Werbung
▼
Scroll to page 2
of 182
D I G I T A L P H O T O Bedienungsanleitung Operating Instructions D GB F E NL IT Bruksanvisning S FIN PL Digitaler Bilderrahmen, 8.0 Digital Photo Frame 00095254 d Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis D Einführung . . . . . . . . . . . . . . .3 Bedienung und Betrieb . . . .12 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . 3 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . 3 Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . 5 Haftungsbeschränkung . . . . . . 5 Die Menüführung . . . . . . . . . . 12 Ändern der Bediensprache . . 13 Systemeinstellungen . . . . . . . 13 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .6 Reinigung und Pflege . . . . .16 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aufbau und Funktion . . . . . . .7 Digitaler Bilderrahmen (Rückansicht) . . . . . . . . . . . . . . 7 Digitaler Bilderrahmen (Seitenansicht) . . . . . . . . . . . . . 7 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . 8 (Batterien einlegen) Inbetriebnahme . . . . . . . . . . .9 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . 9 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . 9 Gerät auspacken . . . . . . . . . . 10 Entsorgung der Verpackung. . 10 Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elektrischer Anschluss . . . . . . 11 Aufstellen und anschließen . . 11 2 Funktionen . . . . . . . . . . . . . .14 Bild vom Speichermedium bearbeiten / löschen. . . . . . . . 14 Slideshow-Varianten . . . . . . . 16 Sicherheitshinweise . . . . . . . . 16 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fehlerbehebung . . . . . . . . . .17 Sicherheitshinweise . . . . . . . . 17 Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . .18 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . .18 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . 18 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Technische Daten. . . . . . . . . . 19 Menüstruktur des DPF . . . . . . 20 Supporthotline . . . . . . . . . . . . 21 Einführung D Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des digitalen Bilderrahmens (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses Gerät bedient oder die Störungsbehebung am Gerät durchführt. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. 3 Warnhinweise D In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen und/oder zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen oder Sachschäden zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung D Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. ACHTUNG ► Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog. Pixelfehlern kommen. Diese äußern sich im allg. durch weiße oder schwarze Pixel, die während der Wiedergabe permanent aufleuchten. Im Rahmen von Fertigungstoleranzen sind max. 0,01% dieser Pixelfehler gemessen an der Gesamtgröße des Displays als Toleranz möglich und stellen keinen Produktfehler dar. 5 Sicherheit D In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personenund Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Garantieanspruch. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Trennen Sie bei auftretenden Störungen, bei Gewitter oder vor dem Reinigen des Gerätes den Netzadapter von der Stromversorgung. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit sofort den Netzadapter von der Stromversorgung trennen. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte. ► Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn der Netzadapter, das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes oder des Netzadapters. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. 6 Aufbau und Funktion D Digitaler Bilderrahmen (Rückansicht) Menü / Exit Links / Aufwärts Rechts / Abwärts Enter Power On / Off Digitaler Bilderrahmen (Seitenansicht) SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 7 Aufbau und Funktion D Fernbedienung Ein / Aus Enter Links Exit / Zurück Menü auf Rechts ab Systemeinstellungen Fernbedienung Batterie einlegen Zum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie die Verriegelung eindrücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen. Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung. 8 Inbetriebnahme D Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Digitaler Bilderrahmen ● Netzadapter ● Fernbedienung ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler. 9 Auspacken D Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Zubehörs. Entfernen Sie die Schutzfolie am LCD-Farbbildschirm des Gerätes. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagerechte Fläche. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. ■ Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht auf weiche Oberflächen, Teppiche oder andere Materialien, die die Luftzirkulation behindern könnten. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzadapter notfalls leicht abgezogen werden kann. 10 Elektrischer Anschluss D Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten des Netzadapters (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ■ Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. ■ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Aufstellen und anschließen Für eine dauerhafte Wiedergabe können Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche stellen. Stecken Sie den Aufsteller in das Gerät. Stellen Sie das Gerät hochkant oder quer auf. Drehen Sie dafür den Standfuß in die dementsprechende Position (siehe Pfeilrichtung auf der Rückseite des digitalen Bilderrahmen. Der Standfuß rastet automatisch ein. ACHTUNG Das Gerät kann durch umkippen oder herunterfallen beschädigt werden! ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät kippsicher steht. Schließen Sie das Anschlusskabel an der Anschlussbuchse des Gerätes an und stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose. HINWEIS ► Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. 11 Bedienung und Betrieb D Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestattet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. Schließen Sie ein entsprechendes Speichermedium an das Gerät an. Folgende Speichermedien können gelesen werden: ● SD/SDHC - Karten ● MMC-Karten ● Memory-Sticks ● USB Speichermedien Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die EIN/AUS Taste betätigen. Sie rufen das Hauptmenü mit der „MENÜ“-Taste auf. Im Menü bewegen Sie sich mit den „◄►“-Tasten und wählen die gewünschte Funktion. Wenn Sie Ihre Wahl mit der „Enter“-Taste bestätigen, erscheint ein entsprechendes Untermenü. Hier bewegen Sie sich mit den „▲“ oder „▼“-Tasten und wählen die gewünschte Zeile. Die gewählte Zeile ist farblich markiert. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der „Enter“-Taste. Meist erscheint dann ein weiteres Menü, in dem Sie sich mit den „◄►▼▲“ -Tasten bewegen und die gewünschte Einstellung wählen. Mit der »Enter«- Taste verlassen Sie die aktuelle Menüebene. Zur Orientierung siehe auch die Menüstruktur im Anhang Sie können das Gerät mit den Tasten auf der Rückseite oder der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung steuern. 12 Ändern der Bediensprache D Die Bediensprache ist werkseitig auf Deutsch eingestellt. Zum Ändern dieser Einstellung gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste „Setup“ auf der Fernbedienung. Wählen Sie „Menü Sprache“ - „OSD“ und anschließend die gewünschte Bediensprache und bestätigen Sie mit der „Enter“-Taste. Verlassen Sie das Menü durch drücken der Taste „Exit“ auf der Fernbedienung. Systemeinstellungen Wählen Sie “Setup“ aus dem Hauptmenü aus und bestätigen Sie mit der „Enter“-Taste um das Systemmenü aufzurufen. Folgende Menüpunkte stehen zur Verfügung: Sprache Wählen Sie ihre gewünschte Menü/Bediensprache aus Intervall - Zeit Wählen Sie die Zeitdauer aus mit dem die Bilder ablaufen soll. Datei Beschreibung Wählen Sie, ob der Dateinamen des Bildes anzeigezeigt werden soll Order Verwaltung Wählen Sie, ob alle angelegten Ordner angezeigt werden soll. Wählen Sie die Art ihrer Anzeige, wie Sie ihr Bild Seitenverhältnis präsentieren möchten. Bild original - strecken – schneiden Slideshow Modus Wählen Sie die Art ihrer Slideshow, wie diese ablaufen soll. Einzeln oder als Multishow. LCD Stromsparmodus Wählen Sie, wann ihr Gerät in den Stromsparmodus schalten soll. Slideshow Ablauf Wählen Sie, ob ihre Bilder sequenziell oder gemischt ablaufen sollen Displayeinstellung Hier stellen Sie die Helligkeit, Kontrast, Sättigung des Gerätes ein. Funktionsmenü zum anzeigen des Formates des Speichermediums Standardeinstellung Funktionsmenü zum zurücksetzen auf den Werkszustand Funktionsmenü zum anzeigen des Softwarestandes des Gerätes 13 Funktionen D Bild vom Speichermedium bearbeiten / löschen Dieses Gerät besitzt zwei Möglichkeiten, Bilder von dem Speichermedium zu löschen. Das Gerät besitzt die Funktion sich alle gespeicherten Bilder anzeigen zu lassen um selektiv auszuwählen, welche Bilder Sie löschen möchten. Außerdem besitzt das Gerät die Funktion, während der „Slideshow“ einzelne Bilder zu bearbeiten oder löschen zu können. 1. Stecken Sie ein Speichermedium in den Kartenslot. 2. Wählen Sie mit ◄/► das Speichermedium aus und drücken Sie „ENTER“. 3. Nun startet der “Bild – Vorschau – Modus“ 4. Wählen Sie mit ▲/▼/◄/► das Bild aus und drücken Sie „Menü“. Es erscheint nun ein neues Menüfenster mithilfe Sie Bilder als Favoriten speichern oder Bilder vom Speichermedium löschen können. Auswählen Löschen 14 System Einstellungen 5. Wählen Sie mit ▲/▼/◄/► ihre gewünschte Funktion aus und bestätigen Sie mit „Enter“. Das Menüfenster verschwindet. D HINWEIS ► Bei mehreren zu bearbeiteten Bildern wiederholen Sie den Vorgang. 6. Um die Slideshow nun zu starten drücken Sie im „Bild – Vorschau – Modus“ nur „Enter“ und die Slideshow startet am letzten markierten Bild. Während der Bildwiedergabe / Slideshow haben Sie auch die Möglichkeit, das aktuell angezeigte Bild bearbeiten oder löschen zu können. 7. Wenn ihr zu bearbeitendes Bild im Gerät angezeigt wird, drücken Sie die „Menü“ - Taste, es erscheint nun ein neues Menüfenster mithilfe Sie nun das Bild bearbeiten / löschen oder Bildinformationen anzeigen lassen können Zoom Funktion +/- Bild drehen rechts/links Löschen System EXIF (Bildinformationen) Einstellungen 8. Wählen Sie mit ▲/▼/◄/► ihre gewünschte Funktion aus und bestätigen Sie mit „Enter“. Das Menüfenster verschwindet. 9. Um die Bildwiedergabe / Slideshow fortzufahren, drücken Sie nun „Enter“. WARNUNG ► Ist eine Datei / Bild gelöscht, kann dies nicht mehr Rückgängig gemacht werden! 15 D Einzelmodus Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Sicherheitshinweise ACHTUNG Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Reinigung Das Display des Gerätes befindet sich hinter einem Schutzglas. ■ Reinigen Sie das Display nur mit einem trocken, weichen Tuch. ■ Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf die Bildschirmfläche aus. ■ Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Reiniger um die Oberfläche nicht zu beschädigen. HINWEIS ► Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-Reinigungstuch. Dieses ist einzeln oder auch im Set mit einem Reinigungs-Gel bei Hama (Art.-Nr.: 51076/51077) erhältlich. ■ Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei starker Verschmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. 16 Fehlerbehebung D In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: DPF Allgemein Fehler Keine Anzeige auf dem Display Kein Bild wird angezeigt Mögliche Ursache Behebung Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie das Gerät ein. Netzadapter nicht korrekt angeschlossen Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in der Steckdose steckt und am Gerät angeschlossen ist. Steckdose liefert keine Spannung Überprüfen Sie die Haussicherungen. Gerät defekt Benachrichtigen Sie den Kundendienst. Kein Speichermedium eingesteckt Stecken Sie ein Speichermedium ein. Speichermedium enthält keine Daten Überprüfen Sie Ihr Speichermedium. 17 Lagerung D Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. 18 Anhang D Technische Daten Allgemein Stromversorgung Eingang 100 - 240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max Stromversorgung Ausgang 5 V DC / 1,0 A Leistungsaufnahme Abmessungen (L x B x H) <5 W 225 x 180 x 25 mm (ohne Standfuß) Gewicht ca. 400 g Lautsprecher Empfohlene Geräteumgebung Relative Luftfeuchtigkeit 2x1W 0°C - 30°C (32 - 85 F) 40 - 64 % [nicht kondensierend] Bildschirm Display Auflösung 20,32 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) Kontrast 400 : 1 4:3 max. Helligkeit max. 200 cd/m² Fernbedienung Batterie Knopfzelle (CR 2025) 3V Kompatible Speichermedien SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo und USB 2.0 Unterstützte Dateiformate JPG, JPEG, BMP bis zu 268 Mega Pixel 19 Menüstruktur des DPF D DPF Setup 20 Foto Slideshow Menü-Sprache Intervall Zeit Überblendung Dabei Beschreibung Ordner Verwaltung Seitenverhältnis Slideshowmodus LCD Stromsparmodus Slideshowablauf Displayeinstellung Format Standardeinstellung Systeminformationen Supportinformationen D Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:[email protected] Weiter Produktinformationen finden Sie im Internet unter www.hama.com 21 GB Digital picture frame (rear view) . . . . . . . . . . . . . . . 27 Digital photo frame (side view) . . . . . . . . . . . . . . . 27 Remote control. . . . . . . . . . . . 28 Getting started . . . . . . . . . . .29 22 GB 23 GB 24 GB 25 GB 26 GB SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 27 GB ON / OFF Enter Menu Up Left Exit / Back 28 GB 29 GB 30 GB 31 GB 32 GB Time interval Folder management Slide show mode 33 GB Select 34 Delete System settings HINWEIS GB 35 GB 36 GB DPF Error Display is blank Solution No mains power No storage medium is inserted Insert a storage medium. 37 GB 38 GB 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max 5 V DC / 1,0 A <5 W Weight 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) 400 : 1 4:3 Max. 200 cd/m² 3V 39 GB 40 GB 41 F 42 F 43 F 44 F 45 F 46 SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 47 48 F 49 F 50 F 51 F 52 F Dossier Gestion Mode diaporama Hier stellen Sie die Helligkeit, Kontrast, Sättigung des Gerätes ein. Format Funktionsmenü zum anzeigen des Formates des Speichermediums Standardeinstellung Funktionsmenü zum zurücksetzen auf den Werkszustand Funktionsmenü zum anzeigen des Softwarestandes des Gerätes 53 F 54 F 55 Variantes diaporama Mode individuel Diaporama F 56 F 57 DPF F Aucun son 58 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max 5 V DC / 1,0 A <5 W 225 x 180 x 25 mm (sans pied) Poids env. 400 g 2x 1 W F Ecran Ecran 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RVB) Contraste 400 : 1 Format Luminosité max. 4:3 max. 200 cd/m² 3V 59 F 60 F 61 E Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .66 62 E 63 E 64 E 65 E 66 E SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 67 E on / off Enter A la izquierda Exit / Retroceso 68 E 69 E 70 E 71 E 72 E 73 E 74 Ajustes del sistema E 75 Variantes de diapositivas Modo individual E 76 DPF General Fallo No se visualiza ninguna imagen Posible causa El aparato está apagado El medio de memoria no contiene ningún dato 77 Desecho E 78 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx 5 V DC / 1,0 A Consumo de potencia ca. 400 g 2x1W E 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) Contraste 400 : 1 Formato Brillo máx. 4:3 máx. 200 cd/m² Mando a distancia Batería redonda (CR 2025) 3V 79 E 80 E 81 NL Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . .83 Bediening en gebruik. . . . . .92 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . .86 Veiligheidsinstructies . . . . . . . 96 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . 96 82 Functies . . . . . . . . . . . . . . . .94 Afbeelding van het opslagmedium bewerken/wissen . . . . . . . . . . 94 Diashow-varianten . . . . . . . . . 96 Reiniging en onderhoud . . .96 NL 83 NL 84 Gebruik volgens de bestemming Dit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s. Een andere toepassing of gebruik geldt als niet volgens de bestemming. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet volgens de bestemming is! Het toestel kan bij gebruik dat niet volgens de bestemming is en/of bij andersoortig gebruik risico´s opleveren. NL 85 Veiligheid In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies over de omgang met het toestel. Dit toestel voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Ondeskundig gebruik kan echter tot letsel en materiële schade leiden. NL 86 SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 87 Opbouw en functie Afstandsbediening NL Links Exit/terug 88 NL 89 NL 90 NL ■ Let erop dat de kabel niet strak gespannen of geknikt wordt. 91 NL 92 Systeeminstellingen NL Paginaverhouding LCD-stroomspaarmodus Geef aan wanneer uw toestel op de stroomspaarmodus moet worden omgeschakeld. Geef aan of uw foto´s in de door u aangegeven Diashowverloop volgorde of willekeurig weergegeven moeten worden. Display-instelling Standaardinstelling 93 NL 94 NL Zoomfunctie +/- 95 Diashow-varianten Enkele modus Diashow NL 96 NL DPF Toestel is defect 97 Afvoeren NL 98 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A max Stroomtoevoer uitgang 5 V DC / 1,0 A Vermogensopname Afmetingen (L x B x H) Gewicht ca. 400 g Luidspreker 2x1W NL Beeldscherm Display 20,3 cm (=8“) Resolutie 800 x 600 (RGB) Contrast 400 : 1 4:3 Max. helderheid max. 200 cd/m² 3V Compatibele opslagmedia SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo en USB 2.0 Ondersteunde bestandsformaten JPG, JPEG, BMP tot 268 megapixels 99 NL Beeldwisseling Bestandsbeschrijving Mappenbeheer Paginaverhouding Diashowmodus LCD-stroomspaarmodus Diashowverloop Display-instelling Formaat Standaardinstelling Systeeminformatie 100 Supportinformatie Neem bij defecte producten contact op met uw verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama: Support hotline - Hama productadvies (Duits/Engels): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: mailto:[email protected] Meer productinformatie vindt u op internet onder www.hama.com NL 101 Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .106 IT 102 IT 103 IT 104 IT 105 Sicurezza IT 106 IT SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 107 On/Off Enter Sinistra Exit / Indietro IT 108 IT 109 IT 110 IT 111 IT 112 113 IT IT 114 NOTA ► Bei mehreren zu bearbeiteten Bildern wiederholen Sie den Vorgang. 6. Per l‘elaborazione di diverse immagini ripetere la procedura. 115 IT Varianti - Slideshow Einzelmodus IT 116 IT Generale Errore 117 DPF Errore IT 118 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max 5 V DC / 1,0 A Dimensioni (L x B x H) Peso IT ca. 400 g 2x1W 40 – 64 % [senza condensa] 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) 400 : 1 4:3 max. 200 cd/m² 3V 119 IT 120 IT 121 S 122 123 S S 124 125 S S 126 S SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 127 På/Av Enter Meny upp S 128 S 129 S 130 131 S S 132 Filbeskrivning Mapp administrering Funktionsmenü zum anzeigen des Formates des Speichermediums Funktionsmenü zum zurücksetzen auf den Werkszustand S 133 Välj 134 S 135 Slideshow - Varianten Einzelmodus S 136 S DPF Fel Ingen indikering i displayen Starta produkten Produkt defekt Kontakta kundservice. Inget lagringsmedium anslutet S 138 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A max 5 V DC/1,0 A Vikt ca 400 g 2x1W S 0°C - 30°C 32 - 85 F) 40 - 64 % [ej kondenserande] 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) Kontrast 400 : 1 4:3 Max. ljusstyrka max. 200 cd/m² 3V 139 Menystruktur hos DPF DPF Foto bildspel S 140 S 141 FIN 142 143 FIN FIN 144 FIN 145 FIN 146 FIN SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 147 FIN 148 FIN 149 FIN 150 FIN 151 FIN 152 Aikaväli - Aika Vakioasetus FIN 153 FIN Valitse 154 FIN 155 FIN 156 DPF Vika 157 FIN FIN 158 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max 5 V DC / 1,0 A n. 400 g 2x1W FIN 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) Kontrasti 400 : 1 4:3 Maks. valoisuus: max. 200 cd/m² 3V 159 FIN 160 FIN 161 PL 162 163 PL PL 164 PL 165 PL 166 PL SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 167 PL 168 169 PL PL 170 PL 171 PL 172 Opis pliku PL 173 PL 174 Usuń PL Usuń 175 176 DPF Usuwanie 177 PL PL 178 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maks. 5 V DC / 1,0 A Waga ok. 400 g PL 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) Kontrast 400 : 1 4:3 Maks. jasność max. 200 cd/m² 4:3 3V 179 PL 180 Informationstechnische Einrichtung Class A d Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen. Információtechnikai berendezés, A-osztály h Figyelem! Ez az eszköz A-osztályú berendezés. Ez az eszköz lakásban üzemeltetve rádiófrekvenciás zavart kelthet. Ha hosszabb időn át üzemeltetve, a közelben lévő készülékeket zavarja, célszerű áthelyezni más környezetbe. Technicko informační zařízení třídy A c Varování! Tohle je zařízení třídy A. Může způsobit rádiové rušení v obytné zóně. V takovém případě může být požadováno od provozovatele, aby provedl příslušná opatření. Technicko-informačné zariadenie triedy A v Equipo de tecnología de información clase A e POZOR! Toto je zariadenie triedy A. Môže spôsobiť rádiové rušenie v obytnej zóne. V takomto prípade môže Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato byť požadované od prevádzkovateľa, aby urobil príslušné puede provocar interferencias en el ámbito doméstico. opatrenia. En este caso, el usuario puede estar obligado a tomar medidas adecuadas. Aparelho de tecnologia da informação Class A p Informatietechnische inrichting Class A o Aviso! Este é um aparelho de Classe A. Este aparelho pode provocar interferências em áreas residenciais. Neste Waarschuwing! Dit is een klasse-A-inrichting. Deze inrichting kan in woonomgevingen storingen veroorzaken. caso, pode-se exigir ao utilizador que tome as medidas adequadas. In dat geval dient de gebruiker passende maatregelen te nemen. Информационное техническое устройство класса А u Dispositivo per tecnologie dell‘informazione classe A i Предупреждение! Устройство относится к приборам класса А. Устройство может создавать радиопомехи в жилых Attenzione! Questo è un dispositivo della classe A che помещениях. В этом случае эксплуатационник, возможно, può causare disturbi radio nella zona abitativa. In questo будет обязан принять соответствующие меры по их caso l’esercente può richiedere di prendere particolari устранению. provvedimenti. Τεχνική διάταξη ενημέρωσης κατηγορίας A k Προειδοποίηση! Αυτή είναι μία διάταξη κατηγορίας A. Αυτή η διάταξη μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε χώρους διαμονής. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να ζητηθεί από τον ιδιοκτήτη να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. t A sınıfı bilgi tekniği tertibatı Uyarı! Bu A sınıfı bir donanımdır. Bu tertibat oturma alanlarında parazitlere sebep olabilir. Bu durumda işleticisinin uygun önlemleri alması gerekebilir. Informaţii tehnice pentru instalaţii Clasa A r Avertizare! Aceasta este o instalaţie cuprinsă în Clasa A. Informationsteknisk enhet klass A s Instalaţie poate produce în locuinţă perturbări în recepţia radio. În acest caz utilizatorul poate pretinde să fie luate măsuri în Varning! Detta är en enhet enligt klass A. Dessa enheter consecinţă. kan förorsaka radiostörningar i bostäder. I detta fall kan driftsansvarig åläggas att vidtaga passande åtgärder. Luokan A tietotekniikkalaite m Varoitus: Tämä on A-luokan laite. Tämä laite voi aiheuttaa radiohäiriöitä asunnossa käytettäessä. Siinä tapauksessa käyttäjältä voidaan edellyttää kohtuullisia korjaustoimia. 181 PL 00095254/07.10 Hama GmbH & Co KG Dresdner Str. 9 D-86651 Monheim/Germany
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Herunterladen
PDF
Werbung
Table of contents
- 3 Einführung
- 3 Vorwort
- 3 Bedienungsanleitung
- 3 Urheberrecht
- 4 Warnhinweise
- 5 Verwendung
- 5 Haftungsbeschränkung
- 6 Sicherheit
- 6 weise
- 6 Strom
- 7 Aufbau und Funktion
- 7 (Rückansicht)
- 7 (Seitenansicht)
- 8 Fernbedienung
- 9 Inbetriebnahme
- 9 Sicherheitshinweise
- 9 Transportinspektion
- 10 Gerät auspacken
- 10 Aufstellort
- 11 Elektrischer Anschluss
- 11 Aufstellen und anschließen
- 12 Bedienung und Betrieb
- 12 Die Menüführung
- 13 Ändern der Bediensprache
- 13 Systemeinstellungen
- 14 Funktionen
- 14 bearbeiten / löschen
- 16 Slideshow-Varianten
- 16 Reinigung und Pflege
- 16 Sicherheitshinweise
- 16 Reinigung
- 17 Fehlerbehebung
- 17 Sicherheitshinweise
- 17 -behebung
- 18 Lagerung
- 18 Entsorgung
- 18 Gerät entsorgen
- 19 Anhang
- 19 Technische Daten
- 20 Menüstruktur des DPF
- 21 Supporthotline
- 23 Introduction
- 23 Preface
- 23 instructions
- 23 Copyright
- 24 Warnings
- 25 Proper use
- 25 Limitation of liability
- 26 Safety
- 26 Basic safety instructions
- 26 current
- 27 Design and functionality
- 27 (rear view)
- 27 (side view)
- 28 Remote control
- 29 Getting started
- 29 Safety instructions
- 29 inspection
- 30 Unpacking the device
- 30 materials
- 30 installation location
- 31 Electrical connection
- 32 Operation
- 32 Using the menu
- 33 language
- 33 System settings
- 34 Functions
- 34 storage medium
- 36 Slide show types
- 36 Cleaning and care
- 36 Safety instructions
- 36 Cleaning
- 37 Troubleshooting
- 37 Safety instructions
- 37 error rectification
- 38 Storage
- 38 Disposal
- 38 Device disposal
- 39 Appendix
- 39 Technical specifications
- 40 Menu structure for the DPF
- 41 Supporthotline
- 43 Introduction
- 43 Avant-propos
- 43 mode d’emploi
- 43 Droits d‘auteur
- 44 Avertissements
- 44 Utilisation conforme
- 45 Limitation de responsabilité
- 46 Sécurité
- 46 électrique
- 47 (vue arrière)
- 47 (vue latérale)
- 48 Télécommande
- 49 Mise en service
- 49 Consignes de sécurité
- 49 inspection du transport
- 50 Déballage de l‘appareil
- 50 Elimination de l’emballage
- 50 lieu d‘installation
- 51 Branchement électrique
- 51 raccordement
- 52 Commande et utilisation
- 52 Gestion du menu
- 53 d‘utilisation
- 53 Paramètres du système
- 54 Fonctions
- 56 Variantes diaporama
- 56 Nettoyage et entretien
- 56 Consignes de sécurité
- 56 Nettoyage
- 57 Elimination des pannes
- 57 Consignes de sécurité
- 57 pannes
- 58 Entreposage
- 58 Recyclage
- 58 Recyclage de l’appareil
- 59 Annexe
- 60 Structure du menu de DPF
- 61 Assistance téléphonique
- 63 Introducción
- 63 Prefacio
- 63 instrucciones de uso
- 63 Derechos de autor
- 64 Avisos
- 65 Uso adecuado
- 65 responsabilidad
- 66 Seguridad
- 66 seguridad
- 67 Marco digital (vista lateral)
- 68 Mando a distancia
- 69 Indicaciones de seguridad
- 70 Desempaquetar el aparato
- 70 Desechar el embalaje
- 70 colocación
- 71 Conexión eléctrica
- 71 Colocación y conexión
- 72 La guía de menús
- 73 Ajustes del sistema
- 74 Funciones
- 74 de memoria
- 76 Variantes de diapositivas
- 76 Limpieza y cuidado
- 76 Instrucciones de seguridad
- 76 Limpieza
- 77 Solución de fallos
- 77 Indicaciones de seguridad
- 77 Causas de fallos y solución
- 78 Almacenamiento
- 78 Desecho
- 78 Desechar el aparato
- 79 Anexo
- 79 Datos técnicos
- 81 Línea directa de soporte
- 83 Inleiding
- 83 Voorwoord
- 83 gebruiksaanwijzing
- 83 Auteursrecht
- 84 Waarschuwingen
- 85 bestemming
- 85 aansprakelijkheid
- 86 Veiligheid
- 86 veiligheidsinstructies
- 86 stroom
- 87 Opbouw en functie
- 87 (achteraanzicht)
- 87 (zijaanzicht)
- 88 Afstandsbediening
- 89 Ingebruikname
- 89 Veiligheidsinstructies
- 89 transportinspectie
- 90 Toestel uitpakken
- 90 opstelplaats
- 91 Elektrische aansluiting
- 91 Opstellen en aansluiten
- 92 Bediening en gebruik
- 93 Wijzigen van de taal
- 93 Systeeminstellingen
- 94 Functies
- 94 bewerken/wissen
- 96 Diashow-varianten
- 96 Reiniging en onderhoud
- 96 Veiligheidsinstructies
- 96 Reiniging
- 97 Verhelpen van storingen
- 97 Veiligheidsinstructies
- 97 storingen verhelpen
- 98 Bewaren
- 98 Afvoeren
- 98 Toestel afvoeren
- 99 Bijlage
- 99 Technische gegevens
- 101 Supporthotline
- 103 Introduzione
- 103 Premessa
- 103 Istruzioni per l’uso
- 103 Diritti d‘autore
- 104 Avvertenze
- 105 prescrizioni
- 106 Sicurezza
- 107 (vista lato posteriore)
- 107 (vista laterale)
- 108 Telecomando
- 109 Messa in funzione
- 109 Indicazioni di sicurezza
- 109 controllo del trasporto
- 110 apparecchio
- 110 luogo di installazione
- 111 Collegamento elettrico
- 112 La guida a menu
- 113 dell‘interfaccia
- 113 Impostazioni di sistema
- 114 Funzioni
- 114 memoria
- 116 Varianti - Slideshow
- 116 Pulizia e cura
- 116 Indicazioni di sicurezza
- 116 Pulizia
- 117 Rimozione degli errori
- 117 Indicazioni di sicurezza
- 117 rimozione
- 118 Immagazzinamento
- 118 Smaltimento
- 119 Appendice
- 119 Dati tecnici
- 121 (hotline)
- 123 Inledning
- 123 Förord
- 123 bruksanvisningen
- 123 Upphovsrätt
- 124 Varningar
- 125 Avsedd användning
- 125 Ansvarsfriskrivning
- 126 Säkerhet
- 126 säkerhetsanvisningar
- 126 ström
- 127 (bild bakifrån)
- 127 (bild från sidan)
- 128 Fjärrkontroll
- 129 Börja använda
- 129 Säkerhetsanvisningar
- 129 transportinspektion
- 130 Packa upp produkten
- 131 Elanslutning
- 132 Menyinnehållet
- 133 Ändra menyspråk
- 133 Systeminställningar
- 134 Funktioner
- 134 lagringsmedium
- 136 Bildspelsalternativ
- 136 Rengöring och skötsel
- 136 Säkerhetsanvisningar
- 136 Rengöring
- 137 Åtgärda fel
- 137 Säkerhetshänvisningar
- 137 Felorsaker och åtgärd
- 138 Förvaring
- 138 Kassering
- 138 Kassera produkt
- 139 Bilaga
- 139 Tekniska data
- 140 Menystruktur hos DPF
- 141 Supporthotline
- 143 Johdanto
- 143 Esipuhe
- 143 Tekijänoikeus
- 144 Varoituksia
- 145 Vastuun rajoitu
- 146 Turvallisuus
- 146 Perusturvaohjeet
- 147 Asennus ja toiminta
- 147 (näkymä takaa)
- 147 (näkymä sivulta)
- 148 Kaukosäädin
- 149 Käyttöönotto
- 149 Turvallisuusohjeet
- 149 kuljetustarkastus
- 150 pakkauksesta
- 150 Pakkauksen hävittäminen
- 150 vaatimukset
- 151 Sähkökytkentä
- 151 Asennus ja kytkentä
- 152 Käyttö ja ohjaus
- 152 Valikko-ohjaus
- 153 Käyttökielen vaihtaminen
- 153 Järjestelmän asetukset
- 154 Toiminnot
- 156 Diaesitysversiot
- 156 Puhdistus ja hoito
- 156 Turvallisuusohjeet
- 156 Puhdistus
- 157 Vikojen korjaaminen
- 157 Turvallisuusohjeet
- 158 Säilytys
- 158 Hävittäminen
- 158 Laitteen hävittäminen
- 159 Liite
- 159 Tekniset tiedot
- 160 DPF:n valikkorakenne
- 161 Tukilinja
- 163 Wprowadzenie
- 163 Wstęp
- 163 instrukcji obsługi
- 163 Prawa autorskie
- 164 Ostrzeżenia
- 165 przeznaczeniem
- 165 odpowiedzialności
- 166 Bezpieczeństwo
- 166 bezpieczeństwa
- 166 prądem elektrycznym
- 167 Budowa i działanie
- 167 (widok z tyłu)
- 167 (widok z boku)
- 168 Pilot zdalnego sterowania
- 169 Uruchamianie
- 169 transportowa
- 170 Usuwanie opakowania
- 170 ustawienia
- 171 Podłączanie elektryczne
- 171 Ustawianie i podłączanie
- 172 Obsługa
- 172 Struktura menu
- 173 Zmiana języka menu
- 173 Ustawienia systemowe
- 174 Funkcje
- 174 nośnika danych
- 176 Warianty pokazu slajdów
- 176 Czyszczenie
- 177 Usuwanie usterek
- 177 usuwanie
- 178 Przechowywanie
- 178 Utylizacja
- 178 Utylizacja urządzenia
- 179 Załącznik
- 179 Dane techniczne
- 180 Struktura menu DPF
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt