Sony SSW-EMD2 Guía de instalación
Add to my manuals
2 Páginas
Sony SSW-EMD2 is specifically designed as a stand/subwoofer system for Sony’s CMT-ED2/ED2U/MD1. Once assembled, it enhances your audio experience by adding powerful bass to your music. The stand securely holds both your CMT-ED2/ED2U/MD1 and its speakers, while the subwoofer provides deep, resonant bass. Installation is simple and straightforward, with clear instructions included in the manual. With its compact size, it's an ideal solution for smaller spaces, allowing you to enjoy your music without sacrificing valuable floor space.
Anuncio
▼
Scroll to page 2
4-226-568-11(1) 2 1-1 2 6 1-2 (R) 4 (L) 6 5 Installation Guides Guides d’installation Guías de instalación Einbauanweisungen Richtlijnen voor installatie Guide di installazione Guias para instalação Monteringsföreskrifter CT 7 4 7 4 3 3 3 GB FR ES DE NL Antes de instalar el CMT-ED2/MD1 en el soporte, lea este manual de instrucciones completamente y guárdelo como referencia para el futuro. Este soporte ha sido diseñado específicamente para el CMT-ED2/MD1 de Sony. El CMT-ED2 se utiliza aquí sólo a modo de ejemplo. Consulte también el manual de instrucciones del CMT-ED2/MD1. Precautions Installeren Precauciones Assemblage • No coloque la unidad en posición inclinada. • Si instala la unidad en el soporte, cerciórese de que los altavoces izquierdo y derecho están ambos instalados o ambos sin instalar. La instalación de un altavoz sin instalar el otro puede hacer que se caiga provocando heridas en las personas cercanas. • Cerciórese de que la unidad está desconectada antes de hacer alguna conexión. • Cerciórese de que todas las conexiones están bien hechas para evitar ruidos. • Si hay una distorsión del sonido al conectar el Generador de Sonido Dinámico (DSG) o la Realimentación de Graves Dinámicos (DBFB) de la unidad, desconecte la correspondiente función. Armado 1 Instale la unidad en el soporte. 1 Instale la placa de base en la parte inferior de la unidad utilizando los dos tornillos (suministrados). Cuando instale el CMT-ED2, coloque los tornillos por los orificios en la placa de base indicada por A. Cuando instale el CMT-MD1, instale los tornillos por los orificios en la placa de basa indicada por B. 2 Inserte la placa de base en el soporte. Coloque el tornillo de tope (suministrado) por la ranura en el soporte al orificio de tornillo en la placa de base y apriete para asegurar la placa de base en el soporte. Nota Para su seguridad, cerciórese de que la placa de base está bien fijada en el soporte con el tornillo de tope. De lo contrario el soporte o la unidad puede caerse y provocar heridas en las personas cercanas cuando trate de moverlos. 2 Instale los altavoces. Desenrolle unos 50 cm del cable de altavoz del lado de cada altavoz. Instale el altavoz L en el lado izquierdo de la unidad y el altavoz R en el lado derecho de la unidad. 3 Después de desmontar la cubierta trasera del altavoz de subgraves, conecte los cables de altavoz en los terminales de altavoz de subgraves en el soporte. Conecte el cable de altavoz del altavoz L en los terminales L del altavoz de subgraves y el cable de altavoz R en los terminales R del altavoz de subgraves. 4 Después de desmontar la cubierta trasera del CMT-ED2, conecte los cables del soporte a los terminales SPEAKER de la unidad. Conecte el cable izquierdo (L) en los terminales SPEAKER L y el cable derecho (R) en los terminales SPEAKER R. 5 Vuelva a instalar la cubierta trasera del CMT-ED2. 6 Apriete juntos los cable conectados a la unidad en el paso 4 con una banda (suministrada). Sujete todos los cables (excepto el cable eléctrico) con otra banda (suministrada). 7 Instale el panel delantero y vuelva a instalar la cubierta trasera del altavoz de subgraves. Especificaciones Approx. 380 × 940 × 380 mm (w/h/d) 11.5 kg Opmerking 2 Bevestig de luidsprekers aan de stereo-installatie. Rol bij beide luidsprekers ongeveer 50 cm van het luidsprekersnoer los van de zijkant van de luidspreker. Bevestig vervolgens luidspreker L aan de linkerkant van de stereo-installatie en luidspreker R aan de rechterkant van de stereoinstallatie. 3 Verwijder het achterdeksel van de lagetonenluidspreker en sluit de luidsprekersnoeren aan op de luidspreker-aansluitingen van de lagetonenluidspreker die is ingebouwd in de standaard. Maak het snoer van luidspreker L vast aan de L lagetonenluidsprekerklemmen en dat van luidspreker R aan de R lagetonenluidsprekerklemmen. 4 Verwijder het achterdeksel van de CMT-ED2 stereo-installatie en verbind de luidsprekerkabels van de standaard met de SPEAKER luidsprekerklemmen van de stereo-installatie. Sluit de kabel voor luidspreker L aan op de SPEAKER L klemmen en de kabel voor luidspreker R aan op de SPEAKER R klemmen. 5 Breng het achterdeksel weer op de CMT-ED2 stereo-installatie aan. 6 Bind de in stap 4 aangesloten snoeren samen met een bindertje (bijgeleverd). Bind vervolgens alle snoeren en kabels (behalve het netsnoer) samen met het andere bindertje (bijgeleverd). 7 Bevestig het voorpaneel en het achter deksel van de subwooferaansluitingen weer op de standaard. Sistema Tipo Altavoz de subgraves pasivo Unidad de altavoz Subgraves: diám. 13 cm Entrada máxima 25 W + 25 W Gama de frecuencias 35 – 200 Hz Corte de frecuencia alta 200 Hz Accesorios suministrados Tornillos ⊕ 3 × 14 mm (2) Tornillo de tope (1) Bandas (2) System (Systeemstandaard met lagetonenluidspreker) ca. 380 × 940 × 380 mm (B/H/T) 11,5 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Systeem Type Passieve lagetonenluidspreker Luidsprekereenheid Lagetonenluidspreker: 13 cm conus Maximaal ingangsvermogen 25 watt + 25 watt Frequentiebereik 35 – 200 Hz Hoog/laag grensfrequentie 200 Hz Algemeen Afmetingen Gewicht Ca. 380 × 940 × 380 mm (b/h/d) 11,5 kg 2 2 6 1-1 1-2 (R) 4 (L) 6 5 7 4 7 4 3 3 A CMT-ED2 3 IT PT SE (Supporto/Sistema subwoofer) Tipo Altifalante Entrada máxima Ca. 380 × 940 × 380 mm (b/h/d) 11,5 kg Rätt till ändringar förbehålles. Desenho e especificações sujeitos a alteração sem aviso. Observera Tekniska data Montering CT
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español