Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 50
EXPRIMIDOR El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE / H§∂KTPIKH ASPIRADOR ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС / 2004 Diciembre Diciembre 2004 2004 GR • ∫∞¡√¡I™ª√I ∞™º∞§∂I∞™ • ¶∂PI°P∞º∏ ∆√À ¶P√´√¡∆√™ • ª√¡∆∞PI™ª∞ • §∂I∆√ÀP°I∞ • PÀ£ªI™∏™ ∆∏™ I™ÃÀ√™ ∞¡∞PP√º∏™∏™ • ∞¢∂I∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆Pø ™∏™ ™∫√¡∏™ • ∞§§∞°∏ ºI§∆ø¡ • ∫∞£∞PI™ª√™ • ∂•∞P∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™ • ºÀ§∞•∏ • ª∂∆∞º√P∞ • • ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ • ОПИСАНИЕ НА УРЕДА • MOНТАЖ • РАБОТА • РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА • ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ • СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ • ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА • АКСЕСОАРИ • СЪХРАНЕНИЕ • ТРАНСПОРТИРАНЕ • E Estimado cliente, Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual. NORMAS DE SEGURIDAD Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas: 73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensión 89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE) • 220-240 • Este aparato se ha destinado al uso doméstico para aspirar materiales secos. Con este aparato no se deben aspirar personas ni animales • No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o atraparlo con una puerta. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • No utilice el aparato si: - El cable está dañado - El aparato parece dañado • Con este aparato no se deben aspirar: - Líquidos - Moquetas o alfombra húmedas - Objetos duros o punzantes - Cerillas, cenizas o colillas de cigarros - Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de escayola, etc. • No exponga al aparato a las inclemencias climáticas, a la humedad o a fuentes de calor. • Limpiar el aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con agua. • Antes del uso compruebe que todos los filtros están correctamente colocados. No aspirar sin los filtros. • Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza y mantenimiento del mismo. • Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avería, apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales. • No utilice ningún aparato eléctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si el cable ha sido dañado lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico para su sustitución. • El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso incorrecto erróneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. • Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee. 1 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Pedal I/0 2. Regulador de potencia 3. Compartimento polvo 4. Pedal recogecable 5. Cable de alimentación 6. Tubo flexible 7. Regulación de aire manual 8. Tubo telescópico 9. Cepillo para suelos 10. Boquillas 11. Cepillo especial parquet 12. Cepillo turbo plus MONTAJE MONTAGE MONTAGEM MONTAGE ASSEMBLY MONTAGGIO • Ajuste la potencia de aspiración con el regulador de potencia. • La fuerza de aspiración puede también puede reducirse deslizando la corredera de regulación de aire manual. • Cuanto mayor es la potencia, mayor es la fuerza de aspiración. Si nota que el cepillo se desliza con dificultad, reduzca la potencia de aspiración. Atención: Antes de poner en marcha el aspirador, regule primero la potencia al mínimo y una vez puesto en marcha, seleccione una potencia superior. VIDER LA CUVE POUSSIÈRE Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado: • Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colóquelo sobre un contenedor de basura y presione el botón situado en su parte inferior para vaciarlo. • Cierre nuevamente el compartimento de polvo y colóquelo nuevamente en su sitio. Filtro de entrada de aire HEPA • El filtro HEPA de entrada de aire debe cambiarse mínimamente dos veces al año o cuando esté visiblemente sucio. • Para soltarlo gire en sentido antihorario y para colocarlo nuevamente en su alojamiento gírelo en el sentido horario hasta que quede fijo. • Después de cada uso, gire la maneta de limpieza filtro para soltar la suciedad adherida. Lave el filtro HEPA regularmente bajo el agua del grifo ayudándose de un cepillo si lo considera necesario. No lo limpie en la lavadora. • Espere a que se seque completamente a temperatura ambiente antes de volver a utilizar. No utilice fuentes de calor como secadores de pelo o estufas para secar el filtro. Filtro de salida de aire Los filtros de protección del motor y de salida de aire deben cambiarse cada dos meses aproximadamente o cuando estén visiblemente sucios. LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, pare el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua. El cepillo para suelos debe limpiarse regularmente aspirándolo con la boquilla para ranuras. ACCESORIOS ACCESSOIRES ACESSÓRIOS ACCESSORIES ACCESSORI ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO AUFBEWAHRUNG TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORT TRASPORTO INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. GR ∞Á∙ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ∙˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ∙ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È∙‚¿ÛÙ ÏẪ ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ ˉÚ‹ÛË̃ Î∙È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÈ̃ ÁÈ∙ Ó∙ ÙÈ̃ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù Î∙È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. TËÚ›Ù ÙÔ˘̃ Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡̃ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃ Î∙È ∙Ó ∙Ú∙‰ÒÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ∙˘Ù‹ Û ¿ÏÏÔ ¿ÙÔÌÔ ÁÈ∙ Ó∙ ÙË ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ, ‚‚∙È̂ı›Ù ÙÈ ¤ˉÂÙ ∙Ú∙‰ÒÛÂÈ Â›ÛË̃ Î∙È ∙˘Ù¤̃ ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ ˉÚ‹ÛË̃. PL BUDOWA ODKURZACZA ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ 1. Πεντάλ I/0 2. Ελεγκτής ισχύος 3. Θήκη σκόνης 4. Πεντάλ μαζέματος καλωδίου 5. Καλώδιο τροφοδοσίας 6. Εύκαμπτος σωλήνας 7. Χειροκίνητη ρύθμιση αέρα 8. Τηλεσκοπικός σωλήνας 9. Βούρτσα για δάπεδα 10. Ακροφύσια 11. Ειδική βούρτσα για παρκέ 12. Βούρτσα turbo plus ª√¡∆∞ƒπ™ª∞ MONTÁŽ MONTÁŽ MONTAŻ MOНТАЖ СБОРКА POKYNY K POUŽITÍ POKYNY NA POUŽÍVANIE §∂π∆√Àƒ°π∞ ∑ µÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Û ÌÈ· Ú›˙·. ¼ταν θέλετε να αποθηκεύσετε την καφετιέρα, αποσυνδέστε τη και πιέστε πάνω στο πεντάλ τυλίγοντας σωστά το καλώδιο με το χέρι. ¶È¿ÛÙ ÙÔ ÊȘ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÁÈ· Ó· ÌË ¯Ù˘¿ÂÈ Î·ıÒ˜ Ù˘Ï›ÁÂÙ·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› . °È· Ó· Û‚‹ÛÂÈ Ë ÛÎÔ‡·, ·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi. PL OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA ∞¢∂π∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆ƒø™∏™ ™∫√¡∏™ NA ZANIECZYSZCZENIA BG ПОЧИСТВАНЕ НА A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA RU ОПОРОЖНЕНИЕ PRACH ПЫЛЕСБОРНИКА VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH ∞§§∞°∏ ºπ§∆ƒø¡ СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ BG АКСЕСОАРИ RU ПРИСПОСОБЛЕНИЯ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO TARTOZÉKOK PRZEMIESZCZANIE PREMÍSŤOVÁNÍ PREMIESTŇOVANIE ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç, êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí, ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéò ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ µå ôï êáôÜóôçµá áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.