Werbung

Noblesse | Manualzz
OLSBERG
Anleitung
Instruction Manual • Notice d’utilisation
Technische handleiding • Instrucciones
Οδηγίες χρήσης
Noblesse
Konvektor
Convector
Convecteur
Θερμοπομπός
2
Inhaltsverzeichnis
Contents
Aufstellanleitung................................................. 6
Bedienungsanleitung für den Benutzer..... 8
Betriebsweisen des Konvektors.............................. 8
Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall
von über 24 Stunden................................................. 8
HOme Modus............................................................. 9
Start der Nachtabsenkung........................................ 9
Start der Tagabsenkung............................................ 9
Absenkperiode einmalig aufheben............................ 9
Aktuelle Temperatur einmalig ändern....................... 9
Komforttemperatur dauerhaft ändern........................ 9
Absenktemperatur dauerhaft ändern........................ 9
Nachtabsenkung (Dauer und Temperatur)
dauerhaft ändern....................................................... 9
Tagabsenkung (Dauer, Tag und Temperatur)
dauerhaft ändern..................................................... 10
Absenkung dauerhaft löschen................................ 10
OFfice Modus........................................................... 10
Start der Absenkung............................................... 10
Aktuelle Temperatur einmalig ändern..................... 10
Komforttemperatur dauerhaft ändern.......................11
Absenkung (Dauer, Tag und Temperatur)
dauerhaft ändern......................................................11
Absenkung dauerhaft löschen.................................11
CAbin Modus (Wochenendhaus)........................... 11
Abwesenheitseinstellung.........................................11
Absenkperiode vorzeitig beenden............................11
Funktionen in allen Modus-Einstellungen............ 11
Kindersicherung.......................................................11
Kalibrierung..............................................................11
Werkseinstellung wieder herstellen.........................11
Allgemeine Garantiebedingungen.............. 11
Bitte lesen Sie die in dieser Anleitung aufgeführten
Informationen sorgfältig durch. Diese geben wichtige
Hinweise für die Sicherheit, die Installation und den
Gebrauch der Geräte.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden
Anweisungen nicht beachtet werden. Die Geräte dürfen nicht missbräuchlich, d.h. entgegen der vorgesehenen Verwendung benutzt werden.
Die Anleitung muss dem Betreiber nach der Installation
übergeben und sorgfältig aufbewahrt werden. Sie ist
im Bedarfsfall dem Kundendienst auszuhändigen. Bei
Besitzerwechsel ist die Anleitung mit zu übergeben.
3
Guide d‘installation............................................ 6
Installatiehandleiding........................................ 6
Handleiding voor de gebruiker................... 20
Índice
Eine defekte Anschlussleitung ist durch den Kundendienst oder eine qualifizierte Person zu ersetzen.
If defective, the connecting cable must be replaced by
customer service or a qualified person.
L
A
B
Min
150
C
Min
50
Min
50
50
Min
570
370
A
B
C
L
15/251-3
125
202
150
477
15/252-3
180
202
208
590
15/253-3
190
302
215
707
15/254-3
220
302
240
762
15/255-3
155
605
175
935
15/256-3
215
605
230
1050
15/258-3
380
605
410
1395
50
+/- 3mm
Min
50
1
2
min. 165mm
3
6
4
5
6
•
•
•
•
•
•
Öl verdunstet, max. 5 Min.
Oil evaporates, max. 5 min.
Vapeurs de pétrole durant minutes 5 max.
Olie verdampt, max. 5 min.
El aceite evapora, máx. 5 minutos
Το λάδι εξατμίζεται, το πολύ 5 λεπτά
• Auto-reset, Übertemperatursicherumg.
• Auto reset, over-temperature fuse.
• Réinitialisation automatique de la sécurité contre
la surchauffe.
• Auto-reset, oververhittingsbeveiliging.
• Reset automático, seguro contra sobretemperatura.
• Αυτόματη επαναφορά ρυθμίσεων, ασφάλεια
υπερθέρμανσης.
7
•
•
•
•
Reinigung, 1x im Monat während der Heizperiode.
Cleaning, once a month during the heating period.
Nettoyage, 1x par mois durant la période de chauffage.
Reiniging, 1x per maand gedurende de
­verwarmingsperiode.
• Limpieza, 1x al mes durante el período de calefacción.
• Καθαρισμός, 1 φορά το μήνα κατά τη διάρκεια της περιόδου χρήσης.
7
Bedienungsanleitung für den Benutzer
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
1
2
3
4
Betriebsweisen des Konvektors
Es können 3 verschiedene Betriebsweisen je nach Anwendungsfall gewählt werden:
HO (HOme Modus)
für Privaträume. Tägliche Tag- und Nachtabsenkung,
keine Tagabsenkung während des Wochenendes.
OF (OFfice Modus)
für Büros und ähnlich genutzte Räume. Automatische
Nachtabsenkung in der Woche, ständige Absenkung
während des Wochenendes.
CA (CAbin Modus)
für Wochenendhäuser. Keine Absenkung während des
Aufenthaltes. Ständige Absenkung während der Abwesenheit.
1....LED Tagabsenkung
2���Anzeige gewünschte Solltemperatur
3���LED Heizung An / Aus
4���LED Nachtabsenkung
[F]��Funktionstaste
[+]��Taste +
[–]��Taste –
[5]��Taste Tagabsenkung
[7]��Taste Nachtabsenkung
8
Bei Inbetriebnahme und nach einem
Stromausfall von über 24 Stunden
Nachfolgende Inbetriebnahmeprozedur muss komplett
in einer zusammenhängenden Abfolge durchgeführt
werden, damit der richtige Modus und die Funktionen
eingespeichert sind.
Sollte die Prozedur falsch oder nicht komplett eingegeben werden, schalten Sie das Gerät aus und starten
Sie die folgende Prozedur neu.
Sobald das Gerät eingeschaltet wird, blinkt im Wechsel: °C / 17 / rE.
Diese Anzeige besagt, dass der Thermostat längere
Zeit spannungsfrei war und ein Neustart erfolgen muss.
Um die Werkseinstellung wieder herzustellen, schalten
Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
Bei gedrückter [F]-Taste das Heizgerät einschalten und
[F] so lange gedrückt halten bis rE blinkt. [F] loslassen.
* Nach einigen Sekunden blinkt HO (HOme).
Durch Drücken auf [+] / [–] die Betriebsweise HO
(HOme), OF (OFfice) oder CA (CAbin = Wochenendhaus) auswählen.
Durch Drücken von [F] den ausgewählten Modus bestätigen. 22 (°C) blinkt.
Gewünschte Komforttemperatur durch Drücken auf [+]
/ [–] einstellen. Die Komforttemperatur ist die Raumtemperatur, auf die außerhalb von Absenkzeiten geregelt wird.
[F] mehr als 5 Sekunden drücken bis die Komforttemperatur kurzzeitig blinkt. Die gewählte Komforttemperatur ist gespeichert.
Wenn keine Komforttemperatur eingestellt wird, wird
22 (°C) nach 7 Sekunden automatisch abgespeichert.
Bitte beachten Sie, dass aus bestimmten Gründen
nach wiederherstellen auf Werkseinstellung die oben
genannte Prozedur ab dem mit *-gekennzeichneten
Abschnitt erfolgen kann.
HOme Modus
Start der Nachtabsenkung
Zu der Uhrzeit ab der die Nachtabsenkung beginnen
soll, Taste [7] solange drücken bis „h“ (Stunden) blinkt.
Dann blinkt „07“ (07 = 7 Stunden).
Mit [+] / [–] die Dauer der Nachtabsenkung in Stunden
einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
°C blinkt 3-mal. Dann blinkt „17“ (°C).
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur leuchtet und die
grüne LED (4) blinkt und zeigt an, dass die Nachtabsenkung aktiviert ist.
Für die eingestellte Stundenzahl wird die Temperatur abgesenkt. Dieser Vorgang wiederholt sich jeden
Abend zur gleichen Zeit.
Start der Tagabsenkung
Zu der Uhrzeit ab der die Tagabsenkung beginnen
soll, Taste [5] solange drücken bis „h“ (Stunden) blinkt.
Dann blinkt „05“ (05 = 5 Stunden).
Mit [+] / [–] die Dauer der Tagabsenkung in Stunden
einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„d“ leuchtet kurz. Dann blinkt „1“.
Mit [+] / [–] den richtigen Wochentag (Montag = 1,
Dienstag = 2, usw.) einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„17“ (°C) blinkt.
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur leuchtet und die
grüne LED (1) blinkt und zeigt an, dass die Tagabsenkung aktiviert ist.
Für die eingestellte Stundenzahl wird die Temperatur
abgesenkt. Dieser Vorgang wiederholt sich an allen
Wochentagen. Samstags und sonntags erfolgt keine
Tagabsenkung.
Absenkperiode einmalig aufheben
Bei gedrücktem [F] einmal auf [7] (Nachtabsenkung)
oder [5] (Tagabsenkung) drücken, um die aktive oder
folgende Absenkperiode aufzuheben. Während der
aufgehobenen Absenkperiode leuchten die LED (1)
oder (4) und die Komforttemperatur. Ab der folgenden
Periode wir die Absenkung wieder aktiviert.
Aktuelle Temperatur einmalig ändern
Mit [+] / [–] die gewünschte Temperatur einstellen.
Die Temperaturänderung gilt nur bis zur nächsten Periode.
Komforttemperatur dauerhaft ändern
Im Komforttemperatur-Modus die gewünschte Temperatur mit [+] / [–] einstellen.
[F] solange drücken bis die Komforttemperatur kurzzeitig blinkt. Die gewählte Komforttemperatur ist dauerhaft
geändert.
Absenktemperatur dauerhaft ändern
Im jeweiligen Absenk-Modus die gewünschte Temperatur mit [+] / [–] einstellen.
[F] solange drücken bis die Absenktemperatur kurzzeitig blinkt. Die gewählte Absenktemperatur ist dauerhaft
geändert.
Nachtabsenkung (Dauer und Temperatur)
dauerhaft ändern
Bei gedrücktem [F] 2-mal auf [7] drücken.
„h“ (Stunden) blinkt. Dann blinkt die eingestellte Absenkdauer (z.B. 06 = 6 Stunden).
Mit [+] / [–] die Absenkdauer ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
°C blinkt 3-mal. Dann blinkt die eingestellte Absenktemperatur.
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur leuchtet und die
grüne LED (4) blinkt und zeigt an, dass die Nachtabsenkung aktiviert ist.
9
1
2
3
4
Tagabsenkung (Dauer, Tag und Temperatur)
dauerhaft ändern
Bei gedrücktem [F] 2-mal auf [5] drücken.
„h“ (Stunden) blinkt. Dann blinkt die eingestellte Absenkdauer (z.B. 06 = 6 Stunden).
Mit [+] / [–] die Absenkdauer ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„d“ leuchtet kurz. Dann blinkt der eingestellte Wochentag.
Mit [+] / [–] den Wochentag (Montag = 1, Dienstag = 2,
usw.) ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur blinkt.
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur leuchtet und die
grüne LED (1) blinkt und zeigt an, dass die Tagabsenkung aktiviert ist.
Absenkung dauerhaft löschen
[5] (Tagabsenkung) oder [7] (Nachtabsenkung) so lange drücken bis die grüne LED erlischt. Es leuchtet die
Komforttemperatur.
OFfice Modus
1....LED Tagabsenkung
2���Anzeige gewünschte Solltemperatur
3���LED Heizung An / Aus
4���LED Nachtabsenkung
[F]��Funktionstaste
[+]��Taste +
[–]��Taste –
[5]��Taste Tagabsenkung
[7]��Taste Nachtabsenkung
Start der Absenkung
3 Stunden vor gewünschtem Absenkbeginn Taste [7]
solange drücken bis „h“ (Stunden) blinkt. Danach blinkt
„12“ (12 = 12 Stunden).
Mit [+] / [–] die Dauer der Absenkung in Stunden einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„d“ leuchtet kurz. Dann blinkt „1“.
Mit [+] / [–] den richtigen Wochentag (Montag = 1,
Dienstag = 2, usw.) einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„17“ (°C) blinkt.
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die Komforttemperatur leuchtet für die nächsten 3
Stunden bis zur Absenkung und die grüne LED (4)
zeigt an, dass die Absenkung aktiviert ist.
Dieser Vorgang wiederholt sich an allen Wochentagen.
Samstags und sonntags erfolgt eine 24-stündige Absenkung.
Aktuelle Temperatur einmalig ändern
Mit [+] / [–] die gewünschte Temperatur einstellen.
Die Temperaturänderung gilt nur bis zur nächsten Periode.
10
Komforttemperatur dauerhaft ändern
Im Komforttemperatur-Modus die gewünschte Temperatur mit [+] / [–] einstellen.
[F] solange drücken bis die Komforttemperatur kurzzeitig blinkt. Die gewählte Komforttemperatur ist dauerhaft
geändert.
Absenkperiode vorzeitig beenden
Um die Absenkperiode vorzeitig zu beenden, Taste [7]
solange drücken bis die Komforttemperatur angezeigt
wird.
Funktionen in allen Modus-Einstellungen
Absenkung (Dauer, Tag und Temperatur)
dauerhaft ändern
3 Stunden vor gewünschtem Absenkbeginn bei gedrücktem [F] 2-mal auf [7] drücken.
„h“ (Stunden) blinkt. Dann blinkt die eingestellte Absenkdauer (z.B. 13 = 13 Stunden).
Mit [+] / [–] die Absenkdauer ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„d“ leuchtet kurz. Dann blinkt der eingestellte Wochentag.
Mit [+] / [–] den Wochentag (Montag = 1, Dienstag = 2,
usw.) ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur blinkt.
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur ändern.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die Komforttemperatur leuchtet für die nächsten 3
Stunden bis zur Absenkung und die grüne LED (4)
zeigt an, dass die Absenkung aktiviert ist.
Absenkung dauerhaft löschen
[7] so lange drücken bis die grüne LED erlischt. Es
leuchtet die Komforttemperatur.
CAbin Modus (Wochenendhaus)
Im CAbin Modus wird jede eingestellte Komforttemperatur automatisch abgespeichert.
Abwesenheitseinstellung
Es wird die Dauer der Abwesenheit und die zugehörige
Absenktemperatur eingestellt:
Taste [7] solange drücken bis „d“ blinkt.
Dann blinkt „01“ (01 = 1 Abwesenheitstag).
Mit [+] / [–] die Anzahl der Abwesenheitstage einstellen
(1 - max. 40 Tage).
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
„10“ (°C) blinkt.
Mit [+] / [–] die Absenktemperatur einstellen.
Durch Drücken auf [F] bestätigen.
Die eingestellte Absenktemperatur leuchtet und die
grünen LED‘s (1+4) blinken.
Zum Zeichen, dass die Absenkperiode beendet ist,
blinkt die Komforttemperatur.
Wird keine Taste gedrückt, startet automatisch eine
weitere Absenkperiode nach 48 Stunden.
Kindersicherung
Aktivieren:
Taste [5] und [7] gemeinsam drücken bis „– –“ im Display erscheint.
Deaktivieren:
Taste [5] und [7] gemeinsam drücken bis die Anzeige
im Display blinkt.
Kalibrierung
Sollte die Raumtemperatur nicht mit der Anzeige im
Display übereinstimmen, kann der Thermostat nachjustiert werden.
Vorher dafür sorgen, dass das Heizgerät bei derselben
Temperatureinstellung über einen längeren Zeitraum
gleichmäßig und konstant regelt. Für eine möglichst
gleichbleibende Raumtemperatur Fenster und Türen in
diesem Zeitraum geschlossen halten.
Bei gedrücktem [F] einmal auf [–] drücken.
°C blinkt 3-mal. Dann blinkt die eingestellte Temperatur.
[+] / [–] drücken bis die im Display angezeigte Temperatur mit der tatsächlich gemessenen Raumtemperatur
übereinstimmt.
[F] so lange drücken bis die eingestellte Temperatur
kurzzeitig blinkt.
Das Heizgerät wird jetzt auf diese eingestellte Temperatur regeln. Für eine korrekte Anzeige kann bei Bedarf
die Anpassung wiederholt werden.
Werkseinstellung wieder herstellen
Heizgerät ausschalten.
Bei gedrückter Taste [F] das Heizgerät einschalten und
[F] so lange gedrückt halten bis rE blinkt.
Weiter siehe Kapitel „Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall von über 24 Stunden“.
Allgemeine Garantiebedingungen
bei Garantiefällen gelten die landesspezifischen
Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ihrem
Händler geltend machen.
11
1
2
3
4
12
13
1
2
3
4
14
1
2
3
4
16
17
1
2
3
4
18
19
Handleiding voor de gebruiker
1
2
3
4
20
1
2
3
4
22
23
1
2
3
4
24
25
1
2
3
4
Modo OFfice
26
1
2
3
4
28
29
1
2
3
4
30
31
11/2012
32
3) 78/4615.2503
Hüttenstraße 38 • D - 59939 Olsberg
Telefon +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 0
Telefax +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 180
Email [email protected]
www.olsberg.com

Werbung

Verwandte Handbücher

Werbung

Inhaltsverzeichnis

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt