advertisement

Skil 1741MA Instruction manual | Manualzz
GB
F
NOTICE ORIGINALE
D
NL
GR
RO
DK
N
11
GR
RO
62
18
BG
66
24
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
15
21
SK
UA
8
F
S
5
27
30
SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
37
34
59
69
73
77
80
83
41
44
LV
LT
AR
47
FA
50
86
AR
AR
FA
FA
89
93
104
102
54
www.skilmasters.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD  Breda - The Netherlands
01/11
2610Z01883
1
1741
600
Watt
30 mm
2
ʽʾƯʿʽʽˀ
13 mm
0-1300/min
ʿƓˁÿ
ʾ˅ÅÅ
3
4
2
5
7
MIN
MAX
8
A
FWD
A
9
PLASTICS
3
REV
0
!
@
#
$
4
INTRODUCTION
1741
5
6
APPLICATION ADVICE
MAINTENANCE / SERVICE
Perforateur
INTRODUCTION
1741
8
9
UTILISATION
•
•
•
•
10
DÉCLARATION DE CONFORMITE
TECHNISCHE DATEN 1
1741
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
11
12
13
ANWENDUNGSHINWEISE
UMWELT
-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
INTRODUCTIE
1741
16
•
•
•
•
•
TOEPASSINGSADVIES
INTRODUKTION
MILIEU
TEKNISKA DATA 1
Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009
1741
18
ANVÄNDNING
•
•
•
•
ANVÄNDNINGSTIPS
UNDERHÅLL / SERVICE
MILJÖ
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009
1741
22
23
INTRODUKSJON
MILJØ
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
24
25
•
•
•
•
•
•
MILJØ
TEKNISET TIEDOT 1
1741
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET
28
KÄYTTÖ
•
•
•
•
HOITO / HUOLTO
INTRODUCCIÓN
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
30
31
32
AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Martelo
INTRODUÇÃO
1741
34
35
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
INTRODUZIONE
AMBIENTE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
37
38
USO
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
40
1741
41
42
KEZELÉS
HASZNÁLAT
KÖRNYEZET
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
44
45
•
•
•
•
46
NÁVOD K POUŽITÍ
ÚDRŽBA / SERVIS
GİRİS
TEKNİK VERİLER 1
EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti
ALET BİLEŞENLERİ 2
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
47
KULLANIM
•
•
•
•
49
UYGUNLUK BEYANI
UYGULAMA
BAKIM / SERVİS
1741
ÇEVRE
PARAMETRY TECHNICZNE 1
51
•
•
•
•
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
KONSERWACJA / SERWIS
53
1741
Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009
54
55
56
57
ʿʾ
ʿʽʾʽ
˃ʽ
Ƙ
ȨȡȟȢȜșȧȥȦȗȘș
ȡȥȤȟȠȤȜȤȘȜȧȚ˃ʽ
ȘȧȜțȗƘȤȢ
ȨțȜȢȗȤȥșȡȟȩȗȜ
58
Год
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
Янв.
101
201
301
417
517
617
717
817
917
Февр.
102
202
302
418
518
618
718
818
918
Март
103
203
303
419
519
619
719
819
919
Апр.
104
204
304
420
520
620
720
820
920
Май
105
205
305
453
553
653
753
853
953
Июнь
106
206
306
454
554
654
754
854
954
Год
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
Июль
107
207
307
455
555
655
755
855
955
Авг.
108
208
308
456
556
656
756
856
956
Сент.
109
209
309
457
557
657
757
857
957
Окт.
110
210
310
458
558
658
758
858
958
Дек.
112
212
312
460
560
660
760
860
960
ВСТУП
1741
59
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1
1741
AΣΦAΛEIA
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
64
•
•
•
Ciocan rotopercutor
INTRODUCERE
• Această sculă este destinată pentru lucrări de perforare
în beton, cărămidă şi piatră; pentru găurire în lemn, metal
şi material plastic, deasemenea pentru înşurubarea unor
piese auxiliare specifice, în caz de utilizare a acestora
• Sistemul de găurire al acestei scule funcţionează
superior faţă de orice alt fel de perforator tradiţional,
atunci când se perforează în beton
• Această sculă este destinată utilizării în combinaţie cu
toate sistemele SDS standard + piesele auxiliare
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
1741
CARACTERISTICI TEHNICE 1
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009
A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei
B Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime
C Buton pentru închiderea întrerupătorului
D Manetă pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
E Întrerupător pentru selectarea modului de funcţionare
F Manşon de blocare
G Mâner auxiliar
H Adaptor + mandrină 13 mm
J Fantele de ventilaţie
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE
ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1)SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ
a)Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b)Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie,
acolo unde există lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în
timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
66
g)Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi
instalaţii de aspirare şi colectare a prafului,
asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.
4)MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ
SCULELE ELECTRICE
a)Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică
destinată executării lucrării dumneavoastră.
Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere specificat.
b)Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a
schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte.
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d)În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc
inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care
nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit
prezentele instrucţiuni, să folosească maşina.
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e)Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă
componentele mobile funcţionează corect şi dacă
nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau
deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii.
Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la
un atelier de asistenţă service pentru repararea sau
înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile
atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se
blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
g)Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele
de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi
seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care
trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
duce la situaţii periculoase.
5)SERVICE
a)Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai
de către un specialist calificat şi numai cu piese de
schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
2)SECURITATE ELECTRICĂ
a)Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se
potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă
în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi
adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b)Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la
pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
d)Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul
de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul
de electrocutare.
e)Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber,
folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei
electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de
circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3)SECURITATEA PERSOANELOR
a)Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu
folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b)Purtaţi echipament de protecţie personală şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
reduce riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce
acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a
o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită.
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul
pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a
o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
d)Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară
cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri.
e)Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă
şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi
haine largi sau podoabe. Ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente
aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU
CIOCANUL ROTOPERCUTOR
GENERALITĂŢI
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
conectate şi la alimentare de 220V)
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane
sub 16 ani
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest
(azbestul este considerat a fi cancerigen)
67
• Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o
reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul
• Tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a
blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi întotdeauna
mânerul auxiliar G 2 şi luaţi o poziţie stabilă
DUPĂ UTILIZARE
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
complet mişcarea
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o
persoană autorizată
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de
alimentare înainte de a face o reglare sau o
schimbare de accesoriu
ACCESORII
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice
numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi
obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
înainte de a trece la acţiune
• Securizaţi piesa de lucru (o piesă de lucru fixată cu
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
siguranţă decât manual)
• Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea
conductelor şi conductorilor de alimentare sau
apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de
furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
poate provoca electrocutare)
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un
dispozitiv de extragere a prafului când poate
fi conectat
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi o
mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de
extragere a prafului când poate fi conectat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia
prafului în funcţie de materialele de lucru folosite
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
• Purtaţi aparat de protecţie auditivă (zgomotul poate
provoca pierderea auzului)
• Folosiţi mânerele suplimentare din setul de livrare
(pierderea controlului poate duce la vătămări corporale)
• Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci
când executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul
poate atinge fire electrice ascunse sau propriul
cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub
tensiune poate pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare)
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi
imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
•
•
•
68
Pornit/oprit 4
Întrerupător-blocare pentru uz continu 5
Control de viteză pentru start încet 6
Reglajul vitezei maxime 7
Potenţiometrul rotativ B 2 asigură reglajul continuu al
vitezei maxime de la minimum la maximum
Schimbarea direcţiei de rotaţie 8
- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/
dreapta, întrerupător A nu va putea fi acţionat
- scula funcţionează la viteză limitată atunci când este
selectată rotaţia spre stânga
! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când
aparatul este complet oprit
Selectarea modului de funcţionare 9
1 = găurire normală/înşurubare
2 = găurire cu rotopercuţie
! selectaţi modul de funcţionare numai când scula
este oprită şi deconectată de la priză
- mecanismul de percuţie este pus în funcţiune prin
apăsarea uşoară a sculei, în momentul în care vârful
burghiului se găseşte în contact cu piesa de prelucrat
- cele mai bune rezultate de perforare pot fi obţinute
numai prin uşoara apăsare a sculei, îndeajuns
necesară să fie menţinut cuplajul automat; prestaţiile
de perforare nu vor fi mai bune prin apăsarea mai
puternică a sculei
Găurire normală/înşurubare 0
Pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, cât şi
pentru înşurubare, folosiţi adaptorul H 2
- înainte de a insera, curăţaţi si ungeţi uşor adaptorul
- trageţi înapoi manşonul de blocare F 2 şi inseraţi
adaptorul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi,
împingeţi până ce acesta s-a angajat; adaptorul se
blochează automat în poziţie
- trageţi de adaptor pentru a verifica dacă acesta s-a
blocat corect
- alegeţi întrerupătorul E 2 pentru găurire normală
(se acţionează numai atunci când scula este
oprită şi deconectată de la priză)
Înlocuirea biţi !
! înainte de a insera, curăţaţi si ungeţi uşor
SDS+ accesoriile
- trageţi înapoi manşonul de blocare F şi inseraţi
accesoriul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi,
împingeţi până ce acesta s-a angajat; accesoriul
se blochează automat în poziţie
- trageţi de accesoriu pentru a verifica dacă acesta
s-a blocat corect
- îndepărtaţi accesoriul prin tragerea înapoi a
manşonului de blocare F
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
! SDS+ accesoriul necesită libertate de mişcare,
ceea ce cauzează excentricitate atunci când scula
funcţionează în gol; oricum accesoriul se
centrează automat în timpul prelucrării, fără să
afecteze prezicizia de găurire
! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată
! folosiţi numai biţi ascutite
• Cuplaj de siguranţă
Întrerupe transmisia la fus, în cazul în care se blochează
accesoriul (ceea ce cauzează un zgomot caracteristic)
- întrerupeţi imediat scula
- înlăturaţi accesoriul blocată
- puneţi scula din nou în funcţiune
• Reglajul adâncimii de găurire @
• Mânuirea şi dirijarea sculei #
! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă
(zonele) de prindere colorate gri
- folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar G (care
trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă)
- păstraţi deschise fantele de ventilaţie
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în
conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE
• Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵ
Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 91 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 102 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
✱ când găuriţi cu percuţie în beton 15,5 m/s²
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin
întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând
mâinile calde şi organizând procesele de lucru
• La găurirea în metale feroase
- când este necesară găurirea la un diametru mare,
efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru
mai mic
- ungeţi cu ulei din când în când burghiul
• Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul,
capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu
instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului
ÎNTREŢINERE / SERVICE
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie J 2)
! deconectaţi de la priză înainte de a curăţa
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skilmasters.com)
УВОД
1741
MEDIUL
• Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul $ vă va reaminti acest lucru
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2
70
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ПЕРФОРАТОР
71
1741
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
73
POUŽITIE
•
•
•
•
75
•
•
•
•
•
RADU NA POUŽITIE
76
1741
TEHNIČKI PODACI 1
DIJELOVI ALATA 2
77
POSLUŽIVANJE
•
•
•
•
78
79
UPUTSTVO
1741
TEHNIČKI PODACI 1
80
81
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
82
1741
83
84
UPORABNI NASVETI
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
1741
86
87
KASUTAMINE
•
•
•
•
TÖÖJUHISED
KESKKOND
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
1741
TEHNISKIE PARAMETRI 1
89
DARBS
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
92
Perforatorius
1741
94
NAUDOJIMAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NAUDOJIMO PATARIMAI
PRIEŽIŪRA / SERVISAS
APLINKOSAUGA
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
95
96
✎
97
✎
98
✎
99
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‬
‫‪25.01.2011‬‬
‫‪SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL‬‬
‫‪100‬‬
‫ت)‬
‫خ)‬
‫ج)‬
‫‪)٥‬‬
‫ا)‬
‫‪101‬‬
‫‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫‪F‬‬
‫‪G‬‬
‫‪H‬‬
‫‪J‬‬
‫‬
‫‪SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL‬‬
‫‪Approval Manager‬‬
‫‪25.01.2011‬‬
‫ت)‬
‫‪)٢‬‬
‫ا)‬
‫‬
‫‪1741‬‬
‫ج)‬
‫ح)‬
‫‪)٣‬‬
‫ا)‬
‫‪102‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪103‬‬
‫ج)‬
‫‬
‫‪1741‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ب)‬
‫ت)‬
‫‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫‪F‬‬
‫‪G‬‬
‫‪H‬‬
‫‪J‬‬
‫‪)٤‬‬
‫ا)‬
‫ج)‬
‫‪104‬‬
0
!
@
#
$
105
5
7
MIN
MAX
8
A
FWD
A
9
PLASTICS
106
REV
1
1741
600
Watt
30 mm
2
ʽʾƯʿʽʽˀ
13 mm
0-1300/min
ʿƓˁÿ
ʾ˅ÅÅ
3
4
107
‫‪2610Z01883‬‬
‫‪01/11‬‬
‫‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project