![](http://s3.manualzz.com/store/data/025207821_1-94084879ec4213ec719ecfca59119b3b-128x128.png)
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
24
![Meat Grinders Instruction Manual | Manualzz Meat Grinders Instruction Manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/025207821_1-94084879ec4213ec719ecfca59119b3b-360x466.png)
Meat Grinders Revised - 10/21/2016 Page 2 3 General Information Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité. Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna influencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modificación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina mientras esta en el funcionamiento. REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron a recoger por terceros. Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere. 4 CAUTION • • • • • • • • 5 MG-CN-0012-E 1 HP MG-CN-0022-E 1.5 HP 200 8A 10A 110V/60/1 18” x 10.8” x 18.3” 457 x 273 x 464mm 21720 21” x 11.8” x 19.8” 533 x 298 x 502mm 21634 6 7 REFERENCE Item Number Model Number 21720 MG-CN-0012-E 21634 MG-CN-0022-E Description Meat Grinder #12 Aluminum 1 HP/746 W 110V/60/1 ETL cETLus Meat Grinder #22 Aluminum 1.5 HP/1119 W 110V/60/1 cETLus Manufacturer Model Number FA12 FA22 8 ATTENTION • • • • • • • • 9 MG-CN-0012-E 1 HP MG-CN-0022-E 1.5 HP 200 8A 10A 110V/60/1 18” x 10.8” x 18.3” 457 x 273 x 464mm 21720 21” x 11.8” x 19.8” 533 x 298 x 502mm 21634 ASSEMBLÉE ET FONCTIONNEMENT 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN OU NETTOYAGE! 11 21720 MG-CN-0012-E 21634 MG-CN-0022-E Instrucciones en Español SEGURIDAD Y GARANTÍA PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir incluyendo los siguientes: • • • Lea todas las instrucciones. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no ponga picadora de carne en agua u otro líquido. Se requiere supervisión cuando el aparato sea utilizado cerca de niños. 12 Instrucciones en Español • • • • • • • • • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo. Evite el contacto con partes móviles. Nunca alimente a la carne con la mano. Siempre use el empujador. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio Omcan para revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Omcan puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. No utilice al aire libre. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador. No deje contacto con superficies calientes espinal, incluyendo la estufa. No utilice los dedos para raspar la comida lejos de disco de descarga mientras el aparato está en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN • • • • • • • • Al llevar a la unidad, asegúrese de sujetar la cubierta del motor con las dos manos, no les tomes sólo Plate Hopper. Tenga cuidado al llevar a la unidad, ya que es muy pesada. No triture alimentos duros como los huesos, la carne congelada, nueces o verduras. No muela jengibre y otros materiales con fibra dura. Para evitar atascos, no lo fuerce para operar la unidad con una presión excesiva. Si los atascos en la unidad, apague inmediatamente y limpiar la unidad. (Consulte “Jamming”, página 15) Siempre conecte el dispositivo a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe y no el cable. El aparato debe ser utilizado estrictamente de acuerdo con estas instrucciones no se acepta responsabilidad por cualquier daño causado por el incumplimiento de estas instrucciones, o cualquier otro o manejo inadecuado. 1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO BENCH GARANTÍA Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar una caída ya sea a un depósito autorizado Omcan servicio en la zona, o para un almacén de servicio Omcan para reparar el equipo. Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso indebido. Por favor, vea www.omcan.com/warranty.html para obtener información completa. ADVERTENCIA: Las piezas de embalaje (cartón, polietileno, etc.) se clasifican como residuos sólidos urbanos y por lo tanto se pueden eliminar sin dificultades. En cualquier caso, para el reciclaje adecuado, le sugerimos comercialización de esos productos por 13 Instrucciones en Español separado (residuos diferenciada) de acuerdo con las normas vigentes. NO TIRAR LOS PRODUCTOS ENVASADO EN EL MEDIO AMBIENTE! ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Caballo de fuerza RPM Amperio Eléctrico Dimensiones (DWH) Número de artículo MG-CN-0012-E 1 HP MG-CN-0022-E 1.5 HP 200 8A 10A 110V/60/1 18” x 10.8” x 18.3” 457 x 273 x 464mm 21720 21” x 11.8” x 19.8” 533 x 298 x 502mm 21634 ANTES DE USAR Asegúrese de que la tensión y frecuencia indicadas en la placa de clasificación son los mismos que su oferta local, y que la red eléctrica se muelen correctamente. Lave todas las partes (excepto las que no toque la carne) en agua tibia y jabón. Antes de conectar, asegúrese de apagar el interruptor y la unidad esté completamente seco. MONTAJE Y OPERACIÓN 14 Instrucciones en Español PICAR / GRIND CARNE Montaje 1. Coloque el tubo del sinfín firmemente en la apertura de la caja del motor. 2. Sosteniendo el tubo con una mano, apriete la perilla de bloqueo hacia la derecha. 3. Lugar de la barrena en el tubo, el extremo largo hacia primero, girando ligeramente la barrena hasta que se pone en la carcasa del motor y la cubierta del eje de transmisión. 4. Coloque la cuchilla de corte en barrena con la hoja hacia el frente, como se ilustra. • Si no se instala correctamente, no se puede moler carne. 5. Coloque la placa de corte deseada junto a la cuchilla de corte, y alinear el pin con la placa. 6. Enrosque el anillo de bloqueo en el tubo de la barrena. 7. No apriete en exceso. Coloque la placa de la tolva en la cabeza y fijar en su posición. 8. Coloque la unidad sobre una superficie firme. • El paso de aire en la parte inferior y el lado de la carcasa del motor deben mantenerse libres y no obstruidas, mantener un mínimo de 4 “/ 10 cm de espacio libre alrededor de la amoladora. Picado / carne de molienda Cortar toda la carne sin hueso en trozos para que quepan fácilmente en la abertura de la tolva. Enchufar, a continuación, encienda la máquina. 1. Utilice el empujador para alimentar a la carne en el molino. • Después del uso, apagar y desconectar. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si la carne picada no se descarga sin problemas o en forma de pasta, las causas y los remedios pueden ser: • Tapón de rosca se aprieta demasiado por lo tanto, la cuchilla de corte no está en contacto correctamente con la placa de corte. Reajustarlo. • La placa de corte está bloqueado. Limpiarlo. • Los bordes cortantes de hoja es aburrida. Afilar o sustituirla. JAMMING Cuando el interruptor de circuito se detiene automáticamente el motor, o cuando el motor sigue funcionando pero no la carne sale de la placa de corte, debido a la interferencia, apague. • No encienda. Presione CORTACIRCUITOS para reiniciar. Gire el interruptor a RETROCESO para eliminar el atasco. • Operación inversa continuará durante el tiempo que se lleva a cabo INVERSA. Limpie la unidad. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SIEMPRE DESENCHUFE EL EQUIPO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE DAR MANTENIMIENTO O LIMPIEZA! 15 Instrucciones en Español PARA LIMPIAR Desmontaje Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. El anillo de bloqueo tiene 3 lados planos, convenientes para desenroscar. Si el anillo de bloqueo está muy apretado, por favor llamad a los lados planos con un tacto suave, el anillo de bloqueo luego se desenrosca fácilmente. Aflojar el botón de bloqueo, y sacar el tubo del sinfín (con placa de corte, la cuchilla de corte y tornillo de alimentación), a continuación, apuntar hacia abajo de la boca del tubo de la barrena con el fin de sacar la placa de corte, la cuchilla de corte y tornillo de alimentación. Limpieza Retire la carne, etc. lavar cada parte en agua tibia y jabón. • A que contiene cloro solución blanqueadora se decoloran superficies de aluminio. • No sumerja la carcasa del motor en el agua, pero sólo limpie con un paño húmedo. Un poco de aceite de ensalada en el plato y cuchillo después del lavado y secado los mantendrá lubricada. REFERENCIA Número de artículo Número de modelo 21720 MG-CN-0012-E 21634 MG-CN-0022-E Descripción máquina de picar carne #12 Aluminio 1 HP/746 W 110V/60/1 ETL cETLus máquina de picar carne #22 Aluminio 1.5 HP/1119 W 110V/60/1 cETLus 16 Número de modelo del fabricante FA12 FA22 17 18 Position Position Position 14663 1 76322 21 72254 39 14664 Auger for FA12 5 76323 22 72255 Bolt M4*10 for FA12 40 14665 Auger Tube for FA12 6 76324 23 76303 41 14666 Locking Bolt for FA12 9 14673 24 45027 42 76319 Grinder Head for FA12 10 39060 Motor for FA12 25 45028 Bolt M8*24 for FA12 43 23763 11 76325 Frame for FA12 26 14676 44 14667 12 23764 27 14677 45 14668 13 76326 28 45029 46 14669 14 76327 29 45030 Binder for FA12 47 14670 15 76328 30 45031 Bottom Cover for FA12 48 76320 O-Ring for FA12 16 76329 31 45032 Nut M4 for FA12 49 44943 17 14674 32 - 35 45033 Rubber Feet for FA12 50 14671 18 14675 36 45034 Bolt M4*12 for FA12 51 14678 52 76321 19 72252 37 14672 20 72253 38 Model MG-CN-0022-E 21634 Item No. Position Position Position 31592 1 31610 20 31629 39 31593 2 31611 Bolt M3x10 for FA22 21 31630 40 31594 3 31612 22 31631 41 11078 Cutting Blade for FA22 4 31613 23 31632 42 31596 Hopper Plate for FA22 5 31614 Bolt M4x16 for FA22 24 31633 43 31597 6 31615 25 31560 Rubber Underlay for FA22 44 31598 7 31616 26 31634 Bolt M4x12 for FA22 45 31599 8 31617 27 31635 100 31600 9 31618 28 31639 200 31559 Locking Knob for FA22 10 31619 29 31640 201 31601 11 31620 30 31641 202 31602 12 31621 Supply Cord Holder for FA22 31 31642 203 204 31603 13 31622 32 31643 31604 14 31623 33 31644 205 31605 15 31624 Bolt M4x10 for FA22 34 31645 206 31606 16 31625 35 31646 Big Bevel Wheel for FA22 207 31607 17 31626 Bolt M4x8 for FA22 36 31647 208 31608 18 31627 37 31648 209 31609 19 31628 Nut for FA22 38 31649 300 19 Electrical Schematics Model MG-CN-0012-E 21720 Model MG-CN-0022-E 21634 20 Notes ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ 21 Notes ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ 22 Warranty Registration Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at the perforation and then send to the address specified below. You can also register online by visiting: Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécifié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant: Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en: Pour postale au Canada Por correo en Canadá Por correo en los EE.UU. OMCAN OMCAN Canada, L5L 4X5 USA, 14305 or email to: [email protected] Postal or Zip: Restaurant Bakery Deli Butcher Supermarket Caterer Invoice: Model Name: Model Number: Serial Number: No 23
Anuncio