advertisement
(044)361-05-06
(067)469-02-12
(099)048-99-03
(093)672-77-76
User's Manual
Pressure washer Black&Decker PW 1700 supreme
ICQ:495-089-192
ICQ:613-211-859
In the online store Winauto you also can buy car pressure washer Black&Decker PW 1700 supreme . Delivery in Kyiv and throughout Ukraine with payment upon receipt!
winauto.ua
- Archive - Audio, video - Sound and Components - Car Safety and security - Car DVRs, cameras, parking - Car Goods - Automotive Lighting -
Tweak - - Sale -
Online-store car audio and autogoods Winauto winauto.ua
www.blackanddecker.ae
PW1700SPM
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
E3 E1
C3
C5
2
B6
A1-A2-A3
B4
B1
winauto.ua
B5
C4
B2
C2
B3
C1
D
1
1
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
2
3 4 5
6
Ø13
7 8
winauto.ua
9
2
3
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
E
4
3
winauto.ua
H
2
I
1
D
H
4
H
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
L
L1
N
5
1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m
Volt
2 x 1,5 mm
2
230 2 x 2,5 mm
2
S winauto.ua
Z1
T
M
1~
S = Switch
Z1 = Capacitor suppressor
T = Thermal protection
M = Motor
S1 = Pressure switch
C NO NC
S1
I
5
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
Safety instructions
The appliance you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure pumps. To obtain the best performance from your unit, read this booklet carefully and follow the instructions each time you use it. We congratulate you on your choice and wish you successful operation.
Safety rules/residual risks
• Do not leave the appliance unattended. Accident hazard
• Do not move the appliance by pulling on the electrical cable. Short circuit hazard
• Make sure that cars do not drive over the high pressure hose.
Safety “must nots”
• Do not move the appliance by pulling on the high pressure hose.
Explosion hazard
• Do not use the appliance with inflammable or toxic liquids, or any products which are not compatible with the correct operation of the appliance. Explosion or poisoning hazard
• When directed towards tyres, tyre valves or other pressurised components, the high pressure jet is potentially dangerous. Do not use the rotating nozzle kit, and always keep the jet at a distance of at least 30 cm during cleaning. Explosion hazard
• Do not direct the water jet towards people or animals. Injury hazard
Safety “musts”
• Do not direct the water jet towards the unit itself, electrical parts or towards other electrical equipment. Electric shock hazard
• All electrical conductors must be protected against the water jet. Short circuit hazard
• Do not use the appliance outdoors in case of rain.
Short circuit hazard
• The appliance MUST ONLY BE CONNECTED to an adequate power supply in compliance with all applicable regulations. Electric shock hazard
• Do not allow children or incompetent persons to use the appliance. Injury hazard
• The appliance may cause network noise DURING startup.
• Do not touch the plug and/or socket with wet hands. Electric shock hazard
• cable is damaged. Electric shock and short circuit hazard
Do not use the appliance if the electrical
• Do not use the appliance if the high pressure hose is damaged. Explosion hazard
•
• Use of a safety residual current circuit-breaker
(R.C.C.B.) will provide additional protection for the operator (30 mA). Models supplied without plug must be installed by qualified staff. Use only authorized electrical extension leads with suitable conductor gauge.
High pressure may cause parts to rebound: wear all the protective clothing and equipment needed to ensure the operator’s safety. Injury hazard
• Do not jam the trigger in the operating position.
Accident hazard
• Before doing work on the appliance, remov e the plug. Accidental start-up hazard
• Check that the data plates are affixed to the appliance, if not, inform your dealer. Units without plates must not be used as they are unidentifiable and potentially dangerous. Accident hazard
• Before pressing the trigger, grip the gun firmly to counteract the recoil. Injury hazard
• Do not tamper with or adjust the setting of the safety valve or the safety devices. Explosion hazard
• Do not alter the original diameter of the spray head nozzle. Hazardous alteration of operating performance
• Comply with the requirements of the local water supply company. According to EN 12729 (BA), the appliance may only be connected to the mains drinking water supply if a backflow preventer valve with drain facility is installed in the supply hose. Contamination hazard
6
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
• Maintenance and/or repair of electrical components must be carried out by qualified staff.
Accident hazard
E1 sign – Indicates that the appliance must not be disposed of as municipal waste; it may be handed in to the dealer on purchase of a new appliance. The appliance's electrical and electronic parts must not be reused for improper uses since they contain substances which constitute health hazards.
• DISCHARGE residual pressure before disconnecting the unit hose. Injury hazard
Symbols
• Before using the appliance, CHECK every time that the screws are fully tightened and that there are no broken or worn parts. Accident hazard
• Only use detergents which will not corrode the coating materials of the high pressure hose/electrical cable. Explosion and electric shock hazard
E2 symbol – Indicates that the appliance is intended for professional use, i.e. for experienced people informed about the relative technical, regulatory and legislative aspects and capable of performing the operations necessary for the use and maintenance of the appliance.
E3 symbol – Indicates that the appliance is intended for non-professional (domestic) use.
Technical information (fig.1)
• Ensure that all people or animals keep a minimum distance of 16 yd. (15m) away. Injury hazard
Envisaged use
General information (fig.1)
Use of the manual
This manual forms an integral part of the appliance and should be kept for future reference. Please read it carefully before installing/ using the unit. If the appliance is sold, the
Seller must pass on this manual to the new owner along with the appliance.
This appliance has been designed for individual use for the cleaning of vehicles, machines, boats, masonry, etc, to remove stubborn dirt using clean water and biodegradable chemical detergents. Vehicle engines may be washed only if the dirty water is disposed of as per regulations in force.
• Intake water temperature: see data plate on the appliance.
Delivery
The appliance is delivered partially assembled in a cardboard box. The supply package is illustrated in fig.1.
• A2 Safety instructions
• A3 Declaration of conformity
• Intake water pressure: min. 0,1MPa-max 1MPa.
• Operating ambient temperature: above 0°C.
• The appliance is compliant with the EN 60335-2-79/A1 standard.
Operator
The symbol on the front cover identifies the appliance’s intended operator (professional or non-professional).
• A4 Warranty regulations
Improper use
Disposing of packaging
• Use by unskilled persons or those who have not read and understood the instructions in the manual is forbidden.
The packaging materials are not environmental pollutants but must still be recycled or disposed of in compliance with the relevant legislation in the country of use.
• The introduction of inflammable, explosive and toxic liquids into the appliance is prohibited.
Safety signs
• Use of the appliance in a potentially inflammable or explosive atmosphere is forbidden.
Comply with the instructions provided by the safety signs fitted to the appliance.
Check that they are present and legible; otherwise, fit replacements in the original positions.
• The use of non-original spare parts and any other spare parts not specifically intended for the model in question is prohibited.
7
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
• All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications made to the appliance shall render the
Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal law.
Main components
• B1 Adjustable spray nozzle
• B2 Lance
• B3 Gun with safety catch
• B4 Power supply cable with plug
• B5 High pressure hose
• B6 Detergent tank (on models with this feature)
Accessories (if included in the supply package – see fig.1)
• C1 Nozzle cleaning tool
• C2 Rotating nozzle kit
• C3 Handle
• C4 Brush
• C5 Hose reel
Safety devices
performed with the appliance disconnected from the mains power supply.
The assembly sequence is illustrated in fig.2.
Assembling the rotating nozzle
(For models with this feature)
The rotating nozzle kit delivers greater washing power. Use of the rotating nozzle may cause of reduction in pressure of
25% compared to the pressure obtained with the adjustable nozzle. However, the rotating nozzle kit delivers greater washing power due to the rotation of the water jet.
Electrical connection
Caution - Danger!
Check that the electrical supply voltage and frequency
(V-Hz) correspond to those specified on the appliance data plate (fig.2). The appliance should only be connected to a mains power supply equipped with an adequate earth connection and a differential security breaker (30 mA) to cut off the electricity supply in the instance of a short circuit.
Use of extension cables
Use cables and plugs featuring “IPX5” protection level. The cross-section of the extension cable should be proportionate to its length; the longer it is, the greater its cross-section should be. See table I.
Caution - Danger!
Do not tamper with or adjust the safety valve setting.
• Safety valve and/or pressure limiting valve. The safety valve is also a pressure limiting valve. When the gun trigger is released, the valve opens and the water recirculates through the pump inlet or is discharged onto the ground.
Water supply connection
Caution - Danger!
Only clean or filtered water should be used for intake. The delivery of the water intake tap should be equal to that of pump capacity.
Place the appliance as close to the water supply system as possible.
• Thermostat valve (D1 where fitted) If the water temperature exceeds the temperature set by the manufacturer, the thermostat valve discharges the hot water and draws in an amount of cold water equal to the amount of water discharged, until the correct temperature is restored.
Connection points
• Water outlet (OUTLET)
• Water inlet with filter (INLET)
Connection to the mains water supply
• Safety catch (D): prevents accidental spraying of water.
Installation (fig.2)
Assembly
Caution - Danger!
All installation and assembly operations must be
The appliance can be connected directly to the mains drinking water supply only if the supply hose is fitted with a backflow preventer valve as per current regulations in force.
Make sure that the hose is at least Ø 13 mm and that it is reinforced.
8
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
Start-up
Adjustment information (fig.3)
1) Turn on the water supply tap fully.
Adjusting the spray nozzle
(for models with this feature)
2) Release the safety catch (D).
• Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E).
3) Depress the gun trigger for a few seconds and start up the appliance using the starter device (ON/1).
Adjusting the detergent
(on models with this feature)
• Detergent flow is adjusted using the regulator (F).
Adjusting the detergent pressure
Caution - Danger!
Before starting up the appliance check that the water supply hose is connected properly; use of the appliance without water will damage it; do not cover the ventilation grilles when the appliance is in use.
Set the adjustable nozzle (E) on " - " to deliver detergent at the correct pressure (on models with this feature).
TSS models - In TSS models with automatic delivery flow cut-off system:
Adjusting the pressure
(on models with this feature)
• The regulator (G) is used to adjust the working pressure.
The pressure is shown on the pressure gauge (where fitted).
Information on use of the appliance (fig.4)
• When the gun trigger is released the dynamic pressure automatically cuts out the motor (see fig.4);
• When the gun trigger is depressed the automatic drop in pressure starts the motor and the pressure is restored after a very slight delay;
Controls
• Starter device (H).
• If the TSS is to function correctly all gun releasing and depressing operations must be performed at intervals of not less than 4-5 seconds at least.
Set the starter switch on (ON/1) to: a) Start the motor (in models without TSS device); b) Set the motor ready to start (in models with TSS device).
• If there is a pilot light on the starter device, it should light up.
winauto.ua
• If the “low/high” settings are available, use them as follows:
• On three-phase models for professional use, at first use start the appliance for a very short time to check that the motor is running in the correct direction. If the motor fan is turning anti-clockwise, exchange two of the three phase wires (L1, L2, L3) in the electrical plug.
• To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate dry and when running do not stop the water jet for more than 10 minutes at a time (for models without
TSS device).
Stopping the appliance
• Low : low pressure washing
1) Set the starter device switch on (OFF/0).
• High : high pressure washing
2) Depress the gun trigger and discharge the residual pressure inside the hoses.
• Set the starter device switch on (OFF/0) to shut down the appliance.
3) Engage the gun safety catch (D).
• If there is a pilot light on the starter device, it should go out.
Restarting
1) Release the safety catch (D).
• Water jet control lever (I).
2) Depress the gun trigger and discharge the residual air inside the hoses.
Caution - Danger!
During operation the appliance must be positioned as shown in fig. 4 on a sturdy, stable surface.
3) Set the starter device on (ON/1).
9
10
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
Storage
Maintenance (fig.5)
1) Switch the appliance off (OFF/0).
2) Remove the plug from the socket.
Any maintenance operations not covered by this chapter should be carried out by an Authorized Sales and Service
Centre.
3) Turn off the water supply tap.
Caution - Danger!
4) Discharge the residual pressure from the gun until all the water has come out of the nozzle.
Always disconnect the plug from the power socket before carrying out any work on the appliance.
Cleaning the nozzle
5) Drain and wash out the detergent tank at the end of the working session. To wash out the tank, use clean water instead of the detergent.
1) Disconnect the lance from the nozzle.
6) Engage the gun safety catch (D).
2) Remove any dirt deposits from the nozzle hole using the tool (C1).
Refilling and using detergent
Cleaning the filter
When using detergent, the adjustable nozzle must be set on
"-" (on models with this feature).
Use of a high pressure hose longer than the one originally supplied with the cleaner, or the use of an additional hose extension, may reduce or completely halt the intake of detergent.
Unjamming the motor (on models with this feature)
Fill the tank with highly degradable detergent.
In case of lengthy stoppages, limescale sediments may cause the motor to seize. To unjam the motor, turn the drive shaft with a tool (M).
Recommended cleaning procedure
End-of-season storage
Dissolve dirt by applying the detergent mixed with water to the surface while still dry.
Leave the detergent to act for 1-2 minutes but do not allow the surface to dry. Starting from the bottom, use the high pressure jet at a minimum distance of 30 cm. Do not allow the rinse water to run onto unwashed surfaces.
Treat the appliance with non-corrosive, non-toxic antifreeze before storing it away for winter.
When dealing with vertical surfaces work from the bottom upwards.
winauto.ua
(U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
In some cases, scrubbing with brushes is needed to remove dirt.
• Safely dispose of the old plug.
• Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
High pressure is not always the best solution for good washing results, since it may damage some surfaces. The finest adjustable nozzle jet setting or the rotating nozzle should not be used on delicate or painted parts, or on pressurised components (e.g tyres, inflation valves, etc.).
• Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Effective washing depends on both the pressure and volume of the water used, to the same degree.
Inspect the intake filter (L) and detergent filter (if fitted) before each use, and clean in accordance with the instructions if necessary.
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Possible causes Remedy
Pump does not reach working pressure
Nozzle worn
Water filter fouled
Water supply pressure low
Air being sucked into system
Air in pump
Adjustable nozzle not positioned correctly
Thermostatic valve tripped
Replace nozzle
Clean filter (L) (fig.5)
Turn on water supply tap fully
Check tightness of hose fittings
Switch off the appliance and keep depressing and releasing the gun trigger until the water comes out in a steady flow. Switch the appliance back on again.
Turn the adjustable nozzle (E) (+) (fig.3)
Wait for correct water temperature to be restored
Pressure drops during use
Water intake from external tank
Intake water too hot
Nozzle clogged
Intake filter (L) dirty
Insufficient power supply
Voltage loss due to use of
Motor “sounds” but fails to start extension cable
Appliance not used for a long period of time
Problems with TSS device
Connect appliance to the mains water supply
Reduce temperature
Clean nozzle (fig.5)
Clean filter (L) (fig.5)
Check that the voltage of the mains power supply line is the same as that on the plate (fig.2)
Check characteristics of extension cable
Contact your nearest Authorized Service Centre
Motor fails to start
Water leakage
No electrical power
Problems with TSS device
Appliance not used for a long period of time
Appliance noisy
Oil leakage
Water too hot
Seals worn
TSS versions only: motor starts High pressure system or pump even with gun trigger is released hydraulic circuit not watertight
TSS versions only: no water delivery when gun trigger is depressed (with supply hose connected)
No detergent taken in
Nozzle clogged
Contact your nearest Authorized Service Centre
Check that the plug is firmly in the socket and that the mains voltage supply is present (*)
Contact your nearest Authorized Service Centre
Using the tool (M) unjam the motor from the hole at the rear of the appliance
(in models with this feature) (fig.5)
Have the seals replaced at your nearest
Authorized Service Centre
Contact an Authorized Service Centre
Reduce temperature (see technical data
Contact your nearest Authorized Service Centre
Contact your nearest Authorized Service Centre
Clean nozzle (fig.5)
Adjustable nozzle on high pressure setting Set nozzle on "-" setting (fig.3)
Detergent too dense Dilute with water
High pressure hose extension being used Fit original hose
Deposits or restriction in detergent circuit Flush with clean water and eliminate any restrictions.
If the problem persists, contact an Authorized Service Centre
(*) If the motor starts and does not restart during operation, wait 2-3 minutes before repeating the start-up procedure (overload cutout has
been tripped). If the problem recurs more than once, contact your nearest Authorized Service Centre.
11
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents
EN 60335-1 - EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2;EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1
In accordance with the regulations:
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE
For more information, please contact Black & Decker at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
04/02/2013
Technical Data
Output
Pressure
Maximum pressure
Power
T° input
Maximum input pressure
Repulsive force of the gun to the maximum pressure
Motor Insulation
Motor Protection
Voltage
Maximum allowed net impedance
Sound level (K=3 dB(A)) : LPA (EN 60704-1)
LWA (EN 60704-1)
Unit vibrations (K=1,5M/s
2
)
Weight
12
MPa
MPa kW
°C
MPa
N
-
-
V/Hz
Ω dB (A) dB (A)
M/s
2 kg
Class F
IPX5
230/50
-
78,77
87
3,72
9,5
PW1700SPM
6,2
10
13
1,7
50
1
10,2
Online-store car audio and autogoods Winauto
ENGLISH
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Warranty
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding warranty.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection.
• Black & Decker provides a facility for recycling Black &
Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker warranty to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade, professional or hire purposes;
• You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contact are available on the Internet at: www.2helpU.com.
• The product has been subjected to misuse or neglect;
• The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;
• Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by winauto.ua
Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
13
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
E3 E1
C3
C5
14
B6
A1-A2-A3
B4
B1
winauto.ua
B5
C4
B2
C2
C1
B3
D
1
1
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
2
3 4 5
6
Ø13
7 8
winauto.ua
9
2
15
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
E
16
3
winauto.ua
H
2
I
1
D
H
4
H
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
L
L1
N
5
1 ÷ 25 m
25 ÷ 50 m
Volt
2 x 1,5 mm
2
230 2 x 2,5 mm
2
S winauto.ua
Z1
T
M
1~ S = Switch
Z1 = Capacitor suppressor
T = Thermal protection
M = Motor
S1 = Pressure switch
C NO NC
S1
I
17
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
18
•
Instructions pour la sécurité
L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes
à haute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer scrupuleusement les instructions que nous avons formulées à chaque fois que vous utiliserez cet appareil. Nous vous félicitons de votre choix et vous souhaitons un bon travail.
soupape de réglage et des dispositifs de sécurité.
Danger d’explosion
• Ne modifiez pas le diamètre d’origine du jet de la tête. Danger! Le fonctionnement risque d’être compromis
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
Danger d’accident
• Ne déplacez jamais l’appareil en le tirant par le
CABLE ELECTRIQUE. Danger de court-circuit
Règles de sécurité/risques résiduels
• Évitez le passage de véhicules sur le tuyau haute pression.
Avertissements: à ne pas faire
• Ne déplacez pas l’appareil en tirant le tuyau haute pression. Danger d’explosion
• N’utilisez jamais l’appareil avec des fluides inflammables, toxiques ou dont les caractéristiques ne sont pas compatibles avec le fonctionnment correct de l'appareil. danger d’explosion et d’empoisonnement
• Le jet haute pression sur pneumatiques, valves de pneumatiques et autres composants sous pression est potentiellement dangereux. Évitez l' utilisation du kit buse rotative et maintenir une distance du jet d’au moins 30 cm pendant le lavage. Danger d’explosion
• Ne dirigez jamais le jet d’eau contre des personnes ou des animaux. danger de lesions
Avertissements: à faire
• Ne dirigez jamais le jet d’eau contre l’appareil, les parties électriques ou tout autre appareil
électrique. Danger de choc électrique
• Toutes les parties conductrices de courant
DOIVENT ÊTRE PROTÉ GÉES contre le jet d’eau.
Danger de court-circuit
• N’utilisez jamais l’appareil en plein air en cas de pluie. danger de court-circuit
• Ne laissez jamais la machine entre les mains d’enfants ou de personnel non formé. danger d’accident
• winauto.ua
• N’utilisez jamais l’appareil si son câble
électrique est endommagé. danger de choc électrique et court-circuit
• Branc hez l’appareil uniquement sur une source d’électricité appropriée et conforme aux normes en vigueur. Danger de choc électrique
• Dans ce cas, le fonctionnement avec un disjoncteur différentiel de sécurité offre une protection personnelle supplémentaire (30 mA). Sur les modèles sans fiche, l'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.
N’utilisez que des rallonges électriques autorisées et avec une section appropriée.
• N’utilisez jamais l’appareil si son tube à haute pression est endommagé. danger d’explosion
• Ne bloquez pas le levier du pistolet si l’appareil est en marche. Danger d’accident
• Vérifiez la présence de la plaquette des caractéristiques sur l’appareil; dans le cas contraire contactez immédiatement le revendeur. N’utilisez en aucun cas un appareil dépourvu de plaquette car il pourrait être dangereux. Danger d’accident
•
La haute pression peut faire rebondir les pièces;
PORTEZ toujours des vêtements et des lunettes de protection. danger de lesions
• Avant d’exécuter toute opération sur l’appareil,
DÉBRA NCHEZ -le l’appareil. Danger de démarrage accidentel
• A cause du recul, saisissez bien le pistolet lorsque vous tirez le levier. Danger de lesions
N’altérez jamais ni modifiez le tarage de la
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
• Respectez les règles de la société des eaux potables de la région. Suivant EN 12729 (BA), il est possible de connecter l’appareil directement au réseau d’eau potable uniquement si la tuyauterie d’alimentation comporte un dispositif anti-reflux avec vidange. Danger de pollution
• L’entretien et/ou la réparation des composants
électriques DOIVENT/do it être effectué(s) par du personnel qualifié. Danger d’accident
Respecter les signalisations des plaques appliquées sur l’appareil.
Vérifier qu’elles soient toujours présentes et lisibles ; dans le cas contraire, les remplacer en les appliquant dans la position d’origine.
Plaque E1 – Elle indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil comme déchet urbain ; il peut être redonné au distributeur au moment de l’achat d’un appareil neuf. Les parties électriques et électroniques de l’appareil ne doivent pas être réutilisées pour usages impropres car elles contiennent des substances dangereuses pour la santé.
Symboles
• RE LÂCHEZ la pression résiduelle avant de déconnecter le tube de l’appareil. Danger de lesions
• CONTR ÔLEZ avant toute utilisation et de temps à autre le serrage des vis et le bon état des composants de l’appareil. Vérifiez s’il y a des pièces cassées ou usagées. Danger d’accident
• N’utilisez que des détergents compatibles avec les matériaux de revêtement du flexible haute pression/câble électrique. Danger d’explosion et de choc électrique
Icône E3 – Elle indique que l’appareil est conçu pour une usage non professionnel (domestique).
Informations techniques (fig.1)
• A1 Manuel d’utilisation et d’entretien
• A2 Instructions pour la sécurité
• A3 Déclaration de conformité
• A4 Règles de garantie
Utilisation prévue
• Les personnes ou les animaux DOIVENT
ÊTRE à la distance minimale de 15 m. Danger de lesions
Informations générales (fig.1)
Utilisation du manuel
Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des consultations futures. Le lire attentivement avant l’installation/ utilisation. En cas de cessions, remettre le manuel au nouveau propriétaire.
Livraison
winauto.ua
emballage en carton. La composition de la fourniture est représentée sur la fig.1
• Température de l’eau en entrée : voir plaquette des caractéristiques techniques sur l’appareil.
• Température ambiante de fonctionnement : supérieure à
0°C. L’appareil est conforme à la norme EN
60335-2-79/A1.
Opérateur
Documentation fournie
Cet appareil a été conçu pour une utilisation individuelle pour le lavage de véhicules, voitures, navires, façades, etc., pour enlever la saleté tenace avec de l’eau propre et des détergents chimiques biodégradables. Le lavage de moteurs de véhicules n’est consenti que si l’eau sale est évacuée selon les normes en vigueur.
Pour identifier l’opérateur chargé de l’utilisation de l’appareil
(professionnel ou non professionnel), voir l’icône représentée sur la couverture.
Utilisations non consenties
Élimination des emballages
Icône E2 – Elle indique que l’appareil est conçu pour un usage professionnel, c’est-à-dire pour les personnes qui ont de l’expérience, une connaissance technique, normative, législative et qui sont en mesure d’exécuter les opérations nécessaires à l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
• L’utilisation est interdite aux personnes inexpérimentées ou qui n’ont pas lu et compris les instructions données dans ce manuel.
Les matériaux de l’emballage ne sont pas polluants pour l’environnement, toutefois ils doivent être recyclés ou
éliminés conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
• Il est interdit d’alimenter l’appareil avec des liquides inflammables, explosifs et toxiques.
Signalisations d’information
• Il est interdit de faire fonctionner l’appareil en atmosphère potentiellement inflammable ou explosive.
19
20
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
• Il est interdit d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine et non spécifiques pour le modèle.
• Il est interdit de modifier l’appareil ; toute modification entraîne l’invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.
Parties principales
• B1 Tête réglable
• B2 Lance
• B3 Pistolet avec sécurité
• B4 Câble électrique avec fiche
• B5 Tuyau haute pression
• B6 Réservoir à détergent (s’il est prévu)
Accessoires (s’ils sont prévus dans la fourniture voir fig.1)
• C1 Outil de nettoyage de la tête
• C2 Kit buse rotative
• C3 Manche
• C4 Brosse
• C5 Enrouleur de flexible
Dispositifs de sécurité
Attention – danger !
Ne pas modifier le tarage de la soupape de sûreté.
Pour la séquence de montage voir fig.2.
Montage de la buse rotative
(Pour les modèles qui en sont équipés).
Le kit buse rotative permet une plus grande puissance de lavage. L'utilisation de la buse rotative peut coïncider avec une baisse de la pression égale à 25% par rapport à la pression obtenue avec la tête réglable. Son utilisation permet une plus grande puissance de lavage grâce à l'effet rotatif transmis au jet d’eau.
Branchement électrique
Attention – danger !
Vérifier que le voltage et la fréquence (V-Hz) du réseau
électrique correspondent à ceux reportés sur la plaque d’identification (fig.2). Brancher l’appareil au réseau
électrique ayant une mise à la terre efficace et une protection différentielle (30 mA) qui interrompt l’alimentation
électrique en cas de court-circuit.
Utilisation des câbles de rallonge Les câbles doivent avoir un degré de protection « I PX5 ». La section des câbles de rallonge doit être proportionnée à leur longueur. Plus ils sont longs et plus la section doit être grande. Voir tableau I.
Raccordement au réseau d’eau
• Soupape de sûreté et/ou de limitation de pression. La soupape de sûreté est aussi une soupape de limitation de pression. Quand le pistolet se ferme, la soupape s’ouvre et l’eau recircule par l’aspiration de la pompe ou est évacuée au sol.
Attention – danger !
Aspirer uniquement de l’eau filtrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l’eau doit garantir une arrivée égale au débit de la pompe.
Raccords
• Soupape thermostatique (D1 si prévue) Si la température de l’eau dépasse la température prévue par le fabricant, la soupape thermostatique évacue l’eau chaude et aspire une quantité d’eau froide égale à l’eau
évacuée jusqu’au rétablissement de la température correcte.
• Sortie de l’eau (OUTLET )
• Entrée de l’eau avec filtre (INLET )
Raccordement au réseau d’alimentation en eau public
• Dispositif de sécurité (D) : il évite le jet d’eau accidentel.
Installation (fig.2)
Montage
Attention – danger !
Toutes les opérations d’installation et de montage doivent être effectuées avec l’appareil débranché.
L’appareil ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau potable que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
2) Débloquer la sécurité (D) ;
Réglages (fig.3)
Réglage de la tête (si prévu)
• Agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau
3) Tenir le pistolet ouvert pendant quelques secondes et mettre en marche l’appareil avec le dispositif de mise en marche (ON/1).
Réglage du détergent (si prévu)
• Agir sur le régulateur (F) pour doser la quantité de détergent nécessaire.
Réglage de la distribution de détergent
Attention – danger !
Avant de mettre en marche l’appareil, vérifier s’il est bien alimenté en eau ; l’utilisation à sec provoque l’endommagement de l’appareil. Pendant le fonctionnement, ne pas couvrir les grilles de ventilation.
Mettre la tête réglable (E) en position « » pour distribuer le détergent à la pression correcte (si prévu).
Modèles TSS - Dans les modèles TSS , avec interruption automatique du refoulement :
Réglage de la pression (si prévu)
• Agir sur le régulateur (G) pour changer la pression de travail. La pression est indiquée par le manomètre (si présent).
Utilisation (fig.4)
• en fermant le pistolet, la pression dynamique éteint automatiquement le moteur électrique (voir fig. 4) ;
• en ouvrant le pistolet, la chute de pression fait partir automatiquement le moteur et la pression se reforme avec un tout petit retard ;
Commandes
• Dispositif de mise en marche (H).
• pour un fonctionnement correct du TSS, les opérations de fermeture et d’ouverture du pistolet ne doivent pas
être effectuées dans un intervalle de temps inférieur à
4÷5 secondes.
Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1) pour : a) Faire démarrer le moteur (dans les modèles sans dispositif TSS ) b) Préparer le moteur pour son fonctionnement (dans les modèles avec dispositif TSS ).
• Si le dispositif de mise en marche est doté de voyant, celui-ci doit s’allumer.
• Si les positions « low/high » sont présentes, elles indiquent :
• Low : nettoyage à basse pression
• High : nettoyage à haute pression
• Évitez le fonctionnement à sec pour ne pas endommager l’appareil et pendant son fonctionnement ne pas interrompre le jet d’eau pour plus de 10 minutes
(pour les modèles sans dispositif TSS).
Arrêt
1) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0).
• Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0) pour arrêter le fonctionnement de l’appareil.
• À la première utilisation, dans les modèles triphasés pour usage professionnel, mettre en marche un bref instant pour vérifier le sens de rotation du moteur. Si la rotation du ventilateur du moteur est antihoraire, invertir deux des trois phases (L1, L2, L3) dans la fiche
électrique.
2) Ouvrir le pistolet et décharger la pression à l’intérieur des tuyauteries.
• Si le dispositif de mise en marche est doté de voyant, celui-ci doit s’éteindre.
3) Mettre la sécurité (D).
• Levier de commande du jet d’eau (I).
Remise en marche
Attention – danger !
1) Débloquer la sécurité (D).
L’appareil doit fonctionner posé sur un plan sûr et stable, positionné comme indiqué sur la fig.4.
2) Ouvrir le pistolet et laisser sortir l’air prèsent à l’intérieur des tuyauteries..
Mise en marche
3) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1).
1) Ouvrir complètement le robinet d’arrivée d’eau ;
21
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
22
Mise hors service
Entretien (fig.5)
1) Éteindre l’appareil (OFF/0).
2) Enlever la fiche de la prise.
3) Fermer le robinet de l’eau.
Tous les entretiens dont on ne parle pas dans ce chapitre doivent être effectués auprès d’un revendeur agréé avec service après-vente.
Attention – danger !
4) Décharger la pression résiduelle du pistolet jusqu’à ce que l’eau soit complètement sortie de la tête.
Avant toute intervention sur l’appareil, le débrancher.
Nettoyage de la tête
5) Videz et nettoyez le réservoir à détergent à la fin du travail. Pour le nettoyage du réservoir, utilisez de l’eau propre au lieu du détergent.
6) Remettre la sécurité (D) du pistolet.
1) Démonter la lance du pistolet.
2) Enlever la saleté du trou de la tête avec l’outil (C1).
Nettoyage du filtre
Utilisation du détergent
Le détergent doit être pulvérisé avec la tête réglable en position «-» (si prévu).
Vérifiez le filtre d’aspiration (L) et le filtre du détergent (si prévu) avant chaque utilisation et, si nécessaire, nettoyez-les comme indiqué.
Déblocage du moteur (si prévu)
L'utilisation d’un tuyau haute pression plus long que celui fourni avec l’appareil ou l’utilisation d’une rallonge de tuyau supplémentaire peut diminuer ou arrêter complètement l'aspiration du détergent.
En cas d’arrêts prolongés, des sédiments calcaires peuvent provoquer le blocage du moteur. Pour débloquer le moteur, tourner l’arbre moteur avec l’outil (M).
Remplir le réservoir de détergent à haute biodégrabilité.
Remisage d’hiver
Conseils pour un bon lavage
Avant ce remisage, faire fonctionner l’appareil avec du liquide antigel non agressif et non toxique.
Pulvériser la surface sèche à nettoyer de détergent mélangé
à l’eau pour dissoudre la saleté.
Sur les surfaces verticales, partir du bas vers le haut.
Laisser agir pendant
Rangez l' appareil dans un endroit sec et à l’abri du gel.
winauto.ua
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
1÷2 minutes, sans laisser sécher la surface. Pulvériser un jet à haute pression à une distance de plus de 30 cm, en commençant par le bas. Éviter que l’eau de rinçage coule sur les surfaces non lavées.
Remplacement des prises secteur (RU et
Irlande uniquement)
• Mettez au rebut la vieille prise.
• Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
Dans certains cas, pour enlever la saleté, l’action mécanique des brosses est nécessaire.
• Branchez le fil bleu à la borne neutre.
La pression élevée n’est pas toujours la meilleure solution pour un bon lavage, car elle peut endommager certaines surfaces. Il est conseillé d’éviter l’utilisation du jet fin de la tête réglable et de la buse rotative sur des parties délicates et peintes et sur des composants sous pression (ex. pneumatiques, valves de gonflage..).
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 13 A.
Un bon lavage dépend, en mesure égale, de la pression et du volume d’eau.
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
Anomalies de fonctionnement
Anomalies Causes probables Solutions
La pompe n’atteint pas la pression prescrite
La pompe a des sautes de pression
Le moteur « ronfle » mais ne démarre pas
Buse usée
Filtre de l’eau sale
Alimentation en eau insuffisante
Aspiration d’air
Air dans la pompe
Remplacer la buse
Nettoyer le filtre (L) (fig.5)
Ouvrir complètement le robinet
Contrôler les raccords
Éteindre l’appareil et actionner le pistolet jusqu’à la sortie d’un jet continu. Rallumer.
Mauvais réglage de la tête Tourner la tête (E) (+) (fig.3)
Intervention de la soupape thermostatique Attendre le rétablissement de la température correcte de l’eau
Aspiration d’eau du réservoir extérieur Raccorder l’appareil au réseau d’alimentation en eau
Température de l’eau en entrée trop élevée Baisser la température
Buse obstruée Nettoyer la buse (fig.5)
Filtre d’aspiration (L) sale
Tension de réseau insuffisante
Nettoyer le filtre (L) (fig.5)
Contrôler que la tension de réseau corresponde à celle de la plaque (fig.2)
Perte de tension causée par la rallonge Vérifier les caractéristiques de la rallonge
Arrêt prolongé de l’appareil Contacter le Centre d’assistance technique agréé
Problèmes au dispositif TSS
Manque de tension
Le moteur électrique ne démarre Problèmes au dispositif TSS pas
Fuites d’eau
Bruit
Fuites d’huile
Appareil qui n’est plus utilisé depuis longtemps
Contacter le Centre d’assistance technique agréé
Vérifier la présence de tension dans le réseau et contrôler si la fiche est bien introduite dans la prise (*)
Contacter le Centre d’assistance technique agréé
Par le trou arrière, débloquer le moteur avec l’outil (M)
(pour les modèles qui le prévoient) (fig.5)
Intervention soupape de sûreté à décharge libre
Remplacer les joints auprès d’un Centre d’assistance technique agréé
Joints d’étanchéité usés winauto.ua
Température de l’eau trop élevée
Joints d’étanchéité usés
Baisser la température (voir données techniques)
Contacter le Centre d’assistance technique agréé
Seulement pour TSS : l’appareil Mauvaise étanchéité du système haute se met en marche bien que le pression ou dans le circuit de la pompe pistolet soit fermé
Seulement pour TSS : en tirant le levier du pistolet, l’eau ne sort Buse obstruée pas (avec tuyau d’alimentation introduit)
Contacter le Centre d’assistance technique agréé
Nettoyer la buse (fig.5)
Position de la tête réglable en haute pression Mettre la tête en position «-» (fig.3)
Le détergent n’est pas aspiré
Détergent trop dense Diluer avec de l’eau
Utilisation de rallonges tuyau haute pression Remettre le tuyau d’origine
Rincer avec de l’eau propre et éliminer les étranglements
Circuit du détergent encrassé ou étranglé éventuels. Si le problème persiste consulter un Centre d’assistance technique agréé
(*) Si, au cours du fonctionnement, le moteur s’arrête et ne repart pas, attendre 2-3 minutes avant de tenter de nouveau la mise en marche
(Intervention de la protection thermique). Si l’inconvénient se répète plus d’une fois, contacter le Centre d’assistance technique agréé.
23
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
Nous déclarons, en assumant la pleine responsabilité de cette déclaration, que le produit est conforme aux normes suivantes et aux documents correspondants
EN 60335-1 - EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2;EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1
Selon les prescriptions des directives :
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE
Pour plus de renseignements, veuillez contacter Black & Decker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
04/02/2013
Données Techniques
Débit
Pression
Pression maximale
Puissance
T° Alimentation
Pression d’alimentation maximale
Force répulsive du pistolet à la pression maximale
Isolation du moteur
Protection du moteur
Tension
Impédance du circuit maximale admissible
Niveau de pression sonore (K=3 dB(A)) : LPA (EN 60704-1)
LWA (EN 60704-1)
Vibrations de l’appareil (K=1.5M/s
2
)
Poids
24
MPa
MPa kW
°C
MPa
N
-
-
V/Hz
Ω dB (A) dB (A)
M/s
2 kg
PW1700SPM
6,2
10
13
1,7
50
1
10,2
Classe F
IPX5
230/50
-
78,77
87
3,72
9,5
Online-store car audio and autogoods Winauto
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
• Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
• Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black &
Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
• Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
• Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
• Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
• Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir winauto.ua
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
25
26
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
áÄ«ÑdG ájɪM
¿Éª°†dG
.kGõ«‡ kÉfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ
™e èàæŸG Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG
∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH πîj ’h áaÉ°VE’ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh
.á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH
áYÉæ°üdGh OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH kÉÑ«©e ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe íÑ°UCG GPEG
ïjQÉJ øe kGô¡°T 24 ¿ƒ°†Z ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH øª°†J ,á≤HÉ£ŸG ΩóYh
»∏ÑdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UEGh áÑ«©ŸG AGõLC’G ∫GóÑà°SG AGöûdG
AÓª©dG É°VQ øe ócCÉà∏d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG hCG …OÉ©dG ΩGóîà°S’ÉH
:⁄ Ée
hCG ,∂H ¢UÉÿG ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
πH ,iôNC’G á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG
.π°üØæŸG ™ªé∏d èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ
.ÒLCÉà∏d hCG á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZC’ èàæŸG ΩGóîà°SG ” •
.èàæŸG ΩGóîà°SG IAÉ°SEG hCG ∫ɪgEG •
ófBG ∑ÓH äÉéàæe ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe ôµjO ófBG ∑ÓH ácöT ôaƒJ •
.πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY ájÉ¡f ¤EG É¡dƒ°Uh Oôéà ôµjO
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .ÉkfÉ› áeóÿG √òg Ëó≤J ºàjh
√QhóH ¤ƒàj ±ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL
.çOGƒ◊G hCG á«HôZ ¢VGôZCG hCG OGƒe ÖÑ°ùH ∞∏àd èàæŸG ¢Vô©J •
øjôNB’G ¢UÉî°TC’G πÑb øe ìÓ°UE’G äÉ«∏ªY AGôLEG ádhÉfi •
∑ÓÑd ™HÉàdG áeóÿG ≥jôa hCG º¡H ìöüŸG ìÓ°UE’G AÓch ±ÓîH
.ôµjO ófBG
™«ÑdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d AGöûdG äÉÑKEG Ëó≤J Öéj ,¿Éª°†dÉH áÑdÉ£ª∏d
Öàµe á©LGôà óªà©e ìÓ°UEG π«ch ÜôbCG ¿Éµe áaô©e ∂æµÁh .óªà©ŸG
.π«dódG ‘ ¬«dEG QÉ°ûŸG ¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ •
‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe k’óHh .π«dódG Gòg
ó©H Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG
™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G
ôµjO ófBG ∑ÓH iód øjóªà©ŸG ìÓ°UE’G AÓcƒH áªFÉb ôaƒàJ ɪc winauto.ua
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
≥```````aGƒ``````à``````dG QGô```````bEG
PW1500
6.2
10
13
1.7
50
1
10.2
F áÄa
IPX5
230 / 50
~
78.77
87
3.72
9.5
hCG ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàj èàæŸG Gòg ¿CÉH á°UÉÿG Éæà«dhDƒ°ùe ≈∏Y ô≤of
:á«dÉàdG á«°SÉ«≤dG ≥FÉKƒdG
EN 55014-2h EN 55014-1h EN 60335-1 - EN 60335-2-79
EN 60704-1h EN 61000-3-11h EN 61000-3-3h EN 61000-3-2h
:äÉ¡«LƒàdG ÖLƒÃ
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE
™bƒŸG πªëàjh .π«dódG ájÉ¡f ‘ OQGƒdG hCG ‹ÉàdG ¿Gƒæ©dG ≈∏Y ôµjO ófBG ∑ÓÑH ∫É°üJ’G ≈Lôj ,äÉeƒ∏©ŸG øe ójõª∏d
.ôµjO ófBG ∑ÓH øY áHÉ«f QGôbE’G Gòg Ëó≤Jh »æØdG ∞∏ŸG ™ªL øY á«dhDƒ°ùŸG √ÉfOCG
âjƒ«g øØ«c
á«ŸÉ©dG á°Sóæ¡dG ¢ù«FQ ÖFÉf
ƒ∏°S ,OhQ çÉH 210 ,ÉHQhCG ôµjO ófBG ∑ÓH
SL1 3YD ,ôjÉ°ûcÒH
IóëàŸG áµ∏ªŸG
04/02/2013
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
IóMƒdG winauto.ua
äGh ƒ∏«c
¢Sƒjõ∏«°S
∫ɵ°SÉH Éé«e
øJƒ«f
-
-
õJÒg/âdƒa
Ω
(A) πÑ«°ùjO
(A) πÑ«°ùjO
2
á«fÉK/Ω
ºéc
êÉàfE’G
§¨°†dG
§¨°V ≈°übCG
ábÉ£dG
∫ÉNOE’G IQGôM áLQO
∫ÉNOEÓd §¨°V ≈°übCG
§¨°V ≈°übCG óæY ¢TôdG ¢Só°ùŸ ôaÉæàdG Iƒb
∑ôëŸG ∫õY
∑ôëŸG ájɪM
»FÉHô¡µdG ó¡÷G
»Hô¡µdG QÉ«à∏d á«aÉ°U ábhÉ©e ≈°übCG ≠∏ÑJ
:(A) πÑ«°ùjO 3 = ºé◊G πeÉY) 䃰üdG iƒà°ùe
LPA (EN 60704-1)
(
2
LWA (EN 60704-1)
á«fÉK/Ω 1.5 =ºé◊G πeÉY) IóMƒdG RGõàgG
¿RƒdG
27
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
É¡MÓ°UEGh AÉ£NC’G ±É°ûµà°SG
π◊G
ágƒØdG ∫GóÑà°SG
á∏ªàëŸG ÜÉÑ°SC’G
ágƒØdG ∞∏J
á∏µ°ûŸG
(5 πµ°T) (L) í°TôŸG ∞«¶æJ
ΩÉJ πµ°ûH √É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U íàa
ΩƒWôÿG äÉÑ«côJ ΩɵMEG øe ≥≤–
¢Só°ùe π¨°ûe ôjô–h ≈∏Y §¨°†dG ‘ QGôªà°S’Gh RÉ¡÷G ¥ÓZEG
𫨰ûJ IOÉYEG ºK .åHÉK ≥aóàH √É«ŸG êôîJ ≈àM ¢TôdG
.iôNCG Iôe RÉ¡÷G
áLQO IOÉ©à°SG ≈àM Qɶàf’G
áë«ë°üdG √É«ŸG IQGôM
¢ù«FôdG √É«ŸG Qó°üà RÉ¡÷G π«°UƒJ
√É«ŸG í°Tôe OGó°ùfG
√É«ŸG Qó°üe §¨°V ¢VÉØîfG
ΩɶædG πNGO AGƒ¡dG ÜöùJ
áî°†ŸG ‘ AGƒg OƒLh
º¶æŸG Ωɪ°üdG ábÉYEG
»LQÉN ¿GõN øe √É«ŸG ∫ÉNOEG
IQGô◊G áLQO ¢†«ØîJ
(5 πµ°T) ágƒØdG ∞«¶æJ
(5 πµ°T) (L) í°TôŸG ∞«¶æJ
πKɇ ¢ù«FôdG ábÉ£dG Qó°üe §ÿ »FÉHô¡µdG ó¡÷G ¿CG øe ócCÉàdG
.(2 πµ°T) ‘ áæ«ÑŸG áMƒ∏dG ≈∏Y ÚÑŸG ó¡é∏d
kGóL áæNÉ°S √É«e ∫ÉNOEG
ágƒØdG OGó°ùfG
(L) ∫ÉNOE’G í°Tôe ñÉ°ùJG
±Éc ÒZ ábÉW Qó°üe
π«°UƒàdG πHÉc ¢üFÉ°üN øe ócCÉàdG π«°UƒJ πHÉc ΩGóîà°SG ÖÑ°ùH »FÉHô¡µdG ó¡÷G ó≤a
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G á∏jƒW IóŸ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G TSS RÉ¡éH á°UÉN πcÉ°ûe
QÉ«àdG òNCÉe ‘ ¢ùHÉ≤dG ™°Vh ΩɵMEG øe ócCÉàdG
(*) ¢ù«FôdG »FÉHô¡µdG Qó°üe OƒLhh
á«FÉHô¡c ábÉW OƒLh ΩóY
¤EG áî°†ŸG ∫ƒ°Uh ΩóY
.܃∏£ŸG πª©dG §¨°V
ΩGóîà°S’G AÉæKCG §¨°†dG ¢VÉØîfG
¬æµdh kÉJƒ°U ∑ôëŸG QGó°UEG
𫨰ûàdG CGóÑj ’
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G
≈∏Y IOƒLƒŸG áëàØdG øe ∑ôëŸG ∞«¶æàd (M) IGOC’G ΩGóîà°SG
(5 πµ°T) (á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dG ‘) RÉ¡÷G ô¡X
TSS RÉ¡éH á°UÉN πcÉ°ûe
á∏jƒW IóŸ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY
𫨰ûàdG AóH ‘ ∑ôëŸG π°ûa
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCG øe ÜöùàdG ™fGƒe ∫GóÑà°SG
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G
(á«æØdG äÉfÉ«ÑdG ™LGQ) IQGô◊G áLQO ¢†«ØîJ
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G
ÜöùàdG ™fGƒe ∞∏J
kGóL √É«ŸG IQGôM áLQO ´ÉØJQG
ÜöùàdG ™fGƒe ∞∏J
√É«ŸG ÜöùJ
RÉ¡÷G 䃰U ´ÉØJQG
âjõdG ÜöùJ
᫵«dhQó«¡dG IôFGódG hCG ™ØJôŸG §¨°†dG Ωɶf AóH :§≤a TSS äGQGó°UEÉH ¢UÉN
√É«ª∏d á©fÉe â°ù«d áî°†ª∏d ôjô– ∫ÉM ‘ ≈àM ∑ôëŸG 𫨰ûJ
¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe
(5 πµ°T) ágƒØdG ∞«¶æJ
(5 πµ°T) "-" OGóYE’G ≈∏Y ágƒØdG §Ñ°VG
AÉŸÉH ∞¶æŸG ∞«ØîJ
»∏°UC’G ΩƒWôÿG Ö«côJ
ΩóY :§≤a TSS äGQGó°UEÉH ¢UÉN
ágƒØdG OGó°ùfG π¨°ûe ≈∏Y §¨°†dG óæY √É«ŸG ∫ƒ°Uh
¢TôdG ¢Só°ùe
(Qó°üŸG ΩƒWôN π«°UƒJ ™e)
≈∏Y πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ágƒØdG §Ñ°V
™ØJôe §¨°V OGóYE’G
kGóL ∞«ãc ∞¶æŸG
™ØJôe §¨°V ΩƒWôN á∏°Uh ΩGóîà°SG
∞¶æŸG Öë°S ΩóY
äôªà°SG GPEGh .≥FGƒY ájCG ádGREGh áØ«¶f √É«e ™aO ÈY ∞«¶æàdG
óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G ≈LÒa ,á∏µ°ûŸG ∂∏J
∞¶æŸG IôFGO ‘ ≥FGƒY hCG äÉÑ°SôJ OƒLh
AGôLEG π£©J) iôNCG Iôe 𫨰ûàdG AGôLEG IOÉYEG πÑb ≥FÉbO 3 ¤EG 2 øe Qɶàf’G ∂«∏Y ,𫨰ûàdG IÎa AÉæKCG 𫨰ûàdG IOÉYEÉH º≤j ⁄h ∑ôëŸG CGóH GPEG (*)
.óªà©e áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫É°üJ’G ≈Lôj ,Iôe øe ÌcCG á∏µ°ûŸG äQôµJ GPEGh .(óFGõdG πª◊G óæY ™£≤dG
28
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
øjõîàdG
(5 πµ°T) áfÉ«°üdG
.(OFF/0) RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb 1
õcôe ‘ É¡FGôLEG »¨Ñæj π°üØdG √òg ‘ IQƒcòe ÒZ áfÉ«°U äÉ«∏ªY ájCG
.óªà©ŸG äÉ©«ÑŸGh áeóÿG
.QÉ«àdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ádGREÉH ºb 2
!ô£N – ôjò–
.√É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U ¥ÓZEÉH ºb 3
≈∏Y πªY …CG IöTÉÑe πÑb QÉ«àdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG π°üØH kɪFGO ºb
.RÉ¡÷G
ôNCG êôîJ ≈àM ¢TôdG ¢Só°ùe øe »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüàH ºb 4
.√É«ŸG øe Iô£b
ágƒØdG ∞«¶æJ
.ágƒØdG øe ´GQòdG π°üØH ºb 1
‘ ¬∏°ù¨H ºbh ∞¶æŸG ¿GõN ‘ OƒLƒŸG πFÉ°ùdG ∞jöüàH ºb 5
á«∏ªY ‘ ∞«¶ædG AÉŸG ΩGóîà°SÉH í°üæjh .𫨰ûàdG á«∏ªY ájÉ¡f
.∞¶æŸG øe k’óH ¿GõÿG ∞«¶æJ
.(D) ¢TôdG ¢Só°ùe ¿ÉeCG ¢†Ñ≤e 𫨰ûàH ºb 6
IGOC’G kÉeóîà°ùe ágƒØdG ΩƒWôN øe IQòb äÉÑ°SôJ ájCG ádGREÉH ºb 2
.(C1)
∞¶æŸG ΩGóîà°SGh áÄÑ©àdG IOÉYEG
í°TôŸG ∞«¶æJ
™°VƒdG ≈∏Y πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ágƒØdG §Ñ°V Öéj ,∞¶æŸG ΩGóîà°SG óæY
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dG ‘) "-"
πc πÑb (¬à«ÑãJ ∫ÉM ‘) ∞¶æŸG í°Tôeh (L) πNóŸG í°Tôe ¢üëØH ºb
.∂dòd áLÉ◊G óæY äɪ«∏©à∏d kÉ≤ah ɪ¡Ø«¶æàH ºbh ,ΩGóîà°SG
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dG ‘) ∑ôëŸG ∞«¶æJ
RÉ¡L ™e Ωó≤ŸG »∏°UC’G ΩƒWôÿG ÒZ ™ØJôe §¨°V ΩƒWôN ΩGóîà°SG
∞¶æŸG ∫ƒNO øe π∏≤j ób á«aÉ°VEG ΩƒWôN á∏°Uh ΩGóîà°SG hCG ∞«¶æàdG
.»∏c πµ°ûH ¬dƒNO ™æÁ hCG
Ö°SGhôdG ÖÑ°ùàJ ¿CG øµÁ ,á∏jƒW äGÎØd RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY ∫ÉM ‘
∂∏J øe ∑ôëŸG ∞«¶æJ øµÁ ≈àMh .∑ôëŸG 샪L ‘ á«°ù∏µdG
.(M) IGOC’G ΩGóîà°SÉH IOÉ«≤dG É°üY 𫨰ûJ ≈Lôj ,Ö°SGhôdG
.∑qoQnóqnàdG oπr¡ n°S ∞¶æà ¿GõÿG Aπà í°üæj
πcBÉà∏d OÉ°†eh Ωƒª°ù∏d OÉ°†eh ó«ªéà∏d OÉ°†Ã RÉ¡÷G á÷É©e ≈Lôj
.ô£ŸG ÖÑ°ùH êQÉÿÉH ¬æjõîJ πÑb
¢ù«FôdG ¢ùHÉ≤dG ∫GóÑà°SG
(§≤a GóædôjCGh IóëàŸG áµ∏ªŸÉH ¢UÉN)
πãeC’G ∞«¶æàdG AGôLEG
»ª°SƒŸG øjõîàdG
.™«≤°üdG øe ¬àjɪ◊ ±ÉL ¿Éµe ‘ RÉ¡÷G ™°VƒH í°üæj
í£°ùdG ≈∏Y AÉŸÉH êhõªŸG ∞¶æŸG ™°Vh ÈY ñÉ°ShC’G áHGPEÉH ºb
.±É÷G winauto.ua
´óJ ’h ,á≤«bO 2 ¤EG 1 øe ìhGÎJ IóŸ í£°ùdG ≈∏Y πª©j ∞¶æŸG ∑ôJG
§¨°V ¢TÉ°TQ kÉeóîà°ùe πØ°SCG øe ∞«¶æàdG á«∏ªY CGóHGh ,∞éj í£°ùdG
π«°ù¨dG √É«e ´óJ ’h ,πbC’G ≈∏Y º°S 30 QGó≤Ã í£°ùdG øY ó©Ñj ™ØJôe
.ó©H É¡∏°ùZ ºàj ⁄ »àdG í£°SC’G ≈∏Y §bÉ°ùàJ
:»∏j Éà ºb ójóL ¢ù«FQ ¢ùHÉb â«ÑãJ ¤EG áLÉ◊G óæY
.ñÉ°ShC’G ádGRE’ ä’É◊G ¢†©H ‘ ∂dO IÉ°Tôa ΩGóîà°SG Ωõ∏j ób
.øeCG πµ°ûH Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îàdG •
.ójó÷G ¢ùHÉ≤dG ‘ π°UƒŸG ±ô£dG ™e »æÑdG ∂∏°ùdG π«°UƒJ •
.ójó÷G ¢ùHÉ≤dG ‘ ójÉëŸG ±ô£dG ™e ¥QRC’G ∂∏°ùdG π«°UƒJ •
∞«¶æJ èFÉàf ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d πãeC’G π◊G ƒg kɪFGO ¢ù«d ™ØJôŸG §¨°†dG
ΩGóîà°SG ΩóY »¨Ñæjh .í£°SC’G ¢†©H ∞∏J ‘ ÖÑ°ùàj ób ¬fEG å«M ,Ió«L
AGõLC’G ™e IQGhódG ágƒØ∏d hCG πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ágƒØ∏d ¢TQ OGóYEG π°†aCG
hCG äGQÉWE’G πãe) §¨°†∏d ¢Vô©àJ »àdG AGõLC’G hCG á°SÉ°ù◊G hCG á«∏£ŸG
.(ÉgÒZh íØædG äÉeɪ°U
äɪ«∏©J ´ÉÑJG ≈Lôjh .»°VQC’G ±ô£dÉH π«°UƒJ …CG AGôLEG ô¶ëj !ôjò–
ΩGóîà°SÉH í°üæj ɪc ,IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG ™e á≤aôŸG â«ÑãàdG
.A 5 :AÉHô¡µdG ᪰UÉa
᫪ch §¨°†dG ɪg ÚæKG Ú∏eÉY ≈∏Y ∫É©ØdG π«°ù¨dG á«∏ªY óªà©J
.…hÉ°ùàdÉH áeóîà°ùŸG √É«ŸG
29
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
30
𫨰ûàdG AóH
.ΩÉJ πµ°ûH √É«ŸG Qó°üe QƒÑæ°U íàaG 1
(3 πµ°T) §Ñ°†dG äÉeƒ∏©e
¢TôdG ágƒa §Ñ°V
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN)
.(D) ¿ÉeC’G ¢†Ñ≤e QôM 2
.(E) ágƒØdG πjó©J ÈY √É«ŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj •
RÉ¡÷G 𫨰ûJ CGóHGh á∏«∏b ÊGƒãd ¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ≈∏Y §¨°VG 3
.(ON/1) 𫨰ûàdG AóH ìÉàØe kÉeóîà°ùe
∞¶æŸG §Ñ°V
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN)
!ô£N – ôjò–
,í«ë°U πµ°ûH √É«ŸG Qó°üe ΩƒWôN π«°UƒJ øe ócCÉJ ,𫨰ûàdG AóH πÑb
ΩÉ«≤dG ô¶ëjh ,¬Ø∏J ‘ ÖÑ°ùàj √É«e ¿hO RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ¿EG å«M
.RÉ¡÷G ΩGóîà°SG AÉæKCG ájƒ¡àdG äɵѰT á«£¨àH
.(F) º¶æŸG ΩGóîà°SÉH ∞¶æŸG ≥aóJ §Ñ°V ºàj •
∞¶æŸG §¨°V §Ñ°V
≈∏Y ∫ƒ°üë∏d " - " ™°VƒdG ≈∏Y (E) πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ágƒØdG §Ñ°VG
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN) Ö°SÉæŸG §¨°†dÉH ∞¶æŸG
QÉ«àdG ™£b ΩɶæH IOhõŸG TSS äGRGô£dG ‘ – TSS äGRGô£dG
:»FÉ≤∏àdG
§¨°†dG §Ñ°V
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN)
±É≤jEÉH »µ«eÉæjódG §¨°†dG Ωƒ≤j ,¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ôjô– óæY •
.(4 πµ°T ™LGQ) kÉ«FÉ≤∏J ∑ôëŸG
᪫b ¢VôY ºàjh .§¨°†dG §Ñ°†d (G) º¶æŸG ΩGóîà°SG ºàj •
.(¬à«ÑãJ ∫ÉM ‘) §¨°†dG ¢SÉ«≤e ≈∏Y §¨°†dG
»FÉ≤∏àdG ¢VÉØîf’G ÖÑ°ùàj ,¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ≈∏Y §¨°†dG óæY •
‘ ≥HÉ°ùdG √Gƒà°ùŸ §¨°†dG Oƒ©j ºK ,∑ôëŸG 𫨰ûJ ‘ §¨°†dG ‘
.á¶◊ øe πbCG
(4 πµ°T) RÉ¡÷G Ωóîà°SG ∫ƒM äÉeƒ∏©e
Öéj ,πeɵdG ∞bƒàdG Ωɶf á«°UÉN øe IOÉØà°SG ≈°übCG ≥«≤ëàd •
’ äGÎa ‘ √ôjô–h ¢Só°ùŸG ≈∏Y §¨°†dG äÉ«∏ªY ™«ªL ò«ØæJ
ÊGƒK 4−5 øY π≤J
ºµëàdG öUÉæY
.(H) 𫨰ûàdG AóH ìÉàØe •
AÉæKCGh .√É«e ¿hO RÉ¡÷G 𫨰ûàH º≤J ’ ,RÉ¡÷G ∞∏J Öæéàd •
‘ ≥FÉbO 10 øY ójõJ IóŸ √É«ŸG ¢TÉ°TQ ±É≤jEÉH º≤J ’ ,𫨰ûàdG
(TSS RÉ¡L É¡H ôaGƒàj ’ »àdG äGRGô£dÉH ¢UÉN) IóMGƒdG IôŸG
:πLCG øe (ON/1) ™°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûàdG AóH ìÉàØe §Ñ°VG
(TSS RÉ¡L É¡H ôaGƒàj ’ »àdG äGRGô£dG ‘) ∑ôëŸG 𫨰ûJ AóH (a
óæY ,»æ¡ŸG ΩGóîà°S’ÉH á°UÉÿG QGƒWC’G á«KÓK äGRGô£dG ‘ •
ócCÉà∏d IÒ°üb IÎØd RÉ¡÷G 𫨰ûJ CGóHG ,¤hC’G Iôª∏d ΩGóîà°S’G
áMhôe âfÉc GPEGh .í«ë°üdG √ÉŒ’G ‘ Qhój ∑ôëŸG ¿CG øe
áKÓãdG øe ÚæKG π«HóàH ºb ,áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY QhóJ ∑ôëŸG
.»FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dG ‘ (L1, L2, L3) ∑Ó°SCG
É¡H ôaGƒàj »àdG äGRGô£dG ‘) 𫨰ûàdG AóÑd √OGóYEGh ∑ôëŸG §Ñ°V (b winauto.ua
(TSS RÉ¡L
¿CG »¨Ñæ«a ,𫨰ûàdG AóH ìÉàØe ≈∏Y »∏«dO Qƒf ∑Éæg ¿Éc GPEG •
.Å°†j
É¡eGóîà°SÉH º≤a ,IôaGƒàe "™ØJôe/¢†Øîæe" äGOGóYE’G âfÉc GPEG •
:»∏j ɪc
RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEG
¢†Øîæe §¨°V π«°ùZ :¢†Øîæe •
.(OFF/0) ™°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûàdG AóH ìÉàØe §Ñ°VG 1
™ØJôe §¨°V π«°ùZ :™ØJôe •
»≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüàH ºbh ¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ≈∏Y §¨°VG 2
.º«WGôÿG πNGO
𫨰ûJ ±É≤jE’ (OFF/0) ™°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûàdG AóH ìÉàØe §Ñ°VG •
.RÉ¡÷G
.(D) ¢TôdG ¢Só°ùe ¿ÉeCG ¢†Ñ≤e π¨°T 3
¿CG »¨Ñæ«a ,𫨰ûàdG AóH ìÉàØe ≈∏Y »∏«dO Qƒf ∑Éæg ¿Éc GPEG •
.»Øàîj
𫨰ûàdG IOÉYEG
.(D) ¿ÉeC’G ¢†Ñ≤e QôM 1
.(I) √É«ŸG ¢TÉ°TQ ‘ ºµëàdG ´GQP •
»≤ÑàŸG AGƒ¡dG ∞jöüàH ºbh ¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ≈∏Y §¨°VG 2
.º«WGôÿG πNGO
!ô£N – ôjò–
ÚÑe ƒg ɪc Úàeh âHÉK í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°Vh Öéj ,𫨰ûàdG AÉæKCG
.4 πµ°ûdG ‘
.(ON/1) ™°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûJ AóH ìÉàØe §Ñ°VG 3
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
.¢ù«FôdG ábÉ£dG Qó°üe
.2 πµ°ûdG ‘ ™«ªéàdG á«∏ªY π°ù∏°ùJ ô¡¶j
ájCG AGôLEG Èà©jh .RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©àdG ™«ªL AGôLEG ô¶ëj •
áeP AGôHEGh ≥aGƒàdG QGôbEG AɨdEG ‘ kÉÑÑ°S RÉ¡÷G ≈∏Y äÓjó©J
.»FÉæ÷Gh ÊóŸG ¿ƒfÉ≤dG ÖLƒÃ äÉ«dhDƒ°ùŸG ™«ªL øe ™pæ n°üoŸG
á°ù«FôdG äÉfƒµŸG IQGhódG ágƒØdG ™«ªŒ
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äGRGô£dÉH ¢UÉN)
πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ¢TÉ°TôdG ágƒa B1 •
ágƒØdG ΩGóîà°SG ¿CG ’EG .ÈcCG π«°ùZ Iƒb IQGhódG ágƒØdG á©£b ôaƒJ
§¨°†dÉH áfQÉ≤ŸÉH 25% áÑ°ùæH §¨°†dG ¢†«ØîJ ‘ ÖÑ°ùàj ób IQGhódG
IQGhódG ágƒØdG á©£b ôaƒJ ∂dP ™eh ,πjó©à∏d á∏HÉ≤dG ágƒØdG øe QOÉ°üdG
.√É«ŸG ¢TÉ°Tôd á«fGQhódG ácô◊G ÖÑ°ùH ÈcCG π«°ùZ Iƒb
´GQP B2 •
¿ÉeCG ¢†Ñ≤e ™e ¢TQ ¢Só°ùe B3 •
¢ùHÉb ™e ábÉ£dG Qó°üe πHÉc B4 •
»FÉHô¡µdG π«°UƒàdG
™ØJôŸG §¨°†dG ΩƒWôN B5 •
!ô£N – ôjò–
™e »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe (õJôg-âdƒa) OOôJh ó¡L ≥HÉ£J øe ócCÉJ
»¨Ñæjh .(2 πµ°T) RÉ¡÷G äÉfÉ«H áMƒd ≈∏Y OóëŸG OOÎdGh ó¡÷G
»°VQCG π«°UƒàH OhõŸG ¢ù«FôdG ábÉ£dG Qó°üe ™e §≤a RÉ¡÷G π«°UƒJ
AÉHô¡µdG Qó°üe ™£≤d (ÒÑeCG »∏∏«e 30) »∏°VÉØJ ¿ÉeCG ™WÉbh Ö°SÉæe
.»FÉHô¡c ¢SÉ“ çhóM ∫ÉM ‘
(á«°UÉÿG √ò¡H IOhõŸG äÓjOƒŸG ‘) ∞¶æŸG ¿GõN B6 •
ô¶fG – ójQƒàdG IƒÑY ‘ IOƒLƒe âfÉc GPEG) äÉ≤ë∏ŸG
(1 πµ°T
ágƒØdG ∞«¶æJ IGOCG C1 •
IQGhódG ágƒØdG á©£b C2 •
π«°UƒàdG äÓHÉc ΩGóîà°SG
¢†Ñ≤ŸG C3 •
,“IPX5” ájɪ◊G iƒà°ùà ∞°üàJ »àdG äÓHɵdG ΩGóîà°SG ≈Lôj
ɪ∏c …CG ,¬dƒW ™e π«°UƒàdG πHɵd »°Vô©dG ™£≤ŸG Ö°SÉæàj ¿CG »¨Ñæjh
.1 ∫hó÷G ™LGQ .»°Vô©dG ¬©£≤e ójõj ¿CG »¨Ñæj ,¬dƒW OGR
IÉ°TôØdG C4 •
ΩƒWôÿG IôµH C5 •
¿ÉeC’G Iõ¡LCG
√É«ŸG Qó°üe π«°UƒJ
!ô£N – ôjò–
.áî°†ŸG πNóe ™e §≤a áë°TôŸGh áØ«¶ædG √É«ŸG ΩGóîà°SG Öéj
™e √É«ŸG ∫ÉNOEG QƒÑæ°U øe IOQGƒdG √É«ŸG ᫪c ihÉ°ùàJ ¿CG »¨Ñæjh
.áî°†ŸG á©°S
!ô£N – ôjò–
.¿ÉeC’G Ωɪ°U OGóYEG πjó©àH hCG åÑ©dÉH º≤J ’ winauto.ua
.¿ÉµeE’G Qób √É«ŸG Qó°üe Ωɶf øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G ™°Vh »¨Ñæj
ƒg ¿ÉeC’G Ωɪ°U Èà©j .§¨°†dG ójó– Ωɪ°U hCG/h ¿ÉeC’G Ωɪ°U •
íàa ºàj ,¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ôjô– óæYh ,§¨°†dG ójó– Ωɪ°U
É¡ØjöüJ ºàj hCG áî°†ŸG πNóe ÈY É¡JQhO √É«ŸG ó«©Jh Ωɪ°üdG
.¢VQC’G ≈∏Y
π«°UƒàdG •É≤f
(êôîŸG) √É«ŸG êôfl •
áLQO äRhÉŒ ∫ÉM ‘ .(¬à«ÑãJ ∫ÉM ‘ D1) º¶æe Ωɪ°U •
Ωɪ°üdG Ωƒ≤j ,™mæ n°üoŸG πÑb øe IOóëŸG áLQódG √É«ŸG IQGôM
IOQÉÑdG √É«ŸG øe ᫪c Öë°Sh áæNÉ°ùdG √É«ŸG ∞jöüàH º¶æŸG
¤EG ∫ƒ°UƒdG ºàj ≈àM ,É¡ØjöüJ ” »àdG √É«ŸG ᫪µd ájhÉ°ùe
.áë«ë°üdG IQGô◊G áLQO
(πNóŸG) í°Tôe ™e √É«ŸG πNóe •
¢ù«FôdG √É«ŸG Qó°üà π«°UƒàdG
â«ÑãJ •öûH IöTÉÑe ¢ù«FôdG √É«ŸG Qó°üà RÉ¡÷G π«°UƒJ øµÁ
᫪«¶æàdG íFGƒ∏d kÉ≤ah »Ø∏ÿG ≥aódG ™fÉe Ωɪ°U ™e Qó°üŸG ΩƒWôN
º∏e 13 øY π≤j ’ ΩƒWôÿG ∂ª°S ¿CG øe ócCÉàdG ≈Lôjh .á≤Ñ£ŸG á«dÉ◊G
.iƒ≤e ¬fCGh
.√É«ª∏d » p°Vnôn©dG ¢TôdG ™æÁ :(D) ¿ÉeC’G ¢†Ñ≤e •
(2 πµ°T) Ö«cÎdG
™«ªéàdG
!ô£N – ôjò–
øe RÉ¡÷G π°üa ™e ™«ªéàdGh Ö«cÎdG äÉ«∏ªY ™«ªéH ΩÉ«≤dG Öéj
31
Online-store car audio and autogoods Winauto
32
ARABIC
äÉjÉØædG óMCG √QÉÑàYÉH RÉ¡÷G øe ¢ü∏îàdG ô¶M ¤EG Ò°ûJ E1- áeÓY
ô¶ëjh .ójóL RÉ¡L AGöT óæY ôLÉà∏d ¬ª«∏°ùJ øµÁ ɉEG ,á«dõæŸG
ÒZ ¢VGôZCG ‘ RÉ¡é∏d á«FÉHô¡µdGh á«fhεdE’G AGõLC’G ΩGóîà°SG
.á«ë°U ôWÉfl ≈∏Y …ƒ£æJ OGƒe ≈∏Y …ƒà– É¡fEG å«M áÑ°SÉæe
äÉfƒµŸG ìÓ°UEG hCG/h áfÉ«°U á«∏ªY ò«ØæJ Öéj •
çOGƒ◊G ô£N .πgDƒe πªY ≥jôa ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG
.IóMƒdG ΩƒWôN π°üa πÑb »≤ÑàŸG §¨°†dG ∞jöüJ Öéj •
áHÉ°UE’G ô£N
RƒeôdG
AGõLCG OƒLh ΩóYh »ZGÈdG ΩɵMEG øe kɪFGO ócCÉàdG ≈Lôj •
çOGƒ◊G ô£N .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb IQƒ°ùµe hCG áØdÉJ ΩGóîà°SÓd kÉ°ü«°üN ºª°üe RÉ¡÷G ¿CG ¤EG Ò°ûj – E2 õeôdG
á«æØdG ÖfGƒ÷G ≈∏Y Ú©∏£ŸG IÈÿG …hP ¢UÉî°TCÓd …CG ,»æ¡ŸG
äÉ«∏ª©dG ò«ØæJ ≈∏Y øjQOÉ≤dGh ,á∏°üdG äGP á«©jöûàdGh ᫪«¶æàdGh
.RÉ¡÷G áfÉ«°Uh ΩGóîà°S’ áeRÓdG
ÖÑ°ùàJ ’ »àdG äÉضæŸG ΩGóîà°SG Öéj •
πѵdG/™ØJôŸG §¨°†dG ΩƒWôîH á°UÉÿG AÓ£dG OGƒe πcBÉJ ‘
»FÉHô¡µdG
πLCG øe kÉ°ü«°üN ºª°üe RÉ¡÷G ¿CG ¤EG Ò°ûj – E3 õeôdG
.(‹õæŸG) »æ¡ŸG ÒZ ΩGóîà°S’G
øY äÉfGƒ«◊G hCG ¢UÉî°TC’G ™«ªL OÉ©àHG øe ócCÉJ •
.(Îe 15) IOQÉj 16 øY π≤j ’ Éà RÉ¡÷G
(1 πµ°T) á«æØdG äÉeƒ∏©ŸG
(1 πµ°T) áeÉY äÉeƒ∏©e
Qƒ°üàŸG ΩGóîà°S’G
∞«¶æJ πLCG øe »°üî°ûdG ΩGóîà°SÓd kÉ°ü«°üN RÉ¡÷G Gòg º«ª°üJ ”
ñÉ°ShC’G ádGREG Gòch ,ÉgÒZh AÉæÑdG IQÉéMh ÜQGƒ≤dGh ä’B’Gh äÉÑcôŸG
á«FÉ«ª«µdG äÉضæŸGh áØ«¶ædG √É«ŸG ΩGóîà°SG ÈY á«°ü©à°ùŸG
äÉcôfi ∞«¶æJ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øµÁ ɪc . ∑qoQnóqnàdG á«Lƒdƒ«H
᫪«¶æàdG íFGƒ∏d kÉ≤ah áî°ùàŸG √É«ŸG øe ¢ü∏îàdG •öûH áÑcôŸG
.á≤Ñ£ŸG
ΩGóîà°S’G π«dO ΩGóîà°SG
´ƒLô∏d ¬H ®ÉØàM’G »¨Ñæjh ,RÉ¡÷G øe CGõéàj ’ kAõL π«dódG Gòg ó©j
ΩGóîà°SG/Ö«côJ πÑb kGó«L π«dódG Gòg IAGôb ≈Lôjh .kÓÑ≤à°ùe ¬«dEG
π«dódG Gòg Ëó≤J ™FÉÑdG ≈∏Y Öéj ,RÉ¡÷G √òg ™«H ∫ÉM ‘h .IóMƒdG
.ójó÷G ∂dÉŸG ¤EG RÉ¡÷G ™e
º«∏°ùàdG
RÉ¡÷G ≈∏Y áàÑãŸG äÉfÉ«ÑdG ìƒd ô¶fG :πNGódG AÉŸG §¨°V •
IƒÑY .ʃJôc ¥hóæ°U ‘ »FõL πµ°ûH Öcôe ƒgh RÉ¡÷G Gòg º∏°ùj
.1 πµ°ûdG ‘ áë°VƒŸG ójQƒàdG
ó◊G - ∫ɵ°SÉH Éé«e 0.1 ≈fOC’G ó◊G :πNGódG AÉŸG §¨°V •
∫ɵ°SÉH Éé«e 1 ≈°übC’G
.rΩ 0¥ƒa :𫨰ûàdG §«fi IQGôM áLQO • winauto.ua
RÉ¡÷G Gò¡d Ö°SÉæŸG π¨°ûŸG Oóëj »eÉeC’G AÉ£¨dG ≈∏Y OƒLƒŸG õeôdG
.(»æ¡e ÒZ hCG »æ¡e)
RÉ¡÷G ™e áeó≤ŸG ≥FÉKƒdG
.ΩGóîà°S’Gh áfÉ«°üdG π«dO A1 •
.áeÓ°ùdG äɪ«∏©J A2 •
.≥aGƒàdG QGôbEG A3 •
¿Éª°†∏d ᪶æŸG íFGƒ∏dG A4 •
IƒÑ©dG øe ¢ü∏îàdG
í«ë°üdG ÒZ ΩGóîà°S’G
∂dP ≈∏Y ÚHQóŸG ÒZ ¢UÉî°TC’G πÑb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •
IOQGƒdG äɪ«∏©àdG Gƒª¡Øjh GhDhô≤j ⁄ øjòdG ¢UÉî°TC’G πÑb øe hCG
.ΩGóîà°S’G π«dO ‘
IOÉYEG Öéj ¬fCG ’EG ,áÄ«Ñ∏d çƒ∏ŸG ´ƒædG øe â°ù«d IƒÑ©∏d áfƒµŸG OGƒŸG
ádhO ‘ Ö°SÉæŸG ™jöûàdG ™e ≥aGƒàj Éà ɡæe ¢ü∏îàdG hCG ÉgôjhóJ
.ΩGóîà°S’G
áeÓ°ùdG äÉeÓY
πNGO áeÉ°ùdG hCG IôéØàŸG hCG ∫É©à°TÓd á∏HÉ≤dG πFGƒ°ùdG ™°Vh ô¶ëj •
.RÉ¡÷G
áàÑãŸG áeÓ°ùdG äÉeÓY É¡«dEG Ò°ûJ »àdG äɪ«∏©àdÉH ΩGõàd’G »¨Ñæj
.RÉ¡÷G ≈∏Y
á°VôY hCG kɪª°ùe ¬fƒc πªàëj §«fi ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •
.QÉéØfÓd
∫ÉM ‘h ,IAhô≤eh IOƒLƒe áeÓ°ùdG äÉeÓY ™«ªL ¿CG øe ócCÉJ
É¡©°Vƒe ¢ùØf ‘ á∏jóÑdG äÉeÓ©dG âÑãàH ºb ,∂dP ÒZ ±É°ûàcG
.»∏°UC’G
iôNCG QÉ«Z ™£b ájCG Gòch á«∏°UC’G ÒZ QÉ«¨dG ™£b ΩGóîà°SG ô¶ëj •
.ÉæjójCG ÚH OƒLƒŸG RGô£dG Gò¡d á°ü°üfl ÒZ
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
áeÓ°ùdG äɪ«∏©J
ô£N Ò«¨J .¢TÉ°TôdG ¢SCGQ ágƒØd »∏°UC’G ô£≤dG Ò«¨J ô¶ëj •
𫨰ûàdG AGOC’
çOGƒ◊G ô£N .áHÉbQ ¿hO RÉ¡÷G ∑ôJ ô¶ëj •
ô£N .»FÉHô¡µdG πѵdG Öë°S ÈY RÉ¡÷G ∂jô– ô¶ëj •
»FÉHô¡c ¢SÉ“
kÉ«LƒdƒæµJ Ωó≤àe èàæe ƒg ¬FGöûH âªb …òdG RÉ¡÷G ¿CÉH º∏©dG ≈Lôj
‘ Ú°ü°üîàŸG Ú«HhQhC’G ™«æ°üàdG OGhQ óMCG πÑb øe ¬ª«ª°üJ ”
,IóMƒdG √ò¡d AGOCG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏dh .™ØJôŸG §¨°†dG äÉî°†e
kÉehO É¡«a IOQGƒdG äɪ«∏©àdG ´ÉÑJGh ,ájÉæ©H IöûædG √òg IAGôb ≈Lôj
∂d ≈æªàfh ≥aƒŸG ∑QÉ«àNG ≈∏Y ∂Äæ¡f øëfh .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY
.áëLÉf 𫨰ûJ á«∏ªY
™ØJôŸG §¨°†dG ΩƒWôN ≈∏Y äGQÉ«°ùdG Qhôe ΩóY øe ócCÉJ •
áæeɵdG ôWÉîŸG/áeÓ°ùdG óYGƒb
ô£N .™ØJôŸG §¨°†dG ΩƒWôN Öë°S ÈY RÉ¡÷G ∂jô– ô¶ëj •
QÉéØf’G
øe ÉgÒZ hCG QÉWE’G äÉeɪ°U hCG äGQÉWE’G ¤EG ¢TÉ°TôdG ¬«LƒJ óæY •
™ØJôŸG §¨°†dG ¢TÉ°TQ ΩGóîà°SG …ƒ£æj ,§¨°†∏d á°Vô©àŸG AGõLC’G
Öéjh ,IQGhódG ágƒØdG á©£b ΩGóîà°SG ô¶ëjh .kÉÑdÉZ ôWÉfl ≈∏Y
á«∏ªY AÉæKCG πbC’G ≈∏Y Ϊ«àæ°S 30 ó©H ≈∏Y kɪFGO ¢TÉ°TôdG π©L
QÉéØf’G ô£N .∞«¶æàdG
áeÓ°ùdG "äGQƒ¶fi"
πFGƒ°ùdG ™e RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •
™e ≈°TɪàJ ’ äÉéàæe ájCG hCG áeÉ°ùdG πFGƒ°ùdG hCG ∫É©à°T’G á©jöS
.ºª°ùàdG hCG QÉéØf’G ô£N .RÉ¡é∏d í«ë°üdG 𫨰ûàdG
hCG ¢UÉî°TC’G ¤EG √É«ŸG ¢TÉ°TQ ¬«LƒJ ô¶ëj •
¥GÎM’G ô£N .äÉfGƒ«◊G
áeÓ°ùdG "äÉjQhöV"
.√É«ŸG ¢TÉ°TQ øe AÉHô¡µdG äÓ°Uƒe ™«ªL ájɪM Öéj •
»FÉHô¡c ¢SÉ“ ô£N
¤EG hCG É¡JGP IóMƒdG ¤EG √É«ŸG ¢TÉ°TQ ¬«LƒJ ô¶ëj •
ô£N .iôNC’G á«FÉHô¡µdG äGó©ŸG ¤EG hCG á«FÉHô¡µdG AGõLC’G
á«FÉHô¡µdG áeó°üdG
kÉ«°TÉ“ Ö°SÉæe ábÉW Qó°üà §≤a RÉ¡÷G π«°UƒJ Öéj •
á«FÉHô¡µdG áeó°üdG ô£N .á≤Ñ£ŸG ᫪«¶æàdG íFGƒ∏dG áaÉc ™e
ô£N .ô£ŸG ádÉM ‘ ∫õæŸG êQÉN RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •
»FÉHô¡µdG ¢SɪàdG
.𫨰ûàdG AóH AÉæKCG ¢ûjƒ°ûJ äÉHòHP RÉ¡÷G Gòg çóëj ób •
ájɪ◊G øe ójõe ôaƒj »≤ÑàŸG QÉ«àdÉH πª©j IôFGO ™WÉb ΩGóîà°SG • winauto.ua
.Ö°SÉæŸG π°UƒŸG ¢SÉ«≤e ™e Ióª©àŸG »FÉHô¡µdG π«°UƒàdG
•
Ú∏gDƒŸG ÒZ ¢UÉî°TC’G hCG ∫ÉØWCÓd ìɪ°ùdG ô¶ëj •
áHÉ°UE’G ô£N .RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH
.AÉŸÉH á∏àÑŸG ó«dÉH ¢ùÑ≤ŸG hCG/h ¢ùHÉ≤dG ¢ùŸ ô¶ëj •
á«FÉHô¡µdG áeó°üdG ô£N
πHɵdG ∞∏J ∫ÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •
»FÉHô¡µdG ¢SɪàdGh á«FÉHô¡µdG áeó°üdG ô£N .»FÉHô¡µdG
AGóJQG Ωõ∏j Gòd ,AGõLC’G ¢†©H OGóJQG ‘ ‹É©dG §¨°†dG ÖÑ°ùàj ób
.π¨°ûŸG áeÓ°S ¿Éª°†d áeRÓdG á«bGƒdG äGó©ŸGh ¢ùHÓŸG ™«ªL
áHÉ°UE’G ô£N
§¨°†dG ΩƒWôN ∞∏J ∫ÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •
QÉéØf’G ô£N .‹É©dG
ô£N .¢ùHÉ≤dG ádGREG ≈Lôj ,RÉ¡÷G ≈∏Y πª©dG IöTÉÑe πÑb •
á«°Vô©dG ájGóÑdG
.QGôªà°SÉH 𫨰ûàdG ™°Vh ‘ ¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe π©Œ ’ •
çOGƒ◊G ô£N
¢Só°ùe ∑É°ùeEG ≈Lôj ,¢TôdG ¢Só°ùe π¨°ûe ≈∏Y §¨°†dG πÑb •
áHÉ°UE’G ô£N .√OGóJQ’ kÉÑ°ù– ΩɵMEÉH ¢TôdG
∫ÉM ‘h ,RÉ¡÷G ≈∏Y äÉfÉ«ÑdG äÉMƒd âÑãJ øe ≥≤– •
ô¶ëjh .∂dòH ´RƒŸG ÆÓHEG ≈Lôj ,äÉMƒ∏dG ∂∏J OƒLh ΩóY
Qò©àj å«M ,äÉMƒ∏dG ∂∏J É¡H óLƒj ’ »àdG äGóMƒdG ΩGóîà°SG
çOGƒ◊G ô£N .kÉÑdÉZ IQƒ£N ≈∏Y É¡eGóîà°SG iƒ£æjh É¡Øjô©J
.á«∏ëŸG √É«ŸG ójQƒJ ácöT äÉÑ∏£àà ΩGõàd’G ≈Lôj •
™e §≤a RÉ¡÷G π«°UƒJ øµÁ , EN 12729 (BA) QÉ«©ª∏d kÉ≤aƒa
≥aódG ™fÉe Ωɪ°U â«ÑãJ ∫ÉM ‘ ¢ù«FôdG ÜöûdG √É«e Qó°üe
çƒ∏àdG ô£N .Qó°üŸG ΩƒWôN ‘ ±öüdG IGOCG ™e »Ø∏ÿG
Iõ¡LCG hCG ¿ÉeC’G Ωɪ°U OGóYEG πjó©J hCG åÑ©dG ô¶ëj •
QÉéØf’G ô£N .¿ÉeC’G
33
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
L
34
L1
N
5
1 ÷ 25 m
Volt
2 x 1,5 mm
2
230
S winauto.ua
Z1
T
M
1~
2 x 2,5 mm
2
25 ÷ 50 m
S
Z1
T
M
S1
ìÉàØe
¢ûjƒ°ûàdG ™fÉe ∞ãµe
ájQGô◊G ájÉbƒdG
∑ôëŸG
§¨°†dG ìÉàØe
C NO NC
S1
I
E
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
3
winauto.ua
H
2
I
D
1
H
4
H
35
1
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
2
3 4
36
6
Ø13
7 8
winauto.ua
9
2
5
Online-store car audio and autogoods Winauto
ARABIC
E3 E1
C3
C5
B6
A1-A2-A3
B4
B1
winauto.ua
B5
C4
B2
C2
C1
B3
D
1
37
Online-store car audio and autogoods Winauto
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria,
Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL, P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel:
+973-17783562 / 17879987, Fax: +973-17783479. EGYPT: Anasia Egypt for Trading S.A.E, P.O. Box 2443, 9, Mostafa
Refaat Street, Sheraton Heliopolis 11361, Cairo, Tel: +202-22684159, Fax: +202-22684169. ETHIOPIA: Seif Sherif Trade
PLC -Arada Sub City, Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel:
00-251-11-1563968/ 1563969, Fax: 00-251-11-1558009. IRAQ: Financial Links, Kazzaz Building Arasat Al-Hindia Block No:
629 Street: 31Building No: 1 Baghdad – Iraq, Tel: +964 (0)780 195 2223 /+ 964 (0)781 3763044. JORDAN: Bashiti
Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House, P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098 ext.11, Fax: +962-6-5330731.
KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya. Tel: +254 20 690 5000, Fax: +254 20 690 5111.
KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel: +965-24848595 / 24840039, Fax:
+965-24845652. LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building,
Beirut. Tel: 00961-1-898989, Fax: 00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road,
Benghazi, Libya. Tel: 00218-61-9094183. Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688,
Service Center2 - Tripoli: Tel: +218-021-3606430, Fax: +218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street,
Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251, Fax: +356-21483231. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial
Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450/ +230 207 1700, Fax: +230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO:
UATS, No. 37, Lotissement KADIRIA, km 10 Route Eljadida - LISASSFA, Casablanca, Morocco, Tel: +212 522652602, Fax:
+212522652603. NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel:
+234-17431818/ +234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road,
Utako, Abuja, Nigeria. Tel: +234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel:
+234-8053294947/ +234-8037767774. OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda
Showroom, Wattayah, Oman, Tel: +968-24560232/ 24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co.
(Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379, Fax: +968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) -
Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936. PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank
Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214. QATAR: Al Muftah Service Centre,
Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599.
SAUDI ARABIA: (Dammam) Al Bawardi Tools & Hardware, P.O. Box 112, Dammam, Tel: (966-3) 8330780 Ext.24 / 8348585
Ext. 24 / +966-3-8335555, Fax: (966-3) 8336303. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Raka #31952,
Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824. (Al Hassa) Al Bawardi Tools & Hardware, P.O. Box 16905, Jeddah 21474, Tel: winauto.ua
00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Benray Tool Wholesalers C.C., 460 Koeberg Road, Cape Town,
South Africa, Tel: 021 551 7244, Fax: 021 552 6395. Stanley Black & Decker - RSA, 1199 Winze Drive Stormill Ext 9
Roodepoort, Tel: (2711) 472 0454, Fax: (2711) 472 0482. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la
Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013 Tunisie, Tel: +216 79 389687 Fax:+216 71 385154 ext 216.
UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex, Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area,
Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi) Galaxy Equipment Trading, Madinath Zayed (Baada Zaid),
Abu Dhabi, P.C. 58910, Tel: +971-2-8844279, Fax: +971-2-8844297. Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel:
+971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin
Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai) Black & Decker (Overseas)
GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House Electrical, P.O.
Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al
Khaimah, Tel: +971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Middle East Trading Co. Muala St., Tel: +967 2
222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad. Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel:
+967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO), 5th Flr.Hayel Saeed Anam Bldg,
Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.
Online-store car audio and autogoods Winauto winauto.ua
Online-store car audio and autogoods Winauto
YOUR NAME/
«ùßr
YOUR ADDRESS
«∞FMu«Ê
WARRANTY REGISTRATION CARD
«∞d±e «∞∂d¥bÍ
POSTCODE
¢U¸¥a «∞Ad«¡
DATE OF PURCHASE
DEALER'S NAME & ADDRESS/
≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
winauto.ua
PRODUCT MODEL NO. PW1700SPM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project