Amica Sumam VM6011 Sumam Vacuum cleaner User Manual


Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Amica Sumam VM6011 Sumam Vacuum cleaner User Manual | Manualzz

Odkurzacz Sumam

VM 6011

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI..........................................................6

EN OPERATING INSTRUCTIONS.................................................13

1

2

1

2

5 6

3 4

7 8

3

2

1

3

5

3

2

4

6

7

4

8

10

12

9

11

5

3

SPIS TREŚCI

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA.........................................................7

USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU.............................................................................10

OPIS WYROBU........................................................................................................................................11

OBSŁUGA................................................................................................................................................11

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA..........................................................................................................12

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA.....................................................................................12

CONTENTS

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE......................................................................................................13

DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT.................................................................................15

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE......................................................................................................16

OPERATION.............................................................................................................................................16

CLEANING AND MAINTANCE..................................................................................................................17

WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE...........................................................................................17

GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA

Urządzenie Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności.

Po prze czy ta niu niniejszej instrukcji, obsługa odkurzacza nie będzie problemem.

Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko­ wa niem. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków.

THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE

Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.

Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions.

Oświadczenie producenta

Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymienionych poniżej dyrektyw europejskich:

● dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE

● dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE

● dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE

● dyrektywy RoHS 2011/65/UE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

Manufacturer’s Declaration

The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives:

● Low Voltage Directive 2014/35/EC

● Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EC

● ErP Directive 2009/125/EC

● Directive RoHS 2011/65/EC and has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators.

6

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: l

Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. l

Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.

l

Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cie czach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.

l

W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasilania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.

l

Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.

l

Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania, przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów.

l

Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe.

l

Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciwpo rażeniowej.

l

Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy.

l

Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni.

l

Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.

l

Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, to powinny one być wymienione przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

l

Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządze nia.

7

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l l

Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.

Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.

l

Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycz nej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświad czenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeń stwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.

l

Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą akcesoriów.

l

To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku

8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycz nej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświad czenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytko waniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządze niem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.

l

Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeż dzał po przewodzie.

l

Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w odkurzaczu.

Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablo kowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkie go, co może zredukować przepływ powietrza.

l

Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od otworów i części ruchomych.

l

Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substan cji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne.

8

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l

Trzymaj za wtyczkę przy zwijaniu się kabla. Nie pozwól, aby wtyczka była puszczona luzem podczas zwijania.

l

Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki, lub gorące popioły.

l

Nie używaj odkurzacza bez założonego worka do kurzu i/lub filtrów.

l

Jeżeli otwór, który zasysa powietrze,wąż ssący lub rura teleskopowa są zatkane, powinieneś natychmiast wyłączyć odkurzacz. Przed ponownym włączeniem odkurzacza usuń najpierw blokujący przedmiot.

l

Nie używaj odkurzacza zbyt blisko grzejników, kaloryferów, niedopałków papierosów itp.

l

Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz suche ręce.

l

Zanim zaczniesz używać odkurzacz, usuń ostre przedmio ty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia worka na kurz.

l

Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, gips, tonery drukarek itp., gdyż może to doprowadzić do zapchania filtrów i uszkodzenia odkurzacza.

l

Ten odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu przy l

Aby włączyć urządzenie naciśnij włącznik (Rys.1, poz. odłączenie urządzenia od zasilania.

9

USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU

ROZPAKOWANIE

Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.

Uwaga!

Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.

WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI

Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in nym for mom wy­ ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi ni stra cja gminna.

10

Elementy urządzenia (Rys. 1, poz...)

1. Uchwyt

2. Pokrywa przednia, płyta dekoracyjna

3. Pokrywa przednia

4. Kołnierz otworu ssącego

5. Schowek na akcesoria

6. Wskaźnik zapełnienia

7. Przycisk zwijania przewodu

8. Pokrywa tylna

9. Przewód zasilający z wtyczką

10. Duże kółko

11. Pokrywa wylotu powietrza

12. Przycisk włączania / wyłączania

13. Pokrętło do regulacji mocy

OPIS WYROBU

Wyposażenie (Rys. 2. poz...)

(1) Rura teleskopowa

(2) Turboszczotka

(3) Szczotka do parkietu

(4) Ssawkoszczotka uniwersalna

(5) Ssawka do szczelin

(6) Szczotka do książek

(7) Worek tekstylny

(8) Wąż

OBSŁUGA (Rys. 3)

Przygotowanie do odkurzania

Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed montowaniem lub zdejmowaniem akcesoriów!

l Zakładanie giętkiego węża: włóż końcówkę węża do otworu wlotowego i obróć go w prawo, aż do ograniczenia i wyczucia oporu (rys. 3, poz. 1).

l Wyjmowanie węża: trzymając za końcówke węża przekręć ją w lewo aż do zwolnienia i wyciągnij wąż z otworu wlotowego (rys. 3, poz.

2).

l Połącz rurę teleskopową z wężem (rys. 3, poz.

3) oraz ze szczotką (rys. 3, poz 5). Rozsuń rurę teleskopową na odpowiednią długość (rys. 3, poz. 4).

l Chwytając za wtyczkę i przytrzymując korpus odkurzacza wyciągnij przewód zasilający i pod łącz wtyczkę do gniazda zasilania. l Zanim zaczniesz odkurzanie, rozwiń kabel na wystarczającą długość i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. Żółte oznaczenie na prze wodzie zasilającym sygnalizuje bliskość końca odwijanego przewodu. Nie wyciągaj przewodu na większą długość, niż do czerwonego ozna czenia.

l Włącz urządzenie przy pomocy przycisku włą czenia / wyłączenia (rys. 3, poz. 6).

l Po zakończeniu pracy odkurzacza naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia urządzenia, aby wyłączyć odkurzacz (rys. 3, poz. 6).

l Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.

l Zwiń przewód przyłączeniowy naciskając Przy cisk zwijania przewodu (rys. 3, poz. 7). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopu ścić do jego splątania lub gwałtownego uderze nia wtyczki o obudowę odkurzacza.

l Odłącz od rury końcówkę ssącą ­ głowicę czyszczącą oraz odłącz rurę teleskopową od węża (rys. 3, poz. 3, 5).

l Złóż rurę teleskopową (rys. 3, poz. 4).

Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub poziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwró cić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania.

1

1

1

1

1

1

1

1

11

Wymiana worka na kurz

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed wymianą worka na kurz, wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. Zawsze używaj odkurzacza z założonym workiem na kurz. Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz lub założysz go w niewłaściwy sposób, pokrywa nie da się zamknąć całkowicie ­ popraw wówczas mocowa­ nie worka i zamknij pokrywę

Jeżeli wskażnik zapełnienia worka

(rys. 1, poz. 6) na kurz sygnalizuje zapełnienie, sprawdź czy w ssawkosz­ czotce lub głowicy czyszczącej albo też w wężu lub rurze nie zgromadziły się duże zanieczyszczenia zatrzymując przepływ powietrza. Po usunięciu ew. zanieczyszczeń uruchom odkurzacz ponownie ­ jeśli wskażnik pełnego worka nadal pokazuje czerwone pole, wymień worek na nowy.

Czyszczenie i wymiana filtra wylotowego EPA12

1.

Po odłączeniu giętkiego węża, otwórz przednią pokrywę unosząc ją ku górze (Rys. 3, poz. 8,

9).

2.

Zwolnij blokadę worka i wyjmij worek z pro wadnic jeśli jest zapełniony kurzem.

3. Zamontuj pusty bądź nowy worek poprzez wsunięcie go w prowadnice.

4.

Zamknij pokrywę wciskając ją ku dołowi aż do zatrzaśnięcia.

Czyszczenie i wymiana filtra wlotowego l Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.

l Filtr powinien być czyszczony gdy poja wią się na nim widoczne zabrudzenia, filtr należy myć w ciepłej wodzie, bez dodatku detergentu. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu.

l Zawsze używaj odkurzacza z zamon towanym filtrem.

l Niezamontowanie filtra może skutko wać uszkodzeniem silnika.

1.

Wyjmij worek na kurz.

2.

Wyjmij filtr wysuwając go z prowadnic w górę

(rys. 3, poz. 10).

3.

Wyczyść filtr lub wymień na nowy.

4.

Załóż filtr ponownie umieszczając go w pro wadnicach. Zadbaj by filtr przed założeniem był całkowicie suchy.

l Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.

l Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudze nia. Filtr należy wytrzepać i wyczyścić szczoteczką lub pędzelkiem z miękkim włosiem. Następnie należy przepłukać w letniej wodzie, bez dodatku detergentu.

Nie zaleca się kierowania silnego stru mienia wody na filtr. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu.

W razie zbyt trwałego zabrudzenia lub uszkodzenia należy wymienić filtr na nowy.

l W zależności od intensywności użytko wania zaleca się czyszczenie filtr raz w miesiącu natomiast wymienić go na nowy co 6 miesięcy.

l Zawsze używaj odkurzacza z zamonto wanym filtrem.

l Zaleca się używanie oryginalnych filtrów producenta odkurzacza.

1. Otwórz pokrywkę wylotu powietrza (rys. 3, poz.

11, 12).

2. Wyjmij filtr, wyczyść lub wymień go na czysty.

3. Zamknij pokrywkę wylotu powietrza.

Czyszczenie filtrów

Przepłucz filtr w letniej wodzie i całkowicie wysusz.

GWARANCJA I OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.

Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy robem.

Obsługa posprzedażowa

W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze

CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.

12

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE

Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: l

Carefully read this instruction before using the appliance.

l

Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children.

l

Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids. Immersing in water may cause an electric shock.

l

If water spills on the external components of the applian ce, dry it thoroughly before switching back on. Do not touch wet surfaces in contact with the appliance connected to power supply, immediately disconnect it from the mains.

l

Do not use the appliance if it shows any signs of damage l

After use, always pull out the plug from the socket, and l

When pulling out the plug from the wall outlet, never pull hand.

l ment.

l

Do not attempt to remove any parts of the housing.

l l

To prevent damage to the power cord, do not place it over

Do not expose the appliance to rain or humidity, and do not use it outdoors. Do not operate the appliance with wet l

If the power cord or plug is damaged, it should be replaced l

Never place the appliance on hot surfaces.

l

Using attachments that were not supplied with the product l

Never leave the appliance connected to the mains without l levelled, clean and dry.

13

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE l

This appliance is not intended for use by persons (includ their safety. Children shall not play with the appliance.

l sories.

l

This appliance can be used by children aged 8 years and l

To switch the appliance on, press the power switch (Fig. disconnecting the appliance from the power supply.

Do not pull the vacuum cleaner or move it by the cord, l do not use the cord as a handle, do not close the door squ eezing the cord, and do not drag the cord over sharp edges.

Be careful not to move the vacuum cleaner on the cord.

l

Do not insert any objects into the openings in the vacuum cleaner. Do not use the vacuum cleaner when any opening is blocked, dispose of dust, lint, hair and anything that may restrict air flow.

l

Keep hair, loose clothing parts, fingers and other body parts away from the openings and moving parts.

l

Do not use the vacuum cleaner to collect flammable sub l

Hold the plug when retracting the cord. Do not let the plug l filters.

14

l

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE

Do not collect any items that burn or smoke, such as cigarettes, matches or hot ashes.

l clogged, you should immediately switch the vacuum cleaner blocking item.

l tors, cigarette butts, etc.

l

Before you put the plug into the wall outlet, make sure l

Before using the vacuum cleaner, remove sharp objects l

Do not collect fine particles such as: flour, gypsum, printer cleaner. l tor.

-

DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT

UNPACKING

During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any dam age. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.

Important!

During unpacking, keep the packaging material (polyethylene bags, polystyrene pieces, etc.) out of reach of children.

DISPOSAL OF THE APPLIANCE

At the end of its useful life, this product must not be disposed of with normal municipal waste.

Instead, it should be taken to an electronic waste collection and recycling point. It is indicated by the symbol on the product itself, or on the Operating Instructions or packaging.

The materials used in making of this appliance can be reused, as indicated. By reusing or recy cling the materials or parts, you will be playing an important part in protecting our environment. Information about the relevant disposal points for worn­out electrical goods is available from your local authorities.

15

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

Appliance components (Fig. 1, item ...)

1. Handle cover

2. Front cover Decorating Plate

3. Front cover

4. Suction Base

5. Accessories Cover

6. Dust full indicator

7. Cord Rewinding Button

8. Back Cover

9. Power Cord and Plug

10. Big Wheel

11. Air Outlet Cover

12. ON/OFF Switch Button

13. Knob for power regulation

(1) Telescopic tube ­ 1

(2) Big turbo brush ­ 1

(3) Parquet brush ­ 1

(4) All­purpose suction brush ­ 1

(5) Suction for slots ­ 1

(6) Books brush ­ 1

(7) Textile bag ­ 1

(8) Hose ­ 1

OPERATION (Fig. 3)

Preparing for vacuuming

Always unplug the appliance before attach ing or removing attachments!

l Attaching flexible hose: insert the hose end into the inlet port and turn it clockwise until feels the resistance and it stops (Fig. 3, item 1).

l Removing the hose: holding the hose end, turn it to the left until it releases and pull the hose out of the inlet hole (Fig. 3, item 2).

l Connect the telescopic tube with the hose (Fig.

3, item 3) and the proper attachment (Fig. 3, item

5), slide open the telescopic tube to a suitable length (Fig. 3, item 4).

l Grab the plug and pull the power cord while holding the appliance body, plug into a power outlet.

l Before you start vacuuming, extend power cord cable to sufficient length and insert the plug into the wall socket. The yellow mark on the power cord indicates it is extended almost all the way.

When you see the red mark do not pull the power cord any further.

l Switch on the appliance with the on / off button.

(Fig. 3, item. 6).

l After finishing using the appliance, press the on/ off button to turn off the vacuum cleaner (Fig. 3, item 6).

l Unplug the cord from the wall outlet.

l Retract the power cord by pressing cord re tractor button (Fig. 3, item 7). For this opera tion hold the cord to prevent it from tangling or bumping the plug on the vacuum cleaner hous ing.

l Disconnect the suction ­ cleaning head from the tube and disconnect the telescopic tube from the hose. (Fig. 3, item. 3, 5).

l Close the telescopic tube (Fig. 3, item. 4).

The vacuum cleaner may be stored in a vertical or horizontal position. The hose can remain attached to the vacuum cleaner, but please be careful not to bend it too much during storage.

16

Replacing the dust bag

CLEANING AND MAINTENANCE

Before replacing the dust bag, remove the power cord plug from the wall outlet. Al ways use the vacuum cleaner with a fitted dust bag. If you forget to insert a dust bag or it is fitted incorrectly, the cover cannot be closed completely ­ fix the position of a dust bag and close the cover

If the dust bag full indicator (Fig. 1, ittem

6) goes on, check whether the suction brush or the cleaning head, hose or tube is not blocked with large items stopping the air flow. After removing the items, if present, restart the vacuum cleaner ­ if the dust bag full indicator is still red, replace the dust bag with a new one.

Cleaning and replacing the outlet filter EPA12

1.

After disconnecting flexible hose, open the front cover by lifting it upwards (Fig. 3, ittem 8, 9).

2.

Release the dust bag lock and remove the bag from the guides, if filled with dust.

3. Insert a new or empty dust bag by sliding it into the guides.

4.

Close the cover by pressing it down until it clicks.

Cleaning and replacing the inlet filter l Before cleaning the filter, remove the power cord plug from the wall outlet.

l Clean the filter when it is clearly soiled.

Shake dirt off the filter and then brush it with a soft bristle brush. Then rinse in lukewarm water, without any detergent.

Do not direct strong jet of water onto the filter. Use it only when completely dry. In case of heavy soiling or lasting damage, replace the filter with a new one.

l Depending on the intensity of use, it is recommended that you clean the filter once a month and replace it with a new one every six months.

l It is recommended that you only use original Amica filters for your vacuum cleaner. l Before cleaning the filter, remove the power cord plug from the wall outlet.

l The filter shall be cleaned when there are visible stains on it, wash the filter in warm water with no detergent. Use it only when completely dry.

l Always use the vacuum cleaner with a filter in place.

l Failure to install the filter may result in motor damage.

1.

Remove the dust bag.

2.

Remove the filter by sliding it up from the guides

(Fig. 3, ittem 10).

3.

Clean the filter or replace.

4.

Replace the filter again placing it in the guides.

Make sure that the filter before the foundation was completely dry.

1. Open the air exhaust cover (Fig. 3, ittem 11, 12).

2. Remove the filter, clean or replace it with a clean one.

3. Close the air exhaust cover.

Filters cleaning.

Rinse the filter with lukewarm water and let dry completely

WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE

Warranty

Warranty service as stated on the warranty card.

The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product.

17

Amica S.A.

ul.Mickiewicza 52

64­510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl

IO­SDA­0209

(03.2020)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals