- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Telephones
- Topcom
- Cell Phone 6000
- Installationsvejledning
Topcom 6000, Cell Phone 6000, Webtalker 6000 Skype Installationsvejledning
425 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
425
![Topcom 6000, Cell Phone 6000, Webtalker 6000 Skype Installationsvejledning | Manualzz Topcom 6000, Cell Phone 6000, Webtalker 6000 Skype Installationsvejledning | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/003543374_1-dbb22aa82955af027320cc3c3fc96fc5-360x466.png)
Cover_webtalker6000.indd 1 27/04/2007 15:31:01 A 1) a) b) c) 2) B C R 3) D E 4) 6) 5) 100-240V F R 7) 10 min. Cover_webtalker6000.indd 2 27/04/2007 15:31:02 5 39 77 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 POLSKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 PYCCKий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 3 4 R 6 • • 7 8 17 17 19 20 21 23 25 25 27 29 31 31 32 33 TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 10 IN THE BOX ITEM A Earpiece B Colour display C Loudspeaker/ ringer D E Keypad Keys used for entering digits 0-9 and letters A-Z. F 11 12 Y O U R H A N D S E T AT A G L A N C E 13 • 14 15 • • 16 17 Notes: 18 • • • • 19 • • • SkypeIn Skype Voicemail 20 ■ Main display 21 Skype online status 22 ■ Main menu to Status 23 2) Press C O N TA C T S 25 Notes: 26 • • • C O N TA C T S C O N TA C T S 27 • • C O N TA C T S . C O N TA C T S 29 • Use • • C O N TA C T S . 31 32 2) Press ■ Receive a call 33 POSSIBLE CAUSE My Webtalker does not work 34 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING 35 PROBLEM POSSIBLE CAUSE 36 TROUBLESHOOTING • 37 38 R INSTALLATIONSLEITFADEN 39 • 40 INSTALLATIONSLEITFADEN INSTALLATIONSLEITFADEN 41 42 INSTALLATIONSLEITFADEN 52 52 54 56 57 59 61 61 63 65 67 67 68 69 INHALT 43 44 TEIL A Hörer B Farbdisplay C D E F Mikrophon 45 46 47 Hinweise: • • 48 49 50 • 51 52 • Mit • • 53 54 • • Mit • • 55 SkypeIn Skype Voicemail 56 Funksignalstatus ■ Hauptdisplay Batteriestatus Funksignalstatus Batteriestatus 57 Skype Onlinestatus Zeit Ihr aktueller Skype-Guthabenstand. 58 Add Contact (Kontakt hinzufügen) Status 59 Skype. KONTAKTE 61 62 • • • KONTAKTE KONTAKTE 63 • • Mit • KONTAKTE Menu . KONTAKTE 65 • Mit • • KONTAKTE Contacts einen 67 , Hinweise: • 68 2) Mit beenden Sie den Anruf. 69 MÖGLICHE URSACHE • Die Software muss aktualisiert werden (neue Version). 70 71 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE 72 73 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE 74 • 75 76 R 78 • • 79 80 89 89 91 92 93 95 81 82 CONTENU DE LA BOÎTE A B C D E Clavier F 83 84 VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL INSTALLATION DE LA BASE 85 • 86 INSTALLATION DU COMBINÉ MISE EN SERVICE 87 MISE EN SERVICE 89 • • • 90 91 • • • SkypeIn Skype Voicemail 92 ■ Affichage principal Indique la longueur du signal radio. Aucun signal radio. Signal radio. 93 État Skype en ligne 94 ■ Menu principal 95 pour 2) Appuyez sur Skype. 97 • • 98 99 Remarques : • • • 100 ■ Recherche d´’utilisateurs Skype 101 • • • 103 104 105 CAUSE POSSIBLE Mon Webtalker ne fonctionne pas 106 107 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Aucun affichage 108 109 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Remarques : • 110 • 111 112 R GUÍA DE INSTALACIÓN 113 Notas: 114 • • GUÍA DE INSTALACIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN 115 116 GUÍA DE INSTALACIÓN 125 125 127 128 129 131 133 133 135 137 139 139 140 141 117 118 EN LA CAJA A Auricular B Pantalla en color C D Toma de auricular conector E Teclado F 119 120 INSTALACIÓN DE LA BASE 121 Notas: • • 122 123 Notas: • • • 124 CÓMO EMPEZAR CON SKYPE 125 Notas: • • • • 126 CÓMO EMPEZAR CON SKYPE CÓMO EMPEZAR CON SKYPE 127 Notas: • • • • SkypeIn 128 CÓMO EMPEZAR CON SKYPE 129 Crédito Skype Su saldo Skype disponible. 130 CÓMO EMPEZAR CON SKYPE 131 CÓMO EMPEZAR CON SKYPE 2) Pulse 133 Notas: 134 • • • 135 Notas: • • Utilice símbolos. • para ■ Búsqueda de usuarios de Skype 137 Notas: • • Utilice símbolos. • • 139 Notas: • 140 1) Pulse 2) Pulse 141 143 PROBLEMA Notas: • 144 • 145 146 ITALIANO ITALIANO R ITALIANO 148 • • Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, lo slogan ‘the whole world can talk for free™’ (tutto il mondo può parlare gratis), il logo Skype e il logo S sono marchi commerciali di ITALIANO GUIDA ALL’INSTALLAZIONE 149 ITALIANO 150 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE ITALIANO 159 159 161 167 167 169 171 173 173 174 175 162 163 165 PROBLEMI E SOLUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 INDICE 151 ITALIANO 152 ITALIANO A Auricolare B C D Per jack da 2,5 mm (sul fianco del Webtalker). E Tastierino F 153 ITALIANO 154 ITALIANO MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DELLA BASE 155 ITALIANO Note • • 156 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE ITALIANO PRIMA ATTIVAZIONE 157 ITALIANO Note • • • 158 PRIMA ATTIVAZIONE ITALIANO 159 ITALIANO Note • • • • 160 ITALIANO 161 ITALIANO Note • • • • SkypeIn Skype Voicemail ITALIANO Avvisi 163 ITALIANO 164 ITALIANO ■ Menu principale Status (Stato) OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE 165 ITALIANO 166 OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE ITALIANO per 167 ITALIANO 2) Premere il tasto Skype. Note • • • 168 ITALIANO 169 ITALIANO 170 • • • ITALIANO 171 ITALIANO 172 Note • • • • ITALIANO 173 ITALIANO Note • 174 per concludere ITALIANO 175 ITALIANO POSSIBILE CAUSA Non si riesce ad accedere a Skype 176 ITALIANO PROBLEMI E SOLUZIONI 177 ITALIANO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA 178 ITALIANO 179 ITALIANO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Note • 180 PROBLEMI E SOLUZIONI ITALIANO • 181 182 PORTUGUÊS PORTUGUÊS R GUIA DE INSTALAÇÃO 183 PORTUGUÊS 184 GUIA DE INSTALAÇÃO PORTUGUÊS GUIA DE INSTALAÇÃO 185 PORTUGUÊS 186 GUIA DE INSTALAÇÃO PORTUGUÊS Neste guia 196 196 198 200 201 203 205 205 211 211 212 213 207 209 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 187 PORTUGUÊS Na embalagem • • • • • • • • • • • 188 NA EMBALAGEM PORTUGUÊS ARTIGO A Auricular B C Altifalante/ toque D E Teclado F Microfone 189 PORTUGUÊS 190 PORTUGUÊS 191 PORTUGUÊS Notas: • • 192 PORTUGUÊS 193 PORTUGUÊS 194 PORTUGUÊS Notas: • • • 195 PORTUGUÊS 196 F A M I L I AR IZA R -SE C O M O SKYPE PORTUGUÊS Notas: • • Utilize • • 197 PORTUGUÊS • • • • PORTUGUÊS Notas: 199 PORTUGUÊS SkypeIn Skype Voicemail (Correio de Voz Skype) 200 PORTUGUÊS Acção Acção Indicador da bateria 201 PORTUGUÊS Acção Acção 202 PORTUGUÊS ■ Menu principal A sua lista de contactos e o estado actual Skype dos seus contactos. Add Contact (Adicionar Contacto) FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE 203 PORTUGUÊS 204 Services (Serviços) Settings (Definições) PORTUGUÊS ■ Adicionar um contacto Skype Para adicionar um contacto Skype, prima Menu, depois: 1) Utilize para ir a Add Contact (Adicionar contacto), seleccione premindo . 205 PORTUGUÊS 2) Prima Notas: 206 • • • PORTUGUÊS 1) Utilize para ir a Add Contact (Adicionar Contacto), seleccione premindo . 207 PORTUGUÊS 208 Notas: • Utilize para alternar entre minúsculas, maiúsculas e entrada numérica. • • PORTUGUÊS ■ Procurar utilizadores do 1) Utilize para ir a Search (Procurar), seleccione premindo . 209 PORTUGUÊS Notas: • • Utilize • • 210 PORTUGUÊS ■ Ligar para um contacto do Skype Para realizar uma chamada Skype: 1) Prima para seleccionar Contacts (Contactos). 211 PORTUGUÊS 2) Utilize para seleccionar linha nacional ou SkypeOut e prima . Notas: • 212 2) Prima PORTUGUÊS 213 PORTUGUÊS Não há visor 214 PORTUGUÊS 215 PORTUGUÊS PROBLEMA 216 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PORTUGUÊS 217 PORTUGUÊS PROBLEMA 218 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PORTUGUÊS 219 220 NEDERLANDS NEDERLANDS R NEDERLANDS 222 • • Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the whole world can talk for free™, het Skypelogo en het S-logo zijn handelsmerken van Skype™. NEDERLANDS Overskrift VEILIGHEIDSINFORMATIE 223 NEDERLANDS 224 NEDERLANDS 234 234 236 238 239 241 243 243 245 247 249 249 250 251 INHOUD 225 NEDERLANDS In de doos • • • • • • • • • • • 226 IN DE DOOS NEDERLANDS ITEM A Oorstuk B C Luidspreker/bel D Hoofdtelefoon steekverbinding E F 227 NEDERLANDS 228 UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG NEDERLANDS 229 NEDERLANDS Opmerkingen: • • 230 NEDERLANDS , 231 NEDERLANDS 232 NEDERLANDS Opmerkingen: • • • D E E E R S T E K E E R O P S TA R T E N 233 NEDERLANDS ■ Een nieuwe Skypeaccount 234 AAN DE SLAG MET SKYPE NEDERLANDS 4) U wordt dan doorgestuurd naar de Skype Agreement (Skypeovereenkomst). Gebruik om de volledige tekst te lezen en druk daarna op om goed te keuren. Opmerkingen: • • • • AAN DE SLAG MET SKYPE 235 NEDERLANDS 2) Voer via het toetsenbord uw Skypenaam en -adres in, en druk op . . 236 AAN DE SLAG MET SKYPE • • • • NEDERLANDS Opmerkingen: AAN DE SLAG MET SKYPE 237 NEDERLANDS SkypeIn Skype Voicemail 238 AAN DE SLAG MET SKYPE Radiosignaalstatus NEDERLANDS Actie Actie Radiosignaalstatus Batterijstatus 239 NEDERLANDS Skypetegoed Uw huidig Skypetegoedsaldo. Actie Actie 240 AAN DE SLAG MET SKYPE NEDERLANDS 2) Gebruik of om te navigeren en een item te markeren. Selecteer door op te drukken of keer terug door op te drukken. Status 241 NEDERLANDS 242 Search (Zoeken) Skypetegoed weergeven, SkypeIn en Skype Voicemailstatus. Settings (Instellingen) AAN DE SLAG MET SKYPE NEDERLANDS C O N TA C T E N 243 NEDERLANDS 2) Druk op om Skype te selecteren. 3) Voer via het toetsenbord de Skypenaam of volledige naam in, en druk op . Opmerkingen: 244 • • • C O N TA C T E N NEDERLANDS C O N TA C T E N 245 NEDERLANDS Opmerkingen: • Gebruik om tussen kleine letters, hoofdletters of numerieke invoer te wisselen. • • 246 NEDERLANDS ■ Skypegebruikers zoeken 2) Voer via het toetsenbord de Skypenaam of volledige naam in en druk op . C O N TA C T E N 247 NEDERLANDS 248 Opmerkingen: • Gebruik om tussen kleine letters, hoofdletters of numerieke invoer te wisselen. • Gebruik te voeren. • • om symbolen uit de tabel met symbolen in NEDERLANDS Gesprekken voeren en oproepen ontvangen De procedures voor gesprekken te voeren en oproepen te ontvangen, geldt voor elk type oproep – Skype-to-Skypeoproepen, SkypeOut-oproepen en SkypeIn-oproepen. Verder kunt u uw toestel gebruiken voor gesprekken via de vaste telefoonlijn. G E S P R E K K E N V O E R E N E N O P R O E P E N O N T VA N G E N 249 NEDERLANDS 2) Gebruik om een vast nummer of SkypeOut te selecteren en druk op . Opmerkingen: • 250 NEDERLANDS 1. Druk op om de oproep te ontvangen. 2. Druk op om het gesprek te beëindigen. G E S P R E K K E N V O E R E N E N O P R O E P E N O N T VA N G E N 251 NEDERLANDS PROBLEEM Ik kan niet inloggen op Skype Ik kan geen Skypegesprek voeren • U bent niet ingelogd als Skypegebruiker. 252 NEDERLANDS O P S P O R E N E N V E R H E L P E N VA N S T O R I N G E N 253 NEDERLANDS PROBLEEM Geen scherm O P S P O R E N E N V E R H E L P E N VA N S T O R I N G E N NEDERLANDS 255 256 DANSK DANSK R INSTALLATIONSVEJLEDNING 257 DANSK KAEre kunde Tillykke med dit nye produkt, som vi håber, du får glæde af. Læs venligst denne vejledning, før du begynder at bruge din nye Webtalker 6000 til Skype™. Hvis du får problemer af nogen art med produktet, bedes du kontakte vores supportcenter. CE-symbolet viser, at telefonen overholder de relevante EU-direktiver. Vi erklærer hermed, at Webtalker 6000 overholder alle væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen findes i brugerhåndbogen på www.topcom.net/cedeclarations.php 0470 Webtalker 6000 er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF, som angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. For at undgå miljø- og sundhedsskader bør produktet holdes adskilt fra andet affald for at sikre, at det kan genbruges på en miljømæssigt forsvarlig måde. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvor dette produkt er købt, for yderligere oplysninger om muligheder for indlevering af miljøfarligt affald. Bemærk: • • 258 Denne installationsvejledning omhandler grundlæggende installation af samt de mest almindelige funktioner i Webtalker. For beskrivelser af mere avancerede funktioner henvises du til brugerhåndbogen, som findes på www.topcom.net/userguides.php Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skypelogoet og S-logoet er varemærker tilhørende Skype™. INSTALLATIONSVEJLEDNING DANSK VIGTIGE OPLYSNINGER OVERSKRIFT Beregnet brug Denne telefon er beregnet til brug på standard-netværk og Internettet. Enhver anden brug betragtes som uberegnet brug. Det er ikke tilladt at foretage ændringer eller rekonstruktion, som ikke er beskrevet i denne vejledning, uden forudgående tilladelse. Sikkerhedsoplysninger Generelt • Anvend kun det batteri, der følger med produktet. Hvis der anvendes en ikke-godkendt strømkilde, bortfalder produktgarantien, og telefonen kan blive beskadiget. Anvend kun følgende strømforsyning til Webtalker 6000: Salom SSW1328. • Anvend kun godkendte genopladelige nikkelmetalhydrid (NiMH)-batterier til håndsættet. Der må aldrig anvendes andre batterityper eller almindelige alkaliske batterier, da de kan forårsage en kortslutning, ødelægge batterikammeret, være sundhedsskadelige eller medføre personskade.Benyt kun de af frabrikanten anbefalede batterier • Selv om tastaturet er låst, kan der stadig foretages nødopkald (se instruktioner for yderligere oplysninger). • Skil ikke håndsættet (medmindre det er for at udskifte batterierne) eller basen ad. Du kan risikere at få stød eller blive udsat for anden fare. • Radiosignaler transmitteres mellem håndsættet og basen og kan forårsage interferens med høreapparater. • Produktet bør ikke anvendes i nærheden af medicinsk lægeudstyr og bør ikke anvendes af folk med pacemaker. • Installér ikke basen i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og basen er ikke vandtætte. INSTALLATIONSVEJLEDNING 259 DANSK • Brug ikke telefonen på steder, hvor der kan være risiko for eksplosion (f.eks. autolakeringsværksteder) Rengøring • Rengør håndsættet og basen med en hårdtopvredet (ikke våd) klud eller en anti-statisk børste. • Brug aldrig rengøringsartikler, da de kan beskadige produktet. • Brug aldrig en tør klud, da det kan forårsage statisk elektricitet. Omgivelser • Udsæt aldrig produktet for direkte sollys. • Produktet kan blive varmt, når batterierne lader op. Det er helt normalt. Vi anbefaler dog, at du ikke placerer produktet på ædeltræ, da dette kan blive beskadiget. • Placer ikke produktet på tæpper eller andre overflader, der udskiller fibre. • Placer ikke produktet på steder, hvor der ikke er fri luftpassage over dets overflade. • Læg ikke nogle dele af dit produkt i vand, og brug det ikke i fugtige omgivelser (f.eks. badeværelset). • Produktet må ikke udsættes for ild, eksplosive stoffer eller andre farlige stoffer. • Der er en mindre risiko for, at dit produkt kan blive beskadiget i tilfælde af uvejr. Vi anbefaler, at du slukker for strømmen og hiver telefonstikket ud og slukker din computer i tilfælde af torden. 260 INSTALLATIONSVEJLEDNING DANSK Denne vejledning indeholder ÆSKENS INDHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET (Se venstre flap) . . . . . 263 INSTALLATION AF BASESTATIONEN (Se højre flap) . . . 265 INSTALLATION AF HÅNDSÆTTET (Se højre flap) . . . . . . 266 FØR DU STARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 GODT I GANG MED SKYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprette en ny Skype-konto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logge ind på Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skype-funktioner, som understøttes af Webtalker . . . Hoveddisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 269 271 272 273 275 KONTAKTPERSONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilføje en Skype-kontaktperson . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilføje en SkypeOut- eller fastnetkontaktperson . . . . . Søge efter Skype-brugere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 277 279 281 FORETAGE OG MODTAGE OPKALD . . . . . . . . . . . . . . . Ringe til en Skype-kontaktperson . . . . . . . . . . . . . . . . Ringe til et fastnetnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modtage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 283 284 285 INDHOLD 261 DANSK AEskens indhold • • • • • • • • • • • 1 trådløst Webtalker håndsæt 1 ladeholder til håndsættet med strømforsyning 1 Webtalker basestation 1 strømforsyning til basestationen 1 netværkskabel (Ethernet) 1 telefonkabel 1 bælteclips 1 installationsvejledning 2 batterier (størrelse AAA; genopladelige) 1 SkypeOut-kupon Telefonstik (ikke alle lande) Hvis der mangler noget, bedes du kontakte forhandleren. 262 DANSK Oversigt over håndsAEttet På denne installationsvejlednings venstre flap findes en illustration med en oversigt over håndsættet. NR. KOMPONENT A Ørehøjttaler B C Bruges til håndfri betjening og Højttaler/ringer afgiver lyd, når telefonen ringer (bag på Webtalker). D Tilslutning til headset Til et 2,5 mm jackstik (på siden af Webtalker). E Tastatur Taster til indtastning af tallene 0-9 og bogstaverne A-Z. F Mikrofon Viser håndsættets status. Venstre funktionstast. Bruges til at vælge det aktuelle menupunkt eller bekræfte en indstilling, afhængigt af, hvad skærmbilledet viser. Højre funktionstast. Annullerer den seneste handling eller vender tilbage til det foregående skærmbillede, afhængigt af, hvad skærmbilledet viser. Opkaldstast. Indleder eller besvarer et opkald. 263 DANSK Afslutningstast/afbrydertast/Skype status. Afslutter et igangværende opkald. Tænder eller slukker telefonen, når tasten holdes nede. Når telefonen er i standbytilstand, giver et kort tryk på denne tast adgang til Skype-statusmenuen. Navigeringstaster/Enter-tast. De yderste taster bruges til at navigere op, ned, til venstre og til højre. Enter-tasten i midten bruges til at vælge/bekræfte en indstilling. Bruges til at skifte mellem små og store bogstaver samt tal, når du bruger teksteditoren. Under et fastnetopkald kan du med et kort tryk på denne tast sende et #-tastetryk, mens du ved at holde tasten nede kan skifte mellem den igangværende samtale og en samtale, som er sat i venteposition. Åbner en symboloversigt, når du bruger teksteditoren. 264 DANSK Installation af basestationen På denne installationsvejlednings højre flap findes illustrationer til brug ved installation af basestationen. a) Tilslut på basestationen til en LAN-port (Local Area Network) på din bredbåndsforbindelse (modem, router, hub, switch osv.) ved hjælp af det medfølgende netværkskabel (Ethernet). b) Tilslut strømforsyningen i en stikkontakt, og tilslut på basestationen til strømforsyningen (12 V, 300 mA, 3,6 VA). c) Tilslut på basestationen til et telefonstik (hvis et sådant er til rådighed) ved hjælp af det medfølgende telefonkabel og evt. telefonstik. Indikatorlampen på fronten har to funktioner: • Lampen lyser konstant, når netværkskablet er tilsluttet. • Lampen blinker, når netværkskablet ikke er tilsluttet. INSTALLATION AF BASESTATIONEN 265 DANSK Installation af håndsAEttet På denne installationsvejlednings højre flap findes illustrationer til brug ved installation af håndsættet. 1) Tryk den øverste ende af batteridækslet bag på håndsættet ind og ned. 2) Indsæt de to medfølgende batterier. Sørg for, at batteriernes plus- og minuspoler vender som vist på illustrationerne i siderne af batteriholderen. 3) Skyd batteridækslet på plads over batteriholderen. 4) Sæt bælteclipsen på som vist på illustrationen. 5) Tilslut ladeholderens strømforsyning i en stikkontakt. 6) Anbring håndsættet i ladeholderen for at oplade batterierne. 7) Vent i 10 minutter, hvorefter batterierne vil være klar til brug første gang. Bemærk: • • 266 Når du er færdig med hele installationen, anbefaler vi, at du oplader batterierne helt, før du begynder at tage telefonen i brug. Dette tager ca. 6 timer. Normalt skal du være inden for 50 m fra basestationen for at kunne få forbindelse. INSTALLATION AF HÅNDSÆTTET DANSK F r du starter Du skal gøre følgende, første gang du bruger din nye Webtalker. Begynd med at tænde håndsættet ved at holde nede, indtil håndsættet tændes. 1) Nulstil basestationen ved at trykke knappen bag på apparatet ind, og indsæt Webtalker i ladeholderen for at kode den til basestationen. Skærmbilledet på Webtalker viser, når du kan gå videre til næste trin. 2) Find det ønskede sprog ved hjælp af , og tryk derefter på for at vælge sprog. 3) Bekræft valget ved at trykke på . 4) Herefter vises Skype Agreement (Skype-aftalen). Brug til at læse hele teksten, og tryk derefter på for at acceptere aftalen. 267 DANSK 5) Herefter vises indstillingen Country (Land) til konfiguration af fastnetopkald. Brug til at finde det land, hvor du befinder dig, og tryk derefter på for at vælge landet. 6) Bekræft indstillingen af landekoden . Du kan ændre ved at trykke på landekoden ved at indtaste et “+” efterfulgt af det ønskede landekodenummer og derefter trykke . 7) Hvis der benyttes områdekoder i landet, bedes du angive områdekoden ved hjælp af ovenstående fremgangsmåde. Tryk på for at fortsætte. 8) Vælg Sign in to Skype (Log ind på Skype) eller Create new account (Opret ny konto) ved at trykke på efterfulgt af . Bemærk: • Landeindstillingen konfigurerer fastnetporten. • Hvis landeindstillingen ikke er konfigureret korrekt, er det ikke sikkert, du kan foretage nødopkald. Det er kun muligt at foretage nødopkald, hvis der er tændt for strømmen til basestationen, og fastnetlinjen er tilsluttet korrekt. • 268 DANSK Godt i gang med Skype Du kan konfigurere Webtalker med en eksisterende Skypekonto under installationen, eller du kan vælge at oprette en ny Skype-konto. Du skal blot bruge et Skype-brugernavn og en adgangskode, som du selv definerer, for at kunne oprette en ny konto. Du kan angive yderligere oplysninger om kontoen, når Webtalker er konfigureret og online. Bemærk: • Skype giver ikke mulighed for at foretage nødopkald. Disse opkald foretages derfor altid over den traditionelle fastnetport. ■ Oprette en ny Skypekonto Gør følgende, hvis du ikke har en Skype-konto. 1) Brug til at vælge Create new account (Opret ny konto). 2) Brug tastaturet til at indtaste et Skype-navn, som du selv vælger, og tryk derefter på . 269 DANSK 3) Brug tastaturet til at indtaste en adgangskode, og tryk derefter på . Du bliver bedt om at bekræfte adgangskoden ved at indtaste den igen. 4) Herefter vises Skype Agreement (Skype-aftalen). Brug til at læse hele teksten, og tryk derefter på for at acceptere aftalen. Bemærk: • Brug til at skifte mellem små og store bogstaver samt tal, når du indtaster dit Skype-navn og din adgangskode. Skype-navne kan være på mellem 6 og 32 tegn. Du kan bruge en vilkårlig blanding af små og store bogstaver, tal og andre tegn. Du må dog ikke bruge mellemrum, og navnet skal begynde med et bogstav. Hvis navnet allerede er i brug, bliver du bedt om at forsøge med et andet navn. • Brug • Adgangskoder kan være på mellem 4 og 20 tegn. Du kan bruge en vilkårlig blanding af store og små bogstaver, tal og andre tegn. Du må dog ikke bruge mellemrum, adgangskoden skal begynde med et bogstav, og du må ikke bruge dit Skype-navn som adgangskode. Vær tålmodig, da oprettelsen af din Skype-konto godt kan tage nogle minutter. • 270 til at indtaste tegn fra tegnoversigten. Når du har en Skype-konto, kan du logge ind på Skype. Sørg for at have dit Skype-navn og din adgangskode ved hånden, før du logger ind, og vær opmærksom på at indtaste små/store bogstaver og eventuelle specialtegn korrekt. DANSK ■ Logge ind på Skype 1) Brug til at vælge Sign in to Skype (Log ind på Skype). 2) Brug tastaturet til at indtaste dit Skype-navn, og tryk derefter på 3) Brug tastaturet til at indtaste din adgangskode, og tryk derefter på . . 4) Du bliver nu spurgt, om du ønsker at gemme dit Skype-navn og adgangskode, så du fremover kan blive logget ind automatisk. Tryk på for at acceptere og på for at afvise denne mulighed. 271 DANSK Bemærk: • Brug til at skifte mellem små og store bogstaver samt tal, når du indtaster dit Skype-navn og din adgangskode. • Brug • • til at indtaste tegn fra tegnoversigten. Hvis du har glemt din adgangskode til Skype, kan du gå ind på www.skype.com og vælge “Sign in” (log ind). Vælg derefter “Forgot your password?” (Glemt dit password?), og følg anvisningerne på computerskærmen. Vær tålmodig, da synkroniseringen af Skype-kontaktpersoner godt kan tage nogle minutter. ■ Skype-funktioner, som understøttes af Webtalker Når du har oprettet en Skype-konto, kan du gratis ringe til andre mennesker, der har en Skype-konto. Skype tilbyder desuden nogle ekstra abonnementsfunktioner, herunder: SkypeOut Giver dig mulighed for at ringe til almindelige fastnettelefoner og mobiltelefoner. SkypeIn Giver dig et almindeligt telefonnummer, hvorpå du kan modtage Skype-opkald på din Webtalker fra almindelige fastnet- og mobiltelefoner. Skype Voicemail Skype Voicemail giver mulighed for at sende og modtage voicemailbeskeder og indspille en hilsen. Alle disse funktioner understøttes af Webtalker og er tilgængelige på www.skype.com. Gå ind på www.topcom.net for at finde ud af, hvilke af Skypes kommende funktioner Webtalker understøtter. 272 Webtalkers hoveddisplay viser forskellige statusindikatorer og giver adgang til Skypes menubaserede brugerflade. Illustrationen herunder viser hovedskærmbilledets forskellige elementer. DANSK Radiosignalstatus Beskeder Skype™ onlinestatus Aktuelt klokkeslæt Handling Handling Radiosignalstatus Viser radiosignalets styrke. Intet radiosignal. Radiosignal. Batteristatus Viser batteriets status. Lavt batteriniveau. Delvist opladet. Fuldt opladet. Oplader. Beskeder Viser beskedikoner. Ubesvaret opkald. Ny voicemail. Anmodning om udveksling af kontaktoplysninger. Lydløs tilstand er aktiv. Tastaturet er låst. Skype-kredit er næsten udløbet. Headset tilsluttet. GODT I GANG MED SKYPE 273 DANSK Skype onlinestatus Viser din aktuelle onlinestatus på Skype. Online. Ude. Optaget. Skype til mig. Modtager opkald fra alle. Må ikke forstyrres. Viser, at du er optaget. Offline (ikke logget ind). Usynlig. Stadig online, men kan ikke ses af andre. Aktuelt Det aktuelle klokkeslæt. Skype-kredit Den aktuelle saldo på din Skype-kredit. Handling Venstre funktionstast. Bruges til at vælge det aktuelle menupunkt eller bekræfte en indstilling, afhængigt af, hvad skærmbilledet viser. Handling Højre funktionstast. Annullerer den seneste handling eller vender tilbage til det foregående skærmbillede, afhængigt af, hvad skærmbilledet viser. Genvej til udgående opkald. Genvej til opkaldshistorikken. Med et kort tryk på tasten kan du skyde genvej til Skype-statusmenuen. Genvej til søgning af Skype-brugere. Slå ringetone fra. 274 Fra hovedmenuen er der let adgang til alle indstillinger for Skype og Webtalker. DANSK ■ Hovedmenu 1) Når telefonen er i standbytilstand, skal du blot trykke for at gå ind i hovedmenuen. 2) Brug eller til at navigere mellem og fremhæve menupunkterne. Vælg et menupunkt ved at trykke på eller gå tilbage ved at trykke på . Contacts kontaktliste og dine kontaktNedenstående skemaDin forklarer de enkelte punkter på hovedm(Kontaktpersoners aktuelle status på Skype. enuen: personer) History (Historik) Opkald, ubesvarede opkald, indkommende og udgående opkald, voicemail og udveksling af kontaktoplysninger. Add Contact (Tilføj kontaktperson) Føjer en Skype-bruger eller et SkypeOut-nummer til din kontaktliste. Status (Status) Log ind på Skype, opret en ny konto, ret din profil, skift adgangskode, log ind automatisk. 275 DANSK 276 Søger efter Skype-kontaktpersoner, som er online. Viser oplysninger om din Skype-kredit, SkypeIn- og Skype Voicemail-status. Indstillinger for viderestilling af opkald, beskyttelse af private oplysninger, lyd, ur og dato, administration af spærrede brugere, indstillinger for trådløs funktion, telefonindstillinger, information og avancerede indstillinger. DANSK Kontaktpersoner På din kontaktliste vises alle de navne, du kan ringe til. Hvis du har en eksisterende Skype-konto, hentes din kontaktliste automatisk, når du logger ind. Hvis du er ny bruger af Skype og først lige har oprettet en konto, er din kontaktliste tom, og du skal derfor tilføje kontaktpersoner på listen. Skype beskytter brugernes private oplysninger ved at kræve udveksling af kontaktoplysninger for de navne, som du ønsker at tilføje på din kontaktliste. Når du tilføjer et navn på din liste, sendes en anmodning om udveksling af kontaktoplysninger til den pågældende bruger. Brugeren kan herefter acceptere eller afvise anmodningen. Når en anmodning er blevet accepteret, kan du på listen se, hvornår dine kontaktpersoner er online, så du kan ringe til dem. Du kan desuden se oplysninger om deres personlige profiler. ■ Tilføje en Skype-kontaktperson Når du vil tilføje en Skype-kontaktperson, skal du trykke på for at vælge Menu og derefter gøre følgende: 1) Brug til at gå til Add Contact (Tilføj kontaktperson), og vælg dette punkt ved at trykke på . KONTAKTPERSONER 277 DANSK 2) Tryk på for at vælge Skype. 3) Brug tastaturet til at indtaste Skypenavnet eller det fulde navn, og tryk derefter på . 4) Bekræft ved at trykke på eller send en anmodning om at udveksle kontaktoplysninger ved at trykke på . Bemærk: 278 • Når du trykker på i trin 4, sendes en anmodning til den valgte kontaktperson om udveksling af kontaktoplysninger. Når anmodningen er sendt, vises en bekræftelse. Navnet tilføjes på kontaktlisten og vil skifte status, når anmodningen accepteres af kontaktpersonen. • Vær tålmodig, da synkroniseringen af Skype-kontaktpersoner godt kan tage nogle minutter. • Brug “echo123” til at teste din Skype-forbindelse. Tilføj “echo123” til dine kontaktpersoner. Et opkald til echo123 aktiverer en automatisk testrobot, der giver dig mulighed for at indspille og afspille lyd. KONTAKTPERSONER eller fastnetkontaktperson DANSK ■ Tilføje en SkypeOut- Når du vil tilføje en SkypeOut- eller fastnetkontaktperson, skal du først trykke på for at vælge Menu og derefter gøre følgende: 1) Brug til at gå til Add Contact (Tilføj kontaktperson), og vælg dette ved at trykke på . 2) Brug til at indtaste et telefonnummer til brug ved SkypeOut- eller fastnetopkald. Vælg dette ved at trykke på . 3) Brug tastaturet til at indtaste kontaktpersonens navn, og tryk derefter på . 4) Brug tastaturet til at indtaste det fulde telefonnummer, og tryk derefter på . SkypeOut-numre (også lokale numre) skal altid indtastes i følgende format: “+” efterfulgt af “landekode”, “områdekode” og “nummer”. KONTAKTPERSONER 279 DANSK Bemærk: • • • 280 Brug til at skifte mellem at indtaste små og store bogstaver samt tal. Brug til at indtaste tegn fra tegnoversigten. SkypeOut giver dig mulighed for at ringe til almindelige fastnettelefoner og mobiltelefoner. På www.skype.com kan du få mere at vide om SkypeOut. KONTAKTPERSONER Når du vil søge efter Skype-brugere, skal du først trykke på for at vælge Menu og derefter gøre følgende: DANSK ■ S ge efter Skype-brugere 1) Brug til at gå til Search (Søg), og vælg dette ved at trykke på . 2) Brug tastaturet til at indtaste Skype-navnet eller det fulde navn, og tryk derefter på . 3) Brug eller til at navigere mellem og fremhæve et navn på listen, og vælg dette ved at trykke på . 4) Brug til at fremhæve Add to contacts (Føj til kontakter), og vælg dette ved at trykke på . KONTAKTPERSONER 281 DANSK 282 Bemærk: • • • Brug til at skifte mellem at indtaste små og store bogstaver samt tal. Brug til at indtaste tegn fra tegnoversigten. Du kan vælge følgende andre muligheder under en søgning: Search again (Søg igen) – Gentager søgningen. Call (Opkald) – Ringer til det valgte navn. View profile (Vis profil) – Viser profilen for det valgte navn. • Du kan til enhver tid afbryde en søgning ved at trykke på KONTAKTPERSONER . DANSK Foretage og modtage opkald Metoderne til at foretage og modtage opkald bruges ved enhver type opkald – både Skype-til-Skype-opkald, SkypeOutopkald og SkypeIn-opkald. Telefonen kan desuden anvendes til fastnetopkald. ■ Ringe til en Skype-kontaktperson Sådan ringer du op via Skype: 1) Tryk på for at vælge Contacts (Kontaktpersoner). 2) Brug eller til at vælge en kontaktperson på listen. 3. Tryk på for at ringe op. Vent på, at opkaldet får forbindelse, ringer og bliver besvaret. Tryk på for at afslutte opkaldet. 283 DANSK ■ Ringe til et fastnetnummer Sådan ringer du til et fastnetnummer: 1) Brug tastaturet til at indtaste nummeret. Tryk på for at ringe nummeret op. 2) Brug til at vælge mellem et fastnetopkald (landline) og et SkypeOut-opkald, og tryk på . 3) Vent på, at opkaldet får forbindelse, ringer og bliver besvaret. Tryk på for at afslutte opkaldet. Bemærk: • 284 Du kan vælge den foretrukne opkaldsform ved at gå ind under Menu > Settings (Indstillinger) > Phone settings (Telefonindstillinger) > Preferred line (Foretrukket linje). Vælg en af følgende muligheder: 1) Always landline (Altid fastnet) 2) Always SkypeOut (Altid SkypeOut) 3) Always ask (Spørg altid) Når nogen ringer til dig, lyder ringetonen, og en besked om det indkommende opkald bliver vist i displayet. Sådan modtager du et Skype-, SkypeIn- eller fastnetopkald: 1) Tryk på for at modtage opkaldet. 2) Tryk på for at afslutte opkaldet. DANSK ■ Modtage et opkald 285 DANSK Fejlfinding Du kan finde yderligere oplysninger på www.topcom.net. PROBLEM MULIG ÅRSAG Min Webtalker virker ikke • Telefonens software skal opdateres til den seneste version. Jeg kan ikke logge ind på Skype • Skype accepterer ikke dit Skypenavn og/eller din adgangskode. Der står “Network connection lost” (Ingen netværksforbindelse) på skærmen, og basestationens indikatorlampe blinker langsomt • Netværkskablet er ikke tilsluttet. Jeg kan ikke foretage et Skype-opkald • Netværkskablet er ikke tilsluttet. • Routeren eller modemet er ikke tændt. • Basestationen kan ikke hente IP-adressen. • Du er ikke logget ind som Skype-bruger. 286 DANSK Dette er en hjælp til de mest almindelige problemer, som kan opstå under installation eller brug af din Webtalker. Du kan let løse nogle af problemerne selv, men i andre tilfælde kan det være nødvendigt at kontakte bredbånds- eller fastnetudbyderen for at få hjælp. LØSNING • Gå ind i menuen Settings (Indstillinger), og vælg Advanced settings (Avancerede indstillinger) og Firmware update (Opdatér firmware). Vælg den seneste softwareversion og bekræft, at du vil gennemføre opdateringen. • Kontrollér, at du bruger det korrekte Skype-navn og den korrekte adgangskode. Vær opmærksom på at indtaste små/store bogstaver og tal korrekt. • Kontrollér, at netværkskablet mellem på basestationen og LAN-porten i din bredbåndsforbindelse (modem, router, hub, switch osv.) er tilsluttet korrekt. • Kontrollér, at netværkskablet mellem på basestationen og LAN-porten i din bredbåndsforbindelse (modem, router, hub, switch osv.) er tilsluttet korrekt. • Tænd for strømmen til modemet eller routeren, og tryk på Reset-knappen på basestationen. • Kontrollér under Internet settings (Internetindstillinger), om IP-indstillingen svarer til IP-indstillingen på din internetforbindelse, eller om du har forbindelse til Internet via en proxy server. Se i brugerhåndbogen for oplysninger om proxy-indstillingerne. • Gå ind i statusmenuen og vælg Sign in as a Skype user (Log ind som Skype-bruger). Se herefter afsnittet “Logge ind på Skype” i denne vejledning. 287 DANSK PROBLEM MULIG ÅRSAG • Der er ikke mere strøm på batterierne. Håndsættet bliver ikke kodet til basestationen • Basestationen er ikke klar til kodningen. • Ladeholderen er ikke tilsluttet. • Der er ingen batterier i håndsættet. • Basestationen har ikke forbindelse. Der er ingen forbindelse mellem håndsæt og basestation • Håndsættet er ikke inden for rækkevidde af basestationen. • Håndsættet er ikke kodet til basestationen. • Der er ingen strømforsyning til basestationen. Håndsættet oplades ikke i ladeholderen • Der er slukket for strømmen til ladeholderen. • Håndsættet er ikke anbragt korrekt i ladeholderen. • Batterierne er ikke sat rigtigt i. Håndsættet ringer ikke • Skype-status er indstillet til offline eller må ikke forstyrres. • Håndsættets ringetone kan være slået fra. • Håndsættet kan være uden for basestationens rækkevidde. Bemærk: • Denne installationsvejledning omhandler grundlæggende installation af samt de mest almindelige funktioner i Webtalker. 288 DANSK LØSNING • Lad batterierne op eller udskift dem. • Nulstil basestationen ved at trykke på knappen bag på basestationen, og forsøg igen at kode håndsættet til basestationen. • Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til ladeholderen, og at der er tændt for strømmen. • Kontrollér, at batterierne sidder korrekt i håndsættet. Nulstil basestationen, og forsøg igen at kode håndsættet. • Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til på basestationen, og at der er tændt for strømmen. • Flyt håndsættet tættere på basestationen. • Udfør kodning af håndsættet til basestationen. • Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til på basestationen, og at der er tændt for strømmen. • Tilslut ladeholderens strømforsyning i en stikkontakt. • Anbring håndsættet korrekt i ladeholderen. • Kontrollér, at batterierne sidder korrekt. • Indstil din Skype-status til online. • Forøg ringestyrken. • Flyt håndsættet tættere på basestationen. • For beskrivelser af mere avancerede funktioner henvises du til brugerhåndbogen, som findes på www.topcom.net/userguides.php. FEJLFINDING 289 290 R INSTALLATIONSANVISNING 291 • 292 INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATIONSANVISNING 293 294 INSTALLATIONSANVISNING 303 303 305 306 307 309 311 311 313 315 317 317 318 319 INNEHÅLL 295 296 DEL A Hörlur B C Högtalare/ ringsignal D Headsetkontakt E Knappsats F Mikrofon ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN 297 298 ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN INSTALLATION AV BASSTATIONEN 299 Obs: • • 300 INSTALLATION AV HANDENHETEN IDRIFTTAGNING 301 IDRIFTTAGNING KOM IGÅNG MED SKYPE 303 Obs: • • • • 304 KOM IGÅNG MED SKYPE ■ Logga in på Skype KOM IGÅNG MED SKYPE 305 Obs: • • • • SkypeIn Skype Voicemail 306 KOM IGÅNG MED SKYPE Radiosignalsstatus Notifieringar Skype™ onlinestatus Aktuell tid Handling Handling Radiosignalsstatus Notifieringar KOM IGÅNG MED SKYPE 307 Skype onlinestatus Aktuell tid Skypekredit Ditt aktuella kreditsaldo hos Skype. Handling Handling 308 KOM IGÅNG MED SKYPE I nedanstående tabell ser du menyalternativen i huvudmenyn: Contacts (Kontakter) Status KOM IGÅNG MED SKYPE 309 Services (Tjänster) KOM IGÅNG MED SKYPE KONTAKTER 311 Obs: • • • 312 KONTAKTER KONTAKTER 313 Obs: • • • KONTAKTER KONTAKTER 315 Obs: • • • • KONTAKTER 317 318 319 Jag kan inte logga in på Skype • Routern eller modemet har inte slagits på. • Basstationen kan inte hämta IP-adressen. Displayen tänds inte 320 321 PROBLEM Ingen ringsignal i handenheten 322 på på 323 324 SUOMI SUOMI R ASENNUSOPAS 325 SUOMI 326 • • Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-logo ja S-logo ovat Skype™-yhtiön tavaramerkkejä. ASENNUSOPAS SUOMI ASENNUSOPAS 327 SUOMI 328 ASENNUSOPAS SUOMI 337 337 339 340 341 343 345 345 347 349 351 351 352 353 329 SUOMI 330 SUOMI OSA TOIMINTA A B C D E F Mikrofoni LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ 331 SUOMI 332 LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ SUOMI TUKIASEMAN ASENNUS 333 SUOMI • 334 LUURIN ASENNUS SUOMI . 335 SUOMI SUOMI SKYPEN ALOITUS 337 SUOMI • 338 • • SKYPEN ALOITUS SUOMI SKYPEN ALOITUS 339 SUOMI • • • ■ Webtalker-puhelimen SkypeIn Skypepuheposti SKYPEN ALOITUS SUOMI Toimi Toimi Radiosignaalin tila 341 SUOMI Skypen online-tila Skype-krediitti Nykyinen Skype-krediitin saldo. Toimi Toimi 342 SKYPEN ALOITUS SUOMI Status (Tila) SKYPEN ALOITUS 343 SUOMI 344 SKYPEN ALOITUS SUOMI KONTAKTIT 345 SUOMI 346 • • • KONTAKTIT SUOMI 347 SUOMI 348 • • KONTAKTIT SUOMI . KONTAKTIT 349 SUOMI 350 • • • KONTAKTIT SUOMI 351 SUOMI valitseminen 352 SUOMI 353 SUOMI MAHDOLLINEN SYY 354 SUOMI 355 SUOMI MAHDOLLINEN SYY 356 SUOMI • 357 358 POLSKI POLSKI R POLSKI 360 • • Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the whole world can talk for free™, logo Skype oraz logo S są znakami towarowymi Skype™. POLSKI 361 POLSKI 362 POLSKI 374 375 377 379 379 381 383 385 385 386 387 371 371 373 SPIS TREŚCI 363 POLSKI 364 Z AWA R TO Ś Ć O PA KO WA N I A POLSKI URZĄDZENIE A B C D E Klawiatura F W YG L Ą D I O P I S F U N KC J I S ŁU C H AW K I 365 POLSKI 366 POLSKI • • 367 POLSKI Uwagi: • • 368 POLSKI . 369 POLSKI Uwagi: • • • 370 POLSKI 371 POLSKI Uwagi: 372 • • • • POLSKI ■ 373 POLSKI Uwagi: • • • • ■ Funkcje komunikatora SkypeIn 374 POLSKI Komenda Komenda Status baterii 375 POLSKI Kredyt Skype Komenda Komenda 376 POLSKI Add Contact (Dodaj kontakt) Status 377 POLSKI 378 Settings (Opcje) POLSKI K O N TA K T Y 379 POLSKI Uwagi: • • • 380 K O N TA K T Y POLSKI K O N TA K T Y 381 POLSKI 382 • • • K O N TA K T Y POLSKI 383 POLSKI • • • • 384 K O N TA K T Y POLSKI ` lub 385 POLSKI Uwagi: • 386 W Y KO N Y WA N I E I O D B I E R A N I E P O Ł ĄC Z E Ń POLSKI ` 387 POLSKI • Komunikator Skype nie akceptuje uaktualnienia. R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W POLSKI 389 POLSKI PROBLEM • 390 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W POLSKI 391 392 РУССКИЙ РУССКИЙ R РУССКИЙ 394 • • Логотипы Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype и S являются торговыми марками Skype™. РУССКИЙ 403 403 405 406 407 409 411 411 417 417 418 419 413 415 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . 420 СОДЕРЖАНИЕ 395 РУССКИЙ 396 РУССКИЙ ФУНКЦИЯ A B C D Разъем теелфона E Клавиатура F 397 РУССКИЙ 398 ОБЩИЙ ВИД ТЕЛЕФОНА РУССКИЙ • • 399 РУССКИЙ Примечания: • • 400 У С ТА Н О В К А Т Е Л Е Ф О Н А РУССКИЙ 401 РУССКИЙ Примечания: • • • 402 РУССКИЙ • 403 РУССКИЙ Примечания: • • • • 404 РУССКИЙ 405 РУССКИЙ Примечания: • • • • SkypeIn Skype Voicemail (Голосовая почта Skype) 406 РУССКИЙ 407 РУССКИЙ Счет Skype 408 РУССКИЙ History (История) Status (Состояние) 409 РУССКИЙ 410 Search (Поиск) Поиск абонентов Skype в сети. Services (Услуги) Settings (Установки) РУССКИЙ АБОНЕНТЫ 411 РУССКИЙ 2) Нажмите Skype. Примечания: 412 • • • АБОНЕНТЫ РУССКИЙ 413 РУССКИЙ Примечания: • • • 414 АБОНЕНТЫ Чтобы найти абонента Skype, нажмите меню, затем: РУССКИЙ АБОНЕНТЫ 415 РУССКИЙ Примечания: • • • • 416 АБОНЕНТЫ РУССКИЙ 417 РУССКИЙ Примечания: • 418 РУССКИЙ 2) Для завершения разговора нажмите . 419 РУССКИЙ Webtalker не работает • Не включен маршрутизатор или модем. 420 П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й РУССКИЙ • Включите модем или маршрутизатор и повторно включите базу. • Зарядите или замените аккумуляторы. П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й 421 РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТЬ • База не готова к регистрации. • Установлен режим отключения от сети Skype или режим не беспокоить. • 422 П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е • Перезагрузите базу, нажав кнопку на задней панели и повторите попытку регистрации. РУССКИЙ РЕШЕНИЕ 423 Box/Postfach/Boîte/Postbus: R00001
advertisement