному на идентификационной табличке инструмента. Следует также убедиться, что напряжение сети соответствует значению входного напряжения зарядного устройства.

Станок II класса – Двойная изоляция – Вилка с заземлением не требуется.

Замена кабелей и штепсельных вилок

В случае замены кабеля или вилки немедленно выбросите старый кабель или вилку. Вставлять вилку отсоединенного от устройства кабеля в розетку очень опасно.

• • Отсоединять аккумуляторный блок. В течение периода, когда инструмент не используется, перед проведением техобслуживания, а также при замене принадлежностей (зажимного патрона или сверла) аккумуляторный блок следует отсоединять от инструмента.

Данный инструмент предназначен для применения в качестве шуруповерта и дрели.

Применение для какой-либо иной цели категорически исключается!

48

Ferm

Prepričajte se, da med dostavo ni prišlo do poškodb orodja, izgubljenih delov in dodatkov.

Tehnični podatki

Slika A

1. Stikalo vklop/izklop 2 Izbiralno pretikalo hitrosti 3. Nastavni obroček vrtilnega momenta 4 Vpenjalna glava 5. Baterijski vložek 6 Smerno stikalo

2. VARNOSTNA NAVODILA Informacije o izdelku

Označuje nevarnost poškodb, smrti ali materialnih škod na napravi in predmetih zaradi neupoštevanja navodil, ki so zajeta v tem priročniku.

Označuje nevarnost električnega udara.

Vrtenje, na levo /ne desno.

Ni-Cd baterije se lahko reciklirajo. Zato baterije odvrzite v zbiralna mesta za izročanje kemičnih odpadkov; le-tako bodo reciklirane in odstranjene na okolju prijazen način.

Baterije vedno uporabljajte za reciklažo.

Kjer obstaja nevarnost, da bi pri delu lahko prerezali skrito električno napeljavo ali celo lastni napajalni kabel, držite električno orodje za izolirana držala.

Pri stiku z “živim” električnim kablom postanejo “živi” (pod električno napetostjo) tudi kovinski deli orodja, pri tem pa uporabnik orodja lahko doživi električni udar.

Pomembna varnostna navodila: polnilnik in akumulatorska baterija

Če pridete v stik s kislino iz akumulatorske baterije, izpostavljene dele nemudoma sperite z vodo. Če kislina pride v oči, jih sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.

Ne uporabljajte v dežju.

Število vrtljajev stroja lahko nastavimo elektronsko.

Služi le za uporabo v notranjih prostorih.

Maksimalna temperatura 40 °C.

Baterije ne mečite v ogenj.

Baterije ne mečite v vodo.

Toplotna zaščita 130 °C.

V primeru napake transformator ni nevaren (ločeno okrožje).

1. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostna navodila, ki zadevajo polnilnik in akumulatorsko baterijo!

2. Pozor! Uporabljajte le polnilnik in akumulatorsko baterijo, ki ju dostavi zastopnik, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb.

3. Polnilnik, akumulatorsko baterijo in električno orodje zaščitite pred vlago, na primer pred dežjem, snegom.

4. Pred uporabo polnilnika najprej preverite, ali so povezave vseh vodnikov pravilno vzpostavljene.

5. Če je vodnik poškodovan, polnilnika ne smete uporabljati. Poškodovani vodnik nemudoma zamenjajte.

6. Če polnilnika ne uporabljate, omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Vtiča ne izvlecite z natezanjem priključne vrvice.

7. Če vam polnilnik pade oz. ga izpostavite drugačni močni mehanski obremenitvi, ga naj pred nadaljnjo uporabo pregleda pooblaščeni serviser. Poškodovane dele je treba popraviti.

8. Pri delu z akumulatorsko baterijo bodite zelo previdni. Pazite, da vam ne pade, oz. da z njo ne trčite ob druge predmete.

SLO

Ferm

17

SLO

9. Polnilnika oz. akumulatorske baterije nikoli ne poskušajte popraviti sami, saj je to zelo nevarno. Popravila naj vedno opravi pooblaščeni servis, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb.

10.Pred vsakim čiščenjem oz. vzdrževanjem polnilnika in akumulatorske baterije, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice polnilnika.

11. Akumulatorske baterije ne polnite pri temperaturah pod 5 °C oz. nad +40 °C.

12.Odprtine za zračenje na polnilniku ne smejo biti zakrite.

13.Akumulatorska baterija ne sme biti v kratkem stiku.

• •

Naprava II. razreda – dvojna izolacija – Ne potrebujete vtikača z ozemljitvijo.

Zamenjati vodnike in vtiče

Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo nevarna.

Odstranite akumulatorsko baterijo. Če električnega orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in pri menjavi delov orodja, na primer, vpenjalne glave, svedra.

Orodje je namenjeno izključno vrtanju in vijačenju. Druga dela z orodjem niso dovoljena.

Če je naprava v kratkem stiku, se jakost električnega toka poveča. To lahko povzroči pregrevanje akumulatorske baterije, požar oz. tudi eksplozijo, torej poškodbe orodja in nevarnost za uporabnika.

3. MONTAŽA PRIBORA

Pred zaãetkom del najprej odstranite akumulatorsko baterijo.

Kako se temu izognete:

• Na pola akumulatorske baterije ne povezujte nobenih žic.

• • Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički, kovanci, papirne sponke).

Akumulatorske baterije ne izpostavljajte • vodi oz. dežju.

Priloženo akumulatorsko baterijo uporabljajte le v kombinaciji s tem akumulatorskim vrtalnikom vijačnikom in tako preprečite napake in/ali drugačno tveganje.

Vstaviti in zamenjati vrtalne nastavke

Slika B

V orodje lahko vstavite tako vrtalne kot tudi vijačne nastavke s šesterokotno gredjo.

• • • • Sprostite vpenjalno glavo (3), in sicer tako, da jo zavrtite (9).

Gred vrtalnega nastavka postavite v montažno območje vpenjalne glave.

Vrtalno glavo močno zategnite, tako da se vrtalni nastavek dobro zagozdi.

Ponovno zavrtite vrtalno glavo, ko želite zamenjati vrtalni nastavek.

14.Če se akumulatorska baterija pokvari oz. se ne polni, jo primerno zavrzite. Neuporabne akumulatorske baterije ne smete odvreči v hišne smeti.

15.Akumulatorske baterije nikoli ne odvrzite v vodo oz. ogenj - moÏnost eksplozije.

Namestiti in odstraniti akumulatorsko baterijo

Slika C

Pred vklopom polnilnika se prepriãajte, da so zunanje povr‰ine akumulatorske baterije in orodja ãiste in suhe.

Električna varnost

Vedno preverite, ali akumulatorska napetost ustreza vrednosti, določeni na etiketni ploščici orodja. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni napetosti akumulatorskega orodja.

• • Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (5 slika A) nastavljeno v položaj na sredini, in tako preprečite nepričakovani vklop orodja.

Akumulatorsko baterijo (4) namestite na spodnjo ploskev orodja, kot kaže slika.

Akumulatorsko baterijo pritisnite in držite, dokler se ne zaskoči.

18

Ferm

Содержание упаковки

1 Аккумуляторная дрель-шуруповерт 1 Аккумуляторы 1 Зарядное устройство 13 Рабочих насадок 1 Руководство по эксплуатации 1 Вкладыш по технике безопасности 1 Гарантийный талон Осмотрите инструмент и отдельно поставляемые детали и принадлежности на предмет транспортных повреждений.

Информаци об иэделии

Рис. A

1. Сетевой выключатль 2. Кольцо установки вращающего момента 3. Зажимный патрон 4. Аккумуляторная батарея 5. Переключатель направления вращения

2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Oбъяснения к обозначениям символов

Риск повреждения инструмента и/или травм, смерти в случае несоблюдения инструкций данного руководства Вероятность поражения электрическим током Ротация влево, вправо.

Количество оборотов машины можно электронно регулировать.

Не используйте во время дождя.

Только для использования внутри помещений Максимальная температура 40 °C.

Не бросать батарейку в огонь.

Не бросать батарейку в воду.

Тепловая защита 130 °C.

В случае помехи трансформатор не является опасным (отдельный контцр).

Батареї Ni-Cd можуть бути перероблені. Здайте їх у центр хімічних відходів, де їх перероблять або утилізують екологічно чистим засобом.

Завжди перезаряджайте батареї.

Держите электроинструмент за изолированные поверхности во время выполнения работ, при которых режущая насадка может задеть скрытую проводку или собственный шнур питания инструмента.

При контакте режущей насадки с проводами, находящимися под напряжением, оно может передаться на неизолированные металлические части инструмента и привести к поражению оператора электрическим током.

Меры безопасностиработы при обращении с аккумулятором изарядньім устройством

При попадании содержащейся в аккумуляторе кислоты на какую-либо часть тела ее необходимо немедленно смыть обильным количеством воды. В случае попадания кислоты в глаза следует также незамедлительно промыть их водой и срочно обратиться за медицинской помощью.

1. Перед использованием аккумулятора и зарядного устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и усвойте его указания и правила техники безопасности.

2. Применяйте только аккумулятор и зарядное устройство, входящие в комплект поставки. Использование зарядных устройств другого типа может представлять опасность.

3. Не допускается хранение аккумулятора, самого инструмента и зарядного устройства в условиях повышенной влажности.

RUS

Ferm

47

RUS

Čišćenje

Održavajte ventilacijske otvore na stroju čistima da biste spriječili pregrijavanje stroja.

Redovit očistite kućište stroja mekanom krpom, po mogućnosti nakon svakog korištenja. Uvjerite se da su otvori za ventilaciju čisti od prašine i prljavštine. Tvrdokornu nečistoću otklonite mekom krpom navlaženom sapunicom. Ne koristite otapala kao benzin, alkohol, amonijak itd. Ovakve kemikalije će oštetiti sintetičke komponente stroja.

Podmazivanje

Stroj ne zahtjeva dodatno podmazivanje.

Greške

Ako uočite grešku, npr. Trošenje djela, molimo kontaktirajte servisera sa jamstvenog lista.

Pozadi ovih uputa ćete pronaći shemu dijelova koji se mogu naručiti.

Neispravni i/ili odbačeni električni ili elektronički sklopovi se moraju sakupiti na primjerenim mjestima za recikliranje.

АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ ШУРУПОВЕРТ

Цифровые обозначения в тексте относятся к изображениям на страницах 2-3.

Перед использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации.

Ознакомьтесь с функциями и основными правилами обслуживания.

Работайте с прибором только в соответствии с указаниями, это обеспечит его правильную работу.

Руководство по эксплуатации и сопроводительная документация должны быть вблизи устройства.

Okruženje

Da bi se spriječila oštećenja prilikom transporta, stroj je pakiran u tvrdo pakiranje koje se većinom sastoji od materijala koji se mogu reciklirati.

Molimo da iskoristite tu mogućnost recikliranja pakovanja. NiCd ćelije se mogu reciklirati.

Содержание

1. Информация об устройстве 2. Инструкции по безопасности 3. Установка принадлежностей 4. Работа с инструмчнтом 5. Техническое обслуживание

1. ИНФОРМАЦИЯОБ УСТРОЙСТВЕ Технические характеристики Jamstvo

Za uvijete jamstva, molimo pogledajte posebno priloženu jamstvenu karticu.

Напряжение Напряжение питания зарядного устройства Рабочая частота зарядного устройства 230 В~ Емкость аккумулятора Время зарядки Макс. значение усилия (на низкой скорости) Скорость без нагрузки Рабочий диаметр зажимного патрона 50 Гц 1,2 A/час 1-2 час 12 Нм 0-900/мин Вес (с аккумулятором) Lpa (акустическое давление) 0.8-10 мм 1,6 кг < 75 дБ(А) Уровень вибрации 1,6+1,5 м/сек 2 Пpи свеpлении в металле 1,8+1,5 м/сек 2

46

Ferm

• Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh (10) in nato odstranite akumulatorsko baterijo s spodnje ploskve orodja.

• • Stikalo vklop/izklop (1) spustite in vpenjalna glava se nemudoma ustavi in preneha teči.

Smerno stikalo vrtenja (5) potisnite v pozicijo na sredo in blokirajte orodje v stanje izklopa.

4. DELOVANJE

Vedno upoštevajte varnostna navodila in se držite zadevnih predpisov.

Orodje odložite šele, ko se motor popolnoma ustavi. Orodja ne položite na prašno podlago.

Prašni delci lahko vstopijo oz. prodrejo v mehanizem.

• • Orodje držite v močnem prijemu in vrtalnik pritiskajte z enakomernim pritiskom v delovni kos.

Orodja ne preobremenjujte. Uporabljajte le vrtalne nastavke, ki ne kažejo znakov obrabe.

Obrabljeni vrtalni nastavki negativno vplivajo na učinkovitost funkcij orodja.

Nastaviti navor

Slika D

Orodje ima 16 stopenj nastavitev navora, s katerimi lahko določite jakost uvijanja in izvijanja vijakov.

• •

Polniti akumulatorsko baterijo

Fig. E

Akumulatorsko baterijo (5) vstavite v polnilnik (11), kot kaže slika. Pri tem bodite pozorni na označbe polarnosti + in -.

Omrežni vtič polnilnika vključite v vtičnico.

Zasveti rdeča dioda hitrega polnjenja (12).

Ko zasveti zelena dioda za vzdrževalno polnjenje, je polnjenje končano.

Akumulatorska baterija je pripravljena za uporabo (13).

• • Regulirni obroč navora (2) nastavite v želeno pozicijo.

Nastavitve navora, ki so na izbiro, so na regulirnem obroču označene s ciframi od 1 do 8 in piko med dvema ciframa, ki označuje vmesno pozicijo (skupaj torej 16).

Po možnosti izberite najnižjo pozicijo navora, ki spodbudi premikanje vijaka. Višjo pozicijo navora nastavite, če motor zdrsava.

Akumulatorsko orodje uporabljajte le v suhem okolju, in sicer pri temperaturah od +5°C do +40°C.

Akumulatorska baterija vrtalnika ni zadostno napolnjena za delo. Pred prvo uporabo jo je treba polniti približno 1 – 2 uri in tako zagotoviti najvišjo učinkovitost.

Končna kapaciteta akumulatorske baterije nastopi po 4 – 5 ciklih polnjenja/praznjenja.

Praznjenje baterije

• •

Uvijati in izvijati vijake

Smerno stikalo vrtenja (5) nastavite v pozicijo “R” za uvijanje vijakov.

Smerno stikalo vrtenja nastavite v pozicijo “L” za izvijanje vijakov.

Praznjenje akumulatorske baterije je enako pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje.

Vrtati

Regulirni obroč navora (2) obrnite in nastavite v pozicijo za vrtanje.

Prepriãajte se, da je smerno stikalo vrtenja (5) pri vrtanju vedno nastavljeno v pozicijo ´R´.

Vklop in izklop

Slika A

Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Število vrtljajev orodja regulirate s prenosom sile na stikalu.

• • • Po končanem polnjenju akumulatorske baterije, vrtalnik uporabljajte vse do trenutka, ko začne jakost vrtanja slabeti in vrtalnik ne dosega največje rotacijske hitrosti.

V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj prazna in sedaj začnite postopek polnjenja.

Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo, na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane neuporaben.

Ferm

19 SLO

SLO

• Akumulatorske baterije pa ne smete iztrošiti do konca. Takoj, ko opazite, da jakost oz.

rotacijska hitrost slabita, baterijo napolnite.

Če se odločite in nadaljujete z delom in se akumulatorska baterija iztroši, nastopi tako imenovana ‘zamenjava učinka polov’.

Polarnost baterijskih polov se zamenja: ‘+’ postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko pride do takšne zamenjave, polarnost ostane zamenjana tudi med polnjenjem in sledi neodpravljiva napaka akumulatorske baterije.

Akumulatorsko baterijo po vsakem daljšem mirovanju pred ponovno uporabo najprej napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti.

5. SERVIS & VZDRŽEVANJE

Preden se lotite vzdrževalnih del na mehanskih delih, se prepričajte, da ste orodje izklopili iz električnega omrežja.

Stroji so narejeni tako, da delujejo dolgo in potrebujejo le malo vzdrževanja. Konstantno dobro delovanje je pogojeno s pravilno nego stroja in rednim čiščenjem.

Čiščenje

Odprtine zračnika vzdržuj čiste, da se motor ne bo pregreval. Redno čisti ohišje s čistim blagom.

Če umazanija noče odstopiti jo odstrani z mehkim blagom namočenim v milnico. Nikoli ne čisti ohišja s topili kot so bencin, alkohol, amoniak itd saj lahko poškoduješ plastične dele.

Mazanje

Naprava ne potrebuje dodatnega mazanja.

Okvare

V primeru okvare, t.j. obrabe posameznega dela, pokličite servisno službo. Naslov je označen na garancijskem listu. Na zadnji strani tega priročnika je povečan prikaz posameznih delov, ki jih lahko naročite.

Okolje

Orodje transportiramo v krepki embalaži da ga zavarujemo pred poškodbami. Večino embalaže je mogoče reciklirati zato jo odnesi na zbirališče takšnih odpadkov oz. v za to namenjen kontejner, da bo reciklirana. NiCd celice lahko recikliramo.

Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.

Garancija

Garancijski pogoji so opisani na priloženem garancijskem listu.

20

Ferm

• • Podesite Prsten za podešavanje okretnog momenta (2) na željenu poziciju. Dostupne pozicije su označene na prstenu brojevima 1 do 8 te točkama između brojeva koji definiraju vrijednost između, (sveukupno 16 postavki).

Kada koristite alat kao izvijač trebali biste izabrati najmanju moguću vrijednost izaberite višu vrijednost ako motor prokliže.

Baterija u Vašoj bušilici nije napunjena u tvornici.

Prije prvog korištenja, bateriju biste trebali puniti 1-2 sata da baterija postigne puni kapacitet.

Konačni kapacitet baterije se postiže nakon 4-5 ciklusa punjenja i pražnjenja.

Pražnjenje baterije

• • • • • •

Uvijanje i izvijanje vijaka

Postavite prekidač za promjenu smjera (5) u poziciju ÔRŐ da biste uvijali vijke.

Postavite prekidač za promjenu smjera u poziciju ÔLŐ da biste izvijali vijke.

Bušenje

Rotirajte prsten za podešavanje momenta (2) na poziciju za bušenje.

Osigurajte da je prekidač za promjenu smjera (5) uvijek u poziciji ÔRŐ prilikom bušenja.

Uključivanje te isključivanje uređaja

Fig. A

Pritisnite prekidač za uklučivanje/isključivanje (1). On regulira brzinu alata tako što šalje struju u prekidač.

Otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) da biste trenutno zaustavili steznu glavu koja se neće nastaviti kretati.

Pomaknite prekidač za promjenu smjera (5) u centralnu poziciju da biste blokirali uključivanje stroja dok je u stanju mirovanja.

Nije samo punjenje baterija važno, pražnjenje baterija je jednako važno ili čak važnije.

• • • • Kada se baterija napuni, alat trebate koristiti do ne počnete uočavati pad snage alata ili da alat ne dostiže maksimalnu brzinu rotacije.

Baterija je gotovo u potpunosti prazna. Tek sada možete ponovno početi puniti bateriju.

punjenje baterije dok je još napunjena, recimo jednu trećinu kapaciteta, može uzrokovati Ňmemorijski efektÓ baterije. S obzirom da će se u ovom slučaju puniti samo onaj dio baterije koji je prazan, baterija bi mogla počet kristalizirati onaj dio koji je još uvijek napunjen. Dio baterije koji se kristalizira se više nikada ne može iskoristiti.

Nemojte isprazniti bateriju do minimuma. Čim osjetite da pada snaga alat ili da se smanjuje brzina rotacije, trebate napuniti bateriju. Ako nastavite koristiti alat te bateriju ispraznite do kraja, može se dogoditi takozvani Ňefekt zamjene polovaÓ. Polaritet baterijskih polova se zamjeni: Ň+Ň će postati Ň-Ň, a Ň-Ň će postati Ň+Ň. Kada se ovo dogodi polovi će ostati promijenjeni tijekom punjenja te će se baterija nepopravljivo oštetiti.

Ne spuštajte stroj dok motor još radi. Ne stavljajte stroj na prašnjavu površinu jer čestice prašine mogu ući u mehanizam.

Kada akumulatorsku bušilicu ne koristite duži vremenski period, bateriju prvo treba u potpunosti napuniti. Bateriju treba skladištiti u napunjenom stanju.

• • •

Punjenje baterije

Fig. E

Stavite bateriju (5) u punjač (11), kako je prikazano na ilustraciji. Obratite pozornost na + i Đ oznake pola.

Uključite utikač punjača u utičnicu. Crvena lampica (12) koja označava brzo punjenje bi sada trebala svijetliti.

čim se uključi zelena lampica (13), punjenje je završeno te je stroj spreman za punjenje.

Punjač koristite samo u suhom okruženju te na temperaturama između 5 o C i 40 o C.

5. SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE

Budite sigurni da stroj nije uključen dok obavljate održavanje na motoru.

Ovi strojevi su dizajnirani da bi sa minimalno održavanja funkcionirali dugi period bez problema. Kroz redovito čišćenje te pravilan tretman pomažete osigurati dugi radni vijek svome stroju.

Ferm

45 HR

HR

13.Baterija se ne smije dovoditi u stanje kratkog spoja.

3. MONTIRANJE NASTAVAKA Nadalje:

• • • •

Kratki spoj će uzrokovati visoki protok struje. Ovo može uzrokovati pregrijavanje, opasnost od vatre ili eksplozije baterijskog bloka. To također može oštetiti baterijski blok ili uzrokovati nezgodu.

Ne spajajte kablove na polove baterijskog bloka.

Pazite da nema metalnih objekata (čavala, spojnica, novčića itd.) na kontaktnoj površini baterijskog bloka.

Ne izlažite baterijski blok vodi ili kiši.

Koristite samo baterijski blok koji je došao u kombinaciji sa ovom akumulatorskom bušilicom/izvijačem. Da biste izbjegli greške i/ili rizik za osobe.

Prije montiranja nastavaka uvijek uklonite bateriju.

Montiranje i uklanjanje svrdala

Fig. B

Uz bušaća svrdla, na alat se također mogu montirati i nastavci za izvijanje sa šesterokutnom • • • • osovinom.

Popustite steznu glavu (3) rotirajući prsten stezne glave (9).

Umetnite osovinu svrdla u steznu glavu.

Stegnite steznu glavu tako da je svrdlo čvrsto stisnuto.

Rotirajte prsten stezne glave u suprotnom smjeru kada želite zamijeniti svrdlo.

Spajanje i uklanjanje baterije

Fig. C

14.Oštećeni baterijski blok ili onaj koji se više ne može napuniti treba odložiti kao specijalni otpad. Ne odlažite baterija u kućanski otpad.

15.Nikada ne bacajte baterije u vatru ili u vodu.

Ovime riskirate eksploziju!

Osigurajte da je vanjska površina baterije i alata čista i suha prije spajanja punjača.

Sigurnost vezana uz struju

Uvijek provjerite da napon na bateriji odgovara naponu sa pločice sa oznakama. Također provjerite da glavni napon odgovara ulaznom naponu na punjaču baterija.

• • • Budite sigurni da je prekidač za promjenu smjera (5 Fig. A) u centralnoj poziciji tako da se stroj ne može neočekivano uključiti.

Umetnite bateriju (4) u bazu alata, kako je prikazano na ilustraciju. Stisnite bateriju dok se ne zabravi.

Pritisnite gumbove za bravljenje baterije (10) s obje strane prije uklanjanja baterije izvadite bateriju iz baze uređaja.

Stroj klase II - Dvostruka izolacija - Ne trebate uzemljenu utičnicu.

4. KORIŠTENJE

• •

Zamjena strujnog kabela ili utikača

Odmah se riješite starih kabela i utikača, kada ih jednom zamijenite. Opasno je uključiti oštećen strujni kabel u struju.

Uklonite bateriju. Kada ne koristite alat, prije održavanja te kada mijenjate alate npr. Stezna glava ili svrdla.

Alat je prikladan za korištenje ka odvijač te kao bušilica. Svaka druga upotreba se izričito isključuje.

Fig. D

Uvijek poštujte sigurnosne upute i važeći sigurnosni kodeks.

Držite alat čvrsto i mirno pritišćite svrdlo na objekt rada. Koristite samo svrdla bez vidljive istrošenosti. Istrošena svrdla će loše utjecati na funkcioniranje alata.

Podešavanje okretnog momenta

Alat ima 16 različitih razina podešavanja okretnog momenta kojim se odabire snaga za bušenje te izvijanje vijaka.

44

Ferm

AKUMULATOR WIERTARKI

Liczby w tekście odnoszą się do schematów na stronach 2-3.

Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Zapoznać się z funkcjami oraz podstawami dot. obsługi. Z urządzeniem należy posługiwać się zgodnie ze wskazówkami, aby zapewnić właściwe działanie poszczególnych funkcji. Instrukcja obsługi oraz dokumentacja na temat urządzenia powinna znajdować się zawsze w pobliżu urządzenia.

Spis treści

1. Informacje dotyczące urządzenia 2. Instrukcje bezpieczeństwa 3. Montaż akcesoriów 4. Obsługa 5. Serwis i konserwacja

1. INFORMMACJE DOTYCZĄCE URZĄDZENIA Dane techniczne

13 Akcesoriów 1 Instrukcja obsługi 1 Przepisy bezpieczeństwa 1 Karta gwarancyjna Sprawdzić urządzenie, luźne części i akcesoria pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu.

Informacje dotyczące produktu

Rys. A

1 Przycisk włączania/wyłączania 2 Przełącznik regulacji prędkości 3 Pierścień regulacji momentu obrotowego 4 Uchwyt 5 Bateria 6 Przełącznik kierunku

2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Objaśnienie symboli

W razie nie przestzegania danej instrukcji obsługi może powstać ryzyko zranienia oraz zginięcia personelu lub uszkodzenia narzędzia.

Wskazuje na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Napięcie Napięcie ładowarki akumulatora Częstotliwość ładowarki akumulatora Wydajność akumulatora Czas ładowania Maks. moment obrotowy (niska prędkość) Prędkość obrotowa Uchwyt wiertarski Ciężar (wraz z akumulatorem) Lpa (głośność szlifierki) Wartość wibracji Podczas wiercenia w metalie

Zawartość opakowania

1 Akumulator wiertarki 1 Akumulatora 1 Ładowarka 230 V~ 50 Hz 1,2 Ah 1-2 godziny 12 Nm 0-900/min 0,8-10 mm 1,6 kg < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Obroty, lewo-/prawostronne.

Ilość obrotów urządzenia można ustawić elektronicznie.

Nie używaj w czasie deszczu.

Tylko dla stosowania wewnątrz pomieszczeń Temperatura maksymalna 40 °C.

Nie wolno wrzucać akumulatora do ognia.

Nie wolno wrzucać akumulatora do wody.

PL

Ferm

21

PL 22

Ochrona przed przegrzaniem 130 °C.

W przypadku awarii transformator nie jest niebezpieczny (obwód separowany).

Akumulator Ni-Cd może być recyklowany. Należy go oddać w punkcie zwrotu elementów chemicznych, aby zapewnić ekologiczną recyklację lub likwidację.

Zawsze przeładujcie akumulatory

Trzymaj narzędzie za izolowane powierzchnie chwytu, jeśli podczas pracy element tnący może zetknąć się z ukrytym przewodem lub przewodem zasilania narzędzia.

Kontakt elementu tnącego z przewodem pod napięciem może spowodować, że odsłonięte metalowe części narzędzia również znajdą się pod napięciem i wywołać porażenie operatora prądem.

Nie wyciągać wtyczki za kabel sieciowy.

7. Jeśli ładowarka spadnie lub zostanie w inny sposób narażona na obciążenie mechaniczne, należy oddać ją przed dalszym użyciem do kontroli przez uznany zakład specjalistyczny.

Uszkodzone części należy naprawić.

8. Ostrożnie obchodzić się z blokiem akumulatorowym, nie opuszczać go i nie narażać na uderzenia.

9. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać ładowarki lub akumulatora. Naprawy muszą by wykonywane wyłącznie przez uznany zakład specjalistyczny, w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo wypadku.

10.Przed czyszczeniem lub konserwacją ładowarki lub akumulatora zawsze wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda ładowarki.

11. Nigdy nie ładować akumulatorów, gdy temperatura otoczenia jest w zakresie poniżej 5 °C lub powyżej 40 °C.

12.Otwory wentylacyjne ładowarki muszą być zawsze odkryte.

13.Blok akumulatorowy nie może być zwierany.

Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ładowarki i akumulatorwów

W razie kontaktu z kwasem z akumulatorów nale˝y natychmiast spăukaç kwas wodà. W razie dostania si´ kwasu do oczu, natychmiast spăukaç kwas wodà i natychmiast wezwaç lekarza!

1. Przed użyciem należy przeczytać i zwrócić uwagę na instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ładowarki i akumulatora!

2. Uwaga! Używać wyłącznie ładowarkę i akumulatory dostarczone przez producenta, w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo wypadku.

3. Chronić ładowarkę, akumulator oraz narzędzia elektryczne przed wilgocią, jak np.

deszcz lub śnieg.

4. Przed użyciem ładowarki zawsze sprawdzać poprawne podłączenie wszystkich kabli.

5. W razie stwierdzenia uszkodzenia kabli, ładowarka nie może być używana. Należy natychmiast wymienić uszkodzony kabel.

6. Gdy ładowarka nie jest używana, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Dlatego:

• Nie podłączać żadnych kabli do biegunów • • • W razie zwarcia przepływa prąd o wysokim natężeniu. Następstwem tego mogą być przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub pęknięcie akumulatora. Może to również prowadzić do uszkodzenia akumulatora lub niebezpieczeństwa doznania obrażeń u użytkownika.

akumulatora.

Zwrócić uwagę na to, aby w bloku akumulatorowym nie znajdowały się żadne metalowe przedmioty (gwoździe, spinacze, monety itd.).

Nie wystawiać akumulatorów na działanie wody lub na deszcz.

Aby uniknąć usterek i/lub zagrożeń, używać dołączonego akumulatora wyłącznie w połączeniu z wkrętarką akumulatorową.

14.Uszkodzony lub niezdatny do ładowania akumulator należy usuwać jako odpad specjalny. Nie wrzucać go do odpadów domowych.

15.Nigdy nie wrzucać akumulatora do ognia lub wody. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!

Ferm

Informacije o stroju

Fig. A

1. Prekidač za uključivanje i isključivanje 2. prsten za podešavanje okretnog momenta 3. Stezna glava 4. Baterija 5. Prekidač za promjenu smjera

2. SIGURNOSNE UPUTE Objašnjenje simbola

Označava rizik od osobne ozlijede, gubitka života ili oštećenja stroja u slučaju ne pridržavanja upozorenja iz ovih uputa.

Označava opasnost od strujnog udara.

A9 - Broj okretaja stroja se može elektronički podesiti.

Rotacija, lijevo/desno.

Nosite zaštitu za oči i uši.

Ne koristite na kiši.

Samo za korištenje unutar prostorije.

Maksimalna temperatura 40 ˚C.

Ne bacajte baterije u vatru.

Ne bacajte baterije u vodu.

Toplotna zaštita 130 ˚C.

U slučaju kvara, transformator nije opasan (posebno strujno kolo).

Ni-Cd baterije se mogu reciklirati.

Odlažite ih u centrima za zbrinjavanje kemijskih otpada, tako da se mogu reciklirati ili odlagati na ekološki prihvatljiv način.

Ne odlažite u kućanski otpad.

Električni alat pridržavajte isključivo za izolirane rukohvate dok radite u područjima gdje bi pribor mogao doći u dodir sa skrivenim ožičenjima ili kabelom alata.

U slučaju kontakta reznog pribora sa žicom pod naponom, taj se napon može prenijeti na metalne dijelove alata i izazvati električni udar rukovatelja.

Važne sigurnosne upute uz punjač i baterijski blok

Ako dođete u kontakt s kiselinom iz baterije, operite je odmah s vodom.

Ako vam kiselina dospije u oči, odmah ju isperite vodom i kontaktirajte liječnika.

1. Pročitajte i upamtite upute za korištenje te sigurnosne upute za punjač i baterijski blok prije korištenja.

2. NB! Koristite samo onaj ispravljač i baterije koji su došli od proizvođača Đ u suprotnom riskirate mogućnost nezgode.

3. Zaštitite punjač, baterijski blok i električni alat od vlage, npr. Kiše ili snijega.

4. Uvijek provjerite da li su svi kabeli ispravno priključeni prije korištenja punjača.

5. Ako otkrijete oštećenje na kabelu, nemojte više koristiti punjač. Odmah zamijenite kabel.

6. Kada ne koristite punjač isključite ga iz glavnog napona. Ne isključujte punjač iz utikača tako da potežete za kabel.

7. Ako je punjač pao ili je na neki drugi način bio izložen velikom mehaničkom stresu, trebate ga odnijeti na pregled kod ovlaštenog ovlaštenog servisera prije ponovnog korištenja. Oštećene dijelove je potrebno popraviti.

8. Budite pažljivi prilikom rukovanja s baterijom, pazite da Vam ne ispadne te ju ne izlažite udarcima.

9. Nikada ne pokušavajte sami popraviti punjač ili bateriju. Popravke mora obaviti ovlašteni servis Đ u suprotnom riskirate mogućnost nezgode.

10.Prije čišćenja ili servisiranja punjača i baterije uvijek isključite punjač iz strujnog utikača.

11.Nikada ne punite bateriju kada je okolna temperature niža od 5 ĄC ili viša od 40 ĄC.

12.Ventilacijski otvori na punjaču nikada ne smiju biti blokirani.

HR

Ferm

43

HR

Ungere

Instrumentul nu necesită nici o ungere suplimentară.

Defecţiuni

Când apare defect ca urmare a uzurii unei piese, luaţi legătură cu centrul de service indicat în scrisoarea de garanţie. O parte din acest Manual de instrucţiuni este şi o lista amplă de piese pe care le puteţi comanda.

Mediu înconjurător

Pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului, aparatul este livrat în ambalaje rezistente care sunt alcătuite în majoritate din materiale refolosibile. De aceea vă rugăm să folosiţi posibilităţi de reciclare a ambalajului.

Bateriile nichel-cadmiu sunt recirculabile.

Instrumente electrice sau electronice deteriorate şi/sau lichidate trebuie predate la locul de colectare a deşeurilor speciale pentru reciclare.

AKUMULATORSKA BUŠILICA

Brojevi u sljedećem tekstu se odnose na dijagrame na stranicama 3 i 2.

Sadržaj

Pročitajte pažljivo upute prije korištenja stroja. Budite sigurni da znate kako stroj radi te na koji način se koristi.

Održavajte stroj u skladu s uputama I budite sigurni da stroj pravilno radi.

Spremite ove upute i ostalu priloženu dokumentaciju zajedno sa strojem.

1. Podatci o stroju 2. Sigurnosne upute 3. Montiranje nastavaka 4. Korištenje 5. Servisiranje i održavanje

1. PODATCI O STROJU Tehničke specifikacije Garanţie

Condiţiile de garanţie puteţi găsi în scrisoarea de gar.

Napon Napon punjača Frekvencija punjača Izlazna snaga baterije Vrijeme punjenja 230 V~ 50 Hz 1.5 Ah 1-2 Brzine bušenja Max. okretni moment 12 Nm (prva brzina) 0-900/min Kapacitet stezne glave 0.8-10 mm Težina (uključujući bateriju) 1.6 kg Lpa (razina pritiska zvuka) Vrijednost vibracije Kod bu‰enja u metalu < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Sadržaj pakiranja

1 Akumulatorska bušilica 1 Baterija 1 Punjač 13 Dodataka 1 Upute za korištenje 1 Sigurnosne upute 1 Jamstvena kartica Provjerite uređaj, njegove dijelove te pripatke na moguću štetu pri transportu.

42

Ferm

Bezpieczeństwo elektryczne

Zawsze sprawdzać, czy napięcie akumulatora odpowiada informacji umieszczonej na tabliczce znamionowej. Sprawdzić poza tym, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu wejściowemu ładowarki akumulatora.

• • • Zadbać o to, aby przełącznik kierunku obrotu (5 rys. A) był ustawiony w środkowym położeniu, aby uniknąć niezamierzonego włączenia maszyny.

Włożyć akumulator (4) w stopkę urządzenia, jak przedstawiono na rysunku. Docisnąć akumulator do zaskoczenia na zapadkę.

Przed wyjęciem akumulatora przycisnąć po obu stronach przyciski blokujące (10) i wyciągnąć akumulator ze stopki urządzenia.

Szlifierka II klasy – Izolacja podwójna – Wasze gniazdo nie potrzebuje uziemenia.

4. OBSŁUGA

Wymiana kabli wtyczek

Usuwać stare kable lub wtyczki bezpośrednio po wymianie na nowe. Podłączanie luźnego kabla wtyczki do gniazda jest niebezpieczne.

Przestrzegać zawsze wskazówek bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.

• • Wyciągnąć akumulator. Gdy narzędzie elektryczne nie jest używane, przed konserwacją i przy wymianie narzędzie, jak np. uchwyt zaciskowy, wiertło.

Narzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wiercenia. Wszelkie inne zastosowania są wykluczone.

3. MONTAŻ AKCESORIÓW

Przytrzymać mocno urządzenie i dociskać równo wiertło do obrabianego przedmiotu. Nie obciążać urządzenia. Używać wyłącznie wierteł, które nie wykazują śladów zużycia. Zużyte wiertła działają negatywnie na sprawność urządzenia.

Ustawić moment obrotowy

Rys. D

Maszyna ma 16 różnych ustawień momentu obrotowego, za pomocą których można określić siłę wkręcania i wykręcania śrub.

Zakładanie i wyjmowanie wierteł

Rys. B

Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze wyjąć akumulator.

Z urządzeniem można stosować oprócz wierteł również końcówki wkrętakowe z trzonem sześciokątnym.

• • • • Zwolnić uchwyt wiertarski (3) poprzez jego obrót na obwodzie (9).

Osadzić trzon wiertła w uchwycie wiertarskim.

Zakręcić uchwyt wiertarski, aby zacisnąć wiertło.

Ponownie odkręcić uchwyt wiertarski, gdy wiertło ma być wymienione.

• • Ustawić pokrętło momentu obrotowego (2) w pożądanym położeniu. Ustawienia momentu obrotowego, które są do wyboru, są podawane na pokrętle za pomocą cyfr 1 do 8 oraz punktu pomiędzy cyframi, które oznaczają położenie pośrednie (łącznie 16).

Preferowany jest wybór możliwie niskiego położenia, umożliwiającego poruszanie śrub.

Wybrać wyższe położenie, gdy silnik ślizga się.

• •

Wkręcanie i wykręcanie śrub

Ustawić przełącznik kierunku obrotu (5) w położenie “R” do wkręcania śrub.

Ustawić przełącznik kierunku obrotu w położenie “L” do wykręcania śrub.

Wkładanie i wyjmowanie akumulatora

Rys. C

Wiercenie

Obrócić pokrętło momentu obrotowego (2) w położenie wiercenia.

Przed podłączeniem ładowarki należy sprawdzić, czy powierzchnia zewnętrzna bloku zewnętrznego narzędzia jest czysta i sucha.

Zadbać o to, aby przełącznik kierunku obrotu (5) był ustawiony podczas wiercenia zawsze na “R”.

PL

Ferm

23

LT 24

• • •

Włączanie i wyłączanie

Rys. A

Wcisnąć przełącznik zasilania (1). Prędkość obrotową urządzenia reguluje się poprzez przenoszenie siły na przełącznikach.

Po zwolnieniu przełącznika (1) następuje natychmiastowe wyhamowanie uchwytu wiertarskiego i całkowite zatrzymanie.

Aby zablokować urządzenie w stanie wyłączonym, należy przesunąć przełącznik kierunku obrotów (5) w położenie środkowe.

Odkładać urządzenie dopiero po całkowitym zatrzymaniu silnika. Nie kłaść urządzenia na zanieczyszczonym podłożu. Cząstki pyłu mogą dostać się do mechanizmu.

• • •

Ładowanie akumulatorów

Rys. E

Umieścić akumulator (5) w ładowarce (11), jak pokazano na rysunku. Zwrócić przy tym uwagę na umieszczone oznaczenia biegunów + i -.

Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda.

Zaświeci się czerwona kontrolka szybkiego ładowania (12).

Włączenie się zielonej kontrolki ładowania podtrzymującego sygnalizuje zakończenie ładowania. Akumulator jest gotowy do pracy (13).

• • • Oznacza to, że akumulator jest prawie całkowicie rozładowany. Tylko w tym przypadku można przystąpić do ładowania.

Ładowanie akumulatora, kiedy jest on jeszcze naładowany, na przykład w jednej trzeciej, może spowodować wystąpienie tzw. "efektu pamięci". Ponieważ ładowanie dotyczy jedynie rozładowanej części akumulatora, w części, która wciąż pozostaje naładowana może następować krystalizacja. Jeżeli to nastąpi, ta część akumulatora już nigdy nie będzie mogła być używana.

Nie należy rozładowywać akumulatora do zera. Po zauważeniu, że moc pracy wiertarki lub jej maksymalna prędkość obrotowa ulega zmniejszeniu, należy naładować akumulator.

Kiedy akumulator ulega całkowitemu rozładowaniu podczas pracy wiertarki, może wystąpić tzw. "efekt odwrócenia biegunowości". Bieguny akumulatora ulegną odwróceniu: "+" stanie się "-", a "-" stanie się "+". W przypadku odwrócenia biegunowości podczas ładowania nastąpi trwałe uszkodzenie akumulatora.

Jeśli wiertarka bezprzewodowa nie jest używana przez dłuższy czasu, akumu lator powinien wcześniej zostać w pełni naładowany. Akumulator może być przechowywany jedynie w stanie naładowanym.

Używać ładowarki do akumulatorów wyłącznie w suchym pomieszczeniu, w temperaturze w zakresie od 5 °C do 40 °C.

5. SERWIS I KONSERWACJA

Akumulator wiertarki jest fabrycznie rozładowany.

Aby osiągnąć pełną moc, przed pierwszym użyciem konieczne jest ładowanie przez ok. 1 – 2 godziny. Pełna pojemność akumulatora jest osiągana po 4 – 5 cyklach ładowania/rozładowywania.

Przed przystąpieniem do konserwacji silnika, sprawdź czy wtyczka jest

Rozładowanie akumulatora

odłączona od sieci.

Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały bezproblemowo przez długi czas i wymagały konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe poprawne działanie urządzenia zależy od jego właściwej konserwacji i regularnego czyszczenia.

Nie tylko ładowanie akumulatorów jest ważne, ich rozładowywanie jest równie istotne lub nawet bardziej.

Czyszczenie

Urządzenie należy czyścic regularnie miękką szmatką, najlepiej każdorazowo po użyciu.

• Przy naładowanym akumulatorze wiertarka bezprzewodowa może być używana do chwili stwierdzenia, że moc jej pracy zmniejsza się i nie osiąga ona maksymalnej prędkości obrotowej.

Należy zwrócić uwagę, by usunąć pył i zabrudzenia z otworu wentylacyjnego.

Poważniejsze zabrudzenia należy usunąć miękką szmatką zwilżoną wodą z mydłem.

Ferm

• • • • •

Pornirea / oprirea aparatului (on/off)

Fig. A

Apăsaţi butonul on/off (1). Puteţi regula viteza instrumentului prin intermediul acţionării forţei diferenţiate asupra întrerupătorului.

Atunci când degajaţi butonul on/off (1) mandrina port-burghiu se va opri imediat şi nu va mai merge.

Reglaţi comutatorul de rotire stângă-dreaptă (5) în poziţia medie pentru ca să blocaţi scula în stare de repaus.

Nu puneţi instrumentul jos până când motorul nu s-a oprit. Nu lăsaţi instrumentul în praf.

Particulele de praf pot pătrunde în instrumentul.

Încărcarea bateriei

Fig. E

Puneţi bateria (5) în încărcătorul (11), după cum este indicat în schemă. Ţineţi seamă de marcajele polilor + şi -.

Cuplaţi ştecher încărcătorului de priza de reţea de alimentare. Acum ar trebui să se aprindă indicatorul luminos roşu de încărcare rapidă (12).

În momentul când se aprinde indicatorul luminos verde de încărcare intermitentă, încărcarea este completă şi aparatul este gată pentru utilizare (13).

• • • • Bateria este acum aproape descărcată. Doar acum puteţi începe încărcarea bateriei.

Încărcarea bateriei în timp ce aceasta încă este încărcată pentru circa o treime din capacitate, poate pricinui aşa numit ‘efect de memorie’.

Fiindcă în timpul încărcării numai capacitatea părţii descărcate a bateriei poate fi încărcată, bateria poate începe cristalizarea în aceea treime care încă este încărcată. După aceea, aceasta parte a capacităţii bateriei nu va mai putea fi folosită.

Nu descărcaţi bateria până la minim. De îndată ce veţi observa că puterea sau viteza de rotaţie maximă scade, trebuie să încărcaţi bateria. Atunci când lucraţi cu maşina de perforat şi bateria se descarcă complet, poate apărea aşa numit ‘efect de întrerupătorul polilor’. Polaritatea polilor bateriei se va inversa: ‘+’ va deveni ‘-‘ iar ‘-‘ va deveni ‘+’. O dată apărută, polaritatea va rămâne inversată în timpul de încărcare şi această va avaria bateria ireparabil.

Atunci când maşina de găurit cu acumulatori nu va fi folosită o perioadă mai lungă de timp, întâi trebuie bateria încărcată complet. Bateria trebuie depozitată în stare încărcată.

Încărcătorul folosiţi numai în mediu uscat la temperaturi între 5°C şi 40°C.

5. SERVICE & ÎNTREŢINERE

Bateria în maşina de găurit/înşurubat a dumneavoastră nu a fost încărcată în fabrică.

Înainte de a o folosi pentru prima dată, trebuie s o încărcaţi timp de circa 1 - 2 ore astfel încât să ajungă până la capacitatea maximă. Capacitatea finală a bateriei se obţine după 4 - 5 cicluri de încărcare a bateriei.

Faceţi-vă siguri că aparatul nu este cuplat cu sursă de energie în timpul lucrărilor de întreţinere a motorului.

Maşina această a fost concepută pentru funcţionarea de lungă durată fără probleme în condiţii de întreţinere minimă. Durata de viaţă puteţi asigura prin îngrijirea şi curăţarea periodică şi prin operarea corectă a instrumentului.

Descărcarea bateriei

Importantă nu este numai încărcarea bateriei, descărcarea fiind de aceeaşi importanţă sau chiar de o importanţă mai mare.

• Atunci când bateria este încărcată, maşina de găurit cu acumulatori poate fi folosită până când nu începeţi observa că puterea de perforare este diminuată şi nu se mai obţine viteza de rotaţie maxima.

Curăţare

Păstraţi orificiile de ventilaţie de la maşina curate pentru a preveni supraîncălzirea motorului.

Curăţaţi periodic carcasa instrumentului cu ajutorul unei ţesături fine, de preferat după fiecare utilizare. Orificiile de ventilaţie protejaţi de praf şi impurităţi. Murdăria înlăturaţi cu o ţesătură fină umezită cu apă şi săpun. Nu întrebuinţaţi solvenţi, cum ar fi benzen, alcool, amoniac, etcetera, care pot deteriora piese din materiale plastice.

Ferm

41 RO

RO

Aparatul de clasa II – Izolaţie dublă – Nu este necesară ştecher de curent cu contact izolat.

• •

Înlocuirea cablurilor sau fişelor

Aruncaţi cablurile sau fişele imediat după ce le aţi înlocuit cu cele noi. Este periculos să puneţi ştecher unui cablu deconectat în priza de perete.

Scoateţi blocul de baterii. Atunci când aparatul electric nu este folosit, înainte de a începe lucrări de întreţinere şi atunci când înlocuiţi unelte cum ar fi mandrina port-burghiu şi burghiu.

Instrumentul este potrivit pentru a fi utilizat ca şurubelniţă şi maşină de perforat. Orice altă aplicaţie este exclusă.

3. INSTALAREA ACCESORIILOR

• Întroduceţi bateria astfel încât să fie bine fixată.

Înainte de a scoate bateria, presaţi butoanele de blocare (10) pe ambele laturi şi prin urmare scoateţi bateria din partea inferioară a instrumentului.

4. UTILIZAREA APARATULUI

Întotdeauna urmaţi instrucţiunile de siguranţă, respectând regulamentele în vigoare.

Instrumentul ţineţi ferm şi presaţi burghiul continuu pe piesa de prelucrat. Nu supraîncărcaţi instrumentul. Utilizaţi numai coroanele, care evident nu sunt uzate. Coroanele uzate afectează negativ capacittatea de funcţionare a instrumentului.

Întotdeauna înlăturaţi bateria înainte de a începe instalaţia unui accesoriu.

Instalarea şi scoaterea coroanelor

Fig. B

În afară de coroanele, la instrumentul pot fi prinse şi biţi de şurubelniţă cu ajutorul axului hexagonal.

Setarea cuplului motor

Fig. D

Instrumentul are 16 poziţii diferite de reglare a cuplului motor care pot fi utilizate pentru reglarea forţei necesare pentru strângerea sau slăbirea şuruburilor.

• • • • Prin rotirea mânerului (9) degajaţi mandrina port-burghiu (3).

Puneţi axul coroanei în mandrina port burghiu.

Strângeţi mandrina port-burghiu până când burghiul/coroana nu este fixat/ă ferm.

Rotiţi mandrina port-burghiu în direcţia opusă când doriţi să schimbaţi coroana.

• • Ajustaţi rozetă de reglare a cuplului motor (2) în poziţia dorită. Posibilităţile disponibile de setare a cuplului motor sunt specificate pe rozeta de reglare cu ajutorul numerelor de la 1 până la 8 cu virgulă zecimală între două numere, pentru indicarea poziţiei intermediare (în total 16) Atunci când lucraţi cu şurubelniţă, este recomandată preselectarea poziţiei celei mai mici. În cazul când cuplul motor alunecă, selectaţi o poziţie de mai sus.

Instalaţia şi scoaterea bateriilor

Fig. C

Înainte de a conecta încărcătorul, asiguraţi-vă că exteriorul blocului de baterii sau al aparatului este curat şi uscat.

• •

Strângerea şi slăbirea şuruburilor

Pentru strângerea şuruburilor, reglaţi comutatorul de rotire stângă-dreaptă (5) în poziţia ´R´.

Pentru slăbirea şuruburilor, reglaţi comutatorul de rotire stângă-dreaptă în poziţia ´L´.

• • Asiguraţi-vă că comutatorul sensului de rotire (5, Fig. A) este în poziţia medie pentru ca să fie evitată pornire neprevăzută a instrumentului.

Puneţi bateria (4) în partea inferioară a aparatului după cum este indicat în schema.

Găurire

Rotiţi rozetă de reglare a cuplului motor (2) în poziţia de găurire.

Verificaţi că în timpul găuririi este comutatorul de rotire stângă-dreaptă (5) întotdeauna reglat în poziţia ‘R’.

40

Ferm Ferm

Nie nalezy używać żadnych środków rozpuszczających takich jak benzyna, alkohol, amoniak, itp. Środki tego typu działają niszcząco na materiał, z którego wykonane są poszczególne części.

AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS

Šiame tekste paminėti skaičiai atitinka 2 ;uslapio iliustracijas

Smarowanie

Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.

Awarie

W przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie części) należy skontaktować się z punktem serwisowym – adresy punktów serwisowych znajdują się na karcie gwarancyjnej. Na końcu niniejszej instrukcji zamieszczony został schemat części zamiennych, które mogą być zamawiane.

Ochrona środowiska

Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu, urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu składającym się głównie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystanie z możliwości ponownego przetworzenia opakowania. Akumulatory NiCd (niklowo kadmowe) nadają się do ponownego przetworzenia.

Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie elektryczne lub elektroniczne musi być utylizowane w odpowiedni sposób.

Gwarancja

Proszę zapoznać sie z warunkami umowy gwarancyjnej zamieszczonymi na załączonej karcie gwarancyjnej.

Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Įsitikinkite, kad žinote kaip prietaisas veikia ir kaip juo naudotis. Kad prietaisas veiktų tinkami, eksploatuokite jį pagal instrukcijos nurodymus. Saugokite šią instrukciją ir pridedamą dokumentaciją kartu su prietaisu.

Pieticība

1. Techniniai duomenys 2. Saugo staisyklės 3. Surinkimas 4. Naudojimas 5. Priežiūra

1. TECHNINIAI DUOMENYS

Įtampa Akum. kroviklio įtamp Akum. kroviklio srovės dažnis Akumuliatoriaus talpa Akum. Įkrovimo trukmė Didžiausias sukimo 230 V~ 50 Hz 1,2 Ah 1-2 val.

momentas Tuščios eigos greitis 12 0-900 aps./min Griebtuvo suspaudimo ribos 0,8-10 mm Masė (su akumuliatoriumi) 1,6 kg Garso lygis < 75 dB(A) Vibracija Gręždami metalo 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Pakuotės turinys

1 Akumuliatorinis gręžtuvas 1 Akumuliatoriai 1 Akumuliatorių kroviklis 13 Priedai 1 Naudojimo ir darbų saugos instrukcija 1 Garantinis talonas Patikrinkite, ar transportuojant nebuvo pažeistas prietaisas, atskiros dalys ar priedai.

LT 25

LT 26

Prietaiso elementai

Pav. A

1. Įjungimo/išjungimo jungiklis 2. Sukimo momento nustatymo žiedas 3. Griebtuvas 4. Akumuliatorius 5. Sukimo krypties jungiklis

2. SAUGOS TAISYKLĖS Instrukcijoje naudojami šie simboliai:

Nikelio-kadmio baterijas galima pardirbti.

Pjaudami laikykite paėmę elektros įrankį už izoliuotos rankenos, kadangi pjūklelis gali kliudyti paslėptus elektros laidus ar paties įrankio maitinimo laidą.

Jei pjūklelis užkliudys laidą, kuriuo teka srovė, elektros įrankio metalinės dalys gali perduoti elektros srovę, o operatorius patirti elektros smūgį.

Įspėja apie traumos, mirties ar įrankio sugadinimo pavojų, nesilaikant šios naudojimo instrukcijos.

Svarbūs parspėjimai dėl kroviklio ir akumuliatoriaus

Įspėja apie traumos, mirties ar įrankio sugadinimo pavojų, nesilaikant šios naudojimo instrukcijos.

Ant kūno patekus akumuliatoriaus rūgšties, ją tuoj pat nuplaukite vandeniu. Jei rūgšties pateks į akis, tuoj pat jas išplaukite vandeniu ir kreipkite į gydytoją.

Sukimosi kryptis, į kairę/į dešinę.

Mechanizmo apsisukimų skaičių galima nustatyti.

Elkitės su laidu atsakingai.

Naudoti tik uždarose patalpose Didžiausia leistina temperatūra 40 °C.

Neišmeskite akumuliatoriaus į ugnį.

Neišmeskite akumuliatoriaus į vandenį.

Atsparumas šilumai iki 130 °C.

Įrankiui sugedus transformatorius yra nepavojingas (atskirta grandinė).

Ni-Cd akumuliatoriai tinka perdirbimui.

Išmeskite juos į cheminių atliekų Surinkimo centre, kad juos būtų galima perdirbti arba sunaikinti nepakenkiant aplinkai.

1. Prieš naudodamiesi perskaitykite ir įsidėmėkite naudojimo instrukciją ir saugos perspėjimus dėl kroviklio ir akumuliatoriaus!

2. Gerai įsidėmėkite! Naudokite tik gamintojo krautuvą ir akumuliatorių, kitaip rizikuosite nelaimingu atsitikimu.

3. Saugokite kroviklį, akumuliatorių ir patį prietaisą nuo drėgmės, pvz. lietaus ar sniego 4. Prieš naudodamiesi krovikliu įsitikinkite, kad visi laidai sujungti teisingai.

5. Pamatę pažeistą kabelį, nenaudokite kroviklio.

Tuoj pat pakeiskite pažeistą kabelį.

6. Nenaudojamo kroviklio laidas turi būti ištrauktas iš elektros tinklo lizdo. Netraukite kištuko laikydami už kabelio.

7. Jei kroviklis nukrito ar buvo kitaip sutrenktas, prieš vėl jį naudojant tiekėjas turėtų patikrinti ar kroviklis nebuvo pažeistas. Pažeistas detales reikia sutaisyti.

8. Atsargiai neškite akumuliatorių, kad neiš mestumėte ar kitaip nesutrenktumėte.

9. Niekada pats netaisykite kroviklio ar akumuliatoriaus.Taisyti visada turėtų licenzijuotas tiekėjas kitaip- rizikuosite nelaime.

10.Prieš valydami ar tvarkydami kroviklį ar akumuliatorių, visada ištraukite kištuką iš kroviklio lizdo.

11. Niekada nekraukite akumuliatoriaus, jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 5 °C ar aukštesnė, nei 40 °C.

12.Kroviklio vėdinimo angos turi būti atviros.

Ferm Bateriile Ni-Cd pot fi reciclate. Depuneţi le la locul de îngropare a reziduurilor chimice pentru asigurarea reciclării sau lichidării ecologice.

Întotdeauna reciclaţi bateriile.

Dacă scula/accesoriul de tăiere poate să atingă cabluri ascunse sau propriul cablu de alimentare, ţineţi maşinile electrice de suprafeţele de apucare izolate electric.

Dacă accesoriul de tăiere atinge un cablu electric prin care trece curent, părţile neprotejate ale sculei electrice pot deveni conducătoare de electricitate, ceea ce poate duce la electrocutarea operatorului.

9. Niciodată nu încercaţi singuri să reparaţi încărcătorul de baterii sau blocul de baterii.

Orice reparaţii trebuie executate întotdeauna de persoane autorizate, altfel există riscul accidentului.

10.Înaintea curăţării sau operaţiilor de service la încărcătorul de baterii ori la blocul de baterii, întotdeauna întâi scoateţi ştecherul sculei din priză.

11. Niciodată nu încărcaţi bateriile atunci când temperatura mediului este mai joasă decât 5 °C sau mai mare decât 40 °C.

12.Orificiile de ventilaţie a încărcătorului nu trebuie acoperite.

13.La blocul de baterii nu trebuie să se producă scurt circuit.

Instrucţiuni de securitate importante privind încărcătorul şi blocul de baterii

Atunci când intraţi în contact cu acizi din baterie, imediat spălaţi acidul cu apă. În cazul când acidul a intrat în ochii, imediat spălaţi ochii cu apă şi neîntârziat căutaţi asistenţa medicului!

Scurt circuit duce la creşterea intensităţii curentului. Această poate rezulta în supraîncălzirea, pericolul incendiului sau explozia blocului de baterii. Această poate deteriora blocul de baterii sau utilizatorul poate risca accident.

1. Înaintea utilizării, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi informaţiile de precauţie privind încărcătorul de baterii şi blocul de baterii!

2. Important! Utilizaţi numai încărcătorul de baterii şi bateriile livrate de producătorul altfel puteţi pricinui accident.

3. Nu expuneţi încărcătorul de baterii, blocul de baterii şi instrumentul la umiditate, de exemplu la ploaie sau ninsoare.

4. Înaintea utilizării încărcătorului de baterii, întotdeauna verificaţi că toate cablurile sunt conectate corect.

5. Atunci când aflaţi că sunt cabluri defectate, trebuie să nu mai folosiţi încărcătorul de baterii. Cablurile de reţea înlocuiţi imediat.

6. Atunci când nu folosiţi încărcătorul de baterii, trebuie deconectat ştecher din reţea. Nu scoateţi ştecherul din priza prin tragere de cablul.

7. Dacă încărcătorul de baterii a căzut sau a suferit un alt şoc fizic grav, înainte de a-l utiliza, permiteţi să fie controlat de o persoană autorizată, dacă nu este defectat. Piesele componente trebuie reparate.

8. Blocul de baterii manevraţi cu grijă, niciodată nu-l lăsaţi să cadă sau să fie supus la orice şocuri.

Prin urmare:

• • Nu conectaţi nici un fel de cabluri cu polii blocului de baterii.

Asiguraţi-vă că pe suprafeţele de contact • • ale blocului de baterii nu se află nici un fel de obiecte metalice (cuie, cleme, monede etcetera).

Evitaţi orice contact al blocului de baterii cu apă sau expunerea acestuia la ploaie.

Utilizaţi numai blocul de baterii livrat în combinaţie cu această maşina electrică de găurit/înşurubat cu baterii, pentru ca să preveniţi defectări şi/sau eventual riscuri personale.

14.Blocul de baterii care a fost deteriorat şi nu mai poate fi încărcat, trebuie lichidat în mod special.

Nu-l lichidaţi cu gunoaie comunale obişnuite.

15.Niciodată nu aruncaţi blocul de baterii în foc sau în apă. Poate exploda!

Securitate electrică

Întotdeauna verificaţi că voltajul indicat pe bateria corespunde cu voltajul indicat pe tăbliţă indicatoare de putere.

De asemenea verificaţi că voltajul sursei de curent corespunde cu voltajul de intrare a încărcătorului de baterii.

Ferm

39 RO

RO

MAŞINĂ DE GĂURIT ELECTRICĂ CU ACUMULATORI

Verificaţi, dacă instrumentul şi accesorii nu au fost deteriorate în timpul transportului.

Numerele în textul următor se referă la schema de la paginile 2-3.

Înainte de a utiliza instrumentul, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă.

Familiarizaţi-vă cu funcţiunile şi operarea generale. Operaţi cu instrumentul întotdeauna conform indicaţiilor astfel încât să fie asigurată funcţionarea bună a lui. Instrucţiuni de utilizare şi documentaţia originală trebuie să se afle permanent în apropierea instrumentului.

Informaţii privind produsul

Fig. A

1. Întrerupătorul on/off (pornire/oprire) 2. Inelul de reglare a momentului 3. Mandrina port-burghiu 4. Bateria 5. Comutatorul sensului de rotire

2. INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Explicarea simbolurilor Sumar

1. Date tehnice ale maşinii 2. Instrucţiuni de securitate 3. Asamblare a accesoriilor 4. Exploatare 5. Service & întreţinere

Indică riscul accidentelor de persoane, periclitării a vieţii şi eventualei deteriorări a instrumentului în cazul când nu ar fi respectate instrucţiunile din manualul acesta.

Indică risc de şoc electric.

1. DATELE TEHNICE ALE MAŞINII Specificaţii tehnice

Rotaţii, stângă/dreaptă.

Numărul turaţiilor poate fi reglat electronic.

Voltajul Voltajul încărcătorului de baterii 230 V~ Frecvenţa încărcătorului 50 Hz Puterea absorbită a bateriei 1.2 Ah Durata de încărcare (viteza redusă) 1-2 ore 12 Nm Viteza/turaļia fłrł sarcinł 0-900/min Mandrina 0.8-10 mm Greutatea (inclusiv bateria) 1.6 kg Lpa (presiune sonoră) Vibraţii Cånd găuriţi în metal < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Nu expuneţi instrumentul la ploaie.

Utilizaţi numai în spaţii interioare.

Temperatura maximă 40 °C.

Nu aruncaţi bateria în foc.

Nu aruncaţi bateria în apă.

Conţinutul unui pachet de livrare

1 Maşină de găurit electrică cu acumulator 1 Acumulator 1 Adaptor 13 Accesoriilor 1 Instrucţiuni de operare 1 Instrucţiuni de securitate 1 Scrisoare de garanţie

Protecţia tremică la 130 °C.

În caz de avarie, transformatorul nu este periculos (circuit separat).

38

Ferm Ferm

13.Akumuliatoriaus negalima jungti trumpai.

3. PRIEDŲ MONTAVIMAS

Trumpai sujungus tekės didelė srovė.

Dėl to prietaisas gali perkaisti, gali kilti gaisras arba sprogti akumuliatorius.

Taip galima sugadinti akumuliatorių, o naudojantysis rizikuoja nelaime.

Prieš montuodami įrankį visada atjunkite akumuliatorių.

Todėl:

• Prie akumuliatoriaus gnybtų nejunkite jokių laidų.

• Apžiūrėkite, ar ant akumuliatoriaus nėra kokių nors metalinių daiktų (vinių, sąvar • žėlių, monetų ar pan.) Neapliekite akumuliatoriaus vandeniu ir nelaikykite lietuje.

• Naudokite tik su šiuo akumuliatoriniu gręžtuvu/suktuvu pateiktą akumuliatorių, kad išvengtumėte gedimų ir/ar pavojaus žmonėms.

• • • •

Grąžtų ļstatymas ir išėmimas

Pav. B

Į gręžtuvą galima įstatyti ne tik grąžtus, bet ir varžtų prisukimo antgalius su šešiabriaune tvirtinamąja dalimi.

Atveržkite gręžtuvo griebtuvą (3) pasukdami jo žiedą (9).

Įstatykite grąžto tvirtinamąją dalį į griebtuvą.

Užveržkite griebtuvą, kad grąžtas būtų tvirtai priveržtas.

Norėdami pakeisti grąžtą, sukite griebtuvą į kitą pusę.

14.Pažeistas akumuliatorius ar toks, kurio daugiau jau negalima įkrauti, turi būti išmestas kaip aplinkai kenksmingos šiukš-lės.

15.Niekada nemeskite akumuliatoriaus į ugnį ar vandenį. Tai gali sukelti sprogimą!

Akumuliatoriaus prijungimas ir nuėmimas

Pav. C

Prieš prijungdami akumuliatorių, apžiūrėkite, ar akumuliatoriaus bei įrankio paviršiai yra sausi ir švarūs.

Elektros sauga

Visada patikrinkite, ar akumuliatoriaus įtampa atitinka nurodytą ant prietaiso duomenų lentelės. Taip pat išsiaiškinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka kroviklio naudojamą įtampą 2 Saugos klasės mašina – dviguba izoliacija – Jums nereikės naudoti kištuko su įžeminimu.

• • • Įsitikinkite, kad sukimosi krypties nustatymo jungiklis (5, Pav. A) yra nustatytas per vidurį, kad prietaisas netikėtai neįsijungtų.

Įstatykite akumuliatorių (4) į prietaiso pagrindą, kaip parodyta paveikslėlyje.

Stumkite akumuliatorių kol užsifiksuos.

Prieš išimdami akumuliatorių, abejose pusėse paspauskite fiksavimo mygtukus (10) ir ištrau kite akumuliatorių iš prietaiso pagrindo.

4. NAUDOJIMAS

Kabelių ir kištukų keitimas

Pakeistus kabelius ir kištukus, senuosius iš kart išmeskite. Pavojinga į rozetę kišti niekur nepri jungto kabelio kištuką.

Visada laikykitės perspėjimų dėl saugos ir atitinkamų saugos taisyklių.

• • Nuimkite akumuliatorių, jei įrankis nenaudojamas, prieš jį remontuojant, keičiant įrankius, pvz. suveržimo laikiklis bei grąžto galvutė.

Įrankiu galima naudotis kaip atsuktuvu bei gręžtuvu. Juo negalima naudotis kitais tikslais.

Tvirtai laikykite gręžtuvą ir spauskite grąžtą į ruošinio paviršių. Neperkraukite prietaiso.

Nenaudokite grąžtų, ant kurių matosi susidėvėjimo požymių. Susidėvėję grąžtai neigiamai atsilieps gręžtuvo darbui.

LT 27

LT

Sukimo momento reguliavimas

Pav. D

Prietaisas turi 16 skirtingų sukimo momento nustatymo padėčių, kuriais nustatomas galin gumas varžtų įsukimui ar išsukimui.

Pridedamas akumuliatorius pateikimas nepa krautas. Pirmą kart įkraunant akumuliatorių reikėtų palikti krautis 1-2 valandas, kad pasiektų savo pilną talpą. Pilna akumuliatoriasu talpa bus pasiekta jį įkrovus 4-5 kartus.

• • • • • • • • • Nustatykite sukimo momento nustatymo žiedą (2) į norimą padėtį.

Įmanomos sukimo momento nustatymo padėtys nurodytos ant nustatymo žiedo skaičiais nuo 1 iki 8 ir taškais tarp skaičių, kuri reiškia tarpinę padėtį (viso 16 padėčių).

Naudodami veržtų sukimo antgalį pasirinkite kuo mažesnį sukimo momentą. Jei variklis prasisuka, pasirinkite aukštesnį nustatymą.

Varžtų įsukimas ir išsukimas

Nustatykite sukimo krypties jungiklį (5) į padėtį “R” kai įsukinėjate varžtus.

Nustatykite sukimo krypties jungiklį į padėtį “L” kai išsukinėjate varžtus.

Gręžimas

Pasukite sukimo momento nustatymo žiedą (2) į gręžimo padėtį.

Prietaiso įjungimas ir išjungimas

Pav. A

sustos.

Pasitikrinkite, kad gręžiant sukimo krypties jungiklis (5) visada būtų nustatytas į “R”.

Nuspauskite jungiklio mygtuką (1). Jis regu liuoja prietaiso greitį perduodamas srovę.

Atleiskite mygtuką (1) ir gręžtuvo griebtuvas Perjunkite sukimo krypties jungiklį (5) į vidurį norėdami užfiksuoti išjungtą prietaisą.

• • • •

Akumuliotoriaus iškrovimas

Svarbus ne tik akumuliatoriaus įkrovimas- jo iškrovimas yra tiek pat, o gal net ir dar labiau svarbus.

Pakrovę akumuliatorių naudokite gręžtuvą tol, kol pastebėsite, kad mažėja jo galia ir nepasiekimas didžiausias sukimosi greitis.

Dabar akumuliatorius beveik išsikrovęs.Tik

dabar galite jį įkrauti.

Įkraunant akumuliatorių, kuris pakrautas, pvz.

trečdaliu, gali pasireikšti vadinamasis “atminties efektas”.

Kadangi įkraunama tik išsikrovusi akumuliatoriaus dalis, jau įkrau tame trečdalyje gali prasidėti kristalizacija. Ta akumuliatoriaus dalis daugiau nebus naudojama.

Neiškraukite akumuliatoriaus iki galo. Įkrau kite akumuliatorių pastebėję, kad mažėja galingumas ar didžiausias sukimosi greitis.

Jei toliau naudosite gręžtuvą ir akumulia torius visiškai išsikraus, gali pasireikšti vadi namasis “polių susikeitimo efektas”. Pasikeis akumuliatoriaus poliai: “+” taps “-“, o “-“ taps “+”. Toks poliškumas liks ir įkraunant aku muliatorių, o tai jį nepataisomai sugadins.

Jei gręžtuvas ilgą laiką nebus naudo jamas, jį reikėtų pilnai pakrauti.

5. PRIEŽIŪRA

• • •

Akumuliatoriaus įkrovimas

Pav. E

Įstatykite akumuliatorių (5) į kroviklį (11), kaip parodyta paveikslėlyje.

Įjunkite akumuliatorių kroviklį į elektros tinklą. Įsižiebs raudona “greito įkrovimo” lemputė (12).

Kai įsižiebs žalia lemputė (13), akumulia torius bus įkrautas ir paruoštas naudoti.

Šie prietaisai buvo suprojektuoti veikti ilgą laiką esant minimaliai priežiūrai.

Prietaisai tarnaus ilgiau, jei reguliariai juos valysite ir tinkamai naudosite.

Firmos prietaisai buvo suprojektuoti veikti ilgą laiką esant minimaliai priežiūrai. Nuolatinis geras veikimas priklauso nuo tinkamos priežiū-ros ir reguliaraus valymo.

Akumuliatoriaus kroviklį naudokite tik temperatūroje nuo +5° iki 40°.

Valymas

Reguliariai minkštu skudurėliu valykite prietaiso korpusą, geriausiai kas kart pasinaudojus.

28

Ferm

Aku tühjenemine

MItte ainult aku laadimine pole tähtis, vaid tühjenemine on võrdse tähtsusega või isegi veel tähtsam.

Ärge kunagi kasutage lahusteid(bensiin, alkohol, amoniaakveed jne). Need võivad kahjustada plastikosi.

Õlitamine

Masinat pole vaja eraldi õlitada.

• • • • Kui aku on laetud, tuleb akudrelli kasutada kuni hakkate märkama drelli võimsuse kahanemist ja seda, et maksimumpöördeid ei saavutata Aku on nüüd peaaegu tühi.Ainult nüüd võite alustada aku laadimist.

Aku laadimine siis, kui see on veel ikka laetud (umbes 1/3), võib tekitada "mälu efekti" ilmnemist.

Kuna tühjenenud osa laadminine on nüüd alustunud, võib aku 1/3 osa, mis on veel laetud, hakata kristalliseeruma. Seda osa akust ei saa edaspidi enam kunagi kasutada.

Ärge tühjendage akut minimaalse võimalikuni.

Kohe, kui märkate, et jõudlus või maksimaalsete pöörete kiirus hakkab kahanema, peate vahetama akut. Kui te jätkate drelli kasutamist ja aku tühjeneb lõpuni võib ilmneda "poolte vahetuse" efekt. Aku poolused vahetuvad: ‘+’ poolus muutub ‘-‘ pooluseks ja ‘-‘ poolus muutub ‘+’ pooluseks.

Kui selline asi on korra juhtunud, siis jäävad pooled vahetatuks ja selline asi kahjustab akut laadimisel ja muudab ta parandamatuks.

Rikked

Kui peaks mõni viga ilmnema, kontakteeruge hooldusega, garantiikaardil märgitud aadressil.

Selle kasutusjuhendi tagant võite leida osade nimekirja, mida on võimalik tellida.

Keskkond

Et vältida kahjustusi transpordi, on aparaat toimetatud kindlas pakendis, mis enamjaolt koosneb korduvkasutatavast materjalist. Seega palun palun kasutage võimalust korduvkasutada pakendit. NiCd akud on taaskasutatavad.

Vigased ja/või kasutamiskõlbmatud elektrilised aparaadid tuleb koguda selleks ettenähtud ümbertöötlemiskohtadesse.

Garantii

Garantii tingimused võib leida eraldi kõrvalolevalt garantiikaardilt.

Kui akudrelli ei kasutata pikemat aega, tuleks kõigepealt aku täielikult laadida.

Aku tuleb säilitada laetud olekus.

5. HOOLDUS JA KORRASHOID

Veenduge, et mootor ei tööta, kui teete masinal hooldustöid.

EST

See masin on mõeldud pikaks aja töötamiseks minimaalse hooldusega. Masina pidev rahuldust andev töö sõltub korralikust masinahooldusest ja regulaarsest hooldusest.

Puhastamine

Hoidke masina ventilatsiooniavad puhtad, et vältida masina ülekuumenemist. Puhastage masina kesta regulaarselt puhta riidega, soovitatavalt peale iga kasutuskorda. Hoidke ventilatsiooniavad puhtad tolmust ja mustusest.

Kui mustus ei peaks maha tulema, kasutage puhast riiet, mis on niisutatud seebiveega.

Ferm

37

EST

• • Vabastage drelli hoidepea (3) pöörates käepidet (9).

Sisestage puuri ots hoidepeasse.

• •

Kruvide paigaldamine ja eemaldamine

Sättige suunamuutmislüliti (5) positsiooni 'R' kruvide kruvimiseks.

Sättige suunamuutmislüliti positsiooni 'L' kruvide väljakruvimiseks.

• • Pinguldage drelli hoidepea nii, et puur on kindlalt kinnitatud.

Pöörake drelli hoidepead vastassuunas, kui soovite puuri vahetada.

Puurimine

Pöörake pöördemomendirõngas (2) puurimispositsiooni.

• • •

Aku ühendamine ja eemaldamine

Sümbol C

Veenduge, et aku või aparaadi välispind on puhas ja kuiv enne laadijaga ühendamist.

Veenduge, et suunalüliti (5 sümbol A) on keskmises asendis, et välistada aparaadi ootamatut tööle hakkamist.

Sisestage aku (4) aparaadi põhja nagu joonisel näidatud. Lükake akut, kuni see lukustub sneprisse.

Vajutage lukustamisnuppe (10) mõlemal küljel enne aku eemaldamist ja eraldage aku aparaadi põhjast.

Veenduge, et suunamuutmislüliti (5) oleks alati sätitud positsiooni 'R' puurimise ajal.

• •

Aparaadi sisse- ja väljalülitamine

Sümbol A

Vajutage sisse-,väljalülitamisnuppu (1). See reguleerib aparaadi kiirust kandes jõu üle nupule.

Laske sisse-,väljalülitamisnupp (1) lahti, et koheselt peatada puuri hoidepea, mis lõpetab pöörlemise.

Liigutage suunamuutmislüliti (5) keskele, et lukustada aparaat ja panna see välalülitatud seisundisse.

4. KAUSUTAMINE

Järgige alati ohutusnõudeid ja asjasse puutuvaid ohutuskoode.

Asetage masin maha ainult siis, kui see on pöörlemise lõpetanud. Ärge asetage seda tolmusele pinnale, kuna tolmuosakesed võivad sattuda mehhanismi.

Hoidke aparaati kindlalt ja vajutage puur kindlalt tööpinnale. Ärge aparaati ülekoormake. Kasutage ainult puure, millel pole silmnähtavat kulumist.

Kulunud puurid kahjustavad aparaadi funktsioneerimist.

Pöördemomendi reguleerimine

Sümbol D

Aparaadil on 16 erinevat pöördemomendi seadet, millega saab kruvide kruvimise ja eemaldamise jõudu muuta.

• •

Aku laadimine

Sümbol E

Asetage aku (5) laadijasse nagu näidatud pildil (11).Pange tähele + ja - pooluste märkidele.

Sisestage laadija pistik pistikupessa. Punane kiirlaadimise tuluke peaks nüüd valgustuma (12).

Niipea, kui roheline laadimistuluke põlema hakkab, tähendab see seda, et laadimine on lõpetatud ja seade on valmis kasutamiseks (13).

Kasutage seadet ainult kuivas keskkonnas õhutemperatuuriga 5 40 o C vahel.

o C ja

• • Pöörake pöördemomendi rõngas (2) soovitud positsiooni. Võimalikud pöördemomendi seaded on näidatud reguleerimisrõngal numbritega 1 kuni 8. Punktid numbrite vahel määravad vahepealseid seadistusi (kokku 16).

Kruvikeerajat kasutades peaksite valima võimalikult madala seade. Kui mootor hakkab libisema, valige kõrgem seadis.

Aku teie drellis ei ole tehases laetud. Enne esmakordset kasutamist peaksite seda laadima umbes 1-2 tundi, et see jõuaks täismahuni. Lõplik mahutavus saavutatakse peale 4-5 aku laadimise tsüklit.

36

Ferm

Iš ventiliacijos angų išvalykite dulkes ir nešva rumus. Jei nešvarumai nenusivalo, išvalykite minkštu skudurėliu suvilgytu muiliname vande nyje. Niekada nenaudokite tirpiklių, tokių kaip benzinas, spiritas, amoniako vanduo ir pan. Šie tirpikliai gali pažeisti plastikines dalis.

Tepimas

Prietaisui neriekia jokio papildomo tepimo.

Defektai

Atsiradus kokiam nors defektui, pvz., sudilus detalei, prašome pranešti mūsų serviso įmonei garantijoje nurodytu adresu. Šios vartojimo instrukcijos paskutiniame lape jūs rasite dealizuotą paveikslėlį, kuriame pavaizduotos užsakytinos detalės.

Išorinė aplinka

Siekiant išvengti transportavimo metu galinčių atsirasti pažeidimų, įrenginys pristatomas kietoje pakuotėje, pagrinde pagamintoje iš antriniam perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl prašome pasinaudoti galimybe pakuotę perdirbti. Nikelio kadmio baterijas galima pardirbti.

Brokuoti ir/ar bereikalingi elektriniai ar elektroniniai prietaisai surenkami tinkamuose perdirbimo punktuose.

Garantija

Garantijos sąlygas rasite ant atskirai pateikto garantinio talono.

AKUMULATORA URBIS UN SKRŪVGRIEZIS

Turpmāk tekstā dotie cipari attiecas uzattēliem 2-3. LPP.

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas.

Iepazīstieties ar tās funkcijām un darbības pamatprincipiem. Lai nodrošinātu ierīces pareizu darbību, veiciet tās apkopi atbilstoši instrukcijām.

Ekspluatācijas instrukcijas un pievienotā dokumentācija jāglabā ierīces tuvumā.

Saturs

1. Mašīnas tehniskie dati 2. Drošības tehnikas instrukcija 3. Montāža 4, Pielietojums 5. Servisa un tehniskā apkope

1. MAŠĪNAS TEHNISKIE DATI Tehniskie dati

Spriegums Uzlādes ierīces spriegums Uzlādes ierīces darba frekvence 50 Hz Akumulatora tilpums (NiCd) 1.2 Ah Uzlādes laiks Maksimālais spēka lielums (ja ir mazs ātrums) Ātrums tukšgaitā Spaiļu patronas darba diametrs Svars (ar akumulatoru) Lpa (trokšņa spiediens) Vibrāciju līmenis Veicot urbšanu metālā 230 V~ 1-2 stunda 12 Nm 0-900 apgr./ min 0.8-10 mm 1.6 kg < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Lesaiņojuma saturs

1 Akumulatora urbis un skrūvgriezis 1 Akumulatora baterija 1 Uzlādes ierīce 13 Piederumi 1 Lietošanas pamācība, 1 Drošības tehnikas noteikumi, 1 Garantijas talons.

LV

Ferm

29

LV

Pārbaudiet, vai instruments, tā detaļas un piederumi nav bojāti pārvadāšanas laikā.

Informācija par iztrādājumu

A att.

1. Slēdzis.

2. Ātruma izvēles pārslēgs.

3. Griezes momenta gredzens.

4. Spaiļu patrona.

5. Akumulatora baterija.

6. Griešanās ātruma pārslēgs.

2. DROŠĪBAS TEHNIKAS INSTRUKCIJAS Šajā lietošana pamācībā tiek izmantoti šādi simboli

Instrumenta sabojāšanās un/vai traumu gūšanas, nāves iestāšanās risks šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas gadījumā Norāda elektriskās strāvas trieciena draudu bīstamību Ni-Cad akumulatorus var pārstrādāt. Lai akumulatorus pārstrādātu vai likvidētu videi draudzīgā veidā, nododiet tos ķīmisko atkritumu pieņemšanas punktā.

Niķeļa kadmija baterijas ir jāutilizē

Veicot darbu, turiet instrumentu pie izolētajām satveršanas virsmām, ja griezējinstruments varētu saskarties ar apslēptu elektroinstalāciju vai ar savu vadu.

Ja griezējinstruments saskarsies ar vadiem, kuros ir strāva, visas instrumenta ārējās metāla virsmas vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena risku.

Drošības pasīkumi, darbojoties ar akumulatoru un uzlādes ierīci

Ja uz kādas no ķermeņa daļām nokļūst akumulatorā esošā skābe, nomazgājiet to lielā ūdens daudzumā. Ja skābe nokļūst acīs, skalojiet tās ar lielu ūdens daudzumu un nekavējoties meklējiet medicīnisku palīdzību!

Rotācija, pa kreisi/pa labi.

Mehānisma apgriezienu skaitu iespējams iestatīt elektroniski.

Nepakļaut elektroinstrumentus lietum vai mitriem apstākļiem.

Lietošanai tikai iekštelpās Maksimālā temperatūra 40 °C.

Nesviediet bateriju ugunī.

Nesviediet bateriju ūdenī.

Termiskā aizsardzība 130 °C.

Atteices gadījumā transformators nav bīstams (atsevišķa līnija).

1. Pirms akumulatora un uzlādes ierīces lietošanas uzmanīgi iepazīstieties ar lietošanas pamācību, iegaumējiet tajā esošos norādījumus un drošības tehnikas noteikumus.

2. Izmantojiet tikai komplektā esošo akumulatoru un uzlādes ierīci. Citu veidu uzlādes ierīču izmantošana var radīt briesmas.

3. Neglabājiet akumulatoru, pašu instrumentu un uzlādes ierīci paaugstināta mitruma apstākļos.

4. Pirms uzlādes ierīces izmantošanas pārbaudiet visu vadu savienojumus un kvalitāti.

5. Ja ir bojāti kādi uzlādes ierīces vadi, tie ir jāapmaina pirms instrumenta lietošanas.

6. Nav ieteicams uzlādes ierīci turēt pievienotu elektriskās strāvas padevei, ja tā šajā brīdi netiek izmantota tai paredzētajam mērķim.

Atvienojot ierīci no elektriskās strāvas padeves, neizraujiet kontaktdakšu, turot to aiz vada.

7. Ja uzlādes ierīce nokrīt, gūst mehānisku triecienu vai tai ir kāds cits tehnisks bojājums, vērsieties specializētā iestādē vai pie vietējā izplatītāja. Visas uzlādes ierīces bojātās daļas un detaļas ir obligāti jāapmaina.

30

Ferm

Kui lõikeotsik puutub vastu voolu all olevat juhet, võivad elektritööriista katmata metallosad voolu alla sattuda ja anda seadme käsitsejale elektrilöögi.

Tähtsad märkused aku ja laadija kohta

Kui hape akult peaks sattuma nahale loputage see koheselt veega maha. Kui hape peaks silma sattuma, loputage see koheselt silmast välja ja pöörduge arsti poole!

1. Lugege ja järgige kasutus- ja ohutusjuhendit enne laadija ja aku kasutamist!

2. NB! Kasutage ainult tootja laadijat ja akut vastasel juhule riskite õnnetusega.

3. Kaitske laadijat, akut ja toiteallikaid niiskuse, vihma, lume jms eest.

4. Enne laadija kasutamist kontrollige alati, et kaablid oleksid korrektselt ühendatud.

5. Kui avastate, et kaabel on katki, ei tohiks te seda enam kasutada. Laske katkine kaabel koheselt vahetada.

6. Kui laadijat ei kasutata, tuleks see vooluvõrgust välja tõmmataÄrge tõmmake pistikut seinast ahnelt ega rabeledes.

7. Kui laadija peaks olema maha kukkunud või kuidagi teistmoodi mehaaniliselt viga saanud, laske seda kontrollida autoriseeritud edasimüüjal enne taaskordset kasutamist.

Vigastatud osad tuleks lasta parandada.

8. Olge ettevaatlik käsitledes akut, ning ärge laske sellel maha kukkuda ega muud moodi kokkupõrgata.

9. Ärge kunagi proovige akut ega laadijat ise parandadaRemonditöid tuleks alati teostada autoriseeritud edasimüüjal - vastasel juhul riskite õnnetusega.

10.Enne laadija või aku hooldamist või laadimist eemaldage pistik vooluvõrgust.

11. Ärge kunagi laadige akut, kui õhutemperatuur on alla 5 °C või üle 40 °C.

12.Õhutusavasid ei tohi kunagi blokeerida.

13.Akut ei tohi lügisesse ajada.

Lühis põhjustab kõrgepinge voolu. See võib lõppeda ülekuumenemist, tulekahju või aku plahvatamisega.See

võib kahjustada akut või kasutaja võib riskida õnnetusga.

Seega:

• Ärge ühendage mingisuguseidki kaableid aku poolustele.

• •

• • • Hoidke, et aku kontaktpindadele ei satuks metallist esemeid(naelad, kirjaklambrid, mündid jne).

Ärge laske akul sattuda vee või vihma kätte.

Kasutage akut ainult komplektis oleva akudrelli/kruvikeerajaga, et hoida ära vigu ja riske inimestele.

14.Aku, mis on vigastatud või mida ei saa enam kasutada tuleks viia selleks ette nähtud spetsiaalsesse ohtlike jäätmete käitlemistehasesse. Ärge visake seda majapidamisjäätmetesse.

15.Ärge kunagi visake akut tulle või vette.

Sellega riskeerite plahvatusega!

Elektriline ohutus

Alati kontrollige, et pingel plaadil vastaks pingele akul.Samuti kontrollige, et vooluallika pinge vastaks pingele aku sisendpingega.

Klass II masin– Topeltisolatsioon– Pole vaja kasutada ühtki maandatud pistikut.

Kaablite ja pistikute vahetamine

Koheselt visake vanad kaablid ja pistikud minema, kui nad on asendatud uutega. On ohtlik sisestada lahtise kaabliga pistikut seina.

Eemaldage aku. Säilitage olukord, et energiaaparaati ei kasutataks, kui vahetatate tööriistu, näiteks hoidepea lukustamine, puuri vahetamine.

Aparaat on mõeldud kasutamiseks kruvikeerajana ja drellina. Igasugune muu kasutamine on mitte ette nähtud.

3. LISASEADMETE PAIGALDAMINE

Lisaseadmeid paigaldades, eemaldage alati aku.

Puuride paigaldus ja eemaldamine

Sümbol B

Lisaks puurimisele võib aparaati kasutada ka kruvikeeraja otsana kuuskantotsikuga.

EST

Ferm

35

EST

AKUDRELL

Numbrid järgnevas tekstis viitavad numbritele joonistel, mis asuvad lehtedel 2 ja 3

3. Hoidepea 4. Aku 5. Suunalüliti

2. OHUTUSJUHISED

Teie enda ja teiste ohutuse tagamiseks soovitame teil seda kasutusjuhendit enne sae kasutamist lugeda. Hoidke see kasutusjuhend ja teised saega kaasaskäivad kõrvaldokumendid alles edaspidisteks hinnanguteks.

Sümbolite seletus

Kõik masinaga seotud vigastus-, surmajuhtumite riskid võivad tekkida, kui ei jälgita seda kasutusjuhendit.

Sisukord

1. Masina informatsioon 2. Ohutusjuhendid 3. Lisaseadmete paigaldamine 4. Kasutamine 5. Hooldus ja korrashoid

Elektrilise šoki risk.

Pöörlemine vasakule/paremale.

Mehhanismi pöörete arvu võib reguleerida elektrooniliselt.

1. MASINA INFORMATSIOON Tehnilised üksikasjad

Pinge Laadija pinge Laadija sagedus Aku väljundvõimsus Laadimisaeg (aeglasel kiirusel) Tühikäigu pöörded Hoidepea mahutavus Kaal (k.a. aku) Lpa (helirõhk) Vibratsioon Metalli puurimisel 230 V~ 50 Hz 1,2 Ah 1-2 hour 12 Nm 0-900/min 0,8-10 mm 1,6 kg < 75 dB(A) 1,6+1,5 m/s 2 1,8+1,5 m/s 2

Ärge kasutage vihmas Mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks Maksimaalne temperatuur 40 °C.

Mitte visata akut tulle.

Mitte visata akut vette.

Karbi sisu

1 Akudrell 1 Aku 1 Adapter 13 Abiseadised 1 Kasutusjuhend 1 Ohutusjuhend 1 Garantiikaart

Termokaitse 130 °C.

Rikkimineku puhul ei ole trafo ohtlik (eraldi vooluahel).

Alati laske akud tagasi ringlusesse

Kontrollige masinat, lahtiseid osi ja lisaseadmeid, et ei oleks transpordiga tekkinud kahjustusi.

Toote informatsioon

Sümbol A

1. Sisse-,väljalülitamisnupp 2. Pöördemomendi reguleerimise rõngas

Vigased ja/või kasutamiskõlbmatud elektrilised aparaadid tuleb koguda selleks ettenähtud ümbertöötlemiskohtadesse.

Hoidke elektritööriista isoleeritud haardepindadest, kui on oht, et lõikeotsik võib töö käigus varjatud juhtmete või masina enda juhtme vastu puutuda.

34

Ferm

8. Darbojoties ar akumulatoru, esiet uzmanīgs un nepieļaujiet tā nokrišanu vai triecienus pret citiem priekšmetiem.

9. Nekad necentieties patstāvīgi remontēt akumulatoru vai uzlādes ierīci, jo tas ir īpaši bīstami veselībai. Šo ierīču remontu drīkst veikt tikai specializētās iestādēs.

10.Pirms veikt akumulatora bloka vai uzlādes ierīces tīrīšanu vai tehnisko apkopi, atvienojiet šīs ierīces no elektriskās strāvas padeves.

11. Akumulatoru nedrīkst uzlādēt, ja apkārtējas vides temperatūra ir zemāka par +5 °C un augstāka par +40 °C.

12.Instrumenta ventilācijas atverēm vienmēr ir jābūt atvērtām.

13.Nepieļaujiet, ka akumulatorā rodas īssavienojums.

II klases instruments – dubulta izolācija – kontaktdakša ar iezemējumu nav vajadzīga

Elektriskās strāvas padeves vadu un kontaktdakšu maiņa

Nekavējoties izmetiet vecos elektriskās strāvas padeves vadus un kontaktdakšas, ja esat tos nomainījis pret jauniem. Slikti nostiprinātu elektriskās strāvas padeves vadu ievietot sienas • kontaktligzdā ir bīstami.

Nuimamas akumuliatoriaus blokas, jeigu elektros įrengimas nenaudojamas, o taip pat prieš valymą ir instrumentų, pavyzdžiui, patrono arba grąžtų keitimą.

Įrengimas skirtas tiktai gręžimui ir varžtų prisukimui. Jo naudojimas kitiems poreikiams kategoriškai draudžiamas.

Īssavienojuma rezultātā sāk plūst ļoti spēcīga strāva. Tā var izraisīt bateriju bloka pārkaršanu, aizdegšanās vai uzsprāgšanas draudus. Šādi var sabojāt bateriju bloku un izraisīt negadījumu, kurā var ciest lietotājs.

3. PIEDERUMU IERĪKOŠANA

Pirms jebkādu piederumu ierīkošanas vai noņemšanas ir jānoņem akumulatora baterija!

Lai no tā izvairītos:

• Akumulatora spailēm nedrīkst pievienot nekādus vadus.

• • Nepieļaut, ka uz akumulatora spailēm nokļūst jebkādi metāla priekšmeti (naglas, monētas, saspraudes).

Nepakļaut akumulatora lietus un mitruma iedarbībai.

• Lai izvairītos no bojājumiem un netiktu apdraudēts operators, jāizmanto tikai komplektā esošais akumulators.

14.Ja akumulators ir bojāts vai to vairs nav iespējams lietot, tas ir jāiznīcina atbilstošā veidā. Aizliegts izmest akumulatoru kopā ar sadzīves atkritumiem!

15.Akumulatoru nedrīkst mest ugunī vai ūdenī, jo tas var izraisīt akumulatora sprāgšanu.

Elektriskā drošība

• • • •

Urbju ierīkoīšana un izņemšana

B att.

Instrumentu var izmantot gan ar urbjiem, gan ar skrūvgrieža seškantes formas galeņa uzgaļiem.

Atveriet spaiļu patronu (3), pagriežot to ar roku.

Ievietojiet urbja galeni spaiļu patronas uztvērējā.

Kārtīgi pievelciet spaiļu patronu ar urbi.

Ja urbis ir jāmaina, atkārtojiet iepriekš aprakstīto darbu gaitu apgrieztā secībā.

Akumulatora baterijas montāža / demontāža

C att.

Pirms uzlādes ierīces pievienošanas pārliecinieties, ka gan instrumenta, gan akumulatora baterijas virsma ir tīra un sausa.

Pāliecinieties, ka uzlādes ierīces spriegums atbilst instrumenta tehniskajos datos norādītajam spriegumam. Tāpat vienmēr pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst uzlādes ieríces spriegumam.

• • Lai izvairītos no pēkšņas instrumenta ieslēgšanās, pārliecinieties, ka griešanās virziena ātruma pārslēgs (5, A att.) atrodas pa vidu.

Pievienojiet akumulatora bateriju (4) instrumenta apakšējai daļai, kā parādīts attēlā. Ievietojiet bateriju, līdz izdzirdat klikšķi.

LV

Ferm

31

LV

• Lai noņemtu akumulatora bateriju no instrumenta apakšējās daļas, vispirms ir jāuzspiež uz atbloķējošajām pogām (10) no abām pusēm, un pēc tam ir jāatvieno akumulators.

4. DARBS AR INSTRUMENTU

D att.

Strādājot ar instrumentu, vienmēr ir jāievēro drošības tehnikas noteikumi un šī lietošanas pamācība.

Stingri turot instrumentu rokās, vadiet urbi ar vienmērīgu spēku sagatavē. Nelietojiet pārlieku lielu spēku. Strādājot izmantojiet tikai tādus urbjus, kuriem nav nodiluma pazīmju. Ja lietosiet nodilušus vai trulus urbjus, tas var negatīvi ietekmēt instrumenta darbības efektivitāti.

Griezes momenta regulēšana

Instruments var nodrošināt dažādus griezes momentus (16 stāvokļi), veicot skrūvju ieskrūvēšanu un atskrūvēšanu.

• • Ar spēka regulētāja palīdzību (2) iestatiet nepieciešamo griezes momenta lielumu.

Spēka lielumi ir atzīmēti uz gredzenveida regulētāja ciparu veidā no viens līdz astoņi, bet starplielumi – punktiņu veidā starp cipariem (pavisam 16 stāvokļi).

Vislabāk iestatīt minimālo spēka lielumu, elektromotora „buksēšanas” gadījumā palieliniet to līdz nepieciešamajam lielumam.

• • • • • •

Instrumenta ieslēgšana / izslēgšana

A att.

Nospiediet slēdža pogu (1). Griešanās ātruma regulēšana notiek, nospiežot uz pārslēga ar dažādu spēku.

Atlaižot slēdža pogu (1), instruments nekavējoties apstājas.

Instrumenta ieslēgšanas bloķēšana tiek veikta, novietojot griešanās pārslēgu (5) vidējā stāvoklī.

Aizliegts nolikt instrumentu, kamēr vārpsta nav pilnībā apstājusies! Lai instrumenta iekšienē nenokļūtu putekļi, to nedrīkst novietot un glabāt uz putekļainām virsmām.

Akumulatora baterijas uzlādēšana

E att.

Ierīkojiet akumulatora bateriju (5) uzlādes iekārtā (11), kā parādīts attēlā. Ievērojiet pareizu polaritāti.

Pievienojiet uzlādes iekārtu elektriskās strāvas padevei, šajā brīdī „ātrās uzlādes” indikatoram (12) ir jāiedegas sarkanā krāsā.

Ja indikators iedegas zaļā krāsā (13), baterija ir pilnībā uzlādējusies un gatava darbam.

Uzlādes iekārtu var izmantot sausās telpās temperatūras no +5° līdz +40°C.

Iegādes brīdī instrumenta akumulators nav uzlādēts, tāpēc pirms pirmās izmantošanas tas ir pilnībā jāuzlādē vienu līdz divas stundas. Pilnībā akumulatoru var uzlādēt pēc četrām līdz piecām uzlādes reizēm.

• •

Skrūvju ieskrūvēšana / atskrūvēšana

Lai ieskrūvētu skrūves, iestatiet griešanās virziena pārslēgu (5) „R” stāvoklī (pa labi).

Lai atskrūvētu skrūves, iestatiet griešanās virziena pārslēgu (5) „L” stāvoklī (pa kreisi).

Akumulatora izlādēšana

E

Svarīgi ir ne tikai uzlādēt akumulatoru.

Tikpat svarīgi, bet varbūt pat svarīgāk, ir to izlādēt.

Urbšana

Urbšana notiek, ja griezes momenta regulētājs (2) atrodas stāvoklī, kas atbilst veicamajai operācijai.

Pirms sākt urbšanu, pārliecinieties, ka griešanās virziena pārslēgs (5) atrodas „R” stāvoklī.

• • • Kad akumulators ir uzlādēts, var izmantot bezvadu urbi, līdz pamanīsiet, ka urbja jauda sāk samazināties, un netiek sasniegts instrumenta maksimālais ātrums.

Tādā gadījumā akumulators ir gandrīz izlādējies. Tikai tagad varat sākt tā uzlādēšanu.

Akumulatora uzlādēšana, kad tas vēl ir uzlādēts, teiksim, apmēram par trešdaļu tilpuma, var izraisīt tā saucamo „atmiņas efektu”.

32

Ferm Ferm

• Tā kā uzlādes laikā uzlādējas tikai tā akumulatora daļa, kas ir izlādējusies, tad pārējā uzlādētajā akumulatora daļā var sākties kristalizācija. Šo akumulatora daļu pēc tam vairs nekad nevarēs izmantot.

Neizlādējiet akumulatoru līdz minimumam.

Tikko kā pamanāt, ka samazinās jauda vai maksimālais griešanās ātrums, akumulators ir jāuzlādē. Ja turpināsiet izmantot urbi, un akumulators izlādēsies pilnībā, var notikt tā saucamā „polu apmešanās”. Mainīsies akumulatoru polu polaritāte: ‘+’ kļūs par ‘-’, bet ‘-’ par ‘+’. Ja tas ir noticis, tad uzlādes laikā polaritāte paliek apmetusies, un tas izraisīs neatgriezeniskus akumulatora bojājumus, kuru dēļ akumulators vairs nebūs izmantojums.

Ja bezvadu urbis netiek izmantots ilgāku laiku, vispirms ir pilnībā jāuzlādē akumulators. Akumulators ir jāuzglabā uzlādēts.

Defektai

Atsiradus kokiam nors defektui, pvz., sudilus detalei, prašome pranešti mūsų serviso įmonei garantijoje nurodytu adresu. Šios vartojimo instrukcijos paskutiniame lape jūs rasite dealizuotą paveikslėlį, kuriame pavaizduotos užsakytinos detalės.

Išorinė aplinka

Siekiant išvengti transportavimo metu galinčių atsirasti pažeidimų, įrenginys pristatomas kietoje pakuotėje, pagrinde pagamintoje iš antriniam perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl prašome pasinaudoti galimybe pakuotę perdirbti. Niķeļa kadmija baterijas ir jāutilizē.

Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko aparātu ir jānogādā

Garantija

atbilstošās otrreizējās pārstrādes vietās

Garantijas nosacījumi ir izklāstīti atsevišķā, pievienotā garantijas talonā.

5. SERVISA UN TEHNISKĀ APKOPE

Pirms veikt ar dzinēja apkopi saistīto darbu pārliecinieties, vai instrumenta vada kontaktdakša nav pievienota tīkla kontaktligzdai.

Firmos prietaisai buvo suprojektuoti veikti ilgą laiką esant minimaliai priežiūrai. Nuolatinis geras veikimas priklauso nuo tinkamos priežiū-ros ir reguliaraus valymo.

Tīrīšana

Instrumenta korpusu regulāri slaukiet ar mīkstu lupatiņu, vēlams, pēc katras lietošanas reizes.

Ventilācijas atveres jāuztur tīrībā. Noturīgu netīrumu noņemšanai izmantojiet mīkstu, ziepju šķīdumā samitrinātu lupatiņu. Nekad nelietojiet tādus šķīdinātājus kā benzīns, spirts, amonjaka šķīdums u.tml. Šie šķīdinātāji var sabojāt plastikāta detaļas.

Eļļošana

Instrumentam papildu eļļošana nav nepieciešama.

LV 33

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement