Nortel 6140, 6120 Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
84 Páginas

Anuncio

Nortel 6140, 6120 Manual de usuario | Manualzz
4
!
!
PRISE EN
MAIN
Getting Started
15
Español
INTRODUCCIÓN
29
WLAN Handset 6120
WLAN Handset 6140
57
Português
Document Number: NN43150-102-MU
Document Version: 01.01
Date: April 2007
71
WLAN Handset 6120
2
WLAN Handset 6140
3
4
Select a line
Dial a number
5
Then
6
Then
Respond to a PTT
call
English
7
Then
8
English
Single Charger
9
Talk Time
Standby Time
4 hours
80 hours
2 hours
Extended
6 hours
120 hours
3 hours
Ultra-Extended
8 hours
160 hours
4 hours
10
!
!
English
11
Safe Use of WLAN Handsets
!
!
!
Facilities
12
Pacemakers
English
13
•
•
•
•
14
15
16
Mettre un appel en
attente
Reprendre un appel
en attente
17
Action
Afficher d’autres
fonctions
Modifier le profil
18
19
20
21
Standard
4 heures
80 heures
2 heures
6 heures
120 heures
3 heures
8 heures
160 heures
4 heures
Type
22
!
!
23
!
!
!
24
25
26
27
28
Introducción
El Nortel WLAN Handset 6120 y 6140 utiliza tecnología de ondas de radio
para enviar y recibir transmisiones de datos y de voz, y está diseñado para
funcionar de forma muy similar a un teléfono celular. No obstante, este
Teléfono utiliza el sistema de comunicación privado instalado en el lugar y
no funciona fuera del área de cobertura de dicho sistema.
Antes de utilizar el Teléfono por primera vez, se debe cargar la batería por completo. Coloque el Teléfono en el cargador durante dos
horas como mínimo.
Si desea
Para cambiar
el idioma
Quitar la batería
Colocar la batería
Encender el Teléfono
Español
Realice lo siguiente
Presione la tecla multifuncional Cfg (Conf)
para abrir Config Menu (Menú de Config).
Seleccione Phone Settings (Ajustes telef.) y
luego la opción Language (Idioma). Utilice las
teclas de navegación para desplazarse y
seleccione el idioma de preferencia. Los
menús del teléfono se mostrarán en el idioma
seleccionado.
Presione la traba de la batería en la parte
trasera del Teléfono y jale la batería hacia
usted. La batería se deslizará hacia afuera.
Deslice el borde de la batería por el fondo de la
cavidad. Empuje la parte superior de la batería
hasta que se trabe en su lugar. No debe
forzarla para introducirla en el Teléfono.
Presione y mantenga presionada la tecla FIN
hasta oír dos chirridos.
29
Realice lo siguiente
Apagar el Teléfono
Presione y mantenga presionada la tecla FIN.
Se oirá un chirrido. Durante una llamada, debe
colgar primero y luego apagar el Teléfono.
Desbloquear el
teclado
Presione la tecla multifuncional Dsbl y luego la
tecla #.
Bloquear el teclado
Presione la tecla multifuncional Conf y luego
(Enter) para bloquear el teclado manualmente.
Hacer una llamada
interna
Presione la tecla INICIO, aguarde el tono de
marcación y luego marque la extensión.
Hacer una llamada
externa
Presione la tecla INICIO, aguarde el tono de
marcación y luego marque el número como lo
haría en un teléfono de escritorio.
Seleccionar una línea
Presione LÍNEA y la tecla numérica
correspondiente a la línea que desee. Se oirá
el tono de marcación.
Marcar un número
Luego de oír el tono de marcación, presione
las teclas numéricas para marcar el número.
Atender una llamada
Para atender una llamada, presione la tecla
INICIO y coloque el auricular en la oreja.
También puede activar la función de altavoz o
utilizar auriculares.
Atender una llamada
en otra línea
Si durante una llamada oye un timbre bajo, hay
una llamada entrante en otra línea. El número
de línea se muestra con intermitencia en la
pantalla. Para atender la segunda llamada,
coloque la primera llamada en espera,
presione la tecla LÍNEA y luego marque el
número de línea de la otra llamada.
30
Español
Si desea
Realice lo siguiente
Desactivar o volver a
activar el micrófono
Presione FCN y luego la tecla funcional Sil.
Poner una llamada en
espera
Presione FCN y luego la tecla funcional Ret.
Reanudar una
llamada en espera
Finalizar una llamada
Presione la tecla LÍNEA y luego la tecla del
número de línea.
Presione la tecla FIN. Asegúrese de hacerlo al
término de cada llamada para regresar al
modo de espera.
Cambiar el volumen Durante la llamada, presione los botones de
del altavoz subir y bajar el volumen al costado del
Teléfono.
Cambiar el volumen
del timbre
Detener el timbre
Activar o desactivar el
altavoz
Al sonar el timbre, presione los botones de
subir y bajar el volumen al costado del
Teléfono.
Para silenciar el timbre, presione la tecla FIN.
Durante una llamada, presione FCN y luego la
techa multifuncional Altv, y hable en dirección
al Teléfono.
Mostrar otras Presione la tecla multifuncional Actv para que
funciones aparezca una lista de funciones y teclas
multifuncionales disponibles.
Durante una llamada, presione la tecla FCN
para que aparezca una lista de funciones
disponibles y teclas multifuncionales para el
manejo de la llamada.
Español
31
Si desea
Cambiar el perfil
Encender la luz de
fondo
Realice lo siguiente
Presione la tecla multifuncional Perf y utilice
las teclas de navegación para seleccionar otro
perfil. El perfil seleccionado se marca con un
asterisco (*).
La luz de fondo se enciende durante 10
segundos al presionar cualquier tecla o
cuando hay una llamada entrante. Si no
presiona otra tecla en ese período, la luz se
apagará luego de 10 segundos.
Resumen de la función de comunicación instantánea (PTT)
(sólo en Nortel WLAN Handset 6140)
La función de comunicación instantánea (PTT) permite utilizar el Nortel
WLAN Handset 6140 en modo de transmisión en grupo, donde un solo
Teléfono puede transmitir a varios receptores, al igual que una radio bidireccional.
Si desea
Hacer una llamada
PTT
Atender una llamada
PTT
Seleccionar otro
canal de PTT
32
Realice lo siguiente
Para llamar en el canal predeterminado,
presione y mantenga presionado el botón
Pulse para hablar en modo de espera.
Aguarde a que aparezca la palabra
Transmitiendo en pantalla y luego coloque el
Teléfono a dos pulgadas (5 cm)
aproximadamente de los labios para hablar.
Presione y mantenga presionado el botón
Pulse para hablar durante los 10 segundos
de espera.
Presione y suelte el botón Pulse para hablar.
Utilice las teclas de navegación para
seleccionar otro canal.
Español
Si desea
Realice lo siguiente
Finalizar una llamada
PTT e iniciar otra
Para salir de la llamada PTT, presione la tecla
FIN. Presione y suelte el botón Pulse para
hablar, y seleccione otro canal de la lista.
Presione y mantenga presionado el botón
Pulse para hablar para iniciar la transmisión
en el otro canal.
Recibir una llamada
PTT durante una
llamada telefónica
Para finalizar la llamada telefónica, presione la
tecla FIN. Luego podrá oír la llamada PTT.
Transmitir en el canal Presione y suelte el botón Pulse para hablar.
prioritario Seleccione el canal prioritario de la lista.
Presione y mantenga presionado el botón
Pulse para hablar, y luego hable.
Finalizar una llamada
PTT
Para salir de la llamada PTT, presione la tecla
FIN.
Cambiar el volumen
deL modo PTT
Presione los botones de subir y bajar el
volumen al costado del Teléfono.
Atender una llamada
telefónica durante
una transmisión PTT
Presione la tecla INICIO. La llamada telefónica
interrumpirá las transmisiones PTT.
Iniciar una llamada
telefónica durante
una transmisión PTT
Presione la tecla INICIO y marque el número.
Las transmisiones PTT se interrumpirán
durante la llamada telefónica.
Español
33
Si desea
Realice lo siguiente
Desactivar el modo
PTT
Cambie de perfil (los modos Silencio y Vibrar
desactivan el modo PTT en forma
predeterminada) o cancele la suscripción a
todos los canales de PTT.
Suscribirse a otros
Canales de PTT
Presione Conf para abrir el Menú Config y
seleccione Pulse para hablar.
Seleccione Canales suscritos y luego elija los
canales que desea agregar. Los canales
suscritos se marcan con un asterisco (*).
Cargadores
Hay tres modelos de cargador disponibles para el WLAN Handset 6120 y
6140. El cargador simple carga un solo Teléfono con una batería instalada.
El cargador doble carga el Teléfono y una batería de repuesto. El cargador
cuádruple puede cargar hasta cuatro baterías al mismo tiempo. Cualquier
batería de la serie Nortel 6100 se puede cargar en cualquier cargador.
Los cargadores simples y dobles permiten que el Teléfono funcione en
modo de altavoz o con auriculares mientras se carga. Los teléfonos se
pueden cargar en modo de espera, durante una llamada activa o cuando
están apagados.
Coloque el cargador simple o doble sobre una superficie plana horizontal.
Conecte la fuente de energía al cargador y a un tomacorriente de pared
adecuado. El cargador cuádruple se puede instalar sobre una superficie
horizontal o vertical.
Cargador simple
Coloque el Teléfono en el Cargador Simple mirando hacia adelante. Mientras el Teléfono se carga en modo de espera, muestra el número de extensión y el mensaje Cargando… así como también un icono animado de la
batería en la esquina superior derecha de la pantalla. El Teléfono permanece en total funcionamiento y sonará si hay una llamada. Si el Teléfono se carga cuando está apagado, sólo se mostrará el mensaje
Cargando… y el icono animado de la batería, pero no se recibirán llamadas. Observe que durante el ciclo de carga del Teléfono, los puntos de
Cargando... se desplazan rápidamente.
34
Español
Cuando el Teléfono esté totalmente cargado, el mensaje Carga completa
se mostrará en pantalla.
Cargador doble
Coloque el Teléfono en la ranura delantera mirando hacia adelante. La batería se trabará por sí sola en el módulo de carga. El indicador luminoso del
módulo trasero indica el estado de la batería. El Teléfono muestra el
estado de la carga como se describe para el cargador simple.
Cuando el Teléfono esté totalmente cargado o se retire, comenzará a cargarse la batería.
NOTA: La ranura delantera tiene prioridad. Si se coloca un Teléfono descargado en la ranura delantera mientras se encuentra cargando una batería en la ranura trasera, el cargador se desviará al Teléfono y sólo volverá
a cargar la batería cuando el Teléfono sea retirado o esté totalmente cargado, tardando así más tiempo para cargar la batería.
Cargador cuádruple
En el cargador cuádruple sólo se pueden cargar baterías pero no Teléfonos. El cargador cuádruple puede cargar hasta cuatro baterías en forma
simultánea. La batería se traba dentro de la ranura de carga. El indicador
luminoso arriba del módulo ocupado indica el estado de carga de la batería.
Español
Un indicador luminoso intermitente en el cargador coble o en el
cuádruple puede indicar una falla en la batería. Siga el procedimiento descrito debajo para verificar la condición de la batería
antes de cambiarla. Primero, verifique la batería en otro módulo o
cambie de cargador y repita la operación que produjo la falla. Si el
indicador luminoso de la misma batería permanece estable al insertar ésta en otro módulo o cargador, el primer cargador puede estar
defectuoso. Para obtener información de reparación, contacte al
administrador del sistema.
35
Baterías
Las baterías se deben recargar en forma periódica. Hay tres opciones disponibles de batería:
Tiempo de
habla
Tiempo de
espera
Tiempo de
carga
Estándar
4 horas
80 horas
2 horas
Mayor
duración
6 horas
120 horas
3 horas
Máxima
duración
8 horas
160 horas
4 horas
Tipo
36
El tipo de modelo de la batería está impreso en la etiqueta. Quite
la batería del Teléfono WLAN para ver la etiqueta y determinar el
tipo de batería que ha recibido.
Español
Información de Seguridad
Seguridad en el uso de los cargadores y la batería
Durante la carga, es normal que la batería se torne caliente.
Los cargadores funcionan a una temperatura ambiente de 50° a 85°F (10°
a 30°C). No los exponga a temperaturas heladas o a la luz solar directa.
Para evitar doblar los contactos, no coloque nada en el cargador a
excepción del Teléfono o la batería única, según corresponda. Los contactos doblados pueden impedir que se cargue la batería.
Utilice sólo baterías Nortel con los cargadores Nortel.
Jamás utilice una unidad de carga que no sea Nortel ya que podría dañar
la batería.
Utilice sólo el adaptador conectable de energía eléctrica del modelo original para los cargadores.
En caso de una batería defectuosa o un problema con el cargador, contacte al representante de reparación para obtener asistencia.
Los cargadores de la serie Nortel 6100 no se pueden utilizar para cargar
Teléfonos ni baterías de la serie Nortel 2200 y viceversa.
!
!
Español
No sumerja la batería en agua ni la arroje al fuego.
No deseche la batería junto con los residuos domésticos. Deposite
las baterías usadas en un lugar de recolección adecuado para su
reciclaje o envíelas al proveedor o al agente de reparación.
Todas las baterías pueden causar daños a la propiedad o lesiones
corporales, como quemaduras, si un material conductor, como
joyas, llaves o cadenas, entra en contacto con los terminales
expuestos. El material conductor puede cerrar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y tornarse muy caliente. Tenga cuidado al manipular
baterías cargadas, especialmente al colocarlas en bolsillos, carteras u otro receptáculo con objetos metálicos.
37
Seguridad en el uso de los Teléfonos WLAN
!
!
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones en el equipo que no
estén autorizados por Nortel pueden causar un incumplimiento del
párrafo 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.) por parte de dicho equipo, y anular
así la autoridad del usuario para utilizarlo.
ADVERTENCIA: Este producto no contiene piezas reparables por el
usuario en su interior. Las reparaciones deben ser hechas por personal de reparación calificado.
Advertencias sobre el funcionamiento—Atmósferas potencialmente
explosivas
Apague el Teléfono antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente explosiva. No quite, instale o cargue baterías en dichas áreas. En
una atmósfera potencialmente explosiva, las chispas pueden causar
explosiones o incendio, y provocar lesiones corporales o incluso la muerte.
!
Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas comprenden
áreas de carga de combustible, tales como debajo de la cubierta de
embarcaciones, lugares de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o polvos de metal, y
cualquier otra área donde habitualmente se recomiende apagar el
motor del vehículo. Con frecuencia, pero no siempre, las áreas con
atmósferas potencialmente explosivas están señaladas.
Interferencia electromagnética y compatibilidad
38
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (IEM) si no han sido adecuadamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad
electromagnética.
Español
Establecimientos
Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad,
apague el Teléfono en cualquier lugar donde haya anuncios que lo
ordenen. Los hospitales o centros de atención médica pueden utilizar
equipos sensibles a la energía de RF externa.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud (Health Industry
Manufacturers Association) recomienda mantener una distancia mínima
de 6 pulgadas (15 cm) entre un aparato de radio inalámbrico de mano y un
marcapasos. Dichas recomendaciones guardan coherencia con las investigaciones independientes y recomendaciones de Wireless Technology
Research. Las personas con marcapasos deben:
• Mantener SIEMPRE el Teléfono a más de 6 pulgadas (15 cm) del
marcapasos cuando el Teléfono está ENCENDIDO.
• No llevar el Teléfono en un bolsillo superior.
• Utilizar la oreja contraria al marcapasos para minimizar el potencial
de interferencia.
• APAGAR de inmediato el Teléfono ante cualquier motivo de sospecha
de interferencia.
Audífonos
Algunos Teléfonos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos. En
caso de interferencia, se recomienda consultar otras alternativas al fabricante del audífono.
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del
dispositivo para determinar si se encuentra protegido adecuadamente de
la energía de RF externa. Su médico quizás pueda ayudarlo a obtener
dicha información.
Español
39
Uso al conducir
Las instalaciones en espacios abiertos y plantas de depósito que utilizan
vehículos, como horquillas elevadoras o carros de golf, deben seguir estas
pautas al utilizar Teléfonos WLAN:
• Prestar suma atención al camino, senda o pasillo y al conducir.
• Utilizar dispositivos de manos libres, en caso de haberlos.
• Apartarse del camino, senda o pasillo y estacionar antes de hacer o
atender una llamada.
Vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque el Teléfono sobre el área de la bolsa de aire o en el área de
despliegue de ésta. La bolsa de aire se infla con gran fuerza. Si el Teléfono
se coloca en el área de despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, el
Teléfono podrá ser expulsado a gran velocidad y causar lesiones graves a
los ocupantes del vehículo.
40
Español
Cuidado del teléfono WLAN
•
•
•
•
•
•
•
•
Evite dejar caer el Teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el Teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo.
El Teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir
la carcasa del Teléfono ni desarmar los cargadores. Si se hace, se anula la
garantía.
Apague el Teléfono y desconecte los cargadores antes de limpiarlos. Al limpiar,
tenga cuidado de no ejercer demasiada presión en los contactos eléctricos del
cargador.
La limpieza de la superficie del Teléfono con una toalla de papel o paño humedecido con agua elimina gran parte de los residuos o capas de suciedad. Si la
suciedad está muy adherida para el uso de agua solamente, se puede usar un
detergente suave. Se puede utilizar un limpiador de rociado pero con cuidado.
No rocíe en ángulo. No permita que los limpiadores líquidos se filtren en el
teclado. Asegúrese de quitar todo el detergente residual con un paño humedecido con agua limpia. No lo sumerja.
Si el conector de auriculares está sucio, podrá experimentar una señal ruidosa
o intermitente. Para limpiar el conector, sumerja en alcohol isopropílico el
extremo no recubierto de un hisopo de algodón de papel o madera. Insértelo
suavemente en el conector y gírelo. Repita varias veces. En caso de tener aire
comprimido disponible, utilícelo para quitar los restos del conector.
Mantenga el conector de auriculares tapado cuando no se use.
El uso de un estuche podrá ayudar a proteger las superficies y evitar el ingreso
de líquidos (por ej., lluvia) en el interior del Teléfono.
Si el interior del Teléfono se moja, no intente secarlo rápidamente en un horno o
secador ya que dañará el Teléfono y anulará la garantía. En su lugar, realice lo
siguiente:
1. Desconecte inmediatamente el Teléfono de la fuente de energía eléctrica.
2. Quite la batería del Teléfono.
3. Sacuda el Teléfono para quitar el líquido en exceso.
4. Coloque el Teléfono y la batería en posición vertical en un área a temperatura ambiente y con buena circulación de aire.
5. Deje secar el Teléfono y la batería durante 72 horas antes de volver a
conectar la batería o conectar el Teléfono a la fuente de energía eléctrica.
Si el Teléfono no funciona luego de seguir los pasos anteriores, contacte al
administrador del sistema telefónico para obtener información de reparación.
Español
41
42
Intern telefonieren
Extern telefonieren
43
44
45
46
47
48
49
Standard
Extended
UltraExtended
50
!
!
51
!
!
!
52
53
54
•
•
•
•
•
•
•
55
56
Per
57
Comporre un numero
58
Italiano
Italiano
59
Per
60
Italiano
Italiano
61
62
Italiano
63
Standard
4 ore
80 ore
2 ore
Extended
6 ore
120 ore
3 ore
Ultra-Extended
8 ore
160 ore
4 ore
Tipo
64
Italiano
!
!
Italiano
65
!
!
!
66
Strutture
67
68
Italiano
•
•
•
•
•
•
Italiano
69
70
Italiano
Retirar a Bateria
Substituir a Bateria
71
Se desejar Então
Ligar o Terminal
telefónico
Desligar o Terminal
telefónico
Desbloquear o
teclado
Bloquear o teclado
72
73
74
75
Desligar o PTT
Subscrever canais
PPT adicionais
76
Carregador simples (Single Charger)
77
Carregador quádruplo (Quad Charger)
Tempo em
Standby
Standard
4 horas
80 horas
2 horas
Alta
capacidade
6 horas
120 horas
3 horas
8 horas
160 horas
4 horas
Tipo
78
!
!
79
!
!
Avisos operacionais—Atmosferas potencialmente explosivas
!
“Pacemakers”
81
•
•
•
•
•
•
•
82
83
4
!
!
PRISE EN
MAIN
Getting Started
15
Español
INTRODUCCIÓN
29
WLAN Handset 6120
WLAN Handset 6140
57
Português
Document Number: NN43150-102-MU
Document Version: 01.01
Date: April 2007
71

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés