Bauknecht DBAH 64 LM X, DBAH 65 LM X Benutzerhandbuch

Hinzufügen zu Meine Handbücher
64 Seiten

Werbung

Bauknecht DBAH 64 LM X, DBAH 65 LM X Benutzerhandbuch | Manualzz
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzingen
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Инструкция по зксплуатации
2x
1x
1x
1x
1x
2x
4x
1x
T10
1x
T20
1x
4x
Ø4,5x16 mm
2x
1x
Ø3,5x9,5 mm
2x
Ø3,5x5 mm
Ø 120 mm
Ø 125 mm
Ø 150 mm
2x
1x
*
1
1 2
1
2
4 5
3
6
3
2
DX
SX
(Left)
(Right)
16mm
20mm
3
2
4x
4
*
5
DX
SX
(Left)
(Right)
≥ 15mm
4 x Ø2mm
2 x Ø 6mm
min. 155mm - max. 158mm
180mm
SX
(Left)
6
DX
(Right)
DX
SX
(Left)
(Right)
≥ 15mm
≥ 15mm
4 x Ø2mm
2 x Ø 6mm
Xmm
Xmm
Xmm
min. 155mm - max. 158mm
180mm
SX
(Left)
6.1
DX
SX
(Left)
(Right)
sx2
sx3
sx1
dx1
dx2
dx3
*
*
dx2
sx1
sx2
4x Ø 4,5x16
dx3
sx3
1x
1
Ø3,5x9,5 mm
2
7
3
SX
(Left)
DX
(Right)
8
2x
Ø3,5x5 mm
2x
OK!
9
4x
* 90cm
Ø4,5x16 mm
90cm
10
*
.1
.2
*
.3
.5
.4
Ok!
11
Clack!
12
DE
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden,
indem man den Stecker herauszieht bzw. den Hauptschalter ausschaltet.
• Alle Installations- und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen durchzuführen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Menschen mit verringerten
physischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten (oder ohne Erfahrung und
Kenntnisse) benutzt werden, sofern sie entsprechend überwacht werden bzw. in die
Benutzung des Geräts sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen
Gefahren bewusst sind.
• Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen bei Reinigung
und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
• Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit
anderen Gas- bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.
• Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig von innen und außen gereinigt werden
(MINDESTENS EINMAL IM MONAT), außerdem sollten die Anweisungen zur Wartung
befolgt werden. Das nicht befolgen der Normen zur Reinigung der Dunstabzugshaube,
das nicht befolgen der Hinweise zur Reinigung und zum Austausch von Filtern führt zu
Brandgefahr.
• Es ist streng verboten, Speisen auf Kochstellen mit offener Flamme unter der
Dunstabzugshaube zu kochen.
• Für den Lampenersatz verwenden Sie nur den Lampentyp, der in dem Absatz
Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird.
Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr
führen, daher ist sie in jedem Fall zu vermeiden.
Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden, um zu vermeiden, dass das
überhitzte Öl Feuer fängt.
ACHTUNG: Ist das Kochfeld in Betrieb, können zugängliche Teile der Dunstabzugshaube
heiß werden.
• Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, bis die Installation vollständig
abgeschlossen ist.
Für das Ableiten der Küchengerüche halten Sie sich an die Voschriften der örtlichen Behörde.
• Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten darf im Aufstellraum
der Geräte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein.
• Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der zugleich Abgase von der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen
führt.
• Benutzen Sie die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen, um Stromschlaggefahr zu vermeiden.
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne richtig installiertes Gitter verwenden!
• Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Auflagefläche verwendet werden, sofern es nicht ausdrücklich angegeben ist.
• Verwenden Sie nur die mit dem Produkt für die Installation mitgelieferten Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten,
kaufen Sie den richtigen Schraubentyp.
• Die Länge für die Schrauben verwenden, die im Installationshandbuch angegeben wird.
• Im Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten Kundendienst oder ein ähnliches Fachpersonal.
3
ACHTUNG!
• Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, können zur elektrischen
Gefährdung führen.
• Nicht mit einem externen Timer, einer Schaltuhr oder einer Fernbedienung oder jeglicher anderer Vorrichtung, die sich
automatisch aktiviert, verwenden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren fern vom Gerät. Ohne die ständige Aufsicht eines Erwachsenen Kinder unter 8 Jahren nicht in
Reichweite des Geräts lassen.
ACHTUNG: Das Gerät darf nicht über ein externes Gerät oder mit einer Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät von zwei oder mehreren Personen bewegt und installiert werden.
Die Installation, die auch Anschlüsse an das Wasserversorgungsnetz (wenn vorgesehen) und an das Stromnetz beinhaltet, und
Reparaturen müssen von Fachpersonal ausgeführt werden.
Nach abgeschlossener Installation das Verpackungsmaterial (Plastik, Polystyrol usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren, um Erstickungsgefahr zu vermeiden. .
Das Gerät nicht benutzen, wenn man nass oder barfuß ist.
Das Gerät niemals mit Dampf reinigen - Stromschlaggefahr.
Das Verpackungsmaterial ist 100% recycelbar und mit dem Recycling-Zeichen gekennzeichnet
.
Die Dunstabzugshaube kann anders aussehen als auf den Abbildungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung. Die
Bedienungsanleitungen, die Wartung und die Installation sind aber gleich.
Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung
übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in
diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube wurde für die Absaugung der beim Kochen entstehenden Dünste und
Dämpfe entwickelt. Sie ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
• Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit jederzeit ein Nachschlagen möglich ist. Bei Verkauf, Abtretung oder
Umzug muss die Bedienungsanleitung immer beim Produkt bleiben.
• Die Bedienungsanleitung muss aufmerksam gelesen werden, da sie wichtige Informationen über Installation, Gebrauch und
Sicherheit enthält.
• Es dürfen keine elektrischen oder mechanischen Änderungen am Gerät oder an den Abluftleitungen vorgenommen werden.
• Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50mm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 65mm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube
einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der
Montage anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein
normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III
entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
4
HINWEIS!
Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, dass die Netzversorgungleitung (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde.
Wenn das Kabel keinen Stecker hat,die Drähte entsprechend der folgenden Tabelle verbinden:
Netzspannung und Frequenz
Lesen Sie den Wert auf dem Aufkleber mit den
Geräteeigenschaften auf der Innenseite der Kappe.
Verdrahtung
:gelb/grün
N : Blau
L : Braun
Austausch des Netzkabels
Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezialkabel ausgestattet. Sollte das Kabel beschädigt werden, muss beim Kundendienst Ersatz
angefordert werden.
ABLEITUNG DER ABLUFT
(bei Abluftversionen)
Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Abluftöffnungen in der Wand anschließen, die den gleichen Durchmesser haben wie der
Abluftstutzen (Anschlussflansch).
Die Benutzung von Rohren und Abluftöffnungen mit geringerem Durchmesser verursacht eine Verringerung der Abluftleistung und
eine drastische Zunahme der Geräuschentwicklung.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
!
Ein möglichst kurzes Rohr verwenden.
!
Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden (max. Winkel der Krümmung: 90°).
!
Starke Änderungen des Rohrdurchmessers sind zu vermeiden.
!
Jegliche Verantwortung wird von der Firma abgelehnt, sollten diese Normen nicht respektiert werden.
Ihre Haube wird als Abzugshaube geliefert.
Um die Abzugshaube in der Umluftversion verwenden zu können, braucht der AKTIVKOHLE-FILTERSYSTEM installiert zu
werden.
Stellen Sie in den ersten Seiten dieser Gebrauchsanleitung fest, ob das AKTIVKOHLE-FILTERSYSTEM mitgeliefert oder separat
erhältlich ist.
Anmerkung: Wenn das Aktivkohle-Filtersystem mitgeliefert wird, kann es schon in der Haube installiert worden sein.
Die Informationen über den Umbau der Abzugshaube in Umlufthaube sind in dieser Gebrauchsanleitung enthalten.
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines Rohrs ins Freie geleitet, das am Abluftstutzen angebracht wird.
HINWEIS!
Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und muss separat erworben werden.
Das Abluftrohr muss den gleichen Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen.
HINWEIS!
Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein, so muss dieser entfernt werden.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden, bevor sie wieder in den Raum zugeführt wird.
Um die Abzugshaube in dieser Version zu verwenden, müssen Sie ein zusätzliches Filtersystem, welches auf Aktivkohle basiert,
installieren.
5
BEDIENELEMENTE
Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist.
a.
b.
c.
d.
Lichtschalter ON/OFF.
Schalter OFF/Geschwindlichkeit 1.
Geschwindlichkeitauswahl 2 .
Geschwindlichkeitauswahl 3 .
6
WARTUNG
Wartung des Aktivkohlefilters
Reinigung
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Je nach der Benutzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit
der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger
langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters
auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4
Monate ausgewechselt werden.
Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden.
Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE
WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG
VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel
enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
Wartung der Fettfilter
Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei
werden, zu binden.
Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen
werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand,
oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und
Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der
Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine
Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen.
Die Fettfilter abnehmen.
Einen Aktivkohlefilter pro Seite anbringen und an die Haube
befestigen.
Die Fettfilter wieder einsetzen.
Ersetzen der Lampen
Das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass
sie abgekühlt sind.
Ziehen Sie das Fach vollständig heraus.
Die beschädigte Lampe auswechseln.
Verwenden Sie nur max. 2,5W-E14 LED-Lampen. Für
detailliertere Angaben, bitte im Blatt "ILCOS D"
(alphanumerische Position "1e") im Anhang nachsehen.
Gitter wieder einbauen.
7
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung
negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt
im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder
an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Gerät entwickelt, getestet und hergestellt nach:
•Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
•Leistungsfähigkeit/Gebrauchstauglichkeit: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
•EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Empfehlungen für eine korrekte
Verwendung, um die Umweltbelastung zu verringern: Schalten Sie die Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN
und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei
großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe(n) nur bei extremen Situationen. Wechseln Sie die
Kohlefilter, wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie die Fettfilter, wenn notwendig, um eine
gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten. Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser
des Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwicklung zu minimieren.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint, folgende Kontrollen durchführen, bevor der Kundendienst gerufen wird:
• Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert:
Prüfen, ob:
- ein Stromausfall vorliegt.
- eine Geschwindigkeit gewählt wurde.
• Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist:
Prüfen, ob:
- die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausreicht.
- die Küche ausreichend belüftet ist, um eine Luftansaugung zuzulassen.
- der Kohlefilter verbraucht ist (bei Umluftversion).
• Wenn sich die Haube im Laufe des normalen Betriebs selbst ausgeschaltet hat.
Prüfen, ob:
- ein Stromausfall vorliegt.
- die allpolige Trennvorrichtung ausgelöst wurde.
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht behoben werden, kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst.
8
TECHNISCHE DATEN
Höhe (cm)
Breite (cm)
Tiefe (cm)
39,5
59,8
30-43,5
Ø des Abluftrohrs
(cm)
15
Teile, die nicht zum Lieferumfang des Produkts gehören
Sie können die Sicherheitshinweise,
Bedienungsanleitung, Technischen Daten und
Energiedaten wie folgt herunterladen:
• Besuchen Sie unsere Internetseite
docs.bauknecht.eu
• Verwenden Sie den QR-Code
• Alternativ können Sie unserer Kundendienst
kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem
Garantieheft). Wird unser Kundendienst
kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild
des Produkts angeben.
9
EN
GENERAL SAFETY
WARNING!
10
WARNING!
AIR VENT
11
!
!
!
!
FILTERING OR DUCTING ?
!
Filter version
12
13
MAINTENANCE
14
DISPOSAL
15
39,5
59,8
30-43,5
16
FR
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION !
17
ATTENTION!
18
FILTRANTE OU ASPIRANTE ?
!
ATTENTION!
ATTENTION!
19
a.
b.
c.
d.
20
Nettoyage
21
22
23
NL
ALGEMENE VEILIGHEID
24
WAARSCHUWING!
Aansluiting draden
: geel/groen
25
Vervanging van de voeding
FILTEREND OF AFZUIGEND APPARAAT ?
!
LET OP!
LET OP!
Filtrerende versie
26
BEDIENINGSELEMENTEN
a.
b.
c.
d.
27
Vervanging lampjes
28
VERWIJDERING
29
TECHNISCHE GEGEVENS
Højde (cm)
Bredde (cm)
Dybde (cm)
39,5
59,8
30-43,5
Ø på udsugningsrør
(cm)
15
30
ATTENZIONE!
31
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ATTENZIONE!
32
SCARICO DELL'ARIA
FILTRANTE O ASPIRANTE?
!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
33
a.
b.
c.
d.
34
MANUTENZIONE
Pulizia
35
SMALTIMENTO
36
37
ES
SEGURIDAD GENERAL
38
¡ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
39
EXTRACCIÓN DE AIRE
¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?
!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
40
MANDOS
a.
b.
c.
d.
41
MANTENIMIENTO
Limpieza
42
43
Ancho (cm)
Fondo (cm)
39,5
59,8
30-43,5
44
45
46
47
КОМАНДЫ
a.
b.
c.
d.
48
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка
Замена ламп
49
УТИЛИЗАЦИЯ
50
Ширина
(см)
59,8
Глубина
(см)
30-43,5
51

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt