Oregon Scientific WMR100N Bedienungsanleitung

Hinzufügen zu Meine Handbücher
16 Seiten

Werbung

Oregon Scientific WMR100N Bedienungsanleitung | Manualzz

Wettermess-System mit kabellosem

Sensorsatz und Montagepaket

Modell: WMR100N / WMR100NA

BEDIENUNGSANLEITUNG

INHALT

Einleitung .....................................................................1

Lieferumfang .................................................................1

Basisstation ...............................................................1

Windmesser / Temperatur-und

Luftfeuchtigkeitssensor .............................................1

Regenmesser ............................................................2

Bauelemente .............................................................2

Zubehör - Sendeeinheiten ...........................................2

Übersicht .......................................................................2

Vorderansicht ............................................................2

Rückansicht ...............................................................3

LCD-Anzeige .............................................................3

Windmesser ..............................................................4

Regenmesser ............................................................4

Außentemperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor .............5

Erste Schritte ................................................................5

Den externen Windmesser einrichten .......................5

Den externen Temperatur-/

Luftfeuchtigkeitssensor einrichten .............................5

Montage der externen Einheit .....................................6

Alternativer Aufbau: Externen Windmesser

auf beiliegender Stange befestigen ...........................7

Alternativer Aufbau: Temperatur-/

luftfeuchtigkeitssensor getrennt montieren .................. 7

Den Regenmesser einrichten ....................................7

Basisstation einrichten ................................................8

Basisstation ..................................................................

8

Anzeige / Einstellungen ändern ................................8

Zeitsignalempfang ........................................................9

Uhr / Kalender ...............................................................9

Uhralarm ........................................................................9

Mondphase ...................................................................9

Automatische Abfrage (Auto-Scan-Funktion) .........10

Wettervorhersage .......................................................10

Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend ..................10

Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend ..................

11

Komfortstufe ............................................................

11

Windrichtung / Windgeschwindigkeit ......................11

UVI / Barometer / Regenfall .......................................12

UV - Index ...............................................................

12

Barometer ...............................................................

12

Regenfall .................................................................

12

Wetteralarme ...............................................................13

Die Software einrichten (erstmalige inbetriebnahme) ..... 13

Zusätzlicher Hinweis bei der Nutzung von Windows

Vista ........................................................................13

Installation der software .. .......................................13

Schlafmodus ausschalten .........................................14

Daten auf PC-Software hochladen ............................14

Update der Software ..................................................14

Hintergrundbeleuchtung ...........................................14

Reset ............................................................................14

Technische Daten .......................................................15

Vorsichtsmaßnahmen ................................................16

Über Oregon Scientific ..............................................16

EG-Konformitätserklärung ........................................16

1

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Wettermess-

System von Oregon Scientific™ (WMR100N /

WMR100NA) entschieden haben.

Die Basisstation ist kompatibel mit anderen Sendeeinheiten.

Um weitere Sendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort.

Sendeeinheiten mit diesem Logo

Gerät kompatibel.

sind mit dem

HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn

Sie Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und Warnhinweise für den Umgang mit diesem Gerät.

LIEFERUMFANG

BASISSTATION

1 x Basisstation

1 x USB-Kabel

1 x Windmesser

(1 x Windfahne oben und 1 x

Schalenkreuz unten)

1 x Aluminiumstange

1 x Netzteil 6V

4 x Batterien des

Typs AA UM-3 1,5V

WINDMESSER / TEMPERATUR-UND

LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR

2 x Batterien des Typs AA

UM-3 1,5V

2 x Batterien des Typs

AAA UM-4

1,5V

WMR100N_DE_R0.indd 1 12/16/08 18:56:35

4 x Schrauben

(Typ A)

1 x Gehäuse für

Temperatur- /

Luftfeuchtigkeitssensor

1 x Temperatur-

/ Luftfeuchtigkeitssensor 1 x Sensor-

Verbindungsstück

REGENMESSER

ZUBEHÖR - SENDEEINHEITEN

Dieses Produkt funktioniert mit bis zu 10 Sendeeinheiten gleichzeitig, um Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit oder UV-Messwerte an verschiedenen Standorten zu erfassen.

Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die unten angeführten, sind gesondert erhältlich. Weitere

Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor

Ort.*

• Das Solarpanel STC800 ist an den Windmesser sowie an den Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor anschließbar.

• Thermo-Hygro THGR800 (3-Kanal)

• Thermo-Hygro THGR810 (10-Kanal)

• UV UVN800

* Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar.

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT

1 x Filter

4 x Schrauben

(Typ C)

1 x Regensammelbehälter

2 x Batterien des Typs AA

UM-3 1,5V

BAUELEMENTE

6 x

Unterlegscheiben

1x vertikaler

Halteträger

1 x untere

Stange

1 x kegelförmiges

Ende

1 x mittlere

Stange

1 x horizontaler

Halteträger

1x obere

Stange

2 x U-förmige

Rundbügel

2 x rechteckige

Sockelfüße

3 x Ösenstifte

1

2

3

4

5

1.

MEMORY / ON / OFF: die gespeicherten max.

/ min. Datensätze abrufen; Alarme aktivieren / deaktivieren

2.

ALARM: Alarme für Barometer, Temperatur,

Luftfeuchtigkeit, Regenfall und Windgeschwindigkeit anzeigen und einstellen

3.

MODE: Zwischen verschiedenen Anzeigemodi /

Einstellungen umschalten

4.

Steuerungsrad: Nach links oder rechts drehen, um die gewählten Messwerte zu erhöhen oder zu verringern

5.

SELECT: Zwischen verschiedenen Bereichen wechseln

1 x Universal-Standfuß (an der Wand oder im Boden zu befestigen)

2

WMR100N_DE_R0.indd 2 12/16/08 18:57:00

RÜCKANSICHT

Bereich für Temperatur / Hitzeindex / Windkühlung

3

4

1

2

5

1

2

3

4

5

6

7

1. Buchse für Netzadapter

2.

RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

3.

SEARCH: Nach Sensoren oder funkgesteuertem

Zeitsignal suchen

4.

UNIT: Maßeinheit auswählen

5. Batteriefach

6. Nur bei WMR100N – EU- / UK -Funksignal

7. USB-Anschluss

LCD-ANZEIGE

6

7

1

6

7

8

9

1. Temperaturtrend

2. Windkühlfaktor – Temperatur wird angezeigt

3. Stufe des Hitzeindex – Temperatur wird angezeigt

4. Alarme für hohe / niedrige Temperatur (HI / LO), hohen Hitzeindex (HI) und niedrige Windkühlung (LO) sind eingestellt

5. Gewähltes Bereichssymbol

6. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Innen- /

Außenkanal wird angezeigt

7. MAX. / MIN.Temperatur

8. Schwache Batterie bei Außensensor

9. Temperatur (°C / °F)

Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung

1

6

2

3

4

8

5

1. Bereich für Wettervorhersage

2. Bereich für Temperatur / Hitzeindex / gefühlte

Temperatur

3. Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung

4. Bereich für UVI / Barometer / Regenfall

5. Bereich für Uhr / Alarm / Kalender / Mondphase

6. Symbol für Netzteil – wird angezeigt, wenn dieses vom Gerät getrennt wird

7. Symbol für schwache Batterie bei Basisstation

8. Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt

3

2

3

4

5

7

1. Höhe der Windgeschwindigkeit: AVERAGE / MAX /

GUST (DURCHSCHN. / MAX. / BÖE)

2. Indikator für Höhe der Windgeschwindigkeit

3. Schwache Batterie bei Windmesser (außen)

4. Beschreibung der Höhe der Windgeschwindigkeit

5. Messwert der Windböe oder Windgeschwindigkeit

(m/s, k/h, mph oder Knoten)

6. Alarm für hohe Windböe (HI) ist eingestellt

7. Anzeige der Windrichtung

3

4

5

Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag

1

2

7

8

9

10

6

1. Messwerte für UVI / Barometer / Niederschlag werden angezeigt

WMR100N_DE_R0.indd 3 12/16/08 18:57:20

2. Schwache Batterie bei UV- / Regenmesser (außen)

3. Alarm für UV / Barometer / Niederschlag ist eingestellt

4. Niederschlagsrate wird angezeigt

5. Messwerte für UVI / Luftdruck (mmHg, inHg oder mb

/ hPa) / Niederschlag (in / hr oder mm / hr)

6. Indikator für UVI-Wert

7. Kumulativer Regenfall wird angezeigt

8. Regenfall der vergangenen 24 Std. wird angezeigt

9. Höhenlage wird angezeigt

10. Anzeige von Balkendiagramm für historischen UVI /

Luftdruck / Niederschlag

Bereich für Uhr / Alarm / Kalender / Mondphase

1

2

4

3

5

6

1. Empfang des Funkzeitsignals

2. Alarm 1 und 2 werden angezeigt und sind eingestellt

3. Zeitmarke wird angezeigt

4. Zeitzonenausgleich

5. Mondphase

6. Uhrzeit / Datum / Kalender

Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt

1

2

3

4

5

6

1. Stufe des Taupunkts (Dew Point) – Temperatur wird angezeigt

2. Alarme für hohe / niedrige Luftfeuchtigkeit (HI / LO) und Taupunkt sind eingestellt

3. Komfortstufen

4. Luftfeuchtigkeitstrend

5. MAX. / MIN. Luftfeuchtigkeit

6. Messwert der Luftfeuchtigkeit

WINDMESSER

1

2

3

1. Windrichtung

2. Gehäuse der Windfahne

3. Schalenkreuz

4. Anschluss für Solarpanel

REGENMESSER

Unterteil und Trichter:

1

1. Regenmesser

2. Batteriefach

3.

RESET -Taste

1

2

1. Trichter

2. Indikator für Ausrichtung

4

WMR100N_DE_R0.indd 4

4

2

3

12/16/08 18:57:28

AUSSENTEMPERATUR- /

LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR

1

2 3

4

1. Gehäuse für Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor

2. Anschluss für Solarpanel

3.

RESET -Taste

4. Batteriefach

ERSTE SCHRITTE

DEN EXTERNEN WINDMESSER EINRICHTEN

Der Windmesser misst die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung.

Die Sendeeinheit ist batteriebetrieben. Sie kann Daten kabellos an die Basisstation innerhalb einer ungefähren

Betriebsreichweite von 100 m (328 Fuß) übertragen.

WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Windmesser nach Norden ausgerichtet ist, um die Aufzeichnung von präzisen Messwerten zu ermöglichen.

HINWEIS Die Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden.

So legen Sie die Batterien ein:

3

3. Schieben Sie die Windfahne in die Plastikhalterung, die sich auf der Aluminiumstange befindet.

HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere

Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Gebrauch bei

Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DEN EXTERNEN TEMPERATUR-/

LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN

2

1

3

1. Halten Sie das Gehäuse fest, drehen Sie an der

Sendeeinheit und öffnen Sie sie nach links, bis Sie ein Klicken hören.

2. Ziehen Sie die Sendeeinheit vom Gehäuse ab.

3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Nach jedem

Batteriewechsel auf RESET drücken.

5

1

2

1. Schrauben Sie das Schalenkreuz vorsichtig vom

Windmesser ab.

2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -); Bringen

Sie das Schalenkreuz wieder an. Nach jedem

Batteriewechsel auf RESET drücken.

5

4

4. Stecken Sie die Sendeeinheit wieder in das Gehäuse, drehen Sie sie nach rechts und befestigen Sie sie, bis Sie ein Klicken hören.

5. S t e c k e n S i e d e n T e m p e r a t u r - u n d

Luftfeuchtigkeitssensor auf das schmalere Ende des Sensor-Verbindungsstücks.

WMR100N_DE_R0.indd 5 12/16/08 18:57:34

MONTAGE DER EXTERNEN EINHEIT

3

4

2

1

1. Montieren Sie das kegelförmige Ende an der

Unterseite der Stange.

2. Befestigen Sie es mit 2 Schrauben, bis es festsitzt.

3. Schieben Sie den Universal-Standfuß aus Plastik auf die Stange, bis die Schraubenöffnungen der Stange und die Öffnungen des Plastikfußes aufeinander ausgerichtet sind.

4. Befestigen Sie den Plastikfuß, indem Sie die Schraube in die Öffnungen stecken und den Plastikfuß mit der

Stange fest verschrauben.

WICHTIG Die

Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen

Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden.

5. Schlagen Sie die Stange (mit dem kegelförmigen

Ende nach unten) am gewünschten Standort mit einem Hammer in die Erde, bis sich der Plastikfuß gleichauf mit dem Boden befindet.

TIPP Legen Sie einen Holzblock zwischen Stange und

Hammer, damit die Stange nicht beschädigt wird.

6

8

7

9

10

11

10. Stecken Sie den vertikalen Halteträger auf die Spitze der oberen Stange.

11. Befestigen Sie diesen mit 2 Schrauben.

S o m o n t i e r e n S i e d e n T e m p e r a t u r - /

Luftfeuchtigkeitssensor:

12

12. Stecken Sie die äußere Sendeeinheit in den vertikalen

Halteträger.

So montieren Sie den Windmesser:

13

14

13. Stecken Sie die Windfahne auf den Halteträger.

14. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den

Schrauben.

WICHTIG Richten Sie die Windfahne for optimale

Ergebnisse nach Norden aus.

Die montierte externe Einheit befestigen:

6. Montieren Sie die mittlere Stange auf der Spitze der unteren Stange.

7. Befestigen Sie diesen mit 2 Schrauben.

8. Montieren Sie die obere Stange auf der Spitze der mittleren Stange.

9. Befestigen Sie diesen mit 2 Schrauben.

6

15

16

15. Stecken Sie die 2 rechteckigen Sockelfüße in die

Löcher des Universal-Standfußes und verankern Sie diesen mit dem Hammer im Boden.

16. Binden Sie die Schnur mit einem Knoten an die Öse.

Schlagen Sie jeden Ösenstift mit dem Hammer in einem Winkel von 90° in den Boden.

WMR100N_DE_R0.indd 6 12/16/08 18:57:40

WICHTIG Ziehen

Sie die Schnüre mit dem Verschluss fest.

Um sie fester zu ziehen, drücken Sie sie mehr nach unten.

Um sie zu lockern, fädeln Sie die Schnur nach oben durch die

Verschlussösen.

ALTERNATIVER AUFBAU: EXTERNEN

WINDMESSER AUF BEILIEGENDER STANGE

BEFESTIGEN

3

1

2

1. Befestigen Sie den Plastikfuß mit Hilfe der Rundbügel, den Unterlegscheiben und Schraubenmuttern an der

Stange.

2. Stecken Sie den horizontalen Halteträger in den

Fuß.

3. Befestigen Sie diesen mit einer Schraube.

6

ALTERNATIVER AUFBAU: TEMPERATUR-/

LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR GETRENNT

MONTIEREN

1. Führen Sie 4 Schrauben des Typs A in die Löcher des Sensor-Verbindungsstücks ein. Schrauben Sie diesen fest, z.B. an einem Zaun.

DEN REGENMESSER EINRICHTEN

Der Regenmesser sammelt den Regen und nimmt

Messungen der Regenrate und des Gesamtregens über einen bestimmten Zeitraum vor. Die Sendeeinheit kann die Daten extern an die Basisstation übertragen.

Die Basisstation und der Regenmesser sollten innerhalb der effektiven Reichweite positioniert werden: etwa 100 m

(328 Fuß) in freiem Gelände.

Der Regenmesser sollte waagerecht in einer Höhe von etwa 1 m (3 Fuß) über dem Boden in freiem Gelände, entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen, montiert werden, damit der Regen natürlich fallen kann; damit werden präzise Messwerte gewährleistet.

So richten Sie den Regenmesser ein:

5

4. Stecken Sie den Windmesser auf die Oberseite der

Halterung.

5. Befestigen Sie die Aluminiumstange mit den

Schrauben.

6. Stecken Sie die äußere Sendeeinheit auf die

Halterung.

WICHTIG Richten Sie die Windfahne für optimale

Ergebnisse nach Norden aus.

1

2

1. Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie die

Abdeckung nach oben hin vom Gehäuse ab.

2. Legen Sie die Batterien ein (2 x UM-3 / AA) und achten

Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).

Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

7

3

3. Entfernen Sie das Klebeband.

WMR100N_DE_R0.indd 7 12/16/08 18:57:50

So garantieren Sie eine ebene Fläche:

Geben Sie einige Tropfen Wasser auf das Kreuz am Boden des Trichters, um das Gerät waagerecht auszurichten.

1

3

4

2

Wenn sich das Wasser in der Mitte des Kreuzes sammelt, ist der Regenmesser ausgerichtet.

Falls Wassertropfen an den Positionen 1-4 zurückbleiben, ist das Messgerät nicht waagerecht.

Verwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten.

Installieren Sie die Batterien (4 x UM-3 / AA) der

Basisstation und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität + und -. Nach jedem Batteriewechsel auf

RESET drücken.

HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren

Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für dieses

Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine längere

Betriebsleistung zu gewährleisten.

HINWEIS Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen

Hitze aus, wie z.B. durch Sonnenbestrahlung oder

Feuer.

Das Batterieladeanzeige kann in folgenden

Bereichen erscheinen:

BEREICH

Bereich für Wettervorhersage

BEDEUTUNG

Batterie in der Basisstation ist schwach. wird angezeigt, wenn das Netzteil vom Gerät getrennt wird.

HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen

Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter

Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen.

Bereich für

Temperatur /

Hitzeindex / gefühlte Temperatur

Der angezeigte Kanal gibt den Außensensor an, dessen

Batterie schwach ist.

BASISSTATION EINRICHTEN

HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen

Sensor und anschließend in der Basisstation; achten

Sie dabei auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ und -).

Bereich f. Wind- geschwindigkeit /

Windrichtung

Bereich für UVI

/ Barometer /

Niederschlag

Batterie im Windmesser ist schwach.

Batterie im UV- / Regenmesser ist schwach.

Für den Dauerbetrieb installieren Sie bitte das Netzteil.

Die Batterien dienen lediglich als Sicherung.

HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Adapter nicht blockiert wird und für das Gerät leicht zugänglich ist.

HINWEIS Die Basisstation und der Netzadapter sollten nicht in feuchten Umgebungen platziert werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie

Blumenvasen, auf die Basisstation oder den Netzadapter gestellt werden.

8

BASISSTATION

ANZEIGE / EINSTELLUNGUN ÄNDERN

Um die Anzeige und Einstellungen zu ändern, verwenden

Sie bitte folgende Tasten auf dem Steuerungsrad: SELECT,

MEMORY / ON / OFF, MODE und ALARM .

Weiter ermöglichen die Tasten UNIT und SEARCH auf der Unterseite der

Basisstation die

Voreinstellung der

Kanäle der externen

Sensoren sowie die

Maßeinheit für die

Anzeige.

TIPP Um den Einstellungsmodus zu verlassen, drücken

Sie eine beliebige Taste. Andernfalls wird dieser von der

Basisstation automatisch nach 30 Sekunden beendet.

WMR100N_DE_R0.indd 8 12/16/08 18:58:02

Installieren Sie die Batterien (4 x UM-3 / AA) der

Basisstation und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität + und -. Nach jedem Batteriewechsel auf

RESET drücken.

HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren

Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für dieses

Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine längere

Betriebsleistung zu gewährleisten.

HINWEIS Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen

Hitze aus, wie z.B. durch Sonnenbestrahlung oder

Feuer.

Das Batterieladeanzeige kann in folgenden

Bereichen erscheinen:

BEREICH

Bereich für Wettervorhersage

BEDEUTUNG

Batterie in der Basisstation ist schwach. wird angezeigt, wenn das Netzteil vom Gerät getrennt wird.

Bereich für

Temperatur /

Hitzeindex / gefühlte Temperatur

Der angezeigte Kanal gibt den Außensensor an, dessen

Batterie schwach ist.

Bereich f. Wind- geschwindigkeit /

Windrichtung

Bereich für UVI

/ Barometer /

Niederschlag

Batterie im Windmesser ist schwach.

Batterie im UV- / Regenmesser ist schwach.

BASISSTATION

ANZEIGE / EINSTELLUNGUN ÄNDERN

Um die Anzeige und Einstellungen zu ändern, verwenden

Sie bitte folgende Tasten auf dem Steuerungsrad: SELECT,

MEMORY / ON / OFF, MODE und ALARM .

TIPP Um den Einstellungsmodus zu verlassen, drücken

Sie eine beliebige Taste. Andernfalls wird dieser von der

Basisstation automatisch nach 30 Sekunden beendet.

ZEITSIGNALEMPFANG

Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine

Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich der folgenden Funksignale befindet:

WMR100N:

• EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932

Meilen) von Frankfurt, Deutschland.

• UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932

Meilen) von Anthorn, England.

WMR100NA:

• Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000

Meilen) von Fort Collins, Colorado.

Nur bei WMR100N – schieben Sie den EU- / UK -Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende Stellung. Drücken

Sie jedes Mal auf RESET , wenn Sie die gewählte

Einstellung ändern.

Das Empfangssymbol blinkt, wenn eine Signalsuche erfolgt.

Wenn das Funksignal schwach ist, kann es bis zu 24

Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.

gibt den Status des Zeitsignalempfangs an.

SYMBOL BEDEUTUNG

Uhrzeit wird synchronisiert.

Das empfangene Signal ist stark.

Uhrzeit wird nicht synchronisiert.

Das empfangene Signal ist schwach.

So aktivieren (und veranlassen Sie eine Signalsuche)

/ deaktivieren Sie den Empfang des Funkzeitsignals

(Synchronisierung der Uhr):

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für Uhr /

Kalendar / Alarm zu navigieren. wird neben dem

Bereich angezeigt.

2. Halten Sie SEARCH gedrückt. erscheint, wenn dieser aktiviert ist.

HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollte die Basisstation auf einer ebenen, nicht-metallischen

Oberfläche, in der Nähe eines Fensters und im oberen

Stockwerk Ihres Hauses platziert werden. Die Antenne sollte entfernt von elektrischen Geräten platziert und während der Signalsuche nicht bewegt werden.

UHR / KALENDER

So stellen Sie die Uhr manuell ein:

(Sie müssen Uhrzeit und Kalender nur einstellen, wenn Sie den Empfang des Funkzeitsignals deaktiviert haben.)

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Uhr-Bereich zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Halten Sie MODE gedrückt, um die Uhreinstellung zu ändern. Die Einstellung beginnt zu blinken.

3. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um den

Einstellungswert zu verringern oder zu erhöhen.

4. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE .

5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um die Stunde für den Zeitzonenausgleich (+ / -23 Stunden), das 12- /

24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Datums-

/Monatsformat, Monat, Datum und Sprache für den

Wochentag einzustellen.

9

HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung für die Zeitzone eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit plus 1 Stunde.

Wenn Sie sich in den USA befinden (nur WMR100NA) stellen Sie die Uhr auf:

0 für Pacific Time +1 für Mountain Time

+2 für Central Time +3 für Eastern Time

HINWEIS Der Wochentag ist in Englisch, Deutsch,

Französisch, Italienisch oder Spanisch verfügbar.

So ändern Sie die Anzeige der Uhr:

1. Drücken Sie auf SELECT , um in den Uhr-Bereich zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf MODE , um zwischen folgenden

Anzeigearten zu wechseln:

• Uhrzeit mit Sekunden

• Uhrzeit mit Wochentag

• Kalender

UHRALARM

Die Uhr verfügt über 2 Alarme, die so eingestellt werden können, dass bei jedem Alarm ein Signalton erfolgt.

SYMBOL

Keine Symbole

BEDEUTUNG

Alarm 1 oder 2 wird angezeigt

Alarm 1 oder 2 ist aktiviert

Es ist kein Alarm eingestellt

So stellen Sie einen Alarm ein:

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Uhr-Bereich zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf ALARM , um zwischen der Anzeige für Alarm 1 und Alarm 2 umzuschalten.

3. Wenn Sie den Alarm gewählt haben, den Sie

ändern möchten, halten Sie ALARM gedrückt. Die

Alarmeinstellung beginnt zu blinken.

4. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die Einstellung zu ändern.

5. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM .

So aktivieren / deaktivieren Sie einen Alarm:

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Uhr-Bereich zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf ALARM , um zwischen Alarm 1 und Alarm 2 umzuschalten.

3. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um den

Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. oder erscheint bei aktiviertem Alarm.

MONDPHASE

Der Kalender muss eingestellt sein, damit diese

Funktion ausgeführt werden kann (siehe Abschnitt Uhr

/ Kalender ).

Neumond

Zunehmende

Sichel

Erstes Viertel

(zunehmender

Halbmond)

Vollmond

Abnehmender

3⁄4-Mond

Letztes Viertel

(abnehmender

Halbmond)

WMR100N_DE_R0.indd 9 12/16/08 18:58:25

Zunehmender

3⁄4-Mond

AUTOMATISCHE ABFRAGE (AUTO-SCAN-

FUNKTION)

So aktivieren Sie die Auto-Scan-Funktion der

Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit:

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich

Temperatur oder Luftfeuchtigkeit zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Halten Sie MODE gedrückt, um die automatische

Abfrage zu aktivieren. Die Temperatur und

Luftfeuchtigkeit läuft als Laufschrift vom Innenbereich zum Kanal 1 (Ch1) bis zum Kanal 10 (Ch10) durch die Anzeige.

3. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF oder

MODE oder ALARM , um die automatische Abfrage zu beenden.

HINWEIS Kanal 1 wird für den Außentemperatur- und

Luftfeuchtigkeitssensor verwendet. Weitere Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren können andere Kanäle verwenden.

WETTERVORHERSAGE

Die Wetteranzeige im oberen Teil des Bildschirms zeigt das aktuelle Wetter und die Wettervorhersage für die folgenden 12 – 24 Stunden innerhalb eines Radius von

30 - 50 km (19 - 31 Meilen) an.

Bereich für Wettervorhersage

SYMBOL BESCHREIBUNG

Sonnig

Abnehmende

Sichel

Leicht bewölkt

Bewölkt

Regnerisch

Verschneit

TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

Die Wetterstation zeigt folgende Messwerte für den

Innen- und Außenbereich an:

1. Aktuelle, minimale und maximale Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit.

2. Komfortstufen-Indikator und Trendanzeige.

3. Hitzeindex, Faktor für gefühlte Temperatur und Stufe des Taupunkts.

Die Wetterstation kann mit bis zu 10 externen Sensoren verbunden werden.

10

HINWEIS Kanal 1 ist für die Außentemperatur und

Luftfeuchtigkeit bestimmt.

gibt an, vom welchem externen Sensor die Daten angezeigt werden.

erscheint, wenn die Daten für den Innenbereich angezeigt werden.

Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der

Speicherung der Messwerte für Temperatur und

Luftfeuchtigkeit auf.

So wählen Sie die Maßeinheit für die Temperatur aus:

Drücken Sie auf UNIT (auf der Unterseite der Basisstation), um °C / °F auszuwählen.

HINWEIS Die Maßeinheit für alle temperaturbezogenen

Anzeigen wird gleichzeitig geändert.

So zeigen Sie die Temperatur an (Aktuelle Temperatur,

Hitzeindex und Windkühlung):

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für

Temperatur zu navigieren. wird neben dem

Bereich angezeigt.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um den Kanal auszuwählen.

3. Drücken Sie wiederholt auf MODE , um zwischen den verschiedenen Anzeigearten zu wechseln.

4. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um die

Anzeige der MAX / MIN Werte auszuwählen.

HINWEIS Um die Windkühlung anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass Kanal 1 ausgewählt wird.

So zeigen Sie die Luftfeuchtigkeit an (Luftfeuchtigkeit,

Taupunkt):

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für

Luftfeuchtigkeit zu navigieren. wird neben dem

Bereich angezeigt.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um den Kanal auszuwählen.

3. Drücken Sie wiederholt auf MODE , um zwischen den verschiedenen Anzeigearten zu wechseln.

4. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um die

Anzeige der MAX / MIN Werte auszuwählen.

Erforderliche

Daten

Aktuelle

Temperatur

Hitzeindex

Festgelegter

Bereich

Temperatur

Unterstützte

Kanäle

Innen und

1-10 für

Außen

Speicher- typ

MAX

MIN

MAX

Windkühlung Nur 1 MIN

Luftfeuchtigkeit

Taupunkt

Luftfeuchtigkeit

Innen und

1-10 für

Außen

MAX

MIN

MAX

MIN

Die Zeitmarke wird dementsprechend im Uhr-Bereich angezeigt.

So löschen Sie die gespeicherten Messwerte und

Zeitmarken für Temperatur, Hitzeindex, gefühlte

Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Taupunkt:

WMR100N_DE_R0.indd 10 12/16/08 18:58:33

Halten Sie im Bereich für Temperatur oder Luftfeuchtigkeit

MEMORY / ON / OFF gedrückt, um die Werte zu löschen.

So ändern Sie die Alarme für hohe / niedrige

Temperatur, Hitzeindex, gefühlte Temperatur,

Luftfeuchtigkeit und Taupunkt:

1. Drücken Sie im Bereich für Temperatur oder

Luftfeuchtigkeit wiederholt auf ALARM , um zwischen den Alarmen für hohe / niedrige Messwerte bei

Temperatur, Hitzeindex, gefühlte Temperatur,

Luftfeuchtigkeit und Taupunkt zu wechseln.

2. Halten Sie ALARM gedrückt, um die Alarmeinstellung aufzurufen.

3. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die gewünschten Werte einzustellen.

4. Drücken Sie auf ALARM , um die Einstellung zu bestätigen.

So aktivieren / deaktivieren Sie die Alarme für hohe / niedrige Temperatur, Hitzeindex, gefühlte Temperatur,

Luftfeuchtigkeit und Taupunkt:

1. Drücken Sie im Bereich für Temperatur oder

Luftfeuchtigkeit wiederholt auf ALARM , um den gewünschten Alarm auszuwählen.

2. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um den

Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

HINWEIS Der Taupunkt gibt an, ab welcher Temperatur es zur Kondensation kommt. Die gefühlte Temperatur basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von

Temperatur und Windgeschwindigkeit.

TEMPERATUR- UND

LUFTFEUCHTIGKEITSTREND

Die Trendanzeigen werden neben den Messwerten für

Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. Der Trend wird wie folgt dargestellt:

STEIGEND

KOMFORTSTUFE

KONSTANT FALLEND

Das Symbol für die Komfortzone gibt an, wie angenehm das Klima auf der Grundlage der aktuellen Messungen der Temperatur und Luftfeuchtigkeit ist:

ANGENEHM

WINDRICHTUNG / WINDGESCHWINDIGKEIT

Die Basisstation liefert Daten über

NEUTRAL

Windgeschwindigkeit und Windrichtung.

Um die Windrichtung abzurufen, eruieren

Sie den Punkt auf dem

Kompass, auf den das

gerichtet ist.

UNANGENEHM

Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der

Speicherung der Messwerte der Windgeschwindigkeit auf.

S o w ä h l e n S i e d i e M a ß e i n h e i t f ü r d i e

Windgeschwindigkeit aus:

Drücken Sie auf UNIT (auf der Unterseite der Basisstation), um diese wie folgt zu wechseln:

• Meter pro Sekunde ( m / s )

• Kilometer pro Stunde ( kph )

• Meilen pro Stunde ( mph )

• Knoten ( knots )

Die Höhe der Windgeschwindigkeit wird durch eine

Reihe von Symbolen dargestellt:

SYMBOL HÖHE

N/V

Gering

Mäßig

Stark

Strum

BESCHREIBUNG

<2 mph (<4km/h)

2-8 mph (3-13 km/h)

9-25 mph (14-41 km/h)

26-54 mph (42-87 km/h)

>55 mph (>88 km/h)

So zeigen Sie den durchschnittlichen Wind

(AVERAGE) und die Windböe (GUST) an:

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für

Windgeschwindigkeit und Windrichtung zu navigieren.

wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf MODE , um zwischen den Messwerten

AVERAGE und GUST zu wechseln.

So zeigen Sie die maximale Geschwindigkeit und

Windrichtung für die Windböe an:

Drücken Sie im Bereich für Windgeschwindigkeit und

Windrichtung auf MEMORY / ON / OFF , um zwischen den Messwerten der Windgeschwindigkeit MAX / GUST zu wechseln. Die Zeitmarke wird dementsprechend im

Uhr-Bereich angezeigt.

So löschen Sie die gespeicherten Werte und

Zeitmarken für die Windmessung:

Halten Sie im Bereich für Windgeschwindigkeit und

Windrichtung MEMORY / ON / OFF gedrückt, um die Werte zu löschen.

So ändern Sie den Alarm für die Windgeschwindigkeit hohe Windböe (HI gust wind):

1. Halten Sie im Bereich für Windgeschwindigkeit und Windrichtung ALARM gedrückt, um die

Alarmeinstellung für hohe Windböe aufzurufen.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die gewünschten Werte einzustellen.

3. Drücken Sie auf ALARM , um die Einstellungen zu bestätigen.

11

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm für die

Windgeschwindigkeit hohe Windböe:

WMR100N_DE_R0.indd 11 12/16/08 18:58:39

1. Drücken Sie im Bereich für Windgeschwindigkeit und Windrichtung wiederholt auf ALARM , um den gewünschten Alarm auszuwählen.

2. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um den

Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

UVI / BAROMETER / REGENFALL

Die Wetterstation kann mit einem UV-Sensor und einem

Regenmesser betrieben werden. Die Station kann die stündlichen Verlaufsdaten der vergangenen 10 Stunden für den UV-Index sowie die Messwerte für Regenfall und Luftdruck der vergangenen 24 Stunden anzeigen und speichern.

UVI BAROMETER REGENFALL

Das Balkendiagramm zeigt die aktuellen und historischen

Messdaten für UV-Index, Luftdruck und Regenfall an.

So zeigen Sie die Messwerte für UVI / Barometer /

Regenfall an:

1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für UVI /

Barometer / Regenfall zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf MODE , um zwischen den Messwerten für UVI / Barometer / Regenfall zu wechseln. Das entsprechende Symbol erscheint:

UVI BAROMETER REGENFALL

3. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die historischen Daten für den gewählten Bereich anzuzeigen. Die entsprechenden historischen

Messwerte werden dargestellt.

HINWEIS Die Zahl über dem Symbol HR gibt an, wann jede einzelne Messung erfolgt ist (z.B. vor 2 Stunden, vor 3 Stunden, usw.).

So wählen Sie die Maßeinheit für die Messwerte des

Barometers oder Regenfalls aus:

Drücken Sie im Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag auf UNIT (auf der Unterseite der Basisstation) um diese wie folgt zu wechseln:

• Barometer: Millimeter Quecksilbersäule ( mmHg ), Zoll

Quecksilbersäule ( inHg ), Millibar / Hekto-Pascal ( mb

/ hpa ).

• Regenfall: Millimeter ( mm ), Zoll ( in ), Zoll pro Stunde ( in

/ hr ) oder Millimeter pro Stunde ( mm / hr ).

UV - INDEX

Die Werte des UV-Index lauten wie folgt:

UV-INDEX

0-2

3-5

GEFAHRENSTUFE SYMBOL

Niedrig

Medium

6-7 Hoch

8-10

11 und darüber

Sehr hoch

Extrem hoch

So ändern Sie den Alarm für hohen UVI:

1. Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des UVI-Messwertes ALARM gedrückt, um die Alarmeinstellung für hohen UVI aufzurufen.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die gewünschten Werte einzustellen.

3. Drücken Sie auf ALARM , um die Einstellungen zu bestätigen.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm für hohen

UVI:

1. Drücken Sie im Bereich für UVI / Barometer /

Niederschlag und in der Anzeige des UVI-Messwertes wiederholt auf ALARM , um den gewünschten Alarm auszuwählen.

2. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um den

Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

BAROMETER

So ändern Sie den Barometer-Alarm:

1. Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Barometer-Messwertes

ALARM gedrückt, um die Alarmeinstellung für das

Barometer aufzurufen.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die gewünschten Werte einzustellen.

3. Drücken Sie auf ALARM , um die Einstellungen zu bestätigen.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Barometer-

Alarm:

1. Drücken Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Barometer-Messwertes wiederholt auf ALARM , um den gewünschten Alarm auszuwählen.

2. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um den

Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die

Barometer-Messwerte ein:

1. Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Barometer-Messwertes

MODE gedrückt, um die Einstellung der Höhenlage aufzurufen.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die gewünschten Werte einzustellen.

3. Drücken Sie auf MODE , um die Einstellung zu bestätigen.

12

REGENFALL

So zeigen Sie den aktuellen, kumulativen Regenfall oder den Verlauf der vergangenen 24 Stunden an:

Drücken Sie im Bereich für UV / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Regenfall-Messwertes wiederholt auf MEMORY / ON / OFF , um zwischen dem aktuellen

WMR100N_DE_R0.indd 12 12/16/08 18:58:45

Regenfall, dem Regenfall der vergangenen 24 Stunden oder dem kumulativen Regenfall zu wechseln. Die Zeile für die

Uhrzeit ändert sich daraufhin und blendet die Startzeit für die Anzeige des kumulativen Regenfalls ein. Das Symbol

erscheint und das Startdatum wird angezeigt.

So wechseln Sie zwischen der Anzeige des Regenfalls und der Regenfallrate:

Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Regenfall-Messwertes MODE gedrückt.

So setzen Sie den kumulativen Regenfall und die

Zeitmarke zurück:

Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Regenfall-Messwertes MEMORY

/ ON / OFF gedrückt, um den kumulativen Regenfall auf ‘0’ und die Zeitmarke auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit zu setzen.

So ändern Sie den Alarm für die hohe Regenfallrate

(HI):

1. Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer /

Regenfall und in der Anzeige des Regenfall-

Messwertes ALARM gedrückt, um die Einstellung des Regenfallalarms aufzurufen.

2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die gewünschten Werte einzustellen.

3. Drücken Sie auf ALARM , um die Einstellungen zu bestätigen.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm für die hohe Regenfallrate (HI):

1. Drücken Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Regenfall-Messwertes wiederholt auf ALARM , um den gewünschten Alarm auszuwählen.

2. Drücken Sie auf MEMORY / ON / OFF , um den

Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.

DIE SOFTWARE EINRICHTEN (ERSTMALIGE

INBETRIEBNAHME)

Die Basisstation über den USB-Anschluss mit einem

Computer verbunden werden. Die Software kann die aktuellen Wetterdaten abrufen, die von der Basisstation erfasst werden.

PC-Systemvoraussetzungen

Die minimalen Systemvoraussetzungen für die

Verwendung der Software lauten wie folgt:

• Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder

Vista

• Prozessor: Pentium 4 oder höher

• RAM: Min. 512 MB

• Freier Festplattenspeicher: Min. 512 MB

• Bildschirmauflösung: 1024 x 768 Pixel (empfohlen)

ZUSÄTZLICHER HINWEIS BEI DER

NUTZUNG VON WINDOWS VISTA

* Falls Sie ein Windows XP Benutzer sind, beachten

Sie bitte die direkt unten stehendene Installation

( “Installation der Software” ).

Sie müssen vor der Installation folgende Punkte beachten: Für die folgenden Vorgehensweisen benötigen Sie Administrationrechte auf Ihrem PC.

Deaktivierung der Benutzerkontensteuerung:

1. Klicken Sie auf ˇ Start.

2. Öffnen Sie unter Programme die Sytemsteuerung .

3. Doppelklick auf Benutzerkonten .

4. Nochmals auf Benutzerkonten klicken (wenn Sie in

Schritt 2 die klassische Ansicht gewählt hatten , können SIe diesen Arbeitsschritt überspringen).

5. Benutzerkontensteuerung deaktivieren (Häkchen entfernen).

6. Auf OK klicken.

7. Den Compuer nochmals neu starten.

WETTERALARME

Wetteralarme werden verwendet, um Sie auf bestimmte

Wetterbedingungen aufmerksam zu machen. Sobald diese aktiviert sind, wird der Alarm ausgelöst, wenn ein bestimmtes Kriterium erfüllt ist.

Alarme können für folgende Werte eingestellt werden:

• Hohe/niedrige Innen- und Außentemperatur,

Taupunkt und hohe/niedrige Luftfeuchtigkeit

• Hoher Hitzeindex

• Hohe Windböen

• Niedrige gefühlte Temperatur

• Hoher UVI

• Druckabfall

• Hohe Regenfallrate

Die Einstellung des jeweiligen Alarms finden Sie im entsprechenden Abschnitt.

So schalten Sie einen beliebigen Alarm stumm:

Drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie an der Scheibe.

13

INSTALLATION DER SOFTWARE

1. Legen Sie die Software CD in Ihrem Laufwerk ein.

2. Starten Sie das Software-Programm.

3.

Das Setup Dialogfenster erscheint und wird Sie durch die Installation führen.

Sollten Sie die Benutzerkontensteuerung (siehe

Schritt 1-7) nicht deaktiviert haben müssen Sie folgende Unterpunkte beachten: i. Ein vorgegebener Dateipfad erscheint (C:\

Programme\Oregon Scientific\Weather OS\), um den Dateipfad zu ändern klicken Sie auf

Browse.

ii. Speichern Sie das Programm unter C:\User\ admin .

iii. Erstellen Sie einen neuen Ordner .

iv. Benennen Sie den Ordner OS Weather und klicken Sie OK.

v. B e w i l l i g e n S i e d e n P r o z e s s i n d e r

WMR100N_DE_R0.indd 13 12/16/08 18:58:47

Benutzerkontensteuerung.

vi. Fahren Sie mit der Installation fort.

4. Während der Installation kann folgendes Dialogfenster erscheinen: Microsoft Visual C++ Redistributabe

Setup . Wählen Sie Reparieren aus und fahren Sie fort.

5. Wenn das Setup beendet ist, klicken SIe auf

Fertigstellen und danach Beenden.

6. Nach erfolgreicher Installation, doppelklick auf das

Oregon-Zeichen im Desktop.

7. Klicken Sie auf Display im Dialogfenster der Oregon

Weather Station .

SCHLAFMODUS AUSSCHALTEN

Stellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren.

4. Stecken Sie das eine Ende des USB-Kabels in den

USB-Anschluss der Basisstation und das andere

Ende in den USB-Anschluss Ihres PCs.

5. Der Upload startet sofort.

HINWEIS Dieses Produkt sollte mit einem identischen

USB-Anschluss ausgestattet sein, der die Anforderungen einer Stromquelle mit begrenzter Leistung erfüllt.

AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS

(WINDOWS XP)

1. Rechtsklick auf Desktop .

2. Klicken Sie auf Eigenschaften .

3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste

Bildschirmschoner .

4. Daach öffne Sie bitte die Energieverwaltung .

5. Untenstehend wird der Ruhestand angezeigt.

6. Wählen Sie bitte unter Ruhestand die Einstellung Nie an.

7. Klicken Sie 2x mal auf OK um die Aktion zu bestätigen und das Dialogfenster zu verlassen.

Um mehr darüber zu erfahren, wie Sie die in der Software verfügbaren Funktionen nutzen, sehen Sie bitte im

PC-Software-Handbuch nach, das auf der Webseite der

Software zum Download verfügbar ist.

WICHTIG Sie müssen zuerst die Software erfolgreich installieren, um auf das PC-Software-Handbuch zugreifen zu können.

AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS

(WINDOWS VISTA)

1. Rechtsklick auf Desktop .

2. Klicken Sie auf Eigenschaften .

3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste

Bildschirmschoner .

4. Daach öffne Sie bitte die Energieverwaltung .

5. Untenstehend wird der Ruhestand angezeigt.

6. Klicken Sie bitte auf Ruhestand und entfernen Sie das Häkchen unter Ruhestand aktivieren .

7. Klicken Sie 2x mal auf OK um die Aktion zu bestätigen und das Dialogfenster zu verlassen.

1. Klicken Sie auf der Startseite der PC-Software auf MENÜ , das sich in der oberen rechten Ecke befindet.

2. Wählen Sie HILFE aus der Dropdown-Liste aus.

Daraufhin werden Sie zu einer neuen Webseite weitergeleitet. Klicken Sie auf PC-Software-

Handbuch .

UPDATE DER SOFTWARE

Von Zeit zu Zeit werden Updates der Software vorgenommen. Wenn der PC mit dem Internet verbunden ist, werden Sie über ein Dialogfenster über eine neuere

Version informiert.

1. Klicken Sie auf OK .

2. Es erscheint folgendes: File Download - Security

Warning . Klicken Sie auf Run .

3. Es erscheint folgendes: Internet Explorer - Security

Warning . Klicken Sie auf Run .

4. Folgen Sie den Schritten 3 bis 7 aus Installation der

Software .

DATEN AUF PC-SOFTWARE HOCHLADEN

HINWEIS Der USB-Anschluss ist nur für das Hochladen der Wetterdaten vorgesehen. Er darf nicht zur Aufladung der Batterie benutzt werden.

1. Nach der erfolgreichen Installation doppelklicken Sie auf die Verknüpfung auf Ihrem Desktop.

2. Klicken Sie im Dialogfeld Oregon Weather Station auf Anzeige .

3. Sie werden aufgefordert, die Modellnummer auszuwählen. Wählen Sie bitte Ihr Modell in der

Dropdown-Liste aus und überprüfen Sie anhand der nebenstehenden Abbildung, ob es sich um das korrekte Modell handelt.

14

HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie an dem Steuerungsrad, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.

RESET

Drücken Sie auf RESET , um das Gerät auf die

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

WMR100N_DE_R0.indd 14 12/16/08 18:58:49

TECHNISCHE DATEN

BASISSTATION

Abmessungen

(L x B x H)

Gewicht

INNEN-BAROMETER

Einheit für Barometer

Messbereich

Genauigkeit

Auflösung

Einstellung der Höhe

Wetteranzeige

Speicher

143 x 89 x 165 mm

300 g (ohne Batterie) mb/hPa, inHg und mmHg

700 – 1050 mb/hPa

+/- 10 mb/hPa

1mb (0,0 inHg)

Meeresspiegel benutzerdefinierbarer

Höhenausgleich

Sonnig, Leicht bewölkt,

Bewölkt,

Regnerisch und

Verschneit

Historische Daten und

Balkendiagramm der vergangenen 24 Std.

INNENTEMPERATUR

Temperatureinheit

Anzeigebereich

Betriebsbereich

Genauigkeit

Komfortbereich

Speicher

Alarm

°C / °F

0 °C bis 50 °C

(32 °F bis 122 °F)

-30 °C bis 60 °C

(-4 °F bis 140 °F)

0 °C – 40 °C:

+/- 1 °C (+/- 2,0 °F)

40 °C – 50 °C:

+/- 2 °C (+/- 4,0 °F)

20 °C bis 25 °C (68° F bis 77 °F)

Aktuelle, min. und max.

Temp., Taupunkt mit

Min. und Max.

Hi / Lo

RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT INNEN

Anzeigebereich

Betriebsbereich

Auflösung

Genauigkeit

Komfortbereich

Speicher

Alarm

2 % bis 98 %

25 % bis 90 %

1 %

25 % - 40 %: +/- 7 %

40 % - 80 %: +/- 5 %

80 % - 90 %: +/- 7 %

40 % bis 70 %

Aktuell, Min. und Max.

Hi / Lo

FUNKGESTEUERTE / ATOMUHR

Synchronisierung

Uhranzeige

Stundenformat

Kalender

Wochentag in 5

Autom. oder deaktiviert

HH:MM:SS

12 Std. AM/PM oder

24 Std.

TT/MM oder MM/TT

(E, D, F, I, S)

15

Sprachen

Batterie 4 Batterien UM-3 (AA)

1,5V Netzadapter 6V

EXTERNES WINDMESSGERÄT

Abmessungen

(L x B x H)

Gewicht

Einheit für Windgeschwindigkeit

178 x 76 x 214 mm

100 g (ohne Batterie) m/s, Km/h, mph, Knoten

Genauigkeit der

Geschwindigkeit

2 m/s ~ 10 m/s

(+/- 3 m/s)

10 m/s ~ 56 m/s

(+/- 10%)

16 Stellungen Genauigkeit der

Richtung

Übertragung des

Signals der

Windgeschwindigkeit

Speicher

Etwa alle 14 Sekunden

Batterie

Max. Geschwindigkeit

Böe

2 Batterien UM-3 (AA)

1,5V

AUSSENTEMPERATUR /

LUFTFEUCHTIGKEIT

• RELATIVE TEMPERATUR

Abmessungen

(L x B x H)

Gewicht

Temperatureinheit

Anzeigebereich

Betriebsbereich

Genauigkeit

Komfortbereich

Memory

115 x 87 x 118 mm

130 g (ohne Batterie)

°C / °F

-50 °C bis 70 °C

(-58 °F bis 158 °F)

-30 °C bis 60 °C

(-4 °F bis 140 °F)

-20 °C – 0 °C: +/- 2 °C

(+/- 4,0 °F)

0 °C – 40 °C: +/- 1 °C

(+/- 2,0 °F)

40 °C – 50 °C: +/- 2 °C

(+/- 4,0 °F)

50 °C – 60 °C: +/- 3 °C

(+/- 6,0 °F)

20 °C bis 25 °C

(68 °F bis 77 °F)

Aktuelle, Min. und Max.

Temp.

Taupunkt mit Max. und

Min.

Windkühlung Temp. und

Min.

• RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT

AUSSEN

Anzeigebereich

Betriebsbereich

Auflösung

2 % bis 98 %

25 % bis 90 %

1 %

WMR100N_DE_R0.indd 15 12/16/08 18:58:51

Genauigkeit

Komfortbereich

Speicher

Batterie

25 % - 40 %: +/- 7 %

40 % - 80 %: +/- 5 %

80 % - 90 %: +/- 7 %

40 % bis 70 %

Aktuell, Min. und Max.

2 Batterien UM-4 (AAA)

1,5V

FUNKÜBERTRAGUNG

Funkfrequenz

Reichweite

433 MHz

Bis zu 100 m (ohne

Hindernisse)

Übertragung

Anzahl Kanäle

Etwa alle 60 Sekunden

1 für Wind/ Regen/ UV und 10 für

Temp. / Luftfeuchtigkeit

EXTERNER REGENMESSER

Abmessungen

(L x B x H)

Gewicht

Einheit für Regenfall

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

Speicher

Batterie

114 x 114 x 145 mm

241 g (ohne Batterie) mm/hr und in/hr (mm pro

Std. / Zoll pro Std.)

0 mm/hr – 9999 mm/hr

1 mm/hr

< 15 mm/hr: +/- 1 mm

15 mm bis 9999 mm:

+/- 7 %

Vergangene 24 Std., stündlich und kumulativ ab letzter

Speicherrücksetzung

2 x UM-3 (AA) 1,5V

• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres

Möbelherstellers.

• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für

Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne

Benachrichtigung geändert werden.

HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen

Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-

Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.

Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere

Website: www2.oregonscientific.com/about/international.

asp.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• S e t z e n S i e d a s G e r ä t k e i n e r e x t r e m e n

Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder

Feuchtigkeit fern.

• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit

Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,

Vorhänge, usw.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen

Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.

• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der

Garantie führen kann.

• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.

• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen

Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

16

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das Wettermess-

System mit kabellosem Sensorsatz und Montagepaket

(WMR100N / WMR100NA) mit den grundlegenden

Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen

Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle EG Staaten, die Schweiz CH

und Norwegen N

WMR100N_DE_R0.indd 16 12/16/08 18:58:52

Werbung

Verwandte Handbücher