Timex TW2T10700VQ MK1, TW2T28000VQ Waterbury, TW2T32800VQ Allied, TW2R80100VQ Fairfield, TW2R27100VQ Fairfield, Classic Chronographs, TW2T10900VQ MK1, TW2T72900JT Expedition Armbanduhr, TW2T71500VQ Waterbury Armbanduhr, Standard Chronograph User Guide

Add to My manuals
4 Pages

advertisement

Timex TW2T10700VQ MK1, TW2T28000VQ Waterbury, TW2T32800VQ Allied, TW2R80100VQ Fairfield, TW2R27100VQ Fairfield, Classic Chronographs, TW2T10900VQ MK1, TW2T72900JT Expedition Armbanduhr, TW2T71500VQ Waterbury Armbanduhr, Standard Chronograph User Guide | Manualzz
www.timex.com
www.timex.com
W-91
W-91
921-095017-02 EU
Basic Operations
MINUTE
MINUTE
CHRONOGRAPHE
MINUTE
CHRONOGRAPH
1/20 SECOND
CHRONOGRAPHE
1/20 SECONDE
CROWN
POSITION
D A B
HOUR
CHRONOGRAPH
SECOND
DATE
o’clock eye shows seconds.
6
10 o’clock eye shows “minutes elapsed” for chronograph.
2 o’clock eye shows “1/20 seconds elapsed” for chronograph.
Chronograph second hand shows “seconds elapsed” for chronograph.
TIME
To set the time:
1. PULL crown out to “C” position.
2. TURN crown either way to correct time.
3. PUSH crown in to “A” position.
To adjust to a new time zone:
1. PULL crown out to “B” position.
2. TURN crown either way to move the hour hand in hour increments.
CALENDAR
To set the calendar:
1. PULL crown out to “B” position.
2. TURN crown either way to move hour hand. Two complete revolutions
relative to the
12 o’clock position will move the date forward or ­backward. This will
correct both date and 24-hour time.
3. PUSH crown in to “A” position.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
Chronograph
The chronograph is capable of measuring:
• 1/20 seconds elapsed up to 1 second (2 o’clock eye).
• Seconds elapsed up to 1 minute (chronograph second hand).
• Minutes elapsed up to 30 minutes (10 o’clock eye).
NOTE: Chronograph will operate continuously for 4 hours, after which it
will automatically stop and reset.
NOTE: The hand does not move during chronograph function, the 1/20th
seconds are ­indicated when chronograph is stopped and not yet reset.
BEFORE USING THE CHRONOGRAPH, adjust all the chronograph hands
to the “0” or 12-hour positions.
To adjust chronograph hands:
1. PULL crown out to “B” position.
2. PRESS pusher “B” until the hand at the 10 o’clock eye resets to the
“30” position.
3. PULL crown out to “C” position.
4. PRESS pusher “A” until the chronograph second hand resets to the “0”
or “60” or 12-hour position.
5. PRESS pusher “B” until the hand at the 2 o’clock eye resets to the “0”
­position.
6. PUSH in Crown to “A” position.
NOTE:
• Make sure the chronograph is stopped and reset before adjusting.
• PRESSING and HOLDING either pusher “A” or “B” for 2 seconds will
cause the hands to move continuously until the pusher is released.
Standard chronograph measurement:
1. PRESS pusher “A” to start timing.
2. PRESS pusher “A” to stop timing.
3. PRESS pusher “B” to reset.
Split Time Measurement:
1. PRESS pusher “A” to start timing.
2. PRESS pusher “B” to split.
3. PRESS pusher “B” to resume timing.
4. PRESS pusher “A” to stop timing.
5. PRESS pusher “B” to reset.
NIGHT-MODE ® FEATURE
To use NIGHT-MODE® Feature:
1. PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to activate
NIGHT-MODE® feature. PRESSING any pusher will cause the INDIGLO®
night-light to stay on for 3 seconds.
2. NIGHT-MODE® feature will last for 8 hours.
3. Or PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to deactivate
NIGHT-MODE® feature.
Water Resistance
If your watch is water-resistant, meter marking or (O) is indicated.
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
DATE
•
•
•
•
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
60
86
160
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
Bracelet Adjustment
Bracelet Link Removal
Removing Links: Place bracelet upright and
insert pointed tool in opening of link. Push
pin forcefully in direction of arrow until link is
detached (pins are designed to be difficult to
remove). Repeat until desired number of links are
removed.
Reassembly: Rejoin bracelet parts. Push pin back into link in opposite
direction of arrow. Press pin down securely into bracelet until it is flush.
