Samsung Level U Black (EO-BG920BBEGRU) Руководство пользователя


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung Level U Black (EO-BG920BBEGRU) Руководство пользователя | Manualzz

QUICK

START

GUIDE

КРАТКОЕ

РУКОВОДСТВО

EO-BG920 a b c e d h f g i k j i b

Copyright © 2015 Samsung Electronics

English

Bluetooth

®

is a registered trademark of Bluetooth

• Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.

• Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. You can access the full user manual for more information. Visit www.samsung.com to view device information, the user manual, and more.

Device layout

Charger port

Microphone

Neckband

(Vibration area)

Volume button

Notification light

Magnet

Multifunction/Talk button

Power switch

Rubber o-ring

Left earphone

Right earphone

Charging the battery

Before using the headset for the first time, you must charge the battery.

Open the charging port cover and connect the headset to a charger.

• Chargers are sold separately.

• The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.

Printed in Korea

GH68-44125A Rev.1.0

CIS Type 05/2015

To prevent possible hearing damage when using a headset, do not listen to sound at high volume for long periods.

Correct disposal

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,

USB cable) should not be disposed of with other household waste.

This product is RoHS compliant.

This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste.

Declaration of Conformity

Samsung Electronics declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

To view the Declaration of Conformity, go to www.samsung.com, search for the device’s documentation, and then refer to the user manual.

Bluetooth

®

Русский

является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.

Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство.

Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления.

Дополнительные сведения можно найти в полной версии руководства пользователя. Посетите веб-сайт www.samsung.com, чтобы просмотреть информацию об устройстве, руководство пользователя и пр.

Внешний вид устройства

Разъем для подключения зарядного устройства

Многофункциональная кнопка/кнопка ответа на вызов

Микрофон

Переключатель питания

Шейный ремешок

(используется для воспроизведения вибрации)

Резиновое кольцо

Кнопка громкости Левый наушник

Световой индикатор

Магнит

Правый наушник

Зарядка аккумулятора

Перед первым использованием гарнитуры необходимо зарядить аккумулятор.

Откройте крышку разъема для подключения сетевого зарядного устройства и подключите гарнитуру к зарядному устройству.

Зарядные устройства не входят в комплект поставки.

При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к электрической розетке и быть легко доступным.

Включение и выключение гарнитуры

Переведите переключатель питания, чтобы выключить или выключить гарнитуру.

При первом включении гарнитура перейдет в режим сопряжения с устройством Bluetooth.

Подключение устройств через Bluetooth

При подключении гарнитуры к устройствам с поддержкой

Bluetooth можно получать входящие вызовы или прослушивать мультимедийные файлы.

1. Включите гарнитуру, а потом нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на протяжении 3 секунд для входа в режим сопряжения Bluetooth.

Световой индикатор мигает красным и синим.

2. На другом устройстве включите функцию Bluetooth и выберите пункт Samsung Level U из списка.

Turning the headset on or off

Slide the Power switch to turn on or off the headset.

When you turn on the headset for the first time, it enters Bluetooth pairing mode.

Connecting devices via Bluetooth

You can receive incoming calls or listen to multimedia files when your headset is connected to

Bluetooth-enabled devices.

1. Turn on the headset, and then press and hold the Multifunction button for about three seconds to enter Bluetooth pairing mode.

The notification light flashes red and blue.

2. On your other device, activate the Bluetooth feature and tap Samsung Level U from the list.

Connecting additional devices

The headset can connect to up to two Bluetoothenabled devices at the same time. For more information, refer to the user manual.

Safety information

Read all safety information before using the device to ensure safe and proper use. To view the full safety information, refer to the Samsung website.

The headset contains magnets in its earbuds.

The American Heart Association (US) and the

Medicines and Healthcare Products Regulatory

Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively,

“Medical Device”) within the range of 15 cm

(6 inches). If you are a user of any of these Medical

Devices, DO NOT USE THE HEADSET UNLESS YOU

HAVE CONSULTED WITH YOUR PHYSICIAN

Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories, and supplies

Do not touch the device with wet hands

Do not drop or cause an impact to the charger or the device

Do not bend or twist the device excessively

Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your device at temperatures from 5°C to 35°C

Do not allow children or animals to chew or suck the device

Do not disassemble, modify, or repair your device

Do not use a headset while driving or riding.

Doing so may distract your attention and cause an accident, or may be illegal depending on your region

Подключение дополнительных устройств

Гарнитуру можно одновременно подключать к двум устройствам Bluetooth. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя.

Информация о безопасности

Прежде чем приступать к работе с устройством, ознакомьтесь с информацией о безопасности для его правильного и безопасного использования. Полные сведения о безопасности см. на веб-сайте Samsung.

В наушниках гарнитуры содержатся магниты.

Американская кардиологическая ассоциация (США) и Управление по контролю за лекарственными средствами и изделиями медицинского назначения

(Великобритания) предупреждают, что использование магнитов может влиять на работу имплантируемых кардиостимуляторов, кардиовертеров, дефибрилляторов, инсулиновых помп и других электронных медицинских устройств (далее —

«Медицинские устройства»), если они используются в пределах 15 см друг от друга. Если вы пользуетесь каким-либо из этих медицинских устройств, НЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГАРНИТУРУ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ

КОНСУЛЬТАЦИИ СО СВОИМ ВРАЧОМ

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и компоненты

Не прикасайтесь к устройству влажными руками

Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не подвергайте их ударному воздействию

Не изгибайте и не скручивайте устройство слишком сильно

Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до

35 °C

Берегите устройство от детей и домашних животных

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство

Не используйте гарнитуру во время вождения или езды на велосипеде. Это может отвлечь ваше внимание и привести к аварии или может быть запрещено в вашей стране

Во избежание повреждения слуха не используйте гарнитуру на максимальной громкости в течение продолжительного времени.

Правильная утилизация

Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в документации означает, что по истечении срока службы изделия и его электронных аксессуаров (например, зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном изделии, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки»

005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки.

Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ

Беспроводная Bluetoothстереогарнитура Samsung EO-BG920 используется для воспроизведения музыки необходимости с мобильного прикосновения к и мобильному совершения голосовых вызовов телефону без

Страна

Срок и дата гарантии

Срок службы обращение срока профилактических безопасной в

Технические службы эксплуатации производства составляет

- 2

По истечении года . Срок работ и характеристики указана год

Уполномоченный с

Сервисный Центр рекомендует для продукта .

на упаковке момента службы продукта получения рекомендаций

: 5V ; 200mA продукта приобретения зависит от условий

Изготовитель

.

продукта проведения по

.

дальнейшей

.

Данный продукт технических

Дополнительную вы можете импортера / узнать соответствует информацию на оффициального о требованиям союза сертификации производителя представителя или в РФ

.

у

.

Импортер

Изготовитель :

" Самсунг

:

Электроникс

" Тянжин Самсунг Телеком

Лтд ", 94-1, Имсо ,

ООО г .

Гуми -

« Самсунг

Сувон ,

Сити ,

Технолоджи Ко ., Лтд ", Вейву Роад ,

Кунг -

-

Электроникс ул . Воздвиженка

Самсунг

, д .10

Электроникс Ко . до

Бак ,

,

Корея

Лтд

Рус

., (

Республика

Мэтан

Корея

, 730-350

донг ) 129,

Москва ,

Самсунг ро , Енгтонг гу ,

Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА ,

Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай

" Самсунг

" Самсунг

Электроникс

Электроникс провинция Бэкнинх ,

Хуижоу

Вьетнам

Вьетнам

Ко .,

Ко

Лтд .",

., Лтд

Ченжианг

.", таун , Хуижоу

Промышленный парк

, провинция

Йенпхонг Ай

Гуангдонг ,

, Йентранг

Китай

Комьюн , округ Йенпхонг ,

" Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен ", Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен округ Фойен , провинция Тхайнгуен , Вьетнам

Декларация соответствия

Samsung Electronics заявляет, что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.

Для просмотра декларации соответствия перейдите в раздел поиска на веб-сайте www.samsung.com для ознакомления с документацией устройства, а затем обратитесь к руководству пользователя.

Українська

Bluetooth

®

є зареєстрованим товарним знаком компанії

Bluetooth SIG, Inc. в усьому світі.

• Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником.

• Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. Для отримання детальної інформації перегляньте повну версію посібника користувача.

Відвідайте веб-сайт www.samsung.com, щоб переглянути інформацію про пристрій, посібник користувача та інше.

Зовнішній вигляд пристрою

Роз’єм для підключення зарядного пристрою

Багатофункціональна кнопка/кнопка відповіді на виклик

Кнопка живлення Мікрофон

Дуга для носіння на шиї (використовується для сповіщення вібрацією)

Кнопка гучності

Індикатор сповіщення

Гумове кільце

Лівий навушник

Правий навушник

Магніт

Зарядження акумулятора

Перед першим використанням гарнітури потрібно зарядити акумулятор.

Відкрийте кришку роз’єму для підключення зарядного пристрою та підключіть гарнітуру до зарядного пристрою.

Зарядні пристрої не входять в комплект поставки.

Під час зарядження зарядний пристрій має щільно прилягати до гнізда та бути легко доступним.

Увімкнення та вимкнення гарнітури

Зсуньте вимикач живлення, щоб увімкнути або вимкнути пристрій.

Під час першого вмикання гарнітури буде запущено режим з’єднання за допомогою

Bluetooth.

Підключення за допомогою функції Bluetooth

Під час підключення гарнітури до пристроїв з підтримкою

Bluetooth можна отримувати вхідні виклики або прослуховувати мультимедійні файли.

1. Увімкніть гарнітуру, натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом 3 секунд для входу у режим з’єднання Bluetooth.

Індикатор сповіщення блиматиме червоним і синім.

2. На іншому пристрої увімкніть функцію Bluetooth і торкніться Samsung Level U зі списку.

Підключення додаткових пристроїв

Гарнітуру можна одночасно підключити до двох пристроїв

Bluetooth. Додаткову інформацію наведено в посібнику користувача.

Заходи безпеки

Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з усією інформацією щодо заходів безпеки. Усю інформацію щодо безпеки дивіться на веб-сайті Samsung.

У навушниках гарнітури використовуються магніти.

Американська кардіологічна асоціація (США) та

Управління з контролю за лікарськими препаратами та виробами медичного призначення (Великобританія) попереджають, що використання магнітів може впливати на роботу імплантованих кардіостимуляторів, кардіовертерів, дефібриляторів, інсулінових дозаторів та інших електронних медичних пристроїв (далі

– «медичний пристрій»), якщо відстань між ними становить менше 15 см. Якщо ви користуєтеся такими медичними пристроями, ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ

ГАРНІТУРУ, ПРОКОНСУЛЬТУЙТЕСЯ ЗІ СВОЇМ ЛІКАРЕМ

Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари та комплектуючі вироби, схвалені виробником

Не торкайтеся пристрою мокрими руками

Не кидайте та не пошкоджуйте зарядний пристрій або пристрій

Не вигинайте пристрій і не скручуйте пристрій занадто сильно

Не зберігайте пристрій у дуже спекотних і холодних місцях. Рекомендується використовувати пристрій при температурі від 5 °C до 35 °C

Не дозволяйте дітям або тваринам жувати або смоктати пристрій

Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте пристрій

Не використовуйте гарнітуру під час керування автомобілем або велосипедом. Це може відволікти вас і призвести до аварії, або це може бути заборонено залежно від вашої країни

Щоб уникнути можливого погіршення слуху під час використання гарнітури, не прослуховуйте музику за високого рівня гучності протягом тривалого часу.

Належна утилізація

Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього

(наприклад зарядний пристрій, гарнітура, дріт USB) не можна викидати разом із побутовим сміттям.

Позначка на акумуляторі, посібнику користувача або упаковці означає, що акумулятор цього виробу не можна викидати разом з іншим побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації.

Декларація відповідності

Компанія Samsung Electronics заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам і відповідним положенням

Директиви 1999/5/EC.

Щоб переглянути Декларацію відповідності, перейдіть до пошуку на веб-сайті www.samsung.com для ознайомлення із документацією пристрою, а потім зверніться до посібника користувача.

Қазақ тілі

Bluetooth ® — Bluetooth SIG корпорациясының әлемдегі тіркелген сауда белгісі.

• Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз.

• Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Қосымша ақпарат алу үшін толық пайдаланушы нұсқаулығына қатынасуға болады. Құрылғы туралы ақпаратты, пайдаланушы нұсқаулығын және т.б. көру үшін www.samsung.com бетіне кіріңіз.

Құрылғының орналасуы

Зарядтағыш порты

Ақаулық/Сөйлесу түймесі

Қуат қосқышы Микрофон

Мойындық (дірілдеу аймағы)

Дыбыс деңгейі түймесі

Резеңке сақина

Сол жақ құлаққап

Хабарлау шамы

Магнит

Оң жақ құлаққап

Батареяны зарядтау

Құлақаспапты бірінші рет пайдалану алдында батареяны зарядтау керек.

Зарядтау портының қақпағын ашып, құлақаспапты зарядтағышқа жалғаңыз.

• Зарядтағыштар бөлек сатылады.

• Зарядтау кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.

Құлақаспапты қосу немесе өшіру

Құлақаспапты қосу не ажырату үшін Қуат қосқышын сырғытыңыз.

Бірінші рет іске қосқан кезде құлақаспап

Bluetooth жұптастыру режиміне енеді.

Құрылғыларды Bluetooth арқылы жалғау

Құлақаспап Bluetooth қолдайтын құрылғыларға қосылған болса, кіріс қоңырауларды қабылдауға немесе мультимедиалық файлдарды тыңдауға болады.

1. Құлақаспапты іске қосып, көп функция түймесін шамамен үш секунд бойы басу арқылы Bluetooth жұптастыру режиміне кіріңіз.

Хабарлау шамы қызыл, содан кейін көк түспен жыпылықтайды.

2. Екінші құрылғыда Bluetooth мүмкіндігін белсендіріңіз, сөйтіп, тізімнен Samsung Level U опциясын таңдаңыз.

Қосымша құрылғыларды қосу

Құлақаспап бір уақытта екі Bluetooth қолдайтын құрылғыға қосыла алады. Қосымша ақпаратты пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.

Қауіпсіздік туралы ақпарат

Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын қауіпсіздік туралы бүкіл ақпаратты оқып шығыңыз. Қауіпсіздік туралы толық ақпаратты көру үшін Samsung веб-сайтын қараңыз.

Құлақаспаптың астарының ішінде магниттер болады. Американдық жүрек қауымдастығы

(АҚШ) және дәрілер мен медициналық тауарлар айналымын бақылау агенттігі (БК) магниттердің ендірілген кардиостимуляторлардың, кардиовертерлердің, дефибрилляторлардың, инсулин насостарының немесе басқа электрлі медициналық құрылғылардың (жалпы алғанда

«Медициналық құрылғы») 15 см ауқымында пайдалануына әсер етуін ескертеді. Егер сіз осы медициналық құрылғыларды пайдаланатын болсаңыз, БҰЛ ҚҰЛАҚАСПАП ДӘРІГЕРІҢІЗБЕН

КЕҢЕСПЕСТЕН БҰРЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ

Өнім жасаушысы мақұлдаған батареяларды, зарядтағыштарды, қосымша құралдарды және жабдықтарды пайдаланыңыз

Құрылғыға ылғалды қолдармен тимеңіз

Зарядтағышты немесе құрылғыны түсіріп не соғып алмаңыз

Құрылғыны шамадан тыс бүкпеңіз немесе бұрамаңыз

Құрылғыны өте ыстық немесе өте суық жерлерде сақтамаңыз. Құрылғыңызды 5 °C - 35 °C температура арасында пайдалану ұсынылады

Балалардың немесе жануарлардың құрылғыны шайнауына немесе соруына жол бермеңіз

Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгертпеңіз немесе жөндемеңіз

Жүргізу немесе көлікте болғанда гарнитураны пайдаланбаңыз. Бұлай істеу алаңдатуы және апатқа әкелуі мүмкін немесе cіздің аймаққа байланысты заңсыз болуы мүмкін

Гарнитураны пайдаланғанда есту қабілетіне ықтимал зиянды болдырмау үшін дыбысты жоғары дыбыс деңгейімен ұзақ уақыт бойы тыңдамаңыз.

Дұрыс лақтыру

Өнімдегі, қосымша құралдардағы немесе құжаттардағы осы белгіөнім мен оның электрондық аксессуарларын

(мысалы, зарядтағыш, құлақаспап, USB кабелі) басқа үй қоқыстарымен тастауға болмайтынын көрсетеді.

Батареядағы, нұсқаулықтағы немесе орамдағы бұл таңба бұл өнімдегі батареяның өз қызмет ету мерзімінің соңында басқа тұрмыс қалдықтарымен бірге жойылмауы тиіс екендігін көрсетеді.

Өндіруші: <Самсунг Электроникс Ко. Лтд.>, (Мэтандонг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, Сувон қ., Кёнги-до,

Корей Республикасы

ҚР аумағында кінарат-талаптарды қабылдаушы ұйым:

<Самсунг Электроникс Центральная Евразия> ЖШС,

050059, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Әл-Фараби даңғ., 36, “AFD” БО, Б-корпусы, 3-қабат

Сәйкестік декларациясы

Samsung Electronics бұл құрылғы 1999/5/EO директивасының негізгі талаптарына және тиісті шарттарына сай екенін жариялайды.

Сәйкестік декларациясын көру үшін www.samsung.com сайтына өтіңп, құрылғы құжаттамасын іздеңіз, содан кейін пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement