advertisement
Form No. 3408-679 Rev A
Recycler ® Rasenmäher (55 cm)
Modellnr. 20954—Seriennr. 400000000 und höher
Bedienungsanleitung
Einführung
Dieser handgeführte Rasenmäher mit Sichelmessern sollte von Privatleuten oder geschulten Lohnarbeitern verwendet werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen in Privatanlagen gedacht. Er ist nicht für das Schneiden von Büschen oder für einen landwirtschaftlichen Einsatz gedacht.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und
Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder
Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro
Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der
Maschine griffbereit. In
wird der Standort der Modellund Seriennummern auf dem Produkt angegeben.
Modellnr.
Seriennr.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom
Sicherheitswarnsymbol (
Bild 2 ) gekennzeichnet, das auf
eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen
Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
1.
Sicherheitswarnsymbol
Bild 2
g000502
In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet.
Wichtig
weist auf spezielle mechanische Informationen hin, und
Hinweis
hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere
Beachtung verdienen.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen
Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen.
Nettodrehzahl:
Die Brutto- oder Nettodrehzahl dieses
Motors wurden vom Motorhersteller im Labor gemäß
SAE J1940 ermittelt. Aufgrund der Konfiguration zur Erfüllung von Sicherheits-, Emissions- und
Betriebsanforderungen ist die tatsächliche Motorleistung in dieser Klasse der Rasenmäher wesentlich niedriger. Unter www.Toro.com finden Sie die technischen Daten für Ihr
Rasenmäher-Modell.
Inhalt
© 2016—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Bild 1
1.
Typenschild mit Modell- und Seriennummern
Tragen Sie die Modell- und Seriennummern des Produkts unten ein: g192008
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Einführung ................................................................... 1
Sicherheit ...................................................................... 2
Allgemeine Sicherheit .............................................. 2
Sicherheits- und Bedienungsschilder .......................... 3
Einrichtung ................................................................... 4
1 Zusammen- und Aufklappen des Holms .................. 4
2 Befestigen des Rücklaufstarterseils in der
Seilführung ......................................................... 5
3 Auffüllen des Motors mit Öl ................................... 6
4 Montieren des Fangkorbs....................................... 6
Originaldokuments (DE)
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten
*3408-679* A
Produktübersicht ........................................................... 7
Betrieb ......................................................................... 8
Vor dem Einsatz ........................................................ 8
Vor der sicheren Verwendung.................................... 8
Betanken ................................................................ 8
Prüfen des Motorölstands ........................................ 9
Einstellen der Holmhöhe.........................................10
Einstellen der Schnitthöhe .......................................10
Während des Einsatzes ..............................................10
Betriebssicherheit ...................................................10
Anlassen des Motors...............................................11
Verwenden des Selbstantriebs ..................................11
Abstellen des Motors ..............................................11
Schnittgutrecyclen ..................................................12
Sammeln des Schnittguts .........................................12
Seitenauswurf des Schnittguts ..................................12
Betriebshinweise ....................................................13
Nach dem Einsatz .....................................................14
Sicherheit nach der Verwendung ...............................14
Reinigen unter dem Gerät........................................14
Zusammenklappen des Holms .................................14
Wartung .......................................................................16
Empfohlener Wartungsplan ........................................16
Wartungssicherheit .................................................16
Vorbereiten für die Wartung.....................................16
Warten des Luftfilters..............................................17
Wechseln des Motoröls ...........................................17
Auswechseln des Messers ........................................18
Einstellen des Selbstantriebs ....................................19
Einlagerung .................................................................20
Vorbereiten der Maschine für die Einlagerung.............20
Herausnehmen des Rasenmähers aus der
Einlagerung .......................................................20
Sicherheit
Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013
Allgemeine Sicherheit
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und
Gegenstände aufschleudern. Befolgen immer sämtliche
Sicherheitshinweise, um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
Wenn dieses Produkt für einen anderen Zweck eingesetzt wird, kann das für Bediener und andere Personen gefährlich sein.
•
Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser
Bedienungsanleitung
.
•
Halten Sie Ihre Hände und Füße von beweglichen Teilen der Maschine fern.
•
Setzen Sie die Maschine nur ein, wenn alle Schutzvorrichtungen und andere Sicherheitsvorrichtungen montiert und funktionsfähig sind.
•
Kommen Sie Auswurföffnungen nicht zu nahe. Halten
Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Maschine.
•
Halten Sie alle Kinder aus dem Arbeitsbereich fern. Die
Maschine darf niemals von Kindern verwendet werden.
•
Halten Sie die Maschine an und stellen den Motor ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, Auftanken oder
Verstopfungen entfernen.
Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung dieser
Maschine kann zu Verletzungen führen. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol.
Es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – Hinweise für die Personensicherheit. Wenn Sie diese Anweisungen nicht einhalten, kann es zu Verletzungen ggf. tödlichen
Verletzungen kommen.
Weitere Details zu den Sicherheitsinformationen finden Sie in den entsprechenden Abschnitten in dieser Anleitung.
2
Sicherheits- und Bedienungsschilder
Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen
Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.
Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des
Herstellers ist.
decal112-8760
112-8760
1.
Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Achten
Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur
Maschine einhalten.
2.
Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von
Händen oder Füßen: Berühren Sie keine beweglichen
Teilen.
decal131-4514
131-4514
1.
Warnung: Lesen Sie die
Bedienungsanleitung
.
2.
Schnitt- und Verletzungsgefahr für Hände oder Füße beim
Schnittmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab.
3.
Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an Händen und Füßen beim Schnittmesser: Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie Wartungs- oder
Reparaturarbeiten ausführen.
4.
Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Achten
Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur
Maschine einhalten.
5.
Schnitt- bzw. Amputationsgefahr von Händen oder Füßen durch Mähwerkmesser: Mähen Sie nie hangaufwärts oder -abwärts, mähen Sie immer waagrecht zum Hang.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen. Schauen Sie nach hinten, wenn Sie rückwärtsfahren.
1.
Einrasten
112-8867
2.
Ausrasten decal112-8867
3
Einrichtung
Wichtig:
Nehmen Sie den Kunststoffschutz ab und alle anderen Kunststoffteile oder Verpackungen ab, mit denen der Motor abgedeckt ist. Werfen Sie sie ab.
1
Zusammen- und Aufklappen des Holms
Keine Teile werden benötigt
Verfahren
1.
Entfernen Sie die 2 Griffhandräder sowie die 2
Schlossschrauben von den Handgriffhalterungen (
) und heben Sie sie auf.
decal132-4470
132-4470
Einstellen des Fahrantriebs
1.
Achtung: Lesen Sie die
Bedienungsanleitung
.
1) Drehen Sie das
Handrad nach links, um es zu lösen. 2) Ziehen Sie die
Züge vom Motor weg, um den Antrieb zu verringern oder drücken Sie die Züge zum Motor, um den Antrieb zu verstärken. 3) Drehen
Sie das Handrad nach rechts, um es anzuziehen.
2.
Scannen Sie den
QR-Code für weitere
Informationen zum
Einstellen des Antriebs.
1.
Griffhandrad (2)
Bild 3
2.
Schlossschraube (2) g189864
2.
Bringen Sie die Griffenden auf dem Mähergehäuse so an, dass der Stift an jeder Griffhalterung in das untere
Loch seines jeweiligen Griffendes eingesetzt wird.
4
1.
Griffhandrad
Bild 6
2.
Schlossschraube
1.
Stift
Bild 4
2.
Griffende g189866
5.
Befestigen Sie die Griffhandräder locker an den
Schlossschrauben.
6.
Siehe Schritte 3 bis 5 unter
.
Hinweis:
Die Stifte sind nicht durch die Löcher in den
Griffenden zu sehen, wenn der Griff heruntergeklappt ist.
3.
Klappen Sie den Griff in die Betriebsstellung hoch, indem Sie ihn nach hinten drehen (
2
Befestigen des
Rücklaufstarterseils in der
Seilführung
Keine Teile werden benötigt
Bild 5
2.
Zusammengeklappte
Stellung g192009
Verfahren
Wichtig:
Befestigen Sie das Rücklaufstarterseil in der Seilführung, um den Motor sicher und mühelos anzulassen.
Drücken Sie den Schaltbügel zum oberen Holm und ziehen
Sie das Rücklaufstarterseil durch die Seilführung am Holm
1.
Betriebsstellung g189871
4.
Führen Sie die Schlossschraube (mit dem
Schraubenkopf nach innen zeigend) durch die obere oder untere viereckige Öffnung in der Griffhalterung
und das obere Loch des Griffendes ( Bild 6
).
g003251
1.
Rücklaufstarterseil
Bild 7
2.
Seilführung
5
3
Auffüllen des Motors mit Öl
Keine Teile werden benötigt
Verfahren
Wichtig:
Die Maschine hat bei der Auslieferung kein
Öl im Motor. Füllen Sie den Motor mit Öl, bevor Sie ihn anlassen.
Motorölmenge:
0,47 L
Ölviskosität
: Waschaktives Öl der Sorte SAE 30 oder
SAE 10W-30
API-Klassifikation:
SJ oder höher.
1.
Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
2.
Entfernen Sie den Peilstab, indem Sie den Deckel nach links drehen und herausziehen (
wiederholen die Schritte
bis
auf die Voll-Markierung am Peilstab anzuheben.
•
Wenn der Ölstand über der Voll-Markierung am
Peilstab liegt, lassen Sie Öl ab, bis der Ölstand an der Voll-Markierung am Peilstab liegt, siehe
Wechseln des Motoröls (Seite 17)
.
Wichtig:
Wenn der Ölstand im Motor zu hoch oder zu niedrig ist, und Sie den Motor laufen lassen, können Motorschäden auftreten.
7.
Setzen Sie den Peilstab fest ein.
4
Montieren des Fangkorbs
Keine Teile werden benötigt
Verfahren
1.
Schieben Sie den Fangkorb auf den Rahmen, wie in
abgebildet.
1 g187518
1.
Peilstab
2.
Add (Nachfüllen)
Bild 8
3.
Voll
3.
Gießen Sie ca. ¾ der Motorölfüllmenge langsam in den Öleinfüllstutzen.
4.
Wischen Sie den Peilstab mit einem sauberen Lappen ab.
5.
Stecken Sie den Peilstab in den Öleinfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus.
6.
Lesen Sie den Ölstand am Peilstab ab. ( Bild 8 )
•
Wenn der Ölstand unter der Nachfüll-Markierung liegt, gießen Sie langsam etwas Öl in den
Öleinfüllstutzen, warten Sie drei Minuten und g027120
2
Bild 9
3
3.
Fangkorb g027120
1.
Holm
2.
Rahmen
Hinweis:
Schieben Sie den Grasfangkorb nicht über
2.
Haken Sie den unteren Kanal des Grasfangkorbs an
der Unterseite des Rahmens ein ( Bild 10 ).
6
Produktübersicht
Bild 10
g027121
3.
Haken Sie die oberen und seitlichen Kanäle des
Grasfangkorbs an der Oberseite und der Seite des
Rahmens ein (
g027121 g192021
1.
Schaltbügel
2.
Selbstantriebsbügel
3.
Einstellhandrad für die
Selbstantrieb
4.
Holmhandrad (2)
Bild 11
8.
Schnitthöheneinstellhebel
(4)
9.
Zündkerzenstecker
10.
Seitenauswurfklappe
11.
Heckklappe (nicht abgebildet)
12.
Einfüllstutzen/Ölpeilstab
5.
Wasseranschluss (nicht abgebildet)
6.
Tankdeckel
7.
Luftfilter
13.
Rücklaufstartergriff
7
1.
Fangkorb
Bild 12
2.
Seitenauswurfkanal g009571
Betrieb
Vor dem Einsatz
Vor der sicheren Verwendung
Allgemeine Sicherheit
•
Machen Sie sich mit dem sicheren Einsatz des Geräts, der
Bedienelemente und den Sicherheitsaufklebern vertraut.
•
Prüfen Sie, ob alle Schutzvorrichtungen und
Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. Klappen und/oder
Grasfangkörbe montiert sind und richtig funktionieren.
•
Überprüfen Sie immer die Maschine und stellen Sie sicher, dass die Schnittmesser, -schrauben und das Mähwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind.
•
Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfernen
Sie alle Objekte, die von der Maschine aufgeschleudert werden könnten.
•
Wenn Sie die Schnitthöhe einstellen, können Sie mit dem
Messer in Kontakt kommen und schwere Verletzungen erleiden.
– Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
– Führen Sie Ihre Finger beim Einstellen der
Schnitthöhe nicht unter das Mähwerk.
Kraftstoffsicherheit
GEFAHR
Kraftstoff ist extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch
Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
• Stellen Sie den Kanister bzw. die Maschine vor dem Auftanken auf den Boden und nicht auf ein Fahrzeug oder auf ein Objekt, um eine elektrische Ladung durch das Entzünden des
Kraftstoffs zu vermeiden.
• Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
• Rauchen Sie nicht beim Umgang mit Kraftstoff, und gehen Sie nicht in der Nähe von offenem
Feuer oder Funken mit Kraftstoff um.
• Bewahren Sie Kraftstoff in vorschriftsmäßigen, für Kinder unzugänglichen Kanistern auf.
WARNUNG:
Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig
Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen.
• Vermeiden Sie das langfristige Einatmen von
Benzindünsten.
• Halten Sie Ihre Hände und das Gesicht vom
Füllstutzen und der Öffnung des Kraftstofftanks fern.
• Halten Sie Kraftstoff von Augen und der Haut fern.
Betanken
•
Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von
87 (R+M)/2 verwenden.
•
Ethanol:
Benzin, das mit 10 % Ethanol oder 15 %
MTBE (Volumenanteil) angereichert ist, ist auch geeignet.
Ethanol und MTBE sind nicht identisch. Benzin mit 15 % Ethanol (E15) (Volumenanteil) kann nicht verwendet werden. Verwenden Sie nie Benzin, das mehr als 10 % Ethanol (Volumenanteil) enthält, z. B. E15
(enthält 15 % Ethanol), E20 (enthält 20 % Ethanol) oder E85 (enthält 85 % Ethanol). Die Verwendung von nicht zugelassenem Benzin kann zu Leistungsproblemen und/oder Motorschäden führen, die ggf. nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
•
Verwenden Sie
kein
Benzin mit Methanol.
• Lagern Sie
keinen
Kraftstoff im Kraftstofftank oder in
Kraftstoffbehältern über den Winter, wenn Sie keinen
Kraftstoffstabilisator verwenden.
•
Vermischen Sie
nie
Benzin mit Öl.
Wichtig:
Fügen Sie zur Vermeidung von
Anlassproblemen beim Kraftstoff in jeder Saison
Kraftstoffstabilisator zu. Mischen Sie den Stabilisator mit Benzin, das nicht älter als 30 Tage ist.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Motor.
8
Prüfen des Motorölstands
Wartungsintervall:
Bei jeder Verwendung oder täglich
1.
Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
2.
Entfernen Sie den Peilstab, indem Sie den Deckel nach links drehen und herausziehen (
).
Bild 13
g187574 g187518
1.
Peilstab
2.
Add (Nachfüllen)
Bild 14
3.
Voll
3.
Wischen Sie den Peilstab mit einem sauberen Lappen ab.
4.
Stecken Sie den Peilstab in den Öleinfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus.
5.
Lesen Sie den Ölstand am Peilstab ab. (
)
•
Wenn der Ölstand unter der Nachfüll-Markierung ist, gießen Sie langsam etwas Öl in den
Einfüllstutzen, warten Sie drei Minuten und wiederholen die Schritte
bis
auf die Voll-Markierung am Peilstab anzuheben.
•
Wenn der Ölstand über der Voll-Markierung am
Peilstab liegt, lassen Sie Öl ab, bis der Ölstand an der Voll-Markierung am Peilstab liegt. Weitere
Informationen zum Ablassen des Öls finden Sie unter
Wechseln des Motoröls (Seite 17)
.
Wichtig:
Wenn der Ölstand im Kurbelgehäuse zu hoch oder zu niedrig ist, und Sie den Motor laufen lassen, können Motorschäden auftreten.
6.
Stecken Sie den Peilstab fest in den Einfüllstutzen.
9
Einstellen der Holmhöhe
Sie können den Bügel in Position 1 oder 2 anheben oder absenken, je nachdem welche Sie als angenehmer empfinden
).
g0271 19
Bild 16
1.
Absenken der Maschine 2.
Anheben der Maschine g027119
Bild 15
1.
Lockern Sie beide Griffräder bis Sie die eckigen
Schlosschrauben aus den viereckigen Öffnungen der
Griffhalterung drücken können.
2.
Handräder herausdrücken.
3.
Bringen Sie den Griff nach Wunsch in die obere oder untere Stellung.
4.
Handräder ziehen bis die eckige Schlossschraube richtig in der dazugehörigen viereckigen Öffnung sitzt.
5.
Ziehen Sie die Griffhandräder so fest wie es geht.
Einstellen der Schnitthöhe
ACHTUNG
Wenn der Motor gelaufen ist, ist der Auspuff sehr heiß und Sie könnten sich verbrennen.
Berühren Sie nie den heißen Auspuff.
Stellen Sie die Schnitthöhe ein. Stellen Sie alle
Schnitthöheneinstellhebel auf die gleiche Schnitthöhe ein.
Zum Anheben oder Absenken der Maschine, siehe
.
Hinweis:
Schnitthöhen sind 25 mm, 35 mm, 44 mm,
54 mm, 64 mm, 73 mm, 83 mm, 92 mm sowie 102 mm.
Während des Einsatzes
Betriebssicherheit
Allgemeine Sicherheit
•
Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. einen Schutzbrille, rutschfeste Arbeitsschuhe und einen Gehörschutz.
Binden Sie lange Haare hinten zusammen, tragen keine losen Kleidungsstücke und keinen Schmuck.
•
Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
•
Das Messer ist scharf; ein Kontakt damit kann zu schweren Verletzungen führen. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen.
•
Wenn Sie den Schaltbügel loslassen, sollten der Motor und das Messer innerhalb von drei Sekunden abstellen.
Wenn dies nicht der Fall ist, setzen Sie die Maschine nicht mehr ein und wenden sich sofort an einen offiziellen
Vertragshändler.
•
Setzen Sie die Maschine nur in guten Sichtverhältnissen und geeigneten Wetterbedingungen ein. Fahren Sie die
Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch
Blitzschlag besteht.
•
Nasses Gras und/oder nasse Blätter können zu schweren
Verletzungen führen, sollten Sie darauf ausrutschen und mit dem Messer in Berührung kommen. Vermeiden Sie
Mäharbeiten bei nassen Umgebungsbedingungen.
•
Gehen Sie beim Anfahren von blinden Ecken, Sträuchern,
Bäumen und anderen Gegenständen, die Ihre Sicht behindern können, vorsichtig vor.
•
Achten Sie auf Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine oder andere verborgene Objekte. Unebenes Terrain kann zu
Rutsch- und Fallunfällen führen.
10
•
Stellen Sie die Maschine ab und prüfen Sie die Messer, wenn sie ein Objekt berührt haben oder ungewöhnliche
Vibrationen auftreten. Führen Sie die erforderlichen
Reparaturarbeiten aus, bevor Sie die Maschine erneut einsetzen.
•
Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den
Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind.
•
Wenn der Motor gelaufen ist, ist der Auspuff heiß und Sie könnten sich verbrennen. Berühren Sie nie den heißen
Auspuff.
•
Prüfen Sie die Bestandteile des Fangkorbs und der
Auswurfschutzvorrichtung häufig und wechseln Sie sie ggf. mit den vom Hersteller empfohlenen Teilen aus.
•
Verwenden Sie nur von The Toro® Company zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte.
Sicherheit an Hanglagen
• Mähen Sie immer quer zum Hang, nicht hangaufwärts oder -abwärts. Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Hanglagen äußerst vorsichtig vor.
•
Versuchen Sie nicht, steile Hanglagen zu mähen. Ein schlechter Halt kann zu Rutsch- und Fallunfällen führen.
•
Gehen Sie bei Mäharbeiten in der Nähe von steilen
Gefällen, Gräben oder Böschungen besonders vorsichtig vor.
Anlassen des Motors
1.
Halten Sie den Schaltbügel gegen den Bügel gedrückt
).
Bild 18
Hinweis:
Wenn der Rasenmäher nach mehreren
Versuchen nicht anspringt, wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler.
G017321
Bild 19
g188707
Verwenden des Selbstantriebs
•
Einkuppeln des Selbstantriebs:
Halten Sie den
Selbstantriebsbügel gegen den Holm gedrückt (
).
g017321
1.
Selbstantriebsbügel
1.
Schaltbügel
Bild 17
g188706
2.
Ziehen Sie leicht am Rücklaufstartergriff (
), bis
Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie ihn dann kräftig durch und lassen ihn langsam in die Seilführung am Holm zurückgehen.
Hinweis:
Die Höchstgeschwindigkeit für den
Selbstantrieb kann nicht geändert werden. Zum
Verringern der Geschwindigkeit können Sie den Abstand zwischen dem Selbstantriebsbügel und dem Bügel vergrößern.
•
Auskuppeln des Selbstantriebs:
Lassen Sie den
Selbstantriebsbügel los.
Hinweis:
Die Maschine hat eine Freilaufkupplung, die das Zurückziehen der Maschine vereinfacht. Zum
Auskuppeln der Kupplungen müssen Sie den Rasenmäher ggf. 2,5 cm oder mehr nach vorne schieben, nachdem Sie den Selbstantriebsbügel losgelassen haben.
Abstellen des Motors
Wartungsintervall:
Bei jeder Verwendung oder täglich
Lassen Sie zum Abstellen des Motors den Schaltbügel los.
Wichtig:
Wenn Sie den Schaltbügel loslassen, werden der Motor und das Messer innerhalb von drei Sekunden abgestellt. Wenn dies nicht der Fall ist, setzen Sie die
11
Maschine nicht mehr ein und wenden Sie sich sofort an einen offiziellen Vertragshändler.
3.
Lassen Sie die hintere Klappe ab.
Schnittgutrecyclen
Der Rasenmäher ist werksseitig auf das Recyceln von
Schnittgut und Laub eingestellt.
Nehmen Sie ggf. den Fangkorb ab, siehe
. Ist der Seitenauswurfkanal an der
Maschine montiert, entfernen Sie diesen, siehe
Seitenauswurfkanals (Seite 13)
.
Entfernen des Fangkorbs
Gehen Sie umgekehrt vor, wenn Sie den Korb abnehmen möchten.
Seitenauswurf des Schnittguts
Verwenden Sie den Seitenauswurf, wenn Sie sehr hohes Gras schneiden.
Nehmen Sie ggf. den Fangkorb ab, siehe
.
Sammeln des Schnittguts
Verwenden Sie den Fangkorb, wenn Sie Schnittgut und Laub im Fangkorb sammeln möchten.
Ist der Seitenauswurfkanal an der Maschine montiert, entfernen Sie diesen, siehe
Entfernen des Fangkorbs (Seite
.
Montieren des Fangkorbs
1.
Heben Sie die hintere Klappe an und halten Sie sie hoch (
Einbauen des Seitenauswurfkanals
Heben Sie die seitliche Klappe an und setzen Sie den
Seitenauswurfkanal ein (
g191704
Bild 20
3.
Fangkorbrahmenstift (2) 1.
Kerben
2.
Heckklappe
2.
Setzen Sie den Grasfangkorb ein, stellen Sie sicher, dass die Stifte am Fangkorb in den Kerben am Griff
12
•
Vermeiden Sie, dass das Messer auf Fremdkörper aufprallt. Mähen Sie nie absichtlich über irgendwelchen
Gegenständen.
•
Stellen Sie den Motor sofort ab, wenn der Mäher auf einen
Gegenstand aufprallt oder anfängt zu vibrieren, ziehen den Kerzenstecker von der Zündkerze und untersuchen
Sie den Mäher auf eventuelle Beschädigungen.
•
Montieren Sie für die optimale Leistung vor dem
Saisonbeginn ein neues Messer.
•
Tauschen Sie die Messer bei Bedarf durch ein Toro
Originalersatzmesser aus.
Bild 21
Entfernen des Seitenauswurfkanals
Zum Entfernen des Seitenauswurfkanals heben Sie die seitliche Klappe an, entfernen den Seitenauswurfkanal und senken die seitliche Klappe ab.
g009537
Mähen
•
Mähen Sie immer nur ein Drittel des Grashalms in einem Durchgang. Mähen Sie nicht unter der
54-mm-Einstellung, es sei denn, das Gras wächst sehr fein, oder es ist Spätherbst und das Graswachstum lässt nach. Siehe
Einstellen der Schnitthöhe (Seite 10)
.
•
Stellen Sie beim ersten Durchgang die Schnitthöhe auf die höchste Einstellung und gehen langsamer, wenn Sie
Gras mähen, das länger als 15 cm ist. Mähen Sie dann noch einmal mit einer niedrigeren Einstellung, um dem
Rasen das gewünschte Schnittbild zu geben. Wenn das
Gras zu lang ist, kann die Maschine verstopfen und der
Motor kann abstellen.
•
Nasses Gras und Laub neigen zum Verklumpen im
Garten und können ein Verstopfen der Maschine und ein Abstellen des Motors verursachen. Vermeiden Sie
Mäharbeiten bei nassen Umgebungsbedingungen.
•
In sehr trockenen Bedingungen besteht eine Brandgefahr.
Halten Sie alle lokalen Brandgefahrwarnungen ein und entfernen Sie trockenes Gras und Laub von der Maschine.
•
Wechseln Sie häufig die Mährichtung. Dadurch verteilt sich das Schnittgut besser auf der Rasenfläche und bewirkt ein effektiveres Düngen.
•
Probieren Sie bei einem unbefriedigenden Schnittbild des
Rasens eine der folgenden Abhilfen aus:
– Wechseln Sie das Messer aus oder lassen Sie es schärfen.
– Gehen Sie beim Mähen langsamer.
– Heben Sie die Schnitthöhe der Maschine an.
– Mähen Sie häufiger.
– Lassen Sie die Bahnen überlappen, anstelle bei jedem
Gang eine neue Bahn zu mähen.
Betriebshinweise
Allgemeine Mähtipps
•
Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfernen
Sie alle Objekte, die von der Maschine aufgeschleudert werden könnten.
Schnetzeln von Laub
•
Stellen Sie nach dem Mähen sicher, dass die Hälfte des
Rasens durch die Schnittgutdecke sichtbar ist. Dabei müssen Sie unter Umständen mehrmals über das Laub mähen.
13
•
Wenn eine Laubdecke von mehr als 13 cm auf dem Rasen liegt, stellen Sie die vordere Schnitthöhe um eine oder zwei Kerben höher als die hintere.
•
Mähen Sie langsamer, wenn die Maschine das Laub nicht fein genug häckselt.
Nach dem Einsatz
Sicherheit nach der
Verwendung
Allgemeine Sicherheit
•
Entfernen Sie Gras und Schmutz von der Maschine, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und
Kraftstoffverschüttungen auf.
•
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen.
•
Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an
Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder auf anderen Geräten.
Sicherheit beim Befördern
•
Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Transportmittel vorsichtig vor.
•
Sichern Sie die Maschine für den Transport.
Reinigen unter dem Gerät
Wartungsintervall:
Bei jeder Verwendung oder täglich
WARNUNG:
Die Maschine kann Ablagerungen unter der
Maschine lockern.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Bleiben Sie in der Einsatzstellung (hinter dem
Holm) wenn der Motor läuft.
• Halten Sie Unbeteiligte vom Bereich fern.
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, reinigen Sie die
Maschine sobald Sie mit dem Mähen fertig sind.
1.
Senken Sie die Maschine auf die niedrigste Schnitthöhe ab. Siehe
Einstellen der Schnitthöhe (Seite 10)
.
2.
Fahren Sie die Maschine auf eine ebene, befestigte
Fläche.
3.
Reinigen Sie den Bereich unter der Heckklappe, an der
Stelle, an der das Schnittgut von der Unterseite der
Maschine in den Fangkorb befördert wird.
4.
Befestigen Sie einen Gartenschlauch, der an einen
Wasserhahn angeschlossen ist, am Wasseranschluss der
).
1.
Wasseranschluss
Bild 22
g005477
5.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
6.
Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn so lange laufen, bis kein weiteres Schnittgut an der Unterseite der Maschine austritt.
7.
Stellen Sie den Motor ab.
8.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und schließen Sie den
Gartenschlauch von der Maschine ab.
9.
Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für ein paar
Minuten laufen, um die Unterseite der Maschine auszutrocknen, damit sie nicht rostet.
10.
Stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen.
Zusammenklappen des Holms
WARNUNG:
Wenn Sie den Holm falsch auf- oder zusammenklappen, können Sie die Kabel beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz gefährden.
• Beschädigen Sie beim Auf- oder
Zusammenklappen des Holms nicht die
Kabel.
• Wenden Sie sich bei einem beschädigten Kabel an einen offiziellen Vertragshändler.
1.
Entfernen Sie die 2 Griffhandräder sowie die 2
Schlossschrauben von den Handgriffhalterungen (
Wichtig:
Verlegen Sie beim Klappen des Griffs die Kabel an der Außenseite der Griffhandräder.
14
1.
Bügelhandrad
Bild 23
2.
Schlossschraube
2.
Klappen Sie den Griff ein, indem Sie ihn ganz nach vorne drehen (
).
g189871
4.
Bringen Sie die Griffhandräder sowie die
Schlossschrauben an den Handgriffhalterungen wieder locker an.
5.
Zum Aufklappen des Bügels siehe
Aufklappen des Holms (Seite 4)
.
1.
Betriebsstellung
Bild 24
2.
Zusammengeklappte
Stellung g192010
3.
Führen Sie die Schlossschraube (mit dem
Schraubenkopf nach innen zeigend) durch die
Griffhalterung und das obere Loch des Griffendes.
Stellen Sie sicher, dass jede eckige Schlossschraube richtig in der dazugehörigen oberen oder unteren viereckigen Öffnung ihrer jeweiligen Griffhalterung sitzt(
1.
Bügelhandrad
Bild 25
2.
Schlossschraube g189864
15
Wartung
Hinweis:
Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Ersatzteile erhalten Sie vom offiziellen Vertragshändler oder unter www.shoptoro.com (nur für US-Kunden).
Empfohlener Wartungsplan
Wartungsintervall
Bei jeder Verwendung oder täglich
Alle 25 Betriebsstunden
Jährlich
Jährlich oder vor der
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
• Prüfen des Motorölstands.
• Stellen Sie sicher, dass der Motor innerhalb von drei Sekunden nach dem Loslassen des Schaltbügels abstellt.
• Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von der Unterseite des Mähwerks.
• Warten Sie den Luftfilter; warten Sie ihn häufiger in staubigen Bedingungen aus.
• Wechseln Sie den Luftfilter aus (häufiger unter staubigen Bedingungen).
• Wechseln Sie das Messer aus oder lassen Sie es schärfen (öfter, wenn die Kanten schnell stumpf werden).
• Entleeren Sie den Kraftstofftank laut Anweisung vor irgendwelchen Reparaturen und der Einlagerung.
Wichtig:
Weitere Wartungsmaßnahmen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motors.
Wartungssicherheit
•
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie
Wartungsarbeiten ausführen.
•
Tragen Sie beim Durchführen von Wartungsarbeiten
Handschuhe und eine Schutzbrille.
•
Das Messer ist scharf; ein Kontakt damit kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie das Messer warten.
•
Modifizieren Sie auf keinen Fall die Sicherheitsvorkehrungen. Prüfen Sie ihre einwandfreie Funktion in regelmäßigen Abständen.
•
Ein Kippen der Maschine kann zu einem Verschütten von
Kraftstoff führen. Kraftstoff ist entflammbar, explosiv und kann Verletzungen verursachen. Lassen Sie den
Motor laufen, bis kein Kraftstoff mehr im Tank ist, oder pumpen Sie den Kraftstoff ab. Sie sollten auf keinen Fall versuchen, Kraftstoff abzusaugen.
1.
Zündkerzenstecker
Bild 26
g003127
3.
Stecken Sie nach dem Abschluss der Wartungsarbeiten das Zündkabel wieder auf die Zündkerze.
Wichtig:
Lassen Sie den Motor laufen, bis er aufgrund von Kraftstoffmangel abstellt, bevor
Sie den Rasenmäher umkippen, um das Öl oder
Messer zu wechseln. Wenn Sie die Maschine kippen müssen, während sich Kraftstoff im Tank befindet, pumpen Sie den Kraftstoff mit einer
Handpumpe ab. Kippen Sie die Maschine immer so auf die Seite, dass der Peilstab nach unten zeigt.
Vorbereiten für die Wartung
1.
Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
2.
Ziehen Sie den Kerzenstecker von der Zündkerze ab
).
16
Warten des Luftfilters
Wartungsintervall:
Alle 25 Betriebsstunden
Jährlich
1.
Lössen Sie das Oberteil der Luftfilterabdeckung ( Bild
3.
Entfernen Sie den Peilstab, indem Sie den Deckel nach links drehen und herausziehen (
).
g187518
1.
Peilstab
2.
Add (Nachfüllen)
Bild 28
3.
Voll
4.
Kippen Sie die Maschine seitlich (Luftfilter nach oben), um das Altöl aus dem Öleinfüllstutzen abzulassen (
g187602
1.
Clip
2.
Luftfilterabdeckung
Bild 27
3.
Luftfilter
2.
Entfernen Sie den Luftfilter (
).
3.
Prüfen Sie den Luftfilter.
Hinweis:
Wenn der Luftfilter stark verunreinigt ist, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Andernfalls klopfen Sie den Luftfilter sanft auf einer harten
Oberfläche aus, um Rückstände zu lösen.
4.
Bringen Sie den Luftfilter an.
5.
Nutzen Sie den Clip zum Wiederanbringen der
Luftfilterabdeckung.
Wechseln des Motoröls
Ein Ölwechsel ist nicht erforderlich, aber wenn Sie dies dennoch tun möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Motorölmenge:
0,47 L
Ölviskosität
: Waschaktives Öl der Sorte SAE 30 oder
SAE 10W-30
API-Klassifikation:
SJ oder höher.
1.
Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
2.
Siehe
Vorbereiten für die Wartung (Seite 16)
.
Bild 29
g187603
5.
Stellen Sie die Maschine nach dem Ablassen des Altöls wieder in die Betriebsstellung.
6.
Gießen Sie ca. ¾ der Motorölfüllmenge langsam in den Öleinfüllstutzen.
7.
Warten Sie drei Minuten, damit sich das Öl im Motor setzen kann.
8.
Wischen Sie das Ende des Peilstabs mit einem sauberen
Lappen ab.
9.
Stecken Sie den Peilstab in den Öleinfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus.
10.
Lesen Sie den Ölstand am Peilstab ab. (
)
17
•
Wenn der Ölstand unter der Nachfüll-Markierung liegt, gießen Sie langsam etwas Öl in den
Öleinfüllstutzen, warten Sie drei Minuten und wiederholen die Schritte
bis
auf die Voll-Markierung am Peilstab anzuheben.
•
Wenn der Ölstand über der Voll-Markierung am
Peilstab liegt, lassen Sie Öl ab, bis der Ölstand an der Voll-Markierung am Peilstab liegt, siehe
Wechseln des Motoröls (Seite 17)
.
Wichtig:
Wenn der Ölstand im Motor zu hoch oder zu niedrig ist, und Sie den Motor laufen lassen, können Motorschäden auftreten.
11.
Setzen Sie den Peilstab fest ein.
12.
Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß.
Auswechseln des Messers
Wartungsintervall:
Jährlich
Wichtig:
Sie benötigen für den richtigen Einbau des
Messers einen Drehmomentschlüssel. Wenn Sie keinen
Drehmomentschlüssel haben oder diese Arbeit nicht ausführen möchten, wenden Sie sich an einen offiziellen
Vertragshändler.
Prüfen Sie das Messer, wenn der Kraftstofftank leer ist.
Wechseln Sie das Messer sofort aus, wenn es beschädigt oder gerissen ist. Schärfen Sie die Messerkante, wenn sie stumpf ist oder Einkerbungen aufweist. Wechseln Sie ggf. das Messer aus.
WARNUNG:
Das Messer ist scharf; ein Kontakt kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie das Messer warten.
1.
Siehe
Vorbereiten für die Wartung (Seite 16)
.
2.
Kippen Sie die Maschine auf die Seite, sodass der
Luftfilter nach oben zeigt.
3.
Stabilisieren Sie das Messer mit einem Holzblock (
Bild 30
4.
Nehmen Sie das Messer ab und bewahren Sie alle
Befestigungsschrauben auf (
5.
Setzen Sie das neue Messer und alle Schrauben auf
).
g005454 g005455
Bild 31
Wichtig:
Das gebogene Ende des Messers sollte zum Mähwerkgehäuse zeigen.
6.
Ziehen Sie die Messerschraube mit einem
Drehmomentschlüssel bis auf 82 N∙m an.
Wichtig:
Eine bis auf 82 N∙m angezogene
Schraube ist sehr fest. Arretieren Sie das
Messer mit einem Holzstück und verlagern Sie gleichzeitig das Gewicht auf den Schlüssel und
18
ziehen Sie die Schraube fest. Diese Schraube kann fast nicht zu fest angezogen werden.
Einstellen des Selbstantriebs
Beim Einbau eines Selbstantriebszugs oder bei einer falschen
Einstellung des Selbstantriebs müssen Sie den Selbstantrieb einstellen.
1.
Drehen Sie das Handrad nach links, um die
Zugeinstellung zu lösen (
).
1.
Holm (linke Seite)
2.
Einstellhandrad g027231
Bild 32
4.
Drehen Sie das Handrad nach rechts, um die
Einstellung zu arretieren.
5.
Drehen Sie das Handrad nach links, um die
Einstellung zu lösen.
3.
Selbstantriebszug
2.
Stellen Sie die Spannung des Zugs (
) ein, indem
Sie ihn zurückziehen oder nach vorne drücken und dann in dieser Stellung arretieren.
Hinweis:
Drücken Sie den Zug zur Maschine, um den Antrieb zu erhöhen; ziehen Sie den Zug vom
Motor weg, um den Antrieb zu verringern.
3.
Drehen Sie das Handrad nach rechts, um die
Einstellung des Zugs zu arretieren.
Hinweis:
Ziehen Sie das Handrad fest mit der Hand an.
19
Einlagerung
Lagern Sie die Maschine an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort ein.
Vorbereiten der Maschine für die Einlagerung
1.
Geben Sie dem frischen Kraftstoff beim letzten
Auftanken im Jahr einen Kraftstoffstabilisator (z. B.
Toro Premium Fuel Treatment) bei.
2.
Entsorgen Sie nicht verwendeten Kraftstoff ordnungsgemäß. Recyceln Sie den Kraftstoff vorschriftsmäßig oder verwenden Sie ihn für Ihr Auto.
Hinweis:
Alter Kraftstoff im Kraftstofftank ist die häufigste Ursache für schweres Anspringen. Lagern Sie
Kraftstoff ohne Stabilisator nicht für mehr als 30 Tage.
Lagern Sie Kraftstoff mit Stabilisator nicht für mehr als 90 Tage.
3.
Lassen Sie die Maschine so lange laufen, bis der Motor infolge von Benzinknappheit abstellt.
4.
Lassen Sie den Motor wieder an.
5.
Lassen Sie den Motor laufen, bis er abstellt. Wenn sich der Motor nicht mehr starten lässt, ist er ausreichend trocken.
6.
Schließen Sie den Zündkerzenstecker ab.
7.
Nehmen Sie die Zündkerze heraus, füllen Sie 30 ml
Öl in das Zündkerzenloch und ziehen Sie mehrmals langsam am Starterkabel, um das Öl im Zylinder zu verteilen und eine Korrosion des Zylinders während der Einlagerung zu vermeiden.
8.
Stecken Sie die Zündkerze locker auf.
9.
Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an.
Herausnehmen des
Rasenmähers aus der
Einlagerung
1.
Ziehen Sie alle Befestigungen an.
2.
Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den
Motor schnell durch Ziehen des Rücklaufstarters, um
überflüssiges Öl aus dem Zylinder zu entfernen.
3.
Setzen Sie die Zündkerze ein und ziehen Sie sie mit einem Drehmomentschlüssel auf 20 N·m an.
4.
Führen Sie die empfohlenen Wartungsarbeiten durch, siehe
.
5.
Prüfen Sie den Motorölstand; siehe
.
6.
Füllen Sie frischen Kraftstofftank in den Kraftstofftank, siehe
.
7.
Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die
Zündkerze an.
20
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis
Die von Toro gespeicherten Informationen
Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem
Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen.
Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
Verwendung der Informationen durch Toro
Toro kann Ihre persönlichen Informationen zum Bearbeiten von Garantieansprüchen, zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf oder anderen
Zwecken, die Toro Ihnen mitteilt, verwenden. Toro kann die Informationen im Rahmen dieser Aktivitäten an Toro Tochtergesellschaften, Händler oder Geschäftspartner weitergeben. Toro verkauft Ihre persönlichen Informationen an keine anderen Unternehmen. Toro hat das Recht, persönliche
Informationen mitzuteilen, um geltende Vorschriften und Anfragen von entsprechenden Behörden zu erfüllen, um die Systeme richtig zu pflegen oder Toro oder andere Benutzer zu schützen.
Speicherung persönlicher Informationen
Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften.
Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen Informationen
Toro trifft angemessene Sicherheitsmaßnahmen, um Ihre persönlichen Informationen zu schützen. Toro unternimmt auch Schritte, um die Genauigkeit und den aktuellen Status der persönlichen Informationen zu erhalten.
Zugriff auf persönliche Informationen und Berichtigung
Wenn Sie Ihre persönlichen Informationen prüfen oder berichtigen möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected].
Australisches Verbrauchergesetz
Kunden in Australien finden weitere Details zum australischen Verbrauchergesetz entweder in der Verpackung oder können sich an den örtlichen
Toro Fachhändler wenden.
374-0282 Rev C
Die Garantie von Toro und
Die GTS-Leichtstartgarantie von Toro
Geräte für
Privatverwendung
Bedingungen und abgedeckte Produkte
Toro Company und die Vertragshändler, Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte von Toro zu reparieren, wenn die Produkte Materialoder Herstellungsfehler aufweisen, aufgrund eines Bestandteildefekts ausfallen, oder wenn der Toro GTS-Leichtstartmotor (Guaranteed to
Start) nicht beim ersten oder zweiten Ziehen anspringt, wenn die in der
Bedienungsanleitung
aufgeführten regelmäßigen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden.
Die folgenden Zeiträume gelten ab dem Kaufdatum:
Produkte
Handrasenmäher mit Selbstantrieb
•
Gussmähwerk
Garantiezeitraum
—
—
•
—
Motor
Motor
TimeMaster-Mäher
•
•
Batterie
Stahlmähwerk
Motor
Batterie
Tragbare Elektroprodukte und Handrasenmäher
5 Jahre Privatverwendung 2
90 Tage bei gewerblicher
Verwendung
5 Jahre GTS-Garantie,
Privatverwendung 3
2 Jahre
2 Jahre Privatverwendung 2
30 Tage bei gewerblicher
Verwendung
2 Jahre GTS-Garantie,
Privatverwendung 3
3 Jahre Privatverwendung 2
90 Tage bei gewerblicher
Verwendung
3 Jahre GTS-Garantie,
Privatverwendung 3
2 Jahre
2 Jahre Privatverwendung 2
Keine Garantie bei gewerblicher
Nutzung
Alle unten aufgeführten
Aufsitzmäher
•
Motor
•
Batterie
•
Anbaugeräte
Rasen- und Gartentraktore DH
Rasen- und Gartentraktore XLS
TimeCutter
Siehe Garantie des Motorherstellers 4
2 Jahre Privatverwendung 2
2 Jahre Privatverwendung 2
2 Jahre Privatverwendung 2
30 Tage bei gewerblicher
Verwendung
3 Jahre Privatverwendung 2
30 Tage bei gewerblicher
Verwendung
3 Jahre Privatverwendung 2
30 Tage bei gewerblicher
Verwendung
1 Erstkäufer ist die Person, die das Toro Produkt neu gekauft hat.
2 Normale Privatverwendung bedeutet die Verwendung des Produktes auf demselben Grundstück wie das Eigenheim. Der Einsatz an mehreren Standorten wird als gewerblicher Gebrauch eingestuft, und in diesen Situationen würde die gewerbliche Garantie gelten.
3 Die Toro GTS-Startgarantie gilt nicht bei gewerblichem Gebrauch.
4 Einige Motoren, die in Toro Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom Motorhersteller.
Die Garantieansprüche werden ggf. abgelehnt, wenn der
Betriebsstundenzähler abgeschlossen oder modifiziert wurde oder Zeichen einer Modifizierung aufweist.
Verantwortung des Eigentümers
Sie müssen das Produkt von Toro gemäß der in der
Bedienungsanleitung
aufgeführten Wartungsarbeiten pflegen. Für solche Routinewartungsarbeiten, die von Ihnen oder einem Händler durchgeführt werden, kommen
Sie auf.
Anweisungen für die Inanspruchnahme von
Wartungsarbeiten unter Garantie
Halten Sie dieses Verfahren ein, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre
Produkte von Toro Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.
1.
Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, um einen Kundendienst für das Produkt zu vereinbaren. Wenn Sie den Verkäufer nicht kontaktieren können, können Sie sich auch an jeden offiziellen
Vertragshändler von Toro wenden. Besuchen Sie uns auf https://www.toro.com/de-de/locator, um einen Toro Vertragshändler in Ihrer Nähe zu finden.
2.
Bringen Sie das Produkt und den Kaufnachweis (Rechnung) zum Händler. Wenn Sie mit der Analyse oder dem Support des
Vertragshändlers nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an Toro unter:
Toro Warranty Company
Toro Customer Care Department, RLC Division
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
001–952–948–4707
Nicht von der Garantie abgedeckte Punkte und
Bedingungen
Es bestehen keine weiteren ausdrücklichen Garantien, außer
Sondergarantien für Emissionsanlagen und Motoren bei einigen Produkten.
Diese ausdrückliche Garantie schließt Folgendes aus:
•
Kosten für regelmäßige Wartungsarbeiten oder Teile, wie z. B.
Filter, Kraftstoff, Schmiermittel, Ölwechsel, Zündkerzen, Luftfilter,
Schärfen der Messer bzw. abgenutzte Messer, Kabel- und
Gestänge-Einstellungen oder Einstellen der Bremsen oder der
Kupplung.
•
Komponentenausfall aufgrund von normaler Abnutzung
•
Jedes Produkt oder Teil, das modifiziert oder missbraucht oder vernachlässigt wurde und aufgrund eines Unfalls oder fehlender
Wartung ersetzt oder repariert werden muss
•
Gebühren für Abholung und Zustellung
•
Reparaturen oder versuchte Reparaturen, die nicht vom offiziellen
Toro Vertragshändler ausgeführt wurden
•
Reparaturen, die aufgrund eines Nichtbeachten der folgenden Schritte für das Betanken entstehen (weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung
)
– Das Entfernen von Verunreinigungen aus der Kraftstoffanlage ist nicht abgedeckt
– Verwenden von altem Kraftstoff (älter als einen Monat) oder von
Kraftstoff, der mehr als 10 % Ethanol oder mehr als 15 % MTBE enthält
– Kein Entleeren der Kraftstoffanlage vor der Einlagerung oder
Nichtverwendung von mehr als einem Monat
•
Reparaturen oder Einstellungen zum Beheben von Startproblemen aufgrund folgender Ursachen:
– Nichteinhalten vorgeschriebener Wartungsarbeiten oder empfohlener Schritte für das Auftanken
– Messer des Sichelmähers trifft auf ein Objekt
•
Spezielle Einsatzbedingungen, bei denen mehr als zweimaliges
Ziehen erforderlich ist
– Erster Start nach längerer Nichtverwendung für über drei Monate oder saisonaler Einlagerung
– Starts in niedrigen Temperaturen, wie z. B. im Frühjahr oder
Herbst
– Falsches Anlassen: Lesen Sie bei Startproblemen bitte in der
Bedienungsanleitung
nach, um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Startabläufe einhalten. Dies kann Ihnen einen unnötigen
Besuch beim Toro Vertragshändler sparen.
Allgemeine Bedingungen
Für den Käufer gelten die gesetzlichen Vorschriften jedes Landes. Die
Rechte, die dem Käufer aus diesen gesetzlichen Vorschriften zustehen, werden nicht von dieser Garantie eingeschränkt.
374-0268 Rev J
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Allgemeine Sicherheit
- 3 NO TITLE
- 4 1 Zusammen- und Aufklappen des Holms
- 5 2 Befestigen des Rücklaufstarterseils in der Seilführung
- 6 3 Auffüllen des Motors mit Öl
- 6 4 Montieren des Fangkorbs
- 8 NO TITLE
- 8 Vor der sicheren Verwendung
- 8 Betanken
- 9 Prüfen des Motorölstands
- 10 Einstellen der Holmhöhe
- 10 Einstellen der Schnitthöhe
- 10 NO TITLE
- 10 Betriebssicherheit
- 11 Anlassen des Motors
- 11 Verwenden des Selbstantriebs
- 11 Abstellen des Motors
- 12 Schnittgutrecyclen
- 12 Sammeln des Schnittguts
- 12 Seitenauswurf des Schnittguts
- 13 NO TITLE
- 14 NO TITLE
- 14 Sicherheit nach der Verwendung
- 14 Reinigen unter dem Gerät
- 14 Zusammenklappen des Holms
- 16 .
- 16 Wartungssicherheit
- 16 Vorbereiten für die Wartung
- 17 Warten des Luftfilters
- 17 Wechseln des Motoröls
- 18 Auswechseln des Messers
- 19 Einstellen des Selbstantriebs
- 20 Vorbereiten der Maschine für die Einlagerung
- 20 Herausnehmen des Rasenmähers aus der Einlagerung