AVENTICS ECD-IV, Compact ejector, series ECD-IV, Ejecteur compact, série ECD-IV Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher92 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
92
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch 1 Zu dieser Dokumentation 1 Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. einsetzen (Klasse A nach DIN EN 55011). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben. Gültigkeit der Dokumentation Nicht bestimmungsgemäße Verwendung O Diese Dokumentation gilt für Kompaktejektoren der Serie ECD-IV. O Verwenden Sie den Ejektor nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. O Saugen Sie mit dem Ejektor keine Flüssigkeiten, aggressive oder brennbare Gase und Schüttgüter (z. B. Granulate) an. Zusätzliche Dokumentationen O Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Anlagenkomponenten. O Beachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen der europäischen bzw. nationalen Gesetzgebung sowie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz. Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media Centre unter www.aventics.com/media-centre/ Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD Darstellung von Informationen Warnhinweise In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Aufbau von Warnhinweisen SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr Bedeutung der Signalwörter GEFAHR Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden. Symbole Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf führen. Qualifikation des Personals Die Montage, Inbetriebnahme, Demontage und Instandhaltung (inkl. Wartung und Pflege) erfordern grundlegende mechanische und pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Die Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten. Allgemeine Sicherheitshinweise W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand. W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben, Abdeckkappen, Dichtungen. W Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen. W Das Öffnen des Produkts führt zur Beschädigung des „tested“-Aufklebers. Dadurch erlischt die Gewährleistung W Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage. W Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in unzulässiger Weise mechanisch. W Schützen Sie das Produkt generell vor Beschädigungen. W Warnungen und Angaben zum Produkt dürfen nicht mit Farbe etc. überdeckt werden, sondern müssen stets gut lesbar sein. W Für Schäden, die durch die Verwendung von anderen als Originalersatzteilen oder Originalzubehör entstehen, ist jegliche Haftung unsererseits ausgeschlossen. Ausgenommen von der Gewährleistung sind alle Verschleißteile. Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise WARNUNG Offene Vakuum-/Abluftanschlüsse und Sauggreifer Verletzungsgefahr durch An- oder Einsaugen von Augen oder anderen Körperteilen. Verletzungsgefahr, da Abluft und eventuell angesaugte Medien und Teile mit hoher Geschwindigkeit aus dem Abluftanschluss austreten. O Blicken Sie niemals in saugende oder nicht saugende Vakuumöffnungen (z. B. Vakuumanschlüsse oder angeschlossene Sauggreifer). O Blicken oder treten Sie niemals in den Abluftstrahl. Bei der Montage 2 Sicherheitshinweise Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten. O Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Ejektor ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. O Halten Sie die in den technischen Daten genannten Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen ein. Verwenden Sie als Medium ausschließlich neutrale Gase gemäß EN 983. O Verwenden Sie den Ejektor ausschließlich zur Vakuumerzeugung in Pneumatikanlagen. Kompaktejektoren sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Sie dürfen Kompaktejektoren nur im industriellen Bereich W Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Stecker anschließen oder ziehen. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten. W Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann. W Beachten Sie die Anschlusssymbole und Anschlussbezeichnungen auf dem Ejektor. W Verwenden Sie ausschließlich die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten, Befestigungsbohrungen und Befestigungsmittel. W Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen korrekt eingebaut und unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Produkt eindringen können. W Verwenden Sie für die Komponenten ausschließlich die folgende Spannungsversorgung: – 24-V-DC PELV-Stromkreise nach DIN EN 60204-1/IEC 60204-1. – Die Stromquelle für PELV muss ein Sicherheitstrenntransformator nach IEC 61558-1 oder IEC 61558-2-6 sein oder eine Stromquelle, die den gleichen Sicherheitsgrad erfüllt wie ein Sicherheitstrenntransformator. – Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC (Außenleiter – Neutralleiter) ist. W Verwenden Sie bei stark verschmutzter Vakuum-/Umgebungsluft einen Vakuum-Tassenfilter VFC zwischen dem Vakuumanschluss und zu evakuierenden Volumina. AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch Bei der Inbetriebnahme W Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen und pneumatischen Anschlüsse belegt oder verschlossen sind. Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in Betrieb. W Beim Einschalten der Versorgungsspannung können sich Ausgangssignale (diskrete Signale sowie IO-Link-Signale) verändern. Abhängig von der Funktionalität der Maschine/Anlage kann dies zu schweren Personen- oder Sachschäden führen. Während des Betriebs W Verwenden Sie den Ejektor nicht in spritzwassergefährdeten Bereichen. W Durch Druckluft können geschlossene Gefäße explodieren. Durch Vakuum können geschlossene Gefäße implodieren. W Der Ejektor darf nur mit Schalldämpfer betrieben werden. Blicken Sie niemals in den Abluftstrahl des Schalldämpfers. W Der Ejektor emittiert Schall. Wir empfehlen das Tragen eines Gehörschutzes. W Saugen Sie keinen gefährlichen Staub, Ölnebel, Dämpf, Aerosol oder Ähnliches ab, da diese in die Abluft gelangen und zu Vergiftungen führen können. W Der Betrieb außerhalb der spezifizierten Leistungsgrenzen ist nicht zulässig. Fehlfunktion sowie Zerstörung können die Folge sein. W Es dürfen sich keine Personen im Transportbereich der angesaugten Nutzlast aufhalten. W Im Automatikbetrieb der Maschine/Anlage dürfen sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden. W Das Fachpersonal muss auch mit dem Steuerungskonzept der Anlage vertraut sein. Hier sind besonders redundant ausgeführte Steuerungsteile und Rückmeldungssignale der Anlage zu beachten. Bei der Reinigung W Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. W Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. Bei der Instandhaltung und Instandsetzung W Stellen Sie sicher, dass keine Leitungsverbindungen, Anschlüsse und Bauteile gelöst werden, solange die Anlage unter Druck und Spannung steht. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten. 3 Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: W 1 Kompaktejektor ECD-IV W Betriebsanleitung O Prüfen Sie anhand des Typenschilds auf dem Produkt und der Beschreibung in Kapitel 4, welche Variante Sie vorliegen haben und ob sie mit Ihrer Bestellung übereinstimmt. 4 Zu diesem Produkt Produktübersicht 1 In Abb. 1 ist der Kompaktejektor ECD-IV dargestellt. Funktionsbeschreibung Vakuumerzeugung (Ansaugen des Werkstücks) Der Ejektor ist zum Teilehandling mittels Vakuum in Verbindung mit Saugsystemen konzipiert. Angesteuert wird der Ejektor mittels elektrischer Signale über den M12-Stecker. Über den Signaleingang „Saugen“ wird die Venturidüse aktiviert bzw. deaktiviert. Bei der NO-Variante wird die Venturidüse bei anstehendem Signaleingang „Saugen“ deaktiviert, bei der NC-Variante hingegen aktiviert. Ein integrierter Sensor erfasst das von der Venturidüse erzeugte Vakuum. Dieses wird über eine Elektronik ausgewertet und im Display angezeigt. Der Messwert dient als Grundlage für die integrierte Luftsparfunktion und zum Schalten des Ausgangs „Teilekontrolle“. Der Ejektor regelt im Betriebszustand „Saugen“ automatisch das Vakuum. Die Elektronik schaltet dabei die Venturidüse bei Erreichen des vom Benutzer eingestellten Schaltpunkts H1 ab. Bei kleinen zu evakuierenden Volumina kann es vorkommen, dass das Vakuum erst wesentlich über dem eingestellten Schaltpunkt H1 abgeschaltet wird. Dieses Verhalten stellt keinen Fehler dar. 2 Die integrierte Rückschlagklappe verhindert bei angesaugten Objekten mit dichter Oberfläche ein Abfallen des Vakuums. Fällt das Systemvakuum durch auftretende Leckagen unter den Schaltpunkt H1-h1, wird die Venturidüse wieder eingeschaltet. Die Versorgungsspannung wird von der Elektronik überwacht. Fällt die Versorgungsspannung unter ca. 19 V, wird dies durch eine Fehlermeldung angezeigt. Unterhalb dieser Spannungsschwelle ist ein definierter Betrieb des Ejektors nicht mehr gewährleistet. Zudem wird auch die maximal zulässige obere Grenze der Versorgungsspannung von ca. 26 V überwacht. Bei Überschreiten wird dies ebenfalls angezeigt. Abblasen (Ablegen des Werkstücks) Im Betriebszustand „Abblasen“ wird der Vakuumkreis des Ejektors mit Druckluft beaufschlagt. Hiermit wird ein schneller Vakuumabbau und somit ein schnelles Ablegen des Werkstücks gewährleistet. Der Betriebszustand „Abblasen“ kann entweder extern oder intern angesteuert werden. Bei extern gesteuertem Abblasen wird der Betriebszustand „Abblasen“ durch den Signaleingang „Abblasen“ aktiviert. Beim intern gesteuerten Auto-Abblasen wird automatisch nach Verlassen des Betriebszustands „Saugen“ für eine bestimmte Zeit das Ventil „Abblasen“ angesteuert. Beim extern gesteuerten Auto-Abblasen wird für eine eingestellte Zeit ab dem Anstehen des Signaleingangs „Abblasen“ das Ventil „Abblasen“ angesteuert. Der Ejektor verfügt zusätzlich über die Betriebsart „Manueller Betrieb“. In dieser Betriebsart kann Saugen und Abblasen über die Tasten des Ejektors angesteuert werden. Siehe auch Abschnitt „Manueller Betrieb“. Betriebsmodi Alle Ejektoren der Serie ECS-IV können in zwei Betriebsmodi betrieben werden. Es steht wahlweise der direkte Anschluss an Ein- und Ausgänge (Standard I/O = SIO) oder ein Anschluss über die Kommunikationsleitung (IO-Link) zur Verfügung. Im Grundzustand arbeitet der Ejektor immer im SIO-Modus (Standard-I/O-Modus), kann aber zu jeder Zeit durch einen IO-Link-Master in den Betriebsmodus IO-Link versetzt werden und umgekehrt. Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media Centre unter www.aventics.com/media-centre/ Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD Betriebsmodus SIO Beim Betrieb des Ejektors im SIO-Modus werden alle Ein- und Ausgangssignale direkt oder über intelligente Anschlussboxen mit einer Steuerung (SPS) verbunden. Hierfür sind, neben der Versorgungsspannung, zwei Eingangs- und ein Ausgangssignal anzuschließen, über welche der Ejektor von der Steuerung angesteuert wird. Hiermit können die Grundfunktionen des Ejektors wie „Saugen“ und „Abblasen“ sowie die Rückmeldungen genutzt werden. Im Einzelnen sind dies: Eingänge des Ejektors Ausgang des Ejektors W Saugen EIN/AUS W Abblasen EIN/AUS W Rückmeldung H2 Alternativ kann auf das Signal „Abblasen“ verzichtet werden, wenn der Ejektor im Abblasmodus „intern zeitgesteuert“ betrieben wird. Dadurch wird der Betrieb an einem einzigen Port einer konfigurierbaren Anschlussbox möglich (Verwendung 1 x DO und 1 x DI). Sämtliche Einstellungen der Parameter sowie das Auslesen der internen Zähler erfolgen über die Bedien- und Anzeigeelemente. Betriebsmodus IO-Link Zur intelligenten Kommunikation mit einer Steuerung kann der Ejektor im IO-LinkModus betrieben werden. Der IO-Link-Modus ermöglicht die Fernparametrierung des Ejektors und die Energie- und Prozesskontrolle (EPC). Die Energie- und Prozesskontrolle (EPC) umfasst: W Condition Monitoring (CM): Zustandsüberwachung zur Erhöhung der Anlagenverfügbarkeit W Energy Monitoring (EM): Energieüberwachung zur Optimierung des Energieverbrauchs des Vakuumsystems W Predictive Maintenance (PM): Vorausschauende Wartung zur Steigerung der Performance und Qualität von Greifsystemen Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media Centre unter www.aventics.com/media-centre/ Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch 6 Produktbeschreibung Ejektorvariante PNP oder NPN Das Schaltverhalten der elektrischen Eingänge und des Ausgangs des Ejektors ist am Gerät einstellbar und somit nicht variantenabhängig. Als Werkseinstellungen sind die Ejektoren auf PNP eingestellt. Jeder Ejektor hat eine genaue Artikelbezeichnung (z. B. ECD-IV-EC-07-NO). Die Ejektoren werden nach ihrer Grundstellung im spannungslosen Zustand unterschieden zwischen NO (normally open) und NC (normally closed). Die Aufschlüsselung der Artikelbezeichnung ergibt sich wie folgt: Typ Funktionsweise: elektrisch EC Leistungsklasse 07; 10; 15 Ruhestellung NO (normally open) stromlos saugend Vakuumanzeige/Druckanzeige Das Display zeigt das aktuelle Systemvakuum bzw. das Menü an. Mittels der 2 Leuchtdioden H1 und H2 wird angezeigt, in welchem Bereich das Vakuumniveau in Bezug zu den eingestellten Schwellwerten liegt. Der Ejektor verfügt über 3 Tasten, ein dreistelliges Display sowie vier Leuchtdioden. Position Beschreibung 1 6 3 5 2 3 1 Ejektor montieren 3 1 Der Ejektor kann wahlweise mit Schrauben oder mittels Hutschienenklemme montiert werden, siehe Abbildung 3 und 1 . Abmessungen siehe Abbildung 2 . Bei der Montage der Befestigungsschrauben wird die Verwendung von Unterlegscheiben empfohlen. Ejektor pneumatisch anschließen 4 Anlage steht im Betrieb unter Druck Anzeige- und Bedienelemente 7 VORSICHT O Entnehmen Sie weitere Details zu Ihrer Variante dem Typenschild. 5 3 4 1 Display 2 LEDs Schwellwerte H1 und H2 3 Menü-Taste 4 Up-Taste 5 6 7 W Es darf nur ausreichend gewartete Druckluft eingesetzt werden (Luft oder neutrales Gas gemäß EN 983, gefiltert 5 μm, geölt oder ungeölt). W Schmutzpartikel oder Fremdkörper in den Anschlüssen des Ejektors oder in den Schlauch- oder Rohrleitungen können die Funktion des Ejektors stören oder zum Funktionsverlust führen. W Verlegen Sie Schlauch- und Rohrleitungen möglichst kurz. W Durch zu klein gewählte Innendurchmesser auf der Druckluftseite wird nicht genügend Druckluft zugeführt. Der Ejektor erreicht seine Leistungsdaten dadurch nicht. W Ein zu klein gewählter Innendurchmesser auf der Vakuumseite bewirkt einen zu hohen Strömungswiderstand. Dadurch sinkt die Saugleistung und die Ansaugzeiten erhöhen sich. Außerdem verlängern sich die Abblaszeiten. W Verwenden Sie für den Ejektor nur die empfohlenen Schlauch- oder Rohrinnendurchmesser. Wenn dies nicht möglich ist, verwenden Sie den nächstgrößeren Durchmesser. Empfohlene Innendurchmesser Innendurchmesser [mm] 1) ECD-IV-EC-... Leistungsklasse Druckluftseitig Vakuumseitig LED Prozesszustand „Saugen“ 07 4 4 LED Prozesszustand „Abblasen“ 10 4 4 15 4 6 LEDs Prozesszustand Dem Prozesszustand „Saugen“ und dem Prozesszustand „Abblasen“ ist jeweils eine LED zugeordnet. Status LEDs Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. O Entlüften Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle relevanten Anlagenteile. Status Ejektor LEDs sind beide aus Ejektor saugt nicht LED „Saugen“ leuchtet konstant Ejektor saugt, bzw. ist in Regelung LED „Abblasen“ leuchtet konstant 1) Bezogen auf eine maximale Schlauchlänge von 2 m. Bei größeren Schlauchlängen wählen Sie die Querschnitte entsprechend größer. So schließen Sie den Ejektor pneumatisch an, siehe Abbildung 1 : 1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos. 2. Verlegen Sie die Schläuche knick- und quetschfrei. 3. Verbinden Sie den Druckluftschlauch mit dem Druckluftanschluss (8) und den Vakuumschlauch mit dem Vakuumanschluss (4). Ejektor elektrisch anschließen VORSICHT Anlage steht im Betrieb unter elektrischer Spannung LEDs Schwellwerte H1 und H2 Die LEDs der Schwellwerte H1 und H2 zeigen die Höhe des aktuellen Systemvakuums an. Status LEDs H1 Status Ejektor LEDs sind beide aus Vakuum ansteigend: Vakuum < H2 Vakuum fallend: Vakuum < (H2-h2) LED H2 leuchtet konstant Vakuum ansteigend: Vakuum > H2 und < H1 Vakuum fallend: Vakuum > (H2-h2) und < (H1-h1) LEDs leuchten beide konstant Vakuum ansteigend: Vakuum > H1 Vakuum fallend: Vakuum > (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 Das Arbeiten an der Anlage unter Spannung kann zu Verletzungen durch Stromschlag oder zu Beschädigungen der Komponenten führen. O Schalten Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei. O Verbinden und trennen Sie Steckverbindungen nur, wenn alle relevanten Anlageteile spannungsfrei sind. W Der elektrische Anschluss erfolgt über einen 5-poligen M12-Stecker, der den Ejektor mit Spannung versorgt sowie die beiden Eingangssignale und das Ausgangssignal beinhaltet. Ein- und Ausgänge sind nicht galvanisch voneinander getrennt. W Verwenden Sie ausschließlich Schutzkleinspannung (PELV) und sorgen Sie für eine sichere elektrische Trennung der Betriebsspannung gemäß EN 60204. W Die maximale Leitungslänge für die Versorgungsspannung und die Signaleingänge und Signalausgänge beträgt 30 m. AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch 4 Pinbelegung des Anschlusssteckers, SIO-Modus Betriebszustände Automatik Stecker 4 3 5 1 2 Pin Symbol Funktion 1 US/A Versorgungsspannung Sensor/Aktor 2 IN1 Signaleingang „Saugen“ 3 GndS/A Masse Sensor/Aktor 4 OUT Signalausgang „Teilekontrolle“ (H2-h2) 5 IN2 Signaleingang „Abblasen“ 5 6 Wird der Ejektor an die Versorgungsspannung angeschlossen, ist der Ejektor betriebsbereit und befindet sich im Automatikbetrieb. Dies ist der normale Betriebszustand, in dem der Ejektor über die Anlagensteuerung (SPS) betrieben wird. Die Parametrierung des Ejektors erfolgt immer aus dem Automatikbetrieb heraus. Manuell Über die Tasten des Ejektors kann der Betriebszustand von Automatikbetrieb auf „Manueller Betrieb“ umgestellt werden. Generelle Funktionen So schließen Sie den Ejektor elektrisch an, siehe Abbildung 1 : 1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei. 2. Verlegen Sie die Kabel knick- und quetschfrei. 3. Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit dem elektrischen Anschluss des Ejektors (5). Direktanschluss Anschluss über I/O-Box US/UA I/O BUS BUS I/O Die folgenden Funktionen können im SIO-Modus direkt über den Ejektor eingestellt werden. WARNUNG Offene Vakuum-/Abluftanschlüsse und Sauggreifer Verletzungsgefahr durch An- oder Einsaugen von Augen oder anderen Körperteilen. Verletzungsgefahr, da Abluft und eventuell angesaugte Medien und Teile mit hoher Geschwindigkeit aus dem Abluftanschluss austreten. O Blicken Sie niemals in saugende oder nicht saugende Vakuumöffnungen (z. B. Vakuumanschlüsse oder angeschlossene Sauggreifer). O Blicken oder treten Sie niemals in den Abluftstrahl. US/UA BUS Manueller Betrieb externes Abblasen Zum direkten Anschluss des Ejektors an die Steuerung (SPS) können z. B. AVENTICS-Anschlussleitungen verwendet werden. W Verbindungskabel, 5 m, Materialnummer: R412026780* automatisches Abblasen Zum Anschluss des Ejektors an I/O-Boxen können z. B. AVENTICS-Anschlussleitungen verwendet werden. W Verbindungskabel, 5 m, Materialnummer: 8946054702* * Siehe Kapitel 10 „Zubehör“ O Stellen Sie sicher, dass während des manuellen Betriebs keine Steuerbefehle von der SPS kommen und den Ejektor in Automatikbetrieb versetzen. Projektieren, SIO-Modus Zum Betrieb des Ejektors im SIO-Modus müssen alle Prozesssignale parallel verdrahtet werden. Je Ejektor sind somit drei Leitungen für die Prozesssignale nötig. Prozessdaten INPUT (SPS) Signal Symbol Parameter 0 OUT 1 Schaltpunkt H2 (Teilekontrolle) Prozessdaten OUTPUT (SPS) 7 WARNUNG Personenschäden oder Sachschäden durch bewegte Maschinen-/Anlagenteile Beim Einrichten im manuellen Betrieb können sich Ausgangssignale verändern und externe Signale (über den M12-Stecker von der SPS kommend) können den manuellen Betrieb beenden, wodurch die Maschine/Anlage sich in Bewegung setzen kann. O Achten Sie darauf, dass sich beim Einrichten des manuellen Betriebs die Maschine/Anlage nicht in Bewegung setzt und sich keine Personen im Transportbereich befinden. Signal Symbol Parameter 0 IN 1 Saugen EIN/AUS 1 IN 2 Abblasen EIN/AUS Inbetriebnahme und Betrieb WARNUNG Schwere Personen- oder Sachschäden durch bewegte Maschinen-/ Anlagenteile Beim Einschalten der Versorgungsspannung kann sich der Signalausgang verändern. Abhängig von der Funktionalität der Maschine kann sich die Maschine/Anlage in Bewegung setzen. O Achten Sie darauf, dass sich beim Einschalten der Maschine/Anlage keine Personen im Transportbereich befinden. VORSICHT Personenschäden oder Sachschäden durch Nichteinhaltung der fachspezifischen Regeln Der Betrieb des Ejektorsystems ohne Netzgeräte und ohne Einhaltung der Norm EN 60204 kann zu Personenschäden und zur Beschädigung des Systems und der daran angeschlossenen Komponenten führen. O Betreiben Sie das System ausschließlich über Netzgeräte mit Schutzkleinspannung (PELV) und sicherer elektrischer Trennung der Versorgungsspannung gemäß EN 60204. O Steckverbinder nicht unter Spannung verbinden oder trennen. Herunterfallende Nutzlast durch fehlendes Vakuum Das Starten des manuellen Betriebs führt immer zum Betriebszustand „pneumatisch AUS“, d. h. aktives Saugen wird durch den manuellen Betrieb unterbrochen. Nutzlasten können dadurch herunterfallen. O Stellen Sie sicher, dass sich unter der Nutzlast im Transportbereich keine Personen befinden. Im manuellen Betrieb können die Ejektorfunktionen „Saugen“ und „Abblasen“ mit den Tasten des Bedienfeldes gesteuert werden. In dieser Betriebsart blinken die beiden LED „H1“ und „H2“. Da im manuellen Betrieb die Ventilschutzfunktion deaktiviert ist, kann diese Funktion auch zum Auffinden und Beseitigen von Leckagen im Vakuumkreis dienen. „Manueller Betrieb“ aktivieren O Um die Betriebsart „Manueller Betrieb“ zu aktivieren, halten Sie die Taste und Taste >3 s lang gleichzeitig gedrückt. Während der Betätigung wird [-M-] angezeigt Beim Aktivieren des Manuellen Betriebs wird zunächst der aktuelle Prozesszustand beibehalten. Manuelles Saugen O Um in der Betriebsart „Manueller Betrieb“ den Betriebszustand „Saugen“ zu aktivieren, drücken Sie die Taste . O Um den Betriebszustand „Saugen“ wieder zu verlassen, drücken Sie erneut die Taste oder die Taste . Bei eingeschalteter Luftsparfunktion ist diese auch in der Betriebsart „Manueller Betrieb“ aktiv. In der Betriebsart „Manueller Betrieb“ ist die Ventilschutzfunktion nicht aktiv. Manuelles Abblasen O Um in der Betriebsart „Manueller Betrieb“ den Betriebszustand „Abblasen” zu aktivieren, drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt. O Um den Betriebszustand „Abblasen“ zu beenden, lassen Sie die Taste los. AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch 5 Regelungsabschaltung deaktivieren „Manueller Betrieb“ deaktivieren WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch bewegte Objekte Das automatische Verlassen des manuellen Betriebs durch die Änderung externer Signale kann ein Handhabungsobjekt durch Ansaugen oder Abblasen in Bewegung setzen. O Achten Sie darauf, dass beim Verlassen des manuellen Betriebs keine Objekte bewegt werden und sich keine Personen im Transportbereich befinden. O Um die Betriebsart „Manueller Betrieb“ zu verlassen, drücken Sie die Taste Außerdem wird die Betriebsart „Manueller Betrieb“ auch durch die Zustandsänderung der externen Signaleingänge verlassen. . Überwachung des Systemvakuums Jeder Ejektor verfügt über einen integrierten Sensor zur Überwachung des aktuellen Systemvakuums. Die Höhe des Vakuums gibt Aufschluss über den Prozess und beeinflusst folgende Signale und Parameter: W Schwellwert-LED H1 W Schwellwert-LED H2 W Signalausgang H2 W Vakuum-Analogwert W Prozessdatenbits H1 W Prozessdatenbits H2 Die Schwellwerte sowie die zugehörigen Hysteresewerte werden im Grundmenü unter den Menüpunkten [H-1], [h-1], [H-2] und [h-2] eingestellt. Nullpunkteinstellung des Sensors (Kalibrierung) Es ist empfehlenswert, den Sensor nach dem Einbau des Ejektors zu kalibrieren. Zur Nullpunkteinstellung des Vakuumsensors muss der Vakuumkreis des Systems zur Atmosphäre entlüftet sein. Eine Nullpunktverschiebung ist nur im Bereich von ±3 % vom Endwert des Messbereichs möglich. Ein Überschreiten der zulässigen Grenze von ±3 % wird durch den Fehlercode [E03] im Display angezeigt. Die Funktion zur Nullpunkteinstellung des Sensors wird im Grundmenü unter dem Menüpunkt [CAL] ausgeführt. Regelungsfunktion Der Ejektor bietet mit dieser Funktion die Möglichkeit, Druckluft zu sparen. Bei Erreichen der eingestellten Schaltschwelle H1 wird die Vakuumerzeugung unterbrochen. Fällt das Vakuum durch Leckage unterhalb die Hystereseschwelle H1-h1, beginnt die Vakuumerzeugung erneut. Folgende Betriebsarten der Reglungsfunktion können über das Konfigurationsmenü unter dem Menüpunkt [ctr] eingestellt werden: Keine Regelung (Dauersaugen) W Ejektor saugt konstant mit maximaler Leistung W Empfohlen für sehr poröse Werkstücke, bei denen aufgrund der hohen Leckage ein ständiges Aus- und wieder Einschalten der Vakuumerzeugung die Folge wäre W Einstellung für Dauersaugen: [ctr = oFF] Diese Einstellung ([ctr = oFF]) ist nur möglich, wenn die Regelungsabschaltung deaktiviert ist [dCS = oFF]. Regelung W Ejektor schaltet bei Erreichen der Schwelle H1 die Vakuumerzeugung ab und bei Unterschreiten der Schwelle H1-h1 wieder ein. W Diese Einstellung ist besonders für saugdichte Werkstücke empfohlen. W Einstellung für Regelung: [ctr = on] Regelung mit Leckageüberwachung W Diese Betriebsart entspricht der vorherigen, jedoch wird zusätzlich die Leckage des Systems gemessen und mit dem einstellbaren Grenzwert [-L-] verglichen. Überschreitet die tatsächliche Leckage den Grenzwert mehr als zweimal hintereinander, wird die Regelung deaktiviert und auf Dauersaugen umgeschaltet. W Einstellung für Regelung mit Leckageüberwachung: [ctr = onS] Mit dem Aktivieren der Funktion [onS] wird [-L-] im Konfigurationsmenü aktiviert. Personenschäden oder Sachschäden durch bewegte Objekte Durch Deaktivierung der Regelungsabschaltung [dCS = on] kann es zu sehr häufigem Regeln des Saugventils kommen. Hierdurch besteht die Gefahr der Zerstörung des Ejektors! O Achten Sie darauf, dass sich bei der Regelabschaltung keine Personen im Transportbereich befinden. O Deaktivieren Sie die Regelabschaltung nicht, wenn häufig geschaltet wird. Die automatische Regelungsabschaltung kann im Konfigurationsmenü unter dem Menüpunkt [dCS] deaktiviert bzw. aktiviert werden. W [dCS = oFF]: Ejektor geht bei zu hoher Leckage und zu großer Ventilschalthäufigkeit in den Betriebszustand „Dauersaugen“. W [dCS = on]: Dauersaugen wird deaktiviert, Ejektor regelt trotz hoher Leckage oder einer Regelfrequenz >6/3 s weiter. Die Einstellung [dCS = on] ist nur möglich, wenn die Regelungsfunktion [ctr = on] oder [ctr = onS] eingestellt ist. Im Falle von Unterspannung bzw. Spannungausfall reagiert die Ejektorvariante NO trotz deaktiviertem Dauersaugen durch [dCS = on] mit permanentem Saugen. Abblasmodi Über das Konfigurationsmenü unter dem Menüpunkt [bLo] können drei unterschiedliche Abblasmodi eingestellt werden: Extern gesteuertes Abblasen W Das Ventil „Abblasen“ wird über den Signaleingang „Abblasen“ direkt angesteuert. Der Ejektor bläst für die Dauer des anstehenden Signals ab. W Einstellung der Abblasfunktion für extern gesteuertes Abblasen: [-E-] Intern zeitgesteuertes Abblasen W Ventil „Abblasen“ wird bei Verlassen des Betriebszustands „Saugen“ automatisch für die eingestellte Zeit [tbL] angesteuert. W Durch diese Funktion kann ein Ausgang an der Steuerung eingespart werden. W Einstellung der Abblasfunktion für intern zeitgesteuertes Abblasen: [I-t] Auch im Modus [I-t] kann der Betriebszustand „Abblasen“ weiterhin über den Signaleingang „Abblasen“ ausgelöst werden. Extern zeitgesteuertes Abblasen W Abblasimpuls wird über den Eingang „Abblasen“ extern angesteuert. W Das Ventil „Abblasen“ wird für die eingestellte Zeit [tbL] angesteuert. Ein längeres Eingangssignal führt nicht zu einer längeren Abblasdauer. W Einstellung der Abblasfunktion für extern zeitgesteuertes Abblasen: [E-t] Die Länge der Abblaszeit [tbL] wird im Grundmenü eingestellt. Dieser Menüpunkt ist in der Betriebsart [-E-] unterdrückt. Die angezeigte Zahl gibt die Abblaszeit in Sekunden an. Abblaszeiten von 0,10 s bis 9,99 s können eingestellt werden. Signalausgang Der Ejektor verfügt über einen Signalausgang, der über den zugehörigen Menüpunkt konfiguriert werden kann. Ausgangsfunktion Der Signalausgang kann zwischen Schließerkontakt [no] (normally open) oder Öffnerkontakt [nc] (normally closed) umgeschaltet werden. Die Umstellung erfolgt im Konfigurationsmenü über den Menüpunkt [o-2]. Dem Signalausgang OUT 2 ist die Funktion der Schaltschwelle H2-h2 (Teilekontrolle) zugeordnet. Ausgangstyp Über den Ausgangstyp kann zwischen PNP und NPN umgeschaltet werden. Außerdem werden gleichzeitig auch die Signaleingänge mit dieser Funktion konfiguriert. Die Umstellung erfolgt im Konfigurationsmenü über den Menüpunkt [tYP]. Auswahl der Vakuumeinheit Über das Konfigurationsmenü, Menüpunkt [uni] kann die Einheit des angezeigten Vakuumwerts ausgewählt werden: Bar Anzeige der Vakuumwerte in der Einheit mbar: [-bA] Pascal Anzeige der Vakuumwerte in der Einheit kPa: [-PA] inchHg Anzeige der Vakuumwerte ist in der Einheit inHg: [-iH] AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch Ausschaltverzögerung des Signals Teilekontrolle H2 Über diese Funktion kann eine Ausschaltverzögerung des Signals Teilekontrolle H2 eingestellt werden. Hierdurch können kurzfristige Einbrüche im Vakuumkreis ausgeblendet werden. O Stellen Sie die Dauer der Ausschaltverzögerung über das Konfigurationsmenü (Menüpunkt [dlY]) ein. Es können Werte von 10, 50 oder 200 ms ausgewählt werden. O Um die Ausschaltverzögerung zu deaktivieren, stellen Sie den Wert 0 (= off) ein. Die Ausschaltverzögerung hat Einfluss auf den diskreten Ausgang OUT2, das Prozessdatenbit in IO-Link und die Zustandsanzeige H2 6 Ejektortyp NO Ejektor geht in den Betriebszustand „Saugen“ Ejektortyp NC Ejektor geht in den Betriebszustand „Pneumatisch AUS“ Bei Unterspannung und aktivem Saugen wird nicht mehr geregelt. Darüber hinaus wird auch eine zu hohe Versorgungsspannung erkannt und eine entsprechende Fehlermeldung generiert. Einstellung Abblasvolumenstrom Bei Konfiguration des Ausgangs OUT2 als Schließerkontakt [no] erfolgt elektrisch eine Ausschaltverzögerung. Bei Konfiguration als Öffnerkontakt [nc] dagegen erfolgt eine entsprechende Einschaltverzögerung. ECO-Mode Durch Aktivieren des ECO-Mode wird die Anzeige 2 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung abgeschaltet und die Stromaufnahme des Systems reduziert. Ein roter Punkt in der unteren rechten Ecke der Anzeige signalisiert, dass die Anzeige abgeschaltet ist. Die Anzeige kann durch Druck einer beliebigen Taste wieder reaktiviert werden. Das Auftreten jeglicher Fehlermeldung reaktiviert die Anzeige auch. O Aktivieren/Deaktivieren Sie den ECO-Mode über das Konfigurationsmenü (Menüpunkt [ECO]). Schreibschutz Durch einen PIN-Code kann die Änderung der Parameter über das Benutzermenü verhindert werden. Die Anzeige der aktuellen Einstellungen ist weiterhin gewährleistet. Im Auslieferungszustand ist der PIN-Code 000. Der Zugriff auf die Parameter ist somit nicht gesperrt. Zum Aktivieren des Schreibschutzes muss ein gültiger PINCode von 001 bis 999 eingegeben werden. Ist der Schreibschutz durch einen kundenspezifischen PIN-Code aktiviert, können die gewünschten Parameter nach korrekter Entsperrung innerhalb von einer Minute geändert werden. Wenn innerhalb von einer Minute keine Änderungen vorgenommen werden, wird der Schreibschutz wieder automatisch aktiviert. Zur dauerhaften Freischaltung muss wieder der PIN-Code 000 vergeben werden. O Geben Sie den PIN-Code im Konfigurationsmenü (Menüpunkt [PIN]) ein. Da sich durch die Parametrierung im laufenden Betrieb der Zustand von Signaleingängen und Signalausgängen verändern kann, wird die Verwendung eines PIN-Codes empfohlen. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Über diese Funktion werden die Ejektorkonfiguration des Initial Setup sowie die Einstellungen des aktiven Produktions-Setup-Profils auf den Auslieferungszustand zurückgesetzt. Zählerstände, die Nullpunkteinstellung des Sensors sowie der IO-Link-Parameter „Application Specific Tag“ sind von dieser Funktion nicht betroffen. O Führen Sie die Funktion über das Konfigurationsmenü (Menüpunkt [rES]) aus. Die Werkseinstellungen des Ejektors finden Sie am Ende dieser Anleitung (Tabelle 9 ) Die Funktion Rücksetzen auf Werkseinstellungen wirkt sich nicht auf die aktuell inaktiven Produktions-Setup-Profile aus. Durch das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden die Schaltpunkte und die Konfiguration des Signalausgangs geändert. Der Zustand des Ejektorsystems kann sich dadurch ändern. Zähler + – Unterhalb des Vakuumanschlusses befindet sich eine Drosselschraube zum Einstellen des Abblasvolumenstroms. O Um den Volumenstrom zu verriegeln, drehen Sie die Drosselschraube im Uhrzeigersinn (nach rechts). O Um den Volumenstrom zu erhöhen, drehen Sie die Drosselschraube gegen den Uhrzeigersinn (nach links). Die Drosselschraube ist beidseitig mit einem Anschlag versehen. Den Anschlag der Drosselschraube nicht überdrehen! Technisch bedingt ist immer ein Mindestvolumenstrom von ca. 10 % notwendig. Der Abblasvolumenstrom kann zwischen 10 % und 100 % eingestellt werden. Inbetriebnahme Der Ejektor darf erst in Betrieb genommen werden, wenn er in die Maschine/die Anlage, für die er bestimmt ist, eingebaut ist. Erstmalige Inbetriebnahme 1. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen und pneumatischen Anschlüsse des Ejektors korrekt verbunden sind und fest sitzen. 2. Geben Sie die gewünschten Menüeinstellungen (Grundeinstellungen, Konfigurationsmenü, Systemmenü und Benutzermenü) ein. 3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein. 4. Schalten Sie den Betriebsdruck ein. Wiederinbetriebnahme nach Stillstand 1. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen und pneumatischen Anschlüsse des Ejektors korrekt verbunden sind und fest sitzen. 2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein. 3. Schalten Sie den Betriebsdruck ein. Ein typischer Handhabungszyklus ist unterteilt in die drei Schritte Ansaugen, Abblasen und Ruhezustand. Zur Kontrolle, ob genügend Vakuum aufgebaut wurde, wird während des Ansaugens Ausgang 2 überwacht. Schritt ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit Zustand Zustand 1 IN1 Saugen EIN IN1 Saugen EIN 2 OUT2 Vakuum > H2 OUT2 Vakuum > H2 3 IN1 Saugen AUS IN1 Saugen AUS 4 IN2 Abblasen EIN IN2 Abblasen EIN 5 IN2 Abblasen AUS IN2 Abblasen AUS 6 OUT2 Vakuum < (H2-h2) OUT2 Vakuum < (H2-h2) Der Ejektor verfügt über zwei interne, nicht löschbare Zähler [cc1] und [cc2]. Symbol Funktion Beschreibung Zähler 1 (Counter1) Zähler für Saugzyklen (Signaleingang „Saugen“) Zähler 2 (Counter2) Zähler für Schalthäufigkeit „Saugventil“ Die Zähler können über das Systemmenü ausgelesen werden. Aus der Differenz von Zähler 2 zu Zähler 1 können Rückschlüsse über die durchschnittliche Schalthäufigkeit der Luftsparfunktion gezogen werden. Spannungsüberwachung Alle Ejektortypen haben eine interne Spannungsüberwachung. Sinkt die Versorgungsspannung unterhalb die zulässige Schwelle, geht der Ejektor in den Fehlerzustand E07. Dies wird auf dem Display angezeigt, die Menübedienung sowie Reaktion auf Signaleingänge werden unterbunden. Der Ausgang Teilekontrolle behält seine normale Funktionalität bei. Die Anzeige der aktuellen Versorgungsspannung ist weiterhin über die Taste möglich. Pneumatisch ändert sich der Zustand des Ejektors wie folgt: Signalzustandswechsel von inaktiv nach aktiv Signalzustandswechsel von aktiv nach inaktiv AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch Software-Menüs einstellen 7 Parameter des Grundmenüs einstellen Die Bedienung erfolgt über drei Tasten. Einstellungen werden über Software-Menüs vorgenommen. Die Bedienstruktur gliedert sich in Einstellungen des Grundmenüs und des Konfigurationsmenüs. Für Standardanwendungen genügt die Einstellung des Ejektors im Grundmenü. Für Anwendungen mit besonderen Anforderungen steht ein erweitertes Konfigurationsmenü zur Verfügung. Durch Drücken der Tasten oder Zahlenwert schnell durchzulaufen. Wird ein veränderter Wert durch kurzes Drücken der Taste wird der Wert nicht übernommen. Wenn Einstellungen geändert werden, können unter Umständen kurzzeitig (für ca. 50 ms) undefinierte Zustände des Systems auftreten. Vakuumanzeige Außerhalb der Menüs befindet sich der Ejektor im Anzeigemodus und zeigt das aktuelle Vakuum an. Liegt im Saugkreis ein Überdruck vor, zeigt das Display „-FF“ an. Dies geschieht normalerweise im Betriebszustand Abblasen. Ein zu hoher Vakuumwert (außerhalb des Messbereichs) wird durch die Anzeige „FFF“ signalisiert. für ca. 3 s beginnt der zu ändernde Um das Grundmenü zu verlassen, drücken Sie die Taste verlassen, >2 s. 1. Um die Parameter des Grundmenüs einzustellen, drücken Sie kurz die Taste . 2. Um den gewünschten Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste oder . 3. Um den Parameter zu bestätigen, drücken Sie die Taste . 4. Um den Parameter zu verändern, drücken Sie die Taste oder . 5. Um den ausgewählten Parameter zu speichern, drücken Sie die Taste >2 s. Der Parameter blinkt zur Bestätigung. Nullpunkt einstellen (Kalibrierung) Einzelfunktionen Im Anzeigemodus ist jeder Taste eine bestimmte Funktion zugeordnet. Versorgungsspannung O Um die aktuell am Ejektor anliegende Versorgungsspannung in Volt anzuzeigen, drücken Sie die Taste . 1. Um den Nullpunkt der integrierten Sensoren einzustellen, drücken Sie kurz die Taste . 2. Drücken Sie die Taste oder , bis [CAL] in der Anzeige erscheint. 3. Um den Wert zu bestätigen, drücken Sie die Taste und sobald die Anzeige/Display [YES] zeigt, drücken Sie die Taste >2 s. Der Parameter blinkt zur Bestätigung. Der Vakuumsensor ist nun kalibriert. Konfigurationsmenü 3 sec. Die Anzeige kehrt nach 3 s wieder zur Vakuumanzeige zurück. Der Ejektor ist kein kalibriertes Messgerät, die angezeigte Spannung kann jedoch als Richtwert und für Vergleichsmessungen herangezogen werden. Für Anwendungen mit besonderen Anforderungen steht ein erweitertes Konfigurationsmenü zur Verfügung. Die Bedienstruktur sieht wie folgt aus: Siehe Abb. 7/1 und 7/2 Parameter des Konfigurationsmenüs einstellen Durch Drücken der Tasten oder Zahlenwert schnell durchzulaufen. Betriebsmodusanzeige für ca. 3 s beginnt der zu ändernde Wird ein veränderter Wert durch kurzes Drücken der Taste wird der Wert nicht übernommen. O Um den aktuellen Betriebsmodus (SIO-/Standard-I/O-Modus oder IO-LinkModus) anzuzeigen, drücken Sie die Taste . Zum Verlassen des Konfigurationsmenüs Taste verlassen, >2 s drücken 3 sec. Die Anzeige kehrt nach 3 s wieder zur Vakuumanzeige zurück. Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media Centre unter www.aventics.com/media-centre/ Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD 1. Um die Parameter des Konfigurationsmenüs einzustellen, drücken Sie die Taste >3 s. Während der Betätigung wird [-C-] angezeigt. 2. Um den gewünschten Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste oder . 3. Um den Parameter zu bestätigen, drücken Sie die Taste . 4. Um den Parameter zu verändern, drücken Sie die Taste oder . 5. Zum Speichern des ausgewählten Parameters, drücken Sie die Taste >2 s. PIN-Code eingeben Fehleranzeige Bei Auftreten eines Fehlers wird dieser in Form eines Fehlercodes („E-Nummer“) auf dem Display angezeigt. Das Verhalten des Ejektors im Fehlerfall hängt von der Art des Fehlers ab. Eine Liste der möglichen Fehler und zugehörigen Codes finden Sie unter 8/1 und 8/2 . Ein eventuell laufender Bedienvorgang im Menü wird bei Auftreten eines Fehlers unterbrochen. Grundmenü Um den PIN-Code einzugeben, drücken Sie die Taste >3 s. Wählen Sie durch Drücken der Taste oder den Menüpunkt [Pin] aus. Um den Menüpunkt zu bestätigen, drücken Sie die Taste . Geben Sie mit den Tasten oder die erste Ziffer des PIN-Code ein. Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie die Taste . Geben Sie mit den Tasten oder die anderen Ziffern des PIN-Code ein. Um den PIN-Code zu speichern, drücken Sie die Taste >2 s. Es blinkt [Loc] im Display und das Konfigurationsmenü wird verlassen. Funktion „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ ausführen Über das Grundmenü können alle Einstellungen für Standardanwendungen des Ejektors vorgenommen und abgelesen werden. * >2 sec. ** Schaltpunkt Luftsparfunktion 1. Um die Funktion „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ auszuführen, drücken Sie die Taste >3 s. 2. Um den Menüpunkt [rES] auszuwählen, drücken Sie die Taste oder . 3. Um die Auswahl des Menüpunkts zu bestätigen, drücken Sie die Taste und sobald die Anzeige/Display [YES] zeigt, drücken Sie die Taste >2 s. Der Ejektor ist nun auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Hysterese Luftsparfunktion Nach der Bestätigung blinkt die Anzeige drei Sekunden und kehrt dann automatisch in den Anzeigemodus zurück. Schaltpunkt Teilekontrolle Hysterese Teilekontrolle Abblaszeit, nur aktiv bei E-t oder l-t >2 sec. >2 sec. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kalibrierung Vakuumsensor ** Parameter einstellen ** Parameter blinkt zur Bestätigung AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch 8 Systemmenü 8 Zum Auslesen von Systemdaten wie Zähler, Softwareversion, Artikel- und Seriennummer steht ein spezielles Menü zur Verfügung. Die Bedienstruktur ist wie folgt: Instandhaltung und Instandsetzung Äußere Verschmutzung ACHTUNG Zähler 1 >3 sec. X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 Beschädigungen und Störungen durch eindringende Flüssigkeiten oder Kontakt mit aggressiven Medien Zähler 2 Softwareversion Materialnummer Interner Index X + 10 3 X + 10 3 Eindringende Flüssigkeiten sowie die Verwendung von Lösungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln können zu Beschädigungen und Störungen führen. Die sichere Funktion des Ejektors ist dadurch nicht mehr gewährleistet. O Reinigen Sie den Ejektor ausschließlich mit einem feuchten Tuch aus nicht faserndem Gewebe. O Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. O Achten Sie darauf, dass der Schalldämpfer und die Steuerung nicht mit Flüssigkeit getränkt werden. >2 sec. O Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger. Daten im Systemmenü anzeigen 1. Um Daten im Systemmenü anzuzeigen, halten Sie die Taste und Taste > 3 s lang gleichzeitig gedrückt. Während der Betätigung wird [-S-] angezeigt. 2. Um den Wert auszuwählen, den Sie anzeigen möchten, drücken Sie die Taste oder . 3. Um den Wert zu bestätigen, drücken Sie die Taste . Der Wert wird angezeigt 4. Um das Systemmenü zu verlassen, drücken Sie die Taste >2 s. Zähler anzeigen In diesem Menüpunkt werden die Zähler [cc1] (Saugzyklen) und [cc2] (Anzahl Ventilschaltungen) angezeigt. Es werden die drei letzten Dezimalstellen des Gesamtzählwerts angezeigt. Der Dezimalpunkt ganz rechts blinkt. Dies entspricht dem Dreierblock von Ziffern mit der niedrigsten Wertigkeit. Mit den Tasten oder können die übrigen Dezimalstellen des Gesamtzählwerts angezeigt werden. Die Dezimalpunkte zeigen an, welcher Dreierblock von Ziffern des Gesamtzählwerts im Display visualisiert wird. Der Gesamtwert des Zählers setzt sich aus den 3 Ziffernblöcken zusammen: 106 Angezeigte Stellen 103 Schalldämpfer ACHTUNG Beschädigung durch zu hohe Krafteinwirkung Zu hohe Krafteinwirkung beim Anziehen/Festziehen der Befestigungsschrauben kann zu Schäden am Gehäuse führen. O Beachten Sie beim Festziehen der Befestigungsschrauben am Schalldämpfermodul das maximale Anzugsmoment von 0,5 Nm. Es wird empfohlen, beim Austausch des Schalldämpfereinsatzes auch die Dämmscheibe auszutauschen. Der offene Schalldämpfer kann bei sehr starker Einwirkung von Staub, Öl usw. so verschmutzen, dass sich die Saugleistung dadurch verringert. Er sollte dann ausgetauscht werden. Eine Reinigung ist auf Grund der Kapillarwirkung des porösen Materials nicht empfehlenswert. Einpresssiebe 100 Ziffernblock ACHTUNG Beschädigung des Ejektorsystem durch fehlendes Einpresssieb Flüssigkeiten und Fremdkörper können eindringen und das Ejektorsystem zerstören. O Betreiben Sie das Ejektorsystem nicht ohne Einpresssiebe. Der aktuelle Gesamtzählwert beträgt in diesem Beispiel 48 618 593. Software-Version anzeigen Die Software-Version gibt Auskunft über die aktuell laufende Software auf dem internen Controller. Materialnummer anzeigen Die Materialnummer ist parallel zum Label auf dem Ejektor auch elektronisch gespeichert. Zuerst werden die beiden ersten Stellen der Materialnummer angezeigt. Mit der Taste können die übrigen Stellen angezeigt werden. Insgesamt setzt sich die Artikelnummer aus 4 Ziffernblöcken mit 10 Stellen zusammen. 1 2 3 4 Ziffernblock Ersatz- und Verschleißteile Bezeichnung >2 s. Materialnummer Schalldämpfereinsatz R412026154 Sieb R412026155 Dämmscheibe R412026156 9 Die Materialnummer im Beispiel oben heißt R412010614. Um das Systemmenü zu verlassen, drücken Sie die Taste In den Vakuum- und Druckluftanschlüssen befinden sich Einpresssiebe. In diesen Sieben können sich mit der Zeit Staub, Späne und andere Feststoffe absetzen. Bei einer spürbaren Leistungsreduzierung des Ejektorsystems können die Siebe einfach ausgetauscht werden. Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehler Fehlermeldungen des Ejektors werden auf dem Display angezeigt. Symbol Fehler-Code Elektronik-Fehler - EEPROM Elektronik-Fehler – interne Kommunikation Nullpunkteinstellung Vakuumsensor außerhalb ±3% FS Versorgungsspannung zu niedrig Kurzschluss Ausgang 2 Versorgungsspannung zu hoch Anliegendes Vakuum überschreitet den Messbereich Überdruck im Vakuumkreis AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch Störung Vakuumniveau wird nicht erreicht oder Vakuum wird zu langsam aufgebaut Mögliche Ursache 9 Parameter Abhilfe Grenzwert Einheit min. typ. max. Einpresssieb verschmutzt Sieb austauschen – 3 – ms Schalldämpfer austauschen Reaktionszeit Signaleingänge tI Schalldämpfer verschmutzt 1 – 200 ms Schlauchverbindungen überprüfen Reaktionszeit Signalausgang tO Leckage in Schlauchleitung Leckage am Sauggreifer Sauggreifer überprüfen Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck erhöhen (max. Grenzen beachten) Innendurchmesser der Siehe Empfehlungen für Schlauchleitung zu klein Schlauchdurchmesser Nutzlast kann nicht festgehalten werden Symbol Vakuumniveau zu gering Bei Luftsparschaltung erhöhen Sie den Regelbereich Sauggreifer zu klein Anzeigeparameter Parameter Anzeige Materialnummer R412026780 Wert Einheit 3 digit Auflösung ±1 mbar ±3 % FS Linearitätsfehler ±1 % Offsetfehler ±2 8946054702 Y-Verbindung W 2x Buchse, M12x1, 5-polig W Stecker, M12x1, 5-polig R412026785 Hutschienenklemme für Hutschiene TS35 inkl. Kunststoffschneidschrauben (optional) R412026150 Druckluft-Anschlussplatte, max. 4 Ejektoren R412026151 Haltewinkel-Satz R412026152 Hutmuttern für unbelegte Plätze R412026153 11 Entsorgung 1/s Dies betrifft nur die rote 7-SegmentAnzeige (Signaleingänge und -ausgänge siehe „Elektrische Parameter“). Ruhezeit bis zum Verlassen der Menüs 1 min Wenn in einem Menü keine Einstellung vorgenommen wurde, wird autom. in den Anzeigemodus gesprungen. Mechanische Daten Parameter Symbol Versorgungsspannung US/A Grenzwert typ. max. 19,2 24 26,4 Einheit Bemerkung VDC PELV 1) ECD-IV-EC-xx-NO Nennstrom aus US/A 2) Nennstrom aus US/A 2) IS/A – – 70 mA US/A = 24 V Spannung Signalausgang (PNP) UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA Spannung Signalausgang (NPN) UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA Strom Signalausgang (PNP) IOH – – 140 mA kurzschlussfest 3) Strom Signalausgang (NPN) IOL – – -140 mA kurzschlussfest3 Spannung Signaleingang (PNP) UIH 15 – US/SA VDC bezogen auf GndS/SA Spannung Signaleingang (NPN) UIL 0 – 9 VDC bezogen auf US/SA Strom Signaleingang (PNP) IIH – 5 – mA Strom Signaleingang (NPN) IIL – -5 – mA IS/A – – 120 mA US/A = 24 V ECD-IV-EC-xx-NC Einheit Tamb 0 50 Lagertemperatur TSto -10 60 °C Luftfeuchtigkeit Hrel 10 90 %rf Schutzart P Bemerkung typ. max. Arbeitstemperatur Elektrische Parameter min. Grenzwert min. Betriebsmedium Symbol 0 °C < Tamb < 50 °C 5 Betriebsdruck Parameter Nach Nullpunkteinstellung, ohne Vakuum % Entsorgen Sie den Ejektor nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes. 12 Technische Daten Tamb = 25 °C, bezogen auf den Endwert FS (full-scale) mbar Temperatureinfluss ± 3 Verbindungskabel, 5 m W Stecker, M12x1, 5-polig W Buchse, M12x1, 5-polig Bemerkung Rote 7-Segment-LED-Anzeige Genauigkeit 10 Zubehör Verbindungskabel, 5 m W Buchse, M12x1, 5-polig W Offene Kabelenden, 5-polig einstellbar 1) Die Versorgungsspannung muss den Bestimmungen gemäß EN 60204 (Schutzkleinspannung) entsprechen. Die Versorgungsspannung, die Signaleingänge und der Signalausgang sind verpolgeschützt. 2) Zzgl. des Ausgangsstromes 3) Der Signalausgang ist kurzschlussfest. Der Signalausgang ist jedoch nicht gegen Überlastung gesichert. Andauernde Lastströme 0,15 A können zu unzulässiger Erwärmung und somit zur Zerstörung des Ejektors führen. Größeren Sauggreifer auswählen Bezeichnung Bemerkung – – IP65 2 4 6 °C kondensatfrei bar Neutrale Gase gemäß EN 983 z. B. Luft, Stickstoff und Edelgase (z. B. Argon, Helium, Neon), gefiltert 5 μm, geölt oder ungeölt, Druckluftqualität Klasse 3-3-3 nach ISO 8573-1 Mechanische Parameter Typ Düsengröße [mm] 0,7 1,0 1,5 Max. Vakuum1) [%] 85 85 85 Saugvermögen1) [l/min] 16 34 63 130 130 130 Luftverbrauch 1) [l/min] 25 42 95 Schallpegel freies Ansaugen1) [dBA] 61 66 68 Schallpegel angesaugt1) [dBA] 58 59 60 Gewicht [kg] 0,195 0,195 0,195 1) bei 4 bar Verwendete Materialien Bauteil Werkstoff Grundkörper PA6-GF Innenteile Aluminiumlegierung, Aluminiumlegierung eloxiert, Messing, Stahl verzinkt, Edelstahl, PU, POM Gehäuse Steuerung PC-ABS Schalldämpfereinsatz Dichtungen NBR Schmierungen silikonfrei Schrauben Stahl verzinkt Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 Aufbau des Ejektors Beschreibung Max. Anzugsmomente 3 1 Anzeige Prozesszustand „Saugen“/„Abblasen“/Vakuumwert 2 Bedienelemente Position Beschreibung 3 Drosselschraube Abblasen 1 Befestigungschraube M4 4 Vakuumanschluss G1/8" (Kennzeichnung 2*) 4 Nm 2 5 Elektrischer Anschluss M12 handfest Hutschienenklemme für Hutschiene TS35 inkl. Kunststoffschneidschrauben (optional) 6 Steuerung 7 Befestigungsbohrung 2 Nm 8 Druckluftanschluss G1/8" (Kennzeichnung 1*) 4 Nm 9 Schalldämpferdeckel 0,5 Nm 10 Abluftausgang (Kennzeichnung 3*) 11 Typenschild inkl. Fertigungsdatum: <yy>W< ww> (yy =Fertigungsjahr, ww= Fertigungswoche> Ejektor montieren *Kennziffer auf dem Ejektor, siehe Abbildung. Y2 An Pos. 4 und Pos. 8 dürfen nur Verschraubungen mit zylindrischem G-Gewinde verwendet werden. d3 L4 X2 L2 L G3 4 Pneumatikschaltpläne L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Abmessungen B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p Ansteuerung Ejektorvariante NO Ansteuerung Ejektorvariante NC 1 = „Saugen“ [IN 1] 1 = „Saugen“ [IN 1] 2 = „Abblasen“ [IN 2] 2 = „Abblasen“ [IN 2] 3 = Zustand „Saugen“ 3 = Zustand „Saugen“ 4 = Zustand „Abblasen“ 4 = Zustand „Abblasen“ >2 sec. Luftsparfunktion >3 sec. Regelungsabschaltung deaktiviert kein Dauersaugen >2 sec. Max. zulässige Evakuierungszeit Auswertung nur in IO-Link Max. zulässige Leckage, nur aktiv bei onS Abblasfunktion Extern zeitgesteuert, Intern zeitgesteuert Ausgangsfunktion Signaltyp der Ein-/ Ausgänge 7/1 Konfigurationsmenü, Teil 1 Ausschaltverzögerung des Signals H2 Angezeigte Vakuumeinheit Display im ECO-Mode >2 sec. >2 sec. >2 sec. 7/2 Konfigurationsmenü, Teil 2 Verriegelung Menüs über PIN Menü 2 Sek. betätigen => Speichern Menü kurz betätigen => Abbruch Zurücksetzen Werkseinstellungen Symbol Funktion Bemerkung Schaltpunkt H1 Ausschaltwert der Luftsparfunktion Hysterese h1 Hysterese der Luftsparfunktion Schaltpunkt H2 Einschaltwert Signalausgang „Teilekontrolle“ (bei Konfiguration des Ausgangs NO) Hysterese h2 Hysterese Signalausgang „Teilekontrolle“ Einstellung der Abblaszeit für zeitgesteuertes Abblasen Nullpunkteinstellung (calibrate) Kalibrierung des Vakuumsensors Gesamtzähler 1 Zähler für Saugzyklen (Signaleingang „Saugen“) Gesamtzähler 2 Zähler für Ventilschalthäufigkeit Zeigt die aktuelle Softwareversion an Materialnummer Materialnummer anzeigen Interner Index Luftsparfunktion (control) Einstellung der Luftsparfunktion Luftsparfunktion ein Einschalten der Luftsparfunktion Luftsparfunktion ein mit Leckageüberwachung Einschalten der Luftsparfunktion mit Leckageüberwachung Luftsparfunktion aus Ausschalten der Luftsparfunktion Dauersaugen deaktivieren Freigabe des Dauersaugens Dauersaugen ist deaktiviert Auswahl Dauersaugen ist deaktiviert Dauersaugen ist aktiviert Auswahl Dauersaugen ist aktiviert Evakuierungszeit Einstellung der maximal zulässigen Evakuierungszeit Leckagewert Einstellung der maximal zulässigen Leckage Menü zum Konfigurieren der Abblasfunktion Abblasen „Extern“ Auswahl extern gesteuertes Abblasen (externes Signal) Abblasen „Intern“ Auswahl intern gesteuertes Abblasen (intern ausgelöst, Zeit einstellbar) Abblasen „Extern zeitgesteuert“ Auswahl extern gesteuertes Abblasen (extern ausgelöst, Zeit einstellbar) Konfiguration Signalausgang Menü zum Konfigurieren des Signalausgangs Schließerkontakt (normally open) Einstellung des Signalausgangs als Schließerkontakt Öffnerkontakt (normally closed) Einstellung des Signalausgangs als Öffnerkontakt Konfiguration Signaltyp Menü zur Konfiguration des Signaltyps (NPN/PNP) Signaltyp PNP Alle Eingangs- und Ausgangssignale sind PNP-schaltend (Ein-/Ausgang on = 24 V) Signaltyp NPN Alle Eingangs- und Ausgangssignale sind NPN-schaltend (Ein-/Ausgang on = 0 V) 8/1 Anzeigesymbole Übersicht, Teil 1 Symbol Funktion Bemerkung Vakuumeinheit (unit) Vakuumeinheit, in welcher der Messwert und die Einstellwerte angezeigt werden Vakuumwert in mbar Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit mbar. Vakuumwert in kPa Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit kPa. Vakuumwert in inHg Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit inchHg. Ausschaltverzögerung (delay) Einstellen der Ausschaltverzögerung für OUT2 Einstellung der Displaydarstellung (Drehung) Anzeige Standard Display nicht gedreht Anzeige gedreht ECO-Mode Einstellen des ECO-Mode ECO-Mode an ECO-Modus aktiviert – Display schaltet ab Kein ECO-Modus ECO-Modus deaktiviert – Display dauerhaft an PIN-Code Eingabe des Pincode zur Freigabe der Verriegelung Menü gesperrt (lock) Das Ändern von Parametern ist blockiert. Menü entsperrt (unlock) Die Tasten und Menüs sind freigegeben. Reset Alle einstellbaren Werte werden auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die Produktions-Setup-Profile P-1 bis P-3 haben als Werkseinstellung den identischen Datensatz wie der Standard-Datensatz P-0. 8/2 Anzeigesymbole Übersicht, Teil 2 Symbol Funktion Werkseinstellung Schaltpunkt H1 750 mbar Hysterese h1 150 mbar Schaltpunkt H2 550 mbar Hysterese h2 10 mbar 0,20 s Luftsparfunktion (control) Dauersaugen deaktivieren Evakuierungszeit 2s Leckagewert 250 mbar/s Abblasfunktion (blow off) extern gesteuertes Abblasen Konfiguration Signalausgang Schließerkontakt (normally open) Konfiguration Signaltyp PNP-schaltend Vakuumeinheit (unit) Vakuumeinheit in mbar Ausschaltverzögerung (delay) 10 ms oFF PIN-Code Die Produktions-Setup-Profile P-1 bis P-3 haben als Werkseinstellung den identischen Datensatz wie der Standard-Datensatz P-0. 9 Übersicht Werkseinstellungen 1 10 WARNING 2 11 3 Delivery Contents 4 1 W Feedback H2 12 6 3 1 4 Type Operating mode: electrical EC 07; 10; 15 5 7 1 6 3 5 2 4 Description 1 Display 2 3 Menu button 4 Up button 5 6 7 Recommended inside diameters Inside diameter [mm] 1) Vacuum end 07 4 4 10 4 4 15 4 6 Vacuum increasing: Vacuum < H2 Vacuum decreasing: Vacuum < (H2-h2) Vacuum increasing: Vacuum > H1 Vacuum decreasing: Vacuum > (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 13 M12 plug, 5-pin Plug 4 3 5 1 2 Pin Symbol 1 US/A 2 IN1 3 GndS/A 4 Out 5 IN2 5 6 BUS I/O I/O BUS US/UA BUS Symbol Parameter 0 OUT 1 Process data OUTPUT (PLC) 7 WARNING Signal Symbol Parameter 0 IN 1 1 IN 2 + – Description ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit IN1 2 OUT2 Vacuum > H2 OUT2 Vacuum > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 6 OUT2 Vacuum < (H2-h2) OUT2 Vacuum < (H2-h2) State 1 , >2 s. . 3 sec. 3 sec. , >2 s. * >2 sec. ** >2 sec. >2 sec. Calibration Vacuum sensor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 17 System menu 8 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. Digits displayed 103 100 2 3 4 Material number Silencer insert R412026154 Screen R412026155 Damping plate R412026156 9 >2 s. Symbol 18 Parameter Symbol Limit Remedy Silencer soiled Leakage in tubing line Leakage on vacuum cup Check vacuum cup Vacuum level too low Vacuum cup too small Select larger vacuum cup 10 Accessories typ. max. Signal input response time tI – 3 – ms tO 1 – 200 ms Parameter Display Value Unit Comment Red 7-segment LED display 3 Digital ±1 mbar Accuracy ±3 % FS ±1 % Offset error ±2 mbar Temperature influence ±3 % 5 1/s min. Material number R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 Working temperature Tamb 0 50 Retaining bracket set R412026152 TSto -10 60 °C R412026153 Humidity Hrel 10 90 %rH Parameter Symbol Limit min. Operating medium Limit 19.2 typ. Unit VDC PELV 1) max. 24 26.4 ECD-IV-EC-xx-NO IS/A P Unit typ. max. – – IP65 2 4 6 bar min. 0°C < Tamb < 50°C Supply voltage adjustable Designation Parameter Unit min. – – 120 mA US/A = 24 V IS/A – – 70 mA US/A = 24 V UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA Signal output voltage (NPN) UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA short circuit resistant 3) Signal output current (NPN) IOL – – -140 mA Type Nozzle size [mm] 0.7 1.0 1.5 Max. vacuum1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 130 25 42 95 61 66 68 58 59 60 Weight [kg] 0.195 0.195 0.195 1) at 4 bar Material PA6-GF Aluminum alloy, anodized aluminum alloy, brass, galvanized steel, stainless steel, PU, POM UIH 15 – US/SA VDC UIL 0 – 9 VDC PC-ABS Silencer insert Porous PE IIH IIL – – 5 -5 – – mA mA Seals NBR Galvanized steel 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 3 1 2 Control elements Item 3 1 4 4 Nm 2 5 Electrical connection M12 6 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0.5 Nm 10 Exhaust air outlet (identified as 3*) 11 Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 4 Pneumatic circuit diagrams L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Dimensions B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = 2 = 3 = 3 = 4 = 4 = >2 sec. >3 sec. >2 sec. 7/1 Configuration menu, part 1 >2 sec. >2 sec. >2 sec. 7/2 Configuration menu, part 2 Menu lock via PIN Menu actuated 2 sec. => Save Briefly actuate menu => Cancel Symbol Hysteresis h1 Hysteresis h2 Zero-point adjustment (calibrate) Material number Evacuation time Leak rate Configuration Signal output Signal NPN Symbol Vacuum unit Vacuum value in mbar Vacuum value in kPa Vacuum value in inHg Standard display ECO mode Setting for ECO mode ECO mode on No ECO mode PIN code Menu locked Menu unlocked Reset Symbol 750 mbar Hysteresis h1 150 mbar 550 mbar Hysteresis h2 10 mbar 0.20 s Air economizer function (control) Deactivate permanent suction Evacuation time 2s Leak rate 250 mbar/s Configuration Signal output Configuration Signal type Vacuum unit Vacuum unit in mbar 10 ms oFF 1 A propos de cette documentation 2 20 3 4 A propos de ce produit 1 6 EC Classe de performance 07; 10; 15 1 6 3 5 2 3 1 4 7 Montage ATTENTION 5 21 4 1 2 3 Touche Menu 4 5 6 7 Touche Haut Touche Bas 07 4 4 10 4 4 15 4 6 ECD-IV-EC-... Classe de performance H1 H2 H1 H2 H1 H2 22 4 3 5 1 2 Broche Symbole 1 US/A 2 IN1 3 GndS/A 4 OUT 5 IN2 I/O BUS BUS I/O 6 US/UA BUS Symbole 0 OUT 1 7 5 Signal Symbole 0 IN 1 1 IN 2 . AVERTISSEMENT 24 Symbole Description Compteur 2 (Counter 2) + – Étape 25 ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit État 1 IN1 IN1 2 OUT2 Vide > H2 OUT2 Vide > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 Vide < (H2-h2) OUT2 6 OUT2 * >2 sec. ** Vide < (H2-h2) >2 sec. Calibrage du vacuostat >2 sec. , elle >2 s. , elle >2 s 26 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 3 4 8 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 s. Index interne X + 10 3 >2 sec. REMARQUE 106 103 100 R412026154 R412026155 R412026156 9 27 Symbole Unité Remarque VCC PELV 1) 120 mA US/A = 24 V min. 19,2 24 US/A IS/A Courant nominal de US/A2) IS/A – – 70 mA US/A = 24 V UOH US/SA-2 – VS/SA VCC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VCC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA IOL – – -140 mA UIH 15 – US/SA VCC UIL 0 – 9 VCC IIH – 5 – mA IIL – -5 – mA 26,4 ECD-IV-EC-xx-NO – – tI – 3 – ms tO 1 – 200 ms R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 Unité 3 ±1 mbar ±3 % FS % R412026151 Erreur d’offset ±2 mbar R412026152 ±3 % R412026153 5 1/s min. 28 Symbole Tamb 0 TSto -10 60 °C Hrel 10 90 %rf – – IP65 P 2 4 6 min. Unité Remarque typ. max. 50 °C 95 66 68 58 59 60 Poids [kg] 0,195 0,195 0,195 bar 0,7 1,0 1,5 Vide max.1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 130 Symbole 42 1) à 4 bar 1) 25 PA6-GF PC-ABS NBR Sans silicone Vis Acier galvanisé 750 mbar 150 mbar 550 mbar 10 mbar 0,20 s 2s 250 mbar/s Fonction d’évacuation (blow off) 10 ms oFF 5 L4 X2 L2 8 L 9 G3 7 H3 1 G1 (d1) 10 3 G2 (d2) H 1 L3 B Y1 d H4 11 4 H2 11 d3 6 H5 2 Y2 1 X1 B1 L1 2 Dimensions 2 3 4 Raccord de vide G1/8" (marquage 2*) 4 Nm 5 6 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 1 2 1 2 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = 2 = 3 = 3 = 4 = 4 = >2 sec. « Aspiration » [IN 1] >3 sec. >2 sec. 7/1 Menu de configuration, 1ère partie Affichage en mode ECO >2 sec. >2 sec. >2 sec. Symbole Remarque Temps d’évacuation (time blow off) Calibrage du vacuostat Validation de l’aspiration continue Fonction d’évacuation (blow off) Configuration Sortie de signal Configuration Type de signal Symbole Remarque Mode ECO Pas de mode ECO Code PIN AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 1 2 29 AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 30 3 4 1 6 3 1 07; 10; 15 NC (Normally closed) non in aspirazione senza corrente 7 1 5 1 Display 2 3 4 5 6 3 2 4 ATTENZIONE 5 31 4 Tasto menu Tasto SU Tasto GIÙ 6 7 Lato vuoto 07 4 4 10 4 4 15 4 6 H2 H1 H2 H1 H2 AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 32 4 3 5 1 2 Pin Simbolo 1 US/A 2 IN1 3 GndS/A 4 OUT 5 IN2 5 6 AVVERTENZA BUS I/O BUS I/O US/UA BUS Simbolo Parametro 0 OUT 1 Simbolo Parametro 0 IN 1 1 IN 2 7 + – ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit IN1 2 OUT2 Vuoto > H2 OUT2 Vuoto > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 6 OUT2 Vuoto < (H2-h2) OUT2 Vuoto < (H2-h2) Contatore 2 (Counter 1) Stato 1 Regolare menu software , >2 s. . 3 sec. 3 sec. * >2 sec. ** >2 sec. >2 sec. , >2 s >3 s. 36 Menu di sistema 8 Sporco esterno NOTA X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. 103 100 2 3 4 >2 s. R412026154 R412026155 R412026156 9 Simbolo 37 Parametro Simbolo valore limite Unità min. tipo max. IIH – 5 – mA IIL – -5 – mA Disturbo – 3 – ms tI tO 1 – 200 ms R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 R412026152 R412026153 Valore Unità 3 digit ±1 mbar ±3 % FS ±1 % ±2 mbar ±3 % 5 1/s 1 min valore limite US/A IS/A IS/A – UOH Unità Nota min. tipo max. 19,2 24 26,4 VDC PELV 1) 120 mA US/A = 24 V – 70 mA US/A = 24 V US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA IOL – – -140 mA UIH 15 – US/SA VDC UIL 0 – 9 VDC ECD-IV-EC-xx-NO – – ECD-IV-EC-xx-NC Simbolo valore limite min. Unità Nota tipo max. Tamb 0 50 °C TSto -10 60 °C Hrel 10 90 %rf – – IP65 p 2 4 6 Fluido operativo Simbolo Parametro Nota bar AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 38 0,7 1,0 1,5 PA6-GF Vuoto max.1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 25 42 95 61 66 68 58 59 60 Peso [kg] 0,195 0,195 0,195 Materiale Corpo comando PC-ABS PE poroso NBR Viti 1) a 4 bar Simbolo 750 mbar Isteresi h1 150 mbar 550 mbar Isteresi h2 10 mbar 0,20 s 2s 250 mbar/s Scarico a comando esterno 10 ms oFF 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 Momento torcente max. 1 2 3 4 4 Nm 5 6 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 2 Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 4 Circuiti pneumatici L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = 2 = 3 = 3 = 4 = 4 = >2 sec. >3 sec. >2 sec. >2 sec. >2 sec. >2 sec. Bloccaggio menu tramite PIN Premere menu per 2 sec => Salva Premere brevemente il menu => Annulla Simbolo Nota Tempo di scarico (time blow off) Versione software Scarico “esterno” Simbolo Nota Ritardo all’apertura (delay) Display non ruotato Codice PIN Menu sbloccato (unlock) Reset 1 Símbolos 2 3 Volumen de suministro 4 Sobre este producto 1 6 EC 07; 10; 15 4 4 W Únicamente se debe utilizar aire comprimido suficientemente acondicionado (aire o gas neutro según EN 983, filtrado 5 μm, lubricado o sin lubricar). Diámetros interiores recomendados 3 4 5 5 2 2 1 6 3 1 1 3 7 Montaje PRECAUCIÓN 5 41 6 7 Lado de aire comprimido 07 4 4 10 4 4 15 4 6 Diámetro interior [mm] 1) Vacío ascendente: vacío < H2 Vacío descendente: vacío < (H2-h2) Vacío ascendente: vacío > H1 Vacío descendente: vacío > (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 42 Enchufe 4 3 5 1 2 Pin Símbolo 1 US/A 2 IN1 3 GndS/A 4 OUT 5 IN2 5 6 BUS I/O BUS I/O US/UA BUS Símbolo Parámetro 0 OUT 1 Datos de proceso OUTPUT (PLC) 7 Señal Símbolo Parámetro 0 IN 1 1 IN 2 Purga ON/OFF Contador + – ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit Estado Estado 1 IN1 IN1 2 OUT2 vacío > H2 OUT2 vacío > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 purga ON purga ON 5 IN2 purga AUS IN2 purga AUS 6 OUT2 vacío < (H2-h2) OUT2 vacío < (H2-h2) Símbolo , dicho . 3 sec. 3 sec. * >2 sec. ** >2 sec. >2 sec. , dicho 46 8 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. Posiciones mostradas 103 100 2 3 4 N.° de material R412026154 Criba R412026155 Disco amortiguador R412026156 9 Símbolo 47 Parámetro Símbolo típ. máx. IIH – 5 – MA IIL – -5 – MA Posible causa – 3 – ms tI tO 1 – 200 ms Unidad mín. N.° de material R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 R412026152 R412026153 Parámetros mostrados Parámetro Valor 3 ±1 mbar ±3 % FS ±1 % Error de offset ±2 mbar Influencia de temperatura ±3 % 5 1/s 1 min US/A Unidad mín. típ. máx. 19,2 24 26,4 VDC PELV 1) 120 MA US/A = 24 V ECD-IV-EC-xx-NO Corriente nominal de US/A 2) IS/A IS/A – – 70 MA US/A = 24 V UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 MA IOL – – -140 MA UIH 15 – US/SA VDC UIL 0 – 9 VDC – – ECD-IV-EC-xx-NC Símbolo Temperatura de trabajo Tamb 0 50 °C Tsto -10 60 °C Hrel 10 90 %rf – – IP65 P 2 4 6 Símbolo Valor límite mín. Unidad típ. máx. bar 48 0,7 1,0 1,5 PA6-GF Vacío máx.1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 130 25 42 95 61 Nivel sonoro aspirado1) [dBA] 58 59 60 Peso [kg] 0,195 0,195 0,195 66 68 Material PC-ABS PE poroso Juntas NBR Tornillos Acero galvanizado 1) a 4 bar Símbolo 750 mbar 150 mbar 550 mbar 10 mbar Tiempo de purga (time blow off) 0,20 s 2s 250 mbar/s 10 ms oFF 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 3 1 2 Elementos de mando 3 1 4 4 Nm 2 5 apriete fijo a mano 6 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Dimensiones B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = “Purga” [IN 2] 2 = “Purga” [IN 2] 3 = 3 = 4 = Estado “Purga” 4 = Estado “Purga” >2 sec. >3 sec. >2 sec. >2 sec. >2 sec. >2 sec. Símbolo Ajuste del punto cero (calibrate) Contador total 1 Contador total 2 N.° de material Purga “Interna” Símbolo Pantalla girada Pantalla girada 180° Modo ECO Modo ECO ON Código PIN 1 Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet O Bruksanvisningen gäller kompaktejektorer i serien ECD-IV. 49 Signalordens betydelse VARNING 2 50 Under drift 3 Leveransen innehåller 4 Om denna produkt På bilden 1 visas en kompaktejektor ECD-IV. 51 6 EC Effektklass: 07; 10; 15 Montering 3 1 4 O Mer information finns på enhetens typskylt. 5 7 1 6 3 5 2 4 1 Display 2 3 Menyknapp 4 5 Rekommenderad innerdiameter Innerdiameter [mm] 1) ECD-IV-EC-... Effektklass Vakuumsida 07 4 4 6 10 4 4 7 15 4 6 Ejektorn suger inte Ejektorn suger resp. regleras LED ”Lossblås” lyser konstant Ejektorn blåser loss Vakuum ökar: Vakuum < H2 Vakuum minskar: Vakuum < (H2/h2) LED H2 lyser konstant Vakuum ökar: Vakuum > H2 och < H1 Vakuum minskar: Vakuum > (H2/h2) och < (H1/h1) Båda LED lyser konstant Vakuum ökar: Vakuum > H1 Vakuum minskar: Vakuum > (H1/h1) H2 H1 H2 H1 H2 52 M12-kontakt/hane 5-polig Automatisk Hankontakt 4 3 5 1 2 Stift Symbol 1 US/A 2 IN1 3 GndS/A 4 OUT 5 IN2 5 6 BUS I/O BUS I/O US/UA BUS * Se kapitel 10 ”Tillbehör” Symbol Parameter 0 OUT 1 7 Signal Symbol Parameter 0 IN 1 Undertryck PÅ/AV 1 IN 2 + – Återstart efter ett driftstopp Steg ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit Status Status Funktion Beskrivning 1 IN1 Undertryck PÅ IN1 Undertryck PÅ Räkneverk 1 (Counter1) 2 OUT2 Vakuum > H2 OUT2 Räkneverk 2 (Counter2) Vakuum > H2 3 IN1 Undertryck AV IN1 Undertryck AV 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 6 OUT2 Vakuum < (H2-h2) OUT2 Vakuum < (H2-h2) 3 sec. Vakuumindikering eller 1. 2. 3. 4. 5. eller 3 sec. Ange PIN-kod Grundmeny 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. * >2 sec. ** . >2 sec. eller Hysteres Delkontroll >2 sec. Kalibrering Vakuumsensor 56 Systemmeny 8 >3 sec. X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 Programvaruversion Materialnummer Internt index X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. Visade siffror 103 Filtersil OBS! 100 Siffergrupper Visa programvaruversion 2 3 4 Materialnummer R412026154 Sil R412026155 Isoleringsskiva R412026156 9 Fel 57 Parameter Symbol Enhet min. typ. max. Byt ut filtret tI – 3 – ms tO 1 – 200 ms Kontrollera sugkoppen Indikeringsparameter 10 Tillbehör Display Materialnummer R412026780 Anslutningskabel, 5 m W Kontakt, M12x1, 5-polig W Honkontakt, M12x1, 5-polig 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 Fästvinkelset R412026152 R412026153 11 Avfallshantering IS/A ±1 mbar ±3 % FS Linjäritetsfel ±1 % Offsetfel ±2 mbar min 1 0 °C < Tamb < 50 °C Mekaniska data Parameter Symbol max. 19,2 24 26,4 Enhet Kommentar VDC PELV 1) mA US/A = 24 V ECD-IV-EC-xx-NO – – 120 IS/A UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA IOL – – -140 mA Spänning Signalutgång (PNP) UIH 15 – US/SA VDC Spänning Signalingång (NPN) UIL 0 – 9 VDC IIH – 5 – IIL – -5 – – – 70 mA US/A = 24 V Arbetstemperatur Tamb 0 50 TSto -10 60 °C Luftfuktighet Hrel 10 90 %rf P 3) Kommentar – – IP65 2 4 6 °C kondensfri bar Mekanisk parameter Typ 0,7 1,0 1,5 Max. vakuum1) [%] 85 85 85 Sugkapacitet1) [l/min] 16 34 63 130 130 130 1) 3) Enhet typ. max. Driftmedium typ. Enligt nollpunktsinställning, utan vakuum 1/s Display-uppdatering 5 Elektrisk parameter min. % 12 Tekniska data US/A Enhet digit Temperaturpåverkan ± 3 Värde 3 Noggrannhet: Symbol Parameter Parameter Kommentar 25 42 95 61 66 68 58 59 60 Vikt [kg] 0,195 0,195 0,195 Material PA6-GF mA Innerdel mA Husets styrsystem PC-ABS NBR Silikonfri Skruvar Bild: Vy varierar beroende på serie. 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 1 2 Manöverelement 3 4 Vakuumanslutning G1/8" (märkning 2*) 4 Nm 5 Elektrisk anslutning M12 handkraft 6 Styrsystem 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 3 Montera ejektor Position Beskrivning 1 2 *Identifieringssiffra på ejektorn, se bild. Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Dimensioner B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 G1/8"-IG G1/8"-IG M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p Styrning ejektorvariant NO Styrning ejektorvariant NC 1 = ”Undertryck” [IN 1] 1 = 2 = 2 = 3 = Status ”Undertryck” 3 = Status ”Undertryck” 4 = Status ”Lossblåsning” 4 = >2 sec. ”Undertryck” [IN 1] Luftsparfunktion >3 sec. >2 sec. 7/1 Konfigurationsmeny, del 1 Visad vakuumenhet >2 sec. >2 sec. >2 sec. 7/2 Konfigurationsmeny, del 2 Symbol Funktion Kommentar Kopplingspunkt H1 Hysteres h1 Kopplingspunkt H2 Hysteres h2 Hysteres signalutgång ”Delkontroll” Lossblåsningstid (time blow off) Kalibrering av vakuumsensor Programvaruversion Materialnummer Visa materialnummer Internt index Luftsparfunktion (control) Luftsparfunktion av Evakueringstid Lossblåsningsfunktion (blow off) Lossblåsning ”intern” Slutarkontakt (normally open) Konfiguration Signaltyp Signaltyp PNP Signaltyp NPN 8/1 Indikeringssymbol, del 1 Symbol Funktion Kommentar Vakuumenhet (unit) Vakuumvärde i mbar Vakuumvärde i kPa Vakuumvärde i inHg Det visade vakuumvärdet har enheten inchHg. Rotation display PIN-kod Reset 8/2 Indikeringssymbol, del 2 Symbol Funktion Kopplingspunkt H1 750 mbar Hysteres h1 150 mbar Kopplingspunkt H2 550 mbar Hysteres h2 10 mbar Lossblåsningstid (time blow off) 0,20 s 2s 250 mbar/s Lossblåsningsfunktion (blow off) Slutarkontakt (normally open) Vakuumenhet (unit) Vakuumenhet i mbar 10 ms Rotation display ECO-läge oFF AVENTICS GmbH Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com [email protected]
Werbung