Solid Link Bracelet
Removing Links: Using a very small screwdriver,
remove screws by turning counterclockwise.
Repeat until desired number of links are
removed. Do not remove links adjacent to clasp.
Reassembly: Rejoin bracelet parts and insert
screw in end of opening where it was removed.
Turn screw clockwise until tight and flush with
bracelet.
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
60
86
160
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery. If applicable, push reset button when replacing battery. Battery
type is indicated on caseback. Battery life estimates are based on certain
assumptions regarding usage; battery life may vary depending on actual
usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
SLIDE-RULE BEZEL FUNCTION
The slide rule function of the top ring operates by rotating the outer
ring. The inner ring does not move. The outer ring is always related to
“distance” or “speed”, or any data that varies with time. The inner ring
only notes units of time.
Outer Ring
On the outer ring, the figure “10” represents factors or multiples of 10,
such as 0.1, 1.0, 10, or 100
Inner Ring
On the inner ring, “MPH” (mile per hour) refers to “speed index”. This
index is used to calculate the speed involving any data per hour. On the
inner ring, “STAT” (statute miles) and “NAUT” (nautical miles) are for
conversion of distance units.
OUTER RING
INNER RING
The following examples serve as a guide of how to use the slide rule.
Speed Calculation:
What speed is required to go 10 nautical miles in 15 minutes?
Known Factors: Distance: 10 nautical miles Time: 15 minutes
• Align “10” arrow on the outer ring with “15” on the inner ring.
• The speed required can be found directly above the “MPH” marking on
the inner ring
The answer: 40 nautical miles per hour
Time Calculation:
How long will it take to go 10 nautical miles at a speed of 40 miles
per hour?
Known Factors: Speed: 40 miles per hour Distance: 10 nautical miles
• Align “40” on the outer ring with the mark “MPH” marking on the
inner ring.
• The time required can be found directly below the “10” arrow on the
outer ring, which is “15” on the inner ring.
The answer: 15 minutes
Distance Calculation:
How far can you travel at 40 miles per hour for 15 minutes?
Known Factors: Speed: 40 nautical miles per hour Time: 15 minutes
• Align “40” on the outer ring directly above the mark “MPH” on the
inner ring.
• The distance travelled can be obtained above the “15” marker on the
inner ring. The number indicated on the outer ring is “10”.
The answer: the distance travelled is 10 nautical miles.
Unit conversion:
To convert distance from nautical miles to statute miles and kilometers
Known Factor: Distance to convert is 10 nautical miles
• Align the “10” arrow on the outer ring above the “NAUT” on the inner
ring. The conversion in statute miles (11.5) is found above the inner
ring “STAT” marking, and the conversion to kilometers (18.5) is found
above the inner ring “MPH” marking.
C
C
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
60
86
160
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
60
86
160
ANNEAU INTERNE
MINUTOS
DO CRONÓMETRO
POSICIÓN
DE LA CORONA
D A B
Printed in the Philippines
POSITION DE
LA COURONNE
INDIGLO ® night-light
With the crown in the “A” position, PUSH crown to the “D” position.
Entire dial will be illuminated. Electroluminescent technology used in
INDIGLO® night-light illuminates entire watch face at night and in low light
conditions.
Water-Resistance Depth
C
HEURE
CHRONOGRAPHE
SECONDE
•
•
•
•
D A B
C
921-095017-02 EU
MINUTO
BOUTON-POUSSOIR « A »
PUSHER “A”
CHRONOGRAPH
MINUTE
www.timex.com
W-91
921-095017-02 EU
Thank you for purchasing your Timex® watch.
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex® watch. Your model may not have all of the features
described in this booklet.
www.timex.com
W-91
921-095017-02 EU
www.timex.com
www.timex.com
W-91
W-91
921-095017-02 EU
www.timex.com
W-91
921-095017-02 EU
FUNZIONAMENTO DI BASE
1/20 DI SECONDO
DEL CRONOMETRO
MINUUT
KNOPF „A”
POSIZIONE
DELLA CORONA
D A B
DATA
•
•
•
•
D A B
C
STUNDE
PULSANTE “B”
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
60
86
160
p.s.i.a.* Waterdruk onder het
wateroppervlak
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
60
86
160
*lb per vierkante inch absoluut
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on
implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or the Timex
retailer where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon
or, in the U.S. and Canada only, the completed original Watch Repair Coupon or a ­written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please
include the following with your watch to cover postage and handling (this is not a repair charge): a
US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a
UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage
and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL
VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada, call
1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central
America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 8522815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France, call
33 3 81 63 42 00. For Germany/Austria, call +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call
971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers
can provide you with a postage-paid, pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience in
obtaining factory service.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group
B.V. and its subsidiaries.
DATUM
CHRONOMETER
SECONDE
C
60
86
160
D A B
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
KROONPOSITIE
UUR
CHRONOMETER
1/20 SECONDE
DRUKKNOP “A”
CHRONOMETER
MINUUT
C
MINUTE
PULSANTE “A”
921-095017-02 EU
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX® watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group Inc. for a ­period
of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this
International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
­
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you
for replacing any of these parts.
www.timex.com
www.timex.com
www.timex.com
www.timex.com
W-91 921-095016-02 AS
W-91 921-095016-02 AS
W-91 921-095016-02 AS
W-91 921-095016-02 AS
Thank you for purchasing your Timex® watch.
感谢您选购 Timex® 手表。
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex® watch. Your model may not have all of the features
described in this booklet.
Basic Operations
MINUTE
CHRONOGRAPH
MINUTE
按键 “A”
CHRONOGRAPH
1/20 SECOND
CROWN
POSITION
D A B
HOUR
CHRONOGRAPH
SECOND
C
D A B
D A
C
時
按键 “B”
o’clock eye shows seconds.
6
10 o’clock eye shows “minutes elapsed” for chronograph.
2 o’clock eye shows “1/20 seconds elapsed” for chronograph.
Chronograph second hand shows “seconds elapsed” for chronograph.
TIME
To set the time:
1. PULL crown out to “C” position.
2. TURN crown either way to correct time.
3. PUSH crown in to “A” position.
•
•
•
•
日期
B
C
To adjust to a new time zone:
1. PULL crown out to “B” position.
2. TURN crown either way to move the hour hand in hour increments.
CALENDAR
To set the calendar:
1. PULL crown out to “B” position.
2. TURN crown either way to move hour hand. Two complete revolutions relative to the
12 o’clock position will move the date forward or ­backward. This will
correct both date and 24-hour time.
3. PUSH crown in to “A” position.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
Chronograph
The chronograph is capable of measuring:
• 1/20 seconds elapsed up to 1 second (2 o’clock eye).
• Seconds elapsed up to 1 minute (chronograph second hand).
• Minutes elapsed up to 30 minutes (10 o’clock eye).
NOTE: Chronograph will operate continuously for 4 hours, after which
it will automatically stop and reset.
NOTE: The hand does not move during chronograph function, the
1/20th seconds are ­indicated when chronograph is stopped and not
yet reset.
BEFORE USING THE CHRONOGRAPH, adjust all the chronograph
hands to the “0” or 12-hour positions.
To adjust chronograph hands:
1. PULL crown out to “B” position.
2. PRESS pusher “B” until the hand at the 10 o’clock eye resets to the
“30” position.
3. PULL crown out to “C” position.
4. PRESS pusher “A” until the chronograph second hand resets to the
“0” or “60” or 12-hour position.
5. PRESS pusher “B” until the hand at the 2 o’clock eye resets to the
“0” ­position.
6. PUSH in Crown to “A” position.
NOTE:
• Make sure the chronograph is stopped and reset before adjusting.
• PRESSING and HOLDING either pusher “A” or “B” for 2 seconds will
cause the hands to move continuously until the pusher is released.
Standard chronograph measurement:
1. PRESS pusher “A” to start timing.
2. PRESS pusher “A” to stop timing.
3. PRESS pusher “B” to reset.
カレンダー
With the crown in the “A” position, PUSH crown to the “D” position.
Entire dial will be illuminated. Electroluminescent technology used in
INDIGLO® night-light illuminates entire watch face at night and in low
light conditions.
防水
To use NIGHT-MODE® Feature:
1. PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to activate
NIGHT-MODE® feature. PRESSING any pusher will cause the INDIGLO®
night-light to stay on for 3 seconds.
2. NIGHT-MODE® feature will last for 8 hours.
3. Or PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to deactivate NIGHT-MODE® feature.
Water Resistance
If your watch is water-resistant, meter marking or (O) is indicated.
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
p.s.i.a.* 水面以下水压
60
86
160
ДАТА
耐水性深度
p.s.i.a. *水面下水圧
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
60
86
160
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
(接背面)
®
®
®
®
*pounds per square inch absolute
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO ®
C
耐水性
60
86
160
(continued on reverse)
NIGHT-MODE ® FEATURE
D A B
NIGHT-MODE ® 功能
INDIGLO ® night-light
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
Split Time Measurement:
1. PRESS pusher “A” to start timing.
2. PRESS pusher “B” to split.
3. PRESS pusher “B” to resume timing.
4. PRESS pusher “A” to stop timing.
5. PRESS pusher “B” to reset.
Water-Resistance Depth
时间
СЕКУНДНАЯ
СТРЕЛКА
日付
秒
DATE
秒钟
Printed in the Philippines
表冠档位
•
•
•
•
®
МИНУТНАЯ
СТРЕЛКА
分
分钟
PUSHER “A”
基本操作
®
30м/98футов
50м/164фута
100м/328футов
60
86
160
调节表链
Bracelet Adjustment
Bracelet Link Removal
Removing Links: Place bracelet upright and
insert pointed tool in opening of link. Push
pin forcefully in direction of arrow until link is
detached (pins are designed to be difficult to
remove). Repeat until desired number of links
are removed.
Reassembly: Rejoin bracelet parts. Push pin back into link in opposite
direction of arrow. Press pin down securely into bracelet until it is
flush.
Solid Link Bracelet
Removing Links: Using a very small screwdriver, remove screws by turning counterclockwise. Repeat until desired number of
links are removed. Do not remove links adjacent to clasp.
Reassembly: Rejoin bracelet parts and
insert screw in end of opening where it was
removed. Turn screw clockwise until tight and flush with bracelet.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. If applicable,
push reset button when replacing battery. Battery type is indicated
on caseback. Battery life estimates are based on certain assumptions
regarding usage; battery life may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
SLIDE-RULE BEZEL FUNCTION
The slide rule function of the top ring operates by rotating the outer
ring. The inner ring does not move. The outer ring is always related to
“distance” or “speed”, or any data that varies with time. The inner ring
only notes units of time.
Outer Ring
On the outer ring, the figure “10” represents factors or multiples of 10,
such as 0.1, 1.0, 10, or 100
Inner Ring
On the inner ring, “MPH” (mile per hour) refers to “speed index”. This
index is used to calculate the speed involving any data per hour. On the
inner ring, “STAT” (statute miles) and “NAUT” (nautical miles) are for
conversion of distance units.
РЕГУЛИРОВАНИЕ БРАСЛЕТА
INNER RING
The following examples serve as a guide of how to use the slide rule.
Speed Calculation:
What speed is required to go 10 nautical miles in 15 minutes?
Known Factors: Distance: 10 nautical miles Time: 15 minutes
• Align “10” arrow on the outer ring with “15” on the inner ring.
• The speed required can be found directly above the “MPH” marking
on the inner ring
The answer: 40 nautical miles per hour
Time Calculation:
How long will it take to go 10 nautical miles at a speed of 40
miles per hour?
Known Factors: Speed: 40 miles per hour Distance: 10 nautical miles
• Align “40” on the outer ring with the mark “MPH” marking on the
inner ring.
• The time required can be found directly below the “10” arrow on the
outer ring, which is “15” on the inner ring.
The answer: 15 minutes
Distance Calculation:
How far can you travel at 40 miles per hour for 15 minutes?
Known Factors: Speed: 40 nautical miles per hour Time: 15 minutes
• Align “40” on the outer ring directly above the mark “MPH” on the
inner ring.
• The distance travelled can be obtained above the “15” marker on the
inner ring. The number indicated on the outer ring is “10”.
The answer: the distance travelled is 10 nautical miles.
Unit conversion:
To convert distance from nautical miles to statute miles and kilometers
Known Factor: Distance to convert is 10 nautical miles
• Align the “10” arrow on the outer ring above the “NAUT” on the inner
ring. The conversion in statute miles (11.5) is found above the inner
ring “STAT” marking, and the conversion to kilometers (18.5) is found
above the inner ring “MPH” marking.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA,
Inc. for a ­period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide
affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or
­thoroughly ­reconditioned and inspected components or replace it with an identical
or ­similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may
charge you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX
IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow
exclusions or limitations on ­damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from ­country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or
the Timex retailer where the watch was purchased, together with a completed original
Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Watch
Repair Coupon or a ­written statement identifying your name, address, telephone
number and date and place of purchase. Please include the following with your watch
to cover postage and ­handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money
order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50
cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE
OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada,
call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-06000. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775
(U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call
351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany/Austra: +43 662
88921 30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please
contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In
Canada, the U.S. and in ­certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid, ­­pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience
in obtaining factory service.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO and NIGHT-MODE are trademarks of
Timex Group B.V. and its subsidiaries.
®

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed