advertisement

Skil 1741MA Instruction manual | Manualzz
GB
F
NOTICE ORIGINALE
D
NL
GR
RO
DK
N
11
GR
RO
62
18
BG
66
24
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
15
21
SK
UA
8
F
S
5
27
30
SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
37
34
59
69
73
77
80
83
41
44
LV
LT
AR
47
FA
50
86
AR
AR
FA
FA
89
93
104
102
54
www.skilmasters.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD  Breda - The Netherlands
01/11
2610Z01883
1
1741
600
Watt
30 mm
2
ʽʾƯʿʽʽˀ
13 mm
0-1300/min
ʿƓˁÿ
ʾ˅ÅÅ
3
4
2
5
7
MIN
MAX
8
A
FWD
A
9
PLASTICS
3
REV
0
!
@
#
$
4
INTRODUCTION
1741
5
6
APPLICATION ADVICE
MAINTENANCE / SERVICE
Perforateur
INTRODUCTION
1741
8
9
UTILISATION
•
•
•
•
10
DÉCLARATION DE CONFORMITE
TECHNISCHE DATEN 1
1741
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
11
12
13
ANWENDUNGSHINWEISE
UMWELT
-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
INTRODUCTIE
1741
16
•
•
•
•
•
TOEPASSINGSADVIES
INTRODUKTION
MILIEU
TEKNISKA DATA 1
Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009
1741
18
ANVÄNDNING
•
•
•
•
ANVÄNDNINGSTIPS
UNDERHÅLL / SERVICE
MILJÖ
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009
1741
22
23
INTRODUKSJON
MILJØ
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
24
25
•
•
•
•
•
•
MILJØ
TEKNISET TIEDOT 1
1741
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET
28
KÄYTTÖ
•
•
•
•
HOITO / HUOLTO
INTRODUCCIÓN
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
30
31
32
AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
INTRODUÇÃO
1741
34
35
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
INTRODUZIONE
AMBIENTE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
37
38
USO
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
40
1741
41
42
KEZELÉS
HASZNÁLAT
KÖRNYEZET
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
44
45
•
•
•
•
46
NÁVOD K POUŽITÍ
ÚDRŽBA / SERVIS
GİRİS
TEKNİK VERİLER 1
EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti
ALET BİLEŞENLERİ 2
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
47
KULLANIM
•
•
•
•
49
UYGUNLUK BEYANI
UYGULAMA
BAKIM / SERVİS
1741
ÇEVRE
PARAMETRY TECHNICZNE 1
51
•
•
•
•
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
KONSERWACJA / SERWIS
53
1741
Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009
54
55
56
57
ʿʾ
ʿʽʾʽ
˃ʽ
Ƙ
58
Год
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
Янв.
101
201
301
417
517
617
717
817
917
Февр.
102
202
302
418
518
618
718
818
918
Март
103
203
303
419
519
619
719
819
919
Апр.
104
204
304
420
520
620
720
820
920
Май
105
205
305
453
553
653
753
853
953
Июнь
106
206
306
454
554
654
754
854
954
Год
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
Июль
107
207
307
455
555
655
755
855
955
Авг.
108
208
308
456
556
656
756
856
956
Сент.
109
209
309
457
557
657
757
857
957
Окт.
110
210
310
458
558
658
758
858
958
Дек.
112
212
312
460
560
660
760
860
960
ВСТУП
1741
59
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1
1741
AΣΦAΛEIA
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
64
•
•
•
1741
CARACTERISTICI TEHNICE 1
66
67
•
•
•
68
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
УВОД
1741
MEDIUL
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2
70
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ПЕРФОРАТОР
71
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
73
POUŽITIE
•
•
•
•
75
•
•
•
•
•
RADU NA POUŽITIE
76
1741
TEHNIČKI PODACI 1
DIJELOVI ALATA 2
77
POSLUŽIVANJE
•
•
•
•
78
79
UPUTSTVO
1741
TEHNIČKI PODACI 1
80
81
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
82
1741
83
84
UPORABNI NASVETI
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
1741
86
87
KASUTAMINE
•
•
•
•
TÖÖJUHISED
KESKKOND
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
1741
TEHNISKIE PARAMETRI 1
89
DARBS
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
92
1741
94
NAUDOJIMAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NAUDOJIMO PATARIMAI
PRIEŽIŪRA / SERVISAS
APLINKOSAUGA
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
95
96
✎
97
✎
98
✎
99
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫تغییر جهت چرخش ‪8‬‬
‫ کلید ‪ A‬در صورتی که درست در وضعیت چپ‪/‬راست تنظیم نشده باشد‪ ،‬فعال‬‫نخواهد شد‬
‫ این ابزار در صورت تنظیم دوران به سمت چپ دور محدودی خواهد داشت‬‫! فقط زمانی جهت چرخش ابزار را عوض کنید که ابزار در حالت توقف‬
‫کامل باشد‬
‫انتخاب حالت کاری ‪9‬‬
‫= ‪ 1‬پیچ‪/‬دریل کاری عادی‬
‫= ‪ 2‬دریل کاری ضربه ای‬
‫! فقط موقعی که ابزار خاموش و سیم برق آن کشیده شده است حالت‬
‫کاری آنرا انتخاب کنید‬
‫ مکانیسم چکش موقعی که سرمته با قطعه کار در متاس است با وارد کردن‬‫فشار کمی بر ابزار فعال می شود‬
‫ برای بدست آوردن بهترین نتیجه دریل کاری ضربه ای فقط کافی است فشار‬‫کمی روی ابزار وارد شود تا کالچ خودکار آن درگیر باقی مباند؛ عملکرد دریل کاری‬
‫با وارد کردن فشار بیشتر بروی ابزار بهبود منی یابد‬
‫پیچ‪/‬دریل کاری عادی ‪0‬‬
‫برای دریل کاری چوب‪ ،‬فلزات و پالستیک و نیز پیچ کاری از تبدیل ‪ 2 H‬استفاده کنید‬
‫ پیش از قرار دادن تبدیل آنرا متیز کرده و کمی روغنکاری منایید‬‫ ماسوره قفلی ‪ 2 F‬را عقب کشیده و تبدیل را در کالچ ‪ SDS+‬قرار داده و آنرا‬‫بچرخانید و فشار دهید تا درگیر شود؛ تبدیل بطور خودکار در جای خود قفل‬
‫می شود‬
‫ برای اینکه از قفل شدن صحیح تبدیل مطمئن شوید آنرا بکشید‬‫ کلید ‪ 2 E‬را در حالت دریل کاری عادی قرار دهید (فقط موقعی که ابزار‬‫خاموش و سیم برق آن کشیده شده است)‬
‫عوض کردن سرمته !‬
‫! پیش از قرار دادن قطعه ‪ ،SDS+‬آنرا متیز کرده و کمی روغنکاری منایید‬
‫ ماسوره قفلی ‪ F‬را عقب کشیده و متعلقات را در کالچ ‪ SDS+‬قرار داده و‬‫بچرخانید و فشار دهید تا درگیر شود؛ متعلقات بطور خودکار در جای خود قفل‬
‫می شوند‬
‫ برای اینکه از قفل شدن صحیح متعلقات مطمئن شوید آنها را بکشید‬‫ با عقب کشیدن ماسوره قفلی ‪ F‬می توانید متعلقات را بردارید‬‫! متعلقات ‪ SDS+‬نیازمندی آزادی حرکت هستند که باعث می شود ابزار در‬
‫صورتی بار روی آن نباشد دارای لنگی شوند؛ اما متعلقات در حین کار بطور‬
‫خودکار و بدون خدشه دار ساخنت دقت دریل کاری در محل مناسب قرار‬
‫می گیرند‬
‫! اگر ساقه سرمته آسیب دیده است نباید از آن استفاده کنید‬
‫! فقط از سرمته های تیز استفاده کنید‬
‫کالچ ایمنی‬
‫اگر متعلقات گیر کنند‪ ،‬محرک شفت درست کار نخواهد کرد (و صدای تق تق‬
‫ایجاد می شود)‬
‫ ابزار را فورا ً خاموش کنید‬‫ متعلقات گیر کرده را خارج کنید‬‫ ابزار را دوباره روشن کنید‬‫تنظیم عمق مته کاری @‬
‫نگهداشنت و هدایت ابزار ‪#‬‬
‫! هنگام کار باید همیشه ابزار را از جا(های) دست خاکستری رنگ بگیرید‬
‫ همیشه از دسته کمکی استفاده کنید ‪( G‬مطابق شکل قابل تنظیم است)‬‫ منافذ تهویه را مسدود نکنید‬‫‪ -‬فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬
‫توصیه های کاربردی‬
‫• برای مته کردن فلزات آهنی‬
‫ اگر می خواهید سوراخ بزرگی ایجاد کنید‪ ،‬ابتدا یک سوراخ کوچک اولیه‬‫ايجاد کنید‬
‫ سرمته را هر چند وقت یکبار با روغن روانکاری کنید‬‫• هنگام سفت کردن یک پیچ در‪/‬کنار لبه یا مقطع برش یک تکه چوب‪ ،‬ابتدا یک‬
‫سوراخ ايجاد کنید تا چوب ترک نخورد‬
‫نگهداری ‪ /‬سرويس‪ -‬خدمات‬
‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه ‪)2 J‬‬
‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬
‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬
‫از کار افتاد‪ ،‬تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی ‪SKIL‬‬
‫اجنام شود‬
‫ ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬‫خدمات رسانی ‪ SKIL‬بفرستید (آدرسها به همراه منودارنقشه هاي سرویس‬
‫ابزار در ‪ www.skilmasters.com‬موجود است)‬
‫محیط زیست‬
‫• ابزارهای برقی‪ ،‬لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬
‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا)‬
‫ با توجه به مصوبه اروپایی ‪ 2002/96/EC‬اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری‪ ،‬ابزارهای برقی که به‬
‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬
‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬
‫‪ -‬منادعالمت ‪ $‬یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬
‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬
‫• ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که این محصول‬
‫با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق‬
‫دارد‪ EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745‬مطابق با مفاد مصوبات‬
‫‪2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC‬‬
‫• پرونده فنی در‪: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‬‬
‫‪Jan Trommelen‬‬
‫‬
‫‪25.01.2011‬‬
‫صدا‪/‬ارتعاشات‬
‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد ‪ EN 60745‬اجنام و مشخص شد که میزان‬
‫فشار صوتی این ابزار ‪ 91‬دسی بل و میزان توان صوتی آن ‪ 102‬دسی بل (با انحراف‬
‫استاندارد‪ : 3‬دسی بل)‪ ،‬و میزان ارتعاشات ✱ می باشد (شیوه دست‪-‬بازو‪ ،‬عدم‬
‫قطعیت ‪ K = 1,5‬متر‪/‬مجذور ثانیه)‬
‫✱ در صورت مته کاری ضربه ای بنت ‪ 15,5‬متر‪/‬مجذور ثانیه‬
‫• میزان انتشار ارتعاشات بر اساس تست استاندارد شده ای که در ‪EN 60745‬‬
‫معرفی شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار‬
‫با دیگری و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در‬
‫کاربری های فوق استفاده کرد‬
‫ استفاده کردن از ابزار برای کاربردهای متفاوت‪ ،‬یا با لوازم و ملتعلحقات‬‫متفاوتتفرقه یا لوازم و ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند‪ ،‬می تواند میزان‬
‫در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای افزایش دهد‬
‫ مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود‪،‬‬‫میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد‬
‫! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن‪ ،‬گرم نگهداشنت دست‬
‫های خود‪ ،‬و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات‬
‫ارتعاش محافظت کنید‬
‫‪100‬‬
‫ت)‬
‫خ)‬
‫ج)‬
‫‪)٥‬‬
‫ا)‬
‫مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد‪ .‬قبل از وارد‬
‫کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق‪ ،‬اتصال آن به باطری‪ ،‬برداشنت آن و یا حمل‬
‫دستگاه‪ ،‬باید دقت کنید که ابزار الکتریکی خاموش باشد‪ .‬در صورتیکه‬
‫هنگام حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را‬
‫در حالت روشن به برق بزنید‪ ،‬ممکن است سوانح کاری پیش آید‪.‬‬
‫قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی‪ ،‬باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬
‫را از روی دستگاه بردارید‪ .‬ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬
‫دارند‪ ،‬می توانند باعث ایجاد جراحت شوند‪.‬‬
‫بیش از حد به آنها نزدیک نشوید‪ .‬برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬
‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید‪ .‬به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬
‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‪.‬‬
‫لباس مناسب بپوشید‪ .‬از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬
‫کنید‪ .‬موها‪ ،‬لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬
‫نگهدارید‪ .‬لباس های فراخ‪ ،‬موی بلند و زینت آالت ممکن است در قسمت های‬
‫درحال چرخش دستگاه گیر کنند‪.‬‬
‫درصورتیکه می توانید وسائل مکش گرد و غبار و یا وسیله جذب زائده را‬
‫به دستگاه نصب کنید‪ ،‬باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست‬
‫استفاده می شوند‪ .‬استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر‬
‫گرد و غبار زیاد تر می کند‪.‬‬
‫استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬
‫از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید‪ .‬برای هر کاری‪ ،‬از ابزار‬
‫الکتریکی مناسب با آن استفاده کنید‪ .‬بکار گرفنت ابزار الکتریکی مناسب‬
‫باعث می شود که بتوانید از توان دستگاه بهتر و با اطمینان بیشتر استفاده کنید‪.‬‬
‫در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی‪ ،‬از دستگاه استفاده نکنید‪ .‬ابزار‬
‫الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد‪ .‬خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‪.‬‬
‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی‪ ،‬تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن‪ ،‬دوشاخه‬
‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید‪ .‬رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی‬
‫از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‪.‬‬
‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده‪ ،‬از دسترس کودکان دور نگهدارید‪،‬‬
‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬
‫اند‪ ،‬با این دستگاه کار کنند‪ .‬قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی‬
‫جتریه خطرناک است‪.‬‬
‫از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید‪ .‬مواظب باشید که قسمت های متحرک‬
‫دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند‪ .‬همچنین دقت کنید که قطعات ابزار‬
‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند‪ .‬قطعات آسیب دیده را قبل از‬
‫شروع به کار تعمیر کنید‪ .‬علت بسیاری از سوانح کاری‪ ،‬عدم مراقبت کامل از‬
‫ابزارهای الکتریکی می باشد‪.‬‬
‫ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید‪ .‬ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬
‫تیز برخوردارند‪ ،‬کمتر درقطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند‪.‬‬
‫ابزارهای الکتریکی‪ ،‬متعلقات‪ ،‬ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره‬
‫را مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬
‫تناسب داشته باشند‪ .‬همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید‪ .‬کاربرد‬
‫ابزار برقی برای موارد کاری که برای آن درنظر گرفته نشده است‪ ،‬میتواند شرایط‬
‫خطرناکی را منجر شود‪.‬‬
‫سرویس‬
‫برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از‬
‫وسائل یدکی اصل استفاده کنید‪ .‬این باعث خواهد شد که ایمنی دستگاه‬
‫شما تضمین گردد‪.‬‬
‫هشدارهای ایمنی برای چکش ها‬
‫عمومی‬
‫• همیشه مطمئن شوید که ولتاژ ورودي دستگاه برابر ولتاژی باشد که روی پالک‬
‫دستگاه نوشته شده است (ابزارهایی که ولتاژ ورودي آنها ‪ 230‬یا ‪ 240‬ولت‬
‫مشخص شده است می توانند با برق ‪ 220‬ولت هم كار كنند )‬
‫• افراد کمتر از ‪ 16‬سال نباید با این دستگاه کار کنند‬
‫• با موادی حاوی آزبست کار نکنید (آزبست سرطان زاست)‬
‫• وقتی که سیم برق ابزار آسیب دیده هرگز از آن استفاده نکنید و از یک فرد‬
‫متخصص بخواهید آنرا برای شما عوض کند‬
‫• قبل از هرگونه تنظیم یا تعوض کردن لوازم و ملحمتعلقات حتماً باید سیم‬
‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬
‫متعلقات‬
‫• ‪ SKIL‬فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬
‫متعلقات مناسب استفاده شده باشد و از منايندگان رسمي ‪ SKIL‬تهیه شده باشد‬
‫• متعلقات باید فقط با سرعت های چرخش مجاز که معادل باالترین سرعت بدون‬
‫بار ابزار هستند به کار برده شوند‬
‫پیش از استفاده‬
‫• سیم های رابط برق باید کامالً باز شده و ایمن باشند‪ ،‬از سیم هایی با رده بندی ‪16‬‬
‫آمپر ‪ (13‬آمپر انگلیس) استفاده کنید‬
‫• پیچ ها‪ ،‬میخ ها و سایر اجزا دیگر می توانند به قطعه کاری شما آسیب بزنند؛‬
‫بنابراین پیش از شروع کار آنها را بردارید‬
‫• قطعه کاری را محکم کنید (اگر قطعه کاری را با گیره های جناری یا گیره های‬
‫رومیزی ثابت کنید بسیار مطمئن تر از گرفنت آن با دست خواهد بود)‬
‫• برای پیدا کردن سیم و لوله های پنهان از دستگاه های دتکتور مناسب‬
‫استفاده کرده یا با شرکت های آب و برق و گاز محلی متاس گرفته و از آنها‬
‫کمک بخواهید (متاس با سیم های برق موجب آتش سوزی و برق گرفتگی می‬
‫شود؛ آسیب رساندن به لوله های گاز سبب انفجار می شود؛ سوراخ کردن لوله‬
‫های آب به ساختمان آسیب رسانده و موجب خطر برق گرفتگی می شود)‬
‫• گرد و خاکی که از موادی مانند رنگ های حاوی سرب‪ ،‬برخی گونه های چوب‪ ،‬مواد‬
‫معدنی و فلزات بلند می شود می تواند خطرناک باشد (متاس با این گرد و خاکها‬
‫و یا تنفس آنها می تواند در کاربران ابزار یا افراد نزدیک به محل کار واکنش های‬
‫حساسیتی و‪/‬یا بیماری های تنفسی ایجاد کند)؛ یک ماسک مخصوص گرد و‬
‫خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد و خاک استفاده کنید‬
‫• برخی از گرد و خاکها (مانند گرد و خاکی که از چوب بلوط یا راش بلند می شود)‬
‫علی اخلصوص در مجاورت افزودنی های مخصوص چوب‪ ،‬سرطان زا هستند؛ یک‬
‫ماسک مخصوص گرد و خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد‬
‫و خاک استفاده کنید‬
‫• از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید‬
‫پیروی منایید‬
‫در حین استفاده‬
‫• از محافظ گوش استفاده کنید (قرار گرفنت در معرض صدای این ابزار می تواند به‬
‫شنوایی آسیب برساند)‬
‫• از دسته(های) کمکی‪ ،‬در صورت ارائه به همراه ابزار استفاده کنید (از دست دادن‬
‫کنترل روی ابزار می تواند به جراحت های فردی منجر شود)‬
‫• هنگام استفاده از ابزار در مواردی که امکان دارد متعلقات برش با سیم های‬
‫پنهان شده یا سیم های خود ابزار متاس پیدا کنند‪ ،‬حتما ً ابزار را از جای دست‬
‫های مخصوص عایق شده بگیرید (متاس متعلقات برش با سیم های «برق دار» می‬
‫تواند در بخش های فلزی دستگاه نیز جریان «برق» تولید کرده و موجب شوک برقی‬
‫استفاده کننده شود)‬
‫• همیشه باید سیم برق ابزار را از بخشهای متحرک آن دور نگهدارید‬
‫• در صورت بروز اشکاالت برقی یا مکانیکی‪ ،‬فورا ً ابزار را خاموش کرده و سیم برق آنرا‬
‫از پریز بکشید‬
‫• اگر سیم برق آسیب دیده یا بریده شده باشد‪ ،‬هرگز به سیم دست نزنید‪ ،‬اما فورا ً‬
‫آنرا از پریز بکشید‬
‫• اگر سرمته بطور ناگهانی گیر کرد (که نتیجه آن یک حرکت واکنشی ناگهانی و‬
‫خطرناک است)‪ ،‬فورا ً ابزار را خاموش کنید‬
‫• مراقب نیروهای ناشی از گیر کردن باشید (بخصوص هنگام دریل کردن فلزات)؛‬
‫همیشه از دسته کمکی استفاده کرده ‪ 2 G‬و در حالت مطمئنی بایستید‬
‫بعد از استفاده‬
‫• وقتي که كار شما با بزار متام شد‪ ،‬حتما ً موتور آنرا خاموش کرده و مطمئن شوید‬
‫که متام بخشهای متحرک آن از حركت ايستاده اند‬
‫استفاده‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪101‬‬
‫روشن‪/‬خاموش ‪4‬‬
‫ضامن برای کار پیوسته ‪5‬‬
‫کنترل دور برای شروع بکار مالیم ‪6‬‬
‫کنترل حداکثر دور ‪7‬‬
‫با کلید الکترونیک (دیمر) ‪ 2 B‬می توان حداکثر دور را بدون پله از حداقل تا حداکثر‬
‫تنظیم کرد‬
‫اجزاي ابزار ‪2‬‬
‫‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫‪F‬‬
‫‪G‬‬
‫‪H‬‬
‫‪J‬‬
‫‬
‫ایمنی‬
‫راهنماي اميني عمومي‬
‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید‪ .‬اشتباهات ناشی از عدم‬
‫رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی‪ ،‬سوختگی و یا سایر جراحت‬
‫های شدید شود‪ .‬همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری‬
‫کنید‪ .‬هرجا دراین راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود‪ ،‬منظور ابزارهای‬
‫الکتریکی (باسیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد‪.‬‬
‫ایمنی محل کار‬
‫محل کار خود را متیز‪ ،‬مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید‪ .‬محیط کار نامرتب‬
‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‪.‬‬
‫باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬
‫مایعات‪ ،‬گازها و غبارهای محترقه باشد‪ ،‬کار نکنید‪ .‬ابزارهای الکتریکی جرقه هایی‬
‫ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا شوند‪.‬‬
‫هنگام کار با ابزار الکتریکی‪ ،‬کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید‪.‬‬
‫درصورتیکه حواس شما پرت شود‪ ،‬ممکن است کنترل دستگاه از دست شما‬
‫خارج شود‪.‬‬
‫ایمنی الکتریکی‬
‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد‪ .‬هیچگونه‬
‫تغییری در دوشاخه ندهید‪ .‬مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬
‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود‪ .‬مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار‬
‫الکتریکی دارای اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود‪.‬‬
‫از متاس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله‪،‬‬
‫شوفاژ‪ ،‬اجاق برقی و یخچال خود داری کنید‪ .‬درصورتیکه بدن شما با سیم دارای‬
‫اتصال به زمین (ارت شده) متاس پیدا کند‪ ،‬خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد‪.‬‬
‫دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید‪ .‬نفوذ آب به ابزار الکتریکی‪ ،‬خطر‬
‫شوک الکتریکی را افزایش می دهد‪.‬‬
‫از سیم به درستی استفاده کنید‪ .‬از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬
‫ابزار الکتریکی‪ ،‬آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید‪.‬‬
‫دستگاه را در مقابل حرارت‪ ،‬روغن‪ ،‬لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه‬
‫دور نگهدارید‪ .‬کابل های آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را‬
‫افزایش می دهند‪.‬‬
‫درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید‪ .‬تنها از کابل را بطی‬
‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد‪ .‬کابل های رابط مناسب‬
‫برای محیط باز‪ ،‬خطر برق گرفتگی را کم می کنند‪.‬‬
‫در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب‪ .‬در اینصورت‬
‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬
‫با زمین) استفاده کنید‪ .‬استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬
‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‪.‬‬
‫رعایت ایمنی اشخاص‬
‫حواس خود را خوب جمع کنید‪ ،‬به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬
‫با ابزار الکتریکی کار کنید‪ .‬درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‪،‬‬
‫الکل و دارو استفاده کرده اید‪ ،‬با ابزار الکتریکی کار نکنید‪ .‬یک حلظه بی‬
‫توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی‪ .‬میتواند جراحت های شدیدی به همراه‬
‫داشته باشد‪.‬‬
‫همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید‪ .‬همواره از عینک ایمنی‬
‫استفاده کنید‪ .‬استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی‪ ،‬کفش های ایمنی‬
‫ضد لغزش‪ ،‬کاله ایمنی و گوشی ایمنی متناسب با نوع کار با ابزار الکتریکی‪ ،‬خطر‬
‫مجروح شدن را تقلیل می دهد‪.‬‬
‫‪Approval Manager‬‬
‫‪25.01.2011‬‬
‫ت)‬
‫‪)٢‬‬
‫ا)‬
‫‬
‫چکش‬
‫مقدمه‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش و کنترل دور‬
‫چرخ کنترل حداکثر دور‬
‫ضامن قفل کننده‬
‫اهرم تغییر جهت چرخش‬
‫کلید انتخاب حالت کاری‬
‫ماسوره قفلی‬
‫دسته کمکی‬
‫تبدیل ‪ +‬سه نظام ‪ 13‬میلیمتری‬
‫شیارهای تهویه‬
‫‪1741‬‬
‫برای دریل کاری ضربه ای در بنت‪ ،‬آجر و سنگ طراحی شده است؛ برای دریل کاری‬
‫چوب‪ ،‬فلزات و پالستیک و نیز پیچ کاری باید از ابزارهای مخصوص آن کارها‬
‫استفاده کرد‬
‫سیستم چکش این ابزار در دریل کاری بنت بسیار بهتر از دریل های ضربه ای عادی‬
‫عمل می کند‬
‫این ابزار برای استفاده با کلیه متعلقات استاندارد ‪ SDS+‬طراحی شده است‬
‫لطفا ً این دفترچه راهنما را مطالعه کرده و نگهدارید ‪3‬‬
‫ج)‬
‫ح)‬
‫‪)٣‬‬
‫ا)‬
‫قدرت هر ضربه مطابق استاندارد ‪EPTA-Procedure 05/2009‬‬
‫ب)‬
‫‪102‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪103‬‬
‫ج)‬
‫‬
‫‪1741‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ب)‬
‫ت)‬
‫‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫‪F‬‬
‫‪G‬‬
‫‪H‬‬
‫‪J‬‬
‫‪)٤‬‬
‫ا)‬
‫ج)‬
‫‪104‬‬
0
!
@
#
$
105
5
7
MIN
MAX
8
A
FWD
A
9
PLASTICS
106
REV
1
1741
600
Watt
30 mm
2
ʽʾƯʿʽʽˀ
13 mm
0-1300/min
ʿƓˁÿ
ʾ˅ÅÅ
3
4
107
‫‪2610Z01883‬‬
‫‪01/11‬‬
‫‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

advertisement