AVENTICS ECD-IV, Compact ejector, series ECD-IV, Ejecteur compact, série ECD-IV Istruzioni per l'uso
Aggiungi a I miei manuali92 Pagine
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
92
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning 1 Zu dieser Dokumentation 1 2 3 4 1 In Abb. 1 ist der Kompaktejektor ECD-IV dargestellt. 6 EC 07; 10; 15 NO (normally open) stromlos saugend 1 6 3 5 2 3 1 4 7 Montage 5 3 4 1 Display 2 3 Menü-Taste 4 Up-Taste 5 6 7 Vakuumseitig 07 4 4 10 4 4 15 4 6 Ejektor saugt nicht Vakuum ansteigend: Vakuum < H2 Vakuum fallend: Vakuum < (H2-h2) Vakuum ansteigend: Vakuum > H2 und < H1 Vakuum fallend: Vakuum > (H2-h2) und < (H1-h1) Vakuum ansteigend: Vakuum > H1 Vakuum fallend: Vakuum > (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 4 Automatik 4 3 5 1 2 Pin Symbol 1 US/A 2 IN1 Signaleingang „Saugen“ 3 Masse Sensor/Aktor 4 OUT Signalausgang „Teilekontrolle“ (H2-h2) 5 IN2 Signaleingang „Abblasen“ 5 6 I/O BUS BUS I/O Symbol Parameter 0 OUT 1 7 Signal Symbol Parameter 0 IN 1 1 IN 2 Abblasen EIN/AUS WARNUNG WARNUNG . + – ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit 1 IN1 IN1 2 OUT2 Vakuum > H2 OUT2 Vakuum > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 Abblasen EIN IN2 Abblasen EIN 5 IN2 Abblasen AUS IN2 Abblasen AUS 6 OUT2 Vakuum < (H2-h2) OUT2 Vakuum < (H2-h2) verlassen, >2 s. Konfigurationsmenü 3 sec. verlassen, 3 sec. * >2 sec. ** >2 sec. >2 sec. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kalibrierung Vakuumsensor 8 Systemmenü 8 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. 103 100 2 3 4 >2 s. Materialnummer R412026154 Sieb R412026155 R412026156 9 9 Parameter min. typ. max. – 3 – ms tI 1 – 200 ms tO Symbol Materialnummer R412026780 digit ±1 mbar ±3 % FS ±1 % ±2 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 R412026152 R412026153 1/s 1 min Symbol US/A max. 19,2 24 26,4 Bemerkung VDC PELV 1) 2) 2) IS/A – – 70 mA US/A = 24 V Spannung Signalausgang (PNP) UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA Spannung Signalausgang (NPN) UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA Strom Signalausgang (PNP) IOH – – 140 mA Strom Signalausgang (NPN) IOL – – -140 mA Spannung Signaleingang (PNP) UIH 15 – US/SA VDC Spannung Signaleingang (NPN) UIL 0 – 9 VDC Strom Signaleingang (PNP) IIH – 5 – mA Strom Signaleingang (NPN) IIL – -5 – mA IS/A – – 120 mA US/A = 24 V ECD-IV-EC-xx-NC Tamb 0 50 Lagertemperatur TSto -10 60 °C Hrel 10 90 %rf Bemerkung typ. max. Symbol 0 °C < Tamb < 50 °C 5 Parameter % mbar Temperatureinfluss ± 3 Bemerkung – – IP65 2 4 6 °C kondensatfrei bar 0,7 1,0 1,5 Max. Vakuum1) [%] 85 85 85 Saugvermögen1) [l/min] 16 34 63 130 130 130 25 42 95 61 66 68 58 59 60 0,195 0,195 0,195 1) bei 4 bar Werkstoff PA6-GF PC-ABS NBR silikonfrei 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 3 1 2 Bedienelemente Position 3 1 4 4 Nm 2 5 handfest 6 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 Ejektor montieren Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 4 Pneumatikschaltpläne L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p Ansteuerung Ejektorvariante NO Ansteuerung Ejektorvariante NC 1 = 1 = 2 = „Abblasen“ [IN 2] 2 = „Abblasen“ [IN 2] 3 = 3 = 4 = 4 = >2 sec. >3 sec. >2 sec. Max. zulässige Leckage, nur aktiv bei onS Display im ECO-Mode >2 sec. >2 sec. >2 sec. Symbol Bemerkung Hysterese h1 Hysterese h2 Hysterese Signalausgang „Teilekontrolle“ Nullpunkteinstellung (calibrate) Materialnummer Interner Index Luftsparfunktion (control) Abblasen „Extern“ Konfiguration Signalausgang Schließerkontakt (normally open) Öffnerkontakt (normally closed) Konfiguration Signaltyp Signaltyp PNP Signaltyp NPN Symbol Bemerkung Vakuumwert in mbar Vakuumwert in kPa Vakuumwert in inHg Display nicht gedreht ECO-Mode ECO-Mode an PIN-Code Menü gesperrt (lock) Reset Symbol 750 mbar Hysterese h1 150 mbar 550 mbar Hysterese h2 10 mbar 0,20 s 2s 250 mbar/s Abblasfunktion (blow off) Konfiguration Signalausgang Schließerkontakt (normally open) Konfiguration Signaltyp 10 ms oFF 1 10 WARNING 2 11 3 Delivery Contents 4 1 W Feedback H2 12 6 3 1 4 Type Operating mode: electrical EC 07; 10; 15 5 7 1 6 3 5 2 4 Description 1 Display 2 3 Menu button 4 Up button 5 6 7 Recommended inside diameters Inside diameter [mm] 1) Vacuum end 07 4 4 10 4 4 15 4 6 Vacuum increasing: Vacuum < H2 Vacuum decreasing: Vacuum < (H2-h2) Vacuum increasing: Vacuum > H1 Vacuum decreasing: Vacuum > (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 13 M12 plug, 5-pin Automatic Plug 4 3 5 1 2 Pin Symbol 1 US/A 2 IN1 3 4 Out 5 IN2 5 6 BUS I/O I/O BUS US/UA BUS Symbol Parameter 0 OUT 1 Process data OUTPUT (PLC) 7 WARNING Signal Symbol Parameter 0 IN 1 1 IN 2 + – Description ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit IN1 2 OUT2 Vacuum > H2 OUT2 Vacuum > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 6 OUT2 Vacuum < (H2-h2) OUT2 Vacuum < (H2-h2) State 1 , >2 s. . 3 sec. 3 sec. , >2 s. * >2 sec. ** >2 sec. >2 sec. Calibration Vacuum sensor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 17 System menu 8 External contamination NOTICE X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. Digits displayed 103 100 2 3 4 Material number Silencer insert R412026154 Screen R412026155 Damping plate R412026156 9 >2 s. Symbol 18 Parameter Symbol Limit Remedy Silencer soiled Leakage in tubing line Leakage on vacuum cup Check vacuum cup Vacuum level too low Vacuum cup too small Select larger vacuum cup 10 Accessories typ. max. Signal input response time tI – 3 – ms tO 1 – 200 ms Parameter Display Value Unit Comment Red 7-segment LED display 3 Digital ±1 mbar Accuracy ±3 % FS ±1 % Offset error ±2 mbar Temperature influence ±3 % 5 1/s min. Material number R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 Working temperature Tamb 0 50 Retaining bracket set R412026152 TSto -10 60 °C R412026153 Humidity Hrel 10 90 %rH Parameter Symbol Limit min. Operating medium Limit 19.2 typ. Unit VDC PELV 1) max. 24 26.4 ECD-IV-EC-xx-NO IS/A P Unit typ. max. – – IP65 2 4 6 °C non-condensing bar min. 0°C < Tamb < 50°C Mechanical data 11 Disposal Supply voltage adjustable Designation Parameter Unit min. – – 120 mA US/A = 24 V IS/A – – 70 mA US/A = 24 V UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA Signal output voltage (NPN) UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA short circuit resistant 3) Signal output current (NPN) IOL – – -140 mA Type Nozzle size [mm] 0.7 1.0 1.5 Max. vacuum1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 130 25 42 95 61 66 68 58 59 60 0.195 0.195 0.195 1) at 4 bar Material PA6-GF Aluminum alloy, anodized aluminum alloy, brass, galvanized steel, stainless steel, PU, POM Signal input voltage (PNP) UIH 15 – US/SA VDC Signal input voltage (NPN) UIL 0 – 9 VDC PC-ABS Silencer insert Porous PE IIH IIL – – 5 -5 – – mA mA Seals NBR Lubrication Silicone-free Galvanized steel 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 3 1 2 Control elements Item 3 1 4 4 Nm 2 5 Electrical connection M12 6 Control 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0.5 Nm 10 Exhaust air outlet (identified as 3*) 11 Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 4 Pneumatic circuit diagrams L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Dimensions B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = 2 = 3 = 3 = 4 = 4 = >2 sec. >3 sec. >2 sec. 7/1 Configuration menu, part 1 >2 sec. >2 sec. >2 sec. 7/2 Configuration menu, part 2 Menu lock via PIN Menu actuated 2 sec. => Save Briefly actuate menu => Cancel Symbol Hysteresis h1 Hysteresis h2 Zero-point adjustment (calibrate) Material number Evacuation time Leak rate Configuration Signal output Signal NPN Symbol Vacuum unit Vacuum value in mbar Vacuum value in kPa Vacuum value in inHg Standard display ECO mode Setting for ECO mode ECO mode on No ECO mode PIN code Menu locked Menu unlocked Reset Symbol 750 mbar Hysteresis h1 150 mbar 550 mbar Hysteresis h2 10 mbar 0.20 s Air economizer function (control) Deactivate permanent suction Evacuation time 2s Leak rate 250 mbar/s Configuration Signal output Configuration Signal type Vacuum unit Vacuum unit in mbar 10 ms oFF 1 A propos de cette documentation 2 20 3 4 A propos de ce produit 1 6 EC Classe de performance 07; 10; 15 1 6 3 5 2 3 1 4 7 Montage ATTENTION 5 21 4 1 2 3 4 5 6 7 07 4 4 10 4 4 15 4 6 ECD-IV-EC-... Classe de performance H1 H2 H1 H2 H1 H2 22 4 3 5 1 2 Symbole 1 US/A 2 IN1 3 4 OUT 5 IN2 I/O BUS BUS I/O 6 Symbole 0 OUT 1 7 5 Signal Symbole 0 IN 1 1 IN 2 . AVERTISSEMENT 24 Symbole Description Compteur 2 (Counter 2) + – Étape 25 ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit État 1 IN1 IN1 2 OUT2 Vide > H2 OUT2 Vide > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 Vide < (H2-h2) OUT2 6 OUT2 * >2 sec. ** Vide < (H2-h2) >2 sec. Calibrage du vacuostat >2 sec. , elle >2 s. , elle >2 s 26 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 3 4 8 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 s. Version logiciel X + 10 3 >2 sec. 106 103 100 R412026154 R412026155 R412026156 9 27 Symbole Unité Remarque VCC PELV 1) 120 mA US/A = 24 V min. 19,2 24 Tension d’alimentation US/A IS/A Courant nominal de US/A2) IS/A – – 70 mA US/A = 24 V UOH US/SA-2 – VS/SA VCC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VCC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA IOL – – -140 mA UIH 15 – US/SA VCC UIL 0 – 9 VCC IIH – 5 – mA IIL – -5 – mA 26,4 ECD-IV-EC-xx-NO – – tI – 3 – ms tO 1 – 200 ms R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 Unité 3 ±1 mbar ±3 % FS % R412026151 Erreur d’offset ±2 mbar R412026152 ±3 % R412026153 5 1/s min. 28 Symbole Tamb 0 TSto -10 60 °C Hrel 10 90 %rf – – IP65 P 2 4 6 min. Unité Remarque typ. max. 50 °C 95 66 68 58 59 60 Poids [kg] 0,195 0,195 0,195 bar 0,7 1,0 1,5 Vide max.1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 130 Symbole 42 1) à 4 bar 1) 25 PA6-GF PC-ABS NBR Sans silicone Vis Acier galvanisé 750 mbar 150 mbar 550 mbar 10 mbar 0,20 s 2s 250 mbar/s Fonction d’évacuation (blow off) 10 ms oFF 5 L4 X2 L2 8 L 9 G3 7 H3 1 G1 (d1) 10 3 G2 (d2) H 1 L3 B Y1 d H4 11 4 H2 11 d3 6 H5 2 Y2 1 X1 B1 L1 2 Dimensions 2 3 4 Raccord de vide G1/8" (marquage 2*) 4 Nm 5 6 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 1 2 1 2 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = 2 = 3 = 3 = 4 = 4 = >2 sec. « Aspiration » [IN 1] >3 sec. >2 sec. 7/1 Menu de configuration, 1ère partie Affichage en mode ECO >2 sec. >2 sec. >2 sec. Symbole Remarque Temps d’évacuation (time blow off) Calibrage du vacuostat Version logiciel Validation de l’aspiration continue Fonction d’évacuation (blow off) Configuration Sortie de signal Configuration Type de signal Symbole Remarque Mode ECO Pas de mode ECO Code PIN AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 1 Sulla presente documentazione La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare, installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza. O Leggere queste istruzioni ed in particolar modo il capitolo 2 “Indicazioni di sicurezza” in tutte le sue parti prima di adoperare il prodotto. Validità della documentazione O La presente documentazione vale per gli eiettori compatti della serie ECD-IV. Documentazione aggiuntiva O Osservare anche le istruzioni dei restanti componenti dell’impianto. O Osservare inoltre le norme vigenti e generalmente riconosciute della legislazione europea o nazionale nonché le norme antinfortunistiche e di tutela dell’ambiente in vigore nel proprio paese. Per informazioni sulla modalità di link IO (R412026283) e la descrizione dell’apparecchio (IO Device Description IODD), consultare il Media Center all’indirizzo www.aventics.com/media-centre/ Utilizzare la casella di ricerca e inserire link IO (ECD-IV) o IODD Presentazione delle informazioni Avvertenze di sicurezza In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da avvertenze di sicurezza, se esiste pericolo di danni a cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate. Struttura delle avvertenze di sicurezza PAROLA DI SEGNALAZIONE Natura e fonte del pericolo Conseguenze della non osservanza del pericolo O Misure di protezione dal pericolo Significato delle parole di segnalazione PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura la morte. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere. NOTA Indica danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere danneggiati. Simboli La non osservanza di questa informazione può portare a peggioramenti nel processo operativo. 2 Indicazioni di sicurezza Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone, se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base illustrate di seguito, prima di intraprendere qualsiasi azione. O Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il prodotto. O Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. O Se si consegna il prodotto a terzi, allegare sempre le istruzioni per l’uso. Utilizzo a norma L’eiettore è destinato esclusivamente al montaggio in una macchina o in un impianto o all’integrazione con altri componenti in una macchina o in un impianto. O Rispettare le condizioni di funzionamento e i limiti di potenza riportati nei dati tecnici. Utilizzare come fluido esclusivamente gas neutri in base a EN 983. O Utilizzare l’eiettore esclusivamente per generare vuoto negli impianti pneumatici. Gli eiettori compatti sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato. Impiegare gli eiettori compatti esclusivamente in ambiente industriale (classe A a norma DIN EN 55011). Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente di sorveglianza tecnica. L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni ed in particolar modo del capitolo 2 “Indicazioni di sicurezza”. 29 Utilizzo non a norma O Non utilizzare l’eiettore in zone a rischio di esplosione. O Non aspirare con l’eiettore fluidi, gas aggressivi o infiammabili e materiali sfusi (p. es. granulato). Qualifica del personale Il montaggio, la messa in funzione, lo smontaggio e le riparazioni (compresa manutenzione e cura) richiedono conoscenze basilari meccaniche e pneumatiche, nonché conoscenze dei relativi termini tecnici. Per garantire la sicurezza d’esercizio queste attività devono essere perciò eseguite solo da personale specializzato in materia o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato. Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore. Avvertenze di sicurezza generali W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti nello stato in cui l’apparecchio viene usato e sul posto di lavoro. W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette. W Verificare eventuali anomalie del prodotto, come per esempio fessure nel corpo oppure viti, cuffie, guarnizioni mancanti. W Non è consentito in generale modificare o trasformare il prodotto. W L’apertura del prodotto provoca la rottura dell’adesivo “tested”. In questo caso decade la garanzia W La garanzia decade in caso di montaggio errato. W Non sottoporre in nessun caso il prodotto a sollecitazioni meccaniche. W Proteggere il prodotto in generale da danni. W Le avvertenze e le indicazioni relative al prodotto non devono essere coperte da vernice ecc., ma devono essere sempre chiaramente leggibili. W Per eventuali danni causati dall’impiego di ricambi o accessori diversi da quelli originali è esclusa ogni nostra responsabilità. Tutte le parti soggette ad usura sono escluse dalla garanzia. Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia AVVERTENZA Attacchi di scarico/del vuoto aperti e ventosa Pericolo di lesioni dovuto ad aspirazione di occhi o altre parti del corpo. Pericolo di ferimento, in quanto l’aria di scarico, i mezzi eventualmente aspirati e parti fuoriescono con elevata velocità dall’attacco di scarico. O Non guardare mai direttamente nelle aperture per il vuoto aspiranti o non aspiranti (p. es. attacchi per vuoto o ventose collegate). O Non guardare mai o entrare direttamente in contatto con il getto dell’aria di scarico. Durante il montaggio W Togliere sempre l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante dell’impianto prima di montare il prodotto o collegare o scollegare i connettori. Proteggere l’impianto da riaccensione. W Disporre i cavi e i collegamenti in modo tale che non vengano danneggiati e che nessuno ci inciampi. W Osservare i simboli e le definizioni degli attacchi riportati sull’eiettore. W Utilizzare esclusivamente le possibilità di allacciamento, i fori e il materiale di fissaggio previsti. W Prima della messa in funzione assicurarsi che tutte le guarnizioni ed i coperchi dei connettori a spina siano montati correttamente e integri, per impedire che fluidi e corpi estranei penetrino nel prodotto. W Per i componenti utilizzare esclusivamente la seguente alimentazione di tensione: – Circuiti elettrici da 24-V-DC PELV secondo DIN EN 60204-1/IEC 60204-1. – La fonte di energia elettrica per PELV deve essere un trasformatore di separazione di sicurezza secondo IEC 61558-1 o IEC 61558-2-6 oppure una sorgente che soddisfa lo stesso grado di sicurezza di un trasformatore di separazione. – Assicurarsi che la tensione dell’alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC (conduttore esterno – conduttore neutro). W In presenza di vuoto/aria ambiente troppo sporchi utilizzare un filtro a tazza per vuoto VFC tra l’attacco e i volumi da evacuare. Durante la messa in funzione W Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici e pneumatici siano utilizzati o chiusi. Mettere in funzione un prodotto solo se completamente installato. W All’accensione della tensione di alimentazione possono modificarsi i segnali in uscita (segnali discreti e segnali IO-Link). Ciò può provocare, in base alla funzionalità della macchina/dell’impianto, lesioni a persone o danni alle cose. AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 30 Durante il funzionamento Scarico (deposito del pezzo da lavorare) W Non impiegare l’eiettore in ambienti a rischio di spruzzi d’acqua. W L’aria compressa può fare esplodere recipienti chiusi. Il vuoto può fare implodere recipienti chiusi. W L’eiettore deve essere azionato solo con silenziatore. Non guardare mai direttamente nel getto dell’aria di scarico del silenziatore. W L’eiettore emette suoni. Consigliamo pertanto di indossare una protezione per l’udito. W Non aspirare polvere, nebbia d’olio, vapori, aerosol pericolosi ecc., poiché finiscono nell’aria di scarico e possono causare avvelenamenti. W Non è consentito il funzionamento fuori dai limiti di prestazione specificati. La conseguenza potrebbe essere un funzionamento errato o la distruzione. W È vietato sostare nell’area di trasporto del carico aspirato. W Durante il funzionamento automatico della macchina/dell’impianto nessuna persona deve trovarsi nell’area di pericolo. W Il personale deve avere familiarità anche con il concetto di comando dell’impianto. In questo caso si devono osservare i componenti di controllo ridondanti e i segnali di feedback dell’impianto. Nello stato operativo “scarico” il circuito di vuoto dell’eiettore è alimentato con aria compressa. Ciò garantisce una rapida eliminazione del vuoto e quindi una rapida posa del pezzo. Lo stato operativo “scarico” può essere comandato dall’esterno o dall’interno. Nello scarico a comando esterno lo stato operativo “scarico” viene attivato dall’ingresso segnale “scarico”. Con la funzione di scarico automatica comandata dall’interno, viene pilotata automaticamente per un determinato tempo la valvola di “scarico” dopo l’uscita dallo stato operativo “aspirazione”. Con la funzione di scarico automatica comandata dall'esterno, viene pilotata automaticamente per un determinato tempo la valvola di “scarico” a partire dall’inizio del segnale “scarico”. Durante la pulizia W Non usare mai solventi o detergenti aggressivi. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno umido. Usare a tal scopo esclusivamente acqua ed eventualmente un detergente delicato. W Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia. Durante la manutenzione e le riparazioni W Assicurarsi che non vengano staccati collegamenti dei cavi, attacchi e componenti finché l’impianto si trova sotto pressione e tensione. Proteggere l’impianto da riaccensione. 3 Sono compresi nella fornitura: W 1 eiettore compatto ECD-IV W Istruzioni per l’uso O Controllare in base alla targhetta di identificazione sul prodotto e alla descrizione nel capitolo 4° di quale variante si è in possesso e se questa coincide con la propria ordinazione 4 Descrizione del prodotto Panoramica sul prodotto 1 Nella Fig. 1 è rappresentato l’eiettore compatto ECD-IV. Descrizione delle funzioni Generazione del vuoto (aspirazione del pezzo da lavorare) L’eiettore è dotato anche di un azionamento manuale. In questa modalità il comando di aspirazione e scarico viene assunto dai tasti dell’eiettore. Vedere anche paragrafo “Funzionamento manuale”. Modalità di funzionamento Tutti gli eiettori della Serie ECS-IV possono essere azionati in due modalità. E’ disponibile a scelta la connessione diretta ad ingressi e uscite (standard I/O = SIO) o una connessione tramite la linea di comunicazione (IO-Link). Nello stato di base, l’espulsore funziona sempre in modalità SIO (modalità standard I/O), ma può essere commutato nel modo operativo IO-Link in qualsiasi momento da un master IO-Link e viceversa. Per informazioni sulla modalità di link IO (R412026283) e la descrizione dell’apparecchio (IO Device Description IODD), consultare il Media Center all’indirizzo www.aventics.com/media-centre/ Utilizzate la casella di ricerca e inserite IO-Link (ECD-IV) o IODD Modalità operativa SIO Durante il funzionamento dell’eiettore in modalità SIO tutti i segnali d’ingresso e di uscita vengono collegati direttamente o tramite scatole di giunzione intelligenti al comando (PLC). In questo caso, oltre alla tensione di alimentazione, devono essere collegati due segnali in uscita e un segnale d'ingresso, tramite i quali l’eiettore comunica con il comando. Qui possono essere utilizzate le funzioni di base dell’eiettore come “aspirazione” e “scarico” e i feedback. Eccole in dettaglio: Ingressi dell'eiettore Uscita dell'eiettore W Aspirazione ON/OFF W Scarico ON/OFF In alternativa, il segnale “scarico” può essere eliminato se l’eiettore viene azionato in modalità scarico “temporizzata internamente” Ciò consente di operare su una singola porta di una configurabile casella di connessione (utilizzo 1 x DO e 1 x DI). Tutte le impostazioni dei parametri compresa la lettura dei contatori interni vengono eseguite con gli elementi di comando e di visualizzazione. L’eiettore è concepito per la movimentazione di parti mediante vuoto, in combinazione con sistemi di aspirazione. L’eiettore viene comandato da un segnale elettrico tramite il connettore M12. Attraverso l’ingresso segnale “aspirazione” si attiva o disattiva l’ugello di Venturi. Nella variante NO l’ugello di Venturi viene disattivato in presenza dell’ingresso segnale “aspirazione”, mentre nella versione NC viene attivato. Un sensore integrato registra il vuoto generato dall’ugello di Venturi. Questo viene valutato per mezzo di un’elettronica e visualizzato sul display. Il valore misurato serve come base per la funzione di risparmio energetico integrato e per la commutazione dell’uscita “controllo parti”. Nello stato operativo di “aspirazione” l’eiettore regola automaticamente il vuoto. Il sistema elettronico disattiva l’ugello Venturi al raggiungimento del punto di commutazione H1 impostato dall’utente. Modalità operativa IO-Link Per comunicare in modo intelligente con il comando, l’eiettore può essere azionato in modalità IO-Link. La modalità IO-Link consente la parametrizzazione remota dell’eiettore e del controllo dell’energia e del processo (EPC). Il controllo dell’energia e del processo (EPC) comprende: W Condition Monitoring (CM): Monitoraggio condizione per aumentare la disponibilità degli impianti W Energy Monitoring (EM): Monitoraggio energia per ottimizzare il consumo di energia del sistema di vuoto W Predictive Maintenance (PM): Manutenzione predittiva per aumentare le prestazioni e la qualità dei sistemi di presa Con piccoli volumi da evacuare, può accadere che il vuoto venga disinserito solo quando supera decisamente il punto di commutazione H1 impostato. Questo comportamento non rappresenta un errore. Per informazioni sulla modalità di link IO (R412026283) e la descrizione dell’apparecchio (IO Device Description IODD), consultare il Media Center all’indirizzo www.aventics.com/media-centre/ Utilizzate la casella di ricerca e inserite IO-Link (ECD-IV) o IODD La valvola antiritorno integrata impedisce la caduta del vuoto in caso di aspirazione di oggetti con superficie compatta. Se in seguito a perdite il vuoto di sistema cade al di sotto del punto di commutazione H1-h1, l’ugello di Venturi viene nuovamente attivato. La tensione di alimentazione viene controllata dall’elettronica. Se la tensione di alimentazione scende sotto circa i 19 V, questo viene indicato da un messaggio di errore. Sotto questa soglia di tensione, non viene più garantito un funzionamento definito dell’eiettore. Inoltre viene monitorato il limite massimo ammissibile della tensione di alimentazione di circa 26 V. Nel caso venga superato viene comunque visualizzato. 6 Descrizione del prodotto Variante eiettore PNP o NPN Il comportamento di commutazione degli ingressi elettrici e dell’uscita dell’eiettore è regolabile sull’apparecchio e quindi non dipende dalla variante. Gli eiettori sono impostati su PNP come impostazioni di fabbrica. Ogni eiettore ha una precisa denominazione articolo (p. es. ECD-IV-EC-07-NO). A seconda della loro posizione base in assenza di tensione, gli eiettori si distinguono in NO (normally open) e NC (normally closed). La denominazione articolo è ripartita nel modo seguente: Tipo Montaggio 3 1 Montaggio dell’eiettore 3 1 L’eiettore può essere montato a scelta con viti o tramite morsetti per barra DIN, vedere Fig. 3 e 1 . Dimensioni ved. figura 2 . Per il montaggio con viti di fissaggio si consiglia l’uso di rondelle. Collegamento pneumatico dell'eiettore L’impianto durante il funzionamento è sottoposto a pressione Lavori eseguiti sull’impianto sotto pressione possono provocare lesioni e danni. O Scaricare l’aria da tutte le parti rilevanti dell’impianto prima di eseguire i lavori. Classe di potenza 07; 10; 15 Posizione di riposo NO (Normally open) in aspirazione senza corrente NC (Normally closed) non in aspirazione senza corrente O Per ulteriori dettagli relativi alla propria variante vedere la targhetta di identificazione. Elementi di visualizzazione e comando Indicatore di vuoto/di pressione Il display mostra il vuoto del sistema o il menu. I 2 diodi luminosi H1 e H2 indicano in quale zona si trova il livello del vuoto in rapporto ai valori soglia impostati. L’eiettore dispone di 3 tasti, un display a tre cifre e quattro diodi luminosi. W È possibile impiegare solo aria compressa con sufficiente manutenzione (aria o gas neutro secondo EN 983, filtrati 5 μm, oliati o non oliati). W Particelle di sporco o corpi estranei nei collegamenti dell’eiettore o nei tubi possono compromettere il corretto funzionamento dell’eiettore. W Posare le tubazioni con il percorso più corto possibile. W Se viene scelto un diametro interno troppo ridotto sul lato aria compressa, non viene alimentata sufficiente aria compressa. Di conseguenza l’eiettore non raggiunge i dati prestazionali indicati. W Un diametro interno troppo ridotto sul lato vuoto comporta una resistenza di flusso troppo elevata. Di conseguenza la potenza di aspirazione diminuisce e i tempi di aspirazione aumentano. Aumentano anche i tempi di scarico. W Utilizzare solo tubi con diametro interno consigliato per l’eiettore. Se non fosse possibile, utilizzare il diametro della misura immediatamente superiore. Diametro interno consigliato Posizione Descrizione 7 1 5 1 Display 2 LED valori soglia H1 e H2 3 4 5 6 3 2 4 ATTENZIONE Modalità di funzionamento: EC elettrica 5 31 4 Tasto menu Tasto SU Tasto GIÙ 6 LED stato processo “aspirazione” 7 LED stato processo “scarico” LED stato processo Allo stato del processo “aspirazione” e allo stato “scarico” è assegnato rispettivamente un LED. LED stato Stato eiettore Entrambi i LED sono spenti L’eiettore non aspira Diametro interno [mm] 1) ECD-IV-EC-... Classe di potenza Lato aria compressa Lato vuoto 07 4 4 10 4 4 15 4 6 1) Riferito ad una lunghezza massima del tubo flessibile di 2 m. Per tubi più grandi scegliere sezioni trasversali maggiori. Collegare pneumaticamente l’eiettore nel modo seguente, vedere Fig. 1 : 1. Togliere l’alimentazione pneumatica della parte rilevante dell’impianto. 2. Posare i tubi flessibili evitando pieghe e schiacciamenti. 3. Collegare il tubo flessibile per aria compressa all’attacco aria compressa (8) e il tubo flessibile per vuoto all'attacco del vuoto (4). Collegamento elettrico dell’eiettore ATTENZIONE L’impianto durante il funzionamento è sottoposto a tensione elettrica LED “aspirazione” acceso fisso L’eiettore aspira o è in regolazione LED “scarico” acceso fisso L’eiettore scarica l’aria LED valori soglia H1 e H2 I LED dei valori soglia H1 e H2 mostrano l’altezza dell’attuale vuoto di sistema. LED stato H1 Stato eiettore Entrambi i LED sono spenti Vuoto in aumento: Vuoto < H2 Vuoto in diminuzione: Vuoto < (H2 - h2) LED H2 acceso fisso Vuoto in aumento: Vuoto > H2 e < H1 Vuoto in diminuzione: Vuoto > (H2-h2) e < (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 Entrambi i LED accesi fissi Vuoto in aumento: Vuoto > H1 Vuoto in diminuzione: Vuoto > (H1-h1) Lavori eseguiti sull'impianto sotto tensione possono provocare lesioni dovute a scossa elettrica o danni ai componenti. O Prima di eseguire i lavori togliere l’alimentazione elettrica di tutte le parti rilevanti dell’impianto. O Collegare o staccare i connettori a spina sono quando è stata staccata la corrente da tutte la parti rilevanti dell’impianto. W Il collegamento elettrico avviene tramite un connettore M12 a 5 poli che alimenta l’eiettore con tensione e che comprende i due segnali d’ingresso e il segnale in uscita. Gli ingressi e le uscite non sono separati galvanicamente gli uni dalle altre. W Utilizzare esclusivamente bassa tensione di protezione (PELV) e garantire la separazione elettrica sicura della tensione di esercizio secondo EN 60204. W La lunghezza massima dei cavi consentita per la tensione di alimentazione, gli ingressi e le uscite dei segnali è di 30 m. AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 32 Piedinatura del connettore, modalità SIO Stati operativi connettore M12 a 5 poli Funzione automatica Connettore 4 3 5 1 2 Pin Simbolo Funzione 1 US/A Tensione di alimentazione Sensore/ Attuatore 2 IN1 Ingresso segnale “aspirazione” 3 Sensore massa/Attuatore 4 OUT Uscita segnale “controllo parti” (H2 - h2) 5 IN2 Ingresso segnale “scarico” Collegare elettricamente l’eiettore nel modo seguente, vedere Fig. 1 : 1. Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto. 2. Posare i cavi evitando pieghe e schiacciamenti. 3. Collegare l’alimentazione di tensione con l’attacco elettrico dell’eiettore (5). Collegamento diretto 5 6 Quando l’eiettore viene collegato alla tensione di alimentazione, l’eiettore è pronto per il funzionamento e si trova nel funzionamento automatico. Questo è il normale stato operativo nel quale l’eiettore viene messo in esercizio attraverso il comando dell’impianto (PLC). La parametrizzazione dell’eiettore avviene sempre a partire dal funzionamento automatico. Funzione manuale Con i pulsanti dell’eiettore, lo stato operativo può essere cambiato da modalità automatica a “modalità manuale”. Funzioni generali Le seguenti funzioni possono essere impostate direttamente in modalità SIO tramite l’eiettore. AVVERTENZA Attacco tramite scatola I/O Attacchi di scarico/del vuoto aperti e ventosa US/UA BUS I/O BUS I/O US/UA O Non guardare mai o entrare direttamente in contatto con il getto dell’aria di scarico. BUS Scarico esterno Per il collegamento diretto dell’eiettore al comando (PLC) possono essere utilizzati cavi di collegamento AVENTICS. W Cavo di collegamento, 5 m, codice: R412026780* Scarico automatico Per il collegamento dell’eiettore alle scatole I/O possono essere utilizzati cavi di collegamento AVENTICS. W Cavo di collegamento, 5 m, codice: 8946054702* * Ved. capitolo 10 “Accessori” Progettazione, modalità SIO Per il funzionamento degli eiettori in modalità SIO tutti i segnali di processo devono essere cablati in parallelo. Per ogni eiettore sono necessari tre cavi per i segnali di processo. Dati di processo INPUT (PLC) Segnale Simbolo Parametro 0 OUT 1 Punto di commutazione H2 (controllo parti) Dati di processo OUTPUT (PLC) Segnale Simbolo Parametro 0 IN 1 Aspirazione ON/OFF 1 IN 2 Scarico ON/OFF 7 Pericolo di lesioni dovuto ad aspirazione di occhi o altre parti del corpo. Pericolo di ferimento, in quanto l'aria di scarico, i mezzi eventualmente aspirati e parti fuoriescono con elevata velocità dall’attacco di scarico. O Non guardare mai direttamente nelle aperture per il vuoto aspiranti o non aspiranti (p. es. attacchi per vuoto o ventose collegate). Messa in funzione e uso AVVERTENZA Lesioni gravi o danni alle cose provocati da componenti della macchina/ dell'impianto in movimento. All'accensione della tensione di alimentazione può modificarsi il segnale in uscita. In base alla funzionalità, la macchina/l’impianto può mettersi in movimento. O Fare attenzione che all’azionamento della macchina/dell'impianto non si trovino persone nell’area di trasporto. ATTENZIONE Danni a persone o cose in caso di non rispetto delle regole specialistiche. Il funzionamento del sistema eiettori senza alimentatori di rete e senza il rispetto della norma EN 60204 può provocare danni a persone e danneggiare il sistema e i componenti collegati. O Azionare il sistema esclusivamente tramite alimentatori di rete con bassa tensione di protezione (PELV) e con separazione elettrica sicura della tensione di alimentazione in base a EN 60204. O Non collegare o staccare i connettori a spina sotto tensione. Funzionamento manuale AVVERTENZA Lesioni personali o danni alle cose provocati da componenti della macchina/ dell’impianto in movimento Durante l’impostazione nel funzionamento manuale i segnali in uscita (provenienti dal connettore M12 del PLC) possono modificarsi e la macchina/l’impianto può mettersi in movimento. O Fare attenzione che durante l'impostazione del funzionamento manuale la macchina/l’impianto non si metta in movimento e che non si trovino persone nell'area di trasporto. O Assicurarsi che durante il funzionamento manuale non provengano comandi dal PLC e che l’eiettore si metta in funzionamento automatico. Caduta del carico dovuta a mancanza di vuoto! L’avvio del funzionamento manuale comporta sempre lo stato operativo “pneumatica OFF”, ossia l’aspirazione attiva viene interrotta dal funzionamento manuale. I carichi utili possono quindi cadere. O Assicurarsi che non si trovino persone sotto il carico utile nell’area di trasporto. Nel funzionamento manuale le funzioni dell'eiettore “aspirazione” e “scarico” possono essere comandate con i tasti del pannello di comando. In questa modalità operativa i due LED “H1” e “H2” lampeggiano. Poiché la funzione di protezione valvola è disattivata durante il funzionamento manuale, questa funzione può anche essere utilizzata per individuare ed eliminare le perdite nel circuito di vuoto. Attivazione del “funzionamento manuale” O Per attivare il “funzionamento manuale” tenere premuti contemporaneamente i tasti e per > 3 s. [-M-] viene visualizzato durante l’operazione Quando viene attivato il funzionamento manuale, viene mantenuto lo stato di processo corrente. Aspirazione manuale O Per attivare dalla modalità “funzionamento manuale” lo stato operativo “aspirazione” premere il tasto . O Per uscire di nuovo dallo stato operativo “aspirazione”, premere ancora il tasto o il tasto . Se la funzione di regolazione dell'aria è attiva, allora è attiva anche nello stato operativo “funzionamento manuale”. Nello stato operativo “funzionamento manuale” la funzione protezione valvola non è attiva. Scarico manuale O Per attivare dalla modalità “funzionamento manuale” lo stato operativo “scarico” premere il tasto e tenerlo premuto. O Per terminare lo stato operativo “scarico” rilasciare il tasto . AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano Disattivazione del “funzionamento manuale” 33 Disabilita l’arresto del controllo AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di oggetti in movimento L’uscita automatica dal funzionamento manuale mediante la modifica di segnali esterni può mettere in movimento un oggetto da movimentare mediante l’aspirazione o lo scarico. O Fare attenzione che all’uscita dal funzionamento manuale non venga spostato alcun oggetto e che non si trovino persone nell’area di trasporto. O Per uscire dalla modalità “funzionamento manuale” premere il tasto . Inoltre, si esce dalla modalità operativa “funzionamento manuale” anche mediante la modifica dello stato degli ingressi di segnali esterni. Controllo del vuoto di sistema Ogni eiettore è dotato di un sensore integrato per il controllo dell'attuale vuoto di sistema. Il livello del vuoto fornisce informazioni sul processo e influenza i seguenti segnali e parametri: W LED valore soglia H1 W LED valore soglia H2 W Uscita segnale H2 W Valore analogico vuoto W Bit dati di processo H1 W Bit dati di processo H2 AVVERTENZA Lesioni personali o danni alle cose provocati da oggetti in movimento La disattivazione dell’interruttore di controllo [dCS = on] può portare a un controllo molto frequente della valvola di aspirazione. In questo modo l’eiettore può essere distrutto! O Fare attenzione che alla disattivazione della regolazione non si trovino persone nell’area di trasporto. O Non disattivare l’arresto del controllo quando l’azionamento è frequente. L’arresto automatico del comando può essere disattivato o attivato nel menu di configurazione nella voce di menu [dCS]. W [dCS = oFF]: L’eiettore entra nello stato di funzionamento “Aspirazione costante” in caso di perdita e frequenza di commutazione della valvola elevate. W [dCS = on]: L’aspirazione permanente viene disattivata, l’eiettore continua a controllare nonostante una perdita elevata o una frequenza di controllo> 6/3 s. L’impostazione [dCS = on] è possibile solo se è impostata la funzione di controllo [ctr = on] o [ctr = onS]. In caso di minima tensione o guasto di tensione, la variante di eiettore NO risponde con aspirazione permanente tramite [dCS = on] nonostante la disattivazione dell’aspirazione permanente. Modalità di scarico I valori soglia e quelli di isteresi associati vengono impostati nel menu di base nelle voci di menu [H-1], [h-1], [H-2] e [h-2]. Tramite il menu di configurazione nella voce di menu [bLo] possono essere regolati tre modi di scarico differenti: Azzeramento del Sensore (Taratura) Scarico a comando esterno W La valvola “scarico” è comandata direttamente dall’ingresso del segnale “scarico”. L’eiettore scarica per tutta la durata del segnale presente. W Regolazione della funzione di scarico per scarico a comando esterno temporizzato: [-E-] Si consiglia di calibrare il sensore dopo aver installato l'eiettore. Per azzerare il sensore del vuoto, il circuito del vuoto del sistema deve essere scaricato nell’atmosfera. Uno spostamento dello zero è possibile solo nel range di ± 3% del valore finale del campo di misurazione. Un superamento del limite consentito di ± 3% è indicato dal codice di errore [E03] sul display. La funzione di azzeramento del sensore viene eseguita nel menu principale sotto la voce di menu [CAL]. Funzione di regolazione Con questa funzione l’eiettore offre la possibilità di risparmiare aria compressa. Al raggiungimento della soglia di commutazione H1 impostata, viene interrotta la generazione di vuoto. Se il vuoto, in seguito a una perdita, scende al di sotto della soglia di isteresi H1-h1, la generazione del vuoto ricomincia. I seguenti modi operativi della funzione di controllo possono essere impostati tramite il menu di configurazione nella voce di menu [ctr]: Nessuna regolazione (aspirazione continua) W L’eiettore aspira costantemente con la massima potenza W Consigliato per pezzi particolarmente porosi che, a causa dell’elevato livello di perdita, comporterebbero una continua disconnessione e riattivazione della generazione del vuoto W Regolazione per l’aspirazione continua: [ctr = oFF] Questa regolazione ([ctr = oFF]) è possibile solo se l’arresto del comando è disattivato [dCS = oFF]. Regolazione W L’eiettore spegne la generazione del vuoto quando viene raggiunta la soglia H1 e la riaccende quando si abbassa oltre la soglia H1-h1 W Questa regolazione è consigliata soprattutto per i pezzi a tenuta di aspirazione. W Impostazione per la regolazione: [ctr = on] Regolazione con controllo delle perdite W Questo modo di funzionamento corrisponde al precedente, ma viene anche misurata la perdita del sistema e confrontata con il valore limite regolabile [-L-]. Se la perdita effettiva supera il valore limite più di due volte, il controllo viene disattivato e commutato in aspirazione permanente. W Regolazione con controllo delle perdite: [ctr = onS] Con l’attivazione della funzione [onS] viene attivato [-L-] nel menu di configurazione. Scarico a comando interno temporizzato W La valvola “scarico”, all’uscita dallo stato operativo “aspirazione”, viene comandata automaticamente per il tempo impostato [tbL]. W Grazie a questa funzione si evita un’uscita sul comando. W Regolazione della funzione di scarico per scarico a comando interno temporizzato: [I-t] Anche nella modalità [I-t], lo stato operativo “Scarico” può essere attivato tramite l’ingresso del segnale “Scarico”. Scarico a comando esterno temporizzato W L’impulso di scarico viene regolato esternamente tramite l’ingresso “scarico”. W La valvola “scarico” viene comandata per il tempo impostato [tbL]. Un segnale di ingresso più lungo non porta a una durata di scarico più lunga. W Regolazione della funzione di scarico per scarico a comando esterno temporizzato: [E-t] La durata del tempo di scarico [tbL] è impostata nel menu di base. Questa voce di menu viene disattivata nel modo operativo [-E-]. Il numero visualizzato indica il tempo di scarico in secondi. Possono essere impostati i tempi di scarico da 0,10 a 9,99 s. Uscita segnale L’eiettore dispone di un’uscita segnale, che può essere configurato tramite la voce di menu corrispondente. Funzione di uscita L’uscita del segnale può essere commutata tra contatto di chiusura [no] (normally open) o contatto di apertura [nc] (normally closed). La commutazione avviene nel menu di configurazione tramite la voce di menu [o-2]. All’uscita del segnale OUT 2 è assegnata la funzione della soglia di commutazione H2-h 2 (controllo parti). Tipo di uscita Con il tipo di uscita è possibile commutare fra PNP e NPN. Inoltre, gli ingressi di segnale possono essere configurati contemporaneamente con questa funzione. La commutazione avviene nel menu di configurazione tramite la voce di menu [tYP]. Selezione del generatore di vuoto L’unità del valore del vuoto visualizzato può essere selezionata tramite il menu di configurazione alla voce di menu [uni]: Bar Visualizzazione dei valori di vuoto nell’unità mbar: [-bA] Pascal Visualizzazione dei valori di vuoto nell’unità: kPa: [-PA] inchHg Visualizzazione dei valori di vuoto nell’unità: inHg: [-iH] AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano Ritardo all’apertura del segnale controllo parti H2 Con questa funzione è possibile regolare il ritardo all’apertura del segnale controllo parti H2 In questo modo possono essere dissolte brevi perdite nel circuito del vuoto. O Impostare la durata del ritardo di spegnimento tramite il menu di configurazione (voce di menu [dlY]). Possono essere selezionati valori di 10, 50 o 200 ms O Per disattivare il ritardo di spegnimento, impostare il valore 0 (= off). Il ritardo di spegnimento influenza l'uscita discreta OUT2, il bit di dati di processo in link IO e il display di stato H2 Quando l’uscita OUT2 è configurata come contatto di chiusura [no], si verifica elettricamente un ritardo di spegnimento. Quando è configurato come contatto di apertura [nc], si verifica invece un corrispondente ritardo di accensione. 34 Tipo eiettore NO L’eiettore entra nello stato operativo “Aspirazione” Tipo eiettore NC L’eiettore entra nello stato operativo “Pneumatico OFF” In caso di sotto tensione e aspirazione attiva non viene più regolato. Inoltre, viene rilevata una tensione di alimentazione eccessiva e viene generato un messaggio di errore corrispondente. Impostazione flusso volumetrico di scarico Modalità ECO Attivando la modalità ECO, il display viene disattivato 2 minuti dopo l’ultima attivazione del tasto e il consumo di corrente del sistema viene ridotto. Un punto rosso nell’angolo inferiore destro del display indica che l’indicatore è spento. Il display può essere riattivato premendo un qualsiasi tasto. Il verificarsi di eventuali messaggi di errore riattiva anche la visualizzazione. O Attivare/disattivare la modalità ECO tramite il menu di configurazione (voce di menu [ECO]). Protezione da scrittura Un codice PIN può essere utilizzato per impedire le modifiche dei parametri tramite il menu utente. Il display delle impostazioni correnti è ancora garantito. Al momento della consegna il codice PIN è 000. L’accesso ai parametri non viene quindi bloccato. Per attivare la protezione da scrittura, è necessario immettere un codice PIN valido da 001 a 999. Se la protezione da scrittura è attivata da un codice PIN specifico per i clienti, i parametri desiderati possono essere modificati entro un minuto dopo il corretto sblocco. Se non vengono apportate modifiche entro un minuto, la protezione da scrittura viene automaticamente attivata. Il codice PIN 000 deve essere nuovamente assegnato per la disconnessione permanente. O Inserire il codice PIN nel menu di configurazione (voce di menu [PIN]). Poiché lo stato degli ingressi di segnale e delle uscite di segnale può cambiare a seguito della parametrizzazione durante il funzionamento, è consigliabile l’uso di un codice PIN. Reset impostazioni di fabbrica Questa funzione ripristina la configurazione dell’eiettore dell’impostazione iniziale nonché le impostazioni del profilo di configurazione di produzione attivo allo stato di consegna. Le funzioni di lettura dei contatori, l’azzeramento del sensore e i parametri link IO “Application Specific Tag” non sono influenzati da questa funzione. O Eseguire la funzione tramite il menu di configurazione (voce di menu [rES]). Le impostazioni di fabbrica dell’eiettore si trovano alla fine di queste istruzioni (Tabella 9 ) La funzione reset alle impostazioni di fabbrica non influenzerà i profili di configurazione di produzione attualmente inattivi. Con il ripristino delle impostazioni di fabbrica vengono modificati i punti di commutazione e la configurazione dell'uscita del segnale. Lo stato del sistema dell’eiettore può quindi cambiare. Contatore + – Sotto l’attacco per vuoto si trova una vite di strozzamento per la regolazione del flusso volumetrico di scarico. O Per ridurre il flusso volumetrico ruotare la vite di strozzamento in senso orario (verso destra). O Per aumentare il flusso volumetrico ruotare la vite di strozzamento in senso antiorario (verso sinistra). La vite di strozzamento è provvista di un arresto su entrambi i lati. Non spanare l’arresto della vite di strozzamento! Dal punto di vista tecnico è sempre necessario un flusso volumetrico minimo del 10 % circa. Il flusso volumetrico di scarico può essere regolato tra 10 % e 100 %. Messa in funzione L’eiettore deve essere messo in funzione solo dopo il montaggio nella macchina/ nell’impianto al/alla quale è destinato. Prima messa in funzione 1. Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici e pneumatici dell’eiettore siano collegati correttamente e ben fissati. 2. Immettere le impostazioni desiderate del menu (impostazioni di base, menu di configurazione, menu di sistema e menu utente). 3. Collegare la tensione di esercizio. 4. Azionare la pressione di esercizio. Rimessa in funzione dopo l’arresto 1. Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici e pneumatici dell’eiettore siano collegati correttamente e ben fissati. 2. Collegare la tensione di esercizio. 3. Azionare la pressione di esercizio. Un ciclo di manipolazione tipico è suddiviso in tre fasi: aspirazione, carico e stato di inattività. Per controllare se è stato generato sufficiente vuoto, durante l’aspirazione viene controllata l’uscita 2. Fase ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit Stato IN1 Aspirazione ON IN1 Aspirazione ON 2 OUT2 Vuoto > H2 OUT2 Vuoto > H2 3 IN1 Aspirazione OFF IN1 Aspirazione OFF 4 IN2 Scarico ON IN2 Scarico ON 5 IN2 Scarico OFF IN2 Scarico OFF 6 OUT2 Vuoto < (H2-h2) OUT2 Vuoto < (H2-h2) L’eiettore dispone di due contatori interni non cancellabili [cc1] e [cc2]. Simbolo Funzione Descrizione Contatore 1 (Counter 1) Contatore per cicli di aspirazione (Ingresso segnale “aspirazione”) Contatore 2 (Counter 1) Contatore per frequenza di commutazione “Valvola di aspirazione” I contatori possono essere letti tramite il menu di sistema. Dalla differenza tra il contatore 2 e il contatore 1 si possono trarre conclusioni circa la frequenza di commutazione media della funzione di risparmio aria. Monitoraggio tensione Tutti i tipi di eiettore hanno un monitoraggio tensione interno Se la tensione di alimentazione scende al di sotto della soglia ammessa, l’espulsore entra nello stato di errore E07. Questo viene indicato sul display, il comando del menu e la risposta agli ingressi del segnale possono essere soppressi. L’uscita controllo parti mantiene la sua normale funzionalità. La tensione di alimentazione corrente può essere visualizzata anche tramite il pulsante . Pneumaticamente, lo stato dell'eiettore cambia come segue: Stato 1 Cambio stato di segnale da inattivo ad attivo Cambio stato di segnale da attivo a inattivo Regolare menu software 35 Impostazione dei parametri del menu di base Tre tasti sono utilizzati per azionare l’unità. Le impostazione vengono effettuate tramite il menu software. La struttura operativa è divisa in impostazioni del menu di base e del menu di configurazione. Per applicazioni standard, è sufficiente impostare l’eiettore nel menu di base. È disponibile un menu di configurazione esteso per applicazioni con requisiti speciali. Premendo il tasto o per circa 3 sec inizia a scorrere velocemente il valore del contatore da modificare. Se si rilascia un valore modificato premendo brevemente il tasto il valore non viene accettato. Se le impostazioni vengono modificate, gli stati non definiti del sistema possono verificarsi brevemente (per circa 50 ms). Indicatore di vuoto Al di fuori dei menu, l’eiettore è in modalità visualizzazione e visualizza il vuoto corrente. Se nel circuito di aspirazione si verifica una sovrapressione, sul display appare “-FF”. Questo si verifica normalmente nello stato operativo (scarico). Un valore di vuoto troppo elevato (al di fuori del campo di misurazione) viene segnalato dal display con “FFF”. Funzioni singole Nella modalità di visualizzazione, a ogni tasto viene assegnata una funzione specifica. Tensione di alimentazione O Per visualizzare la tensione di alimentazione corrente in volt all’eiettore, premere il tasto . Per uscire dal menu di base premere di nuovo il tasto 1. 2. 3. 4. 5. , >2 s. Per impostare i parametri del menu di base, premere brevemente il tasto Per seleziona il parametro desiderato premere il tasto o il tasto . Per confermare il parametro premere il tasto . Per modificare il parametro premere il tasto o il tasto . Per memorizzare il parametro premere il tasto >2 s. Il parametro lampeggia per la conferma. . Impostare azzeramento (calibrazione) 1. Per impostare l'azzeramento dei sensori incorporati, premere brevemente il pulsante . 2. Premere il tasto o , finché sul display non compare [CAL] 3. Per confermare il valore, premere il tasto e non appena sul display compare [YES], premere il tasto >2 s. Il parametro lampeggia per la conferma. Il sensore del vuoto è ora calibrato. Menu di configurazione 3 sec. L’indicazione ritorna al display di vuoto dopo 3 secondi È disponibile un menu di configurazione esteso per applicazioni con requisiti speciali. La struttura operativa è la seguente: ved. Fig. 7/1 e 7/2 Impostare i parametri del menu di configurazione L’eiettore non è uno strumento di misurazione calibrato, tuttavia la tensione indicata può essere utilizzata come parametro di riferimento e per misure comparative. Premendo il tasto o il tasto per circa 3 sec inizia a scorrere velocemente il valore del contatore da modificare. Se si rilascia un valore modificato premendo brevemente il tasto il valore non viene accettato. Indicazione modo operativo O Per visualizzare il modo operativo corrente (Modalità SIO-/Standard-I/O o modalità link IO) premere il tasto . 3 sec. L’indicazione ritorna al display di vuoto dopo 3 secondi Per informazioni sulla modalità di link IO (R412026283) e la descrizione dell’apparecchio (IO Device Description IODD), consultare il Media Center all’indirizzo www.aventics.com/media-centre/ Utilizzare la casella di ricerca e inserire link IO (ECD-IV) o IODD Visualizzazione errori Se si verifica un errore, viene visualizzato sotto forma di codice errore (“Numero E”) sul display. Il comportamento dell’eiettore in caso di errore dipende dal tipo di errore. Per un elenco di possibili errori e codici associati, vedere 8/1 e 8/2 . Una eventuale operazione nel menu in esecuzione viene interrotta se si verifica un errore. Menu di base Dal menu di base è possibile effettuare e leggere tutte le impostazioni per le applicazioni standard dell’eiettore. * >2 sec. ** Punto di commutazione funzione risparmio aria Isteresi funzione risparmio aria Punto di commutazione controllo parti Isteresi Controllo parti Tempo di scarico, solo attivo per E-t o l-t >2 sec. >2 sec. Calibrazione Sensore del vuoto ** Impostazione parametro ** Il parametro lampeggia per la conferma Per uscire dal menu di configurazione, premere il tasto , >2 s 1. Per impostare i parametri del menu di configurazione, premere il tasto [-C-] viene visualizzato durante l’azionamento. 2. Per seleziona il parametro desiderato premere il tasto o il tasto . 3. Per confermare il parametro premere il tasto . 4. Per modificare il parametro premere il tasto o il tasto . 5. Per memorizzare il parametro premere il tasto >2 s. Inserire codice PIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Per inserire il codice PIN, premere il tasto >3 s. Selezionare premendo il tasto o la voce di menu [Pin]. Per confermare la voce di menu premere il tasto . Con l’ausilio dei tasti o digitare la prima cifra del codice PIN. Premere il tasto per confermare l’inserimento. Con l’ausilio dei tasti o digitare le altre cifre del codice PIN. Per memorizzare il codice PIN, premere il tasto >2 s. Il [Loc] lampeggia sul display e il menu di configurazione viene chiuso. Funzione “Reset impostazioni di fabbrica” 1. Premere il tasto >3 s. per eseguire la funzione “Reset impostazioni di fabbrica”. 2. Per selezionare la voce di menu [rES] premere il tasto o il tasto . 3. Per confermare la scelta della voce di menu, premere il tasto e non appena compare il display [YES], premere il tasto >2 s. L’eiettore ora è resettato alle impostazioni di fabbrica. Dopo la conferma, il display lampeggia per 3 secondi e quindi torna automaticamente alla modalità di visualizzazione. >3 s. 36 Menu di sistema 8 È disponibile un menu speciale per la lettura dei dati di sistema come contatore, versione software, codice articolo e numero di serie. La struttura operativa è la seguente: Manutenzione e riparazione Sporco esterno NOTA Contatore 1 >3 sec. X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 Contatore 2 Versione software Numero di materiale Indice interno X + 10 3 X + 10 3 Danni e disturbi dovuti alla penetrazione di liquidi o al contatto con agenti aggressivi La penetrazione di liquidi e l'utilizzo di solventi e detergenti aggressivi possono provocare danni o disturbi. In questo caso non è più garantito il funzionamento sicuro degli eiettori. O Pulire l'eiettore esclusivamente con un panno umido in tessuto che non lascia pelucchi. O Per la pulizia usare esclusivamente acqua ed eventualmente un detergente delicato. O Fare attenzione che il silenziatore e il comando non vengano impregnati con fluidi. >2 sec. O Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione. Visualizzare i dati nel menu di sistema 1. Per visualizzare i dati nel menu di sistema, tenere premuti contemporaneamente i tasti e > 3 s. [-S-] viene visualizzato durante l’operazione 2. Per selezionare il valore desiderato premere il tasto o il tasto . 3. Per confermare il valore premere il tasto . Viene visualizzato il valore 4. Per uscire dal menu di sistema premere di nuovo il tasto >2 s. Visualizzare contatore In questa voce di menu vengono visualizzati i contatori [cc1] (cicli di aspirazione) e [cc2] (numero di circuiti di valvola). Vengono visualizzati i tre ultimi decimali del valore totale di conteggio. Il punto decimale più a destra lampeggerà. Ciò corrisponde al blocco di tre cifre con il valore più basso. I decimali rimanenti del valore totale di conteggio possono essere visualizzate con i pulsanti o . I decimali indicano quale blocco di tre cifre del valore totale di conteggio viene visualizzato sul display. Il valore totale del contatore è costituito da 3 blocchi numerici: 106 Posizioni visualizzate 103 100 Silenziatori NOTA Danni causati da applicazione di forza eccessiva Un'applicazione di forza eccessiva durante l'avvitamento/serraggio delle viti di fissaggio può provocare danni al corpo. O Durante il serraggio delle viti di fissaggio sul modulo del silenziatore osservare la coppia di serraggio max. di 0,5 Nm. Durante la sostituzione dell'inserto del silenziatore si consiglia di sostituire anche la piastra ammortizzante. Il silenziatore scoperto potrebbe sporcarsi a causa del forte effetto di polveri, olio ecc., causando una riduzione della potenza di aspirazione. Deve quindi essere sostituito. Non è consigliabile pulirlo a causa della capillarità del materiale poroso. Filtri a innesto NOTA Blocco numerico Danneggiamento del sistema eiettori per la mancanza del filtro a innesto Il valore totale di conteggio attuale in questo esempio è 48 618 593. Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nel sistema eiettori danneggiandolo. O Non azionare il sistema eiettori senza filtri a innesto. Visualizzare versione software La versione del software fornisce informazioni sul software attualmente in esecuzione sul controller interno. Visualizzare codice Il codice è anche memorizzato elettronicamente parallelo all’etichetta sull’eiettore. Allvinizio vengono visualizzate le prime due cifre del codice. Le altre cifre possono essere visualizzate con il tasto . Complessivamente, il codice è composto da 4 blocchi numerici con 10 cifre. 1 2 3 4 Blocco numerico Il codice nell’esempio soprariportato è R412010614. Per uscire dal menu di sistema premere di nuovo il tasto >2 s. Nei raccordi del vuoto e dell'aria compressa si trovano filtri a innesto. Con il tempo in questi filtri possono depositarsi polvere, trucioli e altre sostanze solide. In caso di riduzione sensibile della potenza del sistema eiettori i filtri possono essere sostituiti. Ricambi e parti soggette ad usura Definizione Numero di materiale Impiego dei silenziatori R412026154 Colino R412026155 Piastra ammortizzante R412026156 9 Ricerca e risoluzione errori Errore I messaggi di errore dell'eiettore vengono visualizzati sul display. Simbolo Codice errore Errore elettronica EEPROM Errore elettronica - Comunicazione interna Azzeramento sensore di vuoto oltre ± 3% FS Tensione di alimentazione troppo bassa Cortocircuito uscita 2 Tensione di alimentazione troppo elevata Simbolo 37 Codice errore Parametro Simbolo Il vuoto applicato supera il campo di misurazione Sovrapressione nel circuito del vuoto valore limite Unità min. tipo max. Corrente ingresso segnale (PNP) IIH – 5 – mA Corrente ingresso segnale (NPN) IIL – -5 – mA Causa possibile Soluzione Il livello del vuoto non viene raggiunto oppure il vuoto è generato troppo lento Filtro a innesto sporco Sostituire il filtro – 3 – ms Sostituire il silenziatore Tempo di reazione ingressi segnale tI Silenziatore sporco Perdita nel cavo flessibile Controllare i collegamenti dei tubi flessibili Tempo di reazione uscita segnale tO 1 – 200 ms Perdita sulla ventosa Controllare le ventose Pressione di esercizio troppo bassa Aumentare la pressione di esercizio (osservare limiti max.) Diametro interno del cavo flessibile troppo piccolo Vedere i consigli per il diametro tubo flessibile Livello del vuoto troppo basso Attivando il circuito di risparmio dell'aria si aumenta il campo di regolazione Ventosa troppo piccola Scegliere una ventosa più grande Impossibile trattenere il carico mobile 10 Accessori Definizione Numero di materiale Cavo di collegamento, 5 m W Presa, M12x1, a 5 poli W Estremità cavo aperte, a 5 poli R412026780 Cavo di collegamento, 5 m W Connettore, M12x1, a 5 poli W Presa, M12x1, a 5 poli 8946054702 Raccordo Y W 2x presa, M12x1, a 5 poli W Connettore, M12x1, a 5 poli R412026785 Morsetti per barra DIN TS35 incluse viti autofilettanti in plastica (opzionali) R412026150 Piastra di collegamento aria compressa, max. 4 eiettori R412026151 Set angolari di sostegno R412026152 Dadi ciechi per posti non occupati R412026153 11 Smaltimento Smaltire l'eiettore nel rispetto delle norme vigenti nel proprio paese. 12 Dati tecnici Parametri di visualizzazione Parametro Valore Unità Indicazione 3 digit ±1 mbar Precisione ±3 % FS Errore di linearità ±1 % Errore di scarto ±2 mbar Influsso della temperatura ±3 % 5 1/s Questo vale solo per il display rosso a 7 segmenti (ingressi e uscite dei segnali vedere “Parametri elettrici”). Riposo fino a quando si lascia il menu 1 min Se non viene effettuata alcuna impostazione in un menu, entra in automatico in modalità di visualizzazione. valore limite Tensione di alimentazione US/A Corrente nominale US/A 2) IS/A Corrente nominale US/A2) IS/A – Tensione uscita segnale (PNP) UOH Tensione uscita segnale (NPN) Unità Nota min. tipo max. 19,2 24 26,4 VDC PELV 1) 120 mA US/A = 24 V – 70 mA US/A = 24 V US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA Corrente uscita segnale (PNP) IOH – – 140 mA A prova di corto circuito 3) Corrente uscita segnale (NPN) IOL – – -140 mA A prova di corto circuito3) Tensione ingresso segnale (PNP) UIH 15 – US/SA VDC riferito a GndS/SA Tensione ingresso segnale (NPN) UIL 0 – 9 VDC riferito a US/SA ECD-IV-EC-xx-NO – – ECD-IV-EC-xx-NC Tamb = 25 °C, riferito al valore finale FS (full-scale) Dopo azzeramento, senza vuoto 0°C < Tamb < 50 °C Dati meccanici Parametro Simbolo valore limite min. Unità Nota tipo max. Temperatura di lavoro Tamb 0 50 °C Temperatura di magazzinaggio TSto -10 60 °C Umidità dell'aria Hrel 10 90 %rf – – IP65 p 2 4 6 Fluido operativo Simbolo Nota Segmento 7 rosso - indicatore LED Risoluzione Tipo di protezione Parametro regolabile 1) La tensione di alimentazione deve soddisfare le disposizioni della norma EN 60204 ( bassa tensione di protezione ). La tensione di alimentazione, gli ingressi e l'uscita dei segnali sono protetti da inversione di polarità. 2) Più la corrente in uscita 3) L'uscita del segnale è a prova di corto circuito. L'uscita del segnale non è però protetta contro il sovraccarico. Correnti di carico continue a 0,15 A possono portare a un riscaldamento non consentito e quindi alla distruzione dell'eiettore. Pressione di esercizio Parametri elettrici Nota senza condensa bar Gas neutri secondo EN 983 p. es. aria, azoto e gas nobili (p. es. argon, elio, neon), filtrati 5 μm, oliati o non oliati, qualità dell'aria compressa classe 3-3-3 secondo ISO 8573-1 AVENTICS | ECD-IV | R412025990–BAL–001–AC | Italiano 38 Materiali utilizzati Parametri meccanici Tipo Grandezza ugello [mm] 0,7 1,0 1,5 PA6-GF Vuoto max.1) [%] 85 85 85 Parti interne Potere aspirante1) [l/min] 16 34 63 Lega d’alluminio, lega d’alluminio anodizzata, ottone, acciaio zincato, acciaio inox, PU, POM 130 130 Potenza di scarico max.1) [l/min] 130 Consumo d'aria 1) [l/min] 25 42 95 Livello pressione sonora aspirazione libera1) [dBA] 61 66 68 Livello pressione sonora aspirato1) [dBA] 58 59 60 Peso [kg] 0,195 0,195 0,195 Materiale Corpo comando PC-ABS Impiego dei silenziatori PE poroso Guarnizioni NBR Lubrificazioni Senza silicone Viti Acciaio zincato 1) a 4 bar Simbolo Funzione Impostazioni di fabbrica Punto di commutazione H1 750 mbar Isteresi h1 150 mbar Punto di commutazione H2 550 mbar Isteresi h2 10 mbar Tempo di scarico (time blow off) 0,20 s Funzione risparmio aria (control) Disattivazione aspirazione di durata Tempo di evacuazione 2s Valore di perdita 250 mbar/s Funzione di scarico (blow off) Scarico a comando esterno Configurazione Uscita segnale Contatto di chiusura (normalmente aperto) Configurazione Tipo segnale Commutazione PNP Generatore di vuoto (unit) Generatore di vuoto in mbar Ritardo all’apertura (delay) 10 ms Display rotazione Modalità ECO oFF Codice PIN I profili di impostazione della produzione da P-1 a P-3 hanno come impostazione di fabbrica lo stesso set di dati come il set di dati standard P-0. 9 Panoramica impostazioni di fabbrica Figure: l'immagine varia in base alla serie. 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 Struttura dell'eiettore Descrizione Momento torcente max. 1 Indicazione stato processo “aspirazione”/“scarico”/ Valore di vuoto 2 Elementi di comando 3 Vite di strozzamento scarico 4 Attacco per vuoto G1/8" (etichettatura 2*) 4 Nm 5 Attacco elettrico M12 stretto a mano 6 Centralina di comando 7 Foro di fissaggio 2 Nm 8 Raccordo per aria compressa G1/8" (etichettatura 1*) 4 Nm 9 Coperchio silenziatore 0,5 Nm 10 Uscita scarico (etichettatura 3*) 11 Targhetta di identificazione incl. data di produzione: <yy>W<ww> (yy =anno di produzione, ww= settimana di produzione> 3 Montaggio dell'eiettore Posizione Descrizione 1 Vite di fissaggio M4 2 Morsetti per barra DIN TS35 incluse viti autofilettanti in plastica (opzionali) *Numero di riferimento sull'eiettore, ved. figura. Y2 Nelle pos. 4 e 8 devono essere utilizzati solo raccordi con filettatura cilindrica G. d3 L4 X2 L2 L G3 4 Circuiti pneumatici L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Dimensioni B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p Comando varianti eiettori NO Comando varianti eiettori NC 1 = “Aspirazione” [IN 1] 1 = “Aspirazione” [IN 1] 2 = “Scarico” [IN 2] 2 = “Scarico” [IN 2] 3 = Stato “Aspirazione” 3 = Stato “Aspirazione” 4 = Stato “Scarico” 4 = Stato “Scarico” >2 sec. Funzione risparmio aria >3 sec. Disabilita l'arresto del controllo nessuna aspirazione di durata >2 sec. Massimo tempo di evacuazione consentito Valutazione solo in link IO Massima perdita consentita solo attiva su onS Funzione scarico temporizzato esterno temporizzato interno Funzione di uscita Tipo segnale Ingressi/uscite 7/1 Menu di configurazione parte 1 Ritardo all’apertura del segnale H2 Generatore di vuoto visualizzato Display rotazione 180° Display modalità ECO >2 sec. >2 sec. >2 sec. 7/2 Menu di configurazione parte 2 Bloccaggio menu tramite PIN Premere menu per 2 sec => Salva Premere brevemente il menu => Annulla Reset impostazioni di fabbrica Simbolo Funzione Nota Punto di commutazione H1 Valore di disinserimento della funzione risparmio aria Isteresi h1 Isteresi della funzione risparmio aria Punto di commutazione H2 Valore di accensione uscita segnale “controllo parti“ (per configurazione dell’uscita NO) Isteresi h2 Isteresi uscita segnale “controllo parti“ Tempo di scarico (time blow off) Regolazione del tempo di scarico per scarico temporizzato Azzeramento (calibrate) Calibrazione del sensore di vuoto Contatore totale 1 Contatore per cicli di aspirazione (Ingresso segnale “aspirazione“) Contatore totale 2 Contatore per frequenza di commutazione della valvola Versione software Mostra l’attuale versione software Numero di materiale Visualizzare codice Indice interno Funzione risparmio aria (control) Regolazione della funzione risparmio aria Funzione risparmio aria inserita Inserimento della funzione risparmio aria Funzione risparmio aria inserita con controllo perdite Inserimento della funzione risparmio aria con controllo perdite Funzione risparmio aria disinserita Disinserimento funzione risparmio aria Disattivazione aspirazione di durata Rilascio dell’aspirazione di durata Aspirazione di durata disattivata Selezione aspirazione di durata disattivata Aspirazione di durata attivata Selezione aspirazione di durata attivata Tempo di evacuazione Regolazione del tempo di evacuazione massimo consentito Valore di perdita Regolazione della perdita massima consentita Funzione di scarico (blow off) Menu per configurare la funzione di scarico Scarico “esterno” Selezione di uno scarico a comando esterno (segnale esterno) Scarico “interno” Selezione di uno scarico con comando interno (azionato internamente, tempo regolabile) Scarico “esterno temporizzato” Selezione di uno scarico con comando esterno (azionato esternamente, tempo regolabile) Configurazione uscita segnale Menu per configurare l’uscita del segnale Contatto di chiusura (normalmente aperto) Regolazione dell’uscita del segnale come contatto di chiusura Contatto di chiusura (normalmente chiuso) Regolazione dell’uscita del segnale come contatto di apertura Configurazione Tipo segnale Menu per la configurazione del tipo di segnale (NPN/PNP) Tipo segnale PNP Tutti i segnali di ingresso e uscita sono commutazione PNP (Ingresso/Uscita on = 24 V) Tipo segnale NPN Tutti i segnali di ingresso e uscita sono commutazione NPN (Ingresso/Uscita on = 0 V) 8/1 Panoramica simboli, parte 1 Simbolo Funzione Nota Generatore di vuoto (unit) Generatore di vuoto in cui vengono visualizzati il valore misurato e i valori di impostazione Valore del vuoto in mbar I valori di vuoto visualizzati hanno l’unità in bar Valore del vuoto in kPa I valori di vuoto visualizzati hanno l’unità in kPa Valore del vuoto in inHg I valori di vuoto visualizzati hanno l’unità in inchHg Ritardo all’apertura (delay) Impostazione del ritardo all’apertura per OUT2 Display rotazione Impostazione del display (rotazione) Indicazione standard Display non ruotato Indicazione ruotata Display ruotato di 180° Modalità ECO Impostazione modalità ECO Modalità ECO accesa Modalità ECO attivata - Il display si spegne Nessuna modalità ECO Modalità ECO disattivata - il display è acceso Codice PIN Inserimento del codice PIN per rilascio del blocco Menu bloccato (lock) Modifica dei parametri bloccata Menu sbloccato (unlock) Tasti e menu abilitati. Reset Tutti i valori regolabili vengono riportati alle impostazioni di fabbrica. I profili di impostazione della produzione da P-1 a P-3 hanno come impostazione di fabbrica lo stesso set di dati come il set di dati standard P-0. 8/2 Panoramica simboli, parte 2 1 Símbolos 2 3 Volumen de suministro 4 Sobre este producto 1 6 EC 07; 10; 15 4 4 W Únicamente se debe utilizar aire comprimido suficientemente acondicionado (aire o gas neutro según EN 983, filtrado 5 μm, lubricado o sin lubricar). Diámetros interiores recomendados 3 4 Tecla de avance 5 5 2 2 1 6 3 1 1 3 7 Montaje PRECAUCIÓN 5 41 6 7 Lado de aire comprimido 07 4 4 10 4 4 15 4 6 Diámetro interior [mm] 1) Vacío ascendente: vacío < H2 Vacío descendente: vacío < (H2-h2) Vacío ascendente: vacío > H1 Vacío descendente: vacío > (H1-h1) H2 H1 H2 H1 H2 42 4 3 5 1 2 Pin Símbolo 1 US/A 2 IN1 3 4 OUT 5 IN2 5 6 BUS I/O BUS I/O Símbolo Parámetro 0 OUT 1 Datos de proceso OUTPUT (PLC) 7 Señal Símbolo Parámetro 0 IN 1 1 IN 2 Purga ON/OFF Contador + – ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit Estado Estado 1 IN1 IN1 2 OUT2 vacío > H2 OUT2 vacío > H2 3 IN1 IN1 4 IN2 IN2 purga ON purga ON 5 IN2 purga AUS IN2 purga AUS 6 OUT2 vacío < (H2-h2) OUT2 vacío < (H2-h2) Símbolo , dicho . 3 sec. 3 sec. * >2 sec. ** >2 sec. >2 sec. , dicho 46 8 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. Posiciones mostradas 103 100 2 3 4 N.° de material R412026154 Criba R412026155 Disco amortiguador R412026156 9 Símbolo 47 Parámetro Símbolo típ. máx. IIH – 5 – MA IIL – -5 – MA Posible causa – 3 – ms tI tO 1 – 200 ms Remedio Unidad mín. N.° de material R412026780 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 R412026152 R412026153 Parámetros mostrados Parámetro Valor 3 ±1 mbar ±3 % FS ±1 % Error de offset ±2 mbar Influencia de temperatura ±3 % 5 1/s 1 min US/A Unidad mín. típ. máx. 19,2 24 26,4 VDC PELV 1) 120 MA US/A = 24 V ECD-IV-EC-xx-NO Corriente nominal de US/A 2) IS/A IS/A – – 70 MA US/A = 24 V UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 MA resistente a cortocircuito 3) IOL – – -140 MA resistente a cortocircuito3) UIH 15 – US/SA VDC UIL 0 – 9 VDC – – ECD-IV-EC-xx-NC Símbolo Temperatura de trabajo Tamb 0 50 °C Tsto -10 60 °C Hrel 10 90 %rf – – IP65 P 2 4 6 Símbolo Valor límite mín. Unidad típ. máx. bar 48 Componente 0,7 1,0 1,5 PA6-GF Vacío máx.1) [%] 85 85 85 16 34 63 130 130 130 25 42 95 61 Nivel sonoro aspirado1) [dBA] 58 59 60 Peso [kg] 0,195 0,195 0,195 66 68 Material PC-ABS PE poroso Juntas NBR Sin silicona Tornillos Acero galvanizado 1) a 4 bar Símbolo 750 mbar 150 mbar 550 mbar 10 mbar Tiempo de purga (time blow off) 0,20 s 2s 250 mbar/s 10 ms oFF 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 3 1 2 Elementos de mando 3 1 4 4 Nm 2 5 apriete fijo a mano 6 Control 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 2 Dimensiones B (mm) B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p 1 = 1 = 2 = “Purga” [IN 2] 2 = “Purga” [IN 2] 3 = 3 = 4 = Estado “Purga” 4 = Estado “Purga” >2 sec. >3 sec. >2 sec. >2 sec. >2 sec. >2 sec. Símbolo Ajuste del punto cero (calibrate) Contador total 1 Contador total 2 N.° de material Purga “Interna” Símbolo Pantalla no girada Pantalla girada Pantalla girada 180° Modo ECO Modo ECO ON Código PIN 1 Om denna dokumentation Dokumentationens giltighet O Bruksanvisningen gäller kompaktejektorer i serien ECD-IV. 49 Signalordens betydelse 2 50 3 Leveransen innehåller 4 Om denna produkt På bilden 1 visas en kompaktejektor ECD-IV. 51 6 EC Effektklass: 07; 10; 15 Montering 3 1 4 O Mer information finns på enhetens typskylt. 5 7 1 6 3 5 2 4 1 Display 2 3 Menyknapp 4 5 Rekommenderad innerdiameter Innerdiameter [mm] 1) ECD-IV-EC-... Effektklass Vakuumsida 07 4 4 6 10 4 4 7 15 4 6 Ejektorn suger inte Ejektorn suger resp. regleras LED ”Lossblås” lyser konstant Ejektorn blåser loss Vakuum ökar: Vakuum < H2 Vakuum minskar: Vakuum < (H2/h2) LED H2 lyser konstant Vakuum ökar: Vakuum > H2 och < H1 Vakuum minskar: Vakuum > (H2/h2) och < (H1/h1) Båda LED lyser konstant Vakuum ökar: Vakuum > H1 Vakuum minskar: Vakuum > (H1/h1) H2 H1 H2 H1 H2 52 M12-kontakt/hane 5-polig Automatisk Hankontakt 4 3 5 1 2 Stift Symbol 1 US/A 2 IN1 3 4 OUT 5 IN2 5 6 BUS I/O BUS I/O * Se kapitel 10 ”Tillbehör” Symbol Parameter 0 OUT 1 Processdata OUTPUT (PLC) 7 Signal Symbol Parameter 0 IN 1 1 IN 2 + – Återstart efter ett driftstopp Steg ECD-IV-EC-xx-NO ECD-IV-EC-xx-NC Bit Bit Status Status Beskrivning 1 IN1 IN1 Räkneverk 1 (Counter1) 2 OUT2 Vakuum > H2 OUT2 Räkneverk 2 (Counter2) Vakuum > H2 3 IN1 Undertryck AV IN1 Undertryck AV 4 IN2 IN2 5 IN2 IN2 6 OUT2 Vakuum < (H2-h2) OUT2 Vakuum < (H2-h2) 3 sec. Vakuumindikering eller 1. 2. 3. 4. 5. eller 3 sec. Ange PIN-kod 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. * >2 sec. ** . >2 sec. eller Hysteres Delkontroll >2 sec. Kalibrering Vakuumsensor 56 Systemmeny 8 >3 sec. X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 X + 10 3 Programvaruversion Materialnummer Internt index X + 10 3 X + 10 3 >2 sec. Visade siffror 103 Filtersil OBS! 100 Visa programvaruversion 2 3 4 Materialnummer R412026154 Sil R412026155 Isoleringsskiva R412026156 9 Fel 57 Parameter Symbol Enhet min. typ. max. Byt ut filtret tI – 3 – ms tO 1 – 200 ms Kontrollera sugkoppen Indikeringsparameter Display Materialnummer R412026780 Anslutningskabel, 5 m W Kontakt, M12x1, 5-polig W Honkontakt, M12x1, 5-polig 8946054702 R412026785 R412026150 R412026151 Fästvinkelset R412026152 R412026153 11 Avfallshantering IS/A ±1 mbar ±3 % FS Linjäritetsfel ±1 % Offsetfel ±2 mbar min 1 0 °C < Tamb < 50 °C Mekaniska data Parameter Symbol max. 19,2 24 26,4 Enhet Kommentar VDC PELV 1) mA ECD-IV-EC-xx-NO – – 120 IS/A UOH US/SA-2 – VS/SA VDC IOH < 140 mA UOL 0 – 2 VDC IOL < 140 mA IOH – – 140 mA IOL – – -140 mA Spänning Signalutgång (PNP) UIH 15 – US/SA VDC Spänning Signalingång (NPN) UIL 0 – 9 VDC IIH – 5 – IIL – -5 – – – 70 mA US/A = 24 V Arbetstemperatur Tamb 0 50 TSto -10 60 °C Luftfuktighet Hrel 10 90 %rf P 3) Kommentar – – IP65 2 4 6 °C kondensfri bar Mekanisk parameter Typ 0,7 1,0 1,5 Max. vakuum1) [%] 85 85 85 Sugkapacitet1) [l/min] 16 34 63 130 130 130 1) 3) Enhet typ. max. Driftmedium typ. Enligt nollpunktsinställning, utan vakuum 1/s Display-uppdatering 5 Elektrisk parameter min. % 12 Tekniska data US/A Enhet digit Temperaturpåverkan ± 3 Värde 3 Noggrannhet: Symbol Parameter Parameter Kommentar 25 42 95 61 66 68 58 59 60 Vikt [kg] 0,195 0,195 0,195 Material PA6-GF mA Innerdel mA Husets styrsystem PC-ABS NBR Silikonfri Skruvar Bild: Vy varierar beroende på serie. 1 2 5 6 8 9 11 1 7 11 4 10 2 3 1 1 2 Manöverelement 3 4 Vakuumanslutning G1/8" (märkning 2*) 4 Nm 5 Elektrisk anslutning M12 handkraft 6 Styrsystem 7 2 Nm 8 4 Nm 9 0,5 Nm 10 11 3 Montera ejektor Position Beskrivning 1 2 *Identifieringssiffra på ejektorn, se bild. Y2 d3 L4 X2 L2 L G3 L3 B Y1 H4 H5 H2 G1 (d1) H H3 G2 (d2) d X1 B1 L1 B1 (mm) d (mm) d1 (mm) d21) (mm) d3 (mm) G1 G2 G3 18 18,6 4,4 6 6 2,6 M12x1-AG H H2 H3 H4 H5 L L1 H4 L2 L3 L4 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 99 40,8 47,5 16,5 X1 (mm) X2 (mm) Y1 (mm) Y2 (mm) 36,9 16 12 12 5,5 83,8 105 16,5 91,5 22 29,5 1 2 3 4 1 0 1 1 0 2 p 0 bar 5 6 0 1 0 p 3 0 bar 4 0 bar p 0 bar 1 p Styrning ejektorvariant NO Styrning ejektorvariant NC 1 = ”Undertryck” [IN 1] 1 = 2 = 2 = 3 = 3 = 4 = Status ”Lossblåsning” 4 = >2 sec. ”Undertryck” [IN 1] >3 sec. >2 sec. 7/1 Konfigurationsmeny, del 1 Visad vakuumenhet >2 sec. >2 sec. >2 sec. 7/2 Konfigurationsmeny, del 2 Symbol Kommentar Kopplingspunkt H1 Hysteres h1 Kopplingspunkt H2 Hysteres h2 Hysteres signalutgång ”Delkontroll” Lossblåsningstid (time blow off) Kalibrering av vakuumsensor Programvaruversion Materialnummer Visa materialnummer Internt index Luftsparfunktion (control) Luftsparfunktion av Evakueringstid Lossblåsningsfunktion (blow off) Lossblåsning ”intern” Slutarkontakt (normally open) Konfiguration Signaltyp Signaltyp PNP Signaltyp NPN 8/1 Indikeringssymbol, del 1 Symbol Kommentar Vakuumenhet (unit) Vakuumvärde i mbar Vakuumvärde i kPa Vakuumvärde i inHg Det visade vakuumvärdet har enheten inchHg. Rotation display PIN-kod Reset 8/2 Indikeringssymbol, del 2 Symbol Kopplingspunkt H1 750 mbar Hysteres h1 150 mbar Kopplingspunkt H2 550 mbar Hysteres h2 10 mbar Lossblåsningstid (time blow off) 0,20 s 2s 250 mbar/s Lossblåsningsfunktion (blow off) Slutarkontakt (normally open) Vakuumenhet (unit) Vakuumenhet i mbar 10 ms Rotation display ECO-läge oFF AVENTICS GmbH Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone +49 (0) 511-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com [email protected]
annuncio pubblicitario