Werbung
▼
Scroll to page 2
of
24
GF 140 I Einbautiefkühlgeräte Installation und Gebrauch Freezer Installation and use Congelatore Installazione e uso D Gefrierschrank Installation- und Gebrauchshinweise GB Upright Freezer 1 9 I 13 Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes beachten: - wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen - verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: - call only the Service Centers authorized by the manufacturer - always use original Spare Parts Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: - rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati - richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen. 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe kann Explosionsgefahr bestehen. 11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw. 12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen, insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende Gebinde beschädigt werden. Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eisbereitung. Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen zu beachten. 13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”, bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu reparieren. 1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu haben. 14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt werden. 2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung. 15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der Herstellerfirma empfohlen wurden. 3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem Bodenbelag stehen. 16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das ZyklopentaneGas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan) im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden, bevor es der Entsorgung zugeführt wird. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die zuständige kommunale Entsorgungsstelle. 4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern, Adaptersteckern oder Verlängerungen ab. 5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am Netzstecker. Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des Neugerätes. Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der Atmosphäre schädigen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch. Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen Verwendung Ihrem Händler zurückgeben. 6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden TemperaturReglerknöpfe auf “ “ gestellt zu haben, um jeglichen elektrischen Kontakt zu unterbrechen. 7. Berühren Sie bitte nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht mit nassen Händen, Sie könnten sich verbrennen oder verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich verbrennen. 8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß spielende Kinder eingesperrt werden könnten. 1 D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Ist die Stromleistung ausreichend? Die Steckdose muß die Höchsleistungsbelastung des Gerätes aufnehmen können, die auf dem Datenschild im Innem des Gefrierschrankes angegeben ist. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der Installation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung des Gerätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen. Von Hitzequellen fernhalten Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direkten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern. Elektroanschluß und Erdung Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Voltangaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steckdose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagensicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist. Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwortung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfachstecker oder Adapter. Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der Anschlussstecker gut zugänglich ist. D 2 Vor dem Stromanschluß Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu garantieren. Aus der Nähe betrachtet Thermostat Der Thermostat reguliert automatisch die Innentemperatur des Gefrierschrankes. Durch Drehen des Temperaturwählers von Pos. 1 bis Pos. 5 wird eine kältere Temperatur erreicht (Stellung 5 ist die kälteste Stufe). Verwenden Sie zum Drehen des Temperaturwählers ein Geldstück. Diese Lampe warnt im Fall eines Temperaturanstieges im Gefrierraum. Fach für Eiswürfelschalen Fach zum Einfrieren frischer Lebensmittel sowie Grüne Lampe Lagerung von Tiefkühlgut Betätigen Sie den Schalter nach rechts, leuchtet die grüne Lampe auf, d.h. das Gerät ist in Betrieb. Drücken Sie den Schalter nach links (grüne Lampe erlischt), ist das Gerät abgeschaltet. Lagerfächer für Gefriergut Tauwasserableitung Gelbe Lampe Zum Einfrieren frischer Lebensmittel benutzen Sie den Schnellgefriergang. Hierzu betätigen Sie den Schalter nach rechts: Für den Normalbetrieb (Lagerung des Gefriergutes) muß der Schalter in Links-Position sein. 2 3 4 1 5 S N 0 I D A C B E F G H 3 D Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um ein optimales Funktionieren zu gewährleisten. Um eine Optimale und Kostensparende Funktion Ihres Gerätes zu gewährleisten, denken Sie bitte daran, die Drehknöpfe des Kühlschrankes und des Gefrierabteils auf eine mittlere Temperatur einzustellen. Schließen Sie das Gerät an das Versorgungsnetz an und schalten Sie die grüne und gelbe Lampe ein. Die rote Lampe leuchtet so lange, bis die erforderliche Innentemperatur erreicht ist. Nach Erlöschen der roten Lampe schalten Sie die gelbe Lampe aus; Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. Gebrauch des gerätes - Bitte öffnen Sie bei einem Stromausfall oder Defekt nicht die Tür des Gefrierteils; so zögern Sie ein Ansteigen der Temperatur im Inneren hinaus. Die eingefrorenen und tiefgekühlten Speisen halten sich so unverändert ca. 9 - 14 Stunden. - Geben Sie keine Flaschen oder Dosen in das Gefrierteil, die kohlensäurehaltige Getränke enthalten: sie könnten bersten, da alle Flüssigkeiten unter Kälteeinwirkung ihr Volumen vergröern (Siehe auch Sicherheitshinweise). - Füllen Sie die Eiswürfelbehälter nur bis ca. 3/4 ihres Volumens auf. So friere ich richtig ein - An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht erneut eingefroren werden: Verarbeiten Sie dieses (innerhalb 24 Stunden) durch Kochen, Braten zu einem Fertiggericht, und gefrieren Sie dieses evtl. wieder ein. - Für das Eingefrieren von Fertiggerichten ziehen Sie bitte ein spezielles Handbuch zu Rate. - Zum Einfrieren von Frischgut muß der Gefrierschalter nach links verstellt werden (gelbe LED leuchtet). Ordnen Sie daraufhin das einzufrierende Gut in das obere Fach ein. Achten Sie darauf, daß dieses nicht mit bereits tiefgefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommt, sondern in direkter Berührung mit der Kühlfläche liegt. Vergessen Sie nicht, daß die Haltbarkeit des Gefriergutes davon abhängt, wie schnell es eingefroren wurde. Es ist deshalb ratsam, den Schalter bereits 24 Stunden vor Einordnen frischer Lebensmittel auf Gefrierfunktion zu verstellen (gelbe LED leuchtet). Vor allen Dingen dann, wenn größere Mengen, bis zu der auf dem Typenschild angegebenen Höchstbeladungsmenge, eingefroren werden sollen. - Während des Einfrierens vermeiden Sie ein Öffnen des Gefrierteils. Lagerung Um eine optimale Konservierung des Tiefkühlgutes zu gewährleisten, wählen Sie, unabhängig von der vorhandenen Raumtemperatur, nie eine Temperaturstufe unter 1. Bei Raumtemperaturen von 25°- 27°C sollte der Temperaturwähler zwischen Pos. 1 und 2 eingestellt sein, bei Raumtemperaturen um 32°C zwischen 2 und 3. Die maximale Lagerdauer der einzelnen Lebensmittel ist in den Tabellen “Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes”. Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlkost auf die auf der Verpackung gegebenen Hinweise bezüglich der Lagerdauer. Sollten diese fehlen, das Tiefkühlgut nie länger als 3 Monate nach dem Kauf einlagern. Außerdem sollten Sie beim Einkauf auf vorschriftsmäßige Lagertemperatur sowie Verpackung der Tiefkühlkost achten. Das gekaufte Tiefkühlgut sollte gut verpackt transportiert und auf dem schnellsten Weg eingelagert werden. Sollte die Verpackung Feuchtigkeitsspuren oder Ausbeulungen aufweisen, besteht die Gefahr, daß das Gefriergut nicht vorschriftsmäßig gelagert wurde und dadurch ungenießbar ist. - Das Einordnen größerer Mengen Lebensmittel kann ein vorübergehendes Erwärmen im Innern des Gefrierschrankes verursachen (rote Kontrollampe leuchtet). Das gelagerte Gefriergut wird hierdurch jedoch nicht gefährdet, da es sich um eine vorübergehende Situation handelt. - Nach Ablauf von 24 Stunden, nach Abschluß des Gefriervorgangs, ist der Gefrierschalter auf die normale Stellung zurückzustellen (gelbe LED erlischt). Achtung: .Vergessen Sie nicht, die gelbe Lampe auszuschalten, um unnützen Energieverbrauch zu vermeiden. - Um ein optimales Gefrieren und nachträglich ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es ratsam, die Lebensmittel in kleine Portionen abzufüllen. Die Gefrierpakete sollten gekennzeichnet und mit dem Einlegedatum versehen werden. D 4 So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung entfernen).. Abtauen ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtungen oder anderer Gegenstände, außer den vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Von Zeit zu Zeit sollte der Reif im Gefrierraum entfernt werden. Verwenden Sie dazu ausschließlich den mitgelieferten Kunststoffschaber(auf keinen Fall Messer oder andere spitze Metallgegenstände). Sie könnten damit das Gerät beschädigen. Ein- bis zweimal im Jahr oder nach starker Reifbildung muß derGefrierschrank abgetaut werden. Schalten Sie die grüne Lampe aus und lassen Sie die Tür geöffnet. Das Abtauwasser können Sie gemäß Abb. 1 durch Unterstellen eines Gefäßes auffangen. Zum Beschleunigen des Abtauens kann ein Gefäß mit warmem Wasser in das Gerät gestellt werden. Vor dem Abtauen die Lebensmittel auslagern und möglichst dicht gepackt in mehrere Lagen Zeitungspapier eingeschlagen an einem kühlen Ort aufbewahren. Durch den unvermeidlichen Temperaturanstieg wird die Lagerzeit des Gefriergutes verkürzt, und wir empfehlen daher baldmöglichen Verzehr. Während des Abtauens ist es empfehlenswert, die Lebensmittel in mehrere Lagen Zeitungspapier einzuwickeln und an einem kühlen Ort zwischenzulagern. Da diese unvermeidliche Termperaturerhöhung die Haltbarkeitsdauer verkürzt, ist es ratsam, die Lebensmittel rasch zu verbrauchen. Reinigung und Pflege Nach Beendigung des Abtauvorganges empfehlen wir eine Reinigung des Gerätes mit lauwarmem Wasser, dem ein handelsübliches Spülmittel zugestetz werden kann. Auf keinen Fall Scheuermittel verwenden! Nach Beendigung des Reinigungsprozesses schalten Sie bitte die grüne Kontrolleuchte wieder ein und stellen Sie den Temperaturwähler auf die gewünschte Position. Nach 2 - 3 Betriebsstunden können Sie Ihr Tiefkühlgut wieder einlagern. Abb. 1 5 D Anleitung zum Gebrauch des Grfriergerätes Fleisch und Fisch Abhängen Lagerdauer (Monate) Auftauen Aluminiumfolie 2/3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1/2 6 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig Kalb-oder Schweinekotelett Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie 6 Nicht nötig Hammelkotelett Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie 6 Nicht nötig Hackfleisch Alubehälter und Plastikfolie 2 Langsam im Kühlschrank Leber Plastikbeutel 3 Nicht nötig Wurst Plastik- oder Alufolie 2 Je nach Gebrauch Geflügel Alufolie 1/3 9 Langsam im Kühlschrank Gans - Ente Alufolie 1/4 6 Langsam im Kühlschrank Wild Alufolie 1/3 9 Langsam im Kühlschrank Hasen - Kanichen Alufolie 3/4 6 Langsam im Kühlschrank Hirsch Alufolie oder Plastikfolie 5/6 9 Langsam im Kühlschrank Große Fische Alufolie oder Plastikfolie 4/6 Langsam im Kühlschrank Kleine Fische Plastikbeutel 2/3 Nicht nötig Schalentiere Plastikbeutel 3/6 Nicht nötig Muscheln Alu- oder Plastikbehälter mit Salzwasser 3 Langsam im Kühlschrank Gekochter Fisch Alufolie oder Plastikfolie 12 In warmem Wasser Bratfisch Plastikbeutel Lebensmittel Verpackung Rindfleisch D Frisch 4/6 6 Direkt in der Bratpfanne Obst und verschiedene Speisen Lebensmittel Vorbereitung Äpfel und Birnen Waschen,schälen und in Stücke schneiden Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen, Zwetschgen Waschen und entkernen Erdbeeren, Heidelbeeren, Johannisbeeren, Himbeeren Blanchierzeit Verpackung (Minuten) Lagerdauer (Monate) Auftauen 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank 1' / 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank Waschen, verlesen, gut abtropfen lassen Behälter mit Zuckersirup bedecken 10 / 12 Langsam im Kühlschrank Gekochtes Obst Waschen, In Stücke schneiden Behälter 10% Zucker zugeben 12 Langsam im Kühlschrank Obst Waschen, In Stücke schneiden Behälter nach Belieben zuckern 10 / 12 Langsam im Kühlschrank Blumenkohl Putzen, verlesen, blanchieren in Zitronenwasser Nicht nötig Rosenkohl Putzen, waschen, in Stücke schneiden Erbsen 2' Plastikbeutel 12 1' / 2' Plastikbeutel 10 / 12 Waschen und auslesen 2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig Bohnen, grüne Waschen, inStücke schneiden 3' Plastikbeutel 10 / 12 Nicht nötig Karotten, Paprika Waschen schülen, scheiben schneiden 3' / 4' Plastikbeutel 12 Nicht nötig Pilze, Spargel Waschen und schneiden 3' / 4' Plastikbeutel - Behälter 6 Bei Raumtemperatur Spinat Waschen und zerschneiden 2' Plastikbeutel 12 Bei Raumtemperatur Suppengemüse Waschen und zerschneiden 3' Verpackt in kleinen Portionen 6/7 Bei Raumtemperatur Verschiedene Speisen Vorbereitung Blanchierzeit Verpackung Lagerdauer (Monate) Bei Raumtemperatur Auftauen Brot Plastikbeutel 4 Bei Raumtemperatur oder im Backofen Torten In Plastikfolien 6 Bei Raumtemperatur und bei 100/200°C backen Sahne Behälter 6 Bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank Butter Originalverpackung Alufolie 6 Kühlschrank Gekochte Lebensmittel Aufgeteilt in entsprechenden Behältern 3/6 Kühlschrank Eier In kleinen Behältern ohne Schale 7 10 Raumtemperatur oder Kühlschrank D Gibt's ein Problem? Grüne Lampe leuchtet nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modellbezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N), die auf dem Schild im Innem des Gefrierschrankes angegeben sind (siehe untenstehende Beispiele). Bitte kontrollieren Sie, ob: · Ist die Stromzufuhr unterbrochen? · Ist der Hauptschalter der Wohnung eingeschaltet? Rote Warnlampe brennt ständig Bitte kontrollieren Sie, ob: · die Tür richtig schließt oder die Dichtung beschädigt ist; · die Tür oft, zum Beispiel von Kindern geöffnet werden; · der Temperatur-Reglerknopf richtig eingestellt ist: der Kühlschrank überladen isti? · Ist die Reifschicht zu dick? Mod. RG 2330 220 - 240 V- Cod. 150 W Der Motor/Kompressor läuft ständig Bitte kontrollieren Sie, ob: · Leuchtet die gelbe Lampe? (Dann ist das Gerät auf Dauerbetrieb eingestellt). · Ist der Temperaturwahlschalter in der richtigen Stellung? 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich OriginalErsatzteile einbauen. Das Gerät macht zu viel Lärm Bitte kontrollieren Sie, ob: · Ihr Gerät gerade (in der Waage) steht · es zwischen Möbeln oder Gegenständen steht, die vibrieren und daher zu Lärmentwicklung Ihres Gerätes führen können; · Das Kühlgas im Inneren erzeugt ein leichtes Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das ist kein Defekt). D TI 50 Hz 8 9 GB Defrost water drain system 2 3 4 1 5 S N 0 I D A C B E F G H GB 10 Fig. 1 11 GB TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N GB Mod. RG 2330 220 - 240 V- 12 Tinfoil 2/3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required. Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. 6 Not required. Veal/Lamb Cutlets 6 Not required. 2 3 Not required. Sausages 2 Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigerator. Tinfoil 1/4 6 Tinfoil 1/3 9 Tinfoil 3/4 6 Venison 5/6 9 Large Fish 4/6 Plastic Baggies 2/3 Not required. Crustaceans Plastic Baggies 3/6 Not required. 3 12 In hot water. Fried Fish Plastic Baggies Food Wrapping Beef Roast 4/6 13 Thawing Time GB Strawberries Blackberries and Raspberries Wrapping Thawing Time 2’ 12 1’ / 2’ 12 In refrigerator very slowly. 10 / 12 In refrigerator very slowly. Cooked Fruit In Containers (add 10% sugar) 12 Fruit Juice 10 / 12 In refrigerator very slowly. Peas 2’ Plastic Baggies 12 1’ / 2’ 10 / 12 2’ Plastic Baggies 12 Not required. 2 Plastic Baggies 10 / 12 Not required. 3’ / 4’ Plastic Baggies 12 3’ / 4’ 6 At room temperature. Spinach 2’ Plastic Baggies 12 Vegetable for Soups 3’ Blanching Time Wrapping Not required. Bread Plastic Baggies 4 Cakes Plastic Baggies 6 Cream 6 Butter 6 In refrigerator. Boiled Food or Vegetable Soup Eggs GB 14 3/6 10 15 I 2 3 4 1 5 S N 0 I D A C B E La lampada rossa F G H I 16 17 I I 18 Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Tipo 2/3 9 / 10 1/2 6 1 6 1 8 6 6 Cartne macinata 2 3 2 1/3 9 1/4 6 1/3 9 3/4 6 5/6 9 4/6 2/3 Crostacei 3/6 Molluschi 3 12 Freschissima 4/6 19 I 2’ 12 1’ / 2’ 12 10 / 12 12 Pulire, lavare e lasciare asciugare 10 / 12 2’ 12 1’ / 2’ 10 / 12 Piselli 2’ 12 2 10 / 12 3’ / 4’ 12 Funghi e asparagi 3’ / 4’ 6 A temperatura ambiente Spinaci 2’ 12 A temperatura ambiente Verdure varie per minestra 3’ 6/7 A temperatura ambiente Cibi vari A temperatura ambiente Pane 4 Torte 6 A temperatura ambiente e cuocere a 100/200°C Panna 6 Burro 6 3/6 Uova 10 I 20 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt