advertisement
Instrucciones para el uso
Aparato registrador gráfico sin papel RSG30
Ecograph T
BA194R/09/es/10.07
N×: 71001898
Software
2.00.xx
2
Aparato registrador gráfico
Resumen
Para una puesta en funcionamiento rápida y sencilla:
1. Observe las indicaciones de seguridad
⇓
2. Monte el aparato
⇓
3. Establezca las conexiones por cable del aparato
⇓
4. Instale el software de manejo por PC
⇓
5. Conecte el aparato con el PC
⇓
6. Parametrice el aparato (mediante PC)
⇓
7. Transmita los datos de parametrización al aparato
Instrucciones para el uso integradas
Las instrucciones para el uso están integradas en su nuevo aparato. El sencillo concepto de manejo del aparato permite ponerlo en funcionamiento para muchas aplicaciones prácticamente sin utilizar papel. Su aparato muestra indicaciones para el manejo directamente en pantalla tras pulsarse un botón. A pesar de ello se incluye esta descripción en el volumen de suministro del aparato, pues se trata de un complemento de las instrucciones para el uso integradas en él. Aquí se explica lo que no se describe en el aparato mediante texto claro o listas de selección.
E
Fig. 1: Tecla programable variable (p. ej. para llamar la función interna de ayuda en el modo de parametrización)
Índice alfabético
Al final de estas instrucciones para el uso encontrará un índice alfabético bastante extenso. Allí se ofrecen términos y funciones especiales que complementan el índice.
Aparato registrador gráfico
3
4
Aparato registrador gráfico Índice
Índice
1 Indicaciones seguridad . . . . . . . . . . 5
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Montaje, puesta en funcionamiento y manejo . . . . . 5
1.3 Seguridad de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Caracteres y símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . 6
2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Identificación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Certificados y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Recepción de mercancías, transporte, almacenamiento .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Requisitos para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Enclavamiento mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Control del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 El cableado de un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Asignación de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Control de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 El manejo de un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Elementos de visualización y de manejo . . . . . . . . 21
5.3 Introducción de texto y cifras . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.4 Resumen de los símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Confirmación de los mensajes de fallo . . . . . . . . . . 23
5.6 Comunicación; instalación del software para PC . . 24
6 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . 28
6.1 Control de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2 Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3 Parametrización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 La ventana de parametrización (en el menú principal)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.5 El menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.6 Almacenamiento de valores de medición . . . . . . . . 66
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.2 Instrucciones para habilitar una opción de software, p.ej.
"Integración+Análisis+matemática" . . . . . . . . . . . 69
8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9 Eliminación fallos . . . . . . . . . . . . . . 71
9.1 Diagnóstico/inform. unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.2 Instrucciones para la localización de fallos . . . . . . . 72
9.3 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.4 Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.5 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.6 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.7 Historial de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.1 Valores característicos de entrada . . . . . . . . . . . . . 77
10.2 Valores característicos de salida . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.3 Energía auxiliar / plano de bornes . . . . . . . . . . . . . 80
10.4 Exactitud de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.5 Requisitos para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.6 Condiciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.7 Estructura constructiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.8 Visualización e interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . 83
10.9 Certificados y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.10 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.11 Documentación complementaria . . . . . . . . . . . . . . 86
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aparato registrador gráfico Indicaciones de seguridad
1 Indicaciones de seguridad
1.1
Uso previsto
Este aparato se ha concebido para el registro, indicación, grabación, análisis, transmisión a distancia y almacenamiento electrónicos de señales de entrada analógicas y digitales en zonas sin riesgo de explosión.
• El aparato está diseñado para el montaje en un cuadro o armario de distribución y sólo debe operarse estando montado.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan a consecuencia de un uso incorrecto o no previsto del aparato. Si el aparato se emplea incorrectamente o para usos no previstos, su utilización puede resultar peligrosa.
1.2
Montaje, puesta en funcionamiento y manejo
• El aparato sólo debe ser montado, conectado, puesto en funcionamiento y mantenido por personal especializado cualificado y autorizado (p. ej., electricista), bajo estricta observancia de las normas relevantes, las disposiciones legales aplicables y los certificados correspondientes (según la aplicación).
• El personal especializado debe leer, comprender y seguir estas instrucciones.
• Las modificaciones y reparaciones del aparato sólo deben realizarse cuando esto esté expresamente permitido en las instrucciones para el uso.
• Los aparatos dañados que podrían representar un peligro no deben ponerse en funcionamiento y deben identificarse como defectuosos.
• Tenga en cuenta siempre las regulaciones vigentes en su país, relativas a la apertura y reparación de aparatos eléctricos.
1.3
Seguridad de servicio
• El aparato ha sido construido y probado de conformidad con el estado actual de la técnica para garantizar un funcionamiento seguro, y ha salido de la fábrica en perfecto estado según las normas de la ingeniería de seguridad. Se han tenido en cuenta las regulaciones y normas europeas relevantes.
• Tenga en cuenta los datos técnicos en la placa de características. La placa de características se encuentra en el lado izquierdo de la carcasa.
Versión de sobremesa
#
¡Aviso!
• El conector de red debe enchufarse únicamente en una base de enchufe con contacto a tierra.
• El efecto protector no debe quedar suprimido por un cable prolongador sin conductor de tierra.
• Salidas por relé: U (máx) = 30 V efe (AC) / 60 V (DC)
Reparaciones
Las reparaciones que no se describen en las instrucciones para el uso sólo deben ser llevadas a cabo directamente por el fabricante o por el servicio de mantenimiento.
Seguridad contra perturbaciones
El aparato de medición cumple los requisitos de seguridad generales según IEC 61010 y los requisitos de compatibilidad electromagnética según IEC 61326.
Avance de la técnica
El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, para adaptarlos a los nuevos desarrollos técnicos. Puede solicitar a su proveedor información sobre las modificaciones realizadas y sobre posibles ampliaciones de las instrucciones para el uso.
5
6
Indicaciones de seguridad Aparato registrador gráfico
1.4
Devolución
Deben tomarse las siguientes medidas antes de enviar de vuelta un aparato de medición, por ejemplo, para su reparación o calibración:
• El aparato debe embalarse de manera que esté protegido. La mejor protección la ofrece el embalaje original.
1.5
Caracteres y símbolos de seguridad
Preste siempre atención a las indicaciones de seguridad que se ofrecen en estas instrucciones para el uso, identificadas de la siguiente manera:
#
¡Aviso!
Este símbolo llama la atención sobre actividades o procesos que si no se llevan a cabo de la manera correcta, pueden causar daños a personas, convertirse en un riesgo de seguridad o provocar la destrucción del aparato.
"
¡Precaución!
Este símbolo llama la atención sobre actividades o procesos que si no se llevan a cabo de la manera correcta, pueden provocar un funcionamiento defectuoso o la destrucción del aparato.
!
¡Nota!
Este símbolo identifica actividades o procesos que si no se llevan a cabo correctamente, influyen indirectamente sobre el funcionamiento del aparato o pueden dar lugar a reacciones imprevistas del mismo.
ESD - Electrostatic discharge (descarga electrostática)
Proteja los bornes contra las descargas electrostáticas. Si no respeta esta norma, pueden destruirse componentes electrónicos.
Aparato registrador gráfico Identificación
2 Identificación
2.1
Identificación de la unidad
2.1.1
Placa de características
Compare la placa de características en el lado izquierdo del aparato con la hoja de entrega y con la siguiente ilustración:
1
2
3
4
Multi Channel Recorder
Order Code
Ser. No.
Software:
RSG30-xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxx
ETU100A V1.00.00
Update 1 Update 2
Software:
Made in Germany200x D87484 Nesselwang
5
6
7
115-230 VAC
30VA
0°C (32°F) < Ta < 50°C
50/60Hz
Fig. 2: 1. Código de pedido
2. Número de serie
3. Versión de software
4. Campos de rotulación para actualizaciones de software instaladas
5. Tensión de alimentación, frecuencia de red, consumo de potencia
6. Rango de temperatura del entorno
7. Homologaciones del aparato
2.2
Volumen de suministro
• Aparato (con bornes, según su pedido)
• 4 abrazaderas de fijación atornillables
• Cable USB
• Tarjeta opcional CompactFlash CF (Tarjeta no en el aparato, sino adjunta.)
• Software de parametrización y manejo para PC en CD-ROM
• Hoja de suministro
• Instrucciones breves para el uso, en varios idiomas, impresas
• Instrucciones para el uso en CD-ROM
• Placa de enclavamiento
¿Faltan piezas? En ese caso, póngase en contacto con su proveedor.
2.3
Certificados y homologaciones
Encontrará un resumen de todos los certificados y homologaciones en los datos técnicos Cap. 10
7
8
Montaje Aparato registrador gráfico
3 Montaje
3.1
Recepción de mercancías, transporte, almacenamiento
3.1.1
Recepción de mercancías
Tras la recepción de la mercancía, controle los siguientes puntos:
• ¿Está dañado el embalaje o el contenido?
• ¿Está completa la entrega? Compare el volumen de suministro con las especificaciones del pedido.
3.1.2
Transporte y almacenamiento
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
• El aparato debe embalarse a prueba de golpes para el almacenamiento (y transporte). La mejor protección la ofrece el embalaje original.
• La temperatura de almacenamiento permitida es de -20 a +60° C
3.2
Requisitos para el montaje
Rango de temperatura:
0 a 50° C, máx. 75% de humedad relativa sin condensación.
"
¡Precaución!
• Para evitar aglomeraciones de calor, cerciórese siempre de que el aparato esté suficientemente ventilado.
• Mantenga la distancia prescrita hacia campos magnéticos fuertes (ver. Cap. 10 "Datos técnicos",
Resistencia a las perturbaciones)
• Entorno de la parte delantera según clase de protección de aparatos IP 54
3.3
Montaje
3.3.1
Herramientas para el montaje
Para el montaje en el cuadro de distribución se necesita solamente un destornillador.
Aparato registrador gráfico Montaje
3.3.2
Montaje en cuadro de distribución, Medidas para el montaje
144 mm
86,5 mm
137,9 mm
X mm
138
Y
Fig. 3: Montaje en cuadro de distribución y medidas para el montaje
Profundidad de montaje: aprox. 171 mm (incl. bornes de conexión y abrazaderas de fijación)
Recorte de cuadro de distribución: 138 +1 x 138 +1 mm (5,43 +0,04 x 5,43 +0,04 ")
Grosor de cuadro de distribución: 2 a 40 mm
Máx. rango del ángulo de visión: del eje central del display 50° hacia la derecha y la izquierda, 20° hacia arriba, 30° hacia abajo
Fijación según DIN 43 834
1.
Empuje el aparato desde adelante e introdúzcalo en el recorte del cuadro de distribución. Para evitar aglomeraciones de calor, recomendamos mantener una distancia de > 15 mm hacia las paredes y otros aparatos.
2.
Sostenga el aparato en posición horizontal y cuelgue las abrazaderas de fijación en las entalladuras (2 x arriba, 2 x abajo).
3.
Apriete los tornillos de la abrazadera de fijación con un destornillador, de manera que haya una obturación segura respecto al cuadro de distribución.
!
¡Nota!
Los aparatos sólo pueden alinearse en dirección Y (superponiéndose horizontal o verticalmente) manteniendo una distancia mínima de 15 mm entre ellos.
Los aparatos pueden alinearse en dirección X (colocándose uno junto a otro horizontalmente) sin necesidad de mantener ninguna distancia.
9
Montaje Aparato registrador gráfico
3.4
Enclavamiento mecánico
La tarjeta CompactFlash puede protegerse con la placa de enclavamiento suministrada para que no pueda ser retirada por personas no autorizadas para ello. Empuje la placa de enclavamiento en la
ranura ubicada debajo del mango de la tapa (v. fig. 4). A continuación puede cerrar la tapa con un
candado o precintarla.
Fig. 4: Colocación de la placa de enclavamiento
3.5
Control del montaje
Después del montaje en el cuadro de distribución, compruebe los siguientes puntos:
• El aparato debe estar colocado firmemente centrado en el recorte del cuadro de distribución.
• La junta debe estar colocada alrededor de todo el cuello de la carcasa.
10
Aparato registrador gráfico Cableado
4 Cableado
4.1
El cableado de un vistazo
#
¡Aviso!
Recuerde que todas las conexiones eléctricas deben llevarse a cabo mientras no hay tensión en el aparato.
"
¡Precaución!
• La conexión del cable de protección debe realizarse antes que todas las demás. Si se interrumpe esta conexión de protección, pueden presentarse peligros.
• Antes de la puesta en funcionamiento, compare que la tensión de alimentación coincida con las indicaciones de la placa de características (lado izquierdo de la carcasa).
• No está permitido conectar en el relé corriente de bajo voltaje de seguridad en combinación con tensión peligrosa.
• Para la instalación en edificios debe disponerse de un interruptor o disyuntor adecuado. Dicho interruptor debe encontrarse cerca del aparato (de fácil acceso) y estar identificado como dispositivo disyuntor.
• Para el cable de red se requiere un componente de protección contra sobrecorriente (corriente nominal
≤
10 A).
!
¡Nota!
Tenga en cuenta también el plano de bornes de conexión en la parte posterior del aparato.
4.1.1
Tabla de colores de los canales
Tenga en cuenta que en el cableado de los canales analógicos, la representación de los colores se muestra en el display para cada uno de los canales de la siguiente forma:
Analógico 1:
Analógico 3:
Digital 2: azul verde rojo
Versión de 3 canales
Analógico 2:
Digital 1:
Digital 3: rojo cian verde
Analógico 1:
Analógico 3:
Analógico 5:
Digital 1:
Digital 3: magenta negro azul cian verde
Versión de 6 canales
Analógico 2:
Analógico 4:
Analógico 6:
Digital 2: rojo verde marrón rojo
11
Cableado Aparato registrador gráfico
4.1.2
Esquema de conexiones
Al módem: Cable con conector Sub-D hembra de 25 pins
Al módem: Cable con conector hembra Sub-D de 9 pins
RS 232
14
1
2 3 5
6
1
9
5
7
Al PC: Cable con conector macho
Sub-D de 25 pins
Al PC: Cable con conector macho Sub-D de 9 pins
RxD - 3
TxD - 2
GND - 5
14
2 3 5
1
1
6
2 3 5
9
2 3 5
5
7
25
13
25
13
R
L
Equipos adiconales
>20 ms
Entradas digitales (DI)
_ _
9X
12 V - 24 VDC
_
+
9X
Impedancia del cable
RxD/TxD(-)
RxD/TxD(+)
_
9X
_
+
12 V - 24 VDC
RS 485
10 k
L+
N-
PE
Alimentación
115 / 230 VAC
50 / 60 Hz
24 V AC/DC
50 / 60 Hz
DI3 max. 250 V/3 A
Rel4 Rel3 Rel2 Rel1
Ethernet
LED
LED amarillo verde
GND
RxD/TxD +
RxD/TxD -
RS485
CH 4
6
5
CH 1
9
1
CH 5
CH 2
CH 6
CH 3
RTD x11 x12 x13 x14 x15 x16
Entradas analógicas x11 x12 x13 x14 x15 x16 x11 x12 x13 x14 x15 x16
Typ:
Pt50, Pt100,
Pt500, PT1000,
CU50, CU100
I
+ x11 x12 x13 x14 x15 x16
0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA
(Caida de voltaje ≤ 1 V, R i
≤ 50 Ohm)
-
+
U
a) > 1 V x11 x12 x13 x14 x15 x16
+
b)
≤
1 V
+
TC
x11 x12 x13 x14 x15 x16 x11 x12 x13 x14 x15 x16 a) 0...5 V, 0...10 V, +/- 10 V, +/- 30 V b) 0...1 V, +/- 150 mV, +/- 1 V
Typ: J, K, T, N, L, D, C, B, S, R
Fig. 5: Esquema de conexiones
12
Aparato registrador gráfico Cableado
4.1.3
Salida de tensión auxiliar como alimentación de transmisor para sensores a 2 hilos
Y
+ -
Exhibición externa
(opcionalmente) p. ej.
RIA261 (E+H)
Sensor 2
+
_
+
_
+ -
Y
Sensor 1 p. ej. TR10 (E+H)
Out: max. 250 mA
Rel4 Rel3 Rel2
DI3
Rel1
Ethernet
6 5
GND
RxD/TxD +
RxD/TxD -
RS485
CH 4
CH 1
9
1
CH 5
CH 2
CH 6
CH 3
Para la conexi ón de los canales 1-4 ver la conexión de los canales 5-6
Fig. 6: Conexión de la salida de tensión auxiliar usándola como alimentación de transmisor para sensores a 2 hilos en el rango de medición de corriente
13
Cableado Aparato registrador gráfico
4.1.4
Salida de tensión auxiliar como alimentación de transmisor para sensores a 4 hilos
Sensor 2
Y
-
+
_
Exhibición externa
(opcionalmente)
+ p.ej. RIA261 (E+H)
_
+
Sensor 1 p.ej. TR13 (E+H)
-
Y
+
Out: max. 250 mA
Rel4 Rel3 Rel2 Rel1
DI3
Ethernet
6 5
GND
RxD/TxD +
RxD/TxD -
RS485
CH 4
CH 1
9
1
CH 5
CH 2
CH 6
CH 3
Para la conexi ón de los canales 1-4 ver la conexión de los canales 5-6
Fig. 7: Conexión de la salida de tensión auxiliar usándola como alimentación de transmisor para sensores a 4 hilos en el rango de medición de corriente
4.2
Asignación de bornes
"
¡Precaución!
Cuando en las líneas de señalización largas hay que contar con fenómenos transitorios con mucha energía, recomendamos preconectar un dispositivo contra sobretensión adecuado (p. ej. E+H
HAW560/562).
Utilice líneas de señalización blindadas en las interfaces seriales.
4.2.1
Especificación para los cables, bornes de contacto
Todas las conexiones en la parte posterior del aparato se han ejecutado como bloques de enchufes roscados o bloques de bornes de contacto con protección contra polarización inversa. De esa forma pueden realizarse conexiones muy rápidas y sencillas. Los bornes de contacto se desenclavan con un destornillador plano (tamaño 0).
Durante la conexión hay que tener en cuenta lo siguiente:
• Sección transversal del cable entrada/salida digital, RS485 y entradas analógicas: máx. 1,5 mm 2
(bornes de contacto)
• Sección transversal cable red: máx. 2,5 mm 2 (bornes terminales roscados)
• Sección transversal cable relé: máx. 2,5 mm 2 (bornes de contacto)
• Longitud de aislamiento: 10 mm
!
¡Nota!
Al conectar cables flexibles a bornes de contacto no es necesario utilizar virolas de cable.
14
Aparato registrador gráfico Cableado
4.2.2
Tensión de alimentación
Tipo de fuente de alimentación
Borne
115/230 VAC
24 V AC/DC
L+
Fase L
L+
Fase L o +
N-
Alimentador cero N
N-
Conductor neutro N o -
PE
Tierra/conductor protector
PE
Tierra/conductor protector
4.2.3
Entradas analógicas
La primera cifra (x) del número de tres cifras del borne es igual a la del canal correspondiente (1.. a
6..: canales 1 a 6):
Tipo Borne
CH x x11
Corriente
Tensión > 1 V
Tensión
≤
1 V
Termómetro de resistencia RTD
(2 hilos)
(A)
Termómetro de resistencia RTD
(3 hilos)
(A)
Termómetro de resistencia RTD
(4 hilos)
Termoelemento
TC
(A) x12
(+) x13 x14 x15
(+)
(+) a (línea de compensaci
ón) b (línea de compensaci
ón) b (línea de compensaci
ón)
(+)
(B)
(B)
(-)
(-) x16
(-)
(B)
(-)
15
Cableado Aparato registrador gráfico
Tipo Borne
4.2.4
Entrada/salida digital
DI3
(-)
Entrada digital
Salida de tensión auxiliar, no estabilizada, máx. 250 mA
Masa
Tipo
(+) aprox. + 24 V
4.2.5
Relé
Borne
Rel4 Rel3 Rel2 Rel1
91
Entrada digital 1
92
Entrada digital 2
93
Entrada digital 3
41 42 31 32 21 22
Relé de aviso de anomalía 1
Relé 2
11 13 12
Contacto de trabajo
(NO)
Contacto de conmutació n
Contacto de reposo
(NC) 1)
Contacto de conmutació n
Contacto de trabajo
(NO)
Relé 3 Contacto de conmutació n
Contacto de trabajo
(NO)
Relé 4 Contacto de conmutació n
Contacto de trabajo
(NO) 2)
1)
2)
NC = Normally closed (abridor)
NO = Normally open (cerrador)
!
¡Nota!
La función de cerrar o abrir (= activación o desactivación de la bobina de relé) en caso de valor límite se puede ajustar en la parametrización "Parametrización - Relé"
16
Aparato registrador gráfico Cableado
4.2.6
Opción "Ethernet"
Conexión Ethernet
Para la conexión de red se dispone de una conexión compatible con IEEE 802.3 en un conector enchufable RJ45 blindado en la parte posterior del aparato. A través de esta conexión, el aparato se puede conectar mediante un hub o switch con otros equipos de oficina del entorno. Para las distancias de seguridad se debe tener en cuenta la norma para equipos de oficina EN 60950. La asignación corresponde a la de una interfaz MDI conforme a la norma (AT&T258), pudiendo utilizarse aquí un cable blindado 1:1 con una longitud de hasta 100 metros. La interfaz Ethernet se ha ejecutado como 10BASE-T. La conexión directa a un PC se puede realizar mediante un cable cruzado. Se soportan transmisiones de datos dúplex y semidúplex.
Fig. 8: Enchufe RJ45 (asignación AT&T256)
Significado de los LED
Debajo de la conexión Ethernet (ver parte posterior del aparato) se encuentran dos diodos luminiscentes que indican el estado de la interfaz Ethernet.
• LED amarillo: señal de enlace; se enciende cuando el aparato está conectado con una red. Cuando este LED está apagado, la comunicación no es posible.
• LED verde: Tx/Rx; parpadea irregularmente cuando el aparato está enviando o recibiendo datos y, en caso contrario, está encendido de forma permanente.
4.2.7
Conexión USB
Conexión USB
Se dispone de una conexión compatible con USB (V1.1, lowspeed 1,5 Mbit/s) en una hembrilla blindada USB-B en la parte delantera del aparato. A través de ella se puede conectar el aparato con un ordenador portátil. La asignación corresponde a la de una interfaz USB estándar y puede utilizarse un cable blindado estándar con una longitud máxima de 3 metros.
!
¡Nota!
USB2.0 es compatible con USB1.1, es decir, la comunicación es factible.
17
Cableado Aparato registrador gráfico
4.2.8
Opción "Interfaz RS232/RS485"
Conexión RS232
Se dispone de una conexión compatible RS232 en un enchufe blindado SUB-D9 en la parte posterior del aparato. Esta se puede utilizar para la transmisión de datos y programas o como conexión de módem. La asignación equivale a la de una interfaz RS232 estándar y puede utilizarse en este caso un cable blindado 1:1.
Asignación
RS232
Pin del enchufe SUB-D9
1 2
Pantalla
3
TxD (salida de datos)
RxD
(entrada de datos)
4 5
GND
6 7 8 9
Fig. 9: Asignación RS232
"
¡Precaución!
Deje libres las conexiones no asignadas. Las interfaces RS232/RS485 no se pueden utilizar simultáneamente. La selección de la interfaz que se desea utilizar puede ajustarse en “Varios - Interfaz”.
Conexión RS485
Se dispone de una conexión compatible RS485 en la parte posterior del aparato. Esta se puede utilizar para la transmisión de datos y programas o como conexión de módem. Utilice un cable blindado.
"
¡Precaución!
Sólo se puede utilizar una interfaz a la vez (RS232 o RS485).
Borne Asignación RS485:
GND
RxD/TxD +
RxD/TxD -
GND
RxD/TxD +
RxD/TxD -
4.3
Clase de protección
El aparato cumple en su parte delantera todos los requisitos según la clase de protección IP54.
18
Aparato registrador gráfico Cableado
4.4
Control de conexión
Después de realizar las conexiones eléctricas en el aparato, controle lo siguiente:
Estado y especificaciones del aparato
¿Se observan daños en el aparato o en el cable (inspección visual)?
Conexión eléctrica
¿Coincide la tensión de alimentación con las especificaciones de la placa de características?
¿Están los cables montados libres de tracción?
¿Están todos los bornes colocados fijamente en los contactos?
-
-
Indicaciones
-
Indicaciones ver placas de características en el aparato
19
Manejo Aparato registrador gráfico
5 Manejo
5.1
El manejo de un vistazo
Las instrucciones para el uso están integradas en su nuevo aparato. El sencillo concepto de manejo del aparato permite para muchas aplicaciones ponerlo en funcionamiento prácticamente sin necesidad de instrucciones para el uso. Su aparato muestra indicaciones para el manejo directamente en pantalla tras pulsarse un botón. Esta descripción es un complemento de las instrucciones para el uso integradas en el aparato. Aquí se explica lo que no se describe mediante texto claro o listas de selección en el aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas acordes al avance de la técnica.
E
Fig. 10: Tecla programable variable (p. ej. para llamar la función interna de ayuda en el modo de parametrización)
20
Aparato registrador gráfico
5.2
Elementos de visualización y de manejo
Manejo
Fig. 11: Indicaciones en el aparato / unidades de manejo
1a
2
2a
1
Elemento de manejo (n° pos.)
Función de manejo
(modo de visualización = representación de la variable medida)
(Modo de parametrización = manejo en el menú de parametrización)
Z
En el modo de visualización: rápido retorno a la hora actual
En el modo de parametrización: tecla ESC para cancelar la entrada, o retorno a la pantalla precedente
UT
En el modo de visualización: cambia entre los distintos indicadores de señal (p.ej. Bargraf,...)
En el modo de parametrización: mueve el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha
V
En el modo de visualización: rebobina grabaciones (representación de historial - "Sacar papel")
En el modo de parametrización: mueve la barra de marcación hacia arriba, cambia los parámetros / caracteres (signos).
W
En el modo de visualización: hace avanzar las grabaciones nuevamente hasta la hora actual ("Enrollar papel")
En el modo de parametrización: mueve la barra de marcación hacia abajo, cambia los parámetros / caracteres (signos).
F
En el modo de visualización: muestra el menú principal
En el modo de parametrización: Tecla Enter = selección de la función marcada, inicio del cambio de parámetros
Tecla programable variable (p. ej. para llamar la función interna de ayuda en el modo de parametrización)
Visualización de la función de la tecla programable
Ranura para tarjeta CF
Tecla para expulsar la tarjeta CF
"
¡Precaución!
No debe accionarse cuando está encendido el LED (2b). Peligro de pérdida de datos
2b
2c
LED en la ranura para CF
El LED se enciende cuando el aparato escribe en la tarjeta CF o lee de ella.
Enchufe USB
21
Manejo Aparato registrador gráfico
4
5
6
Elemento de manejo (n° pos.)
3
Función de manejo
(modo de visualización = representación de la variable medida)
(Modo de parametrización = manejo en el menú de parametrización)
Sólo en el modo de visualización: ventana para representar la variable medida
Indicación de los valores de medición actuales en función del indicador de señal.
!
¡Nota!
Cuando un punto de medición se encuentra en el estado de valor límite, la identificación del canal correspondiente se muestra sobre un fondo rojo (detección rápida de valores límite). Mientras se maneja el aparato, el registro de valores de medición continúa ininterrumpidamente.
En el modo de visualización: indicación de la hora / fecha actual
En el modo de parametrización: indicación de la posición actual de manejo
En el modo de visualización: indicación de la parte de la tarjeta CF (en %) que ya está escrita
En el modo de parametrización: indicación del código actual de manejo
Sólo en el modo de visualización: funciones de los indicadores LED en el display (según NAMUR
NE44:)
• El LED verde encendido: alimentación de tensión en orden, el aparato trabaja correctamente
• LED rojo parpadea: necesidad de mantenimiento debido a causa externa (p. ej., rotura de cable, etc.), o hay que confirmar un mensaje / una nota; ajuste en curso.
5.3
Introducción de texto y cifras
Se dispone de un teclado virtual para la introducción de texto y cifras. Éste se abre automáticamente en caso necesario. Aquí puede seleccionar con las teclas de cursor las letras correspondientes y confirmar la selección con la tecla "E".
Fig. 12: Teclado virtual
5.4
Símbolo
Resumen de los símbolos utilizados
Explicación
Análisis intermedio
Análisis diario
Análisis mensual
22
Aparato registrador gráfico
Símbolo Explicación
Análisis anual
Análisis total
Simulación del valor de medición
5.5
Confirmación de los mensajes de fallo
Los mensajes de fallo en el display se confirman pulsando la tecla "E".
Manejo
23
Manejo Aparato registrador gráfico
5.6
Comunicación; instalación del software para PC
!
¡Nota!
Para poder establecer la comunicación entre el aparato y el PC tiene que estar instalada como mínimo la versión V1.23.0.0 (o superior) del software para PC incluido en el suministro. Para estar seguro le recomendamos que instale el software para PC actual (CD-ROM adjunto).
5.6.1
Instalación del software para PC suministrado
!
¡Nota!
Para el funcionamiento del software incluido en el suministro debe estar instalada la fuente "Arial
Unicode MS™" en el PC. En caso contrario no se pueden representar algunos caracteres, o no correctamente. Verifique esto en su PC bajo "Panel del sistema - fuente". Si esta fuente no está instalada, lea el procedimiento a seguir en su manual de Microsoft Office ® o de Microsoft
Windows ® .
!
¡Nota!
El software para PC incluido en el suministro sólo da soporte a Windows ® 2000 y Windows ® XP.
Para la instalación es indispensable tener derechos de administrador.
1.
Instale en su ordenador el software para PC suministrado. En caso necesario, puede imprimir las instrucciones para el uso del programa después de instalarlo.
2.
Una vez instalado satisfactoriamente el software para PC, puede activarlo en "Inicio -> Todos los programas".
5.6.2
Comunicación a través de USB / Instalación del controlador USB
Tras una instalación satisfactoria del software para PC suministrado se puede conectar el aparato al
PC mediante un cable USB. El sistema operativo reconoce automáticamente el nuevo aparato conectado mediante USB.
!
¡Nota!
Para continuar con la instalación del controlador USB, proceda de la siguiente manera (en función del sistema operativo):
1.
En la ventana de Windows "¿Quiere que Windows se conecte al sitio Web de Windows Update para buscar software?" confirme con "Esta vez no" y "Continuar".
2.
En la ventana de Windows "¿Cómo quiere proceder?" confirme con "Instalar automáticamente el software (recomendado)" y "Continuar".
3.
En la ventana de Windows "El software... no ha superado el test de compatibilidad de
Windows..." confirme con "Continuar instalación".
Ahora puede ejecutar el software para PC suministrado y establecer una comunicación con el aparato.
!
¡Nota!
En el software para PC suministrado se accede a la interfaz USB como si fuera un puerto COM
(interfaz serie). En el Administrador de dispositivos de Windows puede determinar en qué puerto
COM se puede reconocer el aparato. El dispositivo se muestra en el Administrador de dispositivos como "ETU00xA (Com x)" en "Conexiones (COM y LPT)". El software para PC suministrado da soporte a los puertos COM 1 a 20 (desde la versión V1.21.2.0); si fuera necesario, ajuste correspondientemente la asignación en el administrador de dispositivos de Windows.
24
Aparato registrador gráfico Manejo
5.6.3
Comunicación a través de interfaces seriales RS232 / RS485
Se puede acceder a la interfaz serie RS232 por la parte posterior (enchufe Sub-D de 9 polos).
!
¡Nota!
No es posible utilizar simultáneamente las interfaces RS232 y RS485. El tipo de interfaz deseado debe seleccionarse en la parametrización en la opción "Comunicación - Interfaz serie".
Se puede acceder a la interfaz RS485 como alternativa a la interfaz RS232 también en la parte posterior del aparato.
"
¡Precaución!
Cuando se utiliza un convertidor RS232/RS485 hay que tener en cuenta que soporte la conmutación automática entre "transmitir" y "recibir" (p. ej., W+T Tipo 86000).
5.6.4
Comunicación a través de módem
En principio, se puede utilizar cualquier módem con un juego de comandos AT completo para la transmisión remota de datos entre su aparato con interfaz RS232 y el software de PC suministrado.
!
¡Nota!
Se recomienda un módem industrial con unidad vigilante (watchdog, p.ej. WESTERMO).
Módem conectado al aparato
El módem que se conectará posteriormente al aparato debe inicializarse una vez con el software para
PC suministrado (Varios - Preparar el módem para el aparato). Para ello, el módem se conecta con el PC mediante el cable original (cable de módem no cruzado 1:1, suministrado generalmente con el módem).
La inicialización debe realizarse con el mismo formato de datos (velocidad de baudios, bits de datos, paridad) con el que trabaja también el aparato de medición.
Tras la inicialización, el módem se conecta con el aparato mediante un cable de módem especial.
Sólo se requieren tres cables (TxD, RxD, GND), y 2 puentes por el lado del módem.
Asignación de cables:
!
¡Nota!
No se puede utilizar el cable original para este fin, ya que el aparato y el módem tienen la misma asignación de PIN en el conector de interfaz.
Unidad SUB-D 9-pins
2
3
5
Unidad SUB-D 9-pins
2
3
5
5
6
7
8
3
4
Módem SUB-D 9-pins
2
5
6
3
4
Módem SUB-D 25-pins
2
7
20
Fig. 13: Asignación de cables módem
Módem conectado al PC
No es necesario inicializar el módem que opera en el PC. La conexión con el PC se realiza con el cable original del módem (normalmente suministrado con el módem).
La primera conexión con el otro aparato terminal se establece de la siguiente manera:
• Seleccione en el software del PC suministrado la opción "Mostrar/modificar ajustes del aparato -
Nuevo aparato"
• Seleccionar aparato, ajuste manual de parámetros de interfaz (COM, velocidad de baudios, cantidad de bits de parada, paridad)
25
Manejo Aparato registrador gráfico
• Activar servicio de módem - Configurar módem
• Introducir número de teléfono del otro terminal.
• Aceptar
• Introduzca el número de teléfono mediante el cual se puede acceder al aparato conectado a través del módem y establezca la conexión con "Aceptar".
Fig. 14: Conexión del módem en el aparato y el PC
5.6.5
Comunicación a través de Ethernet (TCP/IP)
En principio, todos los aparatos equipados con una interfaz Ethernet interna pueden integrarse en una red de PC (TCP/IP Ethernet).
El acceso al (a los) aparato(s) se puede realizar desde cualquier PC de la red mediante el software para PC suministrado. No es necesario instalar un controlador de software ("desviación COM") en el PC, ya que el software para PC suministrado accede directamente a Ethernet.
La introducción de los parámetros del sistema: "Dirección IP", "Subnetmask" y "Gateway" se lleva a cabo directamente en el aparato.
Las modificaciones de los parámetros del sistema se activan tras aplicar los ajustes y salir del menú
PARAMETRIZACIÓN. Sólo entonces trabaja el aparato con los nuevos ajustes.
!
¡Nota!
No es posible que varios clientes (PC) se comuniquen simultáneamente con un servidor (aparato).
Si un segundo cliente (PC) intenta establecer una comunicación, se da salida a un mensaje de error.
Puesta en funcionamiento de Ethernet
Antes de poder establecer una comunicación a través de la red de PC, es necesario ajustar los parámetros del sistema en el aparato en "Parametrización - Comunicación - Ethernet".
!
¡Nota!
Solicite los parámetros del sistema al administrador de red encargado.
Hay que ajustar los siguientes parámetros del sistema:
1.
Dirección IP
2.
Subnetmask
3.
Gateway
!
¡Nota!
Este menú sólo se presenta cuando el aparato está equipado con una interfaz Ethernet interna.
26
Aparato registrador gráfico Manejo
5.6.6
Comunicación dentro de la red a través del software para PC suministrado
Una vez que el aparato se ha configurado y conectado a la red de PC, se puede establecer una comunicación con un PC dentro de la red.
Para ello deben seguirse los siguientes pasos:
1.
Instale el software para PC suministrado en el PC a través del cual se debe llevar a cabo la
comunicación. (v. cap.. 5.6.1)
2.
A continuación debe crearse un nuevo aparato en la base de datos. Tras la introducción de la descripción del aparato seleccione la forma en que deben transmitirse los ajustes del aparato.
Seleccione en este caso Ethernet (TCP/IP).
Fig. 15: Crear un nuevo aparato en la base de datos del PC
Introduzca la dirección IP. La dirección de puerto es 8000.
La dirección del aparato ajustada en el aparato y el código de autorización también deben ajustarse correctamente en este caso.
Fig. 16: Introducción de la dirección IP del nuevo aparato
Confirme la introducción con "Continuar" e inicie la transmisión con "Aceptar".
A continuación se establece la comunicación y el aparato se guarda en la base de datos de aparatos.
27
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
6 Puesta en funcionamiento
6.1
Control de la instalación
Cerciórese de que se efectúen todos los controles finales antes de poner en funcionamiento su aparato:
• Ver el capítulo. 3.5 ’Control de montaje’
• Lista de verificación cap. 4.4 ’Control de conexiones’
6.2
Conectar el aparato
Una vez conectada la tensión de servicio, el display se enciende y el aparato está listo para funcionar.
• Antes de la primera puesta en funcionamiento del aparato debe realizarse la parametrización según se describe en las instrucciones para el uso.
• Durante la puesta en funcionamiento de un aparato ya configurado o preajustado, las mediciones se inician inmediatamente según los ajustes realizados. En el display se presentan los valores del grupo de visualización ajustado en ese momento.
6.2.1
Ajustar el idioma de manejo
El idioma de manejo preajustado es inglés (GB). Es posible ajustar otro idioma en la parametrización
F
-> Set up -> Basic settings -> Language
Fig. 17: Cambio del idioma de manejo
28
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
6.3
Parametrización del aparato
6.3.1
Información general
El acceso a la parametrización está habilitado de fábrica, pudiendo bloquearlo aplicando diferentes métodos, p.ej. introduciendo un código de 4 dígitos para abrir (
básicos").
En el estado enclavado, los ajustes del aparato se pueden comprobar, pero no modificarse.
También puede poner en funcionamiento / configurar su aparato a través de un PC. Para ello dispone de:
1.
Ranura para tarjeta CompactFlash, para la lectura de los parámetros guardados en la tarjeta
CompactFlash.
2.
Interfaz del sistema RS232 / RS485 / Ethernet en la parte posterior
3.
Interfaz del sistema USB en la parte delantera
Ventajas de la parametrización mediante PC
• Los datos del aparato se guardan en una base de datos y pueden llamarse en cualquier momento.
• Las introducciones de texto se pueden realizar con más rapidez y eficiencia a través del teclado
• Con el mismo programa se pueden leer también valores de medición, y luego archivarse y mostrarse en el PC.
!
¡Nota!
Las interfaces no se pueden usar simultáneamente para la parametrización. Seleccione la interfaz utilizada en "Parametrización - Comunicación".
!
¡Nota!
¡Tras la puesta en funcionamiento (parametrización del aparato) se deberá borrar la tarjeta CF y la memoria interna para borrar los datos de parametrización temporales!
Borrar tarjeta CF:
F
Menú principal -> Funciones CompactFlash (CF) -> Borrar CF
Borrar memoria interna:
F
Menú principal -> Diagnóstico/inform. unidad -> Borrar memoria interna
29
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
6.3.2
Parametrización a través de interfaz y software para PC suministrado
30
Fig. 18: Ejemplo: Parametrización a través del software para PC suministrado
Procedimiento para la parametrización a través de interfaz y software para PC suministrado:
Inicio
Ø
Instalar en PC o portátil el software para PC suministrado (ver el capítulo 5.5)
Ø
Conectar la interfaz del aparato (RS232 / RS485, USB o Ethernet) con el PC
Ø
Comprobar ajustes de comunicación seleccionados en el aparato (
Ø
Crear el nuevo aparato en el software para PC suministrado y ajustar las interfaces
Ø
Cuando el software para PC suministrado detecta el aparato se visualizan los ajustes actuales del aparato. Ahora pueden ajustarse todos los parámetros (ver capítulo siguiente)
Ø
Guardar los ajustes en la base de datos del aparato y transmitirlos al aparato
Ø
Fin
Procedimiento para la parametrización a través de interfaz y software para PC suministrado:
!
¡Nota!
Para poder usar esta función el aparato tiene que haber sido creado ya en la base de datos del PC, o hay que crearlo antes.
1.
Conectar la interfaz del aparato (RS232 / RS485, USB o Ethernet) con el PC.
2.
Iniciar el software para PC y crear el nuevo aparato en la base de datos del PC:
- Seleccione la opción "Aparato -> Mostrar/modificar ajustes del aparato /nuevo aparato"
- Seleccione la opción "Aparato -> Insertar nuevo aparato"
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
- Asigne las descripciones del aparato para el nuevo aparato. Para transferir los ajustes del aparato, seleccione la correspondiente interfaz del aparato. Vaya a "Continuar". Seleccione los parámetros correspondientes de la interfaz (tienen que concordar con los ajustes para la comunicación en el aparato). Vaya a "Continuar". Se muestra un resumen de los datos sobre el nuevo aparato. Pulsando "Aceptar" se establece una conexión con el aparato y se crea el nuevo aparato en la base de datos del PC.
3.
Adapte los ajustes del aparato y seleccione "Listo / enviar ajustes al aparato". Los nuevos parámetros de parametrización se transmiten automáticamente al aparato.
4.
Para finalizar deberían guardarse los ajustes del aparato en la base de datos del aparato. Seleccione "Listo -> Guardar ajustes en la base de datos del aparato".
6.3.3
Parametrización mediante tarjeta CompactFlash
Guarde en la tarjeta CompactFlash los ajustes del aparato que hay en el PC, utilizando el software para PC suministrado. Este archivo de parametrización puede utilizarse en el aparato si previamente se desbloquea en "Menú principal - Funciones CompactFlash (CF) - Cargar parametrización desde
CF".
!
¡Nota!
Para poder usar esta función el aparato tiene que haber sido creado ya en la base de datos del PC, o hay que crearlo antes. Además tiene que haber una ranura para insertar una tarjeta CompactFlash en el PC.
Procedimiento Parametrización mediante tarjeta CompactFlash:
1.
Copiar la parametrización en la tarjeta CompactFlash:
- Introduzca en el aparato una tarjeta CompactFlash formateada.
- Seleccione en el menú principal "Funciones CompactFlash (CF) -> Copiar parametrización en CF".
- Seleccione en el menú principal "Funciones CompactFlash (CF) -> Retirar CF de forma segura".
- Retire la tarjeta CompactFlash del aparato e introdúzcala en la ranura para tarjetas Compact-
Flash del PC.
2.
Iniciar el software para PC y crear el nuevo aparato en la base de datos del PC:
- Seleccione la opción "Aparato -> Mostrar/modificar ajustes del aparato /nuevo aparato"
- Seleccione la opción "Aparato -> Insertar nuevo aparato"
- Asigne las descripciones del aparato para el nuevo aparato. Para transferir los ajustes del aparato, seleccione "Archivo de parámetros de un portador de datos (p.ej. disquete, ATA-
Flash)". Vaya a "Continuar". Seleccione el archivo de parámetros correspondiente al aparato
(*.rpd) en la tarjeta CF. Vaya a "Continuar". Se muestra un resumen de los datos sobre el nuevo aparato. Pulsando "Aceptar" se crea el nuevo aparato en la base de datos del PC.
3.
Ajuste la parametrización en el programa para PC y guárdela en la base de datos correspondiente:
- Adapte los ajustes del aparato.
Seleccione "Listo -> Guardar ajustes en la base de datos del aparato". Los nuevos parámetros se guardan en la base de datos del PC. Transfiera el nuevo archivo de parametrización a la tarjeta CompactFlash en su PC: Elija "Listo -> crear portador de datos de parametrización (disquete / tarjeta ATA)" y seleccione la unidad de disco adecuada.
- Retire la tarjeta CompactFlash de la ranura del PC e introdúzcala en el aparato.
4.
Cargar la nueva parametrización directamente en el aparato:
- En el menú principal, seleccione "Funciones CompactFlash (CF) -> Cargar parametrización de CF". Repetir esta operación para ajustar también otros aparatos con esta parametrización.
"
¡Precaución!
Si no se retira esta tarjeta CompactFlash de parametrización, el almacenamiento de datos de medición comienza tras aprox. 5 minutos. Los datos de parametrización siguen disponibles. Cambie la tarjeta CompactFlash si los datos de medición no deben guardarse en ella.
31
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
"
¡Precaución!
El buen funcionamiento sólo está garantizado con la tarjeta CompactFlash original del fabricante
(ver "Accesorios" en el capítulo 8).
6.3.4
Parametrización directa en el aparato (con teclado)
• Pulse
F
. Aparece el menú principal.
• Seleccione con
V
o
W
el capítulo deseado
• Confirme con
F
• Con la "tecla programable"
se puede visualizar una ayuda para el registro seleccionado.
Función de teclas en la parametrización
Z
Cancelación de la introducción o salto hacia la imagen anterior.
UT
Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
VW
Mueve la barra de marcación hacia arriba o hacia abajo, cambia los parámetros / caracteres
(signos).
F
: Tecla Enter = selección de la función marcada, inicio del cambio de parámetros.
!
¡Nota!
• Cada parámetro se cambia a través de una ventana de diálogo.
• Los ajustes cambiados sólo entran en vigor cuando se pulsa varias veces seguidas
Z
para volver al modo de operación normal (confirmar aceptación con
F
). Hasta ese momento, el aparato trabaja todavía con los datos anteriores.
Procedimiento para la configuración del aparato / parametrización:
Inicio
Ø
Parámetros básicos (idioma, fecha/hora, ciclo de almacenamiento, CompactFlash, etc.)
Ø
Parámetros de señales en las entradas analógicas (tipo de señal, área de entrada, etc.)
Ø
Parámetros de señales para las entradas digitales (función, denominación, etc.)
Ø
Parámetros de señales para los valores límite y relés de alarma (en caso necesario)
Ø
Parámetros de señales para los relés (modo de operación, denominación, etc.)
Ø
Ajustes para la comunicación (USB/RS232/RS485/Ethernet)
Ø
Fin
32
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
6.4
La ventana de parametrización (en el menú principal)
Fig. 19: El menú principal
Fig. 20: La ventana de parametrización
Los diferentes parámetros están agrupados por capítulos en el menú de parametrización:
Parámetros básicos
Ajustes que no están vinculados a ningún canal, es decir, fecha, hora, etc.
Parámetros de señales
Ajustes de las entradas analógicas conectadas (incl. ajustes de valores límite), los relés y la entradas digitales.
Análisis de señal
Comunicación
Parámetros para obtener análisis de señales para rangos/ciclos de tiempo configurables y menú para la reposición manual de los análisis de señales. La función sólo está visible cuando se ha activado una entrada digital como contador.
Los ajustes sólo son necesarios cuando se utilizan la interfaz USB, RS232, RS485 o
Ethernet del aparato (manejo mediante PC, lectura serial de datos, servicio de módem, etc.)
Ajustes como compensación, calibración, etc.
"
¡Precaución!
Modificación sólo por parte de personal cualificado Los ajustes incorrectos producen un mal funcionamiento.
Principio de introducción:
1.
Inicie siempre la modificación de parámetros con
F
.
2.
Con
V
o
W
puede hojear en valores, caracteres y listas de selección.
3.
Cuando el parámetro está ajustado correctamente, confirmar de nuevo con
F
.
33
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
!
¡Nota!
• Los ajustes eventualmente mostrados en gris no se pueden seleccionar/modificar (sólo indicación u opción no disponibe/no activada).
• Con el ajuste de fábrica "0000" (estado de suministro) se puede realizar la parametrización en cualquier momento. Se puede proteger contra accesos no autorizados mediante un código de liberación de 4 cifras. Dicho código debe introducirse para modificar posteriormente los ajustes cuando éstos deben cambiarse mediante el teclado.
Consejo: Anote el código de liberación. Guárdelo de manera que las personas no autorizadas no tengan acceso a él.
• Los ajustes cambiados sólo entran en vigor cuando se pulsa varias veces seguidas
Z
y tras confirmar con
F
se regresa al modo de operación normal. Hasta ese momento, el aparato trabaja todavía con los datos anteriores.
6.4.1
Parametrización - Parámetros básicos
Ajustes que no están vinculados a ningún canal, es decir, fecha, hora, etc.
Procedimiento para los parámetros básicos:
Inicio
Ø
Asignar denominación de aparato
Ø
Seleccionar en la lista el idioma para el manejo
Ø
Seleccionar caracteres decimales (coma o punto)
Ø
Seleccionar unidad de temperatura (°C, °F, K)
Ø
Seleccionar ciclo de almacenamiento para almacenamiento de valor de medición
Ø
Seleccionar ciclo de alarma (= ciclo de almacenamiento de valor de medición en caso de violación de valor límite)
Ø
Ajustar código de liberación. Ajuste de fábrica: "0000", es decir que se puede configurar el aparato sin código en cualquier momento.
Ø
Fecha/Hora Realizar ajustes (p. ej., seleccionar región para cambio a hora de verano).
Ø
Realizar ajustes para memoria externa (CompactFlash)
Ø
Ajustar iluminación de fondo. El "salvapantallas" aumenta la vida útil de la iluminación de fondo.
Ø
Fin
34
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Fig. 21: Parametrización Parámetros básicos
Elementos de menú
"Parámetros básicos"
Identificación de unidad
Idioma
Caract. decimales
Unidades de Temp.
Ciclo alm.
Ciclo de alarma
Código para abrir
Cód. de valor límite
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Indentificación individual de la unidad (máx. 22 caracteres).
!
¡Nota!
Se guarda en la tarjeta CompactFlash.
Seleccione el idioma de operación de la unidad. Ajuste de fábrica: Inglés (GB)
Establezca el separador decimal con el que se visualizarán los números. Lista de selección: coma , punto
Selección de la unidad de temperatura. Todos los termoelementos o termómetros de resistencia conectados directamente se representan en la unidad ajustada. Lista de selección: °C , °F, K
Indica el ciclo en el que se guardan y visualizan los datos durante la operación normal (= sin alarma de valor umbral).
Lista de selección: de , 1s ... 1h, (1min)
!
¡Nota!
Conforme al ciclo de almacenamiento cambia la duración disponible para la grabación. Encontrará tablas con la duración de grabación característica en los datos técnicos, apartado 10.8.3.
Indica el ciclo en el que se guardan y representan los datos durante el estado de alarma (p. ej., alarma de valor límite).
Lista de selección: de , 1s ... 1h, (1min)
Este código de liberación le permite proteger la parametrización contra el acceso no autorizado. Para modificar parámetros hay que introducir primero el código correcto. Ajuste de fábrica: "0" , es decir que se pueden realizar modificaciones en cualquier momento.
Consejo: Anote el código y guárdelo de manera que las personas no autorizadas no tengan acceso a él.
!
¡Nota!
Este código de liberación también se tiene que introducir en el software para PC suministrado.
Unidad protegida mediante código de liberación. Cuando se especifica un código de valor límite, el usuario puede introducir este código o el código de liberación para modificar los valores límite (no obstante, no se puede modificar ninguna de las demás posiciones de manejo).
Ajuste de fábrica: "0" , es decir que los valores límite sólo pueden modificarse a través del código de liberación.
!
¡Nota!
El código de valor límite y el código de liberación no deben ser idénticos.
35
Puesta en funcionamiento
Elementos de menú
"Parámetros básicos"
Submenú:
Establecer fecha/hora
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Aquí encontrará diferentes ajustes de la fecha y de la hora.
Aparato registrador gráfico
Fig. 22: Parametrización Parámetros básicos, submenú "Establecer fecha/hora"
Formato fecha Seleccione el formato para ajustar y mostrar la fecha. (DD.MM.YYYY)
Formato hora Seleccione el formato para ajustar y mostrar la hora. Lista de selección: 12 horas AM/
PM o 24 horas
Ajuste aquí la fecha actual de la unidad.
Fecha actual
Hora actual Ajuste aquí la hora actual de la unidad.
Cambio NT/ST Función de cambio a hora de verano / normal.
“automático”: Cambio según las normas vigentes de la región seleccionada
“manual”: ajustar las horas de cambio en las siguientes posiciones
“desactivado”: no hay cambio de hora
Región NT/ST sólo con "Cambio de horario de verano automático"
Selecciona los valores regionales preestablecidos para el cambio a hora de verano/hora normal. Lista de selección: Europa , EE.UU.
Día en el que se cambia en la primavera de hora normal a hora de verano.
Fecha NT->ST sólo con "Cambio al horario de verano manual"
Hora NT->ST sólo con "Cambio al horario de verano manual"
Hora exacta a la que en el día del cambio de hora normal a hora de verano se adelanta el reloj en +1 h. (Formato: hh:mm)
Fecha ST->NT sólo con "Cambio al horario de verano manual"
Día en el que en el otoño se cambia otra vez de la hora de verano a la hora normal.
Hora ST->NT sólo con "Cambio al horario de verano manua"
Hora exacta a la que en el día del cambio de hora de verano a hora normal se retrasa el reloj en - 1 h. (Formato: hh:mm)
36
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elementos de menú
"Parámetros básicos"
Submenú:
Display
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Diferentes ajustes generales para visualizar los valores de medición de la unidad, p. ej., retícula de amplitud, etc.
Fig. 23: Parametrización Parámetros básicos, submenú "Display"
Canal identific.
"Estándar, 10 dígit"
"Con canal ad. info": Permite introducir una información adicional de 13 dígitos por canal. Así, se puede asignar a la denominación de canal, p. ej., el número de punto de medición correspondiente (ejemplo: sistema de identificación en centrales de energía).
!
¡Nota!
La información adicional puede listarse en el modo de operación normal junto con el identificador del canal de 10 dígitos con
U T
(ver capítulo 6 “Puesta en funcionamiento”).
Identific. grupo Indica el identificador de grupo que se muestra en el software para PC suministrado.
Aquí se puede introducir un texto de 10 cifras. Ajuste de fábrica: Group 1
Div. de grilla Indica cuántas líneas auxiliares ("división de grilla") deben mostrarse en pantalla en el modo de visualización "Curva". Ejemplo: Visualización 0...100%: seleccionar div. en 10, visual. 0...14 pH: seleccionar div. en 14. Lista de selección: 1...20, (10)
Fig. 24: Ajuste de la retícula de amplitud: p. ej., izquierda división en 10, derecha división en 14
37
Puesta en funcionamiento
Elementos de menú
"Parámetros básicos"
Tecla programable
Aparato registrador gráfico
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Establezca la función de la tecla programable en la visualización de la variable medida.
Ajuste de fábrica: lista eventos
!
¡Nota!
¡En el modo de parametrización, la tecla programable siempre tiene asignada la función de ayuda integrada!
E
Submenú:
Memoria externa
( tarjeta CF
CompactFlash)
Fig. 25: Tecla de programación variable
Ajustes para portador de datos externo (tarjeta CF), entre otros, qué datos deben guardarse en qué formato en el portador de datos externo.
38
Fig. 26: Parametrización Parámetros básicos, submenú "Memoria externa" (tarjeta CF)
Se guarda "formato protegido" los datos se guardan en un formato a prueba de manipulaciones.
Sólo pueden ser interpretados por nuestro programa para PC.
"formato abierto (*.csv)": los datos se guardan en el formato CSV, que puede ser abierto por muchos programas (atención: sin protección contra manipulación). MS Excel limita el formato abierto a un máximo de 65535 líneas.
Estruct. memoria "Memoria tipo pila": en cuanto se llena el portador de datos, no se guardan más datos en él.
"Memoria en anillo FIFO": en cuanto se llena el portador de datos, se borran los datos más antiguos del portador de datos para que puedan guardarse nuevos datos (principio
FIFO: First in / First out). Esta selección es posible únicamente con "formato protegido".
Separador CSV sólo con "form. abierto (*.csv)"
Tiempo servicio sólo con "form. abierto (*.csv)"
Establezca el separador que utilizara su aplicación (p. ej., en MS Excel = punto y coma).
Lista de selección: coma, punto y coma
Especifique que formato debe utilizarse para guardar/visualizar los tiempos de servicio.
(0000:00:00)
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elementos de menú
"Parámetros básicos"
Submenú:
Salvapantallas
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Fecha/hora sólo con "form. abierto (*.csv)"
Atención en sólo con "Memoria tipo pila"
Determine si al guardar los datos en formato CSV se deben guardar la fecha o la hora en una misma columna o en dos columnas separadas .
Avisa antes de que el portador de datos se llene en x%. Se da salida a la advertencia correspondiente en el aparato y se guarda en la memoria de eventos. Adicionalmente se puede conmutar también un relé. Ajuste de fábrica: 90%
Conmuta salida sólo con "Memoria tipo pila"
Cuando se visualiza aviso "Portador datos lleno", puede activarse adicionalmente un relé.
Lista de selección: No aplicada , relé 1...4 (cl. xd-xd)
!
¡Nota!
Para aumentar la vida útil del LCD, se puede desconectar la iluminación de fondo (= salvapantallas).
Si el aparato se encuentra en estado de alarma, (p. ej., interrupción de línea o violación de valores límite), el salvapantallas no se ejecuta o se desactiva automáticamente. De esa forma también se pueden leer de forma segura los mensajes de alarma con el salvapantallas activado.
Fig. 27: Parametrización Parámetros básicos, submenú "Salvapantallas"
Salvapantallas “Apagado”: LCD siempre está conectado
"encen. tras x min": apaga el display transcurridos 10, 30 o 60 minutos. Las demás funciones se mantienen. Pulsar tecla: la iluminación se vuelve a encender.
"conmutar diariamente": prefijar el periodo. Con este ajuste se apaga el display 1 min tras la última pulsación de tecla.
ON diariamt desde sólo con "Conmutar diariamente"
OFF diariamente desde sólo con "Conmutar diariamente"
Indicar la hora (hh:mm) a partir de la cual se debe desconectar la iluminación de fondo
(p. ej., fin del trabajo).
Indicar la hora (hh:mm) a partir de la cual se debe conectar la iluminación de fondo (p. ej., inicio del trabajo).
39
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
6.4.2
Parametrización - Parámetros de señales
Ajustes de las entrada analógicas y digitales, funciones matemáticas, valores límite, relés y tipo de representación.
Procedimiento para los parámetros de señales de las entradas analógicas:
Inicio
Ø
Ajustar señal para entrada analógica (corriente, tensión, termómetro de resistencia, termoelemento)
Ø
Ajustar el área para la entrada analógica (p. ej., 0-20 mA para corriente)
Ø
Introducir el identificador del canal
Ø
Seleccionar tipo de impresión
Ø
Introducir unidad ingeniería
Ø
Introducir cantidad de decimales
Ø
Introducir rango de medición y rango de ampliación
Ø
Introducir filtro damping (en caso necesario)
Ø
Introducir offset para inicio y fin del rango de medición
Ø
Ajustar modo de fallo (p. ej., en caso de interrupción de línea)
Ø
¿Deben definirse valores límite? no
Ø
Sí
-> ver Parámetros de señales -> Valores
Ø
Elegir la representación de los canales para la representación con curvas, bargraf e indicador digital
Ø
Fin
40
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Fig. 28: Parametrización Parámetros de señales
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Submenú: Entradas analógicas, entrada analógica x
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Ajustes de puntos de medida analógicos conectados.
Ver o cambiar ajustes del canal seleccionado.
Fig. 29: Parametrización Parámetros señales submenú Entradas analógicas, Entrada analógica x
Señal Seleccione el tipo de señal conectado (corriente, voltaje, etc.) Si no se selecciona ningún tipo de señal, este canal está desconectado (ajuste de fábrica)
Lista de selección: apagado , corriente, voltaje, term. resistencia, termoelemento o matemáticas.
Ajuste de las funciones matemáticas:
Se pueden efectuar cálculos de los canales entre sí. En lugar de una señal analógica se puede elegir aquí la función Matemáticas. Aquí se ajusta si está conectada una señal analógica o si se va a efectuar un cálculo. Los canales matemáticos son tratados como entradas analógicas "reales", p.ej. valores límite, integración. Si se elige Matemáticas, allí ya no se podrán registrar señales analógicas. Aunque se trate de un aparato de 3 canales se puede usar la entrada analógica 4 - 6 como canal matemático.
!
¡Nota!
La entrada analógica 1 no se puede seleccionar como canal matemático.
Rango
Connection sólo con "Termoresistencia"
Seleccione el rango de entrada o el termómetro de resistencia/termoelemento conectado. Encontrará la asignación de bornes en las instrucciones para el uso o en la pared posterior del aparato.
Introducir si las termoresistencias (RTD) son de 2, 3 o 4 hilos. Ajuste de fábrica: 3wire
41
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Canal identific.
Inf. adicional
!
¡Nota!
Sólo está disponible cuando se ha conectado en los parámetros básicos.
Tipo de impresión
Unidad ingeniería
Decimales
Fórmula
Sólo con "Matemáticas"
Función 'g'
Sólo con "Matemáticas"
Señal 'y1'
Sólo con "Matemáticas"
Factor 'a'
Sólo con "Matemáticas"
Combinación '?'
Sólo con "Matemáticas"
Señal 'y2'
Sólo con "Matemáticas"
Factor 'b'
Sólo con "Matemáticas"
Constante 'c'
Sólo con "Matemáticas"
Identificador del punto de medida conectado a esta entrada (p. ej., "Presión",
"Temperatura", "Calefactor", ...). Introducción de 10 dígitos. Ajuste de fábrica:
Analog x
Información adicional sobre el identificador del canal, p. ej., el número de punto de medición codificado correspondiente (ejemplo: sistema de identificación en centrales de energía). Puede visualizarse en el modo de operación normal junto con "<-" o "->",o junto con el canal identificador. Introducción de 13 dígitos.
Las entradas analógicas se exploran en ciclos de 100 ms. Con arreglo al ciclo de almacenamiento, a partir de los valores explorados se calculan y memorizan los datos seleccionados (p.ej. con un ciclo de almacenamiento de 1 min. se calcula y memoriza el valor promedio de 600 valores (10x60)).
"Valor instantáneo": se guarda el valor actual durante el ciclo de almacenamiento.
"Valor promedio": se calcula el promedio durante el ciclo de almacenamiento y se guarda.
"Valor mínimo": se registra y se guarda el mínimo.
"Valor máximo": se registra y se guarda el máximo.
"Curva de envolvente": se guardan el mínimo y el máximo (mayor requerimiento de memoria).
Especificacón de la unidad técnica (física) para el punto de medición conectado en esta entrada (p. ej., %, bar, °C, m/h, ...). Entrada de 6 dígitos.
!
¡Nota!
Indicación: ¡No se puede modificar con termoresistencia ni con termoelemento!
Número de decimales en la pantalla. Lista de selección: 0...5 decimales f = (y1*a) ? (y2*b) +c: Combinación de dos canales; f = g(y1...y2) * b + c: Calcula el promedio o la suma de dos o más canales.
Los canales matemáticos son tratados como entradas analógicas "reales" (valores límite, etc.).
"Suma" o "promedio" de los canales 'y1' a 'y2'.
Lista de selección: no aplicada, suma , promedio
Señal 'y1' que se va a combinar con otra.
Lista de selección: Entrada analógica x
!
¡Nota!
En el cálculo se pueden usar otros canales matemáticos siempre que su número de canal sea menor que el número del canal matemático que se calcule.
Factor 'a' por el que se multiplica el valor de la señal 'y1'.
Ajuste de fábrica: 1,0
Operador matemático para combinar los canales. Para desactivar la parte 2 de la fórmula
(y2*b), elija "no aplicada" para la combinación.
Lista de selección: no aplicada, - (sustracción) , + (adición), * (multiplicación), /
(división)
Segunda señal, 'y2', que se va a combinar con la primera 'y1'.
Lista de selección: Entrada analógica x
Factor 'b' por el que se multiplica la señal 'y2' o la función g(y1...y2).
Ajuste de fábrica: 1,0
La constante 'c' se suma al resultado de la combinación de las dos señales 'y1' e 'y2'.
Ajuste de fábrica: 0,0
Entrada en la unidad (técnica o física) del canal matemático.
42
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Rango inicio
Fondo escala
Los convertidores de medición transforman las magnitudes de medición físicas en señales estándar. Ejemplo: 0-14 pH del sensor se transforman en 4-20 mA. Introduzca aquí el inicio del rango de medición. En 0-14 pH debe introducirse "0".
!
¡Nota!
Indicación: ¡No se puede modificar con termoresistencia ni con termoelemento!
Como "Rango inicio". Introduzca aquí el fondo de escala, p. ej., "14" para un convertidor de medición con 0-14 pH.
!
¡Nota!
Indicación: ¡No se puede modificar con termoresistencia ni con termoelemento!
Inicio Zoom
Fin Zoom
Filtro Damping
Si no se usa el rango completo del convertidor de medición, puede especificar aquí el valor inferior de la sección requerida (mayor resolución). Ejemplo: transmisor 0-14 pH, sección requerida: 5-9 pH. Ajuste aquí un "5". El zoom no tiene ningún efecto sobre el almacenamiento.
Como "Inicio Zoom". Introduzca aquí el valor superior del rango requerido. Ejemplo: transmisor 0-14 pH, sección requerida: 5-9 pH. Entrar "9" aquí.
Mientras más perturbaciones no deseadas se superponen a la señal de medición, mayor debe ser el valor ajustado. Resultado: los cambios rápidos se atenúan/suprimen.
Punto Comparación sólo con "Termoelemento"
Comparación temp.
sólo con "Punto comparación - Externa"
Parámetros para la comparación externa de temperatura (solo cuando se conectan termopares)..
Submenú: Correc. valor med.
(offset)
Sólo en la conexión directa de termoelementos.
Interna: Compensación de error del voltaje por la medida de temperatura del terminal.
Externa: Compensación de las tensiones incorrectas mediante la utilización de puntos de comparación termoestatizados.
Los valores correctivos que pueden introducirse antes del procesamiento ulterior (p. ej., para compensar tolerancias de trayectos de medición).
Proceda de la siguiente manera:
1.
Mida el valor de medición actual en el rango de medición inferior.
2.
Mida el valor de medición actual en el rango de medición superior.
3.
Introduzca los respectivos valores nominales y reales en los submenús de valor de corrección superior o inferior.
Valor de corrección inferior
Valores de corrección para el rango de medición inferior. Ejemplo del rango de medición de 0° C a 100° C:
Valor nominal Introduzca aquí el valor nominal (p. ej.: 0 C).
Valor real Introduzca aquí el valor realmente medido (p. ej., 0,5° C).
Valor de corrección superior
Valores de corrección para el rango de medición superior. Ejemplo del rango de medición de 0° C a 100° C:
Valor nominal Introduzca aquí el valor nominal (p. ej., 100° C).
Valor real Introduzca aquí el valor realmente medido (p. ej., 100,5° C).
43
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Submenú: Integración (opción) Ajustes solamente necesarios en caso de usar esta entrada analógica como entrada de integración, p.ej. para la medición de cantidades. Ciclos de tiempo para el análisis, véase
"Análisis de señal".
Integración: Integrando la señal analógica (p.e. caudal en m 3 /h) se puede calcular la cantidad (en m 3 ). Lista de selección: no, sí
Integración base: Seleccione la base de tiempo. Ejemplo: ml/s -> base de tiempo en segundo (s) ; m 3 /h -> base de tiempo en horas (h).
Unidad integrac.: Entrar la unidad del cálculo (p.e. “m 3 ”).
Indicad desplazan: Selección, ¿Qué contador va a ser mostrado junto con el valor instantáneo?. Ajuste de fábrica: "no, sólo valor instantáneo"
Valor umbral: Determine cómo debe efectuar el aparato la supresión de flujos mínimos:
Rango en torno al punto cero: No se integra ninguno de los valores que son menores que el valor umbral (absoluto), (p.ej. valor umbral = 0,1m/h: se integran todos los valores <= -0,1m/h y >= 0,1m/h; se ignoran todos los demás valores).
Valor absoluto: No se integra ninguno de los valores que son menores que el valor umbral ajustado (p.ej. valor umbral = 0,1m/h: no se integra ningún valor < 0,1m/h).
Valor umbral: Determine aquí el valor umbral para la supresión de flujos mínimos.
Ajuste de fábrica: 0%
Factor de cálc.: Factor para calcular el valor totalizado (p.ej. el transmisor proporciona l/s -> Integración base = segundo -> unidades de ingeniería m
3
-> introducir el factor
0,001). Ajuste de fábrica: 1
44
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Submenú: Modo de fallo
Copia parámetros
Ajustes que definen el comportamiento de este canal en caso de fallo (p. ej., interrupción de línea, sobrerrango).
Fallo conmuta: Conmuta el relé seleccionado en caso de fallo. Los números de borne se especifican entre paréntesis. Lista de selección: No aplicada , relé x (cl. xx-xx)
Guardar mensaje: Guarda un mensaje en la memoria de eventos en caso de fallo.
Lista de selección: no, sí
Det. interr. lín.
Aquí se puede activar o desactivar la detección de interrupción de línea en los termoelementos (cuando se activa la detección de interrupción de línea durante la conexión en paralelo de termoelementos, se producen mensajes de fallo). Lista de selección: no, sí
NAMUR NE43:
Activar o desactivar el control del rango 4..20 mA según la recomendación NAMUR
NE43. Los siguientes rangos de error son válidos con NE43 activado:
≤
3,8 mA: subrango (mensaje en pantalla: vvvvvv)
≥
20,5 mA: sobrerrango (mensaje en pantalla: ^^^^^^)
≤
3,6 mA o
≥
21,0 mA: interrupción de línea (mensaje en pantalla: - - - -)
Lista de selección: On , Off
En caso de error :
Determine el valor con el que continuará operando el aparato (en los cálculos) en el caso de que el valor medido no sea válido (p.ej. rotura de línea).
Lista de selección: Último valor válido, Rango inicio, Fondo escala, Valor no válido , ajuste libre
Valor de error: Sólo con error "ajuste libre"
El aparato continúa los cálculos con este valor en caso de error. Ajuste de fábrica: 0
% (ver la siguiente tabla)
Copia los parámetros desde el canal actual al canal seleccionado.
Lista de selección: no , en entrada analógica x
Modo de fallo
Comportamiento en caso de fallo ("Modo de fallo"), cuando una señal/magnitud de entrada no es válida (p.ej. rotura de línea, resultado de un cálculo matemático no es válido; p.ej. al dividir por cero).
Canal "no válido" Canales dependientes Modo de fallo ajustado
El valor no es válido • Se muestran "- - - - -" o "******"
• El identificador del canal se resalta en rojo
• Se indica el estado "F"
• Se suspende la supervisión de valores límite
• Se suspende la integración
• Si está ajustado se activa un relé
• Análisis: si el error persiste durante toda la duración de la evaluación, el valor del análisis no será válido. Si al menos había 1 valor válido, el resultado de la evaluación será válido.
• Se muestran "- - - - -" o "******"
• El identificador del canal se resalta en rojo
• Se indica el estado "F"
• Supervisión de valores límite / Integración: Depende del modo de fallo ajustado para este canal
• Si está ajustado se activa un relé
• Análisis: si el error persiste durante toda la duración de la evaluación, el valor del análisis no será válido. Si al menos había 1 valor válido, el resultado de la evaluación será válido.
45
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Modo de fallo ajustado
Todos los demás ajustes
Canal "no válido" Canales dependientes
• Se muestran "- - - - -" o "******"
• El identificador del canal se resalta en rojo
• Se indica el estado "F"
• Se integra el valor
• Si está ajustado se activa un relé
• Análisis: si el error persiste durante toda la duración de la evaluación, el valor del análisis no será válido. Si al menos había 1 valor válido, el resultado de la evaluación será válido.
• Se indica el valor calculado
• El identificador del canal se resalta en rojo
• Se indica el estado "F"
El canal es tratado como "válido", es decir:
• Se integra el valor
• La supervisión de valores límite permanece activa
• Si el resultado del cálculo de este canal no es válido, rige el modo de fallo ajustado para este canal
• Análisis: el canal se analiza normalmente
46
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Parametrización - Parámetros de señales, submenú: Entradas digitales
Procedimiento para los parámetros de señales de las entradas digitales:
Ø
3. Entrada de control
Ø
4. Introducir identificador del canal
Ø
5. Seleccionar acción
Ø
6. Fin
1. Inicio
Ø
2. Seleccionar función del canal digital
Ø
3. Evento On/off
Ø
Ø
3. Contador de impulsos
Ø
Ø
3. Hora de operación
Ø
4. Introducir identificador del canal
Ø
5. Introducir texto de mensaje para cambio de estado de
L->H
4. Introducir identificador del canal
Ø
5. Introducir unidad de ingeniería
Ø
6. Introducir texto de mensaje para cambio de estado de
H->L
Ø
7. Fin
Ø
6. Seleccionar cantidad de decimales
Ø
7. Introducir factor de impulso
4. Introducir identificador del canal
Ø
5. Introducir aquí eventual estado del contador para continuar con un contador total/anual
Ø
6. Seleccionar visualización de tipo de contador (p. ej. contador diario)
Ø
7. Fin
Ø
8. Introducir aquí eventual estado del contador para continuar con un contador total/anual
Ø
9. Seleccionar visualización de tipo de contador (p. ej. contador diario)
Ø
10. Fin
Ø
3. Evento + hora de operación
Ø
4. Introducir identificador del canal
Ø
5. Introducir texto de mensaje para cambio de estado de
L->H
Ø
6. Introducir texto de mensaje para cambio de estado de
H->L
Ø
7. Introducir aquí eventual estado del contador para continuar con un contador total/anual
Ø
8. Seleccionar visualización de tipo de contador (p. ej. contador diario)
Ø
9. Fin
47
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Submenú: Entradas digitales
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
La actualización de parámetros sólo es necesaria si las entradas digitales (p.ej. eventos) van a ser utilizadas..
Parámetros para visualizar o cambiar el canal digital seleccionado.
Fig. 30: Parametrización Parámetros señales, submemú "Entrada digital 1"
Función
Identificador de canal
Selección de la función deseada. Las entradas digitales actúan con High, es decir que el efecto deseado se obtiene mediante una activación con High.
Low = -3...+5 V, High = +12...+30 V
!
¡Nota!
Dependiendo de la función seleccionada, se adapta la interfaz de usuario del aparato de manera que sólo se tienen que probar/ajustar los parámetros necesarios para el funcionamiento seguro del aparato.
Se dispone de las siguientes funciones:
"Apagado" : entrada digital no está activa.
Entrada de control": la entrada digital permite ejecutar diferentes funciones de control.
Evento On/off. Los estados de conmutación de las unidades conectadas (p. ej., bomba conectada/desconectada) se indican y se guardan.
"Contador de impulso": Los impulsos se suman y se guardan como valor numérico.
Hora operación": Registro tiempos de servicio de unidades externas, p. ej., para mantenimiento.
Ejemplo: Si se debe guardar el tiempo de operación diario de una bomba, debe activarse aquí "Hora de operación" y bajo "Análisis de señal" la opción "Evaluación diaria".
""Evento+hora de operación": Se registran y guardan tanto el evento de activación/ desactivación como el tiempo de operación de una unidad externa.
Nombre de punto de medida (p. ej. "Bomba") o descripción de la función ejecutada con esta entrada (p. ej. "Mensaje de fallo"). Introducción de 10 dígitos.
Ajuste de fábrica: Digital 1
Inf. adicional
!
¡Nota!
Sólo está disponible cuando se ha conectado en los parámetros básicos.
Información adicional sobre el identificador del canal, p. ej., el número de punto de medición codificado correspondiente (ejemplo: sistema de identificación en centrales de energía). Puede visualizarse en el modo de operación normal junto con "<-" o "->", o junto con el identificador del canal. Introducción de 13 dígitos.
48
Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Acción sólo con "Entrada de control"
Unidad ingeniería
Decimales
1 impulso =
Descripción ´H´
Descripción ´L´
Vent. de mensaje
Guardar mensaje
Mensaje text L->H
Mensaje text H->L
Contad. total/año
Display
Puesta en funcionamiento
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Ajuste la acción de la entrada de control:
"Inicio impresión": sólo se guardan/visualizan datos cuando la entrada está activada.
"Salvapantallas": el display está apagado mientras la entrada está activa.
"Análisis interm. ext.": inicia o cierra la evaluación intermedia externa (mientras la entrada está activa, la evaluación continúa).
"Parametrización cerrada": mientras la entrada está activa, no se puede cambiar la parametrización.
"Hora de sincronización": redondea la hora actual a minutos enteros hacia arriba (>= 30 s) o hacia abajo (<30s).
Unidad técnica de la entrada de contaje, p.ej. litro, m,... Sólo está activa con las funciones "Contador de impulso", "Hora de operación" y "Evento + hora de operación".
Este valor sólo se puede cambiar con la función "Contador de impulso". Entrada de 6 dígitos.
Número de decimales en la pantalla. Lista de selección: 0...5 decimales. Sólo activo en la función "Contador de impulso". Ajuste de fábrica: Uno (XXXX,X)
Factor de impulsos = factor que multiplicado por un impulso de entrada da como resultado el valor físico. Ejemplo: 1 impulso equivale a 5 m -> introduzca aquí "5". Sólo activo en la función "Contador de impulso". Ajuste de fábrica: 1,0
Descripción del estado cuando la entrada digital está activada. Este texto se visualiza en la indicación o se guarda. Sólo activo en las funciones "Evento On/off" y "Evento+Hora de operación". Ajuste de fábrica: On
Descripción del estado cuando la entrada digital no está activada. Este texto se visualiza en la indicación o se guarda. Sólo activo en las funciones "Evento On/off" y
"Evento+Hora de operación". Ajuste de fábrica: Off
"Sin display": : no se visualiza ningún mensaje cuando se conmuta la entrada digital.
"Reconocimiento display": se visualiza una ventana de mensaje que se debe confirmar mediante pulsación de tecla.
Sólo activo en las funciones "Evento On/off" y "Evento+Hora de operación".
Define si el cambio de estado debe guardarse de Low a High o de High a Low en la lista de eventos. Nota: mayor requerimiento de memoria.
Sólo activo en las funciones "Evento On/off" y "Evento+Hora de operación".
Lista de selección: Sí , No
Descripción de cambio de estado de Low a High. Se guarda el texto del mensaje (p. ej.,
Inicio llenado). Introducción de 22 dígitos. Sólo activo en las funciones "Evento+tiempo de operación" y "Evento On/off.
Descripción de cambio de estado de High a Low. Se guarda el texto del mensaje (p. ej.,
Parar llenado). Introducción de 22 dígitos. Sólo activo en las funciones "Evento+tiempo de operación" y "Evento On/off.
Preajuste del contador anual/total. Resulta adecuado, p. ej., cuando se continúa con una medición equipada hasta ahora con contadores (electro)mecánicos. Introducción de 13 dígitos. Sólo activo en las funciones "Contador de impulso", "Hora de operación" y
"Evento+Hora de operación". Ajuste de fábrica: 0
El estado de los contadores se guarda a intervalos determinados (p. ej., diariamente, mensualmente, ... - ver "Análisis de señal"). Aquí se selecciona el tipo de contador que se visualiza constantemente.
Lista de selección: contador intermedio , contador de día, contador de mes, total/año.
Sólo activo en las funciones "Contador de impulso", "Hora de operación" y
"Evento+Hora de operación".
49
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Submenú:
Valores límite, consigna x
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Copia parámetros Copia los parámetros desde el canal actual al canal seleccionado.
Lista de selección: no , en entrada digital x
Los valores medidos pueden supervisarse en cuanto a valores límite. En un caso de valor límite se pueden conmutar relés o se puede dar salida a mensajes. Los canales se pueden asignar libremente a los valores límite.
Ver o cambiar ajustes para el valor límite seleccionado.
50
Fig. 31: Parametrización Parámetros señales, submenú "Valores límite, Consigna x
Canal
Tipo
Seleccione la entrada a la que se refiere el valor límite.
Lista de selección: Apagado , Entrada analógica x, Entrada digital x
Tipo de punto de consigna (en función de la señal de entrada):
"Punto inferior consg.": la señal analógica rebasa por defecto el punto de consigna.
"Punto superior consg.": la señal analógica rebasa por exceso el punto de consigna.
"Contador intermedio" , "Contador de día", "Contador de mes", "Contad. total/año": el contador rebasa por exceso el punto de consigna. Observación: los contadores se ponen a cero cíclicamente. Tenga en cuenta los ajustes en "Análisis de señal"
Aquí se indica el valor inferior del rango de medición ajustado.
Rango inicio
Sólo con "Entrada analógica x" con
"Punto superior / inferior de consigna"
Fondo escala
Sólo con "Entrada analógica x" con
"Punto superior / inferior de consigna"
Punto de consigna
Aquí se indica el valor superior del rango de medición ajustado.
Tipo histéresis
Sólo con "Entrada analógica x" con
"Punto superior / inferior de consigna"
Punto de consigna analógico en las unidades de ingeniería preseleccionadas, p.e. en °C, bar, ... .
Punto de consigna de contador en unidad de proceso ajustada, p. ej., m, unidad, ... .
"porcentual": ajustar histéresis en %.
"absoluto" : Especificar histéresis en la unidad de proceso ajustada (p. ej., en °C, bar,..).
Histéresis (%)
Sólo con tipo de histéresis "porcentual"
La condición de alarma es sólo cancelada cuando la señal ha cambiado dentro del rango normal de operación por el valor preseleccionado. Ajuste de fábrica: 0%
Histéresis (abs.)
Sólo con tipo de histéresis "absoluta"
Retraso hora
La condición de alarma es sólo cancelada cuando la señal ha cambiado dentro del rango normal de operación por el valor preseleccionado. Ajuste de fábrica: 0
A fin de ser interpretado como una alarma, la señal debe exceder o bajar del valor preseleccionado como mínimo el tiempo programado. Ajuste de fábrica: 0 s
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Submenú: Relé
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Conmuta salida
Mensajes de valor límite
Conmuta el relé correspondiente en estado de valor límite. Los números de borne se especifican entre paréntesis. Tenga en cuenta las notas de conexión en las instrucciones de uso.
Lista de selección: No aplicada , relé x (cl. xd-xd)
"Reconocimiento display": mensaje -compuesto de fecha, hora, punto de medición con valor líimite o texto de mensaje de valor límite on/off-, debe confirmarse con tecla.
!
¡Nota!
¡Cuando hay un mensaje del valor límite se desactiva automáticamente el salvapantallas!
"Sin display": El caso de valor límite se señaliza mediante una descripción del punto de medición sobre un fondo rojo.
Guardar mensaje
Mensj texto LV on
Mensj text LV off
Sólo con "Entrada analógica x" con
"Punto superior / inferior de consigna"
Ciclo alm.
Guarda un mensaje en la memoria de eventos cuando se violan los valores límite. Lista de selección: no, sí
En caso de valor límite se muestra en la pantalla este texto (con fecha/hora) y/o se guarda en la lista de eventos. Sólo disponible cuando "Mensajes LV" se ha ajustado con
"Reconocimiento display" o "Guardar mensaje" con "sí". Introducción de 22 dígitos.
Al regresar del caso de valor límite al modo de operación normal se muestra en la pantalla este texto (con fecha/hora) y/o se guarda en la lista de eventos. Sólo disponible cuando "Mensajes LV" se ha ajustado con "Reconocimiento display" o "Guardar mensaje" con "sí". Introducción de 22 dígitos.
Normal: Almacenamiento en ciclo de almacenamiento normal.
" Ciclo de alarma": memorización rápida en caso de valor límite, p.ej. cada segundo.
Atención: mayor requerimiento de memoria.
Los ciclos de almacenamiento se ajustan en el menú "Parámetros básicos".
Copia parámetros Copia los parámetros del punto de consigna actual en el punto de consigna seleccionado.
Lista de selección: no , en punto de consigna x
Diferentes ajustes de relé (p. ej., modo de operación, ...)
Fig. 32: Parametrización Parámetros señales, submenú Relé
Submenú: Relé x, Parámetros para el relé seleccionado
"Bornes conexión": muestra los números de borne del relé seleccionado.
"Modo de operación": Función del relé en caso de valor límite:
Cont. abierto: en el estado de reposo el relé está cerrado; en el caso de valor límite se abre.
Cont. cerrado : en el estado de reposo el relé está abierto; en el caso de valor límite se cierra.
!
¡Nota!
El relé 1 está equipado con contactos inversores.
51
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Parámetros de señales"
Submenú: Display
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Determine los canales que se van a visualizar como valor instantáneo (sugerencia: cuantos menos canales se asignen, más grandes podrá mostrar el aparato los canales). Si no se asigna ningún canal, el aparato asignará los canales automáticamente.
!
¡Nota!
Indicación: Estos ajustes no afectan a la memorización de los valores medidos.
Fig. 33: Parametrización Parámetros señales, submenú Display
Submenú: Representación con curvas
Si no se asigna ningún canal, el aparato asignará los canales automáticamente. Atención:
En la curva se representan siempre todos los canales.
Lista de selección: Canal x: Apagado , Entrada analógica x, Entrada digital x
Submenú: Bargraf
Submenú: Indicador digital
Determine los canales que se deben mostrar en la representación de gráficos de barras.
Si no se asigna ningún canal, el aparato asignará los canales automáticamente.
Lista de selección: Canal x: Apagado , Entrada analógica x, Entrada digital x
Determine los canales que se van a mostrar en el indicador digital. Si no se asigna ningún canal, el aparato asignará los canales automáticamente.
Lista de selección: Canal x: Apagado , Entrada analógica x, Entrada digital x
52
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
6.4.3
Parametrización - Análisis de señal
¡La función sólo es visible cuando se ha activado una entrada digital como contador, o cuando la opción "Integración + Análisis + Matemáticas" está habilitada!
Parámetros para obtener evaluaciones de señales para rangos/ciclos de tiempo configurables y función para la reposición manual de las evaluaciones de señales.
En el modo de operación normal los análisis pueden visualizarse pulsando un botón ("Menú principal - Análisis").
!
¡Nota!
Un análisis de señal conlleva el registro de las cantidades y del tiempo de operación (función estándar) y un análisis del valor mínimo/máximo/promedio (con la opción "Integración + Análisis
+ Matemáticas") dentro del periodo ajustado.
Esta información se guarda de forma adicional (reduce el espacio de memoria disponible para el gráfico), se transmite a un PC y puede utilizarse allí para otros análisis.
Fig. 34: Parametrización - Análisis de señal
Elemento de menú "Análisis de señal"
Análisis interm.
Día
Mes
Contad. total/año
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Determina las cantidades y tiempos de servicio en los periodos establecidos aquí. Lista de selección: no , externa, 1 min,...12 h
Determina el mínimo, máximo, promedio, cantidades etc. de día. Lista de selección: no (desact.), sí (act.)
Determina las cantidades y tiempos de servicio mensuales. Lista de selección: no (desact.), sí (act.)
Determina las cantidades y tiempos de servicio.
"Sí": Periodo de tiempo para el análisis: un año.
"No(=total)": El análisis se ejecuta de forma continua desde la última reposición (adecuado, p. ej., para totalizadores).
Sincron. Hora
Puesta a cero
Hora para la finalización de las evaluaciones de las señales. Cuando se introduce, por ejemplo, 07:00, el análisis diario funciona de las 07:00 del día actual hasta las 07:00 del día siguiente. Ajuste de fábrica: 00:00
Las evaluaciones se pueden reinicializar. Ejemplo: reinicialización tras la finalización de la puesta en servicio de una instalación. Se rechazan todas las señales (de puesta en servicio). No obstante, no afecta al gráfico / al almacenamiento (prueba).
Lista de selección: no , análisis interm., contador de día, contador de mes, contador total/año, todos los contadores.
!
¡Nota!
• Se rechazan todas las señales (de puesta en servicio) anteriores.
• Si todavía se necesitan las señales anteriores, guárdelas en la tarjeta CompactFlash antes de la puesta a cero (ver el capítulo "Puesta en funcionamiento - Funciones que pueden llamarse - Tarjeta CompactFlash").
• La puesta a cero entra en vigor inmediatamente confirmando con "E= aceptar".
53
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
6.4.4
Parametrización - Comunicación
Especificaciones sobre la interfaz utilizada
Los ajustes son necesarios cuando se utilizan la interfaz USB, RS232, RS485 o Ethernet del aparato
(manejo mediante PC, lectura serial de datos, servicio de módem, etc.)
"
¡Precaución!
Las diferentes interfaces pueden operarse simultáneamente.
Sólo una de las interfaces RS232 / RS485 puede funcionar en un momento determinado.
Fig. 35: Parametrización - Comunicación
Elemento de menú
"Comunicación"
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Dirección de la unidad
Submenú: Interfaz serie
Cada unidad utilizada a través de USB, RS232, RS485 o Ethernet debe disponer de una dirección propia (0-99). Ajuste de fábrica: 1
Ajuste necesario cuando se usa la RS232 o RS485 de la unidad.
54
Fig. 36: Parametrización Comunicación, Interfaz serie
Tipo Selección de la interfaz que se utiliza ( RS232 o RS485).
Baudrate
Bits de datos
Velocidad de transmisión ("Baudrate") - debe concordar con los ajustes del software para
PC suministrado. Lista de selección: 1200...
115200
¡Verificar que los ajustes concuerden con los del software para PC suministrado!. Ajuste fino - no se puede cambiar. Valor preestablecido "8" .
Paridad
Bits de stop
¡Verificar que los ajustes concuerden con los del software para PC suministrado!. Ajuste fino - no se puede cambiar. Valor preestablecido "none" .
¡Verificar que los ajustes concuerden con los del software para PC suministrado!. Ajuste fino - no se puede cambiar. Valor preestablecido "1" .
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elemento de menú
"Comunicación"
Submenú: Ethernet
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Ajuste necesario cuando se usa la interfaz Ethernet de la unidad.
!
¡Nota!
A través del software para PC suministrado y de Ethernet no pueden acceder simultáneamente varios usuarios al aparato.
Fig. 37: Parametrización Comunicación, Ethernet
MAC-Adress Dirección MAC (ajustada de fábrica - no puede modificarse). La MAC-Adress (Media
Access Control) es la dirección de hardware que sirve para identificar unívocamente el aparato dentro de la red.
IP Introduzca aquí la dirección IP del aparato. Esta dirección IP es asignada por el administrador de su red. Póngase en contacto con él.
El aparato se entrega con una dirección IP preestablecida que debe cambiarse durante la puesta en funcionamiento. Antes de poder realizar el registro en el aparato es necesario que especifique una dirección IP válida para su red.
!
¡Nota!
La dirección IP debe ser inequívoca para toda la red.
Tenga en cuenta que este número no se puede elegir libremente, sino que debe especificarse en función de la red TCP/IP. La introducción corresponde a la sintaxis (p. ej., 192.168.100.002).
Puerto
Subnetmask
¡Verificar que los ajustes concuerden con los del software para PC suministrado!. Ajuste fino - no se puede cambiar. El puerto tiene el ajuste de fábrica "8000" .
!
¡Nota!
El puerto "8000" tiene que estar habilitado en el cortafuegos del PC que efectúa el acceso; con la función de servidor Web está habilitado el puerto "80". ¡Diríjase a su administrador del sistema!
Por favor, introduzca la máscara de la subred (suministrada por su administrador de red)..
La máscara de subred se debe introducir cuando el aparato debe establecer una comunicación con otra red parcial. Introduzca la máscara de subred de la red parcial en la que se encuentra el aparato (p. ej., 255.255.255.000
). Tenga en cuenta que la clase de la red viene determinada por la dirección IP. De ello resulta una máscara de subred por defecto (p. ej., 255.255.000.000 para una red de clase B).
Gateway Por favor, introduzca la gateway (suministrado por su administrador de red).
Introduzca aquí la dirección IP de la gateway si deben establecerse comunicaciones con otras redes. Ajuste de fábrica: 000.000.000.000
!
¡Nota!
Las modificaciones de los parámetros del sistema se activan tras aplicar los ajustes y salir del menú PARAMETRIZACIÓN. Sólo entonces trabaja el aparato con los nuevos ajustes.
55
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elemento de menú
"Comunicación"
Submenú: Servidor
Web
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Ajuste para que el aparato funciones como servidor Web. Puede disponer que se visualice el valor instantáneo a través de un navegador de Internet como, p. ej., el MS Internet Explorer. Llamar: http://<dirección IP >/web (p. ej., http://
192.168.100.2/web)
"
¡Precaución!
No introducir ceros a la izquierda de la dirección IP.
A partir de la versión del software del aparato V01.01.00 es posible acceder al servidor Web sin el parámetro "web" (p. ej., http://
192.168.100.2). A través de la llamada "http://<IP-Adresse>/web?refresh=x" se puede realizar una actualización automática de la página. (Nota: x es el intervalo de actualización en segundos, p. ej., http://10.55.81.109/web?refresh=20)
56
Fig. 38: Parametrización Comunicación, Servidor Web
Utilización de un servidor Web para supervisión remota de los valores de proceso
El aparato está equipado con un servidor Web. Esto le permite al usuario disponer que se muestren los valores instantáneos en un navegador Web estándar, como Internet Explorer o Firefox, en un PC. A través del servidor Web pueden acceder simultáneamente al aparato 4 usuarios como máximo.
!
¡Nota!
El puerto "80" tiene que estar habilitado en el cortafuegos del PC de internet. ¡Diríjase a su administrador del sistema!
Para mostrar los valores en el navegador Web de un PC, debe haberse establecido un enlace Web físico a través de LAN o de Internet:
Ethernet
Router
Internet PC
Telephone Network
Ethernet
Router
Fig. 39: Supervisión a distancia con navegador Web
La dirección IP deseada del aparato debe introducirse en la línea de dirección del navegador Web. Encontrará la dirección IP del aparato bajo "Ethernet". ¡Se requiere una dirección IP fija!
Esta función permite la supervisión a distancia de las variables del proceso. Los siguientes parámetros de ajuste deben introducirse en el aparato:
Activo Active o desactive la función de servidor Web (=ajuste de fábrica). A través del servidor
Web se pueden mostrar los valores instantáneos mediante un navegador de Internet.
!
¡Nota!
Sólo es posible a través de la interfaz Ethernet.
Lista de selección: no (desact.), sí (act.)
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
6.4.5
Parametrización - Mantenimiento
Ajustes para el mantenimiento.
"
¡Precaución!
Modificación sólo por parte de personal cualificado Los ajustes erróneos originan un mal funcionamiento.
Fig. 40: Parametrización Mantenimiento, Valores preestablecidos
Elementos de menú
"Mantenimiento"
Modo de operación
Valores preestablecidos
Salvapantallas
Submenú: Puesta a cero
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
"Operación normal": El aparato graba los puntos de medición conectados.
"Simulación": En vez de los puntos de medición reales conectados, se simulan las señales (teniendo en cuenta los ajustes actuales del aparato).
!
¡Nota!
En caso necesario utilice la función "Análisis de señal - Puesta a cero" para que los valores de las señales simuladas no produzcan resultados falsos en los valores mínimos/valores máximos/cantidades tras conmutar de nuevo al modo de operación normal. Si todavía se necesitan las señales anteriores, guárdelas previamente en la tarjeta CompactFlash (ver el capítulo 7 "Puesta en funcionamiento - Funciones que pueden llamarse - Funciones de la tarjeta CompactFlash").
"
¡Precaución!
Restablece todos los parámetros en los ajustes de fábrica ¡Se borra el contenido de la memoria interna!
Lista de selección: no , sí
!
¡Nota!
Sólo se puede cambiar a través del código de servicio.
"Apagado con alarma": En el estado de alarma (p.ej. punto de consigna, rotura de línea, etc.) se desactiva automáticamente el salvapantallas.
"Siempre encendido": el salvapantallas permanece encendido incluso en caso de alarma.
!
¡Nota!
Los mensajes activos que se tienen que confirmar desactivan siempre el salvapantallas.
Ajustes para el mantenimiento.
"
¡Precaución!
Modificación sólo por parte de personal cualificado Los ajustes erróneos originan un mal funcionamiento.
!
¡Nota!
Sólo se puede cambiar a través del código de servicio.
"Tiempo de operación del aparato:" Pone el tiempo de operación del aparato a 0 horas. Lista de selección: no , sí
"Tiempo de operación LCD:" Pone el tiempo de operación del display LCD a 0 horas. Lista de selección: no , sí
57
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elementos de menú
"Mantenimiento"
Submenú: Entrada analógica x
Parámetros configurables
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
" " Corrección RWT ": Temperatura de la pared posterior - valor de corrección para esta entrada analógica (sólo es necesario para termoelementos).
Ajuste de fábrica: -1,0 °C
!
¡Nota!
Sólo se puede cambiar a través del código de servicio.
58
Aparato registrador gráfico
6.5
El menú principal
Pulsando la tecla
F
se llama el menú principal:
Puesta en funcionamiento
Fig. 41: Menú principal
6.5.1
Menú principal - Indicador de la señal
Cambio del tipo de representación, p. ej., curva, bargraf, indicación digital o eventos. Los distintos tipos de representación no tienen ninguna influencia sobre la grabación de señales.
!
¡Nota!
Con
U
y
T
puede conmutar directamente entre los distintos tipos de representación.
Fig. 42: Menú principal, Indicador de la señal
59
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elementos de menú
"Indicador de la señal"
Usando toda la pantalla
Descripción
Todos los canales se graban en la anchura completa. Resolución máxima en la dirección de amplitud.
Zonas divididas
Fig. 43: Indicador de la señal "Usando toda la pantalla"
Cada canal se representa en una pista de escritura propia. Esta representación no influye sobre la exactitud de la grabación.
Bargraf
Fig. 44: Indicador de señales "Zonas divididas"
Visualización de los valores de medición analógicos activo como bargraf incl. valor. La entrada digital se representa como estado o como contador/tiempo de operación.
Fig. 45: Indicador de señal "Bargraf"
60
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elementos de menú
"Indicador de la señal"
Indicador digital
Descripción
Visualización de los valores de medición analógicos activos como valor digital con dimensión. La entrada digital se representa como estado o como contador/tiempo de operación.
Eventos
Fig. 46: Indicador de la señal "Indicador digital"
Los eventos tales como la violación de puntos de consigna de alarma y fallos de alimentación son listados por orden cronológico.
Identificador pto. de medida
Fig. 47: Indicador de la señal "Eventos"
Listado de los 10 caracteres del canal identificador junto con un 13 carácter adicional de información de texto (p.e. números de tag de medidas adicionales, etc.).
!
¡Nota!
Sólo visible cuando se ha seleccionado "Parametrización - Parámetros básicos - Display - Canal identific. - Con canal ad. info".
Fig. 48: Indicador de la señal "Identificador pto. de medida"
61
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
6.5.2
Menú principal - Análisis de señal
¡Esta función sólo es visible cuando se ha activado una entrada digital como contador, o cuando está habilitada la opción "Integración", y en la parametrización está activado el análisis de señal!
Opcionalmente también está disponible el análisis de señales para entradas analógicas (opción
"Integración + Análisis" con integración activada en la entrada analógica).
Representación de los últimos 7 análisis intermedios, diarios, mensuales o anuales guardados en el aparato (siempre que estén disponibles).
En la entrada digital se da salida al estado del contador o al tiempo de operación respectivo.
En las entradas analógicas se muestra el valor mín., máx. y medio y también el estado del contador
(opción " Integración + Análisis").
Fig. 49: Menú principal, "Análisis de señal"
Tras seleccionarse un análisis, éste se visualiza en el display.
6.5.3
Menú principal - Buscar indicios
Búsqueda de mensajes u horas en la memoria interna
Fig. 50: Menú principal "Buscar indicios"
Elementos de menú
"Buscar indicios"
Criterio búsqueda
Fecha sólo cuando se busca la "hora"
Descripción
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Puede buscar en la memoria una hora o eventos determinados.
Cuando se busca una " hora" se representa esta posición en el gráfico.
Cuando se buscan "eventos" se da salida a los mensajes encontrados en forma de una lista.
Introduzca la fecha deseada. Valor prefijado: fecha actual
62
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
Elementos de menú
"Buscar indicios"
Hora sólo cuando se busca la "hora"
Filtro búsqueda
Periodo
Iniciar búsqueda
Descripción
(ajustes de fábrica marcados en negrita)
Introduzca la hora deseada. Valor prefijado: hora actual
Para una mayor claridad puede buscar también tipos de mensaje específicos (p. ej., sólo cambios de parametrización).
Como estándar se da salida a todos los mensajes. Función sólo posible en el criterio de búsqueda "Búsqueda por eventos".
Lista de selección: Todos los mensajes , Violación valores límite, Eventos On/off, Cambios parametrización, Red act./ desact., Mantenimiento, CompactFlash
Seleccione el periodo en el que se debe buscar el mensaje. Función sólo posible en el criterio de búsqueda "Búsqueda por eventos".
Lista de selección: últimas 12 horas, últimas 24 horas , esta semana, este mes, 3 meses atrás, memoria completa
Inicia la búsqueda con los parámetros ajustados.
Poco después de haber iniciado la búsqueda aparece en el display el resultado de la misma. Las teclas de cursor V W permiten desplazarse por el resultado de la búsqueda. Para volver a la indicación de los valores instantáneos, pulse la tecla Esc.
Z .
Fig. 51: Menú principal "Buscar indicios" - Resultado de la búsqueda
Fig. 52: Menú principal "Buscar indicios" - Lista eventos
63
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
6.5.4
Menú principal - Funciones CompactFlash (CF)
Funciones y almacenamiento de datos de medición en tarjeta CompactFlash. Se dispone de las siguientes funciones:
Elementos de menú
"Funciones
CompactFlash"
Retirar CF con seguridad
Descripción
Actualizar CF
Memoria completamente en CF
Copiar parametrización en CF
Cargar parametrización de CF
Borrar CF
Para retirar con seguridad la tarjeta Compact Flash de la unidad se terminan todos los accesos internos. Se le notificará cuando la tarjeta se pueda retirar de forma segura.
!
¡Nota!
Debe retirar la tarjeta en el transcurso de 5 minutos, ya que de lo contrario el aparato guarda de nuevo datos en la tarjeta de forma automática. La tarjeta sólo debe retirarse mediante esta función, ya que de lo contrario se pueden perder datos.
Los datos no guardados aún en la tarjeta CompactFlash se guardan ahora.
Se copia el contenido completo de la memoria interna en la Compact Flash. Espere un momento. El registro de valores de medición se ejecuta paralelamente y tiene la máxima prioridad.
Todos los parámetros de la unidad (parametrización) se copian en CompactFlash. Se pueden archivar o utilizarse para otros aparatos. El archivo tiene la extensión de archivo .rpd.
Carga parámetros del aparato (parametrización) de la CompactFlash en la memoria interna permanente del aparato. El archivo tiene la extensión de archivo .rpd.
Borra todos los datos de la CompactFlash.
!
¡Nota!
Cuando se ha ajustado un código de liberación en la parametrización, el contenido de la CompactFlash sólo se borra tras introducir el código.
Se copian paquetes por bloques en la tarjeta CF sin influenciar la memoria. Durante este proceso se comprueba si los datos se han escrito sin errores en el portador de datos. Lo mismo ocurre cuando los datos se almacenan en el PC con el software para PC correspondiente.
!
¡Nota!
• Antes de retirar la CompactFlash seleccione "Funciones CompactFlash/Actualizar CF". Se cierra el bloque de datos actual y se guarda en la CompactFlash. De esa forma puede cerciorarse de que los datos actuales (hasta el último almacenamiento) se encuentran en la tarjeta CF.
• Recibirá un aviso antes de que la tarjeta CF esté llena al 100%. Esto se realiza en forma de un aviso que debe confirmarse, en el que se le indica que debe cambiarse la tarjeta CF descrita (sólo en modo de almacenamiento ext. "Memoria tipo pila", no en "Memoria en anillo FIFO"). Adicionalmente se puede conmutar un relé.
• Su aparato memoriza qué datos se han copiado ya en la tarjeta CF. Si alguna vez olvida cambiar a tiempo la tarjeta (o no ha insertado ninguna tarjeta CF), la nueva tarjeta CF recibe los datos faltantes de la memoria interna - siempre que todavía estén disponibles en ella.
• Dado que el registro de los datos de medición tiene la máxima prioridad, puede tardar algunos minutos hasta que el contenido de la memoria interna se copie en la tarjeta CF.
• Cuando se accede a la tarjeta CF luce el LED. ¡Mientras tanto no se debe extraer la tarjeta CF!
6.5.5
Menú principal - Parametrización
Aquí puede configurar su aparato para que funcione óptimamente, ya que se puede acceder libremente a todos los parámetros de manejo (ver
6.5.6
Menú principal - Poner contraste
Se puede modificar el ángulo de visión dependiendo de la altura de instalación.
64
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
6.5.7
Menú principal - Diagnóstico/inform. unidad
Informaciones de la unidad y funciones de mantenimiento para una comprobación rápida de la unidad. Se dispone de las siguientes funciones:
Fig. 53: Menú principal - Diagnóstico/inform. unidad
Elementos de menú
"Diagnóstico/inform. unidad"
Información de la unidad
Descripción
Visualización de informaciones importantes sobre el aparato y la memoria, tales como el nombre del programa y la versión de software. Además se visualiza el periodo de almacenamiento.
Este tiempo se reduce cuando
• se guardan o supervisan valores límite/eventos
• están activados los análisis de señales
• las entradas digitales están activas
Calibración
Protocolos
Fig. 54: Diagnóstico/inform. unidad "Información de la unidad"
La calibración sólo debe ser llevada a cabo por personal especializado cualificado.
"
¡Precaución!
En caso de un manejo incorrecto se pueden producir fallos.
Mientras se utiliza esta función se interrumpe la grabación de valores de medición normal y la intervención se protocoliza en la lista de eventos.
!
¡Nota!
Protección mediante código de servicio para evitar una activación errónea.
Protocolo de inicio: Sólo para motivos de servicio
Protocolo de error: Sólo para motivos de servicio
!
¡Nota!
Protección mediante código de servicio para evitar una activación errónea.
65
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
Elementos de menú
"Diagnóstico/inform. unidad"
Borrar memoria interna
Descripción
Borra la memoria interna de valores medidos con todos los análisis. Se conserva el totalizador.
!
¡Nota!
No se borra la CompactFlash. Si se ha ajustado en la parametrización un código para abrir, se borra primero la memoria tras haber sido introducido el código.
6.6
Almacenamiento de valores de medición
Fig. 55: Representación esquemática del almacenamiento de valores de medición
6.6.1
Memoria interna
El almacenamiento de valores de medición muestra cambios de las señales y posibilita el acceso a procesos ocurridos hace mucho tiempo. Se guardan de forma no transiente en una memoria Flash a prueba de fallos de la red. Esta gran memoria interna trabaja como memoria anular. Cuando está llena, se sobrescriben los datos más antiguos (principio FIFO - First in / First out). Así siempre están disponibles los datos más actuales.
6.6.2
Hojear en los valores de medición
Durante el funcionamiento en curso se puede hojear por los valores medidos guardados en la curva.
Se puede avanzar o retroceder con las teclas de flecha ( V W ). Para volver a la indicación de los valores instantáneos, pulse la tecla Esc.
Z .
66
Aparato registrador gráfico Puesta en funcionamiento
6.6.3
Funcionamiento de la tarjeta CompactFlash
Se copian paquetes por bloques en la tarjeta CompactFlash sin influenciar la memoria. Durante este proceso se comprueba si los datos se han escrito sin errores en la CompactFlash. Lo mismo ocurre cuando los datos se almacenan en el PC con el software para PC suministrado. Allí los datos están disponibles a prueba de manipulaciones. Si lo desea, los puede exportar a otros programas como, p. ej., MS-Excel ® , sin que se pierda la base de datos protegida.
!
¡Nota!
• Utilice solamente tarjetas CompactFlash nuevas, formateadas y recomendadas por el fabricante
(ver "Accesorios" en el capítulo 8). Todos los datos que se encuentran en la tarjeta CompactFlash se sobrescriben cuando la tarjeta se inserta en la ranura.
• La capacidad de memoria descrita de la CompactFlash se indica en el modo de operación normal en la parte superior derecha ("CF: xx %")
• Las líneas "-" en esta indicación significan que no se ha insertado ninguna CompactFlash.
• Antes de retirar la CompactFlash seleccione "Funciones CompactFlash/actualizar CF". Se cierra el bloque de datos actual y se guarda en la CompactFlash. De esa forma puede cerciorarse de que los datos actuales (hasta el último almacenamiento) se encuentran en la tarjeta CF.
• Dependiendo de la parametrización de su aparato (ver "Parametrización / Parámetros básicos /
Memoria externa / Atención en") se presenta adicionalmente en el display, antes de que la CompactFlash esté llena al 100%, un mensaje que debe confirmarse indicando que debe cambiarse la
CompactFlash descrita.
• Su aparato memoriza qué datos se han copiado ya en la tarjeta CompactFlash. Si alguna vez olvida cambiar a tiempo la tarjeta (o no ha insertado ninguna tarjeta CF), la nueva tarjeta CF recibe los datos faltantes de la memoria interna - siempre que todavía estén disponibles en ella. Dado que el registro de los datos de medición tiene la máxima prioridad, en este caso puede tardar varios minutos hasta que los datos de la memoria interna se copien en la CompactFlash.
6.7
Funciones importantes del software para PC suministrado
!
¡Nota!
El software actual para PC debe estar instalado en un PC (indicaciones de instalación, ver descripción en el CD-ROM o en el apartado 5.5 de este manual).
6.7.1
Transferencia de datos al software para PC suministrado
CompactFlash
*.csv
Fig. 56: Transferencia de datos al software para PC suministrado
Los datos se pueden transmitir de las siguientes formas al software para PC instalado:
• Utilización de USB, RS232/485 o Ethernet. Comunicación y descarga de datos al PC mediante la función "Lectura -> Leer valores de medición mediante interfaz/módem".
• Guardar los datos en CompactFlash en el aparato mediante la función "Menú principal -> Funciones CompactFlash (CF) -> Actualizar CF".
Introduzca ahora la tarjeta CF en el PC y lea los datos mediante la función "Lectura -> Leer valores de medición con unidad de tarjeta para PC".
67
Puesta en funcionamiento Aparato registrador gráfico
• Leer tarjeta CF mediante software para PC: Básicamente se pueden leer los valores directamente de la tarjeta CF. La lectura se realiza vía RS232/RS485, Ethernet o USB. Inicie el software para
PC suministrado. Seleccione "Lectura -> Leer valores de medición mediante interfaz/módem".
Seleccionar el aparato correspondiente de la base de datos del PC. Seleccione "Aparato -> Abrir aparato(s)". Se establece la conexión. Seleccionar el archivo correspondiente en la tarjeta CF y confirmar con "Aceptar". Se leen los valores de medición. Los valores de medición se conservan en la tarjeta CF.
6.7.2
Comprobación offline de los datos, análisis e impresión
Los datos guardados offline o descargados en el PC (de una de las formas descritas arriba) pueden verse en el software para PC suministrado, utilizando la función "Indicador -> Indicación valores medidos (base de datos)".
Todos los datos obtenidos se pueden ver en el gráfico de tendencias y en forma tabular y se pueden imprimir (ver la función de impresión correspondiente en el menú principal del software para PC suministrado). Encontrará una descripción detallada de las funciones en el CD-ROM del software para PC suministrado.
Fig. 57: Análisis de datos en el PC
6.7.3
Vista de datos en una hoja de cálculo (p. ej., MS-Excel
®
)
Fig. 58: Análisis de datos en hoja de cálculo
Seleccione "formato abierto (*.csv)" (comma separated values) como modo de almacenamiento en el aparato bajo "Parametrización -> Parámetros básicos -> Memoria externa -> Se guarda", para poder abrir los datos guardados directamente en la hoja de cálculo para su análisis e impresión.
!
¡Nota!
Para abrir los datos directamente en MS-Excel ® seleccione punto y coma ";" como separador en el aparato bajo "Parametrización -> Parámetros básicos -> Memoria externa -> Separador CSV". MS
Excel limita el formato abierto (*.csv) a un máximo de 65535 líneas.
Como alternativa puede exportar los datos en formato *xls, *.csv o *.txt al software para PC suministrado en "Varios -> Exportar valores de medición".
68
Aparato registrador gráfico Mantenimiento
7 Mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento.
7.1
Actualización del software a través del software para
PC suministrado
"
¡Precaución!
Durante una actualización del programa se borran todos los datos de medición que se encuentran en la memoria. Si se requieren todavía los valores de medición guardados en el aparato, dichos valores deben leerse previamente o la tarjeta CompactFlash debe actualizarse y retirarse del aparato.
Tras la transferencia del programa, todos los parámetros del aparato se reponen en los ajustes de fábrica.
Modo de proceder:
1.
Inicie el software para PC suministrado
2.
Conecte el aparato al PC (¡actualización factible sólo vía USB!)
3.
Abra el menú "Varios" -> "Funciones especiales del aparato" -> (Seleccionar aparato) -> "Transferir programa"
4.
Seleccionar el parámetro de interfaz (puerto Com)
5.
Seleccionar el archivo de programa (*.prg) deseado y confirmar con Aceptar.
7.2
Instrucciones para habilitar una opción de software, p.ej. "Integración+Análisis+matemática"
!
¡Nota!
• Para habilitar una opción de software se necesita el software para PC suministrado (como mínimo versión 1.23.0 o superior)
• El software del aparato debe tener como mínimo la versión 2.00.00 o superior. Si el software del aparato que utiliza es más antiguo, póngase en contacto con el fabricante.
• Tenga preparado el código de habilitación (ver albarán de entrega) que le ha entregado el fabricante.
• Antes de iniciar la actualización se tiene que haber leído la memoria del aparato. El aparato tiene que estar presente en la base de datos del software para PC suministrado.
• Asegúrese de que el aparato está conectado con el ordenador de la misma manera que como se ha leído su memoria (si, p.ej., se ha leído la memoria del aparato mediante la interfaz USB, conecte ahora el aparato otra vez a través de la interfaz USB).
Modo de proceder:
1.
Inicie el software para PC suministrado
2.
Abra "Varios -> Mantenimiento -> Versión actual de hardware y software"
3.
Seleccionar en la base de datos el aparato del que se quiere habilitar una opción
4.
En la siguiente ventana de diálogo se tiene que introducir el código de liberación (ver albarán de entrega). Pulsando el botón "Aceptar" se inicia la transferencia del código de liberación al aparato.
5.
Cuando se ha transferido el código de liberación sin errores aparece un mensaje al respecto en el software para PC suministrado. El aparato rearranca. En la memoria de eventos del aparato se ha realizado introducido un registro.
6.
Lea de nuevo la memoria del aparato.
Ahora ya se puede utilizar la opción habilitada.
69
Accesorios Aparato registrador gráfico
8 Accesorios
!
¡Nota!
Indique en los pedidos de accesorios el número de serie del aparato.
8.1
Accesorios
Se dispone de los siguientes accesorios:
Código de pedido Accesorio
50078843 Borne enchufable de 3 polos para alimentación de tensión
51009211
51009214
Borne enchufable de 6 polos para entrada analógica
Borne enchufable de 3 polos para relé
51009215
71062537
71043991
51009640
Borne enchufable de 6 polos para relé
Borne enchufable de 5 polos para entrada/salida digital
Tarjeta CompactFlash (CF) de 128 MB
Tarjeta CompactFlash (CF) de 256 MB
71007465
RXU10-A1
RSG30A-S3
RSG30A-S5
RSG30A-S6
RSG30A-S7
RSG30A-H1
Cable USB-A - USB-B, 2 m
Cable para conexión con PC ó módem
Juego de adaptadores RS232/RS485 230 VAC en la carcasa compacta, sin separación galvánica
Juego de adaptadores RS232/RS485 115 VAC en la carcasa compacta, sin separación galvánica
Juego de adaptadores RS232/RS485 para riel de perfil de sombrero 230 VAC con separación galvánica y cable para interfaz para PC/módem
Juego de adaptadores RS232/RS485 para riel de perfil de sombrero 115 VAC con separación galvánica y cable para interfaz para PC/módem
Caja de campo IP65
320 mm (12.6“)
70
Aparato registrador gráfico Eliminación de fallos
9 Eliminación de fallos
9.1
Diagnóstico/inform. unidad
Informaciones de la unidad y funciones de servicio para una comprobación rápida de la unidad. Se dispone de las siguientes funciones:
Fig. 59: Menú principal - Diagnóstico/inform. unidad
Elementos de menú
"Diagnóstico/inform. unidad"
Información de la unidad
Descripción
Visualización de informaciones importantes sobre el aparato y la memoria, tales como el nombre del programa y la versión de software. Además se visualiza el periodo de almacenamiento.
Este tiempo se reduce cuando
• se guardan o supervisan valores límite/eventos
• están activados los análisis de señales
• las entradas digitales están activas
Calibración
Fig. 60: Diagnóstico/inform. unidad "Información de la unidad"
La calibración sólo debe ser llevada a cabo por personal especializado cualificado.
"
¡Precaución!
En caso de un manejo incorrecto se pueden producir fallos.
Mientras se utiliza esta función se interrumpe la grabación de valores de medición normal y la intervención se protocoliza en la lista de eventos.
!
¡Nota!
Protección mediante código de servicio para evitar una activación errónea.
71
Eliminación de fallos Aparato registrador gráfico
72
Elementos de menú
"Diagnóstico/inform. unidad"
Protocolos
Borrar memoria interna
Descripción
Protocolo de inicio: Sólo para motivos de servicio
Protocolo de error: Sólo para motivos de servicio
!
¡Nota!
Protección mediante código de servicio para evitar una activación errónea.
Borra la memoria interna de valores medidos con todos los análisis. Se conserva el totalizador.
!
¡Nota!
No se borra la CompactFlash. Si se ha ajustado en la parametrización un código para abrir, se borra primero la memoria tras haber sido introducido el código.
9.2
Instrucciones para la localización de fallos
Problema:
El display no funciona
No funciona la ranura de
CompactFlash o el LED
No hay datos en la tarjeta
CompactFlash
Parametrización bloqueada
El relé no funciona
RS232/RS485, interfaz Ethernet no funciona
Causa: Remedio:
Salvapantallas está activado Accionar una tecla. Comprobar los ajustes del salvapantallas en la parametrización.
No se enciende ningún LED en la unidad CF o en la parte posterior del aparato (Ethernet) => no hay alimentación de red
Compruebe la alimentación de red y la conexión de red.
No se enciende ningún LED en la unidad CF o en la parte posterior del aparato (Ethernet) => fuente de alimentación defectuosa
LED en la unidad CF o en la parte posterior del aparato encendido (Ethernet) => display defectuoso
LED en la parte posterior del aparato (Ethernet) encendido => CPU defectuosa
Sustituya la fuente de alimentación o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
Sustituya el display o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
Sustituya la CPU o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
CPU defectuosa
Modificación de la parametrización
Actualización / ampliación del software
Tarjeta CF defectuosa
CPU defectuosa
Sustituya la CPU o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
Guardar los datos en un portador de datos antes de cambiar la parametrización.
Guardar los valores de medición en un portador de datos antes de modificar el software.
Sustituir tarjeta CF; utilizar tarjetas originales del fabricante.
(Accesorios, cap. 8)
Sustituya la CPU o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
Bloqueo de parametrización activo, es decir que la parametrización sólo se libera mediante una señal digital
La aplicación de una señal digital anula el bloqueo de la parametrización.
Conexión incorrecta
Parametrización incorrecta
Fuente de alimentación defectuosa
Cable defectuoso
Asignación de las conexiones incorrecta
Dirección del aparato incorrecta
Parámetros de interfaz incorrectos
Tarjeta de comunicación defectuosa
Compruebe la conexión y el circuito de corriente del relé.
Compruebe la parametrización del relé.
Sustituya la tarjeta de red o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
Sustituir cable (Accesorios, ver cap. 8)
Utilice un cable original.
Comprobar y ajustar correctamente.
Comprobar y ajustar correctamente.
Sustituir tarjeta de comunicación
Aparato registrador gráfico Eliminación de fallos
Problema:
La conexión de módem no funciona
Causa:
El módem no se ha inicializado en el aparato
Cable de conexión incorrecto o defectuoso
La entrada digital no funciona Conexión incorrecta
Parametrización incorrecta
Fuente de alimentación defectuosa
Las líneas de señalización son incorrectas o no están conectadas
Entrada digital muestra "- - - -"
Significado: rotura de línea
La entrada analógica muestra
"*******"
Significado: valor de medición no válido
La señal de entrada no corresponde a la señal configurada
Entrada analógica muestra
"^^^^^^^"
Significado: sobrerrango
La entrada analógica muestra
"vvvvvv"
Significado: subrango
El sensor está defectuoso
Remedio:
Inicializar el módem a través del software para PC suministrado
Sustituir cable (Accesorios, ver cap. 8)
Compruebe la conexión y el circuito de corriente de la entrada digital.
Compruebe la parametrización de la entrada digital.
Sustituya la tarjeta de red o póngase en contacto con el servicio técnico del proveedor.
Compruebe las conexiones.
Compruebe la señal de entrada y la parametrización.
Compruebe la señal de entrada y sustituya el sensor.
9.3
Mensajes de error del sistema
Su aparato le informa mediante texto claro en pantalla en caso de fallo o de introducciones incorrectas.
9.4
Piezas de recambio
!
¡Nota!
Indique en los pedidos de piezas de recambio el número de serie del aparato.
Recibirá instrucciones de montaje junto con la pieza de recambio.
73
Eliminación de fallos
9.4.1
Imagen de pieza de recambio
Aparato registrador gráfico
74
Fig. 61: Imagen de pieza de recambio
9.4.2
Lista de piezas de recambio, piezas de reequipamiento
C
D
E
I
I
A
Pos.
B
F
G
N× pedido Denominación
RSG30X-FA
(North American Region: RSG30U-FAK)
Parte frontal completa con teclado y platina
RSG30X1-WA Cable display-platina del teclado
RSG30X-DA
(North American Region: RSG30U-DAK)
Display
50084623
51009281
Fijación de tubo 1 unidad
Tubo completo
RSG30X-CA
(North American Region: RSG30U-CAK)
Platina de comunicación con enchufe para RS485
RSG30X-A2
(North American Region: RSG30U-A2K)
Tarjeta analógica canales 4-6 con conector, conector de platina
RSG30X-A1
(North American Region: RSG30U-A1K)
Tarjeta analógica canales 1-3
RSG30X-NA
(North American Region: RSG30U-NAK)
Fuente de alimentación 115/230 V AC
RSG30X-NC
51009617
Fuente de alimentación 24 V AC/DC
Cable de conexión USB (USB-A - USB-B, 1 m)
Aparato registrador gráfico Eliminación de fallos
H
Pos.
N× pedido
RSG30X1...
E
F
G
A
B
C
D
A
A
C
A
B
9.4.3
Estructura de piezas de recambio para la CPU con software
Denominación
Platina CPU con software, interfaz USB y zócalo CompactFlash
Paquete de idioma para el manejo
Estándar (alemán, inglés)
Europa Central/Occidental (alemán, inglés, francés, español, italiano, holandés)
Europa del Norte (alemán, inglés, danés, sueco)
Europa Oriental (alemán, inglés, polaco, ruso, checo, eslovaco)
América (alemán, inglés, francés, español, inglés EE.UU., portugués)
Japón (alemán, inglés, japonés)
China (alemán, inglés, chino)
Memoria interna
2 MB
Software
Estándar
Integración + Análisis + Matemática
Ejecución
Estándar
Standard North American Region
9.4.4
Estructura de piezas de recambio, reequipamiento opcional
Pos.
N× pedido
RSG30A1-0CA
0
C
A
Denominación
Reequipamiento opcional
Código de habilitación en albarán de entrega + software de manejo para PC en CD-ROM
Software
Opción Integración + Análisis + Matemática; ¡es indispensable indicar el número de serie! (actualización posible a partir de la versión de software 2.00.00 del aparato)
Idioma para el manejo
Todos los idiomas (apropiado para todos los idiomas.)
!
¡Nota!
Instrucciones para la instalación, ver el capítulo 7 "Mantenimiento".
9.5
Devolución
El aparato debe embalarse bien protegido para una nueva utilización posterior o para su envío para reparación. La mejor protección la ofrece el embalaje original. Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por el servicio técnico de su proveedor o por personal especializado.
!
¡Nota!
Cuando envíe su aparato para que sea reparado, adjunte una nota describiendo el fallo y el uso que le da.
9.6
Eliminación de residuos
Tenga en cuenta las disposiciones locales.
75
Eliminación de fallos Aparato registrador gráfico
9.7
Historial de software
Resumen del historial de software del aparato:
Versión del software para PC Instrucciones para el uso/ fecha
Versión del software del aparato / fecha
01.00.00 / 06.2005
01.00.08 / 08.2005
01.00.13 / 10.2005
01.01.00 / 02.2006
01.01.04 / 08.2006
01.02.00 / 10.2006
02.00.00 / 11.2007
Software modificación
Software original
Software ensanche
Software ensanche
Software ensanche
Software ensanche
Software ensanche
Software ensanche: Función de las matemáticas y 3 entradas digitales
V1.18.0.0 y superior
V1.18.2.0 y superior
V1.19.0.0 y superior
V1.20.0.0 y superior
V1.21.1.0 y superior
V1.21.2.0 y superior
V1.23.0.0 y superior
BA194R/09/06.05
BA194R/09/08.05
BA194R/09/10.05
BA194R/09/02.06
BA194R/09/09.06
BA194R/09/11.06
BA194R/09/10.07
76
Aparato registrador gráfico Datos técnicos
10 Datos técnicos
10.1
Valores característicos de entrada
10.1.1
Entrada multifuncional analógica canales 1-6
Magnitud de medición, rango de medición
Según IEC 60873-1:
Para cada valor de medición está permitido un error de visualización adicional de -/+ 1 dígito.
Rangos de medición seleccionables libremente por canal:
Magnitud de medición
Rango de medición Divergencia de medición del rango de medición
(vMB)
± 0,10%
Resistencia de entrada
Carga: = 50 ohmios
Corriente
Tensión > 1 V
Tensión
≤
1 V
Termómetro de resistencia (RTD)
Termoelementos
(TC)
0 a 20 mA
0 a 5 mA
4 a 20 mA
Sobrerrango: hasta 22 mA
0 a 10 V
0 a 5 V
± 10 V
± 30 V
0 a 1 V
± 1 V
± 150 mV
Pt100: -200 hasta 850° C (IEC751, JIS1604, GOST)
Pt500: -200 hasta 850° C (IEC751, JIS1604)
Pt1000: -200 hasta 600° C (IEC751, JIS1604)
Cu100: -200 hasta 200° C (GOST)
Cu50: -200 hasta 200° C (GOST)
Pt50: -200 hasta 850° C (GOST)
Tipo J (Fe-CuNi): -210 hasta 999,9° C (IEC581-1)
Tipo K (NiCr-Ni): -200 hasta 1.372° C (IEC581-1)
Tipo T (Cu-CuNi): -270 hasta 400° C (IEC581-1)
Tipo N (NiCrSi-NiSi): -270 hasta 1.300° C (IEC581-1)
Tipo L (Fe-CuNi): -200 hasta 900° C (DIN43710, GOST)
Tipo D (W3Re-W25Re): 0 hasta 2.315 °C (ASTME998)
Tipo C (W5Re-W26Re): 0 hasta 2.315 °C (ASTME998)
Tipo B (Pt30Rh-Pt6Rh): 0 hasta 1.820 °C (IEC581-1)
Tipo S (Pt10Rh-Pt): 0 hasta 1.768 °C (IEC581-1)
Tipo R (Pt13Rh-Pt): -50 hasta 1.768° C (IEC581-1)
± 0,10%
± 0,10%
4 hilos: ± 0,10 % vMB
3 hilos: ± (0,10 % vMB + 0,8 K)
2 hilos: ± (0,10 % vMB + 1,5 K)
4 hilos: ± 0,20% vMB
3 hilos: ± (0,20% vMB + 0,8 K)
2 hilos: ± (0,20% vMB + 1,5 K)
± 0,10% vMB desde -100° C
± 0,10% vMB desde -130° C
± 0,10% vMB desde -200° C
± 0,10% vMB desde -100° C
± 0,10% vMB desde -100° C
± 0,15% vMB desde 500° C
± 0,15% vMB desde 500° C
± 0,15% vMB desde 600° C
± 0,15% vMB desde 100° C
± 0,15% vMB desde 100° C
≅
980 kohmios
≅
2,7 Mohmios
≅
2,7 Mohmios
≅
2,7 Mohmios
Valores límite Valores límite de tensión y corriente de entrada, así como detección de interrupción de línea / influencia de línea / compensación de temperatura
77
Datos técnicos Aparato registrador gráfico
Magnitud de medición
Corriente
Tensión > 1 V
Tensión
≤
1 V
Termómetro de resistencia (RTD)
Termoelementos (TC)
Valores límite (estado permanente sin destrucción de la entrada)
Detección de interrupción de línea / influencia de línea / compensación de temperatura tensión de entrada máxima permitida: 2,5 V corriente de entrada máxima permitida: 50 mA rango 4...20 mA con control de interrupción de línea según NAMUR NE43.
Estando conectado NE43 rigen los siguientes rangos de error:
≤
3,8 mA: subrango (mensaje en pantalla: vvvvvv)
≥
20,5 mA: sobrerrango (mensaje en pantalla: ^^^^^^)
≤
3,6 mA o
≥
21,0 mA: interrupción de línea (mensaje en pantalla: - - - -) tensión de entrada máxima permitida: 35 V tensión de entrada máxima permitida: 12 V corriente de medición:
≤
1 mA tensión de entrada máxima permitida: 12 V detección de interrupción de línea desactivable resistencia de barrera máxima (o resistencia de línea): máx. 200 ohmios (4 hilos) máx. 40 ohmios (3 hilos) influencia máxima resistencia de barrera (o resistencia de línea) para Pt100, Pt500 y Pt1000: 4 hilos: ±0,0002%/ohmios, 3 hilos: ±0,002%/ohmios influencia máxima resistencia de barrera (o resistencia de línea) para Pt50, Cu100 y Cu50: 4 hilos: ±0,0006%/ohmios, 3 hilos: ±0,006%/ohmios detección de interrupción de línea desactivable a partir de 50 kohmios
Fallo de compensación de temperatura interna:
≤
2 K
Separación de canal
Tasa de exploración
Resolución
Integración, análisis, matemáticas (paquete opcional)
Cantidad
Nivel de entrada
Frecuencia de entrada
Todas las entradas analógicas están separadas galvánicamente entre sí. La tensión de prueba entre los canales es de 500 V (sin separación técnica de seguridad)
Todos los canales se exploran en el transcurso de 100 ms.
Para todos los rangos:
≥
18 bits
Integración (cálculo de cantidades de canales analógicos): Se puede elegir entre el cálculo del valor diario, mensual, anual y total (13 dígitos, 64 bits).
Análisis: Registro de las cantidades y del tiempo de operación (función estándar), además de un análisis del valor mínimo/máximo/promedio dentro del periodo ajustado.
Matemáticas: Hasta 5 canales matemáticos. Combinación matemática de canales analógicos mediante operaciones aritméticas fundamentales (+, -, *, /), constantes. Además se puede calcular la suma o el promedio de varios canales. Al usar un canal matemático se suprime 1 canal analógico.
10.1.2
Entradas digitales
3 entradas digitales
Según IEC 61131-2:
Lógico “0" (equivale a -3 a +5 V), activación con lógico ”1" (equivale a +12 a +30 V) máx. 25 Hz
78
Aparato registrador gráfico Datos técnicos
Longitud de impulso
Corriente de entrada
Tensión de entrada
Funciones seleccionables mín. 20 ms máx. 2 mA máx. 32 V (estado permanente, sin destrucción de la entrada)
Entrada de control, evento On/off, contador de impulso (13 dígitos, 64 Bit), tiempo de operación, evento+hora de operación.
Funciones de la entrada de control: inicio impresión, apagar iluminación de fondo, parametrización cerrada, hora de sincronización.
10.2
Valores característicos de salida
10.2.1
Salida de tensión auxiliar
La tensión auxiliar se pone a disposición para el control de la entrada digital (o de los sensores) con contactos libres de potencial y está separada galvánicamente de las entradas (tensión de prueba 500
V). La masa de la tensión auxiliar y la masa de la entrada digital están conectadas entre sí eléctricamente.
Tensión de salida: aprox. 24 V, máx. 28 V
Corriente de salida: máximo 250 mA, a prueba de cortocircuito, no estabilizada
10.2.2
Salidas de relé
Relé de notificación de fallo:
1 relé de notificación de fallo con contacto de conmutación
Relé estándar:
3 relés con cerrador para mensajes de valor límite (puede configurarse como abridor).
!
¡Nota!
No está permitido combinar tensiones pequeñas de seguridad y tensiones pequeñas bajas (no combinar circuitos SELV y baja tensión).
Tiempo de reacción:
≤
1 s
Carga de contacto máxima CC: máx. 50 V / 300 mA (estado permanente, sin destrucción de la entrada)
Carga de contacto máxima CA: máx. 230 V / 3 A (estado permanente, sin destrucción de la entrada)
79
Datos técnicos Aparato registrador gráfico
10.3
Energía auxiliar / plano de bornes
10.3.1
Conexión eléctrica (plano de conexión)
(Plano de conexión ver cap. 4 cableado)
10.3.2
Tensión de alimentación
Fuente de alimentación de baja tensión: 115 / 230 V
AC
Fuente de alimentación de tensión mínima: 24 V
AC/DC
10.3.3
Frecuencia
Frecuencia nominal: 50 / 60 Hz
10.3.4
Especificación para los cables
Bloques de bornes roscados o de bornes de contacto elásticos:
Sección de cable de entrada/salida digital RS485 y entradas analógicas: máx. 1,5 mm
2
(bornes de contacto elásticos)
Sección de cable de red: máx. 2,5 mm
2
(bornes roscados)
Sección de cable de relé: máx. 2,5 mm
2
(bornes de contacto elásticos)
10.3.5
Consumo de potencia
115/230 V: máx. 30 VA
24 V: máx. 24 VA
10.3.6
Datos de conexión, interfaces, comunicación
Interfaz USB (estándar):
Enchufe USB-B en la parte delantera (V1.1) para la conexión de un portátil o PC mediante un cable
USB blindado. La interfaz USB se puede utilizar para la transmisión de programas y la parametrización de aparatos (aquí no se pueden conectar ni una impresora ni un módem).
Interfaz Ethernet (opcional):
Interfaz Ethernet 10BaseT en la parte posterior del aparato, conector tipo RJ45, conexión a través de cable blindado, asignación de la dirección IP a través del menú de parametrización en el aparato.
El aparato se puede conectar a través de esta interfaz con equipos del entorno de la oficina. En lo relativo a las distancias de seguridad se debe cumplir la norma de equipos de oficina IEC 60950-1.
La conexión directa a un PC se puede realizar mediante un cable cruzado. El aparato se puede emplear en la red como "servidor Web". Dos LED de función Ethernet en la parte posterior del aparato.
Interfaz Interfaz RS232/RS485 (opcional):
Enchufe RS232 SUB-D9 en la parte posterior o interfaz RS485 (conexión de borne) para transmisión de datos / programas o como conexión de módem.
Se soportan las siguientes velocidades de baudios: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600,
115200
Longitud de cable máx. con cable blindado: 2 m (RS232), o 1000 m (RS485)
Ambas interfaces están galvánicamente separadas del sistema.
Las interfaces RS232/RS485 no se pueden utilizar simultáneamente.
80
Aparato registrador gráfico Datos técnicos
10.4
Exactitud de medición
10.4.1
Divergencia de medición
Temperatura ambiente: 25 °C ± 5 K (77 °F ± 9 °F)
Humedad relativa: 55 % ± 10 % h. r.
10.4.2
Divergencia de medición
Ver Valores característicos de entrada
10.4.3
Deriva de temperatura
Cu100, Cu50 y Pt50: máx. ± 0,02 %/K (del rango de medición) todas las demás áreas: máx. ± 0,01 %/K (del rango de medición)
10.4.4
Deriva a largo plazo
Según IEC 61298-2: máx. ± 0,01 %/mes (del rango de medición)
10.5
Requisitos para el montaje
10.5.1
Posición de montaje
Posición de uso según DIN 16 257, NL 90 ± 30°
10.5.2
Instrucciones para el montaje
(montaje en cuadro de distribución, ver cap. 3)
Profundidad de montaje: aprox. 171 mm (incl. bornes de conexión y abrazaderas de fijación)
Recorte de cuadro de distribución: 138 +1 x 138 +1 mm (5,43 +0,04 x 5,43 +0,04 ")
Grosor de cuadro de distribución: 2 a 40 mm
Máx. rango del ángulo de visión: del eje central del display 50° hacia la derecha y la izquierda, 20° hacia arriba, 30° hacia abajo
Fijación según DIN 43 834
10.6
Condiciones del entorno
10.6.1
Temperatura ambiente
0 a 50° C
10.6.2
Temperatura de almacenamiento
-20 a +60° C
10.6.3
Humedad relativa
0 a 50 °C, máx. 75% de humedad sin condensación.
10.6.4
Clase climática
Según IEC 60654-1: B1
81
Datos técnicos Aparato registrador gráfico
10.6.5
Clase de protección
parte delantera IP 54 (IEC 60529, cat. 2), NEMA 2 parte trasera IP 20 (IEC 60529, cat. 2)
10.6.6
Seguridad eléctrica
IEC 61010-1, clase de protección I
baja tensión: categoría de sobretensión II
Entorno < 3.000 m altura sobre cero normal
10.6.7
Compatibilidad electromagnética
Resistencia a perturbaciones:
Según IEC 61326 (entorno industrial) y NAMUR NE21:
• ESD (descarga electrostática): IEC 61000-4-2 Grado de agudeza 3 (6/8 kV)
• Campo HF (campos perturbadores electromagnéticos): IEC 61000-4-3: Grado de agudeza 3 (10
V/m)
• Burst (magnitudes perturbadoras rápidas transientes): IEC 61000-4-4 Grado de agudeza 3 (1 kV señal, 2 kV red)
• Sobretensión en cable de red: IEC 61000-4-5: 2 kV asimétrica, 1 kV simétrica
• Sobretensión en cable de señalización: IEC 61000-4-5: 1 kV asimétrica (con elemento de protección externo)
• HF guiada por línea: IEC 61000-4-6: 150 kHz...80 MHz, 10 V
• Interrupciones de red: IEC 61000-4-11 (> 20 ms/0%)
• Variación de tensión: IEC 61000-4-11 (40% / 0%)
Emisión:
Según IEC 61326: clase A (servicio en entorno industrial)
Tensión perturbadora:
Cable de red: según CISPR 16-1/-2: clase A
Corriente perturbadora:
Cable Ethernet: según EN 50022: clase A
Magnitud de campo perturbador:
Carcasa / todas las conexiones: según CISPR 16: clase A
Supresión de tensión perturbadora:
• Supresión de tensión perturbadora asimétrica: IEC 61298-3:
Entradas analógicas: 80 dB a 60 V y 50 Hz / 60 Hz
• Supresión de tensión perturbadora simétrica: IEC 61298-3:
Entradas analógicas: 40 dB a 50 Hz / 60 Hz, en rango de medición/10
82
Aparato registrador gráfico
10.7
Estructura constructiva
10.7.1
Forma, medidas
Aparato para cuadro de distribución:
144 mm
Datos técnicos
86,5 mm
137,9 mm
X
Y
10.7.2
Peso
• Aparato para montaje integrado en cuadro de distribución: aprox. 700 g
10.7.3
Materiales
Marco frontal / tapa: plástico (ABS)
Carcasa: plástico reforzado con fibra de vidrio (PC)
Luna de protección delante del display: plástico (PC)
10.8
Visualización e interfaz de usuario
10.8.1
Elementos de visualización
Tipo:
Display gráfico en color LC
Tamaño (diagonal de la pantalla):
120 mm (4,7") mm
138
83
Datos técnicos Aparato registrador gráfico
Resolución:
76.800 puntos de imagen (320 x 240 pixeles)
Iluminación de fondo:
50.000 h tiempo de medio valor (= media claridad)
Cantidad de colores:
64 colores
Ángulo de visión:
Máx. rango del ángulo de visión: del eje central del display 50° hacia la derecha y la izquierda, 20° hacia arriba, 30° hacia abajo
Tipos de representación:
Curvas / curvas características, curvas en rangos, visualización digital, bargraph, lista de eventos
(valores límite/fallos de red), visualización de estado, representación del historial en forma de curva con visualización de los valores de medición digitales, fecha y hora
10.8.2
Elementos de manejo
Teclado:
Opcionalmente manejo y parametrización a través de 7 teclas de manejo en la parte frontal mediante diálogo en pantalla, o mediante software para PC suministrado. Visualización de las instrucciones para el uso integradas pulsando un botón.
10.8.3
Almacenamiento de datos
Ciclo alm.:
• Ciclo de almacenamiento seleccionable: 1s / 2s / 3s / 4s / 5s / 10s / 15s / 20s / 30s / 1min /
2min / 3min / 4min / 5min / 10min / 30min / 1h
Ciclo de almacenamiento ajustado
Corresponde a un avance en mm/h
3s
4s
1s
2s
10s
20s
30s
1min (60s)
2min (120s)
4min (240s)
10
5
30
20
120
60
1000
600
300
240
Corresponde a un avance en inch/h
4,8
2,4
1,2
0,8
12
10
40
24
0,4
0,2
84
Aparato registrador gráfico Datos técnicos
1
3
6
1
3
6
Entradas analógicas
Entradas analógicas
Memoria interna
• Memoria de programa: 2 MB Flash (no volátil)
• Memoria de los datos de parametrización y de medición: protección permanente de los datos de parametrización y de medición en la memoria Flash interna (no volátil)
• Memoria de trabajo: 2 MB SRAM
Búfer de datos y de RTC con celda de litio (recambio cada 10 años)
Memoria externa
• Copia cíclica de los datos de medición para el almacenaje en la tarjeta CompactFlash
(zócalo CompactFlash: tipo I)
• Tarjetas de memoria CF soportadas: 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB y 512 MB. Utilice las tarjetas de memoria CF recomendadas por el fabricante (ver Accesorios).
• Un LED verde junto a la ranura de inserción CF muestra el acceso a los datos. Mientras dure esto, no se debe retirar la tarjeta CF. En caso contrario se pueden perder datos.
Duración de grabación típica:
Requisito para las siguientes tablas:
• ninguna violación de valores límite/almacenamiento de eventos
• no se utiliza la entrada digital
• análisis de señal desactivado
!
¡Nota!
Registros frecuentes en la lista de eventos reducen la disponibilidad de la memoria.
Memoria interna (semanas = w, días = d, horas = h):
Ciclo de almacenamiento
5 min.
Ciclo de almacenamiento
1 min.
Ciclo de almacenamiento
30 s.
Ciclo de almacenamiento
10 s.
Ciclo de almacenamiento
1 s.
68 w, 5 d, 0 h
34 w, 2 d, 12 h
19 w, 4 d, 10 h
15 w, 1 d, 23 h
7 w, 1 d, 20 h
4 w, 0 d, 11 h
7 w, 4 d, 11 h
3 w, 4 d, 10 h
2 w, 0 d, 5 h
2 w, 3 d, 19 h
1 w, 1 d, 11 h
4 d, 17 h
1 d, 18 h
20 h
11 h
CompactFlash 128 MB (semanas = w, días = d, horas = h):
Ciclo de almacenamiento
5 min.
Ciclo de almacenamiento
1 min.
Ciclo de almacenamiento
30 s.
Ciclo de almacenamiento
10 s.
Ciclo de almacenamiento
1 s.
5738 w, 6 d, 14 h
2869 w, 4 d, 2 h
1639 w, 6 d, 0 h
1276 w, 4 d, 7 h
606 w, 4 d, 10 h
339 w, 4 d, 18 h
638 w, 2 d, 3 h
303 w, 2 d, 5 h
169 w, 5 d, 21 h
212 w, 5 d, 9 h
101 w, 0 d, 17 h
56 w, 4 d, 7 h
21 w, 1 d, 22 h
10 w, 0 d, 18 h
5 w, 4 d, 15 h
85
Datos técnicos Aparato registrador gráfico
86
1
3
6
Entradas analógicas
CompactFlash 256 MB (semanas = w, días = d, horas = h):
Ciclo de almacenamiento
5 min.
Ciclo de almacenamiento
1 min.
Ciclo de almacenamiento
30 s.
Ciclo de almacenamiento
10 s.
Ciclo de almacenamiento
1 s.
11526 w 3 d, 0 h
5763 w, 3 d, 2 h
3293 w, 4 d, 3 h
2564 w, 0 d, 5 h
1218 w, 2 d, 20 h
682 w, 1 d, 16 h
1282 w, 0 d, 2 h
609 w, 1 d, 10 h
341 w, 0 d, 20 h
427 w, 2 d, 8 h
203 w, 0 d, 11 h
113 w, 4 d, 22 h
42 w, 5 d, 3 h
20 w, 2 d, 3 h
11 w, 2 d, 14 h
Cálculo de la duración de grabación
Cálculo de la duración de la grabación mediante "storage calculator" (se encuentra en el CD adjunto del software para PC en "tools").
10.8.4
Reloj de tiempo real (RTC)
Mecanismo automático para cambiar a hora de verano / hora normal
Reserva de funcionamiento: almacenamiento en búfer mediante batería de litio
Divergencia: < 10 min./año
Es posible sincronizar la hora
10.8.5
Mando a distancia
Parametrización y almacenamiento de los ajustes del aparato mediante CompactFlash o con el software para PC suministrado a través de la interfaz serie RS232/RS485 en la parte trasera (p. ej., módem), Ethernet, o de la interfaz USB en la parte delantera.
10.9
Certificados y homologaciones
10.9.1
Marcación CE
El sistema de medición cumple los requisitos legales de las directivas de la CE. El fabricante confirma la prueba exitosa del aparato colocando la marcación CE.
10.9.2
Aprobación UL pendiente para Canadá y EE.UU.
El aparato ha sido examinado por Underwriters Laboratories Inc. (UL) de conformidad con las normas UL 61010-1 y CSA C22.2 No. 61010-1 y listado con el número E225237 UL.
10.9.3
Normas y directivas externas
CSA approval
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - General requirements, Second Edition.
10.10
Accesorios
Accesorios disponibles, ver cap. 8
10.11
Documentación complementaria
Folleto Técnica de registro (FA014R/09)
Aparato registrador gráfico
Informaciones técnicas (TI115R/09)
Instrucciones breves (KA199R/09)
Datos técnicos
87
Aparato registrador gráfico Índice alfabético
Índice alfabético
Numerics
1 impulso = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A
Acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Actualizar CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustar el idioma de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
alimentación de convertidor de medición . . . . . . . . . . 13–14
Almacenamiento de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Análisis de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Análisis de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 62
Análisis interm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ángulo de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aprobación UL pendiente para Canadá y EE.UU. . . . . . . . 86
Asignación de cables módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Atención en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avance de la técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
B
Bargraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 60
Base de datos del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Baudrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bits de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bits de stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
bornes de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Borrar CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Buscar indicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
C
Cálculo de la duración de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 71
Cambio NT/ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Canal identific. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 48
Canal identificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cantidad de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Caract. decimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cargar parametrización de CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ciclo alm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 51
Ciclo de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 51
Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cód. valor límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Código para abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Combinación '?' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Comparación temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comprobación offline de los datos, análisis e impresión . . . 68
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comunicación a través de Ethernet (TCP/IP) . . . . . . . . . . 26
Comunicación a través de interfaces seriales . . . . . . . . . . . 25
Comunicación a través de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comunicación a través de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comunicación dentro de la red a través del software para PC .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conexión Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conmuta salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 51
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Constante 'c' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consumo de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contad. total/año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 53
Contador de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copia parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 51
Copiar parametrización en CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Corrección de valor de medición (offset) . . . . . . . . . . . . . . 43
Corrección RWT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Corriente perturbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Criterio búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
D
Datos de conexión, interfaces, comunicación. . . . . . . . . . . 80
Decimales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 49
Deriva a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Deriva de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descripción ´H´. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Descripción ´L´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Det. interr. lín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Diagnóstico/información unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
diagonal de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dirección de puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dirección unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 49, 52
Div. de grilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Divergencia de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Duración de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
E
el nombre del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elementos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entrada de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entrada multifuncional analógica canales 1-6 . . . . . . . . . . 77
Entrada/salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 41
Entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 78
Especificación para los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 80
Establecer fecha/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Estruct. memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Estructura de piezas de recambio para la CPU con software 75
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Evento On/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Evento+Hora de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
88
Aparato registrador gráfico Índice alfabético
F
Factor 'a' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Factor 'b'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fecha NT->ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Filtro búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Filtro Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fin zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fondo escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 50
Forma, medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Formato fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Formato hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fórmula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Frecuencia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Función 'g' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funcionamiento de la tarjeta CompactFlash . . . . . . . . . . . . 67
Funciones CompactFlash (CF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funciones matemáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
G
Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guardar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 51
H
Habilitación de una opción de software . . . . . . . . . . . . . . . 69
Herramientas para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Histéresis (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Histéresis (abs.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hojear en los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hojear en los valores de medición guardados . . . . . . . . . . . 66
Hora NT->ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Humedad relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
I
Identific. grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Identificación de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Identificador pto. de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Imagen de pieza de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indicador de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 61
Inf. adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 48
Información de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Informaciones sobre el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Iniciar búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instalación del controlador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación del software para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Integración (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interfaz serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Longitud de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
M
MAC-Adress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Magnitud de campo perturbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Magnitud de medición, rango de medición. . . . . . . . . . . . . 77
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Marcación CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Máxima carga de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
medidas para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Memoria completamente en CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 85
Memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 85
Mensaje text H->L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensaje text L->H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensajes LV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mensj text LV off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 59
Mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Módem conectado al aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Módem conectado al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 57
Montaje en cuadro de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nombre del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
O
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operación normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
P
Parametrización a través de interfaz / software para PC . . . 30
Parametrización a través de interfaz/software para PC . . . . 30
Parametrización cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parametrización mediante PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Parametrización mediante tarjeta CompactFlash . . . . . . . . . 31
Parámetros básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parámetros de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Paridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Periodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Periodo de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
periodo de almacenamiento disponible . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Placa de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plano de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posición de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Principio de introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Puesta en funcionamiento de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Punto comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Punto de consigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
89
Aparato registrador gráfico Índice alfabético
R
Rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rango de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rango inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 50
Recepción de mercancías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reconocimiento display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reequipamiento opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Región NT/ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 51
Relé de notificación de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Reloj de tiempo real (RTC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representación con curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Resistencia a perturbaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Resistencia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 84
Retirar CF con seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Retraso hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RS232 / RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
S
Salida de tensión auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Salidas de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 57
Se guarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seguridad contra perturbaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Señal 'y1' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Señal 'y2' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Separación de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Separador CSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servidor Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sincron. Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Subnetmask. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Supervisión a distancia de valores de proceso . . . . . . . . . . . 56
Supresión de tensión perturbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
T
Tasa de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tecla programable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Temperatura ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Temperatura de la pared posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 80
Tensión perturbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Texto de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tiempo de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tiempo servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 54
Tipo de histéresis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tipo impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tipos de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Transferencia de datos al software para PC. . . . . . . . . . . . . 67
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
Unidad ingeniería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 49
Unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
V
Valor instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 77
Valores preestablecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vent. de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ventana de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Versión de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
versión de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vista de datos en una hoja de cálculo (p. ej., Excel) . . . . . . 68
Z
Zonas divididas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
90
BA194R/09/es/10.07
71001898
FM+SGML6.0 ProMoDo
www.endress.com/worldwide
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 seguridad
- 5 Uso previsto
- 5 Montaje, puesta en funcionamiento y manejo
- 5 Seguridad de servicio
- 6 Devolución
- 6 Caracteres y símbolos de seguridad
- 7 Identificación
- 7 Identificación de la unidad
- 7 Volumen de suministro
- 7 Certificados y homologaciones
- 8 Montaje
- 8 Requisitos para el montaje
- 8 Montaje
- 10 Enclavamiento mecánico
- 10 Control del montaje
- 11 Cableado
- 11 El cableado de un vistazo
- 14 Asignación de bornes
- 18 Clase de protección
- 19 Control de conexión
- 20 Manejo
- 20 El manejo de un vistazo
- 21 Elementos de visualización y de manejo
- 22 Introducción de texto y cifras
- 22 Resumen de los símbolos utilizados
- 23 Confirmación de los mensajes de fallo
- 24 Comunicación; instalación del software para PC
- 28 Puesta en funcionamiento
- 28 Control de la instalación
- 28 Conectar el aparato
- 29 Parametrización del aparato
- 59 El menú principal
- 66 Almacenamiento de valores de medición
- 67 suministrado
- 69 Mantenimiento
- 69 suministrado
- 69 "Integración+Análisis+matemática
- 70 Accesorios
- 71 fallos
- 71 Diagnóstico/inform. unidad
- 72 Instrucciones para la localización de fallos
- 73 Mensajes de error del sistema
- 73 Piezas de recambio
- 75 Devolución
- 75 Eliminación de residuos
- 76 Historial de software
- 77 Datos técnicos
- 77 10.1 Valores característicos de entrada
- 79 10.2 Valores característicos de salida
- 80 10.3 Energía auxiliar / plano de bornes
- 81 10.4 Exactitud de medición
- 81 10.5 Requisitos para el montaje
- 81 10.6 Condiciones del entorno
- 83 10.7 Estructura constructiva
- 83 10.8 Visualización e interfaz de usuario
- 86 10.9 Certificados y homologaciones
- 86 10.10 Accesorios
- 86 10.11 Documentación complementaria
- 88 Índice alfabético