AVENTICS ECD-IV, Compact ejector, series ECD-IV, Ejecteur compact, série ECD-IV Bedienungsanleitung

Hinzufügen zu Meine Handbücher
92 Seiten

Werbung

AVENTICS ECD-IV, Compact ejector, series ECD-IV, Ejecteur compact, série ECD-IV Bedienungsanleitung | Manualzz
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
1
Zu dieser Dokumentation
1
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und
sachgerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen.
O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel 2
„Sicherheitshinweise“, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
einsetzen (Klasse A nach DIN EN 55011). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-,
Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder
Prüfstelle einzuholen.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung
und insbesondere das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und
verstanden haben.
Gültigkeit der Dokumentation
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
O Diese Dokumentation gilt für Kompaktejektoren der Serie ECD-IV.
O Verwenden Sie den Ejektor nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
O Saugen Sie mit dem Ejektor keine Flüssigkeiten, aggressive oder brennbare Gase
und Schüttgüter (z. B. Granulate) an.
Zusätzliche Dokumentationen
O Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Anlagenkomponenten.
O Beachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche
Regelungen der europäischen bzw. nationalen Gesetzgebung sowie die in Ihrem
Land gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische
Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media
Centre unter www.aventics.com/media-centre/
Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die
Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen
zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
Bedeutung der Signalwörter
GEFAHR
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt
werden.
Symbole
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu
Verschlechterungen im Betriebsablauf führen.
Qualifikation des Personals
Die Montage, Inbetriebnahme, Demontage und Instandhaltung (inkl. Wartung und
Pflege) erfordern grundlegende mechanische und pneumatische Kenntnisse sowie
Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe.
Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von
einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung
einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm
übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Die Fachkraft muss die einschlägigen
fachspezifischen Regeln einhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse im
Gehäuse oder fehlende Schrauben, Abdeckkappen, Dichtungen.
W Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen.
W Das Öffnen des Produkts führt zur Beschädigung des „tested“-Aufklebers.
Dadurch erlischt die Gewährleistung
W Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage.
W Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in unzulässiger Weise
mechanisch.
W Schützen Sie das Produkt generell vor Beschädigungen.
W Warnungen und Angaben zum Produkt dürfen nicht mit Farbe etc. überdeckt
werden, sondern müssen stets gut lesbar sein.
W Für Schäden, die durch die Verwendung von anderen als Originalersatzteilen
oder Originalzubehör entstehen, ist jegliche Haftung unsererseits
ausgeschlossen. Ausgenommen von der Gewährleistung sind alle
Verschleißteile.
Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
WARNUNG
Offene Vakuum-/Abluftanschlüsse und Sauggreifer
Verletzungsgefahr durch An- oder Einsaugen von Augen oder anderen
Körperteilen.
Verletzungsgefahr, da Abluft und eventuell angesaugte Medien und Teile mit
hoher Geschwindigkeit aus dem Abluftanschluss austreten.
O Blicken Sie niemals in saugende oder nicht saugende Vakuumöffnungen (z. B.
Vakuumanschlüsse oder angeschlossene Sauggreifer).
O Blicken oder treten Sie niemals in den Abluftstrahl.
Bei der Montage
2
Sicherheitshinweise
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik
hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie
die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor
Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
O Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt
arbeiten.
O Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich
ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung
weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Ejektor ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage
eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Maschine bzw. Anlage
zusammengefügt zu werden.
O Halten Sie die in den technischen Daten genannten Betriebsbedingungen und
Leistungsgrenzen ein. Verwenden Sie als Medium ausschließlich neutrale Gase
gemäß EN 983.
O Verwenden Sie den Ejektor ausschließlich zur Vakuumerzeugung in
Pneumatikanlagen.
Kompaktejektoren sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private
Verwendung bestimmt. Sie dürfen Kompaktejektoren nur im industriellen Bereich
W Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei,
bevor Sie das Produkt montieren bzw. Stecker anschließen oder ziehen. Sichern
Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
W Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt werden und
niemand darüber stolpern kann.
W Beachten Sie die Anschlusssymbole und Anschlussbezeichnungen auf dem
Ejektor.
W Verwenden Sie ausschließlich die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten,
Befestigungsbohrungen und Befestigungsmittel.
W Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse
der Steckverbindungen korrekt eingebaut und unbeschädigt sind, um zu
verhindern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Produkt eindringen
können.
W Verwenden Sie für die Komponenten ausschließlich die folgende
Spannungsversorgung:
– 24-V-DC PELV-Stromkreise nach DIN EN 60204-1/IEC 60204-1.
– Die Stromquelle für PELV muss ein Sicherheitstrenntransformator nach
IEC 61558-1 oder IEC 61558-2-6 sein oder eine Stromquelle, die den gleichen
Sicherheitsgrad erfüllt wie ein Sicherheitstrenntransformator.
– Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer
kleiner als 300 V AC (Außenleiter – Neutralleiter) ist.
W Verwenden Sie bei stark verschmutzter Vakuum-/Umgebungsluft einen
Vakuum-Tassenfilter VFC zwischen dem Vakuumanschluss und zu
evakuierenden Volumina.
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
Bei der Inbetriebnahme
W Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen und pneumatischen Anschlüsse belegt
oder verschlossen sind. Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in
Betrieb.
W Beim Einschalten der Versorgungsspannung können sich Ausgangssignale
(diskrete Signale sowie IO-Link-Signale) verändern. Abhängig von der
Funktionalität der Maschine/Anlage kann dies zu schweren Personen- oder
Sachschäden führen.
Während des Betriebs
W Verwenden Sie den Ejektor nicht in spritzwassergefährdeten Bereichen.
W Durch Druckluft können geschlossene Gefäße explodieren. Durch Vakuum
können geschlossene Gefäße implodieren.
W Der Ejektor darf nur mit Schalldämpfer betrieben werden. Blicken Sie niemals in
den Abluftstrahl des Schalldämpfers.
W Der Ejektor emittiert Schall. Wir empfehlen das Tragen eines Gehörschutzes.
W Saugen Sie keinen gefährlichen Staub, Ölnebel, Dämpf, Aerosol oder Ähnliches
ab, da diese in die Abluft gelangen und zu Vergiftungen führen können.
W Der Betrieb außerhalb der spezifizierten Leistungsgrenzen ist nicht zulässig.
Fehlfunktion sowie Zerstörung können die Folge sein.
W Es dürfen sich keine Personen im Transportbereich der angesaugten Nutzlast
aufhalten.
W Im Automatikbetrieb der Maschine/Anlage dürfen sich keine Personen im
Gefahrenbereich befinden.
W Das Fachpersonal muss auch mit dem Steuerungskonzept der Anlage vertraut
sein. Hier sind besonders redundant ausgeführte Steuerungsteile und
Rückmeldungssignale der Anlage zu beachten.
Bei der Reinigung
W Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden
Sie dazu ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
W Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger.
Bei der Instandhaltung und Instandsetzung
W Stellen Sie sicher, dass keine Leitungsverbindungen, Anschlüsse und Bauteile
gelöst werden, solange die Anlage unter Druck und Spannung steht. Sichern Sie
die Anlage gegen Wiedereinschalten.
3
Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Kompaktejektor ECD-IV
W Betriebsanleitung
O Prüfen Sie anhand des Typenschilds auf dem Produkt und der Beschreibung in
Kapitel 4, welche Variante Sie vorliegen haben und ob sie mit Ihrer Bestellung
übereinstimmt.
4
Zu diesem Produkt
Produktübersicht
1
In Abb. 1 ist der Kompaktejektor ECD-IV dargestellt.
Funktionsbeschreibung
Vakuumerzeugung (Ansaugen des Werkstücks)
Der Ejektor ist zum Teilehandling mittels Vakuum in Verbindung mit Saugsystemen
konzipiert.
Angesteuert wird der Ejektor mittels elektrischer Signale über den M12-Stecker.
Über den Signaleingang „Saugen“ wird die Venturidüse aktiviert bzw. deaktiviert. Bei
der NO-Variante wird die Venturidüse bei anstehendem Signaleingang „Saugen“
deaktiviert, bei der NC-Variante hingegen aktiviert.
Ein integrierter Sensor erfasst das von der Venturidüse erzeugte Vakuum. Dieses
wird über eine Elektronik ausgewertet und im Display angezeigt. Der Messwert dient
als Grundlage für die integrierte Luftsparfunktion und zum Schalten des Ausgangs
„Teilekontrolle“.
Der Ejektor regelt im Betriebszustand „Saugen“ automatisch das Vakuum. Die
Elektronik schaltet dabei die Venturidüse bei Erreichen des vom Benutzer
eingestellten Schaltpunkts H1 ab.
Bei kleinen zu evakuierenden Volumina kann es vorkommen, dass das
Vakuum erst wesentlich über dem eingestellten Schaltpunkt H1
abgeschaltet wird. Dieses Verhalten stellt keinen Fehler dar.
2
Die integrierte Rückschlagklappe verhindert bei angesaugten Objekten mit dichter
Oberfläche ein Abfallen des Vakuums. Fällt das Systemvakuum durch auftretende
Leckagen unter den Schaltpunkt H1-h1, wird die Venturidüse wieder eingeschaltet.
Die Versorgungsspannung wird von der Elektronik überwacht. Fällt die
Versorgungsspannung unter ca. 19 V, wird dies durch eine Fehlermeldung
angezeigt. Unterhalb dieser Spannungsschwelle ist ein definierter Betrieb des
Ejektors nicht mehr gewährleistet.
Zudem wird auch die maximal zulässige obere Grenze der Versorgungsspannung
von ca. 26 V überwacht. Bei Überschreiten wird dies ebenfalls angezeigt.
Abblasen (Ablegen des Werkstücks)
Im Betriebszustand „Abblasen“ wird der Vakuumkreis des Ejektors mit Druckluft
beaufschlagt. Hiermit wird ein schneller Vakuumabbau und somit ein schnelles
Ablegen des Werkstücks gewährleistet. Der Betriebszustand „Abblasen“ kann
entweder extern oder intern angesteuert werden.
Bei extern gesteuertem Abblasen wird der Betriebszustand „Abblasen“ durch den
Signaleingang „Abblasen“ aktiviert.
Beim intern gesteuerten Auto-Abblasen wird automatisch nach Verlassen des
Betriebszustands „Saugen“ für eine bestimmte Zeit das Ventil „Abblasen“
angesteuert.
Beim extern gesteuerten Auto-Abblasen wird für eine eingestellte Zeit ab dem
Anstehen des Signaleingangs „Abblasen“ das Ventil „Abblasen“ angesteuert.
Der Ejektor verfügt zusätzlich über die Betriebsart „Manueller Betrieb“.
In dieser Betriebsart kann Saugen und Abblasen über die Tasten des
Ejektors angesteuert werden. Siehe auch Abschnitt „Manueller Betrieb“.
Betriebsmodi
Alle Ejektoren der Serie ECS-IV können in zwei Betriebsmodi betrieben werden. Es
steht wahlweise der direkte Anschluss an Ein- und Ausgänge (Standard I/O = SIO)
oder ein Anschluss über die Kommunikationsleitung (IO-Link) zur Verfügung.
Im Grundzustand arbeitet der Ejektor immer im SIO-Modus (Standard-I/O-Modus),
kann aber zu jeder Zeit durch einen IO-Link-Master in den Betriebsmodus IO-Link
versetzt werden und umgekehrt.
Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische
Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media
Centre unter www.aventics.com/media-centre/
Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD
Betriebsmodus SIO
Beim Betrieb des Ejektors im SIO-Modus werden alle Ein- und Ausgangssignale
direkt oder über intelligente Anschlussboxen mit einer Steuerung (SPS) verbunden.
Hierfür sind, neben der Versorgungsspannung, zwei Eingangs- und ein
Ausgangssignal anzuschließen, über welche der Ejektor von der Steuerung
angesteuert wird.
Hiermit können die Grundfunktionen des Ejektors wie „Saugen“ und „Abblasen“
sowie die Rückmeldungen genutzt werden. Im Einzelnen sind dies:
Eingänge des Ejektors
Ausgang des Ejektors
W Saugen EIN/AUS
W Abblasen EIN/AUS
W Rückmeldung H2
Alternativ kann auf das Signal „Abblasen“ verzichtet werden, wenn der Ejektor im
Abblasmodus „intern zeitgesteuert“ betrieben wird. Dadurch wird der Betrieb an
einem einzigen Port einer konfigurierbaren Anschlussbox möglich (Verwendung
1 x DO und 1 x DI).
Sämtliche Einstellungen der Parameter sowie das Auslesen der internen Zähler
erfolgen über die Bedien- und Anzeigeelemente.
Betriebsmodus IO-Link
Zur intelligenten Kommunikation mit einer Steuerung kann der Ejektor im IO-LinkModus betrieben werden.
Der IO-Link-Modus ermöglicht die Fernparametrierung des Ejektors und die
Energie- und Prozesskontrolle (EPC).
Die Energie- und Prozesskontrolle (EPC) umfasst:
W Condition Monitoring (CM):
Zustandsüberwachung zur Erhöhung der Anlagenverfügbarkeit
W Energy Monitoring (EM):
Energieüberwachung zur Optimierung des Energieverbrauchs des
Vakuumsystems
W Predictive Maintenance (PM):
Vorausschauende Wartung zur Steigerung der Performance und Qualität von
Greifsystemen
Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische
Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media
Centre unter www.aventics.com/media-centre/
Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
6
Produktbeschreibung
Ejektorvariante PNP oder NPN
Das Schaltverhalten der elektrischen Eingänge und des Ausgangs des Ejektors ist
am Gerät einstellbar und somit nicht variantenabhängig.
Als Werkseinstellungen sind die Ejektoren auf PNP eingestellt.
Jeder Ejektor hat eine genaue Artikelbezeichnung (z. B. ECD-IV-EC-07-NO). Die
Ejektoren werden nach ihrer Grundstellung im spannungslosen Zustand
unterschieden zwischen NO (normally open) und NC (normally closed).
Die Aufschlüsselung der Artikelbezeichnung ergibt sich wie folgt:
Typ
Funktionsweise:
elektrisch
EC
Leistungsklasse
07; 10; 15
Ruhestellung
NO (normally open)
stromlos saugend
Vakuumanzeige/Druckanzeige
Das Display zeigt das aktuelle Systemvakuum bzw. das Menü an. Mittels der 2
Leuchtdioden H1 und H2 wird angezeigt, in welchem Bereich das Vakuumniveau in
Bezug zu den eingestellten Schwellwerten liegt.
Der Ejektor verfügt über 3 Tasten, ein dreistelliges Display sowie vier Leuchtdioden.
Position Beschreibung
1
6 3
5
2
3
1
Ejektor montieren 3 1
Der Ejektor kann wahlweise mit Schrauben oder mittels Hutschienenklemme
montiert werden, siehe Abbildung 3 und 1 . Abmessungen siehe Abbildung 2 .
Bei der Montage der Befestigungsschrauben wird die Verwendung von
Unterlegscheiben empfohlen.
Ejektor pneumatisch anschließen
4
Anlage steht im Betrieb unter Druck
Anzeige- und Bedienelemente
7
VORSICHT
O Entnehmen Sie weitere Details zu Ihrer Variante dem Typenschild.
5
3
4
1
Display
2
LEDs Schwellwerte H1 und H2
3
Menü-Taste
4
Up-Taste
5
6
7
W Es darf nur ausreichend gewartete Druckluft eingesetzt werden (Luft oder
neutrales Gas gemäß EN 983, gefiltert 5 μm, geölt oder ungeölt).
W Schmutzpartikel oder Fremdkörper in den Anschlüssen des Ejektors oder in den
Schlauch- oder Rohrleitungen können die Funktion des Ejektors stören oder zum
Funktionsverlust führen.
W Verlegen Sie Schlauch- und Rohrleitungen möglichst kurz.
W Durch zu klein gewählte Innendurchmesser auf der Druckluftseite wird nicht
genügend Druckluft zugeführt. Der Ejektor erreicht seine Leistungsdaten
dadurch nicht.
W Ein zu klein gewählter Innendurchmesser auf der Vakuumseite bewirkt einen zu
hohen Strömungswiderstand. Dadurch sinkt die Saugleistung und die
Ansaugzeiten erhöhen sich. Außerdem verlängern sich die Abblaszeiten.
W Verwenden Sie für den Ejektor nur die empfohlenen Schlauch- oder
Rohrinnendurchmesser. Wenn dies nicht möglich ist, verwenden Sie den
nächstgrößeren Durchmesser.
Empfohlene Innendurchmesser
Innendurchmesser [mm] 1)
ECD-IV-EC-...
Leistungsklasse
Druckluftseitig
Vakuumseitig
LED Prozesszustand „Saugen“
07
4
4
LED Prozesszustand „Abblasen“
10
4
4
15
4
6
LEDs Prozesszustand
Dem Prozesszustand „Saugen“ und dem Prozesszustand „Abblasen“ ist jeweils eine
LED zugeordnet.
Status LEDs
Das Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Verletzungen und
Beschädigungen führen.
O Entlüften Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle relevanten Anlagenteile.
Status Ejektor
LEDs sind beide aus
Ejektor saugt nicht
LED „Saugen“ leuchtet
konstant
Ejektor saugt, bzw. ist in Regelung
LED „Abblasen“ leuchtet
konstant
1) Bezogen auf eine maximale Schlauchlänge von 2 m. Bei größeren Schlauchlängen wählen
Sie die Querschnitte entsprechend größer.
So schließen Sie den Ejektor pneumatisch an, siehe Abbildung 1 :
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos.
2. Verlegen Sie die Schläuche knick- und quetschfrei.
3. Verbinden Sie den Druckluftschlauch mit dem Druckluftanschluss (8) und den
Vakuumschlauch mit dem Vakuumanschluss (4).
Ejektor elektrisch anschließen
VORSICHT
Anlage steht im Betrieb unter elektrischer Spannung
LEDs Schwellwerte H1 und H2
Die LEDs der Schwellwerte H1 und H2 zeigen die Höhe des aktuellen
Systemvakuums an.
Status LEDs
H1
Status Ejektor
LEDs sind beide aus
Vakuum ansteigend:
Vakuum < H2
Vakuum fallend:
Vakuum < (H2-h2)
LED H2 leuchtet konstant
Vakuum ansteigend:
Vakuum > H2 und < H1
Vakuum fallend:
Vakuum > (H2-h2) und < (H1-h1)
LEDs leuchten beide
konstant
Vakuum ansteigend:
Vakuum > H1
Vakuum fallend:
Vakuum > (H1-h1)
H2
H1
H2
H1
H2
Das Arbeiten an der Anlage unter Spannung kann zu Verletzungen durch
Stromschlag oder zu Beschädigungen der Komponenten führen.
O Schalten Sie vor dem Arbeiten an der Anlage alle relevanten Anlagenteile
spannungsfrei.
O Verbinden und trennen Sie Steckverbindungen nur, wenn alle relevanten
Anlageteile spannungsfrei sind.
W Der elektrische Anschluss erfolgt über einen 5-poligen M12-Stecker, der den
Ejektor mit Spannung versorgt sowie die beiden Eingangssignale und das
Ausgangssignal beinhaltet. Ein- und Ausgänge sind nicht galvanisch voneinander
getrennt.
W Verwenden Sie ausschließlich Schutzkleinspannung (PELV) und sorgen Sie für
eine sichere elektrische Trennung der Betriebsspannung gemäß EN 60204.
W Die maximale Leitungslänge für die Versorgungsspannung und die
Signaleingänge und Signalausgänge beträgt 30 m.
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
4
Pinbelegung des Anschlusssteckers, SIO-Modus
Betriebszustände
Automatik
Stecker
4
3
5
1
2
Pin
Symbol
Funktion
1
US/A
Versorgungsspannung Sensor/Aktor
2
IN1
Signaleingang „Saugen“
3
GndS/A
Masse Sensor/Aktor
4
OUT
Signalausgang „Teilekontrolle“ (H2-h2)
5
IN2
Signaleingang „Abblasen“
5
6
Wird der Ejektor an die Versorgungsspannung angeschlossen, ist der Ejektor
betriebsbereit und befindet sich im Automatikbetrieb. Dies ist der normale
Betriebszustand, in dem der Ejektor über die Anlagensteuerung (SPS) betrieben wird.
Die Parametrierung des Ejektors erfolgt immer aus dem Automatikbetrieb heraus.
Manuell
Über die Tasten des Ejektors kann der Betriebszustand von Automatikbetrieb auf
„Manueller Betrieb“ umgestellt werden.
Generelle Funktionen
So schließen Sie den Ejektor elektrisch an, siehe Abbildung 1 :
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei.
2. Verlegen Sie die Kabel knick- und quetschfrei.
3. Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit dem elektrischen Anschluss des
Ejektors (5).
Direktanschluss
Anschluss über I/O-Box
US/UA
I/O
BUS
BUS
I/O
Die folgenden Funktionen können im SIO-Modus direkt über den Ejektor eingestellt
werden.
WARNUNG
Offene Vakuum-/Abluftanschlüsse und Sauggreifer
Verletzungsgefahr durch An- oder Einsaugen von Augen oder anderen
Körperteilen.
Verletzungsgefahr, da Abluft und eventuell angesaugte Medien und Teile mit
hoher Geschwindigkeit aus dem Abluftanschluss austreten.
O Blicken Sie niemals in saugende oder nicht saugende Vakuumöffnungen (z. B.
Vakuumanschlüsse oder angeschlossene Sauggreifer).
O Blicken oder treten Sie niemals in den Abluftstrahl.
US/UA
BUS
Manueller Betrieb
externes Abblasen
Zum direkten Anschluss
des Ejektors an die
Steuerung (SPS) können
z. B. AVENTICS-Anschlussleitungen verwendet
werden.
W Verbindungskabel, 5 m,
Materialnummer:
R412026780*
automatisches Abblasen
Zum Anschluss des Ejektors an I/O-Boxen können
z. B. AVENTICS-Anschlussleitungen verwendet
werden.
W Verbindungskabel, 5 m, Materialnummer:
8946054702*
* Siehe Kapitel 10 „Zubehör“
O Stellen Sie sicher, dass während des manuellen Betriebs keine Steuerbefehle
von der SPS kommen und den Ejektor in Automatikbetrieb versetzen.
Projektieren, SIO-Modus
Zum Betrieb des Ejektors im SIO-Modus müssen alle Prozesssignale parallel
verdrahtet werden. Je Ejektor sind somit drei Leitungen für die Prozesssignale nötig.
Prozessdaten INPUT (SPS)
Signal
Symbol
Parameter
0
OUT 1
Schaltpunkt H2 (Teilekontrolle)
Prozessdaten OUTPUT (SPS)
7
WARNUNG
Personenschäden oder Sachschäden durch bewegte Maschinen-/Anlagenteile
Beim Einrichten im manuellen Betrieb können sich Ausgangssignale verändern
und externe Signale (über den M12-Stecker von der SPS kommend) können den
manuellen Betrieb beenden, wodurch die Maschine/Anlage sich in Bewegung
setzen kann.
O Achten Sie darauf, dass sich beim Einrichten des manuellen Betriebs die
Maschine/Anlage nicht in Bewegung setzt und sich keine Personen im
Transportbereich befinden.
Signal
Symbol
Parameter
0
IN 1
Saugen EIN/AUS
1
IN 2
Abblasen EIN/AUS
Inbetriebnahme und Betrieb
WARNUNG
Schwere Personen- oder Sachschäden durch bewegte Maschinen-/
Anlagenteile
Beim Einschalten der Versorgungsspannung kann sich der Signalausgang
verändern. Abhängig von der Funktionalität der Maschine kann sich die
Maschine/Anlage in Bewegung setzen.
O Achten Sie darauf, dass sich beim Einschalten der Maschine/Anlage keine
Personen im Transportbereich befinden.
VORSICHT
Personenschäden oder Sachschäden durch Nichteinhaltung der
fachspezifischen Regeln
Der Betrieb des Ejektorsystems ohne Netzgeräte und ohne Einhaltung der Norm
EN 60204 kann zu Personenschäden und zur Beschädigung des Systems und der
daran angeschlossenen Komponenten führen.
O Betreiben Sie das System ausschließlich über Netzgeräte mit
Schutzkleinspannung (PELV) und sicherer elektrischer Trennung der
Versorgungsspannung gemäß EN 60204.
O Steckverbinder nicht unter Spannung verbinden oder trennen.
Herunterfallende Nutzlast durch fehlendes Vakuum
Das Starten des manuellen Betriebs führt immer zum Betriebszustand
„pneumatisch AUS“, d. h. aktives Saugen wird durch den manuellen Betrieb
unterbrochen. Nutzlasten können dadurch herunterfallen.
O Stellen Sie sicher, dass sich unter der Nutzlast im Transportbereich keine
Personen befinden.
Im manuellen Betrieb können die Ejektorfunktionen „Saugen“ und „Abblasen“ mit
den Tasten des Bedienfeldes gesteuert werden.
In dieser Betriebsart blinken die beiden LED „H1“ und „H2“.
Da im manuellen Betrieb die Ventilschutzfunktion deaktiviert ist, kann diese
Funktion auch zum Auffinden und Beseitigen von Leckagen im Vakuumkreis dienen.
„Manueller Betrieb“ aktivieren
O Um die Betriebsart „Manueller Betrieb“ zu aktivieren, halten Sie die Taste
und
Taste
>3 s lang gleichzeitig gedrückt.
Während der Betätigung wird [-M-] angezeigt
Beim Aktivieren des Manuellen Betriebs wird zunächst der aktuelle Prozesszustand
beibehalten.
Manuelles Saugen
O Um in der Betriebsart „Manueller Betrieb“ den Betriebszustand „Saugen“ zu
aktivieren, drücken Sie die Taste .
O Um den Betriebszustand „Saugen“ wieder zu verlassen, drücken Sie erneut die
Taste
oder die Taste
.
Bei eingeschalteter Luftsparfunktion ist diese auch in der Betriebsart
„Manueller Betrieb“ aktiv.
In der Betriebsart „Manueller Betrieb“ ist die Ventilschutzfunktion nicht
aktiv.
Manuelles Abblasen
O Um in der Betriebsart „Manueller Betrieb“ den Betriebszustand „Abblasen” zu
aktivieren, drücken Sie die Taste
und halten Sie sie gedrückt.
O Um den Betriebszustand „Abblasen“ zu beenden, lassen Sie die Taste
los.
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
5
Regelungsabschaltung deaktivieren
„Manueller Betrieb“ deaktivieren
WARNUNG
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch bewegte Objekte
Das automatische Verlassen des manuellen Betriebs durch die Änderung
externer Signale kann ein Handhabungsobjekt durch Ansaugen oder Abblasen in
Bewegung setzen.
O Achten Sie darauf, dass beim Verlassen des manuellen Betriebs keine Objekte
bewegt werden und sich keine Personen im Transportbereich befinden.
O Um die Betriebsart „Manueller Betrieb“ zu verlassen, drücken Sie die Taste
Außerdem wird die Betriebsart „Manueller Betrieb“ auch durch die
Zustandsänderung der externen Signaleingänge verlassen.
.
Überwachung des Systemvakuums
Jeder Ejektor verfügt über einen integrierten Sensor zur Überwachung des aktuellen
Systemvakuums. Die Höhe des Vakuums gibt Aufschluss über den Prozess und
beeinflusst folgende Signale und Parameter:
W Schwellwert-LED H1
W Schwellwert-LED H2
W Signalausgang H2
W Vakuum-Analogwert
W Prozessdatenbits H1
W Prozessdatenbits H2
Die Schwellwerte sowie die zugehörigen Hysteresewerte werden im Grundmenü
unter den Menüpunkten [H-1], [h-1], [H-2] und [h-2] eingestellt.
Nullpunkteinstellung des Sensors (Kalibrierung)
Es ist empfehlenswert, den Sensor nach dem Einbau des Ejektors zu kalibrieren.
Zur Nullpunkteinstellung des Vakuumsensors muss der Vakuumkreis des Systems
zur Atmosphäre entlüftet sein.
Eine Nullpunktverschiebung ist nur im Bereich von ±3 % vom Endwert des
Messbereichs möglich.
Ein Überschreiten der zulässigen Grenze von ±3 % wird durch den
Fehlercode [E03] im Display angezeigt.
Die Funktion zur Nullpunkteinstellung des Sensors wird im Grundmenü unter dem
Menüpunkt [CAL] ausgeführt.
Regelungsfunktion
Der Ejektor bietet mit dieser Funktion die Möglichkeit, Druckluft zu sparen. Bei
Erreichen der eingestellten Schaltschwelle H1 wird die Vakuumerzeugung
unterbrochen. Fällt das Vakuum durch Leckage unterhalb die Hystereseschwelle
H1-h1, beginnt die Vakuumerzeugung erneut.
Folgende Betriebsarten der Reglungsfunktion können über das Konfigurationsmenü
unter dem Menüpunkt [ctr] eingestellt werden:
Keine Regelung (Dauersaugen)
W Ejektor saugt konstant mit maximaler Leistung
W Empfohlen für sehr poröse Werkstücke, bei denen aufgrund der hohen Leckage
ein ständiges Aus- und wieder Einschalten der Vakuumerzeugung die Folge wäre
W Einstellung für Dauersaugen: [ctr = oFF]
Diese Einstellung ([ctr = oFF]) ist nur möglich, wenn die
Regelungsabschaltung deaktiviert ist [dCS = oFF].
Regelung
W Ejektor schaltet bei Erreichen der Schwelle H1 die Vakuumerzeugung ab
und bei Unterschreiten der Schwelle H1-h1 wieder ein.
W Diese Einstellung ist besonders für saugdichte Werkstücke empfohlen.
W Einstellung für Regelung: [ctr = on]
Regelung mit Leckageüberwachung
W Diese Betriebsart entspricht der vorherigen, jedoch wird zusätzlich die Leckage
des Systems gemessen und mit dem einstellbaren Grenzwert [-L-] verglichen.
Überschreitet die tatsächliche Leckage den Grenzwert mehr als zweimal
hintereinander, wird die Regelung deaktiviert und auf Dauersaugen
umgeschaltet.
W Einstellung für Regelung mit Leckageüberwachung: [ctr = onS]
Mit dem Aktivieren der Funktion [onS] wird [-L-] im Konfigurationsmenü
aktiviert.
Personenschäden oder Sachschäden durch bewegte Objekte
Durch Deaktivierung der Regelungsabschaltung [dCS = on] kann es zu sehr
häufigem Regeln des Saugventils kommen. Hierdurch besteht die Gefahr der
Zerstörung des Ejektors!
O Achten Sie darauf, dass sich bei der Regelabschaltung keine Personen im
Transportbereich befinden.
O Deaktivieren Sie die Regelabschaltung nicht, wenn häufig geschaltet wird.
Die automatische Regelungsabschaltung kann im Konfigurationsmenü unter dem
Menüpunkt [dCS] deaktiviert bzw. aktiviert werden.
W [dCS = oFF]: Ejektor geht bei zu hoher Leckage und zu großer
Ventilschalthäufigkeit in den Betriebszustand „Dauersaugen“.
W [dCS = on]: Dauersaugen wird deaktiviert, Ejektor regelt trotz hoher Leckage oder
einer Regelfrequenz >6/3 s weiter.
Die Einstellung [dCS = on] ist nur möglich, wenn die Regelungsfunktion
[ctr = on] oder [ctr = onS] eingestellt ist.
Im Falle von Unterspannung bzw. Spannungausfall reagiert die
Ejektorvariante NO trotz deaktiviertem Dauersaugen durch [dCS = on] mit
permanentem Saugen.
Abblasmodi
Über das Konfigurationsmenü unter dem Menüpunkt [bLo] können drei
unterschiedliche Abblasmodi eingestellt werden:
Extern gesteuertes Abblasen
W Das Ventil „Abblasen“ wird über den Signaleingang „Abblasen“ direkt
angesteuert. Der Ejektor bläst für die Dauer des anstehenden Signals ab.
W Einstellung der Abblasfunktion für extern gesteuertes Abblasen: [-E-]
Intern zeitgesteuertes Abblasen
W Ventil „Abblasen“ wird bei Verlassen des Betriebszustands „Saugen“
automatisch für die eingestellte Zeit [tbL] angesteuert.
W Durch diese Funktion kann ein Ausgang an der Steuerung eingespart werden.
W Einstellung der Abblasfunktion für intern zeitgesteuertes Abblasen: [I-t]
Auch im Modus [I-t] kann der Betriebszustand „Abblasen“ weiterhin über
den Signaleingang „Abblasen“ ausgelöst werden.
Extern zeitgesteuertes Abblasen
W Abblasimpuls wird über den Eingang „Abblasen“ extern angesteuert.
W Das Ventil „Abblasen“ wird für die eingestellte Zeit [tbL] angesteuert. Ein
längeres Eingangssignal führt nicht zu einer längeren Abblasdauer.
W Einstellung der Abblasfunktion für extern zeitgesteuertes Abblasen: [E-t]
Die Länge der Abblaszeit [tbL] wird im Grundmenü eingestellt. Dieser
Menüpunkt ist in der Betriebsart [-E-] unterdrückt.
Die angezeigte Zahl gibt die Abblaszeit in Sekunden an. Abblaszeiten von
0,10 s bis 9,99 s können eingestellt werden.
Signalausgang
Der Ejektor verfügt über einen Signalausgang, der über den zugehörigen Menüpunkt
konfiguriert werden kann.
Ausgangsfunktion
Der Signalausgang kann zwischen Schließerkontakt [no] (normally open) oder
Öffnerkontakt [nc] (normally closed) umgeschaltet werden.
Die Umstellung erfolgt im Konfigurationsmenü über den Menüpunkt [o-2].
Dem Signalausgang OUT 2 ist die Funktion der Schaltschwelle H2-h2 (Teilekontrolle)
zugeordnet.
Ausgangstyp
Über den Ausgangstyp kann zwischen PNP und NPN umgeschaltet werden.
Außerdem werden gleichzeitig auch die Signaleingänge mit dieser Funktion
konfiguriert.
Die Umstellung erfolgt im Konfigurationsmenü über den Menüpunkt [tYP].
Auswahl der Vakuumeinheit
Über das Konfigurationsmenü, Menüpunkt [uni] kann die Einheit des angezeigten
Vakuumwerts ausgewählt werden:
Bar
Anzeige der Vakuumwerte in der Einheit mbar: [-bA]
Pascal
Anzeige der Vakuumwerte in der Einheit kPa: [-PA]
inchHg
Anzeige der Vakuumwerte ist in der Einheit inHg: [-iH]
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
Ausschaltverzögerung des Signals Teilekontrolle H2
Über diese Funktion kann eine Ausschaltverzögerung des Signals Teilekontrolle H2
eingestellt werden. Hierdurch können kurzfristige Einbrüche im Vakuumkreis
ausgeblendet werden.
O Stellen Sie die Dauer der Ausschaltverzögerung über das Konfigurationsmenü
(Menüpunkt [dlY]) ein.
Es können Werte von 10, 50 oder 200 ms ausgewählt werden.
O Um die Ausschaltverzögerung zu deaktivieren, stellen Sie den Wert 0 (= off) ein.
Die Ausschaltverzögerung hat Einfluss auf den diskreten Ausgang OUT2, das
Prozessdatenbit in IO-Link und die Zustandsanzeige H2
6
Ejektortyp NO
Ejektor geht in den Betriebszustand „Saugen“
Ejektortyp NC
Ejektor geht in den Betriebszustand „Pneumatisch AUS“
Bei Unterspannung und aktivem Saugen wird nicht mehr geregelt.
Darüber hinaus wird auch eine zu hohe Versorgungsspannung erkannt und eine
entsprechende Fehlermeldung generiert.
Einstellung Abblasvolumenstrom
Bei Konfiguration des Ausgangs OUT2 als Schließerkontakt [no] erfolgt
elektrisch eine Ausschaltverzögerung. Bei Konfiguration als Öffnerkontakt
[nc] dagegen erfolgt eine entsprechende Einschaltverzögerung.
ECO-Mode
Durch Aktivieren des ECO-Mode wird die Anzeige 2 Minuten nach der letzten
Tastenbetätigung abgeschaltet und die Stromaufnahme des Systems reduziert.
Ein roter Punkt in der unteren rechten Ecke der Anzeige signalisiert, dass die
Anzeige abgeschaltet ist. Die Anzeige kann durch Druck einer beliebigen Taste
wieder reaktiviert werden. Das Auftreten jeglicher Fehlermeldung reaktiviert die
Anzeige auch.
O Aktivieren/Deaktivieren Sie den ECO-Mode über das Konfigurationsmenü
(Menüpunkt [ECO]).
Schreibschutz
Durch einen PIN-Code kann die Änderung der Parameter über das Benutzermenü
verhindert werden. Die Anzeige der aktuellen Einstellungen ist weiterhin
gewährleistet.
Im Auslieferungszustand ist der PIN-Code 000. Der Zugriff auf die Parameter ist
somit nicht gesperrt. Zum Aktivieren des Schreibschutzes muss ein gültiger PINCode von 001 bis 999 eingegeben werden.
Ist der Schreibschutz durch einen kundenspezifischen PIN-Code aktiviert, können
die gewünschten Parameter nach korrekter Entsperrung innerhalb von einer Minute
geändert werden. Wenn innerhalb von einer Minute keine Änderungen
vorgenommen werden, wird der Schreibschutz wieder automatisch aktiviert. Zur
dauerhaften Freischaltung muss wieder der PIN-Code 000 vergeben werden.
O Geben Sie den PIN-Code im Konfigurationsmenü (Menüpunkt [PIN]) ein.
Da sich durch die Parametrierung im laufenden Betrieb der Zustand von
Signaleingängen und Signalausgängen verändern kann, wird die
Verwendung eines PIN-Codes empfohlen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Über diese Funktion werden die Ejektorkonfiguration des Initial Setup sowie die
Einstellungen des aktiven Produktions-Setup-Profils auf den Auslieferungszustand
zurückgesetzt.
Zählerstände, die Nullpunkteinstellung des Sensors sowie der IO-Link-Parameter
„Application Specific Tag“ sind von dieser Funktion nicht betroffen.
O Führen Sie die Funktion über das Konfigurationsmenü (Menüpunkt [rES]) aus.
Die Werkseinstellungen des Ejektors finden Sie am Ende dieser Anleitung
(Tabelle 9 )
Die Funktion Rücksetzen auf Werkseinstellungen wirkt sich nicht auf die
aktuell inaktiven Produktions-Setup-Profile aus.
Durch das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden die Schaltpunkte
und die Konfiguration des Signalausgangs geändert. Der Zustand des
Ejektorsystems kann sich dadurch ändern.
Zähler
+
–
Unterhalb des Vakuumanschlusses befindet sich eine Drosselschraube zum
Einstellen des Abblasvolumenstroms.
O Um den Volumenstrom zu verriegeln, drehen Sie die Drosselschraube im
Uhrzeigersinn (nach rechts).
O Um den Volumenstrom zu erhöhen, drehen Sie die Drosselschraube gegen den
Uhrzeigersinn (nach links).
Die Drosselschraube ist beidseitig mit einem Anschlag versehen.
Den Anschlag der Drosselschraube nicht überdrehen! Technisch bedingt ist
immer ein Mindestvolumenstrom von ca. 10 % notwendig.
Der Abblasvolumenstrom kann zwischen 10 % und 100 % eingestellt
werden.
Inbetriebnahme
Der Ejektor darf erst in Betrieb genommen werden, wenn er in die Maschine/die
Anlage, für die er bestimmt ist, eingebaut ist.
Erstmalige Inbetriebnahme
1. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen und pneumatischen Anschlüsse des
Ejektors korrekt verbunden sind und fest sitzen.
2. Geben Sie die gewünschten Menüeinstellungen (Grundeinstellungen,
Konfigurationsmenü, Systemmenü und Benutzermenü) ein.
3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
4. Schalten Sie den Betriebsdruck ein.
Wiederinbetriebnahme nach Stillstand
1. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen und pneumatischen Anschlüsse des
Ejektors korrekt verbunden sind und fest sitzen.
2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
3. Schalten Sie den Betriebsdruck ein.
Ein typischer Handhabungszyklus ist unterteilt in die drei Schritte Ansaugen,
Abblasen und Ruhezustand. Zur Kontrolle, ob genügend Vakuum aufgebaut wurde,
wird während des Ansaugens Ausgang 2 überwacht.
Schritt
ECD-IV-EC-xx-NO
ECD-IV-EC-xx-NC
Bit
Bit
Zustand
Zustand
1
IN1
Saugen
EIN
IN1
Saugen
EIN
2
OUT2
Vakuum
> H2
OUT2
Vakuum
> H2
3
IN1
Saugen
AUS
IN1
Saugen
AUS
4
IN2
Abblasen
EIN
IN2
Abblasen
EIN
5
IN2
Abblasen
AUS
IN2
Abblasen
AUS
6
OUT2
Vakuum
< (H2-h2)
OUT2
Vakuum
< (H2-h2)
Der Ejektor verfügt über zwei interne, nicht löschbare Zähler [cc1] und [cc2].
Symbol
Funktion
Beschreibung
Zähler 1
(Counter1)
Zähler für Saugzyklen
(Signaleingang „Saugen“)
Zähler 2
(Counter2)
Zähler für Schalthäufigkeit „Saugventil“
Die Zähler können über das Systemmenü ausgelesen werden.
Aus der Differenz von Zähler 2 zu Zähler 1 können Rückschlüsse über die
durchschnittliche Schalthäufigkeit der Luftsparfunktion gezogen werden.
Spannungsüberwachung
Alle Ejektortypen haben eine interne Spannungsüberwachung. Sinkt die
Versorgungsspannung unterhalb die zulässige Schwelle, geht der Ejektor in den
Fehlerzustand E07. Dies wird auf dem Display angezeigt, die Menübedienung sowie
Reaktion auf Signaleingänge werden unterbunden. Der Ausgang Teilekontrolle
behält seine normale Funktionalität bei. Die Anzeige der aktuellen
Versorgungsspannung ist weiterhin über die Taste
möglich.
Pneumatisch ändert sich der Zustand des Ejektors wie folgt:
Signalzustandswechsel von
inaktiv nach aktiv
Signalzustandswechsel von
aktiv nach inaktiv
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
Software-Menüs einstellen
7
Parameter des Grundmenüs einstellen
Die Bedienung erfolgt über drei Tasten. Einstellungen werden über Software-Menüs
vorgenommen. Die Bedienstruktur gliedert sich in Einstellungen des Grundmenüs
und des Konfigurationsmenüs. Für Standardanwendungen genügt die Einstellung
des Ejektors im Grundmenü. Für Anwendungen mit besonderen Anforderungen
steht ein erweitertes Konfigurationsmenü zur Verfügung.
Durch Drücken der Tasten
oder
Zahlenwert schnell durchzulaufen.
Wird ein veränderter Wert durch kurzes Drücken der Taste
wird der Wert nicht übernommen.
Wenn Einstellungen geändert werden, können unter Umständen kurzzeitig
(für ca. 50 ms) undefinierte Zustände des Systems auftreten.
Vakuumanzeige
Außerhalb der Menüs befindet sich der Ejektor im Anzeigemodus und zeigt das
aktuelle Vakuum an.
Liegt im Saugkreis ein Überdruck vor, zeigt das Display „-FF“ an. Dies geschieht
normalerweise im Betriebszustand Abblasen.
Ein zu hoher Vakuumwert (außerhalb des Messbereichs) wird durch die Anzeige
„FFF“ signalisiert.
für ca. 3 s beginnt der zu ändernde
Um das Grundmenü zu verlassen, drücken Sie die Taste
verlassen,
>2 s.
1. Um die Parameter des Grundmenüs einzustellen, drücken Sie kurz die Taste .
2. Um den gewünschten Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste
oder
.
3. Um den Parameter zu bestätigen, drücken Sie die Taste .
4. Um den Parameter zu verändern, drücken Sie die Taste
oder
.
5. Um den ausgewählten Parameter zu speichern, drücken Sie die Taste
>2 s.
Der Parameter blinkt zur Bestätigung.
Nullpunkt einstellen (Kalibrierung)
Einzelfunktionen
Im Anzeigemodus ist jeder Taste eine bestimmte Funktion zugeordnet.
Versorgungsspannung
O Um die aktuell am Ejektor anliegende Versorgungsspannung in Volt anzuzeigen,
drücken Sie die Taste
.
1. Um den Nullpunkt der integrierten Sensoren einzustellen, drücken Sie kurz die
Taste .
2. Drücken Sie die Taste
oder
, bis [CAL] in der Anzeige erscheint.
3. Um den Wert zu bestätigen, drücken Sie die Taste
und sobald die Anzeige/Display [YES] zeigt, drücken Sie die Taste
>2 s.
Der Parameter blinkt zur Bestätigung.
Der Vakuumsensor ist nun kalibriert.
Konfigurationsmenü
3 sec.
Die Anzeige kehrt nach 3 s wieder zur Vakuumanzeige zurück.
Der Ejektor ist kein kalibriertes Messgerät, die angezeigte Spannung kann
jedoch als Richtwert und für Vergleichsmessungen herangezogen werden.
Für Anwendungen mit besonderen Anforderungen steht ein erweitertes
Konfigurationsmenü zur Verfügung. Die Bedienstruktur sieht wie folgt aus:
Siehe Abb. 7/1 und 7/2
Parameter des Konfigurationsmenüs einstellen
Durch Drücken der Tasten
oder
Zahlenwert schnell durchzulaufen.
Betriebsmodusanzeige
für ca. 3 s beginnt der zu ändernde
Wird ein veränderter Wert durch kurzes Drücken der Taste
wird der Wert nicht übernommen.
O Um den aktuellen Betriebsmodus (SIO-/Standard-I/O-Modus oder IO-LinkModus) anzuzeigen, drücken Sie die Taste
.
Zum Verlassen des Konfigurationsmenüs Taste
verlassen,
>2 s drücken
3 sec.
Die Anzeige kehrt nach 3 s wieder zur Vakuumanzeige zurück.
Informationen zum IO-Link-Modus (R412026283) und die elektronische
Gerätebeschreibung (IO Device Description, IODD) entnehmen Sie bitte dem Media
Centre unter www.aventics.com/media-centre/
Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-IV) oder IODD
1. Um die Parameter des Konfigurationsmenüs einzustellen, drücken Sie die Taste
>3 s.
Während der Betätigung wird [-C-] angezeigt.
2. Um den gewünschten Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste
oder
.
3. Um den Parameter zu bestätigen, drücken Sie die Taste .
4. Um den Parameter zu verändern, drücken Sie die Taste
oder
.
5. Zum Speichern des ausgewählten Parameters, drücken Sie die Taste
>2 s.
PIN-Code eingeben
Fehleranzeige
Bei Auftreten eines Fehlers wird dieser in Form eines Fehlercodes („E-Nummer“) auf
dem Display angezeigt. Das Verhalten des Ejektors im Fehlerfall hängt von der Art
des Fehlers ab.
Eine Liste der möglichen Fehler und zugehörigen Codes finden Sie unter 8/1
und 8/2 .
Ein eventuell laufender Bedienvorgang im Menü wird bei Auftreten eines Fehlers
unterbrochen.
Grundmenü
Um den PIN-Code einzugeben, drücken Sie die Taste
>3 s.
Wählen Sie durch Drücken der Taste
oder
den Menüpunkt [Pin] aus.
Um den Menüpunkt zu bestätigen, drücken Sie die Taste .
Geben Sie mit den Tasten
oder
die erste Ziffer des PIN-Code ein.
Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie die Taste .
Geben Sie mit den Tasten
oder
die anderen Ziffern des PIN-Code ein.
Um den PIN-Code zu speichern, drücken Sie die Taste
>2 s.
Es blinkt [Loc] im Display und das Konfigurationsmenü wird verlassen.
Funktion „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ ausführen
Über das Grundmenü können alle Einstellungen für Standardanwendungen des
Ejektors vorgenommen und abgelesen werden.
*
>2 sec.
**
Schaltpunkt Luftsparfunktion
1. Um die Funktion „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ auszuführen, drücken
Sie die Taste
>3 s.
2. Um den Menüpunkt [rES] auszuwählen, drücken Sie die Taste
oder
.
3. Um die Auswahl des Menüpunkts zu bestätigen, drücken Sie die Taste
und sobald die Anzeige/Display [YES] zeigt, drücken Sie die Taste
>2 s.
Der Ejektor ist nun auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hysterese Luftsparfunktion
Nach der Bestätigung blinkt die Anzeige drei Sekunden und kehrt dann automatisch
in den Anzeigemodus zurück.
Schaltpunkt Teilekontrolle
Hysterese Teilekontrolle
Abblaszeit, nur aktiv
bei E-t oder l-t
>2 sec.
>2 sec.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kalibrierung Vakuumsensor
** Parameter einstellen
** Parameter blinkt zur
Bestätigung
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
8
Systemmenü
8
Zum Auslesen von Systemdaten wie Zähler, Softwareversion, Artikel- und
Seriennummer steht ein spezielles Menü zur Verfügung. Die Bedienstruktur ist wie
folgt:
Instandhaltung und Instandsetzung
Äußere Verschmutzung
ACHTUNG
Zähler 1
>3 sec.
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
Beschädigungen und Störungen durch eindringende Flüssigkeiten oder Kontakt
mit aggressiven Medien
Zähler 2
Softwareversion
Materialnummer
Interner Index
X + 10 3
X + 10 3
Eindringende Flüssigkeiten sowie die Verwendung von Lösungsmitteln und
aggressiven Reinigungsmitteln können zu Beschädigungen und Störungen führen.
Die sichere Funktion des Ejektors ist dadurch nicht mehr gewährleistet.
O Reinigen Sie den Ejektor ausschließlich mit einem feuchten Tuch aus nicht
faserndem Gewebe.
O Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes
Reinigungsmittel.
O Achten Sie darauf, dass der Schalldämpfer und die Steuerung nicht mit
Flüssigkeit getränkt werden.
>2 sec.
O Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger.
Daten im Systemmenü anzeigen
1. Um Daten im Systemmenü anzuzeigen, halten Sie die Taste
und Taste
> 3 s lang gleichzeitig gedrückt.
Während der Betätigung wird [-S-] angezeigt.
2. Um den Wert auszuwählen, den Sie anzeigen möchten, drücken Sie die Taste
oder
.
3. Um den Wert zu bestätigen, drücken Sie die Taste .
Der Wert wird angezeigt
4. Um das Systemmenü zu verlassen, drücken Sie die Taste
>2 s.
Zähler anzeigen
In diesem Menüpunkt werden die Zähler [cc1] (Saugzyklen) und [cc2] (Anzahl
Ventilschaltungen) angezeigt.
Es werden die drei letzten Dezimalstellen des Gesamtzählwerts angezeigt. Der
Dezimalpunkt ganz rechts blinkt. Dies entspricht dem Dreierblock von Ziffern mit der
niedrigsten Wertigkeit.
Mit den Tasten
oder
können die übrigen Dezimalstellen des Gesamtzählwerts
angezeigt werden. Die Dezimalpunkte zeigen an, welcher Dreierblock von Ziffern des
Gesamtzählwerts im Display visualisiert wird.
Der Gesamtwert des Zählers setzt sich aus den 3 Ziffernblöcken zusammen:
106
Angezeigte Stellen
103
Schalldämpfer
ACHTUNG
Beschädigung durch zu hohe Krafteinwirkung
Zu hohe Krafteinwirkung beim Anziehen/Festziehen der Befestigungsschrauben
kann zu Schäden am Gehäuse führen.
O Beachten Sie beim Festziehen der Befestigungsschrauben am
Schalldämpfermodul das maximale Anzugsmoment von 0,5 Nm.
Es wird empfohlen, beim Austausch des Schalldämpfereinsatzes auch die
Dämmscheibe auszutauschen.
Der offene Schalldämpfer kann bei sehr starker Einwirkung von Staub, Öl usw. so
verschmutzen, dass sich die Saugleistung dadurch verringert. Er sollte dann
ausgetauscht werden. Eine Reinigung ist auf Grund der Kapillarwirkung des porösen
Materials nicht empfehlenswert.
Einpresssiebe
100
Ziffernblock
ACHTUNG
Beschädigung des Ejektorsystem durch fehlendes Einpresssieb
Flüssigkeiten und Fremdkörper können eindringen und das Ejektorsystem
zerstören.
O Betreiben Sie das Ejektorsystem nicht ohne Einpresssiebe.
Der aktuelle Gesamtzählwert beträgt in diesem Beispiel 48 618 593.
Software-Version anzeigen
Die Software-Version gibt Auskunft über die aktuell laufende Software auf dem
internen Controller.
Materialnummer anzeigen
Die Materialnummer ist parallel zum Label auf dem Ejektor auch elektronisch
gespeichert.
Zuerst werden die beiden ersten Stellen der Materialnummer angezeigt. Mit der
Taste
können die übrigen Stellen angezeigt werden.
Insgesamt setzt sich die Artikelnummer aus 4 Ziffernblöcken mit 10 Stellen
zusammen.
1
2
3
4
Ziffernblock
Ersatz- und Verschleißteile
Bezeichnung
>2 s.
Materialnummer
Schalldämpfereinsatz
R412026154
Sieb
R412026155
Dämmscheibe
R412026156
9
Die Materialnummer im Beispiel oben heißt R412010614.
Um das Systemmenü zu verlassen, drücken Sie die Taste
In den Vakuum- und Druckluftanschlüssen befinden sich Einpresssiebe.
In diesen Sieben können sich mit der Zeit Staub, Späne und andere Feststoffe
absetzen.
Bei einer spürbaren Leistungsreduzierung des Ejektorsystems können die Siebe
einfach ausgetauscht werden.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler
Fehlermeldungen des Ejektors werden auf dem Display angezeigt.
Symbol
Fehler-Code
Elektronik-Fehler - EEPROM
Elektronik-Fehler – interne Kommunikation
Nullpunkteinstellung Vakuumsensor außerhalb ±3% FS
Versorgungsspannung zu niedrig
Kurzschluss Ausgang 2
Versorgungsspannung zu hoch
Anliegendes Vakuum überschreitet den Messbereich
Überdruck im Vakuumkreis
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Deutsch
Störung
Vakuumniveau
wird nicht
erreicht oder
Vakuum wird zu
langsam
aufgebaut
Mögliche Ursache
9
Parameter
Abhilfe
Grenzwert
Einheit
min.
typ.
max.
Einpresssieb
verschmutzt
Sieb austauschen
–
3
–
ms
Schalldämpfer austauschen
Reaktionszeit
Signaleingänge
tI
Schalldämpfer
verschmutzt
1
–
200
ms
Schlauchverbindungen überprüfen
Reaktionszeit
Signalausgang
tO
Leckage in
Schlauchleitung
Leckage am Sauggreifer Sauggreifer überprüfen
Betriebsdruck zu gering
Betriebsdruck erhöhen
(max. Grenzen beachten)
Innendurchmesser der
Siehe Empfehlungen für
Schlauchleitung zu klein Schlauchdurchmesser
Nutzlast kann
nicht
festgehalten
werden
Symbol
Vakuumniveau zu gering Bei Luftsparschaltung erhöhen Sie
den Regelbereich
Sauggreifer zu klein
Anzeigeparameter
Parameter
Anzeige
Materialnummer
R412026780
Wert Einheit
3
digit
Auflösung
±1
mbar
±3
% FS
Linearitätsfehler
±1
%
Offsetfehler
±2
8946054702
Y-Verbindung
W 2x Buchse, M12x1, 5-polig
W Stecker, M12x1, 5-polig
R412026785
Hutschienenklemme für Hutschiene TS35 inkl.
Kunststoffschneidschrauben (optional)
R412026150
Druckluft-Anschlussplatte, max. 4 Ejektoren
R412026151
Haltewinkel-Satz
R412026152
Hutmuttern für unbelegte Plätze
R412026153
11 Entsorgung
1/s
Dies betrifft nur die rote 7-SegmentAnzeige (Signaleingänge und -ausgänge
siehe „Elektrische Parameter“).
Ruhezeit bis zum
Verlassen der
Menüs
1
min
Wenn in einem Menü keine Einstellung
vorgenommen wurde, wird autom. in den
Anzeigemodus gesprungen.
Mechanische Daten
Parameter
Symbol
Versorgungsspannung
US/A
Grenzwert
typ.
max.
19,2
24
26,4
Einheit
Bemerkung
VDC
PELV 1)
ECD-IV-EC-xx-NO
Nennstrom aus US/A
2)
Nennstrom aus US/A
2)
IS/A
–
–
70
mA
US/A = 24 V
Spannung
Signalausgang (PNP)
UOH
US/SA-2
–
VS/SA
VDC
IOH < 140 mA
Spannung
Signalausgang (NPN)
UOL
0
–
2
VDC
IOL < 140 mA
Strom
Signalausgang (PNP)
IOH
–
–
140
mA
kurzschlussfest 3)
Strom
Signalausgang (NPN)
IOL
–
–
-140
mA
kurzschlussfest3
Spannung
Signaleingang (PNP)
UIH
15
–
US/SA
VDC
bezogen auf
GndS/SA
Spannung
Signaleingang (NPN)
UIL
0
–
9
VDC
bezogen auf
US/SA
Strom
Signaleingang (PNP)
IIH
–
5
–
mA
Strom
Signaleingang (NPN)
IIL
–
-5
–
mA
IS/A
–
–
120
mA
US/A = 24 V
ECD-IV-EC-xx-NC
Einheit
Tamb
0
50
Lagertemperatur
TSto
-10
60
°C
Luftfeuchtigkeit
Hrel
10
90
%rf
Schutzart
P
Bemerkung
typ. max.
Arbeitstemperatur
Elektrische Parameter
min.
Grenzwert
min.
Betriebsmedium
Symbol
0 °C < Tamb < 50 °C
5
Betriebsdruck
Parameter
Nach Nullpunkteinstellung, ohne Vakuum
%
Entsorgen Sie den Ejektor nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes.
12 Technische Daten
Tamb = 25 °C, bezogen auf den Endwert FS
(full-scale)
mbar
Temperatureinfluss ± 3
Verbindungskabel, 5 m
W Stecker, M12x1, 5-polig
W Buchse, M12x1, 5-polig
Bemerkung
Rote 7-Segment-LED-Anzeige
Genauigkeit
10 Zubehör
Verbindungskabel, 5 m
W Buchse, M12x1, 5-polig
W Offene Kabelenden, 5-polig
einstellbar
1) Die Versorgungsspannung muss den Bestimmungen gemäß EN 60204
(Schutzkleinspannung) entsprechen. Die Versorgungsspannung, die Signaleingänge und der
Signalausgang sind verpolgeschützt.
2) Zzgl. des Ausgangsstromes
3) Der Signalausgang ist kurzschlussfest. Der Signalausgang ist jedoch nicht gegen
Überlastung gesichert. Andauernde Lastströme 0,15 A können zu unzulässiger Erwärmung
und somit zur Zerstörung des Ejektors führen.
Größeren Sauggreifer auswählen
Bezeichnung
Bemerkung
–
–
IP65
2
4
6
°C
kondensatfrei
bar
Neutrale Gase gemäß EN 983 z. B. Luft, Stickstoff und
Edelgase (z. B. Argon, Helium, Neon),
gefiltert 5 μm, geölt oder ungeölt,
Druckluftqualität Klasse 3-3-3 nach ISO 8573-1
Mechanische Parameter
Typ
Düsengröße [mm]
0,7
1,0
1,5
Max. Vakuum1) [%]
85
85
85
Saugvermögen1) [l/min]
16
34
63
130
130
130
Luftverbrauch 1) [l/min]
25
42
95
Schallpegel freies Ansaugen1)
[dBA]
61
66
68
Schallpegel angesaugt1) [dBA]
58
59
60
Gewicht [kg]
0,195
0,195
0,195
1) bei 4 bar
Verwendete Materialien
Bauteil
Werkstoff
Grundkörper
PA6-GF
Innenteile
Aluminiumlegierung, Aluminiumlegierung eloxiert,
Messing, Stahl verzinkt, Edelstahl, PU, POM
Gehäuse Steuerung
PC-ABS
Schalldämpfereinsatz
Dichtungen
NBR
Schmierungen
silikonfrei
Schrauben
Stahl verzinkt
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie.
1
2
5
6
8
9
11
1
7
11
4
10
2
3
1
Aufbau des Ejektors
Beschreibung
Max. Anzugsmomente
3
1
Anzeige Prozesszustand
„Saugen“/„Abblasen“/Vakuumwert
2
Bedienelemente
Position
Beschreibung
3
Drosselschraube Abblasen
1
Befestigungschraube M4
4
Vakuumanschluss G1/8" (Kennzeichnung 2*)
4 Nm
2
5
Elektrischer Anschluss M12
handfest
Hutschienenklemme für Hutschiene TS35 inkl.
Kunststoffschneidschrauben (optional)
6
Steuerung
7
Befestigungsbohrung
2 Nm
8
Druckluftanschluss G1/8" (Kennzeichnung 1*)
4 Nm
9
Schalldämpferdeckel
0,5 Nm
10
Abluftausgang (Kennzeichnung 3*)
11
Typenschild inkl. Fertigungsdatum: <yy>W< ww>
(yy =Fertigungsjahr, ww= Fertigungswoche>
Ejektor montieren
*Kennziffer auf dem Ejektor, siehe Abbildung.
Y2
An Pos. 4 und Pos. 8 dürfen nur Verschraubungen mit zylindrischem G-Gewinde
verwendet werden.
d3
L4
X2
L2
L
G3
4
Pneumatikschaltpläne
L3
B
Y1
H4
H5
H2
G1 (d1)
H
H3
G2 (d2)
d
X1
B1
L1
2
Abmessungen
B
(mm)
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d21)
(mm)
d3
(mm)
G1
G2
G3
18
18,6
4,4
6
6
2,6
G1/8"-IG
G1/8"-IG
M12x1-AG
H
H2
H3
H4
H5
L
L1
H4
L2
L3
L4
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
99
40,8
47,5
16,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9
16
12
12
5,5
83,8
105
16,5
91,5
22
29,5
1
2
3
4
1
0
1
1
0
2
p
0 bar
5
6
0
1
0
p
3
0 bar
4
0 bar
p
0 bar
1
p
Ansteuerung Ejektorvariante NO
Ansteuerung Ejektorvariante NC
1
=
„Saugen“ [IN 1]
1
=
„Saugen“ [IN 1]
2
=
„Abblasen“ [IN 2]
2
=
„Abblasen“ [IN 2]
3
=
Zustand „Saugen“
3
=
Zustand „Saugen“
4
=
Zustand „Abblasen“
4
=
Zustand „Abblasen“
>2 sec.
Luftsparfunktion
>3 sec.
Regelungsabschaltung deaktiviert
kein Dauersaugen
>2 sec.
Max. zulässige Evakuierungszeit
Auswertung nur in
IO-Link
Max. zulässige Leckage,
nur aktiv bei onS
Abblasfunktion
Extern zeitgesteuert,
Intern zeitgesteuert
Ausgangsfunktion
Signaltyp der Ein-/ Ausgänge
7/1
Konfigurationsmenü, Teil 1
Ausschaltverzögerung des Signals H2
Angezeigte Vakuumeinheit
Display im ECO-Mode
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
7/2
Konfigurationsmenü, Teil 2
Verriegelung Menüs über PIN
Menü 2 Sek. betätigen => Speichern
Menü kurz betätigen => Abbruch
Zurücksetzen Werkseinstellungen
Symbol
Funktion
Bemerkung
Schaltpunkt H1
Ausschaltwert der Luftsparfunktion
Hysterese h1
Hysterese der Luftsparfunktion
Schaltpunkt H2
Einschaltwert Signalausgang „Teilekontrolle“
(bei Konfiguration des Ausgangs NO)
Hysterese h2
Hysterese Signalausgang „Teilekontrolle“
Einstellung der Abblaszeit für zeitgesteuertes Abblasen
Nullpunkteinstellung
(calibrate)
Kalibrierung des Vakuumsensors
Gesamtzähler 1
Zähler für Saugzyklen (Signaleingang „Saugen“)
Gesamtzähler 2
Zähler für Ventilschalthäufigkeit
Zeigt die aktuelle Softwareversion an
Materialnummer
Materialnummer anzeigen
Interner Index
Luftsparfunktion
(control)
Einstellung der Luftsparfunktion
Luftsparfunktion ein
Einschalten der Luftsparfunktion
Luftsparfunktion ein mit
Leckageüberwachung
Einschalten der Luftsparfunktion mit Leckageüberwachung
Luftsparfunktion aus
Ausschalten der Luftsparfunktion
Dauersaugen deaktivieren
Freigabe des Dauersaugens
Dauersaugen ist deaktiviert Auswahl Dauersaugen ist deaktiviert
Dauersaugen ist aktiviert
Auswahl Dauersaugen ist aktiviert
Evakuierungszeit
Einstellung der maximal zulässigen Evakuierungszeit
Leckagewert
Einstellung der maximal zulässigen Leckage
Menü zum Konfigurieren der Abblasfunktion
Abblasen „Extern“
Auswahl extern gesteuertes Abblasen (externes Signal)
Abblasen „Intern“
Auswahl intern gesteuertes Abblasen (intern ausgelöst, Zeit einstellbar)
Abblasen „Extern
zeitgesteuert“
Auswahl extern gesteuertes Abblasen (extern ausgelöst, Zeit einstellbar)
Konfiguration
Signalausgang
Menü zum Konfigurieren des Signalausgangs
Schließerkontakt
(normally open)
Einstellung des Signalausgangs als Schließerkontakt
Öffnerkontakt
(normally closed)
Einstellung des Signalausgangs als Öffnerkontakt
Konfiguration
Signaltyp
Menü zur Konfiguration des Signaltyps (NPN/PNP)
Signaltyp PNP
Alle Eingangs- und Ausgangssignale sind PNP-schaltend
(Ein-/Ausgang on = 24 V)
Signaltyp NPN
Alle Eingangs- und Ausgangssignale sind NPN-schaltend
(Ein-/Ausgang on = 0 V)
8/1
Anzeigesymbole Übersicht, Teil 1
Symbol
Funktion
Bemerkung
Vakuumeinheit (unit)
Vakuumeinheit, in welcher der Messwert und die Einstellwerte angezeigt werden
Vakuumwert in mbar
Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit mbar.
Vakuumwert in kPa
Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit kPa.
Vakuumwert in inHg
Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit inchHg.
Ausschaltverzögerung
(delay)
Einstellen der Ausschaltverzögerung für OUT2
Einstellung der Displaydarstellung (Drehung)
Anzeige Standard
Display nicht gedreht
Anzeige gedreht
ECO-Mode
Einstellen des ECO-Mode
ECO-Mode an
ECO-Modus aktiviert – Display schaltet ab
Kein ECO-Modus
ECO-Modus deaktiviert – Display dauerhaft an
PIN-Code
Eingabe des Pincode zur Freigabe der Verriegelung
Menü gesperrt (lock)
Das Ändern von Parametern ist blockiert.
Menü entsperrt (unlock)
Die Tasten und Menüs sind freigegeben.
Reset
Alle einstellbaren Werte werden auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Die Produktions-Setup-Profile P-1 bis P-3 haben als Werkseinstellung den identischen Datensatz wie der Standard-Datensatz P-0.
8/2
Anzeigesymbole Übersicht, Teil 2
Symbol
Funktion
Werkseinstellung
Schaltpunkt H1
750 mbar
Hysterese h1
150 mbar
Schaltpunkt H2
550 mbar
Hysterese h2
10 mbar
0,20 s
Luftsparfunktion (control)
Dauersaugen deaktivieren
Evakuierungszeit
2s
Leckagewert
250 mbar/s
Abblasfunktion (blow off)
extern gesteuertes Abblasen
Konfiguration Signalausgang
Schließerkontakt (normally open)
Konfiguration Signaltyp
PNP-schaltend
Vakuumeinheit (unit)
Vakuumeinheit in mbar
Ausschaltverzögerung (delay)
10 ms
oFF
PIN-Code
Die Produktions-Setup-Profile P-1 bis P-3 haben als Werkseinstellung den identischen Datensatz wie der Standard-Datensatz P-0.
9
Übersicht Werkseinstellungen
1
10
WARNING
2
11
3
Delivery Contents
4
1
W Feedback H2
12
6
3
1
4
Type
Operating mode:
electrical
EC
07; 10; 15
5
7
1
6 3
5
2
4
Description
1
Display
2
3
Menu button
4
Up button
5
6
7
Recommended inside diameters
Inside diameter [mm] 1)
Vacuum end
07
4
4
10
4
4
15
4
6
Vacuum increasing:
Vacuum < H2
Vacuum decreasing:
Vacuum < (H2-h2)
Vacuum increasing:
Vacuum > H1
Vacuum decreasing:
Vacuum > (H1-h1)
H2
H1
H2
H1
H2
13
M12 plug, 5-pin
Plug
4
3
5
1
2
Pin
Symbol
1
US/A
2
IN1
3
GndS/A
4
Out
5
IN2
5
6
BUS
I/O
I/O
BUS
US/UA
BUS
Symbol
Parameter
0
OUT 1
Process data OUTPUT (PLC)
7
WARNING
Signal
Symbol
Parameter
0
IN 1
1
IN 2
+
–
Description
ECD-IV-EC-xx-NO
ECD-IV-EC-xx-NC
Bit
Bit
IN1
2
OUT2
Vacuum
> H2
OUT2
Vacuum
> H2
3
IN1
IN1
4
IN2
IN2
5
IN2
IN2
6
OUT2
Vacuum
< (H2-h2)
OUT2
Vacuum
< (H2-h2)
State
1
,
>2 s.
.
3 sec.
3 sec.
,
>2 s.
*
>2 sec.
**
>2 sec.
>2 sec.
Calibration
Vacuum sensor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
17
System menu
8
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
>2 sec.
Digits displayed
103
100
2
3
4
Material number
Silencer insert
R412026154
Screen
R412026155
Damping plate
R412026156
9
>2 s.
Symbol
18
Parameter
Symbol
Limit
Remedy
Silencer soiled
Leakage in tubing line
Leakage on vacuum cup
Check vacuum cup
Vacuum level too low
Vacuum cup too small
Select larger vacuum cup
10 Accessories
typ.
max.
Signal input
response time
tI
–
3
–
ms
tO
1
–
200
ms
Parameter
Display
Value
Unit
Comment
Red 7-segment LED display
3
Digital
±1
mbar
Accuracy
±3
% FS
±1
%
Offset error
±2
mbar
Temperature
influence
±3
%
5
1/s
min.
Material number
R412026780
8946054702
R412026785
R412026150
R412026151
Working temperature
Tamb
0
50
Retaining bracket set
R412026152
TSto
-10
60
°C
R412026153
Humidity
Hrel
10
90
%rH
Parameter
Symbol
Limit
min.
Operating medium
Limit
19.2
typ.
Unit
VDC
PELV 1)
max.
24
26.4
ECD-IV-EC-xx-NO
IS/A
P
Unit
typ. max.
–
–
IP65
2
4
6
bar
min.
0°C < Tamb < 50°C
Supply voltage
adjustable
Designation
Parameter
Unit
min.
–
–
120
mA
US/A = 24 V
IS/A
–
–
70
mA
US/A = 24 V
UOH
US/SA-2
–
VS/SA
VDC
IOH < 140 mA
Signal output
voltage (NPN)
UOL
0
–
2
VDC
IOL < 140 mA
IOH
–
–
140
mA
short circuit
resistant 3)
Signal output
current (NPN)
IOL
–
–
-140
mA
Type
Nozzle size [mm]
0.7
1.0
1.5
Max. vacuum1) [%]
85
85
85
16
34
63
130
130
130
25
42
95
61
66
68
58
59
60
Weight [kg]
0.195
0.195
0.195
1) at 4 bar
Material
PA6-GF
Aluminum alloy, anodized aluminum alloy, brass,
galvanized steel, stainless steel, PU, POM
UIH
15
–
US/SA
VDC
UIL
0
–
9
VDC
PC-ABS
Silencer insert
Porous PE
IIH
IIL
–
–
5
-5
–
–
mA
mA
Seals
NBR
Galvanized steel
1
2
5
6
8
9
11
1
7
11
4
10
2
3
3
1
2
Control elements
Item
3
1
4
4 Nm
2
5
Electrical connection M12
6
7
2 Nm
8
4 Nm
9
0.5 Nm
10
Exhaust air outlet (identified as 3*)
11
Y2
d3
L4
X2
L2
L
G3
4
Pneumatic circuit diagrams
L3
B
Y1
H4
H5
H2
G1 (d1)
H
H3
G2 (d2)
d
X1
B1
L1
2
Dimensions
B
(mm)
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d21)
(mm)
d3
(mm)
G1
G2
G3
18
18,6
4,4
6
6
2,6
G1/8"-IG
G1/8"-IG
M12x1-AG
H
H2
H3
H4
H5
L
L1
H4
L2
L3
L4
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
99
40,8
47,5
16,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9
16
12
12
5,5
83,8
105
16,5
91,5
22
29,5
1
2
3
4
1
0
1
1
0
2
p
0 bar
5
6
0
1
0
p
3
0 bar
4
0 bar
p
0 bar
1
p
1
=
1
=
2
=
2
=
3
=
3
=
4
=
4
=
>2 sec.
>3 sec.
>2 sec.
7/1
Configuration menu, part 1
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
7/2
Configuration menu, part 2
Menu lock via PIN
Menu actuated 2 sec.
=> Save
Briefly actuate menu
=> Cancel
Symbol
Hysteresis h1
Hysteresis h2
Zero-point adjustment
(calibrate)
Material number
Evacuation time
Leak rate
Configuration
Signal output
Signal NPN
Symbol
Vacuum unit
Vacuum value in mbar
Vacuum value in kPa
Vacuum value in inHg
Standard display
ECO mode
Setting for ECO mode
ECO mode on
No ECO mode
PIN code
Menu locked
Menu unlocked
Reset
Symbol
750 mbar
Hysteresis h1
150 mbar
550 mbar
Hysteresis h2
10 mbar
0.20 s
Air economizer function (control)
Deactivate permanent suction
Evacuation time
2s
Leak rate
250 mbar/s
Configuration
Signal output
Configuration
Signal type
Vacuum unit
Vacuum unit in mbar
10 ms
oFF
1
A propos de cette documentation
2
20
3
4
A propos de ce produit
1
6
EC
Classe de performance
07; 10; 15
1
6 3
5
2
3
1
4
7
Montage
ATTENTION
5
21
4
1
2
3
Touche Menu
4
5
6
7
Touche Haut
Touche Bas
07
4
4
10
4
4
15
4
6
ECD-IV-EC-... Classe
de performance
H1
H2
H1
H2
H1
H2
22
4
3
5
1
2
Broche
Symbole
1
US/A
2
IN1
3
GndS/A
4
OUT
5
IN2
I/O
BUS
BUS
I/O
6
US/UA
BUS
Symbole
0
OUT 1
7
5
Signal
Symbole
0
IN 1
1
IN 2
.
AVERTISSEMENT
24
Symbole
Description
Compteur 2
(Counter 2)
+
–
Étape
25
ECD-IV-EC-xx-NO
ECD-IV-EC-xx-NC
Bit
Bit
État
1
IN1
IN1
2
OUT2
Vide
> H2
OUT2
Vide
> H2
3
IN1
IN1
4
IN2
IN2
5
IN2
IN2
Vide
< (H2-h2)
OUT2
6
OUT2
*
>2 sec.
**
Vide
< (H2-h2)
>2 sec.
Calibrage du vacuostat
>2 sec.
, elle
>2 s.
, elle
>2 s
26
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
8
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
>2 s.
Index interne
X + 10 3
>2 sec.
REMARQUE
106
103
100
R412026154
R412026155
R412026156
9
27
Symbole
Unité
Remarque
VCC
PELV 1)
120
mA
US/A = 24 V
min.
19,2
24
US/A
IS/A
Courant nominal
de US/A2)
IS/A
–
–
70
mA
US/A = 24 V
UOH
US/SA-2
–
VS/SA
VCC
IOH < 140 mA
UOL
0
–
2
VCC
IOL < 140 mA
IOH
–
–
140
mA
IOL
–
–
-140
mA
UIH
15
–
US/SA
VCC
UIL
0
–
9
VCC
IIH
–
5
–
mA
IIL
–
-5
–
mA
26,4
ECD-IV-EC-xx-NO
–
–
tI
–
3
–
ms
tO
1
–
200
ms
R412026780
8946054702
R412026785
R412026150
Unité
3
±1
mbar
±3
% FS
%
R412026151
Erreur d’offset
±2
mbar
R412026152
±3
%
R412026153
5
1/s
min.
28
Symbole
Tamb
0
TSto
-10
60
°C
Hrel
10
90
%rf
–
–
IP65
P
2
4
6
min.
Unité
Remarque
typ. max.
50
°C
95
66
68
58
59
60
Poids [kg]
0,195
0,195
0,195
bar
0,7
1,0
1,5
Vide max.1) [%]
85
85
85
16
34
63
130
130
130
Symbole
42
1) à 4 bar
1)
25
PA6-GF
PC-ABS
NBR
Sans silicone
Vis
Acier galvanisé
750 mbar
150 mbar
550 mbar
10 mbar
0,20 s
2s
250 mbar/s
Fonction d’évacuation (blow off)
10 ms
oFF
5
L4
X2
L2
8
L
9
G3
7
H3
1
G1 (d1)
10
3
G2 (d2)
H
1
L3
B
Y1
d
H4
11
4
H2
11
d3
6
H5
2
Y2
1
X1
B1
L1
2
Dimensions
2
3
4
Raccord de vide G1/8" (marquage 2*)
4 Nm
5
6
7
2 Nm
8
4 Nm
9
0,5 Nm
10
11
B
(mm)
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d21)
(mm)
d3
(mm)
G1
G2
G3
18
18,6
4,4
6
6
2,6
G1/8"-IG
G1/8"-IG
M12x1-AG
H
H2
H3
H4
H5
L
L1
H4
L2
L3
L4
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
99
40,8
47,5
16,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9
16
12
12
5,5
83,8
105
16,5
91,5
1
2
1
2
22
29,5
1
2
3
4
1
0
1
1
0
2
p
0 bar
5
6
0
1
0
p
3
0 bar
4
0 bar
p
0 bar
1
p
1
=
1
=
2
=
2
=
3
=
3
=
4
=
4
=
>2 sec.
« Aspiration » [IN 1]
>3 sec.
>2 sec.
7/1
Menu de configuration, 1ère partie
Affichage en mode ECO
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
Symbole
Remarque
Temps d’évacuation
(time blow off)
Calibrage du vacuostat
Validation de l’aspiration continue
Fonction d’évacuation
(blow off)
Configuration
Sortie de signal
Configuration
Type de signal
Symbole
Remarque
Mode ECO
Pas de mode ECO
Code PIN
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano
1
2
29
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano
30
3
4
1
6
3 1
07; 10; 15
NC (Normally closed)
non in aspirazione senza
corrente
7
1
5
1
Display
2
3
4
5
6 3
2
4
ATTENZIONE
5
31
4
Tasto menu
Tasto SU
Tasto GIÙ
6
7
Lato vuoto
07
4
4
10
4
4
15
4
6
H2
H1
H2
H1
H2
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano
32
4
3
5
1
2
Pin
Simbolo
1
US/A
2
IN1
3
GndS/A
4
OUT
5
IN2
5
6
AVVERTENZA
BUS
I/O
BUS
I/O
US/UA
BUS
Simbolo
Parametro
0
OUT 1
Simbolo
Parametro
0
IN 1
1
IN 2
7
+
–
ECD-IV-EC-xx-NO
ECD-IV-EC-xx-NC
Bit
Bit
IN1
2
OUT2
Vuoto
> H2
OUT2
Vuoto
> H2
3
IN1
IN1
4
IN2
IN2
5
IN2
IN2
6
OUT2
Vuoto
< (H2-h2)
OUT2
Vuoto
< (H2-h2)
Contatore 2
(Counter 1)
Stato
1
Regolare menu software
,
>2 s.
.
3 sec.
3 sec.
*
>2 sec.
**
>2 sec.
>2 sec.
,
>2 s
>3 s.
36
Menu di sistema
8
Sporco esterno
NOTA
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
>2 sec.
103
100
2
3
4
>2 s.
R412026154
R412026155
R412026156
9
Simbolo
37
Parametro
Simbolo
valore limite
Unità
min.
tipo
max.
IIH
–
5
–
mA
IIL
–
-5
–
mA
Disturbo
–
3
–
ms
tI
tO
1
–
200
ms
R412026780
8946054702
R412026785
R412026150
R412026151
R412026152
R412026153
Valore
Unità
3
digit
±1
mbar
±3
% FS
±1
%
±2
mbar
±3
%
5
1/s
1
min
valore limite
US/A
IS/A
IS/A
–
UOH
Unità
Nota
min.
tipo
max.
19,2
24
26,4
VDC
PELV 1)
120
mA
US/A = 24 V
–
70
mA
US/A = 24 V
US/SA-2
–
VS/SA
VDC
IOH < 140 mA
UOL
0
–
2
VDC
IOL < 140 mA
IOH
–
–
140
mA
IOL
–
–
-140
mA
UIH
15
–
US/SA
VDC
UIL
0
–
9
VDC
ECD-IV-EC-xx-NO
–
–
ECD-IV-EC-xx-NC
Simbolo
valore limite
min.
Unità
Nota
tipo max.
Tamb
0
50
°C
TSto
-10
60
°C
Hrel
10
90
%rf
–
–
IP65
p
2
4
6
Fluido operativo
Simbolo
Parametro
Nota
bar
AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano
38
0,7
1,0
1,5
PA6-GF
Vuoto max.1) [%]
85
85
85
16
34
63
130
130
25
42
95
61
66
68
58
59
60
Peso [kg]
0,195
0,195
0,195
Materiale
Corpo comando
PC-ABS
PE poroso
NBR
Viti
1) a 4 bar
Simbolo
750 mbar
Isteresi h1
150 mbar
550 mbar
Isteresi h2
10 mbar
0,20 s
2s
250 mbar/s
Scarico a comando esterno
10 ms
oFF
1
2
5
6
8
9
11
1
7
11
4
10
2
3
1
Momento
torcente max.
1
2
3
4
4 Nm
5
6
7
2 Nm
8
4 Nm
9
0,5 Nm
10
11
2
Y2
d3
L4
X2
L2
L
G3
4
Circuiti pneumatici
L3
B
Y1
H4
H5
H2
G1 (d1)
H
H3
G2 (d2)
d
X1
B1
L1
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d21)
(mm)
d3
(mm)
G1
G2
G3
18
18,6
4,4
6
6
2,6
G1/8"-IG
G1/8"-IG
M12x1-AG
H
H2
H3
H4
H5
L
L1
H4
L2
L3
L4
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
99
40,8
47,5
16,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9
16
12
12
5,5
83,8
105
16,5
91,5
22
29,5
1
2
3
4
1
0
1
1
0
2
p
0 bar
5
6
0
1
0
p
3
0 bar
4
0 bar
p
0 bar
1
p
1
=
1
=
2
=
2
=
3
=
3
=
4
=
4
=
>2 sec.
>3 sec.
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
Bloccaggio menu tramite PIN
Premere menu per 2 sec
=> Salva
Premere brevemente il menu
=> Annulla
Simbolo
Nota
Tempo di scarico
(time blow off)
Versione software
Scarico “esterno”
Simbolo
Nota
Ritardo all’apertura (delay)
Display non ruotato
Codice PIN
Menu sbloccato (unlock)
Reset
1
Símbolos
2
3
Volumen de suministro
4
Sobre este producto
1
6
EC
07; 10; 15
4
4
W Únicamente se debe utilizar aire comprimido suficientemente acondicionado
(aire o gas neutro según EN 983, filtrado 5 μm, lubricado o sin lubricar).
Diámetros interiores recomendados
3
4
5
5
2
2
1
6 3
1
1
3
7
Montaje
PRECAUCIÓN
5
41
6
7
Lado de aire comprimido
07
4
4
10
4
4
15
4
6
Diámetro interior [mm] 1)
Vacío ascendente:
vacío < H2
Vacío descendente:
vacío < (H2-h2)
Vacío ascendente:
vacío > H1
Vacío descendente:
vacío > (H1-h1)
H2
H1
H2
H1
H2
42
Enchufe
4
3
5
1
2
Pin
Símbolo
1
US/A
2
IN1
3
GndS/A
4
OUT
5
IN2
5
6
BUS
I/O
BUS
I/O
US/UA
BUS
Símbolo
Parámetro
0
OUT 1
Datos de proceso OUTPUT (PLC)
7
Señal
Símbolo
Parámetro
0
IN 1
1
IN 2
Purga ON/OFF
Contador
+
–
ECD-IV-EC-xx-NO
ECD-IV-EC-xx-NC
Bit
Bit
Estado
Estado
1
IN1
IN1
2
OUT2
vacío
> H2
OUT2
vacío
> H2
3
IN1
IN1
4
IN2
IN2
purga
ON
purga
ON
5
IN2
purga
AUS
IN2
purga
AUS
6
OUT2
vacío
< (H2-h2)
OUT2
vacío
< (H2-h2)
Símbolo
, dicho
.
3 sec.
3 sec.
*
>2 sec.
**
>2 sec.
>2 sec.
, dicho
46
8
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
>2 sec.
Posiciones mostradas
103
100
2
3
4
N.° de material
R412026154
Criba
R412026155
Disco amortiguador
R412026156
9
Símbolo
47
Parámetro
Símbolo
típ.
máx.
IIH
–
5
–
MA
IIL
–
-5
–
MA
Posible causa
–
3
–
ms
tI
tO
1
–
200
ms
Unidad
mín.
N.° de material
R412026780
8946054702
R412026785
R412026150
R412026151
R412026152
R412026153
Parámetros mostrados
Parámetro
Valor
3
±1
mbar
±3
% FS
±1
%
Error de offset
±2
mbar
Influencia
de temperatura
±3
%
5
1/s
1
min
US/A
Unidad
mín.
típ.
máx.
19,2
24
26,4
VDC
PELV 1)
120
MA
US/A = 24 V
ECD-IV-EC-xx-NO
Corriente nominal
de US/A 2)
IS/A
IS/A
–
–
70
MA
US/A = 24 V
UOH
US/SA-2
–
VS/SA
VDC
IOH < 140 mA
UOL
0
–
2
VDC
IOL < 140 mA
IOH
–
–
140
MA
IOL
–
–
-140
MA
UIH
15
–
US/SA
VDC
UIL
0
–
9
VDC
–
–
ECD-IV-EC-xx-NC
Símbolo
Temperatura de
trabajo
Tamb
0
50
°C
Tsto
-10
60
°C
Hrel
10
90
%rf
–
–
IP65
P
2
4
6
Símbolo
Valor límite
mín.
Unidad
típ. máx.
bar
48
0,7
1,0
1,5
PA6-GF
Vacío máx.1) [%]
85
85
85
16
34
63
130
130
130
25
42
95
61
Nivel sonoro aspirado1) [dBA]
58
59
60
Peso [kg]
0,195
0,195
0,195
66
68
Material
PC-ABS
PE poroso
Juntas
NBR
Tornillos
Acero galvanizado
1) a 4 bar
Símbolo
750 mbar
150 mbar
550 mbar
10 mbar
Tiempo de purga (time blow off)
0,20 s
2s
250 mbar/s
10 ms
oFF
1
2
5
6
8
9
11
1
7
11
4
10
2
3
1
3
1
2
Elementos de mando
3
1
4
4 Nm
2
5
apriete fijo
a mano
6
7
2 Nm
8
4 Nm
9
0,5 Nm
10
11
Y2
d3
L4
X2
L2
L
G3
L3
B
Y1
H4
H5
H2
G1 (d1)
H
H3
G2 (d2)
d
X1
B1
L1
2
Dimensiones
B
(mm)
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d21)
(mm)
d3
(mm)
G1
G2
G3
18
18,6
4,4
6
6
2,6
G1/8"-IG
G1/8"-IG
M12x1-AG
H
H2
H3
H4
H5
L
L1
H4
L2
L3
L4
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
99
40,8
47,5
16,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9
16
12
12
5,5
83,8
105
16,5
91,5
22
29,5
1
2
3
4
1
0
1
1
0
2
p
0 bar
5
6
0
1
0
p
3
0 bar
4
0 bar
p
0 bar
1
p
1
=
1
=
2
=
“Purga” [IN 2]
2
=
“Purga” [IN 2]
3
=
3
=
4
=
Estado “Purga”
4
=
Estado “Purga”
>2 sec.
>3 sec.
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
Símbolo
Ajuste del punto cero
(calibrate)
Contador total 1
Contador total 2
N.° de material
Purga “Interna”
Símbolo
Pantalla girada
Pantalla girada 180°
Modo ECO
Modo ECO ON
Código PIN
1
Om denna dokumentation
Dokumentationens giltighet
O Bruksanvisningen gäller kompaktejektorer i serien ECD-IV.
49
Signalordens betydelse
VARNING
2
50
Under drift
3
Leveransen innehåller
4
Om denna produkt
På bilden 1 visas en kompaktejektor ECD-IV.
51
6
EC
Effektklass:
07; 10; 15
Montering
3
1
4
O Mer information finns på enhetens typskylt.
5
7
1
6 3
5
2
4
1
Display
2
3
Menyknapp
4
5
Rekommenderad innerdiameter
Innerdiameter [mm] 1)
ECD-IV-EC-...
Effektklass
Vakuumsida
07
4
4
6
10
4
4
7
15
4
6
Ejektorn suger inte
Ejektorn suger resp. regleras
LED ”Lossblås” lyser
konstant
Ejektorn blåser loss
Vakuum ökar:
Vakuum < H2
Vakuum minskar:
Vakuum < (H2/h2)
LED H2 lyser konstant
Vakuum ökar:
Vakuum > H2 och < H1
Vakuum minskar:
Vakuum > (H2/h2) och < (H1/h1)
Båda LED lyser konstant
Vakuum ökar:
Vakuum > H1
Vakuum minskar:
Vakuum > (H1/h1)
H2
H1
H2
H1
H2
52
M12-kontakt/hane 5-polig
Automatisk
Hankontakt
4
3
5
1
2
Stift
Symbol
1
US/A
2
IN1
3
GndS/A
4
OUT
5
IN2
5
6
BUS
I/O
BUS
I/O
US/UA
BUS
* Se kapitel 10 ”Tillbehör”
Symbol
Parameter
0
OUT 1
7
Signal
Symbol
Parameter
0
IN 1
Undertryck PÅ/AV
1
IN 2
+
–
Återstart efter ett driftstopp
Steg
ECD-IV-EC-xx-NO
ECD-IV-EC-xx-NC
Bit
Bit
Status
Status
Funktion
Beskrivning
1
IN1
Undertryck
PÅ
IN1
Undertryck
PÅ
Räkneverk 1
(Counter1)
2
OUT2
Vakuum
> H2
OUT2
Räkneverk 2
(Counter2)
Vakuum
> H2
3
IN1
Undertryck
AV
IN1
Undertryck
AV
4
IN2
IN2
5
IN2
IN2
6
OUT2
Vakuum
< (H2-h2)
OUT2
Vakuum
< (H2-h2)
3 sec.
Vakuumindikering
eller
1.
2.
3.
4.
5.
eller
3 sec.
Ange PIN-kod
Grundmeny
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
*
>2 sec.
**
.
>2 sec.
eller
Hysteres
Delkontroll
>2 sec.
Kalibrering
Vakuumsensor
56
Systemmeny
8
>3 sec.
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
X + 10 3
Programvaruversion
Materialnummer
Internt index
X + 10 3
X + 10 3
>2 sec.
Visade siffror
103
Filtersil
OBS!
100
Siffergrupper
Visa programvaruversion
2
3
4
Materialnummer
R412026154
Sil
R412026155
Isoleringsskiva
R412026156
9
Fel
57
Parameter
Symbol
Enhet
min.
typ.
max.
Byt ut filtret
tI
–
3
–
ms
tO
1
–
200
ms
Kontrollera sugkoppen
Indikeringsparameter
10 Tillbehör
Display
Materialnummer
R412026780
Anslutningskabel, 5 m
W Kontakt, M12x1, 5-polig
W Honkontakt, M12x1, 5-polig
8946054702
R412026785
R412026150
R412026151
Fästvinkelset
R412026152
R412026153
11 Avfallshantering
IS/A
±1
mbar
±3
% FS
Linjäritetsfel
±1
%
Offsetfel
±2
mbar
min
1
0 °C < Tamb < 50 °C
Mekaniska data
Parameter
Symbol
max.
19,2
24
26,4
Enhet
Kommentar
VDC
PELV 1)
mA
US/A = 24 V
ECD-IV-EC-xx-NO
–
–
120
IS/A
UOH
US/SA-2
–
VS/SA
VDC
IOH < 140 mA
UOL
0
–
2
VDC
IOL < 140 mA
IOH
–
–
140
mA
IOL
–
–
-140
mA
Spänning
Signalutgång (PNP)
UIH
15
–
US/SA
VDC
Spänning
Signalingång (NPN)
UIL
0
–
9
VDC
IIH
–
5
–
IIL
–
-5
–
–
–
70
mA
US/A = 24 V
Arbetstemperatur
Tamb
0
50
TSto
-10
60
°C
Luftfuktighet
Hrel
10
90
%rf
P
3)
Kommentar
–
–
IP65
2
4
6
°C
kondensfri
bar
Mekanisk parameter
Typ
0,7
1,0
1,5
Max. vakuum1) [%]
85
85
85
Sugkapacitet1) [l/min]
16
34
63
130
130
130
1)
3)
Enhet
typ. max.
Driftmedium
typ.
Enligt nollpunktsinställning, utan vakuum
1/s
Display-uppdatering 5
Elektrisk parameter
min.
%
12 Tekniska data
US/A
Enhet
digit
Temperaturpåverkan ± 3
Värde
3
Noggrannhet:
Symbol
Parameter
Parameter
Kommentar
25
42
95
61
66
68
58
59
60
Vikt [kg]
0,195
0,195
0,195
Material
PA6-GF
mA
Innerdel
mA
Husets styrsystem
PC-ABS
NBR
Silikonfri
Skruvar
Bild: Vy varierar beroende på serie.
1
2
5
6
8
9
11
1
7
11
4
10
2
3
1
1
2
Manöverelement
3
4
Vakuumanslutning G1/8" (märkning 2*)
4 Nm
5
Elektrisk anslutning M12
handkraft
6
Styrsystem
7
2 Nm
8
4 Nm
9
0,5 Nm
10
11
3
Montera ejektor
Position
Beskrivning
1
2
*Identifieringssiffra på ejektorn, se bild.
Y2
d3
L4
X2
L2
L
G3
L3
B
Y1
H4
H5
H2
G1 (d1)
H
H3
G2 (d2)
d
X1
B1
L1
2
Dimensioner
B
(mm)
B1
(mm)
d
(mm)
d1
(mm)
d21)
(mm)
d3
(mm)
G1
G2
G3
18
18,6
4,4
6
6
2,6
G1/8"-IG
G1/8"-IG
M12x1-AG
H
H2
H3
H4
H5
L
L1
H4
L2
L3
L4
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
99
40,8
47,5
16,5
X1
(mm)
X2
(mm)
Y1
(mm)
Y2
(mm)
36,9
16
12
12
5,5
83,8
105
16,5
91,5
22
29,5
1
2
3
4
1
0
1
1
0
2
p
0 bar
5
6
0
1
0
p
3
0 bar
4
0 bar
p
0 bar
1
p
Styrning ejektorvariant NO
Styrning ejektorvariant NC
1
=
”Undertryck” [IN 1]
1
=
2
=
2
=
3
=
Status ”Undertryck”
3
=
Status ”Undertryck”
4
=
Status ”Lossblåsning”
4
=
>2 sec.
”Undertryck” [IN 1]
Luftsparfunktion
>3 sec.
>2 sec.
7/1
Konfigurationsmeny, del 1
Visad vakuumenhet
>2 sec.
>2 sec.
>2 sec.
7/2
Konfigurationsmeny, del 2
Symbol
Funktion
Kommentar
Kopplingspunkt H1
Hysteres h1
Kopplingspunkt H2
Hysteres h2
Hysteres signalutgång ”Delkontroll”
Lossblåsningstid
(time blow off)
Kalibrering av vakuumsensor
Programvaruversion
Materialnummer
Visa materialnummer
Internt index
Luftsparfunktion
(control)
Luftsparfunktion av
Evakueringstid
Lossblåsningsfunktion
(blow off)
Lossblåsning ”intern”
Slutarkontakt
(normally open)
Konfiguration
Signaltyp
Signaltyp PNP
Signaltyp NPN
8/1
Indikeringssymbol, del 1
Symbol
Funktion
Kommentar
Vakuumenhet (unit)
Vakuumvärde i mbar
Vakuumvärde i kPa
Vakuumvärde i inHg
Det visade vakuumvärdet har enheten inchHg.
Rotation display
PIN-kod
Reset
8/2
Indikeringssymbol, del 2
Symbol
Funktion
Kopplingspunkt H1
750 mbar
Hysteres h1
150 mbar
Kopplingspunkt H2
550 mbar
Hysteres h2
10 mbar
Lossblåsningstid (time blow off)
0,20 s
2s
250 mbar/s
Lossblåsningsfunktion (blow off)
Slutarkontakt
(normally open)
Vakuumenhet (unit)
Vakuumenhet i mbar
10 ms
Rotation display
ECO-läge
oFF
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
[email protected]

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt