advertisement
![Utax CD 5230 Copy System Betjeningsvejledning | Manualzz Utax CD 5230 Copy System Betjeningsvejledning | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053447334_1-c83a0aa06d26140b78f5acbe42ed256a-360x466.png)
InstruktIonsh
Å ndbog
dIgItal
MultIfunktIonsMaskIner
CD 5130/P/5135/5230/5235
Indledning
Tak fordi du valgte at købe denne model.
Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe dig med at betjene maskinen korrekt, udføre rutinemæssig vedligeholdelse og løse enkle problemer, hvis der bliver behov for det, så maskinen bevares i god stand.
Læs denne betjeningsvejledning, inden maskinen tages i brug, og opbevar den i nærheden af maskinen, så du har den lige ved hånden, når du skal bruge den.
Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen.
Medfølgende vejledninger
Følgende vejledninger leveres sammen med denne maskine. Disse kan bruges efter behov.
Quick Installation Guide
Beskriver ofte anvendte handlinger, nyttige handlinger, rutinemæssig vedligeholdelse og fejlfinding.
Safety Guide
Angiver sikkerhedsoplysninger og advarsler for installation og brug af maskinen. Læs altid denne vejledning, inden du tager maskinen i brug.
Safety Guide (kun for denne maskine)
Beskriver maskinens installationsområde, advarselsmærkater og andre oplysninger. Læs altid denne vejledning, inden du tager maskinen i brug.
DVD (Product Library)
Betjeningsvejledning (denne vejledning)
Beskriver ilægning af papir, almindelige kopierings-, udskrivnings- og scanningsfunktioner samt problemløsning.
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Beskriver betjening af fax, kontrol af afsendelsesresultater, udskrivning af rapporter og brug af netværksfax.
Embedded Web Server Operation Guide
Printing System Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Sikkerhedskonventioner i denne vejledning
Symboler i vejledningen og på maskinens dele er sikkerhedsadvarsler, der har til formål at beskytte brugeren, andre personer og omgivende objekter og sikre korrekt og sikker brug af maskinen. Symbolerne og deres betydning vises nedenfor.
ADVARSEL
: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan forårsage alvorlig personskade eller endog dødsfald.
FORSIGTIG
: Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de pågældende punkter kan medføre personskade eller mekanisk skade.
Symboler
Symbolet
angiver, at det pågældende afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler. Punkter, brugeren skal være særlig opmærksom på, er angivet i symbolet.
.... [Generel advarsel]
.... [Advarsel om høj temperatur]
Symbolet angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om forbudte handlinger. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den forbudte handling.
.... [Advarsel om forbudt handling]
.... [Adskillelse forbudt]
Symbolet
angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om handlinger, der skal udføres. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den obligatoriske handling.
.... [Obligatorisk handling påkrævet]
.... [Tag stikket ud af stikkontakten]
.... [Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse]
Hvis sikkerhedsadvarslerne i denne betjeningsvejledning er ulæselige, eller selve vejledningen mangler, skal du kontakte din servicetekniker for at bestille en ny mod betaling.
BEMÆRK:
I sjældne tilfælde er det ikke muligt at kopiere en original, der stort set ligner en pengeseddel, idet denne maskine udstyret med en funktion til forebyggelse af forfalskninger.
i
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
ii
Menuoversigt
Tasten
Copy
Tasten
Function
Menu
Papirvalg
Sorter
Duplex
Zoom
Kombiner
Orig. størrelse
Original retning
Originalbillede
Tæthed
EcoPrint
Fortsat scanning
Angiv filnavn
Jobslut-besked
Ophæv prioritet
Tasten
Send
(Fortsættes på næste side)
Tasten
Function
Menu
Farvevalg
Orig. størrelse
Originalbillede
Scanningsopløsning
Afsendelsesstørrelse
Zoom
Original retning
Fortsat scanning
Filformat
Angiv filnavn
Email-emne/tekst
Jobslut-besked
Fax opløsning
Fax forsinket
Fax straks
Fax poll.modt.
Tæthed (Fortsættes på næste side)
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
iii
Tasten
Send
(Fortsat fra forrige side)
Tasten
Function
Menu
(Fortsat fra forrige side)
Duplex
FTP-krypt. send
Filadskillelse
Tasten
Document Box
Underadresseboks
Pollingboks
Jobboks
USB-hukommelse
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Tasten
Document Box
(Ved udskrivning fra
USB-hukommelse)
Tasten
Function Menu
Tasten
Document Box
(Ved lagring på USBhukommelse)
Tasten
Function Menu
Sorter
Papirvalg
Duplex
Angiv filnavn
Jobslut-besked
Ophæv prioritet
Krypt. PDF
TIFF udskrivning
XPS tilpas side
Farvevalg
Orig. størrelse
Originalbillede
Scanningsopløsning
Lagringsstørrelse
Zoom
Original retning
Fortsat scanning
Filformat
Angiv filnavn
Jobslut-besked
Tæthed
Duplex
iv
Tasten
Status/Job
Cancel
Udskriftsjobst.
Afs.-jobstatus
Gem jobstatus
Planlagt job
Udskriv joblog
Send joblog
Gem joblog
Scanner
Printer
Fax
Tonerstatus
Papirstatus
USB-hukommelse
v
Tasten
System
Menu/Counter
Rapport
(Fortsættes på næste side)
Udskr. rapport Menuoversigt statusside
Adm. rap.indstil
Skrifttypeliste
Fax sendt.rapp.
Fax modt.rapport
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Resultatrappor t
Send resultat E-mail/mappe
Fax
Afbr. inden afs.
FAX RX resultat
Jobslut-besked
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Jobloghistorie
Auto Sender
Sende-historie
Destination Bekræftelse
Gem
Emne
SSFC jobjo.-emne
vi
Tasten
System
Menu/Counter
(Fortsat fra forrige side)
(Fortsættes på næste side)
Tæller
System
Bruger/jobkonto
Netværksindst.
TCP/IPindstillinger
TCP/IP
Indst. for
IPv4
Indst. for
IPv6
Protokol detalj.
NetWare
AppleTalk
WSD scanning
WSD udskrivning
IPSec
Sikker protokol
Indst. I.F. blok
Sikkerhedsniv.
Værtsnavn
LAN interface
Genstart
Ekstra funktion
Brugerlogon Brugerlogon
Lokal brugerlist
Jobregnskab
IC Card Setting
Gruppegodkend.
NW brugeregensk.
Jobregnskab
Konto. Rapport
Samlet regnskab
Hver jobkonto
Konto. Liste Detalje/Red.
Slet
Std. indstil.
Tilføj konto
Angiv grænse
Kopi/ udskrifttæl
Tællergrænse
Ukendt id-job
vii
Tasten
System
Menu/Counter
(Fortsat fra forrige side)
(Fortsættes på næste side)
Brugeregenskab
Generelt Sprog
Standardskærmbillede
Lyd Brummer
FAX højttaler
FAX monitor
Skærmlysstyrke
Orig/papir indst
Bru.def orig.str
Def. Orig.-str.
(Fortsættes på næste side)
Bru.def papirstr
Indst. Kass. 1
Indst. Kass. 2
Indst. Kass. 3
Multifunkt.bakke
Medietype
Medie til Auto
Std. papirkilde
Spec.papir hand.
Forvalgt grænse
Mål
Fejlhåndtering
Datoindst.
Timer indst.
Fejl. Slet timer
Dvaletimer
Nuls. paneltimer
Regel vedr. slukning
Slukning af timer
Aut. fejl. Slet
Auto.nulstil.
Ubrugelig tid
viii
Tasten
System
Menu/Counter
(Fortsat fra forrige side)
Generelle indstillinger
(Fortsat fra forrige side)
Funktionsstd.
Farvevalg
Scanningsopløsning
Fax opløsning
(Fortsættes på næste side)
Kopi
Originalbillede
Tæthed
Zoom
Sorter
Original retning
EcoPrint
Angiv filnavn
Email-emne/tekst
Fortsat scanning
Filformat
Filadskillelse
TIFF udskrivning
Login operation
RAM disk tilstand
Fotobehandling
Papirvalg
XPS tilpas side
Detaljeindstil.
2-på-1 layout
4-på-1 layout
Kantlinje
Orig.
Indbinding
Afslut.
Indbinding
Billedkvalitet
Farve TIFFkomp.
Aut. papirvalg
Auto % prioritet
Definer Valgtast
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
ix
Tasten
System
Menu/Counter
(Fortsat fra forrige side)
Printer
Send
Dokumentboks
Vælg emulering
EcoPrint
Oversk. A4/Lett.
Duplex
Kopier
Retning
FormFeed TimeOut
LF-handling
CR-handling
Papirføder-måde
Definer Valgtast
Underadresseboks
Rediger modtager
Justér/ servicér
Jobboks
Pollingboks
Definer Valgtast
Adressebog
Udskr. liste
Kopi tæthed Justér
Send/boks-tæthed
Rette Bk linje
Serviceindst.
Servicestatus
Netværksstatus
Ny fremkalder
FAX landekode
Fax Opk. indstil
Fjerndiag.indst.
Fjernbetj. diagram ID
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
...Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
x
Miljø
Servicemiljøforholdene er som følger:
• Temperatur: 10 til 32,5 °C
• Luftfugtighed: 15-80 %
Uegnede miljøforhold kan påvirke billedkvaliteten. Undgå følgende ved placering af maskinen.
• Placér ikke maskinen i nærheden af et vindue, og udsæt den ikke for direkte sollys.
• Undgå steder med vibrationer.
• Undgå steder med voldsomme temperaturudsving.
• Placér ikke maskinen et sted, hvor den er udsat for en direkte varm eller kold luftstrøm.
• Undgå steder med dårlig ventilation.
Hvis gulvet er sart over for maskinens hjul, når den flyttes efter installation, kan gulvmaterialet blive beskadiget.
Under kopiering frigives en vis mængde ozon, men denne mængde er ikke sundhedsfarlig. Lugten kan dog være ubehagelig, hvis maskinen bruges i lang tid i et lokale med dårlig ventilation, eller hvis der fremstilles ekstraordinært mange kopier. Det bedste miljø for fotokopiering er et lokale med god ventilation.
Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer
FORSIGTIG
Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger.
Opbevar tonerbeholderen og beholderen til brugt toner uden for børns rækkevidde.
Undgå at indånde eller indtage toner eller få den i øjnene eller på huden, hvis der spildes toner fra tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner.
• Hvis du kommer til at indånde toner, skal du gå til et sted med frisk luft og gurgle grundigt med rigelige mængder vand. Kontakt en læge, hvis du begynder at hoste.
• Hvis du kommer til at indtage toner, skal du rense munden med vand og drikke 1-2 glas vand for at fortynde maveindholdet. Kontakt en læge, hvis der er behov for det.
• Hvis du får toner i øjnene, skal du skylle dem grundigt med vand. Kontakt en læge, hvis der fortsat er smerter.
• Hvis du får toner på huden, skal du vaske den af med sæbe og vand.
Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner.
xi
Andre forholdsregler
Returnér den udtømte tonerbeholder og beholderen til brugt toner til forhandleren eller serviceteknikeren. Den returnerede tonerbeholder og beholderen til brugt toner vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser.
Stil maskinen på et sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys.
Opbevar maskinen i et lokale, hvor temperaturen forbliver under 40 °C og hvor markante ændringer af temperatur og luftfugtighed kan undgås.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du tage papiret ud af kassetten og MF-bakken
(multifunktionsbakken), lægge det tilbage i originalemballagen og forsegle det igen.
Hvis du benytter en maskine, hvor faxen er installeret, kan du ikke sende eller modtage fax, hvis maskinen er slukket på hovedafbryderen. Sluk ikke for hovedafbryderen.
xii
Lasersikkerhed (Europa)
Laserstråling kan være farlig. Laserstrålingen inde i maskinen er derfor hermetisk forseglet vha. beskyttelseskabinettet og det ydre dæksel. Der kan ikke slippe stråling ud fra maskinen, når den benyttes normalt af en bruger.
Maskinen er klassificeret som et klasse 1-laserprodukt under IEC 60825-1:2007.
Forsigtig:
Udførelse af andre fremgangsmåder end de, der beskrives i denne vejledning, kan medføre farlig stråling.
Disse mærkater er placeret på laserscanneren inde i maskinen og er ikke tilgængelige for brugeren.
Mærkaten, der vises nedenfor, findes på højre side af maskinen.
Juridisk begrænsning af kopiering/scanning
• Det kan være forbudt at kopiere/scanne ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten.
• Kopiering/scanning af følgende elementer er forbudt og du vil blive retsforfulgt.
Forbuddet er ikke begrænset til disse elementer. Udfør ikke bevidst kopiering/scanning af elementer, som ikke må kopieres/scannes.
Check
Pengesedler
Værdipapirer
Frimærker
Pas
Certifikater
• Nationale love og national lovgivning kan forbyde eller begrænse kopiering/scanning af andre elementer end dem, der er nævnt ovenfor.
xiii
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
Læs disse oplysninger, inden du tager maskinen i brug. Dette kapitel indeholder oplysninger om følgende emner:
• Juridiske oplysninger......................................................xv
• Vedrørende varemærker ................................................xv
• Energisparetilstand........................................................ xix
• Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering.................... xix
• Papirgenbrug................................................................. xix
• Energy Star-programmet (ENERGY STAR®) ............... xix
• Om denne betjeningsvejledning.....................................xx
• Konventioner i denne vejledning ................................... xxi
xiv
Juridiske oplysninger
Denne vejledning eller dele heraf må ikke kopieres eller på anden måde gengives uden forudgående skriftligt samtykke fra indehaveren af ophavsretten.
Vedrørende varemærker
• PRESCRIBE er et varemærke, der tilhører Kyocera Corporation.
• KPDL er et varemærke, der tilhører Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 og
Internet Explorer er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• PCL er et varemærke, der tilhører Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader og PostScript er varemærker, der tilhører Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet er et registreret varemærke, der tilhører Xerox Corporation.
• Novell og NetWare er registrerede varemærker, der tilhører Novell, Inc.
• IBM og IBM PC/AT er varemærker, der tilhører International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh, og Mac OS er varemærker, der tilhører Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
• Alle europæiske sprogfonte, der er installeret på denne maskine, bruges i henhold til licensaftale med Monotype
Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino og Times er registrerede varemærker, der tilhører Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery og ITC ZapfDingbats er registrerede varemærker, der tilhører International Typeface Corporation.
• UFST™ MicroType
®
-fonte fra Monotype Imaging Inc. er installeret på denne maskine.
• Denne maskine indeholder software med moduler, der er udviklet af Independent JPEG Group.
Alle andre firmanavne og produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører de respektive virksomheder. Betegnelserne ™ og ® bruges ikke i denne betjeningsvejledning.
xv
GPL/LGPL
Dette produkt indeholder GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) og/eller LGPL (http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html) software som del af dets firmware. Du kan hente kildekoden, og du har tilladelse til at kopiere, videresende og ændre det i henhold til betingelserne for GPL/LGPL.
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)“
4
The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
5
Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
xvi
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Videresendelse og brug i kilde- og binære former, med eller uden ændring, er tilladt, forudsat at følgende betingelser overholdes:
1
Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2
Videresendelser i binær form skal gengive ovennævnte meddelelse om ophavsret, denne liste af betingelser og følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/eller andre materialer, der følger med distributionen.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related
:-).
4
If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xvii
Monotype Imaging License Agreement
1
Software
shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2
You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (
Typefaces
) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and
Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3
To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4
You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5
This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This
License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6
You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7
Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8
Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9
Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10
You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
11
Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12
You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement.
No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xviii
Energisparetilstand
Enheden er udstyret med en
Dvaletilstand
, hvor printer- og faxfunktionerne er i en ventetilstand, men strømforbruget reduceres til et minimum efter et bestemt tidsinterval siden enheden sidst blev brugt.
Dvale
Dvaletilstanden aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 1 minut. Det tidsrum, der skal gå uden aktivitet, før dvaletilstanden aktiveres, kan forlænges. Se
for yderligere oplysninger.
Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering
Maskinen har 2-sidet kopiering som standardfunktion. Ved f.eks. at kopiere to 1-sidede originaler på et enkelt ark papir kan papirforbruget reduceres. Se
for yderligere oplysninger.
Papirgenbrug
Maskinen understøtter genbrugspapir, der mindsker miljøbelastningen. Du kan få oplysninger om anbefalede papirtyper af din forhandler eller servicetekniker.
Energy Star-programmet (ENERGY STAR
®
)
Vi har som deltagervirksomhed i det internationale Energy Star-program fastslået, at denne maskine overholder de standarder, der er fastlagt i programmet.
xix
Om denne betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende kapitler:
Beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet.
Kapitel 2 - Klargøring inden brug
Beskriver ilægning af papir, placering af originaler, tilslutning af maskinen og nødvendige indstillinger, inden maskinen tages i brug.
Kapitel 3 - Grundlæggende brug
Beskriver, hvordan du foretager almindelig kopiering, udskrivning og scanning.
Beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder.
Vejledning i håndtering af fejlmeddelelser, papirstop og andre problemer.
Vejledning i indtastning af tegn og liste over maskinspecifikationer.
Indeholder en oversigt over det tilbehør, der findes til maskinen.
xx
Konventioner i denne vejledning
Følgende konventioner bruges afhængigt af beskrivelsen.
Fed
Konventioner
[Almindelig]
Kursiv
Bemærk
Vigtigt
Forsigtig
Beskrivelse
Angiver en tast på betjeningspanelet eller en computerskærm.
Angiver et valgbart element på displayet.
Angiver den meddelelse, der vises på displayet.
Bruges til at fremhæve et nøgleord, en sætning eller henvisninger til yderligere oplysninger.
Angiver supplerende oplysninger eller funktioner som reference.
Angiver elementer, som du skal eller ikke må udføre, hvis du vil undgå problemer.
Angiver hvad, der skal overholdes for at undgå personskade eller maskinfejl, og hvordan disse situationer håndteres.
Eksempel
Tryk på tasten
Start
.
Vælg [System].
Meddelelsen
Klar til at kopiere
vises.
Se
Dvale på side 2-7 for yderligere
oplysninger.
BEMÆRK:
VIGTIGT:
FORSIGTIG:
xxi
1 Maskinens dele
Dette kapitel beskriver maskinens dele og tasterne på betjeningspanelet.
• Betjeningspanel............................................................ 1-2
• Maskine........................................................................ 1-4
1-1
Maskinens dele
Betjeningspanel
Viser skærmbilledet til visning af adressebog, hvor det er muligt at tilføje, redigere og slette destinationer.
Viser skærmbilledet til systemmenu/tællermenu, hvor det er muligt at kontrollere systemindstillingerne og tællerne.
Viser statusskærmbilledet, hvor det er muligt at kontrollere statussen, udskrive en statusrapport og pause eller annullere det igangværende job.
Viser skærmbilledet til kopiering, hvor det er muligt at foretage de nødvendige indstillinger for kopiering.
Ringer til den forrige destination. Benyttes også til indtastning af mellemrum i et faxnummer.*
Viser skærmbilledet til bekræftelse af destination, hvor det er muligt at redigere og slette destinationer.
Viser skærmbilledet til tilføjelse af destination, hvor det er muligt at tilføje destinationer.
Skifter mellem at tage røret af og lægge røret på i forbindelse med manuel afsendelse af en fax.*
Display. Kontrollér displayet i forbindelse med brug af maskinen.
Vælger den viste menu nederst til højre i displayet.
Viser skærmbilledet til fax, hvor det er muligt at afsende en fax.*
Viser skærmbilledet til afsendelse, hvor det er muligt at sende en e-mail, mappe (SMB/FTP) eller fax.*
Viser dokumentboks-skærmbilledet, hvor det er muligt at benytte dokumentboksen og USB-hukommelsen.
* Kun på maskiner, hvor faxen er installeret.
Vælger den viste menu nederst til venstre i displayet.
Blinker, mens data modtages eller sendes.
Benyttes til at registrere, foretage opkald til og slette destinationer, der er gemt for one-touch-tast numrene (1-22).
Tryk for at skifte mellem one-touch-tast numrene (1-11 og 12-22).
Lampen lyser, når der er blevet trykket (12-22).
Blinker, når maskinen opretter adgang til hukommelsen.
1-2
Benyttes til at vælge et punkt i menuen, flytte markøren i forbindelse med indtastning af tegn, ændre en værdi osv.
Vælger det valgte punkt eller afslutter den indtastede værdi.
Viser funktionsmenuen for kopiering, udskrivning, afsendelse og dokumentboks.
Fjerner indtastede tal og tegn.
Nulstiller indstillinger og viser standardskærmbilledet.
Maskinens dele
1
Taltaster. Indtaster tal og symboler.
Viser det forrige skærmbillede i displayet.
Lyser eller blinker, hvis der sker en fejl.
Afslutter
(logger ud af) administrationskærmbilledet.
Benyttes til at gemme eller hente programmer.
Annullerer det igangværende udskrivningsjob.
Starter kopiering og scanning samt behandlingen i forbindelse med indstilling.
1-3
Maskine
9 10
4
5
6
7
11 12
1
Dokumentføder
2
Glasplade
3
Tænd/sluk kontakt
4
Glaspanel
5
Betjeningspanel
6
Topdæksel
7
Frontlåge
8
Frontdæksel til duplexenhed
9
Tromleenhed
10
Renser til hovedlader
11
Låsehåndtag
12
Tonerbeholder
1-4
Maskinens dele
1
2
3
8
13
14
15
17
13
Indre bakke
14
Justeringsstyr for papirlængde
15
Justeringsstyr for papirlængde
16
Styr for papirbredde
17
Kassette 1
18
Justeringsstyr for papirbredde
19
Styr for papirbredde (multifunktionsbakke)
20
Multifunktionsbakke (MF-bakke)
21
Forlænger til multifunktionsbakken
16
19
18
20 21
Maskinens dele
1
19
1-5
22
23
24
25
22
Låsestift
23
Stik til USB-interface
24
Netværksinterfacestik
25
Låge til fuser
26
Håndtag
27
Bagdæksel
28
Stik til strømkabel
Dokumentføder
29 30 31
26
27
28
Maskinens dele
32
33
34
29
Dæksel til dokumentføder
30
Originalbreddestyr
31
Originalplade
32
Originaludskubningsplade
33
Originalstopper
34
Åbnings-/lukningshåndtag til dokumentføder
1-6
2 Klargøring inden brug
Dette kapitel beskriver, hvordan maskinen gøres klar til brug første gang, samt fremgangsmåden ved ilægning af papir og originaler.
• Kontrollér medfølgende dele ............................................................. 2-2
• Tilslutning og klargøring af kabler........................................................... 2-3
• Tænding/slukning.............................................................................. 2-6
• Skift af sprog på display [Sprog]........................................................ 2-8
• Indstilling af dato og klokkeslæt ...................................................... 2-10
• Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse) .............................. 2-13
• Installation af software..................................................................... 2-15
• Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) ............................... 2-26
• Afsendelse af e-mail........................................................................ 2-27
• Forberedelse til afsendelse af dokument til en computer................ 2-30
• Ilægning af originaler....................................................................... 2-53
2-1
Klargøring inden brug
Kontrollér medfølgende dele
Kontrollér, at følgende dele følger med.
• Quick Installation Guide
• Safety Guide
• Safety Guide (kun for denne maskine)
• DVD (Product Library)
Dokumenter på den medfølgende DVD
Følgende dokumenter ligger på den medfølgende DVD (Product Library). Disse kan bruges efter behov.
Dokumenter
Betjeningsvejledning (denne vejledning)
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Embedded Web Server Operation Guide
Printing System Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2
Klargøring inden brug
Tilslutning og klargøring af kabler
Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket. Sørg for, at have alle de nødvendige kabler klar.
Eksempel på tilslutning
Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket ved at kigge på figuren nedenfor.
Tilslutning af scanneren til pc-netværket med et netværkskabel (100 BASE-TX eller 10 BASE-T).
Administrators
PC
Embedded Web Server
Netværksindstillinger, standardindstillinger for scanner, registrering af bruger og destination.
MFP
Netværk
Afsendelse af e-mail
Sender billeddata med scannede originaler til den ønskede modtager i form af en e-mail med en vedhæftet fil.
Udskrivning
Netværk
USB
Send til SMB
Gemmer det scannede billede som en datafil på din pc.
Netværk
2
Netværksfax
Netværk
Netværk
Fax
Fax
* Kun på maskiner, hvor faxen er installeret.
USB
USB
Send til FTP
Sender det scannede billede som en datafil til FTP.
TWAIN scanning
WIA Scanning
TWAIN og WIA er standardbrugerflader til kommunikation mellem softwareapplikationer og enheder til billedoptagelse.
2-3
Klargøring inden brug
Klargøring af nødvendige kabler
Maskinen kan tilsluttes pc'en via følgende interfaces. Klargør de nødvendige kabler til det interface, du ønsker at bruge.
Tilgængelige standard-interfaces
Funktion Interface Påkrævet kabel
Printer/scanner
/Netværksfax*
Printer/TWAIN scanning/WIA scanning
*
Netværksinterface
USB-interface
LAN (10 BASE-T eller 100
BASE-TX, beskyttet)
USB 2.0-kompatibelt kabel
(Hi-speed USB-kompliant, maks. 5,0 meter, beskyttet)
Netværksfax og FAX funktioner er kun tilgængelige på maskiner, hvor faxen er installeret. Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
for yderligere oplysninger om netværksfax.
2-4
Klargøring inden brug
Tilslutning af kabler
Følg fremgangsmåden nedenfor, for at tilslutte kabler til maskinen.
1
Slut maskinen til pc’en eller netværksenheden. Fjern hætten, hvis der benyttes netværksinterface.
Konfigurér netværket, når netværkskablet tilsluttes.
Opsætning af netværk (LANkabel forbindelse) på side 2-13
.
2
2
Tilslut den ene ende af det medfølgende strømkabel til maskinen og den anden ende til en stikkontakt.
VIGTIGT:
Brug kun det strømkabel, som leveres sammen med maskinen.
2-5
Tænding/slukning
Tænding
Tryk på tasten
hovedafbryderen
.
Klargøring inden brug
VIGTIGT:
Når du slukker på hovedafbryderen, må den ikke tændes igen med det samme. Vent mindst 5 sekunder, og tænd derefter på hovedafbryderen.
Slukning
Sørg for, at indikatoren Memory er slukket, inden der slukkes på
hovedafbryderen
.
Kontrollér, at indikatoren er slukket.
2-6
Klargøring inden brug
Slukning af timer
Hvis maskinen ikke bruges under dvalefunktion, vil der automatisk blive slukket for den. Slukning af timer bruges til at indstille tiden, inden maskinen slukkes. Fabriksindstilling for tiden, inden maskinen slukkes, er 1 time.
2
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid
FORSIGTIG:
Sluk maskinen på hovedafbryderen, hvis maskinen ikke skal benyttes i en bestemt periode
(eksempelvis om natten). Fjern af sikkerhedsmæssige årsager stikket fra stikkontakten, hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode (eksempelvis i løbet af en ferie). Bemærk, at faxafsendelse og modtagelse afbrydes, når strømmen kobles fra maskiner, hvor faxen er installeret.
FORSIGTIG:
Fjern papiret fra kassetterne, og pak det ind i originalemballagen for at beskytte det mod fugt.
Dvale
Når den indstillede tid (fabriksindstilling er 1 minut) er gået efter maskinen sidst blev benyttet, går maskinen automatisk i dvaletilstand. Displayets baggrundslys slukkes for at minimere strømforbruget. Denne status kaldes for dvale. Når maskinen er i dvaletilstand, vises "Sparer strøm" i displayet.
Hvis der modtages udskrivningsdata i dvaletilstanden, vil udskrivningen blive udført, men displayet forbliver slukket.
Hvis du benytter maskiner, hvor faxen er installeret, vil modtagne fax data også blive udskrevet, mens betjeningspanelet er slukket.
For at benytte maskinen, skal du trykke på en vilkårlig tast på betjeningspanelet. Maskinen vil være klar til brug i løbet af 15 sekunder.
Bemærk, at særlige forhold i omgivelserne (eksempelvis ventilation) kan forlænge maskinens reaktionstid.
2-7
Skift af sprog på display [Sprog]
Vælg det sprog, der skal vises på displayet.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for valg af sproget.
1
Tryk på tasten
hovedafbryderen
.
Klargøring inden brug
2
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Login brugernavn:
L b
********************
Login adg.kode:
[ Logon ]
Sys.-menu/Tæller: a b
3
System
4
Bruger/job-konto
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Følgende administrator er fabriksindstillet i maskinen.
Brugernavn til log-ind: 30 ppm model:3000, 35 ppm model:3500
Adgangskode til log-ind: 30 ppm model:3000, 35 ppm model:3500
Se
Metode til tegnangivelse på Tillæg-3
oplysninger om indtastning af tegn.
3
I Sys.-menu/Tæller menuen, skal du trykke på tasten
eller
for at vælge [Generelt].
Generelt: a b
2
Std. skærm
3
Lyd
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
5
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Sprog].
2-8
Sprog:
2
Deutsch
3
Français a b
6
Tryk på tasten
OK
. Sprog vises.
Klargøring inden brug
2
7
Tryk på tasten
eller
for at vælge det ønskede sprog, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Generelt menuen.
2-9
Klargøring inden brug
Indstilling af dato og klokkeslæt
Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt under installationen.
Når du sender en e-mail vha. transmissionsfunktionen, vil datoen og klokkeslættet for denne indstilling blive angivet i e-mailens overskrift. Indstil datoen, klokkeslættet og tidszonen i forhold til GMT for den lokalitet, hvor maskinen anvendes.
BEMÆRK:
Sørg for at indstille tidsforskellen, inden du indstiller dato og klokkeslæt.
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Sys.-menu/Tæller: a b
3
System
4
Bruger/job-konto
2
I Sys.-menu/Tæller menuen, skal du trykke på tasten
eller
for at vælge [Generelt].
3
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
Generelt: a b
2
Std. skærm
3
Lyd
[ Afslut ]
Login brugernavn:
L b
********************
Login adg.kode:
[ Logon ]
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Datoindst.], og tryk på tasten
OK
.
5
Der vises et skærmbillede til login. Indtast bruger-id og adgangskode med administratorrettigheder for at logge på, og tryk på tasten [Logon] (
højre
tast).
BEMÆRK:
Følgende administrator er fabriksindstillet i maskinen.
Brugernavn til log-ind: 30 ppm model:3000, 35 ppm model:3500
Adgangskode til log-ind: 30 ppm model:3000, 35 ppm model:3500
6
Datoindst. menuen vises.
Datoindst.: a b
2
Datoformat
3
Tidszone
[ Afslut ]
7
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Tidszone].
2-10
Tidszone:
GMT Casablanca a b
+01:00 Amsterdam
8
Tryk på tasten
OK
. Tidszone vises.
Klargøring inden brug
2
9
Tryk på tasten
eller
for at vælge område, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
10
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Sommertid].
Datoindst.:
2
Datoformat
3
Tidszone a b
[ Afslut ] a b
11
Tryk på tasten
OK
. Sommertid vises.
Sommertid:
2
Til
12
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Til] eller [Fra], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
13
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Dato/klokkeslæt].
Datoindst.: a b
2
Datoformat
3
Tidszone
[ Afslut ]
Dato/klokkeslæt: a b
År Måned Dag
2011 01
01
(Tidszone:Greenwich )
14
Tryk på tasten
OK
. Dato/klokkeslæt vises.
15
Tryk på tasten
eller
for at flytte markøren. Tryk på tasten
eller
for at indtaste år, måned og dag, og tryk derefter på tasten
OK
.
2-11
Klargøring inden brug
Dato/klokkeslæt: a b
Time Min. Sekund
11: 45:
50
(Tidszone:Greenwich )
16
Tryk på tasten
eller
for at flytte markøren. Tryk på tasten
eller
for at indtaste timer, minutter og sekunder, og tryk derefter på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
Datoindst.:
1
Dato/klokkeslæt a b
3
Tidszone
[ Afslut ]
17
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Datoformat].
18
Tryk på tasten
OK
. Datoformat vises.
Datoformat:
1
MM/DD/ÅÅÅÅ a b
3
ÅÅÅÅ/MM/DD
[ Afslut ]
19
Tryk på tasten
eller
for at vælge det ønskede format, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
2-12
Klargøring inden brug
Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)
Maskinen er udstyret med netværksinterface, der er kompatibelt med netværksprotokoller såsom TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec og AppleTalk. Det giver mulighed for udskrivning via netværk på Windows,
Macintosh, UNIX, NetWare og andre platforme.
Nedenstående skema viser de nødvendige dele for hver af indstillingerne.
Konfigurér parametrene for printerens netværk således, at de passer til pc’en og netværksmiljøet.
Se
English Operation Guide
for yderligere detaljer om fremgangsmåden.
2
BEMÆRK:
Når Embedded Web Server benyttes, kan netværksparametre og sikkerhedsindstillinger nemt ændres
og kontrolleres fra din PC. Se
Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) på side 2-26
Menu
System Netværksindst.
TCP/IPindstillinger
Undermenu
TCP/IP
Indst. for IPv4 DHCP
Bonjour
IP-adresse
Subnet Mask
Standardgateway
Indst. for IPv6
Protokol detalj.
NetBEUI
SNMPv3
FTP (server)
FTP (klient)
SMB
SNMP
SMTP (E-mail TX)
POP3 (E-mail RX)
Rå port
LPD
IPP
IPP over SSL
HTTP
HTTPS
LDAP
Indstilling
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
IP-adresse
IP-adresse
IP-adresse
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Portnummer: 21
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Portnummer: 631
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
2-13
Klargøring inden brug
NetWare
AppleTalk
WSD scanning
WSD udskrivning
IPSec IPSec
Sikker protokol
Regel-indst.
SSL
IPP-sikkerhed
HTTP-sikkerhed
LDAP-sikkerhed
LAN interface
SMTP Sikkerhed
POP3 Sikkerhed 1 (2, 3)
Tænd/Sluk (I/O)
Rammetype
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
Tænd/Sluk (I/O)
IPP, IPP overSSL
Kun IPP over SSL
HTTP/HTTPS
Kun HTTPS
Fra
SSL/TLS
STARTTLS
Fra
SSL/TLS
STARTTLS
Fra
SSL/TLS
STARTTLS
Automatisk
10base-halv
10base-fuld
100base-halv
100base-fuld
BEMÆRK:
Sluk
og
tænd
maskinen, efter alle netværksrelaterede indstillinger er blevet foretaget. Dette er nødvendigt for at aktivere indstillingerne.
2-14
Klargøring inden brug
Installation af software
Sørg for, at printeren er sluttet til en stikkontakt og til computeren, inden du installerer printerdriveren fra DVD'en.
Installation af software i Windows
Følg de næste trin for at installere printerdriveren, hvis printeren sluttes til en computer med Windows. Eksemplet viser, hvordan printeren sluttes til en computer med Windows Vista.
BEMÆRK:
I Windows operativsystemer skal du være logget på med administratorrettigheder for at installere driveren.
Du kan anvende enten Express Mode eller Custom Mode til at installere softwaren. Express Mode registrerer automatisk tilsluttede printere og installerer den nødvendige software. Benyt Custom Mode, hvis du ønsker at angive printerporten og vælge den software, der skal installeres.
1
Tænd computeren, og start Windows.
Vælg
Cancel
, hvis dialogboksen Velkommen til guiden Ny hardware fundet vises.
2
Sæt DVD'en, der blev leveret sammen med printeren, i pc'ens optiske drev. I Windows 7, Windows Server 2008 og Windows Vista kan vinduet Brugerkontokontrol vises. Klik på
Allow
.
Installationsprogrammet starter.
BEMÆRK:
Åbn DVD vinduet i Windows Explorer, og dobbeltklik på
Setup.exe
, hvis installationsguiden ikke starter automatisk.
3
Klik på
View License Agreement
, og læs licensaftalen. Klik på
Accept
.
2
2-15
Klargøring inden brug
4
Klik på
Install Software
.
Softwareinstallationsguiden starter.
Herfra varierer fremgangsmåden afhængigt af Windows-versionen og tilslutningen. Fortsæt med den korrekte fremgangsmåde for tilslutningen.
•
• Express Mode
Custom Mode
Express Mode
I Express Mode registrerer installationsprogrammet automatisk printeren, når den er tændt. Benyt Express Mode for standardtilslutninger.
1
Vælg
Express Mode
i installationsvinduet. Registreringsvinduet for printere vises, og installationsprogrammet registrerer de tilsluttede printere. Kontrollér, at printeren er tilsluttet via USB eller et netværk, og at den er tændt, hvis installationsprogrammet ikke registrerer en printer. Klik derefter på
Refresh
for at søge efter printere igen.
BEMÆRK:
Selvom oplysningerne i Windows Vista og Windows 7/Windows XP installationsdialogbokse varierer en smule, er fremgangsmåden for installation den samme.
2-16
Klargøring inden brug
2
Vælg den printer, du ønsker at installere, og klik på
Next
.
BEMÆRK:
Klik på
Cancel
, hvis dialogboksen Ny hardware fundet vises. Klik på
Continue
, hvis advarslen for hardwareinstallation vises.
2
3
Det er muligt at brugerdefinere printerens navn i vinduet med installationsindstillinger. Det er dette navn, der vises i Printer vinduet og i printerlister i programmer. Angiv, om printerens navn skal deles, eller indstil printeren som en eksisterende printer. Klik derefter på
Next
.
VIGTIGT:
Trin 3 vises kun, hvis printeren er tilsluttet via et netværk. Det vises ikke, hvis printeren er tilsluttet via USB ved den første installation.
4
Der vises et vindue, hvor det er muligt at kontrollere indstillingerne. Kontrollér omhyggeligt indstillingerne, og klik derefter på
Install
.
BEMÆRK:
Klik på
Install this driver software anyway
, hvis Windows sikkerhedsvinduet vises.
5
Der vises en meddelelse, der angiver, at printeren er blevet installeret korrekt. Klik på
Finish
for at forlade printerinstallationsguiden, og gå tilbage til DVD hovedmenuen.
Hvis dialogboksen med enhedsopsætning vises, efter du har klikket på
Finish
, kan du angive indstillingerne for dele som f.eks. ekstra installerede funktioner i printeren. Du kan også angive enhedsindstillingerne, efter du har forladt installationen. Se Enhedsindstillinger i
Printing System Driver operation manual
på DVD'en for yderligere oplysninger.
Dette afslutter installationen af printerdriveren. Følg om nødvendigt anvisningerne på skærmen for at genstarte systemet.
2-17
Klargøring inden brug
Custom Mode
Benyt Custom Mode, hvis du ønsker at angive printerporten og vælge den software, der skal installeres.
Hvis du f.eks. ikke ønsker, at de installerede fonte på computeren udskiftes, vælg
Custom Mode
og fravælg
Fonts
afkrydsningsfeltet på fanebladet Utility.
1
Vælg
Custom Mode
.
2
Følg anvisningerne i installationsguiden, vælg de software, der skal installeres, angiv porten osv.
Se Custom installation i
Printing System Driver operation manual
på DVD'en for yderligere oplysninger.
Installation på Macintosh
I dette afsnit forklares, hvordan printerdriveren installeres på Mac OS.
1
Tænd printeren og Macintosh computeren.
2
Isæt den medfølgende
DVD (Product Library)
ind i DVD drevet.
3
Dobbeltklik på DVD ikonet.
2-18
Klargøring inden brug
4
Dobbeltklik på enten
OS X 10.2 and 10.3 Only
,
OS X 10.4 Only
eller
OS X 10.5 or higher
afhængigt af Mac OS versionen.
2
5
Dobbeltklik på
Firmanavn OS X x.x
.
6
Installationsprogrammet for printerdriver starter.
2-19
Klargøring inden brug
7
Vælg
Vælg en modtagerdisk
,
Installeringstype
, og installér derefter printerdriveren som angivet i anvisningerne i installationssoftwaren.
BEMÆRK:
I tillæg til
Nem installation
(Standard installation: OS X 10.5 eller nyere), omfatter
Installationstype
mulighederne
Tilpasset installation
, der gør det muligt at angive de dele, der skal installeres.
VIGTIGT:
Indtast det brugernavn og den adgangskode, der anvendes til at logge på operativsystemet i skærmbilledet
Authenticate.
Dette afslutter installationen af printerdriveren. Angiv derefter udskriftsindstillingerne.
Nedenstående indstillinger er nødvendige, hvis der anvendes IP-, AppleTalk- eller Bonjour-tilslutning. Printeren genkendes og tilsluttes automatisk, hvis der anvendes USB-tilslutning.
8
Åbn
Systemindstillinger
, og klik på
Udskriv & fax
.
9
Klik på plustegnet (+) for at tilføje den installerede printerdriver.
2-20
10
Klik på IP-ikonet for en IP-tilslutning. Indtast derefter IP-adressen og printernavnet.
Indtast printernavnet, når du klikker på AppleTalk-ikonet for en AppleTalk-tilslutning.
BEMÆRK:
AppleTalk ikonet vises ikke på Mac OS X 10.6.
Klargøring inden brug
2
Klik ved Bonjour-tilslutning på Standardbrowser ikonet, og vælg den printer, for hvilken Bonjour vises under Kind.
11
Vælg den installerede printerdriver, og klik på
Tilføj
.
2-21
12
Vælg de tilgængelige funktioner for printeren, og klik på
Fortsæt
.
Klargøring inden brug
13
Den valgte printer er tilføjet. Dette afslutter opsætningen af printeren.
Afinstallation af software (Windows pc)
Softwaren kan afinstalleres (fjernes) ved hjælp af DVD'en (Product Library), der medfølger printeren.
VIGTIGT:
Softwaren kan ikke afinstalleres ved hjælp af DVD'en (Product Library) på Macintosh computere, fordi printerindstillingerne angives ved hjælp af en PPD (PostScript Printer Description) fil.
1
Luk alle aktive softwareprogrammer.
2
Isæt den medfølgende DVD (Product Library) ind i DVD drevet. I Windows 7, Windows Server 2008 og Windows
Vista vises vinduet Brugerkontokontrol. Klik på
Tillad
.
3
Følg fremgangsmåden for installation af printerdriveren, og klik på
Fjern software
. Uninstaller guiden vises.
4
Vælg den softwarepakke, der skal fjernes.
2-22
Klargøring inden brug
BEMÆRK:
Når Network Print Monitor er installeret, startes særskilte afinstallationsprogrammer for dette program.
Følg anvisningerne på skærmen for at afinstallere dette program.
2
Afinstallationen starter.
6
Klik på
Afslut
, når Uninstall Complete vises.
7
Vælg, om du vil genstarte computeren, hvis Restart Your System skærmbilledet vises, og klik på
Afslut
.
BEMÆRK:
Softwaren kan afinstalleres fra
start
menuen.
Start afinstallationsprogrammet ved at klikke på
start
>
Alle programmer
>
Firmanavn
>
Afinstallér Firmanavn
Product Library
, og afinstallér softwaren.
Opsætning af TWAIN driver
Registrér denne maskine for TWAIN driveren.
1
Start TWAIN driveren ved at klikke på
start
>
Alle programmer
>
Firmanavn
>
TWAIN Driver Setting
.
2
Klik på
Tilføj
.
3
Indtast maskinens navn i feltet Navn.
4
Klik på
ved siden af feltet Model, og vælg denne maskine i listen.
2-23
Klargøring inden brug
5
Klik på
Indstillinger for brugergodkendelse
. Hvis administrationen af brugerlogon er ugyldig, gå til trin 7.
6
Vælg afkrydsningsfeltet ved siden af Godkendelse, indtast logonbrugernavnet (op til 64 tegn) og adgangskoden
(op til 64 tegn), og klik på
OK
.
7
Klik på
OK
.
8
Maskinen føjes til pc'en og maskinens navn og model vises i feltet
Scannerliste
.
BEMÆRK:
Klik på
Slet
for at slette den tilføjede maskine. Klik på
Rediger
for at ændre navne og andre indstillinger.
2-24
Klargøring inden brug
Opsætning af WIA driver (Windows Vista™, Windows® Server 2008 og Windows 7)
Registrér denne maskine for WIA driveren.
BEMÆRK:
Det er ikke nødvendigt at registrere følgende, når maskinen bruges med en IP-adresse eller et værtsnavn, der er blevet angivet i forbindelse med installation af WIA driveren.
1
Klik på
Start
,
Kontrolpanel
og derefter
Scannere og kameraer
. Skriv
scannere og kameraer
i søgefeltet for
Windows 7, og klik derefter på
Scannere og kameraer
.
2
Vælg denne maskines navn fra WIA driveren, og klik på
Egenskaber
.
2
BEMÆRK:
Hvis Windows Security og User Account Control vises, fungerer maskinen efter installation af driveren og den medfølgende software. Fortsæt installation.
3
Klik på fanebladet
Settings
, og vælg
Image Compression
og
Compression Level
. Hvis administrationen af brugerlogon er ugyldig, gå til trin 5.
4
Vælg afkrydsningsfeltet ved siden af
Authentication
, indtast logonbrugernavnet (op til 64 tegn) og adgangskoden (op til 64 tegn), og klik på
OK
.
5
Klik på
Luk
.
Maskinen er nu registreret på pc’en.
2-25
Klargøring inden brug
Embedded Web Server (indstillinger til e-mail)
Embedded Web Server er et værktøj, som bruges ved opgaver, såsom at godkende maskinens betjeningsstatus og skifte indstillingerne for sikkerhed, udskrive via netværk, e-mail-transmission og avancerede netværksindstillinger.
BEMÆRK:
Oplysninger om fax-indstillingerne er udeladt i denne udgave. Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
for yderligere oplysninger om brug af faxen.
Fax-funktioner er kun tilgængelige på maskiner, hvor faxen er installeret.
Fremgangsmåden ved oprettelse af adgang til Embedded Web Server forklares nedenfor.
1
Start din web-browser.
2
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
f.eks.: http://192.168.48.21/
Websiden viser grundlæggende oplysninger om maskinen og Embedded Web Server samt deres aktuelle status.
3
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Værdierne for hver kategori skal angives separat.
Indtast den korrekte adgangskode for at få adgang til andre sider end startsiden. Standardindstillingen er admin00. Adgangskoden kan ændres.
Se
Embedded Web Server Operation Guide
for yderligere oplysninger.
2-26
Klargøring inden brug
Afsendelse af e-mail
Når du har angivet SMTP-indstillingerne, kan du sende billeder, som blev indlæst på denne maskine, som vedhæftede billedfiler via e-mail.
For at kunne benytte denne funktion skal maskinen være tilsluttet en mail-server med SMTP-protokollen.
•
•
•
•
Inden du sender billeder som vedhæftede filer fra denne maskine, skal du kontrollere følgende:
Det netværksmiljø, som anvendes til at tilslutte denne maskine til mail-serveren.
En konstant forbindelse via LAN anbefales.
SMTP-indstillinger
Brug Embedded Web Server til at registrere IP-adresse og værtsnavn på SMTP-serveren.
Det er ikke muligt at sende meget store e-mails, hvis der er blevet angivet begrænsninger på e-mail-størrelsen.
Afsenderadresse
Fremgangsmåden ved konfiguration af SMTP-indstillingerne forklares nedenfor.
1
Tryk på Advanced -> SMTP -> General.
2
2-27
Klargøring inden brug
2
Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt.
De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMTP-indstillinger vises nedenfor.
Element
SMTP Protocol (SMTPprotokol)
SMTP Port Number (SMTPportnummer)
SMTP Server Name (SMTPservernavn)
Beskrivelse
Aktivér eller deaktivér SMTP-protokollen. Denne protokol skal være aktiveret, før du kan sende e-mails.
Angiv SMTP-portnummer, eller benyt SMTP-standardporten 25.
POP before SMTP Timeout
(POP inden SMTP-timeout)
Test
E-mail Size Limit (Begræns e-mail-størrelse)
Sender Address
(Afsenderadresse)
Angiv SMTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på
SMTP-servernavnet og IP-adressen er 64 tegn. Hvis der indtastes et navn, skal
DNS-serveradressen også konfigureres. DNS-serveradressen kan indtastes under fanen TCP/IP generelt.
Angiv standard-timeout for serveren i sekunder.
SMTP Server Timeout
(SMTP-server-timeout)
Authentication Protocol
(Godkendelsesprotokol)
Authenticate as (Godkend som)
Login User Name
(Brugernavn til logon)
Login Password
(Adgangskode til logon)
SMTP Security (SMTP
Sikkerhed)
Signature (Signatur)
Aktivér eller deaktivér SMTP-godkendelsesprotokollen eller indstiller POP som prioriteret protokol over SMTP. SMTP-godkendelse understøtter Microsoft
Exchange 2000.
Godkendelsen kan indstilles fra tre POP3-konti, eller der kan vælges en anden konto.
Når Andet er valgt under Godkend, vil det her angivne Brugernavn til logon blive anvendt til SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 64 tegn.
Når Andet er valgt under Godkend, vil den adgangskode, som angives her, blive anvendt ved godkendelsen. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 64 tegn.
Aktivér eller deaktivér SMTP-protokollen. SSL/TLS eller STARTTLS skal vælges, når denne protokol er aktiveret. For at aktivere SMTP-protokollen, skal SMTPporten ændres i overensstemmelse med serverindstillingerne. Velkendte SMTPporte er typisk 465 for SSL/TLS og 25 eller 587 for STARTTLS.
Kontrollér, at SSL for Secure Protocol Settings er Til. Se
Embedded Web Server
Operation Guide
for yderligere oplysninger.
Angiv timeout (i sekunder), hvis du vælger POP inden SMTP som godkendelsesprotokol.
Herved afprøves om SMTP-forbindelsen kan oprettes.
Angiv den maksimale størrelse i kilobytes på e-mail, der kan sendes. Når værdien er 0, er begrænsningen på e-mail-størrelsen slået fra.
Angiv e-mail-adressen på den person, som har ansvar for maskinen, såsom maskinadministrator, således at et svar eller besked om fejl under afsendelsen sendes til denne person i stedet for til maskinen. Afsenderadressen skal angives korrekt med henblik på SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på afsenderadressen er 128 tegn.
Indtast signaturen. Signaturen er en friformstekst, som vises i bunden af e-mailteksten. Den bruges ofte til yderligere identifikation af maskinen. Den maksimale længde på signaturen er 512 tegn.
2-28
Klargøring inden brug
Element
Domain Restriction
(Domænebegrænsning)
3
Tryk på Send.
Beskrivelse
Angiv de domænenavne, som kan tillades eller afvises. Den maksimale længde på domænenavnet er 32 tegn. Du kan også angive e-mail-adresser.
2
2-29
Klargøring inden brug
Forberedelse til afsendelse af dokument til en computer
Kontrollér de oplysninger, der skal indstilles på maskinen, og opret en mappe til modtagelse af dokumentet på computeren. Der anvendes skærmbilleder fra Windows 7 i følgende forklaring. Detaljerne på skærmbillederne varierer i de øvrige Windows versioner.
BEMÆRK:
Log på Windows med administratorrettigheder.
Kontrol af hvad der skal indtastes for [Værtsnavn]
Klik på navnet for destinationscomputeren.
1
Vælg
Computer
og derefter
Systemegenskaber
fra
Start menuen.
Kontrollér computernavnet i det vindue, der vises.
Højreklik på Denne computer, og vælg
Egenskaber
i
Windows XP. Dialogboksen Egenskaber for system vises. Klik på fanebladet
Computernavn
i det vindue, der vises, og kontrollér computernavnet.
Hvis der er en arbejdsgruppe
Alle tegn i "Det fulde computernavn" skal indtastes under
Værtsnavn
. (Eksempel: PC4050)
Hvis der er et domæne
Tegnene til venstre for det første punktum (.) i tekstfeltet
”Det fulde computernavn” skal indtastes under
Værtsnavn
. (Eksempel: PC4050)
2
Klik på tasten for system.
(Luk) efter kontrol af computernavnet for at lukke skærmbilledet Egenskaber
Klik på
Annullér
efter kontrol af computernavnet for at lukke skærmbilledet Egenskaber for system i Windows
XP.
Kontrol af hvad der skal indtastes for [Login brugernavn]
Kontrollér domænenavnet og brugernavnet for at logge på Windows.
1
Klik på Start menuen, og vælg
Alle programmer
(eller
Programmer
),
Tilbehør
og derefter
Kommandoprompt
.
Vinduet Kommandoprompt vises.
2-30
Klargøring inden brug
2
Indtast "net config workstation" i Kommandoprompt, og klik derefter på
Enter
.
Eksempel fra skærmbillede: Brugernavn "james.smith" og domænenavn "ABCDNET"
2
Oprettelse af en delt mappe
Kontrollér domænenavnet og brugernavnet for at logge på Windows.
BEMÆRK:
Konfigurér nedenstående indstillinger, hvis der findes en arbejdsgruppe under Egenskaber for system, for at begrænse adgangen til mappen til en specifik bruger eller gruppe.
1 Klik på Start menuen, og vælg
Kontrolpanel
,
Udseende og personlige indstillinger
og derefter
Mappeindstillinger
.
I Windows XP, skal du klikke på
Min computer
og vælge
Mappeindstillinger
under
Værktøjer
.
2 Klik på fanebladet Klik på fanebladet Vis, og fjern markeringen fra
Brug guiden Deling (anbefales)
under
Avancerede indstillinger
.
Klik på fanebladet
Vis
i Windows XP, og fjern markeringen fra
Brug simpel fildeling (anbefales)
under
Avancerede indstillinger
.
3 Klik på
OK
for at lukke skærmbilledet Mappeindstillinger.
2-31
Klargøring inden brug
1
Opret en mappe på det lokale drev (C).
BEMÆRK:
Opret f.eks. en mappe med navnet
"scannerdata" på det lokale drev (C).
2
Højreklik på mappen scannerdata, og klik på
Del
og
Avanceret deling
. Klik på
Avanceret deling
.
Dialogboksen Egenskaber for scannerdata vises.
Højreklik på "scannerdata"-mappen i Windows XP, og vælg
Deling og sikkerhed...
(eller
Deling
).
3
Markér feltet ved siden af
Del denne mappe
, og klik på
Tilladelser
.
Dialogboksen Tilladelser for scannerdata vises.
Vælg
Del denne mappe
i Windows XP, og klik på
Tilladelser
.
4
Klik på
Tilføj
.
2-32
Klargøring inden brug
5
Indtast brugernavnet, som du godkendte på
Kontrol af hvad der skal indtastes for [Login brugernavn] på 2-30
i tekstfeltet, og klik på tasten
OK
.
2
6
Vælg den indtastede bruger, og vælg tilladelserne
Redigering
og
Læsning
. Klik derefter på
OK
.
Fortsæt til trin 8 i Windows XP.
BEMÆRK:
"ALLE" giver alle på netværket tilladelse til deling. Det anbefales af sikkerhedsmæssige hensyn at vælge ALLE og fjerne markeringen under tilladelsen
Læsning
.
7
Klik på
OK
på skærmbilledet Avanceret deling for at lukke skærmbilledet.
2-33
Klargøring inden brug
8
Klik på fanebladet
Sikkerhed
og derefter på tasten
Rediger
.
Klik på fanebladet Sikkerhed i Windows XP, og klik derefter på tasten
Tilføj
.
9
Fortsæt på samme måde som i trin 5 for at føje en bruger til
Gruppe- eller brugernavne
.
10
Vælg den tilføjede bruger, og vælg tilladelserne
Redigering
og
Læsning og kørsel
. Klik derefter på
OK
.
2-34
Klargøring inden brug
Kontrol af [Sti]
Kontrollér delingsnavnet for den delte mappe, der skal være destination for dokumentet.
1
Indtast computernavnet (f.eks. \\pc4050) i "Søgning efter filer og programmer" i Start-menuen.
Skærmbilleder Søgeresultater åbner.
Klik på Søg i Start-menuen i Windows XP, og vælg
Alle filer og mapper
. Søg efter den destinationscomputer, som filen skal sendes til.
Klik på
Computere eller personer
under
Søgeassistenten, og klik derefter på
En computer på netværket
.
I "Computernavn:" tekstfeltet, skal du indtaste navnet for den computer, du kontrollerede (pc4050), og klik derefter på Søg.
2
2
Klik på "\\pc4050\scannerdata", der vises i søgeresultaterne.
Dobbeltklik i Windows XP på computeren ("pc4050"), der vises i søgeresultaterne.
3
Kontrollér den mappe, der vises.
Kontrollér adressebjælken. Den tredje og efterfølgende tekststrenge ( f
) skal indtastes for stien.
Dobbeltklik i Windows XP på mappen scannerdata, og klik på adressebjælken. Tekststrengen til højre for den tredje backslash (\) skal indtastes under
stien
.
(Eksempel: scannerdata)
BEMÆRK:
Det er også muligt at angive en undermappe i den delte mappe som destination for de sendte data. I dette tilfælde skal "delingsnavn\navn på mappen i den delte mappe" indtastes under
stien
. I eksemplet ovenfor er
"scannerdata\projectA"
stien
.
2-35
Klargøring inden brug
Konfigurering af Windows Firewall (til Windows 7)
Tilladelse til deling af filer og printere og indstilling af den port, der skal anvendes til SMB transmission.
BEMÆRK:
Log på Windows med administratorrettigheder.
Kontrol af fil- og printerdeling
1
Vælg
Kontrolpanel
fra Start menuen, og klik på
System og sikkerhed
og
Tillad et program gennem Windows
Firewall
.
BEMÆRK:
Klik på
Fortsæt
, hvis dialogboksen Brugerkontokontrol vises.
2
Klik på
Skift indstillinger
, markér
Fil- og printerdeling
, og klik på
OK
.
Tilføjelse af en port
1
Vælg
Kontrolpanel
fra Start menuen, og klik på
System og sikkerhed
og
Kontroller firewallstatus
.
2-36
2
Klik på
Avancerede indstillinger
.
Klargøring inden brug
2
3
Klik på
Indgående regler
.
4
Klik på
Ny regel
.
5
Vælg
Port
, og klik på
Næste
.
6
Vælg
TCP
, vælg
Bestemte lokale porte
, indtast "139", og klik på
Næste
.
2-37
Klargøring inden brug
7
Vælg
Tillad forbindelsen
, og klik på
Næste
.
8
Kontrollér, at alle afkrydsningsfelter er markeret, og klik på
Næste
.
9
Indtast "Scan to SMB" under "Navn", og klik på
Udfør
.
2-38
Klargøring inden brug
BEMÆRK:
Følg nedenstående fremgangsmåde for at indstille porten i Windows XP eller Windows Vista.
1 Klik på Start menuen, og vælg
Kontrolpanel
og
System og sikkerhed
(eller
Sikkerhedscenter
). Kontrollér derefter
Firewallstatus
(eller
Windows Firewall
).
Klik på tasten
Fortsæt
, hvis dialogboksen Brugerkontokontrol vises.
2 Klik på fanebladet Undtagelser og derefter på tasten
Tilføj port...
.
3 Angiv indstillinger for
Tilføj en port
.
Indtast et hvilket som helst navn under "Navn" (f.eks. Scan til SMB). Det er navnet for den nye port. Indtast "139" under "Portnummer". Vælg
TCP
for "Protokol".
4 Klik på
OK
for at lukke skærmbilledet Mappeindstillinger.
2
2-39
Klargøring inden brug
Ilægning af papir
Papiret kan som standard lægges i kassetten og i multifunktionsbakken. En papirføder fås også som tilbehør (se
English Operation Guide
).
Inden ilægning af papir
Når du åbner en ny pakke papir, skal du bladre gennem arkene for at adskille dem, før de lægges i som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor.
1
Bøj hele papirstakken, så den midterste del buer opad.
2
Tag fat om papiret i begge ender, og skub dem mod hinanden, så papirarkene løfter sig overalt.
3
Hæv og sænk højre og venstre hånd skiftevist, så der dannes et luftrum mellem arkene.
4
Udlign til sidste papirets kanter på en jævn flade, f.eks. et bord.
Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop.
FORSIGTIG:
Hvis du kopierer på brugt papir (papir, der allerede er brugt til kopiering), må du ikke bruge papir, der er sammenholdt med hæfteklammer eller clips. Dette kan beskadige maskinen.
BEMÆRK:
Hvis udskrifterne er krøllede eller ikke er pænt hæftet sammen, kan du vende papiret i kassetten, så den anden side vender op.
Udsæt ikke åbne papirpakker for høje temperaturer og høj luftfugtighed. Fugt kan medføre problemer. Pak resterende papir ind i originalemballagen efter ilægning af papir i multifunktionsbakken eller kassetterne.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen.
BEMÆRK:
Se
English Operation Guide
, hvis der anvendes specialpapir, såsom brevhoved, hullet papir eller papir med tryk, såsom logo eller firmanavn.
2-40
Klargøring inden brug
Ilægning af papir i kassetterne
Standardkassetten kan rumme almindeligt papir, genbrugspapir eller farvet papir.
Standardkassetten kan rumme op til 250 ark almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m
2
).
Følgende papirformater understøttes: Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio,
216 x 340 mm, 16K, ISO B5, Kuvert C5 og Brugerdefineret.
VIGTIGT:
• Brug ikke papir til inkjet printere eller papir med bestrøget overflade. Disse papirtyper kan medføre papirstop eller andre fejl.
• Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom
genbrugspapir eller farvet papir). (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-48
Kassetterne kan rumme papir med papirvægt på op til 120 g/m
• Ilæg ikke tykt papir, som er tungere end 120 g/m
2
, i kassetterne. Brug multifunktionsbakken til papir, som er tungere end 120 g/m
2
.
2
.
2
BEMÆRK:
Statement og A6 kan kun anvendes i kassette 1.
1
Træk kassetten helt ud af maskinen.
VIGTIGT:
Sørg for, at kassetten er understøttet og ikke falder ud, når den trækkes ud af maskinen.
2
Tryk bundpladen ned, indtil den låser.
2-41
Klargøring inden brug
3
Justér placeringen af justeringsstyrene for papirbredde, der findes i venstre og højre side af kassetten. Tryk på justeringsstyret for papirbredde, og indstil styrene efter den relevante papirstørrelse.
BEMÆRK:
Papirformaterne er angivet på kassetten.
4
Justér justeringsstyret for papirlængde til den relevante papirstørrelse.
Hvis du skal bruge papir, der er længere end A4, skal du trække kassetteforlængeren ud ved at trykke på udløserhåndtaget og justere den til den ønskede papirstørrelse.
2-42
Klargøring inden brug
5
Læg papir i kassetten. Sørg for, at siden, der skal udskrives på, vender nedad, og at papiret ikke er foldet, krøllet eller beskadiget.
2
VIGTIGT:
Der må højst ilægges papir op til det trekantede mærke på justeringsstyret for papirbredde.
• Kontrollér inden ilægning af papir, at det ikke er krøllet eller foldet. Krøllet eller foldet papir kan forårsage papirstop.
• Kontrollér, at det ilagte papir ikke overstiger det angivne niveau (se figuren nedenfor).
• Ved ilægning af papir skal du sørge for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad.
• Justeringsstyret til papirlængde og -bredde skal justeres efter papirformatet. Hvis papiret lægges i uden at disse styr justeres, kan det medføre forskydning af arkene og dermed papirstop.
• Sørg for, at justeringsstyret for papirlængde og -bredde hviler sikkert mod papiret. Justér styrene, hvis der er et mellemrum.
6
Skub kassetten ind i maskinen igen. Skub den helt ind.
Der findes en papirmåler forrest på venstre side af kassetten, der angiver mængden af det resterende papir. Når der løbes tør for papir, går pilen ned til (tom).
BEMÆRK:
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen.
7
Vælg den medietype (almindeligt, genbrugspapir osv.), som ligger i kassetten. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-48
.)
2-43
Klargøring inden brug
Ilægning af papir i multifunktionsbakken
Multifunktionsbakken kan rumme op til 50 ark almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m
2
).
Multifunktionsbakken har plads til papirformater fra A4 til A6 og Hagaki og fra Legal til Statement-R, 216 x 340 mm, og 16K. Sørg for at bruge multifunktionsbakken, når du udskriver på specialpapir.
VIGTIGT:
Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom
genbrugspapir eller farvet papir). (Se
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-50
.)
Indstil medietypen til Tykt, hvis du bruger papir med en papirvægt på 106 g/m
2
.
Multifunktionsbakken har følgende kapacitet.
• Almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m
2
), genbrugspapir eller farvet papir: 50 ark
• Hagaki: 15 ark
• OHP-film: 1 ark
• Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Comm. #10), Monarch, Youkei 4 og Youkei 2: 1 ark
BEMÆRK:
Når du ilægger et brugerdefineret papirformat, skal du angive papirformatet jf.
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-50
.
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-50
1
Træk multifunktionsbakken ud mod dig selv, indtil den stopper.
2
Træk forlænger bakkesektionen ud af multifunktionsbakken.
2-44
Klargøring inden brug
3
Indstil justeringsstyrene på multifunktionsbakken.
Standardpapirstørrelser er markeret på multifunktionsbakken eller den manuelle indføringsbakke. Skub justeringsstyrene til det respektive mærke for standardpapirstørrelser.
2
Ilægning af kuverter
Der er plads til 1 kuvert i multifunktionsbakken.
Følgende kuvertformater er acceptable.
Acceptable kuverter
Hagaki
Oufuku Hagaki
Youkei 2
Youkei 4
Monarch
Kuvert #10 (Comm. #10)
Kuvert DL
Kuvert C5
Executive
Kuvert #9 (Comm. #9)
Kuvert #6 (Comm. #6 3/4)
4
Justér papiret med justeringsstyrene, og skub det så langt ind, det kan komme.
VIGTIGT:
Sørg for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad.
Krøllet papir skal rettes ud inden brug.
Ret den øverste kant, hvis den er krøllet.
Kontrollér inden ilægning af papir i multifunktionsbakken, at der ikke er papir tilbage fra et tidligere job i bakken. Hvis der er nogle få ark papir tilbage i multifunktionsbakken, og du
ønsker at ilægge flere papirer, skal du først fjerne det resterende papir fra bakken, og blande det med det nye papir, inden papiret ilægges i bakken.
Størrelse
100 × 148 (mm)
148 × 200 (mm)
114 × 162 (mm)
105 × 235 (mm)
3 7/8" × 7 1/2"
4 1/8" × 9 1/2"
110 × 220 (mm)
162 × 229 (mm)
7 1/4" × 10 1/2"
3 7/8" × 8 7/8"
3 5/8" × 6 1/2"
2-45
Klargøring inden brug
1
Træk multifunktionsbakken ud mod dig selv, indtil den stopper.
2
Træk underbakken ud.
3
Indstil justeringsstyrene på multifunktionsbakken.
Standardpapirstørrelser er markeret på multifunktionsbakken eller den manuelle indføringsbakke. Skub justeringsstyrene til det respektive mærke for standardpapirstørrelser.
4
Justér papiret med justeringsstyrene, og skub det så langt ind, det kan komme.
2-46
Klargøring inden brug
5
Luk flappen, hvis kuverten har et liggende format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt ud mod dig selv.
Luk flappen, hvis kuverten har et stående format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt mod indføringsåbningen.
2
Ilægning af kuverter eller karton i multifunktionsbakken
Læg kuverten i med den side, der skal skrives på, vendt opad.
Luk flappen.
Returpostkort
(Oufuku Hagaki)
Karton
(Hagaki)
Kuverter med stående format
Kuverter med liggende format
BEMÆRK:
Benyt ufoldede returpostkort (Oufuku Hagaki).
VIGTIGT:
Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen. Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side.
BEMÆRK:
Når du ilægger en kuvert i multifunktionsbakken, vælg kuverttypen som anvist i
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-50
.
2-47
Klargøring inden brug
Angivelse af papirformat og medie
Standardindstillingen for papirformat for kassetten, for multifunktionsbakken og for papirføderen (kassette 2 og 3)
(tilbehør) er [Letter]. Standardindstillingen for medietype er [Almindelig].
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på denne side
.)
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-50
.)
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetten eller papirføderen (kassette 2 og 3) (tilbehør). Hvis du anvender en medietype, der er forskellig fra almindeligt papir, skal du også angive medietypen.
Valg af element Valg af format/type
Papirformat
Medietype
*
**
Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat: Letter, Legal, Statement* og Oficio II
Metrisk format: A4, A5, A6*, B5, Folio, 216 × 340mm,
16K, ISO B5**, Kuvert C5** og Brugerdefineret
Almindeligt, groft, genbrugspapir, fortrykt, kvalitetspapir, farvet papir, Hullet, brevhoved, højkval. og brugerdef. 1-8 **
Statement og A6 kan kun anvendes i kassette 1.
Kuverter kan ikke anvendes i kassetten som medietype.
BEMÆRK:
Nedenfor vises de tilgængelige medietyper for udskrivning af modtagne faxer ved brug af maskiner, hvor faxen er installeret.
Almindeligt
,
Genbr.papir
,
Kval.papir
,
Farve
,
Høj kvalitet
og
Groft
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Login brugernavn:
L b
********************
Login adg.kode:
[ Logon ]
Sys.-menu/Tæller: a b
3
System
4
Bruger/job-konto
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Se
Metode til tegnangivelse på Tillæg-3
vedrørende yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
Hvis du ikke udfører brugerstyring, skal du gå til trin 2.
2
I Sys.-menu/Tæller menuen, skal du trykke på tasten
eller
for at vælge [Generelt].
2-48
Klargøring inden brug
3
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
Generelt: a b
2
Std. skærm
3
Lyd
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Orig/papir indst].
5
Tryk på tasten
OK
. Orig/papir indst menuen vises.
Orig/papir indst: a b
2
Def. Orig.-str.
3
Bru.def papirstr
[ Afslut ]
6
Tryk på tasten
eller
for at vælge fra [Indst. Kass. 1] til [Indst. Kass. 3].
BEMÆRK:
[Kassette 2] og [Kassette 3] vises, når kassetterne (tilbehør) er installeret.
Følg fremgangsmåden nedenfor for at vælge hovedenhedens kassette (Kassette 1). Gør det samme for at vælge en kassette (tilbehør) (Kassette 2 og 3).
7
Tryk på tasten
OK
. Indst. Kass. 1 menuen vises.
Indst. Kass. 1: a b
2
Kassette 1 type
[ Afslut ]
Kassette 1 form.: a b
2
A5 a
3
A6 a
8
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Kassette 1 form.].
9
Tryk på tasten
OK
. Kassette 1 form. vises.
2
10
Tryk på tasten
eller
for at vælge det ønskede papirformat, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til Indst.
Kass. 1 menuen.
2-49
Klargøring inden brug
Indst. Kass. 1: a b
1
Kassette 1 form.
11
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Kassette 1 type].
[ Afslut ]
Kassette 1 type: a b
2
Groft
3
Genb.papir
12
Tryk på tasten
OK
. Kassette 1 type vises.
13
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede papirtype, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til Indst.
Kass. 1 menuen.
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. Angiv medietypen, når der anvendes andet end almindeligt papir.
Element Beskrivelse
Papirformat Standardformater Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat: Letter, Legal, Statement, Executive og
Oficio II
Metrisk format: A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340mm,
16K, ISO B5, Kuvert #10 (Commercial #10), Kuvert #9
(Commercial #9), Kuvert #6 (Commercial #6 3/4), Kuvert
Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2 og Brugerdefineret
Indtastning af format
Angiv det format, som ikke er inkluderet i standardformater.
Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat
X (Lodret): 5.83 til 14.02" (trinvis forøgelse på 0.01")
Y (Vandret): 2.16-8.50" (trinvis forøgelse på 0.01")
Metrisk format
X (Lodret): 148 til 356 mm (trinvis forøgelse på 1 mm),
Y (Vandret): 70-216 mm (trinvis forøgelse på 1 mm)
Medietype
*
Der kan vælges mellem følgende medietyper.
Almindelig, transparent, groft, pergament, etiketter, genbrugspapir, fortrykt, kval.papir, karton, farve, hullet, brevhoved, kuvert, tykt, høj kvalitet og brugerdefineret papir 1-8 *
For at skifte til en anden medietype end
Almindelig
, se
English Operation Guide
.
2-50
Klargøring inden brug
BEMÆRK:
Hvis du benytter maskiner, hvor faxen er installeret, og du anvender multifunktionsbakken til at udskrive modtagne faxer, vises de tilgængelige medietyper nedenfor.
Almindelig
,
Genbr. papir
,
Kval. papir
,
Farve
,
Høj Kvalitet, Groft, Etiketter, Kuvert, Karton og Tykt
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
2
Login brugernavn:
L b
********************
Login adg.kode:
[ Logon ]
Sys.-menu/Tæller: a b
3
System
4
Bruger/job-konto
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Se
Metode til tegnangivelse på Tillæg-3
vedrørende yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
Hvis du ikke udfører brugerstyring, skal du gå til trin 2.
2
I Sys.-menu/Tæller menuen, skal du trykke på tasten
eller
for at vælge [Generelt].
Generelt: a b
2
Std. skærm
3
Lyd
[ Afslut ]
3
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Orig/papir indst].
5
Tryk på tasten
OK
. Orig/papir indst menuen vises.
Orig/papir indst: a b
2
Def. Orig.-str.
3
Bru.def papirstr
[ Afslut ]
6
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Multifunkt.bakke].
7
Tryk på tasten
OK
. Multifunkt.bakke menuen vises.
Multifunkt.bakke: a b
2
MP-bakketype
[ Afslut ]
8
Tryk på tasten
eller
for at vælge [MP-bakkestr.].
2-51
MP-bakkestr.:
2
Legal a
3
Statement a
Klargøring inden brug
a b
9
Tryk på tasten
OK
. MP-bakkestr. vises.
Multifunkt.bakke: a b
1
MP-bakkestr.
10
Tryk på tasten
eller
for at vælge det ønskede papirformat, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Multifunkt.bakke menuen.
11
Tryk på tasten
eller
for at vælge [MP-bakketype].
[ Afslut ] a b
12
Tryk på tasten
OK
. MP-bakketype vises.
MP-bakketype:
2
Transparent
3
Groft
13
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede papirtype, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Multifunkt.bakke menuen.
2-52
Klargøring inden brug
Ilægning af originaler
Følg fremgangsmåden nedenfor ved ilægning af originaler til kopiering, afsendelse eller opbevaring.
Placering af originaler på glasplade
Du kan anbringe en bog eller et blad på glaspladen foruden almindelige originalark.
1
Åbn originaldækslet eller dokumentføderen.
BEMÆRK:
Inden du åbner dokumentføderen, skal du kontrollere, at der ikke ligger originaler på originalpladen eller på originaludskubningspladen. Originaler i originalpladen eller originaludskubningspladen kan falde af, når du åbner dokumentføderen.
Lad dokumentføderen stå åben, hvis originalen er mere end
25 mm tyk.
2
Anbring originalen. Læg scanningssiden nedad og flugt den mod original størrelse indikator pladen med det bagerste venstre hjørne som referencepunkt.
2
3
Luk originaldækslet eller dokumentføderen.
VIGTIGT:
Brug ikke magt, når du lukker originaldækslet. Et hårdt tryk kan få glaspladen til at knække.
Luk ikke dokumentføderen, hvis originalen er mere end
25 mm tyk.
BEMÆRK:
Der kan forekomme skygger langs kanten og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler.
FORSIGTIG:
Lad ikke dokumentføderen stå åben, da det kan medføre personskade.
2-53
Klargøring inden brug
Ilægning af originaler i dokumentføder
Dokumentføderen scanner automatisk hvert ark i en bunke med flere originaler. Begge sider af en 2-sidet original scannes.
Originaler, der understøttes af dokumentføderen
Følgende originaltyper kan anvendes i dokumentføderen:
Vægt 50-120 g/m
2
(duplex: 50-110 g/m
Størrelse Maks. A4 til min. A5
Maks. Legal til min. Statement
2
)
Kapacitet Almindeligt, farve, genbrugspapir, høj kvalitet: 50 ark
Tykt papir (110 g/m
Tykt papir (120 g/m
Tegnepapir: 1 ark
2
2
): 36 ark
): 33 ark
Originaler, der ikke understøttes af dokumentføderen
Brug ikke dokumentføderen til følgende originaltyper:
• Bløde originaler såsom vinylark
• Transparente originaler, såsom OHP-film
• Karbonpapir
• Originaler med meget glatte overflader
• Originaler med klæbestrimmel eller lim
• Våde originaler
• Originaler med rettelak, der endnu ikke er tør
• Originaler med en uregelmæssig facon (ikke-rektangulær)
• Originaler med udklippede dele
• Krøllet papir
• Originaler med folder (folderne skal rettes ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sætte sig fast).
• Originaler, der er samlet med hæfteklammer eller clips (fjern clips eller hæfteklammer, og glat papiret helt ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sætte sig fast).
Sådan ilægges originaler
VIGTIGT:
Kontrollér inden ilægning af originalerne, at der ikke ligger originaler i originaludskubningspladen. Hvis originaler efterlades i originaludskubningspladen, kan nye originaler sætte sig fast.
1
Justér originalbreddestyrene efter originalerne.
2-54
Klargøring inden brug
2
Anbring originalerne. Læg den side, der skal scannes
(eller den første af 2-sidede originaler), så den vender opad. Lad den førende kant glide ind i dokumentføderen, indtil den ikke kan komme længere.
2
VIGTIGT:
Kontrollér, at originalbreddestyrene passer nøjagtigt til originalernes bredde. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum.
Mellemrummet kan få originalerne til at sætte sig fast.
Sørg for, at de ilagte originaler ikke overstiger niveauindikatoren. Originalerne kan sætte sig fast, hvis det maksimale niveau overstiges (se figuren).
Originaler med huller eller perforerede linjer skal anbringes, således at hullerne eller perforeringen scannes sidst (ikke først).
2-55
2-56
Klargøring inden brug
3 Grundlæggende brug
Dette kapitel indeholder følgende emner.
• Log på/log af................................................................. 3-2
• One-touch-taster og programtaster .............................. 3-3
• Display.......................................................................... 3-6
• Kopiering ...................................................................... 3-7
• Udskrivning - Udskrivning fra programmer................. 3-16
• Afsendelse.................................................................. 3-18
• Angivelse af destinationen ......................................... 3-25
• Afbrydelse af et job..................................................... 3-28
• Kontrol af mængden af toner og papir........................ 3-29
3-1
Grundlæggende brug
Log på/log af
Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal brugernavnet og adgangskoden til logon indtastes, før maskinen kan bruges.
BEMÆRK:
Du har ikke mulighed for at logge på, hvis du glemmer dit brugernavn eller adgangskode til logon. I dette tilfælde er det nødvendigt at logge på med administratorrettigheder og ændre brugernavn og adgangskode til logon.
Log på
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-3
vedrørende yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
Login brugernavn:
L b
*******************
Login adg.kode:
1
Indtast brugernavnet til logon, hvis nedenstående skærmbillede vises under betjeningen.
[ Logon ]
2
Tryk på tasten
. Indtastningsmarkøren flyttes til Login adg.kode.
3
Indtast adgangskoden til logon.
Tryk på tasten
for at flytte indtastningsmarkøren til
Login brugernavn.
4
Kontrollér brugernavnet og adgangskoden til logon, og tryk på [Log på] (
højre
tast).
BEMÆRK:
Følgende administrator er fabriksindstillet i maskinen.
Brugernavn til log-ind:
Adgangskode til log-ind:
30 ppm model:3000, 35 ppm model:3500
30 ppm model:3000, 35 ppm model:3500
Log af
Tryk på
Logout
for at vende tilbage til skærmbilledet til indtastning af brugernavn og adgangskode til logon for at logge af denne maskine.
3-2
Grundlæggende brug
One-touch-taster og programtaster
One-touch-tasterne og programtasterne på betjeningspanelet beskrives nedenfor.
One-touch-tast
Gemmer destinationer for one-touch-tasterne, så det er muligt at indtaste den ønskede destination ved at trykke på den tilsvarende one-touch-tast. Se
English Operation Guide
vedrørende registrering af en destination for en onetouch-tast.
Indtastning af destination med one-touch-tast
Angiv adresse:
*
B b
ABC
[ Tekst ]
Angiv adresse
A b
5y@###########.co.jp
*
1
Tryk på
one-touch
-tasten for den ønskede destination i
Angiv adresse.
Hentning fra one-touch-taster 1-11
Tryk på
one-touch
-tasten for den gemte destination.
Hentning fra one-touch-taster 12-22
Tryk på tasten
Shift Lock
for at tænde lampen ved siden af tasterne. Tryk derefter på
one-touch
-tasten for den gemte destination.
2
Den gemte destination for
one-touch
-tasten hentes automatisk og vises på displayet.
ABC
[ Tekst ]
VIGTIGT:
Hvis der allerede er indtastet destinationer, overskrives disse.
3
Programtaster
Indstillinger for forskellige funktioner, der ofte anvendes til kopiering og afsendelse, kan registreres samlet som et program. Det er derefter muligt at ændre de aktuelle indstillinger for forskellige funktioner blot ved at trykke på en af tasterne
Program 1
-
4
.
BEMÆRK:
Følgende funktioner er allerede registreret for tasten
Program 1
. Denne funktion gør det muligt at kopiere for- og bagsider af et id-kort eller et andet dokument, der er mindre end Statement eller A5, på et enkelt ark.
Funktionerne kan slettes ved at overskrive tasten
Program 1
. De samme funktioner kan dog registreres ved hjælp af tasten
Function Menu
.
Kombiner: 2 i 1
Fortsat scanning: Til
Originalstørrelse: Statement (amerikanske modeller)/A5 (europæiske modeller)
Papirvalg: Kassette 1
Zoomfunktioner: Auto zoom
3-3
Grundlæggende brug
ID Card Copy
vises for tasten
Program 1
. Forsegl den medfølgende etiket, og skriv funktionsnavnet på den, når funktionerne slettes ved at overskrive tasten
Program 1
.
Registrering af indstillinger
Registreret.
z
Program 1
Tryk efter indstilling på en af tasterne
Program 1
-
4
, hvor du
ønsker at gemme indstillingen, og hold tasten trykket nede i
3 sekunder. De aktuelle indstillinger registreres for den valgte programtast.
Ændring og sletning af indstillinger
Menu:
2
Slet a b
1
Tryk på en af tasterne
Program 1
-
4
, hvor du ønsker at
ændre/slette indstillinger, og hold tasten trykket nede i 3 sekunder. Menu vises.
Overskriv
Vil du fortsætte?
z
Program 1
[ Ja ] [ Nej ]
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Overskriv], og tryk på tasten
OK
for at erstatte de registrerede indstillinger med de aktuelle indstillinger. Der vises et bekræftelsesskærmbillede. Tryk på [Ja] (
venstre
tast) for at ændre indstillingerne.
Slet.
Vil du fortsætte?
z
Program 1
[ Ja ] [ Nej ]
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Slet], og tryk på tasten
OK
for at slette de registrerede indstillinger. Der vises et bekræftelsesskærmbillede. Tryk på [Ja]
(
venstre
tast) for at slette de registrerede indstillinger.
Hentning af indstillinger
Tryk på en af tasterne
Program 1
-
4
, der indeholder de indstillinger, du ønsker at hente. De aktuelle indstillinger for de forskellige funktioner erstattes med de registrerede indstillinger.
3-4
Grundlæggende brug
Kopiering af id-kort
Fremgangsmåden for kopiering af id-kort forklares nedenfor.
1
Tryk på tasten
Copy
, når tasten/indikatoren
Copy
er slukket.
BEMÆRK:
Tryk på en vilkårlig tast på betjeningspanelet, og vent, indtil maskinen er varmet op, hvis displayet er slukket.
2
Anbring originalen på glaspladen.
Læg den side, der skal scannes, nedad i midten af scanningsområdet for Statement eller A5.
Tilbagekaldt.
z
Program 1
BEMÆRK:
Se
Ilægning af originaler på side 2-53
vedrørende ilægning.
3
Tryk på tasten
Program 1
.
Funktionen for kopiering af id-kort tilbagekaldes.
3
4
Tryk på tasten
Start
. Scanningen starter.
5
Vend originalen på pladen, og tryk på tasten
Start
.
6
Tryk på [Afsl sc.] (
højre
tast) for at starte kopieringen, når alle originaler er blevet scannet.
3-5
Grundlæggende brug
Display
Følgende eksempler beskriver meddelelser og ikoner på displayet.
1
2
3
4
5
Klar til at kopiere.
A4 q
100%
Kopier: 1 s
A4 a
[ Zoom ] [ ]
6
7
1
Klar til at sende.
Dest.: 1 p
:sally@###########
N
1-sidet
[ Duplex ] [ ]
4
5
8
9
Skærmbillede til kopiering Skærmbillede til afsendelse
Referencenummer
Betydning
1
Angiver maskinens aktuelle status. Viser også den aktuelle menus titel, når betjeningspanelet anvendes.
2
Viser et ikon, der angiver den aktuelt valgte papirkilde. Hvert ikons betydning angives nedenfor.
Standardkassetten er valgt. Når ikonet vises som , er der ikke mere papir i kassetten.
Papirkassetten for papirføderen (tilbehør) er valgt. Når ikonet vises som
eller , er der ikke mere papir i kassetten.
F
Multifunktionsbakken er valgt. Når ikonet vises som
L
, er der ikke mere papir i multifunktionsbakken.
3
Viser originalstørrelsen.
4
Viser den aktuelle indstilling, når en tilsvarende menu kan vælges ved hjælp af venstre eller højre tast.
5
Viser titlen for den tilsvarende menu, der kan vælges ved hjælp af venstre eller højre tast.
6
Viser antallet af kopier.
7
Viser det papirformat, der skal kopieres.
8
Viser antallet af destinationer.
9
Viser destinationen.
3-6
Grundlæggende brug
Kopiering
Du kan udføre almindelige kopieringsopgaver ved at følge fremgangsmåderne nedenfor.
1
Tryk på tasten
Copy
, når tasten/indikatoren
Copy
er slukket.
BEMÆRK:
Tryk på en vilkårlig tast på betjeningspanelet, og vent, indtil maskinen er varmet op, hvis displayet er slukket.
2
Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen.
BEMÆRK:
Se
Ilægning af originaler på side 2-53
vedrørende ilægning.
3
Klar til at kopiere.
Kopi: 1
Letter q s
Letter a
100%
[ Zoom ] [ Papir ]
Papirkilde
Papirvalg: a b
2
A4 a
Almindeligt
3
A5 a
Almindeligt
3
Papirkilden for kopiering angives på panelet.
Benyt Papirvalg menuen til at ændre papirkilde. Hvis
[Auto.] er valgt, vælges den bedst egnede papirkilde automatisk.
Se
English Operation Guide
vedrørende angivelse af papirkilden.
4
Indtast antal kopier vha. taltasterne. Angiv det ønskede antal op til 999.
5
Tryk på tasten
Start
for at starte kopieringen.
6
Fjern de færdige kopier fra den indre bakke.
3-7
Grundlæggende brug
Justering af tæthed
Brug denne fremgangsmåde til at justere kopieringstætheden.
Funktion til tæthedsjustering
Manuel
Automatisk
Beskrivelse
Justér tætheden til 7 niveauer.
Den optimale tæthed indstilles efter tætheden i originalen.
BEMÆRK:
Det er muligt at vælge Automatisk som standardindstilling (se
English Operation Guide
).
Fremgangsmåden til justering af kopiernes tæthed forklares nedenfor.
1
Tryk på tasten
Function Menu
. Funktionsmenuen vises.
Funktionsmenu: a b
2
Sorter
3
Duplex
T
T
[ Afslut ]
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Tæthed].
3
Tryk på tasten
OK
. Tæthed vises.
Tæthed:
1
Auto.
a b
Manuel:
3 v
Lysere -1
5 y
Mørkere
+1 a b
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Auto.] eller
[Manuel].
5
Tryk på tasten
OK
.
Manuel vises, når [Manuel] vælges. Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede tæthed, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
6
Tryk på tasten
Start
. Kopieringen starter.
3-8
Grundlæggende brug
Valg af billedkvalitet
Vælg den billedkvalitet, der passer til originalens type.
Nedenstående skema viser funktionerne til kvalitet.
Funktion til billedkvalitet
Tekst+Foto
Foto
Tekst
Beskrivelse
Til originaler med tekst og fotografier.
Til fotografier.
Til originaler, der primært består af tekst.
Fremgangsmåden til valg af kopiernes kvalitet forklares nedenfor.
1
Tryk på tasten
Function Menu
. Funktionsmenuen vises.
Funktionsmenu: a b
3
2
Sorter
3
Duplex
T
T
[ Afslut ]
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Originalbillede].
Originalbillede: a b
2
Foto
3
Tekst
3
Tryk på tasten
OK
. Originalbillede vises.
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge den bedst egnede billedkvalitet for originaltypen.
5
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
6
Tryk på tasten
Start
. Kopieringen starter.
3-9
Grundlæggende brug
Zoom-kopiering
Bruges til at justere zoomværdien og dermed reducere eller forstørre originalbilledet. Du kan vælge mellem følgende zoomindstillinger:
Automatisk zoom
Reducerer eller forstørrer billedet, så det passer til det valgte papirformat.
Letter-R
129 %
141 %
64 %
70 %
Statement-R
A5
A4
Zoom-indstilling
Reducerer eller forstørrer originalbilledet manuelt med 1 % trin mellem 25 % og 400 %.
25 %
400 %
Standardzoom
Reducerer eller forstørrer med foruddefinerede zoomværdier.
Der kan vælges mellem følgende forstørrelser.
Model
Amerikanske modeller
Europæiske modeller
Modeller til Asien/
Stillehavsområdet
Zoomværdi (Original-kopi)
Standard 100 %, 400 % (maks.), 200 %, 129 % (Statement >> Letter),
78 % (Legal >> Letter), 64 % (Letter >> Statement), 50 %,
25 % (min.)
Andre 141 % (A5 >> A4), 115 % (B5 >> A4), 90 % (Folio >> A4),
86 % (A4 >> B5), 70 % (A4 >> A5)
Standard 100 %, 400 % (maks.), 200 %, 141 % (A5 >> A4),
115 % (B5 >> A4), 86 % (A4 >> B5), 70 % (A4 >> A5),
50 %, 25 % (min.)
Andre 129 % (Statement >> Letter), 90 % (Folio >> A4),
78 % (Legal >> Letter), 64 % (Letter >> Statement)
Standard 100 %, 400 % (maks.), 200 %, 141 % (A5 >> A4),
115 % (B5 >> A4), 90 % (Folio >> A4), 86 % (A4 >> B5),
70 % (A4 >> A5), 50 %, 25 % (min.)
Andre 129 % (Statement >> Letter), 78 % (Legal >> Letter),
64 % (Letter >> Statement)
3-10
Grundlæggende brug
Fremgangsmåden ved zoomkopiering forklares nedenfor.
1
Tryk på tasten
Function Menu
. Funktionsmenuen vises.
Funktionsmenu: a b
2
Sorter
3
Duplex
T
T
[ Afslut ]
3
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Zoom].
3
Tryk på tasten
OK
. Zoom vises.
Zoom:
2
Auto.
3
Standardzoom a b
Standardzoom: a
4
129% STMT >> LTR b
6
78% LGL >> LTR
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede forstørrelsesgrad.
Vælg [100%] for at kopiere i den samme størrelse som originalen.
Vælg [Auto.] for at vælge automatisk zoom.
Vælg [Standardzoom], og tryk på tasten
OK
for at benytte faste forstørrelsesgrader. Standardzoom vises.
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede forstørrelsesgrad. Hvis du vælger [Andre] og trykker på tasten
OK
, kan du vælge mellem yderligere forstørrelsesgrader.
Zoom-indstilling:
D b
(25 - 400)
*****100
%
Vælg [Zoom-indstilling], og tryk på tasten
OK
for at indtaste en forstørrelsesgrad. Zoom-indstilling vises.
Indtast forstørrelsesgrader vha. taltasterne.
5
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
6
Tryk på tasten
Start
. Kopieringen starter.
3-11
Grundlæggende brug
Duplex kopiering
Kopierer på begge sider. Du kan vælge mellem følgende duplexindstillinger:
Du kan også oprette 1-sidede kopier af 2-sidede originaler eller originaler med modstående sider, f.eks. bøger. Der kan vælges mellem følgende funktioner.
1-sidet til 2-sidet
4
5
5
Fremstiller 2-sidede kopier af 1-sidede originaler. Bagsiden af den sidste kopi vil være blank, hvis antallet er originaler er ulige.
2
3
2
4
1
3
1 abc def ghi
Original
Original Kopi
A
abc ghi def
Kopi
B
abc ghi def
Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger:
A
Indbinding Venstre/Højre
: Bagsiderne roteres ikke.
B
Indbinding øverst
: Billederne på bagsiderne roteres 180°.
Kopierne kan indbindes langs den øverste kant og således at de har samme retning, når siderne vendes.
2-sidet til 1-sidet
2
1
Original
1 2
Kopi
•
•
Kopierer hvert ark i en 2-sidet original på to ark.
Du kan vælge mellem følgende indbindingsindstillinger:
Indbinding Venstre/Højre
: Bagsiderne roteres ikke.
Indbinding øverst
: Billederne på bagsiderne roteres
180°.
2-sidet til 2-sidet
2
1
4
3
5
2
1
4
3
5
Fremstiller 2-sidede kopier af 2-sidede originaler.
BEMÆRK:
Følgende papirformater understøttes ved 2sidet til 2-sidet udskrivning: Legal, Letter, Oficio II,
Executive, A4, B5, A5 og Folio.
Original Kopi
Fremgangsmåden ved 2-sidet/duplexkopiering forklares nedenfor.
1
Tryk på tasten
Function Menu
. Funktionsmenuen vises.
Funktionsmenu: a b
2
Sorter
3
Duplex
T
T
[ Afslut ]
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Duplex].
3-12
Duplex: a b
2
1-sidet>>2-sidet
3
2-sidet>>1-sidet
3
Tryk på tasten
OK
. Duplex vises.
Grundlæggende brug
3
Efterbehand.:
2 p
Top a b
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede duplexkopiering.
Tryk på [Detalje] (
højre
tast), hvis du har valgt [1sidet>>2-sidet], for at vælge indbindingssiden på de færdige kopier og originalretningen.
Original retning: a b
1 c
Øv.kant øverst
Tryk på tasten
OK
, og vælg indbindingsside for de færdige kopier og originalretningen.
Orig. behandling: a b
2 p
Top
Tryk på [Detalje] (
højre
tast), hvis du har valgt [2sidet>>1-sidet], for at vælge indbindingssiden på originalen og originalretningen.
Original retning: a b
1 c
Øv.kant øverst
Tryk på tasten
OK
, og vælg indbindingsside for originalen og de færdige kopier og originalretningen.
Orig. behandling: a b
2 p
Top
Tryk på [Detalje] (
højre
tast), hvis du har valgt [2sidet>>2-sidet], for at vælge indbindingssiden på originalen.
3-13
Efterbehand.:
2 p
Top a b
Grundlæggende brug
Tryk på tasten
OK
, og vælg indbindingsside for de færdige kopier.
Original retning: a b
1 c
Øv.kant øverst
Tryk på tasten
OK
, og vælg originalretning.
Scanner...
Jobnr.: 9999
Side(r): 1
[Afbryd]
5
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
6
Tryk på tasten
Start
. Kopieringen starter.
Hvis originalen er anbragt på glaspladen, skal den udskiftes med den næste, inden der trykkes på tasten
Start
.
Ilæg original, og tryk på tasten Start.
Jobnr.: 9999
Side(r): 3
[ Afbryd ] [Afsl sc.]
Tryk på [Afsl sc.] (
højre
tast), hvis der ikke er flere originaler. Kopieringen starter.
Sortér kopiering
Maskinen kan sortere samtidig med, den kopierer.
Du kan bruge Sorter kopiering til opgaverne nedenfor.
Scanner flere originaler og fremstiller kopisæt sorteret efter sidenummer.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Original Kopi
3-14
Grundlæggende brug
Funktionsmenu: a b
2
Sorter
3
Duplex
T
T
[ Afslut ]
Fremgangsmåden ved Sortér kopiering forklares nedenfor.
1
Tryk på tasten
Function Menu
. Funktionsmenuen vises.
3
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Sorter].
3
Tryk på tasten
OK
. Sorter vises.
Sorter:
a b
1
Fra
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Fra] eller [Til].
5
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
6
Indtast antallet af kopier vha. taltasterne, og tryk på tasten
Start
. Kopieringen starter.
3-15
Grundlæggende brug
Udskrivning - Udskrivning fra programmer
Følg fremgangsmåden nedenfor for at udskrive dokumenter fra programmer.
BEMÆRK:
For at udskrive dokumentet fra applikationerne skal printerdriveren installeres på computeren fra den medfølgende DVD (Product Library).
1
Opret et dokument i et program.
2
Tryk på
Fil
, og vælg
Udskriv
i programmet.
Dialogboksen
Udskriv
vises.
3
Tryk på tasten
ved siden af feltet Navn, og vælg denne maskine i listen.
4
Angiv det ønskede antal udskrifter i boksen
Antal kopier
. Angiv det ønskede antal op til 999.
Hvor der er tale om mere end et dokument, vælg
Sætvis
for at udskrive en efter en i sidenumrenes rækkefølge.
5
Tryk på tasten
Egenskaber
. Dialogboksen
Egenskaber
vises.
6
Vælg fanen
Grundlæggende
, og tryk på
Sidestørrelse
for at vælge papirformatet.
For at udskrive på specialpapir, såsom tykt eller transparent papir, tryk på menuen
Medietype
, og vælg medietypen.
7
Tryk på
Kilde
, og vælg papirkilden.
3-16
Grundlæggende brug
BEMÆRK:
Hvis der vælges
Automatisk kildevalg
, vil der automatisk blive udskrevet fra den papirkilde, som indeholder papir af samme format og type. For at udskrive på specialpapir, såsom kuverter eller tykt papir, anbring dette i Multifunktionsbakken, og vælg
MF-bakke
.
3
8
Vælg papirretningen
Stående
eller
Liggende
, alt efter dokumentets retning.
Vælg
Roteret
, og udskriften vendes 180°.
9
Tryk på
OK
for at vende tilbage til dialogboksen
Udskriv
.
10
Tryk på
OK
for at starte udskrivningen.
Udskrivning med halv hastighed
Indstil udskrivningshastigheden ved hjælp af printerdriveren ved udskrivning på papir med glat overflade eller tykt papir. Se
Printing System Driver User Guide
for yderligere oplysninger.
3-17
Grundlæggende brug
Afsendelse
Maskinen kan sende det scannede billede som en vedhæftet fil i en e-mail eller til en pc på netværket. For at kunne gøre dette skal adressen på afsenderen og destinationen (modtager) registreres på netværket.
Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales at anvende et Local Area
Network (LAN) for at forbedre overførselshastighed og sikkerhed.
Mens du er ved at sende et scannet billede, kan du udskrive billedet eller sende det til dokumentboksen.
Følg fremgangsmåden nedenfor for at anvende scanningsfunktionen:
• Foretag indstillingerne, heriblandt e-mail-indstillingerne på maskinen.
• Brug Embedded Web Server (den interne HTML-webside) til at registrere IP-adressen, værtsnavnet på SMTPserveren og modtageren.
• Registrér destinationen i adressebogen eller på one-touch-tasterne.
• Når PC-mappen (SMB/FTP) er valgt, skal destinationsmappen deles. Kontakt administratoren for at få en vejledning i opsætning af PC-mappen.
• Detaljerede transmissionsindstillinger (til at vælge en dokumentboks som destination eller til udskrift og sende billedet på samme tid).
Du kan udføre almindelige afsendelser ved at følge fremgangsmåderne nedenfor. Du kan vælge mellem følgende fire indstillinger:
• Send som e-mail: Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning. Se side 3-19
• Send til mappe (FTP): Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en hvilken som helst FTP-server. Se
• Scanning af billeddata med TWAIN/WIA: Scanner dokumentet ved hjælp af et TWAIN- eller WIA-kompatibelt program...se
English Operation Guide
BEMÆRK:
De forskellige sendemuligheder kan kombineres. Se
Afsendelse til forskellige typer destinationer
3-18
Grundlæggende brug
Afsendelse som e-mail
Sender et scannet originalbillede som e-mail-vedhæftning.
BEMÆRK:
• Et netværksmiljø, som giver maskinen adgang til en mailserver, er påkrævet. Det anbefales, at maskinen anvendes i et miljø, hvor den kan tilsluttes til en mailserver via LAN.
• Få først adgang til Embedded Web Server, og specificér indstillingerne, som er nødvendige for afsendelse af email. Se
Embedded Web Server (indstillinger til e-mail) på side 2-26
• Se
Metode til tegnangivelse på Tillæg-3
vedrørende yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
1
Tryk på tasten
Send
.
Viser skærmbilledet til afsendelse.
3
2
Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen.
BEMÆRK:
Se
Ilægning af originaler på side 2-53
vedrørende ilægning.
Send til:
2 G
Mappe (SMB)
3 H
Mappe (FTP) a b
3
Tryk på tasten
eller
for at vælge [E-mail].
Angiv adresse:
*
B b
ABC
[ Tekst ]
4
Tryk på tasten
OK
. Angiv adresse vises.
5
Indtast destinationens e-mail-adresse.
BEMÆRK:
Destinationen kan angives vha. adressebogen
Angivelse af destinationen på side 3-25
.
3-19
Grundlæggende brug
Klar til at sende.
Dest.: 1 p
:sally@###########
N
1-sidet 300x300dpi
[ Duplex ] [Scanopl.]
Dest.-bekræft.: a b p
aaaaaaaaa@########
N p
bbbbbbbbb@########
N
[ Afslut ]
6
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
BEMÆRK:
Hvis skærmbilledet til bekræftelse af indtastning af nye destination (se
English Operation Guide
) er indstillet til [Til], vises der et skærmbillede til bekræftelse af den indtastede e-mail-adresse. Indtast den samme email-adresse igen, og tryk på tasten
OK
.
7
Tryk på tasten
Add Destination
, hvis der er flere destinationer. Gentag trin 2-5 for at indtaste flere destinationer. Der kan angives op til 100 destinationer.
8
Tryk på tasten
Confirm Destination
for at bekræfte de indtastede destinationer.
Tryk på tasten
eller
for at vælge destination, og tryk på tasten
OK
. Det er herefter muligt at redigere eller slette destinationen.
Tryk på [Afslut] (
højre
tast) for at vende tilbage til standardskærmbilledet.
9
Tryk på tasten
Start
. Afsendelsen starter.
BEMÆRK:
Hvis skærmbilledet til bekræftelse af destination inden afsendelse (se
English Operation Guide
) er indstillet til [Til], vises Dest.-bekræft. skærmbilledet, når der trykkes på tasten
Start
.
3-20
Grundlæggende brug
Send til mappe (SMB)/Send til mappe (FTP)
Gemmer et scannet originalbillede i en delt mappe på en hvilken som helst pc.
Gemmer et scannet originalbillede i en mappe på en FTP-server.
BEMÆRK:
• Se Hjælp på dit operativsystem for at få en anvisning i deling af mapper.
• Kontrollér, at
SMB Protocol
eller
FTP
i Embedded Web Server er sat til
Til
. Se
Embedded Web Server
Operation Guide for yderligere oplysninger
.
• Se
Metode til tegnangivelse på Tillæg-3
vedrørende yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
1
Tryk på tasten
Send
.
Viser skærmbilledet til afsendelse.
3
2
Anbring originalerne på glaspladen eller i dokumentføderen.
BEMÆRK:
Se
Ilægning af originaler på side 2-53
vedrørende ilægning.
Send til:
1 p
3 H
Mappe (FTP) a b
3
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Mappe (SMB)] eller [Mappe (FTP)].
Hostnavn(SMB):
RD Center
*
A b
ABC
[ Tekst ] eller
Hostnavn(FTP):
RD Center
*
A b
ABC
[ Tekst ]
4
Tryk på tasten
OK
. Hostnavn(SMB) eller Hostnavn(FTP) vises.
5
Indtast værtsnavnet.
BEMÆRK:
Destinationen kan angives vha. adressebogen
Angivelse af destinationen på side 3-25
.
6
Tryk på tasten
OK
. Sti vises.
3-21
Grundlæggende brug
Sti:
RD3\report
*
A b
7
Indtast stinavnet. Bemærk, at det er nødvendigt at indtaste det delte navn og ikke mappens navn på destinationspc’en.
ABC
[ Tekst ]
Login brugernavn:
C b
Maury
* S
8
Tryk på tasten
OK
. Login brugernavn vises.
9
Indtast brugernavnet til logon. Du skal indtaste destinationspc’ens kontonavn.
ABC
[ Tekst ]
10
Tryk på tasten
OK
. Login adg.kode vises.
Login adg.kode:
A b
OOOOOOOOOOO *
ABC
[ Tekst ]
Tjek forbindelsen.
Vil du fortsætte?
11
Indtast adgangskoden til logon. Du skal indtaste adgangskoden for kontoen på destinationspc’en.
12
Tryk på tasten
OK
. Der vises et bekræftelsesskærmbillede.
[ Ja ] [ Nej ]
BEMÆRK:
Hvis skærmbilledet til bekræftelse af indtastning af en ny destination (se
English Operation
Guide
) er indstillet til [Til], vises der skærmbilleder til bekræftelse af det indtastede værtsnavn og stinavn. Indtast det samme værtsnavn og stinavn igen, og tryk på tasten
OK
på de respektive skærmbilleder.
Der skal indtastes følgende data.
BEMÆRK:
Du har ikke mulighed for at sende data, hvis du glemmer dit brugernavn eller adgangskode til logon på destinationspc’en. Kontakt administratoren, og kontrollér dit brugernavn eller adgangskode til logon.
3-22
Grundlæggende brug
For at sende til mappe (SMB)
Element Data som skal indtastes.
Maks. antal tegn
Hostnavn(SMB)*
Sti
Værtsnavn eller IP-adresse for den pc, som skal modtage dataene.
Sti til modtagermappen som vist nedenfor.
F.eks.
Bruger\Delingsnavn
.
Op til 64 tegn
Op til 128 tegn
Login brugernavn Det brugernavn, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en.
For eksempel
abcdnet\james.smith
Op til 64 tegn
Login adg.kode
*
Den adgangskode, der kræves, for at kunne få adgang til pc'en.
Op til 64 tegn
For at angive et andet portnummer end standarden (139), indtast i formatet
"værtsnavn: portnummer" (f.eks. SMBværtsnavn: 140).
For at sende til mappe (FTP)
Element Data som skal indtastes.
Maks. antal tegn
Hostnavn(FTP)*
Sti
Værtsnavn eller IP-adresse for FTPserveren
Sti til modtagermappen.
F.eks.
Bruger\ScanData
.
Ellers vil dataene blive gemt i rodbiblioteket.
Op til 64 tegn
Op til 128 tegn
Login brugernavn
Login adg.kode
*
Brugernavn til logon på FTP-serveren Op til 64 tegn
Adgangskode til logon på FTP-serveren Op til 64 tegn
For at angive et andet portnummer end standarden (21), indtast i formatet
"værtsnavn: portnummer" (f.eks. FTPværtsnavn: 140).
3
13
Tryk på [Ja] (
venstre
tast). Herefter foretages der en tilslutning til den indtastede destination.
3-23
Grundlæggende brug
Dest. bekræft.: a b
Forbundet
vises på displayet, hvis tilslutningen er korrekt. Tryk på [OK] (
højre
tast).
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
Kan ikke forbinde.
vises. hvis tilslutningen mislykkes.
Tryk på [OK] (
højre
tast). Skærmbilledet fra trin 3 vises igen. Kontrollér og indtast destinationen igen.
14
Tryk på tasten
Confirm Destination
for at bekræfte de indtastede destinationer.
Tryk på [Afslut] (
højre
tast) for at vende tilbage til standardskærmbilledet.
[ Afslut ]
15
Tryk på tasten
Start
. Afsendelsen starter.
BEMÆRK:
Hvis skærmbilledet til bekræftelse af destination inden afsendelse (se
English Operation Guide
) er indstillet til [Til], vises Dest.-bekræft. skærmbilledet, når der trykkes på tasten
Start
.
3-24
Grundlæggende brug
Angivelse af destinationen
Destinationen kan angives vha. adressebogen eller one-touch-tasterne.
Valg vha. adressebog
Valg af en destination, som blev registreret i adressebogen.
Vælg adr.bog: a b
1
Tryk på tasten
Address Book
i standardskærmbilledet til afsendelse. Vælg adr.bog menuen vises.
t
Ekst. adressebog
3
[ Afslut ]
Adressebog: l
Fiala l
Maury a b
[ Menu ]
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Adressebog], og tryk på tasten
OK
. Adressebog vises.
Vælg [Ekst. adressebog] for at benytte en adressebog på LDAP-serveren.
BEMÆRK:
Hvis der ikke er registreret en udvidet adressebog, vises [Vælg adr.bog] ikke.
3
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede bruger eller gruppe, og tryk på tasten
OK
.
Hvis du vælger en bruger, vises listen over destinationer for brugeren.
Fortsæt til trin 5, hvis du vælger en gruppe.
l
Fiala: a b p
fiala@###########.
N
H
SMB-PC
[ Menu ]
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge den ønskede destination, og tryk på tasten
OK
.
5
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til standardskærmbilledet.
Søgning efter destination
Der kan søges blandt de destinationer, som er registreret i adressebogen.
Fremgangsmåderne for brug af forskellige søgetilstande forklares nedenfor.
3-25
Grundlæggende brug
Søgning i adressebog
Adressebog: l
Fiala l
Maury a b
[ Menu ]
1
Tryk på [Menu] (
højre
tast) i Adressebog. Menu vises.
a b
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Søg (Navn)], og tryk på tasten
OK
. Der vises et søgeskærmbillede.
Menu:
2
Detalje
3
Søg (Navn)
Søg (Navn): ma
*
S
A b
ABC
[ Tekst ]
3
Indtast de tegn, du ønsker at søge efter.
Adressebog: l
Morgan l
Sally a b
[ Menu ]
4
Tryk på tasten
OK
. Adressebogen vises med de brugere, hvis navn starter med de indtastede tegn,
øverst.
Søgning i ekstern adressebog
Ekst. adressebog: a b l
Maury l
Morgan
[ Menu ]
Menu:
1
Vælg
2
Detalje
1
Tryk på [Menu] ( vises.
højre
tast) i Ekst. adressebog. Menu a b
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Søg], og tryk på tasten
OK
. Der vises et søgeskærmbillede.
3-26
Grundlæggende brug
Søg (Navn): ma
*
S
A b
ABC
[ Menu ] [ Tekst ]
Ekst. adressebog: a b l
Morgan l
Sally
[ Menu ]
3
Indtast de tegn, du ønsker at søge efter.
Hvis du trykker på [Menu] (
højre
tast) og på tasten
OK
, vises Søg efter, hvor det er muligt at angive søgestreng og matchbetingelse. Vælg det ønskede element for hvert emne, og tryk på tasten
OK
.
3
4
Tryk på tasten
OK
. Adressebogen vises med de brugere, hvis navn starter med de indtastede tegn,
øverst.
BEMÆRK:
Søgeskærmbilledet vises først, hvis den eksterne adressebog blev åbnet først. Fortsæt derefter fra trin
3.
Valg med one-touch-tast
Vælg destination med one-touch-tasterne.
Tryk på one-touch-tasten for den ønskede destination i standardskærmbilledet til afsendelse eller skærmbilledet til indtastning af destination.
BEMÆRK:
Se
English Operation Guide
for yderligere oplysninger vedrørende tilføjelse af one-touch-taster.
Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend)
Du kan specificere destinationer, som kombinerer e-mail-adresser, mapper (SMB eller FTP) og faxnumre. Dette kaldes for
Multisend
. Dette er nyttigt i forbindelse med afsendelse til forskellige destinationstyper (e-mail-adresser, foldere osv.) i en enkelt arbejdsgang.
Antal broadcast-elementer E-mail
Mapper (SMP, FTP)
Fax
: Op til 100
: I alt 1 SMB og FTP
: Op til 100
Du kan også, afhængigt af indstillingerne, sende og udskrive på samme tid.
Fremgangsmåden er den samme, som når der angives destinationer for de enkelte typer. Fortsæt med at indtaste email-adresse eller mappesti, så de fremgår af destinationslisten. Tryk på tasten
Start
for at starte overførslen til alle destinationer på en gang.
3-27
Grundlæggende brug
Afbrydelse af et job
Følg fremgangsmåden nedenfor for at annullere udskrivnings- eller afsendelsesjob.
Afbrydelse af et job
Du kan også annullere job ved at trykke på tasten
Stop
.
Afbrudte jobs: a b
1
Tryk på tasten
Stop
i forbindelse med udskrivning eller afsendelse af et job. Afbrudte jobs menuen vises.
2
Sendejobliste
3
Gem jobliste
[ Afslut ]
BEMÆRK:
Hvis der trykkes på tasten
Stop
, pauses et udskrivningsjob men ikke et afsendelsesjob.
Udskr. jobliste: a b
0009
W
maury's data s
0010
W
Microsoftwor
N s
[ Fortsæt ] [ Menu ]
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge den jobtype, du
ønsker at afbryde, og tryk på tasten
OK
. Der vises en udskriftskø for det valgte job.
Menu:
2
Afbryd job a b
3
Tryk på tasten
eller
for at vælge det job, du ønsker at afbryde, og tryk på [Menu] (
højre
tast). Menu vises.
Jobbet annulleres.
Vil du fortsætte?
z
0008 doc00010320
N
[ Ja ] [ Nej ]
4
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Afbryd job], og tryk på tasten
OK
. Der vises et bekræftelsesskærmbillede.
5
Tryk på [Ja] (
højre
tast). Displayet viser
Afbryder...
og vender tilbage til udskriftskøen for den valgte jobtype, når jobbet er blevet afbrudt.
Gentag trin 3-5 for at afbryde andre job.
3-28
Grundlæggende brug
Kontrol af mængden af toner og papir
Det er muligt at kontrollere mængden af resterende toner og papir i hver kassette.
Kontrol af resterende toner
Status: a b
1
Tryk på tasten
Status/Job Cancel
. Status menuen vises.
2
Afs.-jobstatus
3
Gem jobstatus
[ Pause ]
Tonerstatus: b
0%
VVVVEEEEEE
100%
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Tonerstatus].
3
Tryk på tasten
OK
. Tonerstatus vises.
Den resterende mængde toner angives med et af de 10 niveauer.
3
Kontrol af resterende papir
Status:
2
Afs.-jobstatus
3
Gem jobstatus
[ Pause ] a b
1
Tryk på tasten vises.
Status/Job Cancel
. Status menuen
Papirstatus:
Kassette 1:
Letter a
1/4
Tom
Almindelig
C b
2
Tryk på tasten
eller
for at vælge [Papirstatus].
3
Tryk på tasten
OK
. Papirstatus vises.
Tryk på tasten
eller
for at skifte mellem visninger af resterende papir i hovedenhedens kassette, kassetten
(tilbehør) (hvis installeret) og multifunktionsbakken.
3-29
3-30
Grundlæggende brug
4 Vedligeholdelse
Dette kapitel beskriver rengøring og udskiftning af tonerbeholder.
• Rengøring..................................................................... 4-2
• Udskiftning af tonerbeholder ........................................ 4-5
4-1
Vedligeholdelse
Rengøring
Maskinen bør rengøres regelmæssigt for at sikre den bedste udskrivningskvalitet.
FORSIGTIG:
Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid trække strømkablet ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres.
Glasplade
Tør indersiden af dokumentføderen og glaspladen af med en blød klud, der er fugtet med sprit eller et mildt rengøringsmiddel.
VIGTIGT:
Brug ikke fortynder eller andre organiske opløsningsmidler.
Dokumentføder
Hvis der er sorte striber eller smuds på de kopier, der blev fremstillet ved brug af dokumentføderen, skal du rense glaspanelet med den medfølgende renseklud. Når der er behov for at rense glaspanelet, vises meddelelsen Rengør glaspanelet.
BEMÆRK:
Tør glaspanelet af med den tørre klud. Brug ikke vand, sæbe eller opløsningsmidler i forbindelse med rengøring.
1
Åbn dokumentføderen, og rengør glaspanelet (a).
a
2
Tør den hvide liste (b) af på dokumentføderen.
b
3
Luk dokumentføderen.
4-2
Vedligeholdelse
Rengøring af maskine
Maskinen skal rengøres indvendigt, hver gang tonerbeholderen udskiftes, for at undgå problemer med udskriftskvaliteten.
1
Åbn frontdækslet.
4
2
Tag fremkalderen sammen med tonerbeholderen ud af maskinen.
3
Fjern tromleenheden fra maskinen ved at holde de grønne håndtag med begge hænder.
BEMÆRK:
Tromleenheden er lysfølsom. Udsæt aldrig tromleenheden for lys i mere end 5 minutter.
4
Anbring tromleenheden fladt på en ren og jævn flade.
VIGTIGT:
Placér ikke tromleenheden på højkant.
5
Brug en ren, fnugfri klud til at fjerne støv og snavs fra registreringsrullen af metal.
VIGTIGT:
Pas på ikke at røre ved den sorte overførselsrulle under rengøringen.
4-3
Vedligeholdelse
6
Skub den grønne renser til hovedladeren frem og tilbage to eller tre gange på tromleenheden for at rengøre chargerledningen. Skub den derefter tilbage i dens udgangsposition (CLEANER HOME POSITION).
VIGTIGT:
Fjern tapen på renseren til hovedladeren, hvis det er første rengøring.
Efter rengøring skal du sørge for, at renseren til hovedladeren anbringes i sin udgangsposition.
7
Sæt tromleenheden tilbage i sin udgangsposition, når rengøringen er afsluttet.
8
Sæt fremkalderen tilbage på plads, idet styrene i begge sider skal flugte med indskæringerne i maskinen. Luk frontdækslet.
4-4
Vedligeholdelse
Udskiftning af tonerbeholder
Udskift tonerbeholderen, når displayet viser meddelelsen
Tilfør toner.
.
Sørg for at rengøre delene som anvist nedenfor, hver gang du skifter tonerbeholder. Snavsede dele kan forringe udskrivningskvaliteten.
FORSIGTIG:
Forsøg ikke at destruere tonerbeholderen. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger.
Udskiftning af tonerbeholder
1
Åbn frontdækslet.
4
2
Drej tonerbeholderens låsehåndtag til ulåst stilling. Skub tonerbeholderens låsehåndtag til pilens position, og træk tonerbeholderen ud.
BEMÆRK:
Læg den gamle tonerbeholder i plastposen
(der fulgte med det nye tonersæt). Bortskaf den senere i henhold til gældende nationale regler og lovgivning for bortskaffelse af affald.
3
Tag den nye tonerbeholder ud af tonersættet. Ryst den nye tonerbeholder mindst 5 gange som vist på tegningen for at fordele toneren jævnt i beholderen.
4
Fjern mærkatet fra tonerbeholderen.
4-5
Vedligeholdelse
5
Installér den nye tonerbeholder i maskinen. Tryk på oversiden af beholderen på de steder, der er mærket
PUSH, indtil der høres et klik.
6
Drej tonerbeholderens låsehåndtag til låst stilling.
7
Luk frontdækslet.
BEMÆRK:
Giv den tomme tonerbeholder til din forhandler eller servicerepræsentant. Den returnerede tonerbeholder vil blive genbrugt eller bortskaffet i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser.
4-6
5 Problemløsning
I dette kapitel beskrives det, hvordan du løser problemer med maskinen.
• Funktionsproblemer...................................................... 5-2
• Fejlmeddelelser og problemløsning ............................. 5-6
• Udredning af papirstop ............................................... 5-13
5-1
Problemløsning
Funktionsproblemer
Tabellen indeholder generelle retningslinjer for løsning af problemer.
Hvis der opstår problemer med maskinen, skal du undersøge de kontrolpunkter og følge de fremgangsmåder, der er beskrevet på de følgende sider. Kontakt en servicetekniker, hvis du ikke kan løse problemet.
Betjeningspanelet reagerer ikke, når hovedafbryderen er slået til.
Maskinen kopierer ikke, når der trykkes på tasten Start.
Blanke ark skubbes ud.
Udskrifterne er for lyse.
Udskrifterne er for mørke.
Problem Kontrolpunkter
Er maskinen sluttet til en stikkontakt?
Løsningsforslag
Sæt strømkablet i stikkontakten.
Referenceside
—
Vises der en meddelelse på displayet?
Er maskinen i dvaletilstand?
Er originalerne anbragt korrekt?
Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling?
Udfør handlingen, der beskrives i den viste meddelelse.
Tryk på en vilkårlig tast på betjeningspanelet for at få maskinen ud af dvaletilstand.
Maskinen vil være klar til kopiering i løbet af 15 sekunder.
Ved anbringelse af originalerne på glaspladen, skal de anbringes med tekstsiden nedad og flugte med glaspanelet.
Originaler i dokumentføderen skal anbringes med tekstsiden opad.
—
Angiv det korrekte tæthedsniveau.
—
Når der skiftes til standardtæthed, skal du justere tætheden manuelt og vælge det ønskede niveau.
—
Ryst tonerpatronen flere gange fra side til side.
Udskift tonerbeholderen.
Er toneren jævnt fordelt i tonerpatronen?
Vises der en meddelelse om, at der skal tilføres toner?
Er papiret fugtigt?
Er EcoPrint aktiveret?
—
Er maskinen sat til automatisk tæthedsindstilling?
Er maskinen sat til manuel tæthedsindstilling?
Er originalen et trykt fotografi?
Udskift papiret med nyt papir.
Deaktivér EcoPrint.
Kontrollér, at papirtypen er indstillet til den type papir, der benyttes.
Sæt maskinen til det korrekte tæthedsniveau for automatisk tæthedsindstilling.
Angiv det korrekte tæthedsniveau.
—
—
—
—
—
Indstil billedkvaliteten til [Foto].
—
Der er moirémønstre på kopierne (grupper af punkter, der danner et ujævnt mønster).
Udskrifterne er utydelige.
Har du valgt den korrekte billedkvalitet for originalen?
Vælg en passende billedkvalitet.
—
5-2
Problemløsning
Problem
Udskrifterne er snavsede.
Udskrifterne er slørede.
Billederne er skæve.
Kan ikke indføre originaler.
Der forekommer ofte papirstop.
Kontrolpunkter
Er glaspladen eller dokumentføderen snavset?
Benyttes maskinen i meget fugtige omgivelser?
Er originalerne anbragt korrekt?
Er papiret placeret korrekt?
Er originalerne anbragt korrekt?
Løsningsforslag
Referenceside
Rengør glaspladen eller dokumentføderen.
Anbring maskinen et sted med passende luftfugtighed.
Ved anbringelse af originalerne på glaspladen, skal de flugte med glaspanelet.
Ved anbringelse af originaler i dokumentføderen skal originalbreddestyrene justeres, inden originalerne anbringes.
Kontrollér placeringen af justeringsstyrene for papirbredde.
Ved anbringelse af originaler i dokumentføderen skal originalbreddestyrene justeres, inden originalerne anbringes.
Placér papiret korrekt.
Fjern papiret, vend det om, og læg det i igen.
—
Er papiret placeret korrekt?
Understøtter maskinen papirtypen? Er papiret i god stand?
Er papiret krøllet, foldet eller bøjet?
Er der løse papirstumper eller fastsiddende papir i maskinen?
Er papiret fugtigt?
Udskift papiret med nyt papir.
Udskift papiret med nyt papir.
Fjern eventuelt fastsiddende papir.
Udprintninger er krøllede eller buede.
Der kan ikke udskrives.
Dokumenterne udskrives med fejl.
Der kan ikke udskrives fra USBhukommelsen.
Er maskinen sluttet til en stikkontakt?
Er maskinen tændt?
Er printerkablet sat i?
Blev maskinen tændt, inden printerkablet blev tilsluttet?
Er udskrivningsjobbet blevet sat på pause?
Vises fejlbeskeden?
Er programmet på pc'en indstillet korrekt?
Er USB-værten blokeret?
—
Sæt strømkablet i stikkontakten.
—
Tænd for hovedafbryderen.
Tilslut det rigtige printerkabel korrekt.
Tænd for maskinen, når printerkablet er sat i.
Tryk på [Fortsæt] (
venstre
tast) for at genoptage udskrivningen.
Følg den tilsvarende procedure.
Kontrollér, at indstillingerne for printerdriver og -software er korrekte.
Vælg
Fjern blokering
i USBværtens indstillinger.
Kontrollér, at USB-hukommelsen er sluttet korrekt til maskinen.
—
—
—
—
5-3
5
Problemløsning
Problem Kontrolpunkter
Billedets størrelse reduceres lodret eller vandret ved visning af et billede, der er blevet sendt fra maskinen til computeren.
USB-hukommelsen genkendes ikke.
Har du valgt 200×100 dpi
Normal eller 200×400 dpi
Superfin som scanningsopløsning?
—
Er USB-værten blokeret?
Der er lodrette striber på udskrifterne.
Papirets øverste kant eller bagside er snavset.
En del af billedet er utydeligt eller viser hvide linjer.
Er glaspanelet snavset?
Maskinen er snavset indvendigt.
Maskinen er snavset indvendigt.
Er fremkalderen installeret korrekt?
—
Løsningsforslag
Vælg en anden scanningsopløsning end 200×100 dpi Normal eller
200×400 dpi Superfin ved afsendelse af et billede.
Referenceside
—
Kontrollér, at USB-hukommelsen er sluttet korrekt til maskinen.
Vælg
Fjern blokering
i USBværtens indstillinger.
Rengør glaspanelet.
Kontrollér tonerbeholderen, og udskift om nødvendigt.
Rengør maskinen indvendigt.
Tilslut fremkalderen korrekt.
Åbn og luk bagdækslet.
—
—
—
—
5-4
Problemløsning
Kan ikke sende via
SMB.
Problem Kontrolpunkter
Er netværkskablet sat i?
Er maskinens netværksindstillinger konfigureret korrekt?
Er indstillingerne af mappedeling konfigureret korrekt?
Er SMB protokollen blevet indstillet til [Til]?
Er [Værtsnavn] blevet indtastet korrekt?
Er [Sti] blevet indtastet korrekt?
Er [Loginbrugernavn] blevet indtastet korrekt?
Er det samme domænenavn blevet anvendt til
[Værtsnavn] og
[Loginbrugernavn]?
Er [Login adg.kode] blevet indtastet korrekt?
Er undtagelserne for
Windows Firewall blevet konfigureret rigtigt?
Er der forskel mellem indstillingerne af klokkeslæt for maskinen, domæneserveren og destinationscomputeren til modtagelse af data?
Viser panelet meddelelsen
Afsendelsesfejl.
?
Løsningsforslag
Tilslut det rigtige netværkskabel korrekt.
Konfigurér TCP/IP indstillingerne korrekt.
Kontrollér indstillingerne af mappedelingen og adgangsprivilegier under mappeegenskaber.
Indstil SMB protokollen til [Til].
Kontrollér navnet på den computer, som dataene sendes til.*
Kontrollér delingsnavnet for den delte mappe.
Kontrollér domænenavnet og login brugernavnet.**
Slet domænenavnet og backslash
("\") fra [Loginbrugernavn].
Kontrollér login adgangskoden.
Konfigurér undtagelserne for
Windows Firewall rigtigt.
Indstil maskinen, domæneserveren og destinationscomputeren til modtagelse af data med samme klokkeslæt.
Se
Problemløsning ved afsendelsesfejl
.
* Du kan også indtaste et fuldt pc-navn som værtsnavn (eksempelvis pc001.abcdnet.com).
** Du kan også indtaste login brugernavne i følgende formater:
Domæne_navn/bruger_navn (eksempelvis abcdnet/james.smith)
Bruger_navn@domæne_navn (eksempelvis james.smith@abcdnet)
Referenceside
—
—
5
5-5
Problemløsning
Fejlmeddelelser og problemløsning
Udfør den relevante fremgangsmåde, hvis en af følgende meddelelser vises på displayet.
Alfanumerisk
Fejlmeddelelse
Afsendelsesfejl.
####
–
Kontrolpunkter Løsningsforslag
Referenceside
Der er opstået en fejl under transmissionen. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger.
1101: Servernavnet på SMTPserveren er ikke angivet korrekt, eller værtsnavnet er forkert, når der sendes scanningsdata til en FTPserver. Brug Embedded Web Server, og registrér SMTP-servernavnet og værtsnavnet korrekt.
1102: Login-brugernavnet er forkert, eller værtsnavnet blev ikke angivet.
Indtast login-brugernavnet, domænenavnet og adgangskoden korrekt.
1103: Navnet på netværksstien er forkert, eller du har ikke adgang til den angivne mappe. Brug Embedded
Web Server, og indtast stinavnet korrekt.
1104: Ingen modtageradresse.
Indtast e-mail-adressen korrekt.
1105: E-mail - SMTPprotokolindstillingen er slået fra. Brug
Embedded Web Server, og slå
SMTP-protokollen til.
Scan til pc (SMB) - SMB-indstillingen er slået fra. Brug Embedded Web
Server, og slå SMB-protokollen til.
Scan til pc (FTP) - FTP-indstillingen er slået fra. Brug Embedded Web
Server, og slå FTP-protokollen til.
1106: Afsenderadresseindstillingen under E-mail: SMTP er ikke registreret. Brug Embedded Web
Server til at registrere afsenderadressen.
—
5-6
Problemløsning
####
Fejlmeddelelse
Afsendelsesfejl.
Begrænset af Jobkonto.
Der kan ikke udskrives.
Check kassette 1.
–
Kontrolpunkter
Er der opstået en fejl i forbindelse med papirløft i papirkildens kassette?
Den flytbare hukommelse er fuld.
Jobbet annulleres.
Den indre bakke er fuld af papir.
Fjern papiret.
–
–
Dette job kan ikke udføres. Begrænset som følge af gruppegodkendelse.
Developer enhed ikke installeret.
Duplex er ikke muligt på dette medie.
–
Er fremkalderen installeret korrekt?
Har du valgt et papirformat/ en medietype, der ikke kan duplexudskrives?
Løsningsforslag
Referenceside
2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203,
3101: Netværkskablet er blevet koblet fra, eller den hub, det er forbundet til, fungerer ikke korrekt.
Kontrollér kabel og hub. Ellers er servernavnet eller værtsnavnet på
SMTP-serveren ikke angivet korrekt.
Brug Embedded Web Server, og registrér SMTP-servernavnet og værtsnavnet korrekt.
2204: E-mail-størrelsen overstiger den acceptable datakapacitet.
Reducér størrelsen eller opløsningen på de scannede data, der skal overføres, og send e-mailen igen.
5101, 5102, 5103, 5104, 7102, 720f:
Sluk og tænd for hovedafbryderen.
Hvis denne fejl gentager sig, skriv den viste fejlkode ned, og kontakt serviceteknikeren. Se løsningsforslag til fejlmeddelelsen "Der er opstået en fejl".
9181: Den scannede original overstiger det acceptable antal sider på 999. Send de overskydende sider separat.
Dette job kan ikke udskrives, fordi det begrænses af jobregnskabet. Tryk på tasten
OK
.
Udtræk kassetten for den angivne papirkilde (enten papirkassetterne eller papirføderne (tilbehør)), og kontrollér, om papiret er ilagt korrekt.
Dette job blev annulleret. Tryk på tasten
OK
.
—
—
—
—
Fjern papiret fra den indre bakke, og tryk på tasten
OK
for at genoptage jobbet.
Dette job blev annulleret, fordi det begrænses af gruppegodkendelsen.
Tryk på tasten
OK
.
Kontakt en servicetekniker.
Vælg den tilgængelige papirtype.
Tryk på tasten
OK
for at udskrive uden Duplex.
—
—
—
5
5-7
Problemløsning
Fejlmeddelelse
Erstat MK.
Forkert login brugernavn eller adg.kode.
Jobbet annulleres.
Hukommelse fuld.
Udskriftsjob kan ikke behandles helt.
–
Kontrolpunkter
Fejl i USBhukommelsen.
Jobbet annulleres.
Fejl opstået.
Tænd for hovedafbryderen.
Fjern originalen fra dokumentbehandleren.
Fil ikke fundet.
Jobbet annulleres.
Forkert id
Forkert konto-id.
Forkert konto-id.
Jobbet annulleres.
–
– Der er opstået en systemfejl. Sluk og tænd for hovedafbryderen.
—
Ligger der stadig originaler i dokumentføderen?
–
Er det indtastede bruger-id for private job korrekt?
–
–
–
Fjern originalerne fra dokumentføderen.
Den angivne fil blev ikke fundet.
Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Det bruger-id, der er angivet for et privat job, er ikke korrekt. Kontrollér det bruger-id, du angav i printerdriveren.
Konto-id'en stemmer ikke. Kontrollér den registrerede konto-id.
Dette job blev annulleret, fordi det begrænses af jobregnskabet. Tryk på tasten
OK
.
Indtast det rette brugernavn eller adgangskode til logon.
—
—
—
—
—
—
–
Løsningsforslag
Delene i vedligeholdelsessættet skal udskiftes for hver 100.000 sider.
Udskiftningen skal foretages af en professionel tekniker. Kontakt en servicetekniker.
Dette job blev annulleret. Tryk på tasten
OK
.
—
Referenceside
—
Hukommelse fuld.
Jobbet annulleres.
Ikke nok hukommelse.
Kan ikke starte job.
–
–
Jobbet kunne ikke fuldføres, da hukommelsen er fyldt.
Tryk på tasten
OK
for at udskrive de scannede sider. Udskrivningsjobbet kan ikke gennemføres.
Tryk på tasten
Stop
for at annullere jobbet.
Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Der kan ikke udføres yderligere scanninger pga. utilstrækkelig hukommelse.
Tryk på tasten
OK
for at udskrive de scannede sider. Tryk på tasten
Cancel for at annullere udskriftsjobbet.
—
—
—
5-8
Problemløsning
Fejlmeddelelse Kontrolpunkter Løsningsforslag
Referenceside
Jobregnskab-grænse er nået.
Kan ikke udskrive.
– Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Jobregnskab-grænse er nået.
Kan ikke scanne.
– Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Jobregnskab-grænse er nået. Jobbet annulleres.
Job ikke lagret. Tryk på
[OK].
Kan ikke forbinde til godkendelsesserveren.
Kontofejl.
KPDL-fejl. Jobbet annulleres.
Blev det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, overskredet?
–
–
–
–
Det acceptable antal udskrifter, som begrænses af jobregnskabet, blev overskredet. Der kan ikke udskrives flere. Dette job blev annulleret. Tryk på tasten
OK
.
Tryk på tasten
OK
for at gemme jobbet.
Tryk på tasten
OK
, og kontrollér følgende punkter:
• Registrering på godkendelsesserveren
• Adgangskode og computeradressen til godkendelsesserveren
• Tilslutning af netværk
Indstil indstillingerne for jobregnskab ved hjælp af PRESCRIBE igen.
Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Luk frontdæksel.
Luk dokument- behandleren.
Læg papir i kassette 1.
Er et dæksel åbent?
Luk det dæksel, som angives på betjeningspanelet.
Er dokumentføderen åben?
Luk dokumentføderen.
Er det øverste dæksel til dokumentføderen åbent?
Mangler der papir i den angivne kassette?
Luk det øverste dæksel til dokumentføderen.
Ilæg papir.
Læg papir i MP-bakken.
Blev der lagt papir med det valgte format i multifunktionsbakken?
Maks. antal scannede sider.
Jobbet annulleres.
–
Blev antallet af acceptable scanninger overskredet?
Læg papir i multifunktionsbakken af samme format og type som angivet på displayet.
Scanningen kan ikke udføres pga. utilstrækkelig scannerhukommelse.
Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Tryk på tasten
OK
for at udskrive, sende eller gemme de scannede sider. Tryk på tasten
Stop
for at annullere udskrivning, afsendelse eller lagring.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
5-9
Problemløsning
Fejlmeddelelse
Maskinsvigt.
Tilkald service.
Mislykkedes at gemme data for jobarkiv. Jobbet annulleres.
Papirfremfør. umulig.
Indstil kassette 1.
Papirstop.
Placer originalen, og tryk på Start.
poll.boksgrænse nået.
Jobbet annulleres.
Printer fyldt. Jobbet annulleres.
–
–
–
Kontrolpunkter Løsningsforslag
Referenceside
— –
Vises fejlkode C4200?
Er der tilstrækkelig plads på
RAM-disken?
Er nogen af papirføderne eller printerkassetterne over den valgte lukket korrekt, når en eller flere indføringsenheder (tilbehør) er installeret?
–
Der er opstået en intern fejl. Notér fejlkoden, som vises på displayet.
Sluk maskinen, træk strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt serviceteknikeren.
Der er opstået indvendig kondens som følge af pludselige temperaturændringer. Sluk maskinen, og vent 30-90 minutter, inden den tændes igen. Sluk maskinen, træk strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt serviceteknikeren, hvis meddelelsen ikke forsvinder.
Udskrivning ved brug af funktionen for jobboks mislykkedes, fordi der ikke var tilstrækkelig plads på RAMdisken. Ændr RAM-diskens størrelse ved hjælp af taltasterne.
Luk papirføderen korrekt.
—
—
Hvis der opstår papirstop, vises papirstoppets placering på displayet, og maskinen stopper. Lad maskinen være tændt, og følg anvisningen til fjernelse af det papir, som sidder i klemme.
Tag originalerne ud af dokumentføderen, og genanbring dem igen i den rigtige rækkefølge.
Tryk på tasten
Start
for at genoptage udskrivningen.
Tryk på tasten
Stop
for at annullere jobbet.
Pollingboksen er fuld, og der er ikke plads til yderligere lagring. Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
Dette job blev afbrudt. Tryk på tasten
OK
.
—
—
5-10
Problemløsning
Fejlmeddelelse
RAM-diskfejl. Tryk på
[OK]. ##
–
Kontrolpunkter Løsningsforslag
Referenceside
Der er opstået en RAM-diskfejl. Find fejlkoden, der vises i stedet for ##. De mulige fejlkoder og beskrivelser heraf er som følger.
01: Formateringsfejl. Prøv at slukke og tænde strømmen.
02: RAM-disken er Fra. Indstil RAMdisken til Til fra betjeningspanelet.
04: Ingen plads på disken. Slet unødvendige filer.
05: Den angivne fil findes ikke på disken.
06: Ikke tilstrækkelig hukommelse til at understøtte RAM-disksystemet.
Forøg hukommelsen.
Læg røret på.
—
—
Telefonrøret er ikke sat på.
Læg telefonrøret på.
Tilfør toner.
–
Toneren er snart tom.
Ukendt toner er installeret. pc
Uægte toner.
Tryk på [Hjælp].
Vises meddelelsen sammen med en tændt kontrollampe for Attention?
–
Svarer den installerede tonerbeholders regionale specifikation til maskinens?
Denne besked vises, hvis den installerede tonerbeholder er uægte.
Udskift tonerbeholderen.
Klargør tonerbeholderen.
Installér den angivne tonerbeholder.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af uægte toner.
Vi anbefaler, at du kun bruger ægte tonerbeholdere.
Hvis du ønsker, at benytte den nuværende installerede tonerbeholder, skal du trykke på tasterne
OK
og
Stop
samtidigt i mindst 3 sekunder.
5
5-11
Problemløsning
Svar på et blinkende kontrollampe for Attention
Tryk på [Status/Job Cancel] for at kontrollere en fejlmeddelelse, hvis et kontrollampe for Attention blinker. Kontrollér følgende, hvis meddelelsen ikke vises på displayet, når der trykkes på [Status/Job Cancel], eller når kontrollampe for
Attention blinker i 1,5 sekund.
Problem
Kan ikke sende fax.
Kontrolpunkter
Er modulkablet tilsluttet korrekt?
Er Tilladt faxnr. eller
Tilladt id-nr. registreret korrekt?
Er der opstået en kommunikationsfejl?
Løsningsforslag
Tilslut modulkablet korrekt.
Kontrollér Tilladt faxnr. og
Tilladt id-nr.
—
Kontrollér fejlkoderne i
TX/RX Resultatrapport og aktivitetsrapport. Udfør den respektive fremgangsmåde, hvis fejlkoden starter med "U" eller "E".
Send igen.
—
Referenceside
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Kapitel 6 "Registrering af tilladt faxnr." og
"Registrering af tilladt idnr.".
Betjeningsvejledning vedrørende fax
Tillæg
"Liste over fejlkoder"
Er destinationsfaxlinjen optaget?
Svarer destinationsfaxmaskinen?
Er der opstået en anden fejl end de, som er nævnt ovenfor?
Send igen.
Kontakt en servicetekniker.
—
—
5-12
Problemløsning
Udredning af papirstop
Hvis der opstår papirstop, vises en meddelelse om papirstoppet, og kopieringen eller udskrivningen afbrydes.
Lad hovedafbryderen være tændt, og se nedenfor for at fjerne det fastsiddende papir.
Indikatorer for papirstop
Hvis der opstår papirstop, viser en fejlmeddelelse papirstoppets placering.
Papirstoppets placering
Dokumentføder
Inden i maskinen
Multifunktionsbakke
Kassetter
Duplexenhed
Bagdæksel
Referenceside
Forholdsregler ved papirstop
Hvis der opstår papirstop, vises en meddelelse om papirstoppet, og kopieringen eller udskrivningen afbrydes.
• Papiret, der sad i klemme, må ikke genbruges.
• Hvis papiret går i stykker under udredning af papirstoppet, skal du sørge for at fjerne alle papirstykker i maskinen.
Papirstykker, der efterlades i maskinen, kan forårsage nye papirstop.
• Siden, hvor papirstoppet opstod, vil blive udskrevet igen.
FORSIGTIG:
Maskinens fikseringsenhed er meget varm. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er risiko for forbrænding.
5
Meddelelser fra onlinehjælp
Tryk på [Hjælp] (
venstre
tast), når der vises papirstop, for at se fremgangsmåden for fjernelse af papirstop.
Tryk på
for at se næste trin, eller tryk på
for at se det forrige trin.
Tryk på tasten
OK
for at forlade onlinehjælp.
5-13
Problemløsning
MF-bakke
Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i multifunktionsbakken.
1
Fjern det papir, der sidder fast ved multifunktionsbakken.
2
Åbn og luk topdækslet og frontlågen for at fjerne fejlen.
Kassette/Papirføder
Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i kassetten eller papirføderen.
1
Træk kassetten eller papirføderen (tilbehør) ud.
2
Fjern eventuelt papir, der ikke er ført helt ind.
BEMÆRK:
Kontrollér, at papiret er ilagt korrekt. Er det ikke det, skal du lægge det i igen.
3
Skub kassetten helt ind på plads. Printeren varmer op, og udskrivningen genoptages.
5-14
Problemløsning
Duplexenhed
Papiret sidder fast i duplexenheden. Fjern det fastsiddende papir ved at følge nedenstående anvisning.
1
Træk kassetten helt ud af maskinen.
2
Åbn duplexenhedens dæksel foran på maskinen, og fjern det fastsiddende papir.
Åbn duplexenhedens dæksel bag på maskinen, og fjern det fastsiddende papir.
5
Inde i maskinen
3
Skub kassetten helt ind på plads. Åbn og luk frontdækslet for at fjerne fejlen. Maskinen varmer op, og udskrivningen genoptages.
1
Træk kassetten helt ud af maskinen. Fjern eventuelt papir, der ikke er ført helt ind.
2
Åbn frontdækslet, og tag fremkalderen og tonerbeholderen ud af maskinen.
5-15
Problemløsning
3
Fjern tromleenheden fra maskinen ved at holde de grønne håndtag med begge hænder.
FORSIGTIG:
Fikseringsenheden inden i maskinen er varm.
Rør ikke ved den, da det kan give forbrændinger.
BEMÆRK:
Tromlen er lysfølsom. Udsæt aldrig tromleenheden for lys i mere end 5 minutter.
4
Hvis det fastsiddende papir ser ud til at sidde fast mellem rullerne, skal du trække det i papirets normale fremføringsretning.
5
Sæt tromleenheden tilbage på plads, idet styrene i begge sider skal flugte med indskæringerne i maskinen.
6
Sæt fremkalderen og tonerbeholderen tilbage i maskinen. Luk frontdækslet. Maskinen varmer op, og udskrivningen genoptages.
5-16
Problemløsning
Bagdæksel
Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i bagdækslet.
1
Åbn bagdækslet, og fjern det fastsiddende papir ved at trække det ud.
FORSIGTIG:
Fikseringsenheden inden i maskinen er varm.
Rør ikke ved den, da det kan give forbrændinger.
Åbn fikseringsenhedens dæksel, hvis papiret sidder fast inden i fikseringsenheden, og fjern papiret ved at trække det ud.
5
2
Luk bagdækslet. Åbn og luk topdækslet for at fjerne fejlen. Maskinen varmer op, og udskrivningen genoptages.
Dokumentføder
Følg fremgangsmåden nedenfor for at udrede papirstop i dokumentføderen.
1
Fjern alle originaler fra dokumentføderens bakke.
2
Åbn det venstre dæksel til dokumentføderen.
5-17
Problemløsning
3
Fjern det fastsiddende papir.
Fortsæt til næste trin, hvis papiret sidder fast mellem rullerne eller er vanskeligt at fjerne.
4
Åbn dokumentføderen.
5
Fjern det fastsiddende papir.
Hvis originalen går i stykker, skal du fjerne alle papirstykker i maskinen.
6
Luk dokumentføderen.
7
Anbring originalerne.
5-18
Tillæg
• Tilbehør .................................................................Tillæg-2
• Metode til tegnangivelse........................................Tillæg-3
• Specifikationer.......................................................Tillæg-4
Tillæg-1
Tilbehør
Oversigt over tilbehør
Følgende tilbehør kan installeres på maskinen.
Ekstra hukommelse
Papirføder
Papirføder
Ekstra hukommelse
Papirføderen giver dig mulighed for at tilføje tre yderligere papirkassetter til bunden af maskinen for et kontinuerligt flow af en stor mængde papir. Papirkapacitet og ilægningsmetoder er de samme som for kassette 1.
For at udvide printerhukommelsen til flere komplekse printerjobs og hurtigere printerhastighed, kan du isætte et ekstra hukommelsesmodul (dobbelt in-line hukommelsesmodul) i hukommelsesslottet, der sidder på hovedenheden. Du kan vælge et ekstra hukommelsesmodul på 128, 256 eller 512 MB. Den maksimale hukommelsesstørrelse er 768 MB.
BEMÆRK:
Det ekstra hukommelsesmodul skal installeres af din servicetekniker. Vi kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af forkert installation af det ekstra hukommelsesmodul .
Tillæg-2
Metode til tegnangivelse
Benyt nedenstående fremgangsmåde for at indtaste tegn i skærmbillederne til indtastning af tegn.
Anvendte taster
Benyt følgende taster til at indtaste tegn.
1
2
6
1. OK
2. Clear
3. Back
4. Markørtaster
5. Taltaster
6. Reset
7. Højre tast
7 3 4 5
Tryk på denne tast for at afslutte de(t) indtastede tegn.
Tryk på denne tast for at slette tegnet ved markøren. Hvis markøren befinder sig for enden af en linje, slettes tegnet til venstre for markøren.
Tryk på denne tast for at forlade skærmbilledet til indtastning af tegn og, vende tilbage til det forrige skærmbillede.
Benyt disse taster til at flytte markøren eller vælge et tegn fra listen over tegn.
Benyt disse taster til at vælge det tegn, du ønsker at indtaste.
Tryk på denne tast for at annullere indtastningen og vende tilbage til standbyskærmbilledet.
Tryk på denne tast for vælge den type tegn, du ønsker at indtaste. (Når [Tekst] vises)
Tillæg-3
Specifikationer
BEMÆRK:
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
Almindelige funktioner
Element
Type
Udskrivningsmetode
Billedskrivningssystem
Papirvægt Forreste kassette
Papirtype
Multifunktionsbakke
Forreste kassette
Driftsmiljø
Opvarmningstid
(22°C, 60 %)
Tilbehør
Temperatur
Luftfugtighed
Højde
Lys
Tænding
Dvale
Beskrivelse
Desktop
Elektrofotografi ved hjælp af halvlederlaser, enkelt tromlesystem
Halvlederlaser (1 stråle)
60-120 g/m
2
(Duplex: 60-120 g/m
2
)
60-220 g/m
2
Papirformat
Papirkapacitet
Multifunktionsbakke
Forreste kassette
Kassette
(Tilbehør)
Multifunktionsbakke
Forreste kassette
Multifunktionsbakke
Udfaldsbakkens kapacitet
Hovedhukommelse
Interface Standard
Almindeligt papir, groft papir, genbrugspapir, fortrykt papir, kvalitetspapir, farvet papir, hullet papir, brevhoved, høj kvalitetspapir og brugerdefineret papir 1 til 8
Almindeligt papir, transparent (OHP-film), groft papir, pergament, etiketter, genbrugspapir, fortrykt papir, kvalitetspapir, karton, farvet papir, hullet papir, brevhoved, tykt papir, kuvert, høj kvalitetspapir og brugerdefineret papir 1-8
Maks.: 8 1/2 × 14"/Legal
Min.: 5 1/2 × 8 1/2"/A6 (Duplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5)
Maks.: 8 1/2 × 14"/Legal
Min.: 7 1/4 × 10 1/2"/A5
Maks.: 8 1/2 × 14"/Legal
Min.: 3 5/8 × 6 1/2"/A6 (Duplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5)
250 ark (80 g/m
2
)
50 ark (maks. 80 g/m
2
, almindeligt papir, A4/Letter eller mindre)
150 ark (80 g/m
2
)
Standard: 256 MB Maks.: 768 MB
Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed)
USB-vært: 1
Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
KUIO/W slot:1 (Kun til model uden faks)
10 til 32,5°C
15-80 %
2.500 m eller mindre
1.500 lux eller mindre
Maks. 20 sekunder
Maks. 15 sekunder
Tillæg-4
Strømkrav
Strømforbrug
(maks.)
Strømforbrug
(under udskrivning)
Strømforbrug
(ved standby)
Strømforbrug
(dvaletilstand)
30 ppm-model uden faks
35 ppm-model uden faks
30 ppm-model med faks
35 ppm-model med faks
30 ppm-model uden faks
35 ppm-model uden faks
30 ppm-model med faks
35 ppm-model med faks
30 ppm-model uden faks
35 ppm-model uden faks
30 ppm-model med faks
35 ppm-model med faks
30 ppm-model uden faks
35 ppm-model uden faks
30 ppm-model med faks
35 ppm-model med faks
Strømforbrug (slukket)
Mål
(B × D × H)
Vægt (uden tonerbeholder)
Element
Model uden faks 494 × 410 × 366 mm
Model med faks 494 × 430 × 448 mm
Model uden faks Cirka. 15 kg
Model med faks Cirka. 18 kg
Nødvendig plads
(B × D)
Model uden faks 494 × 613 mm
Model med faks 494 × 633 mm
Tilbehør
Beskrivelse
230 V specifikationsmodel: 220 til 240 V (50/60 Hz, mere end 4,2 A)
Standard: 1031 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 1038 W (Europæiske lande)
Standard: 1035 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 1041 W (Europæiske lande)
Standard: 1035 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 1042 W (Europæiske lande)
Standard: 1037 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 1043 W (Europæiske lande)
Standard: 480,1 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 485,9 W (Europæiske lande)
Standard: 497,1 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 508,8 W (Europæiske lande)
Standard: 481,6 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 486 W (Europæiske lande)
Standard: 501,7 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 509,8 W (Europæiske lande)
Standard: 77,9 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 82 W (Europæiske lande)
Standard: 79,6 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 82,2 W (Europæiske lande)
Standard: 83,1 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 83,9 W (Europæiske lande)
Standard: 83,9 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 84,2 W (Europæiske lande)
Standard: 7,8 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 9,6 W (Europæiske lande)
Standard: 7,8 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 9,6 W (Europæiske lande)
Standard: 10,6 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 12,3 W (Europæiske lande)
Standard: 10,6 W (Europæiske lande)
Med tilbehør: 12,3 W (Europæiske lande)
0,5 W eller mindre
Papirføder (maks. 2 enheder)
Tillæg-5
Kopieringsfunktioner
Kopieringshastighed
Element
Simplex
Første kopi ud
(A4, fødning fra kassette)
Zoomværdi
Duplex
Uafbrudt kopiering
Opløsning
Understøttede originaltyper
Originalfødningssystem
Beskrivelse
30 ppm-model:
A4R/LetterR: 30/32 ark/min Legal: 26 ark/min
B5R: 24 ark/min A5R/A6R: 17 ark/min
35 ppm-model:
A4R/LetterR: 35/37 ark/min Legal: 30 ark/min
B5R: 24 ark/min A5R/A6R: 17 ark/min
30 ppm-model:
A4R/LetterR: 17/18 ark/min Legal: 16 ark/min
35 ppm-model:
A4R/LetterR: 19/20 ark/min Legal: 18 ark/min
Uden brug af dokumentføder: Maks. 6,9 sekunder
Ved brug af dokumentføder: Maks. 7,9 sekunder
Manuel indstilling: 25-400 %, 1 % trinvis forøgelse
Faste forøgelsesværdier:
400%, 200%, 141%, 129%, 115%, 90%, 86%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25%
1-999 ark (kan indstilles til forøgelser på 1 ark)
600×600 dpi
Ark, bog og tredimensionelle originaler (maks. originalstørrelse: Folio/Legal)
Fast
Printerfunktioner
Element
Udskrivningshastighed
Første udskrift ud
(A4, fødning fra kassette)
30 ppm-model
35 ppm-model
Opløsning
30 ppm-model
35 ppm-model
Operativsystem
Interface Standard
Sidernes beskrivelsessprog
Emulering
Beskrivelse
Samme som kopieringshastighed.
Maks. 6,0 sekunder
Maks. 7,0 sekunder
Hurtig 1200, 600 dpi, 300 dpi
Fin funktion 1.200, Hurtig funktion 1.200, 600 dpi, 300 dpi
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7, Apple Macintosh OS 10.x
Stik til USB-interface: 1 (USB Hi-Speed)
USB-vært: 1
Netværksinterface: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
PRESCRIBE
PCL6 (PCL5e, PCL-XL), KPDL3 (PostScript 3 kompatibel), Linje printer,
IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ-850
Tillæg-6
Scannerfunktioner
Element
Operativsystem
Systemkrav
Opløsning
Filformat
Scanningshastighed
*1
Interface
Netværksprotokol
Transmissionssystem
Beskrivelse
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7
IBM PC/AT-kompatibel
CPU: Celeron 600 MHz eller højere
RAM: Min. 128 MB
Fri harddiskplads: Min. 20 MB
Interface: Ethernet, USB
600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200 × 400 dpi, 200 × 100 dpi
JPEG, TIFF, PDF, XPS
1-sidet: S/H 20 billeder/min
Farve 7 billeder/min
(Liggende A4, 600 dpi, billedkvalitet: Tekst/foto original)
Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX)
USB 2.0 (Hi-Speed USB)
TCP/IP
PC-transmission SMB Scan til PC
FTP Scan til FTP, FTP over SSL
E-mail-transmission SMTP Scan til e-mail
Scan til USB-hukommelse
TWAIN scan*
1
WIA scan*
2
*1 Tilgængeligt operativsystem: Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7
*2 Tilgængeligt operativsystem: Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7
Dokumentføder
Element
Originalfødning
Understøttede originaltyper
Papirformat
Papirvægt
Papirkapacitet
Automatisk fødning
Originalark
Maks.: Legal/A4
Min.: Statement/A5
Simplex: 50-120 g/m
Duplex: 50-110 g/m
2
2
Maks. 50 ark (50-80 g/m
2
)
Beskrivelse
Tillæg-7
Miljøspecifikationer
Element
Tid før dvaletilstand
(standardindstilling)
Tid for genoprettelse fra dvaletilstand
Duplex
Papirforsyning
Beskrivelse
1 minutter
Maks. 15 sekunder
Standard
Der kan anvendes 100 % genbrugspapir.
BEMÆRK:
Din forhandler eller en servicetekniker kan give dig yderligere oplysninger om de anbefalede papirtyper.
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
Tillæg-8
Indeks
A
Åbnings-/lukningshåndtag til dokumentføder
Afsendelse
Afsendelse som e-mail
Send til mappe (FTP)
Send til mappe (SMB)
Afsendelse af e-mail
Afsendelse til forskellige typer destinationer
(Multisend)
Angivelse af destinationen
B
Betjeningspanel
Billedkvalitet
Kopi
D
Destination
Afsendelse til forske llige typer destinationer (Multisend)
Søgning
Valg med one-touch-tast
Valg vha. adressebog
Dokumentføder
Ikke understøttede originaler
Ilægning af originaler
Originaler, der understøttes
Sådan ilægges originaler
Duplex
DVD
E
Ekstra hukommelse
Afsendelse som e-mail
Embedded Web Server
F
Fejlmeddelelser
Funktionsproblemer
G
Glaspanel
Rengøring
Glasplade
Placering af originaler
GPL/LGPL
I
Indstilling af dato og klokkeslæt
J
Job
Afbryde
Jobadskiller
Rengøring
Justering af tæthed
Automatisk
Kopi
Manuel
K
Kassette
Ilægning af papir
Klargøring
Klargøring af kabler
Kopi
Duplexkopiering
Forskyd kopiering
Justering af tæthed
Sorter kopiering
Valg af billedkvalitet
Zoom-kopiering
Indeks
Indeks-1
L
LAN-kabel
Tilslutning
Log af
Log på
M
Maskinens dele
Medfølgende dele
Multifunktionsbakke (MF)
Papirformat og medie
Multisend (afsendelse til forskellige typer destinationer)
N
Netværk
Opsætning
Netværksinterface
Netværkskabel
Tilslutning
O
Opløsning
Original
Ilægning af originaler i dokumentføderen
Placering af originaler på glasplade
Originalbreddestyr
Originalplade
Originalstopper
Originaludskubningsplade
P
Papir
Format og medie
Ilægning af papir i kassetterne
Ilægning af papir i multifunktionsbakken
Inden ilægning
Papirføder
Papirstop
Dokumentføder
Duplexenhed
Forholdsregler
Indikatorer for papirstop
Kassette 1
Multifunktionsbakke
Papirføder
R
Rengøring
Glaspanel
Jobadskiller
S
Skift af sprog
Slukning
Specifikationer
Almindelige funktioner
Dokumentføder
Kopieringsfunktioner
Miljøspecifikationer
Printerfunktioner
Scannerfunktioner
Strømkabel
Tilslutning
T
Tænding
Tilbehør
Ekstra hukommelse
Oversigt
Papirføder
Tilslutning
LAN-kabel
Strømkabel
USB-kabel
Topdæksel
U
Udskrivning
Udskrivning fra programmer
USB-interface
USB-kabel
Tilslutning
Indeks
Indeks-2
Z
Zoom tilstand
Kopi
Zoom-kopiering
Auto zoom
Forvalgt zoom
Manuel zoom
Indeks
Indeks-3
Indeks-4
Indeks
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Medfølgende vejledninger
- 4 Sikkerhedskonventioner i denne vejledning
- 5 Indholdsfortegnelse
- 6 Menuoversigt
- 14 Miljø
- 14 Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer
- 15 Andre forholdsregler
- 16 Lasersikkerhed (Europa)
- 16 Juridisk begrænsning af kopiering/scanning
- 17 Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
- 18 Juridiske oplysninger
- 18 Vedrørende varemærker
- 22 Energisparetilstand
- 22 Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering
- 22 Papirgenbrug
- 22 Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)
- 23 Om denne betjeningsvejledning
- 24 Konventioner i denne vejledning
- 25 1 Maskinens dele
- 26 Betjeningspanel
- 28 Maskine
- 30 Dokumentføder
- 31 2 Klargøring inden brug
- 32 Kontrollér medfølgende dele
- 32 Dokumenter på den medfølgende DVD
- 33 Tilslutning og klargøring af kabler
- 33 Eksempel på tilslutning
- 34 Klargøring af nødvendige kabler
- 35 Tilslutning af kabler
- 36 Tænding/slukning
- 36 Tænding
- 36 Slukning
- 37 Slukning af timer
- 37 Dvale
- 38 Skift af sprog på display [Sprog]
- 40 Indstilling af dato og klokkeslæt
- 43 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)
- 45 Installation af software
- 45 Installation af software i Windows
- 48 Installation på Macintosh
- 52 Afinstallation af software (Windows pc)
- 53 Opsætning af TWAIN driver
- 55 Opsætning af WIA driver (Windows Vista™, Windows® Server 2008 og Windows 7)
- 56 Embedded Web Server (indstillinger til e-mail)
- 57 Afsendelse af e-mail
- 60 Forberedelse til afsendelse af dokument til en computer
- 61 Oprettelse af en delt mappe
- 66 Konfigurering af Windows Firewall (til Windows 7)
- 70 Ilægning af papir
- 70 Inden ilægning af papir
- 71 Ilægning af papir i kassetterne
- 74 Ilægning af papir i multifunktionsbakken
- 75 Ilægning af kuverter
- 78 Angivelse af papirformat og medie
- 83 Ilægning af originaler
- 83 Placering af originaler på glasplade
- 84 Ilægning af originaler i dokumentføder
- 87 3 Grundlæggende brug
- 88 Log på/log af
- 89 One-touch-taster og programtaster
- 89 One-touch-tast
- 89 Programtaster
- 92 Display
- 93 Kopiering
- 94 Justering af tæthed
- 95 Valg af billedkvalitet
- 96 Zoom-kopiering
- 98 Duplex kopiering
- 100 Sortér kopiering
- 102 Udskrivning - Udskrivning fra programmer
- 103 Udskrivning med halv hastighed
- 104 Afsendelse
- 105 Afsendelse som e-mail
- 107 Send til mappe (SMB)/Send til mappe (FTP)
- 111 Angivelse af destinationen
- 111 Valg vha. adressebog
- 112 Søgning i adressebog
- 112 Søgning i ekstern adressebog
- 113 Valg med one-touch-tast
- 113 Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend)
- 114 Afbrydelse af et job
- 114 Afbrydelse af et job
- 115 Kontrol af mængden af toner og papir
- 115 Kontrol af resterende toner
- 115 Kontrol af resterende papir
- 117 4 Vedligeholdelse
- 118 Rengøring
- 118 Glasplade
- 118 Dokumentføder
- 119 Rengøring af maskine
- 121 Udskiftning af tonerbeholder
- 121 Udskiftning af tonerbeholder
- 123 5 Problemløsning
- 124 Funktionsproblemer
- 128 Fejlmeddelelser og problemløsning
- 128 Alfanumerisk
- 134 Svar på et blinkende kontrollampe for Attention
- 135 Udredning af papirstop
- 135 Indikatorer for papirstop
- 135 Forholdsregler ved papirstop
- 135 Meddelelser fra onlinehjælp
- 136 MF-bakke
- 136 Kassette/Papirføder
- 137 Duplexenhed
- 137 Inde i maskinen
- 139 Bagdæksel
- 139 Dokumentføder
- 141 Tillæg
- 142 Tilbehør
- 142 Oversigt over tilbehør
- 142 Papirføder
- 142 Ekstra hukommelse
- 143 Metode til tegnangivelse
- 143 Anvendte taster
- 144 Specifikationer
- 144 Almindelige funktioner
- 146 Kopieringsfunktioner
- 146 Printerfunktioner
- 147 Scannerfunktioner
- 147 Dokumentføder
- 148 Miljøspecifikationer
- 148 EN ISO 7779
- 148 EK1-ITB 2000
- 149 Indeks